Weekly Bulletin 011809

  • Uploaded by: St. Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Weekly Bulletin 011809 as PDF for free.

More details

  • Words: 3,674
  • Pages: 7
КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ СВ. О. МИКОЛАЯ ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL

2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622

CATHEDRAL BULLETIN Volume 45 No 3

Sunday, January 18, 2009

НАША ВІРА

OUR FAITH

,,Що хочеш, щоби Я зробив тобі?” — спитав Христос. ,,Господи, щоби я прозрів”, — відповів сліпець. Ісус промовив до нього: ,,Прозри! Віра твоя спасла тебе”. І вмить прозрів той. Чи став він вірним послідовником Христа, про це Євангеліє не згадає, одначе, це був непересічний чоловік. Якщо візьмемо до уваги людей, що брали участь в тій події, то ще не ясно, хто був сліпим, чи здорові люди, які бачили в Христі лише Ісуса з Назарету, чи сліпець, який в Христі бачив Бога, Спасителя світу. Сліпець мав віру, ще до того як був оздоровлений. Незважаючи на докори з боку натовпу, він безупинно кликав: ,,Ісусе, сину Давидів, помилуй мене!” Віра сліпця примушує нас застановитися над питанням: ,,Що таке віра?” Ніхто не може дати нам кращої відповіді на нього, як апостол Павло. Колись він переслідував Христову Церкву. Але одного разу по дорозі до Дамаску мав видіння воскреслого Христа. Це видіння поклало кінець його переслідуванням. Воно теж навчило Павла, що віра не приходить до нас через заслуги, чи внаслідок добрих діл. Ми не можемо самі набути віру, вона приходить до нас як Божий дар, як Божа ласка. Очевидно, ми маємо каятися за наші гріхи, очевидно, ми (закінчення на 2-ій стор.)

“What do you want Me to do for you?” Jesus asked. “Lord, I want to see,” answered the blind man. Jesus replied: “Be on your way. Your faith has healed you.” The blind man immediately received his sight. The Holy Gospel does not tell us whether or not this man became a faithful follower of Christ, but this was not your average man. When we consider the people who were present during this healing, who was really blind? Was it the people who had their sight but only saw Christ as Jesus of Nazareth, or was it the blind man who saw Christ as God, the Savior of the world? The blind man had faith before he was healed and also afterwards. Despite the fact that the people around him told him to be quiet, the blind man continued to call out: “Jesus, Son of David, have pity on me!” The blind man’s faith makes us stop and ask ourselves: “What is faith?” No one can give us a better answer to this question than the apostle Paul. Once he had persecuted Christ’s Church. But, one day, on the road to Damascus, the resurrected Christ appeared to him. This appearance put an end to Paul’s persecution of Christians. It also taught Paul that faith does not come to us through our own good deeds. We cannot attain faith on our own; it comes to us as a gift, a (Continued on page 2)

БЛАГОСЛОВЕННЯ ДОМІВ ПАРАФІЯН ЙОРДАНСЬКОЮ ВОДОЮ Згідно з прадавньою українською традицією священики, після празника Богоявлення благословлять доми парафіян свяченою йорданською водою. Вони бажали б, по змозі, відвідати цього року всіх парафіян і подзвонять до Вас заздалегідь, щоб домовитися про вигідний час для Вас і для них. Привітайте їх щирим серцем!

BLESSING OF HOMES OF PARISHIONERS One of the many traditions of our Ukrainian Catholic people is to have our homes blessed by the parish clergy with the water which was blessed on the feast of Theophany. It is the intention of our parish priests to visit each of our parishioners this year. They will call you before they come. Please welcome them!

СЬОГОДНІ,

TODAY,

18 СІЧНЯ 2009 Р. РІЧНА ПАРАФІЯЛЬНА ПРОСФОРА год. 12:00 по пол. Кафетерія школи Даток $20.00 від особи

JANUARY 18, 2009 ANNUAL PARISH PROSPHORA DINNER 12:00 p.m. School Cafeteria Donation: $20.00 per person

Сердечно запрошуємо всіх парафіян до ласкавої участи в цій різдвяній зустрічі, щоб взаємно скласти собі побажання й спільно заколядувати.

We cordially invite all parishioners and to participate in this family dinner and to extend greetings to each other by singing the familiar carols of Ukraine.

(закінчення з 1-ої стор.) повинні виявити нашу християнську віру любов’ю до ближнього, але завжди залишиться вічна правда, що віра — це Божий дар, і ціле наше християнське життя залежить від того, чи ми прийняли ту Божу ласку, яку називаємо вірою. Кажуть, що однією з найбільших проблем, яку переживає сучасне людство — є криза віри. Для сьогоднішньої людини вірити не є легко, ще важче для неї почати вірити, але найважче є залишитися віруючою людиною. Господь обдарував нас чудовими дарами. Ці дари — це наше сотворення, спасіння, вічне життя. Це є ті речі, за які ми повинні дякувати Богові. Але вони для нас далекі, невиразні, майже нереальні. Нашою проблемою є духовна короткозорість. Якщо ми маємо просити Господа про щонебудь, то просім Його про духовне прозріння. Так як Вартимей, що був чудесно вилікуваний зі сліпоти тому, що просив. Подібно й ми просім Господа про дар віри, бо лише глибока віра може вилікувати нашу духовну короткозорість, лише при допомозі віри ми можемо зрозуміти Божі правди.

(Continued from page 1)

grace from God. Of course, we must repent our sins and we should express our Christian faith through love of neighbor, but the eternal truth remains that faith is a gift from God and our entire Christian life depends on whether or not we accept this grace from God which we call faith. It is said that one of the biggest problems facing people today is a crisis of faith. It is not easy for people today to believe and even harder for them to begin to believe. But, the hardest thing to do is to steadfastly maintain your faith. The Lord has blessed us with many gifts. These gifts include: our creation, salvation and eternal life. These are the things for which we should thank God. But they seem to us to be distant, unclear, almost unreal. Our problem is spiritual short-sightedness. If we are to ask the Lord for anything, let us ask Him for spiritual sight. Just like Bartimaeus, who was miraculously healed of blindness because he asked. Let us ask the Lord for the gift of faith, for only deep faith can heal our spiritual short-sightedness; only with the help of faith can we truly understand God’s truths.

Проголошення вірним УГКЦ 2009 року Божого

Роком християнського покликання з особливим наголосом на священичому покликанні Всесвітлішому і високопреподобному духовенству, преподобним ченцям і черницям, дорогим братам і сестрам у Христі благословення і мир у Господі! Дорогі у Христі! Головною духовною темою минулого 2008 року, згідно з постановою Синоду Єпископів Української Греко-

Католицької Церкви 2007 року, було християнське покликання. Щиро сподіваємося, що упродовж року, який добігає до кінця, ми всі – чи то духовенство, чи миряни, чи старші, чи молодші – справді збагатилися, усвідомивши, що кожна людина, яка народжується на світ, крім дару життя і святої віри, одержує від свого Творця особливе життєве завдання – покликання. Надіємося також, що кожен вірний намагався пильніше розпізнати власне покликання, плекати та дуже сумлінно виконувати його на Божу славу, на благо своїх ближніх та, найважливіше, для зрозуміння змісту свого життя. За це ми щиро молилися, співаючи під час Святої Літургії на сугубій ектенії: «Ще молимось за всіх людей, щоб дане їм Господом покликання охоче приймали, за нього Богові щиро дякували, його сумлінно та витривало сповняли та Богові й людям ним радо служили». Синод Єпископів Української Греко-Католицької Церкви, який відбувся у вересні цього року, постановив продовжити на наступний 2009 рік тему християнського покликання з наголосом на священичому покликанні і, замість

вищенаведеного прохання, співати у сугубій ектенії: «Ще молимось за наших священиків, дияконів, семінаристів та за їх святе покликання». Молитва Слуги Божого Митрополита Андрея Шептицького про добре українське духовенство, яку поручаємо молитися усім вірним нашої Церкви Господи, Господи, поглянь з неба, подивись і відвідай виноградник, який насадила правиця Твоя. Нехай всемогутня Твоя Рука буде завжди над цим народом, що його Ти полюбив. Дай йому, Предвічний Боже, у кожному поколінні, аж до кінця світу, єпископів і священиків святих, повних Твого Духа, — пастирів й учителів Твого Закону, що вміли б незмінно зберігати правду Твого святого Об'явлення та з любов'ю навчати й вести цей великий нарід. Даруй українському духовенству ласку ніколи не боятися пожертвування, де тільки йде про Твою славу й добро цього народу.

Proclamation to the faithful of the UGCC on the year of God 2009, the Year of Christian Vocation, with special emphasis on the priestly vocation Most Reverend and highly honored Clergy Honored Monks and Nuns, Dearly beloved in Christ Lay Sisters and Brothers: God’s blessing and peace in the Lord!

Dearly beloved in Christ! The main spiritual theme of the past year 2008, according to the decision of the Synod of Bishops of the Ukrainian Greek-Catholic Church of 2007, was Christian vocation. We hope sincerely that during the year which is running to an end we all – clergy or laity, older or younger – indeed were enriched by realizing that everybody who is born in the world in addition to the gift of life and holy faith obtains from the Creator a special task in life, which is a vocation. We hope also that every faithful person tried to recognize more intently his or her own vocation, to cherish and very conscientiously carry it out for the divine glory, for the good of one’s neighbor, and, most importantly, for understanding the meaning of one’s own life. We prayed sincerely for this, singing during the Divine Liturgy in the litany: «Again we pray for all people that they accept with interest the vocation given them by the Lord, that

they thank God for it sincerely, and conscientiously and persistently carry it out and serve by it God and people gladly.»

The Synod of Bishops of the Ukrainian Greek-Catholic Church, which took place on September of this year, decreed to continue in the following year, 2009, the theme of Christian vocation with an accent on the priestly vocation, and instead of the abovementioned petition, to sing in the litany: «Again we pray for our priests, deacons, seminarians, and for their holy vocation.» Prayer of the Servant of God Metropolitan Andrey Sheptytsky for good Ukrainian clergy, for which we entrust all the faithful of our Church to pray Lord, O Lord, look down from heaven and visit the vineyard which was planted by Your hand. May Your all-powerful hand be always on this people which You have loved. Give it, Eternal God, in every generation, until the end of the world, holy bishops and priests, filled with Your Spirit — pastors and teachers of Your law, who would be able unchanging to keep the truth of Your holy incarnation and with love to teach and to lead this great people. Grant to the Ukrainian clergy the grace to be never afraid of sacrifice, where the only matter is Your glory and the good of this people. Set on fire in the hearts of Ukrainian priests the spirit of zealousness for the salvation of souls. Open before their eyes the wisdom of Your revelation and give them high feeling for the holiness of those things to which you called them. Bless their work and their intentions. Protect them from every misfortune. And unite them with Your blessings, so that in love they be one – as you, Father with Your Son and the Son with You. Amen.

The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral

Web site: stnicholascathedralukrcath.org Email: [email protected] The parish office is open Monday - Friday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. The parish office in the cathedral hall is open the 1st and 3rd Sunday of each month.

Святі Літургії: Неділя: 7:00, 8:30, 10:00 українською; 11:30 англійською; Будні: 6:45. 8:00 українською; Вечірня і Литія – навечір’я свят о 6:00 увечері; Суботня Вечірня 5:00

Запис нових парафіян:

Divine Liturgies Sunday:

7:00, 8:30, 10:00 in Ukrainian 11:30 a.m. in English Weekdays: 6:45 & 8:00 a.m. in Ukrainian Major Holy Day: 6:45, 8:00, 10:00 a.m. & 6:00 p.m. Vespers & Litia - Eve of a Major Holy Day 6:00 p.m. Saturday Vespers: 5:00 p.m.

Ми вітаємо і запрошуємо усіх нових парафіян вписуватися в нашу парафію і ми вдячні Богу, що скерував Вас до катедри св. Миколая. Просимо реєструватися, виповнюючи анкету в парафіяльному офісі, або висилати через Інтернет на адресу: [email protected]

New Parishioner Registration: We welcome all new parishioners and are thankful God has sent you to St. Nicholas Cathedral. Please register by obtaining a registration form from the parish office or emailing your request to: [email protected]

Сповідь: Скористати з Тайни Сповіді можна

Liturgy or by appointment.

кожної неділі в часі Служби Божої.

Хрещення: Слід усталити дату з священником не менш як за місяць до запланованого дня хрестин. Батьки і хресні мають виконати необхідне приготування, про яке довідаються в священика.

Шлюб: Наречені мають вписатися в книгу на вінчання заздалегідь, але не менш як за 6 місяців до церемонії. За шість місяців наречені мають відбути підготовчі бесіди із священиком. Принаймні один з наречених, або їх батьки мають бути зареєстрованими практикуючими парафіянами катедри, щоби вінчання могло відбутися саме в катедрі св. Миколая.

Перебування в лікарні: Згідно федерального закону про дотримання таємниці (Privacy Law), адміністрація лікарні не зобов'язана повідомляти церковну канцелярію про перебування ії парафіян у лікарні. Якщо парафіянин чи парафіянка перебувають у лікарні та бажають, щоб їх відвідав священик, просимо повідомити про це працівників канцелярії за телефоном: 773-276-4537.

Confessions are heard on Sundays during each Baptisms should be arranged through a priest at least one month prior to the date of baptism. Parents and sponsors must attend instruction prior to the baptism of their child.

Marriage:

Couples planning to marry are requested to make their arrangements early, but no less than six (6) months in advance of the proposed date. Pre-marital conferences must be arranged six (6) months prior to the ceremony. At least one of the couple, or their parents should be registered participating members of St. Nicholas Cathedral for eligibility to be married in the cathedral.

Sick & Homebound: If you or a family member are confined to home and are unable to attend Liturgy either temporarily or on a continuing basis, and wish to receive communion, please notify the parish office. Hospital Stay: If you or a family member are admitted to a hospital for any reason and wish to have a priest come to visit, please notify the parish office. Recent federal privacy laws do not allow hospitals to notify the parish if you are admitted. It is the responsibility of the patient or family to notify the parish office.

The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral 2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622 Phone: 773-276-4537 Fax: 773-276-5558

Most Reverend Richard S. Seminack, D.D. Bishop of St. Nicholas Eparchy

Most Reverend Innocent Lotocky, OSBM Bishop Emeritus Very Reverend Bohdan Nalysnyk Rector 773-510-9445 e-mail: [email protected]

Reverend Volodymyr Hudzan Vice Rector 773-276-4537

Fr. Deacon Mychajlo Horodysky Fr. Deacon Michael Huskey

Parish Staff Mrs. Anna Burton - Secretary Ms. Natalie Ann Czuba - Cemetery Coordinator Ms. Phyllis Muryn Zaparaniuk - Finance Mr. Andriy Chuyko - Building Superintendent

St. Nicholas Cathedral School School Office: 773-384-7243 Ms. Maria Klysh-Finiak - Principal Mrs. Iryna Vasylyk - School Secretary Mrs. Mary Neczek - Lunch Program Mrs. Mariya Smaga- After School Program Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent

Cemetery Staff Adam Bihun - Yevheniy Kopach - Vasyl Yasovchuk

ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА СУБОТА 3-4 год. 1490 AM Якщо Ви бажаєте подати нашим слухачам якесь повідомлення або скласти пожертву, просимо звертатися до Назара Слободи, координатора програми або до парафіяльної канцелярії (773-2764537). Нашу радіопрограму провадить п. Оксана Чуйко при співучасті Преосвященного Владики Іннокентія, ЧСВВ, о. Богдана Налисника, Іванни Горчинської та промовців-гостей.

ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ PARISH ANNOUNCEMENTS Кава і солодке Coffee and Cake for January 4 - Братство Пресвятого Імени - Holy Name 11 - Апостольство Молитви - Apostleship of Prayer 18 - Клюб Емеритів - Senior Citizens 25 - Церковні Збірщики - St Nicholas Ushers

Cходини Meetings for January 4 - Апостольства Молитви - Apostleship of Prayer 11 - Братства Пресвятого Імени - Holy Name 18 - Марійської Дружини - BVM Sodality 25 - Сестрицтва Благовіщення ПДМ Blahovischennia PDM Парафіяльний офіс працює в церковному залі 1-ї і 3-ї неділі кожного місяця. The parish office in the cathedral hall is open the 1st and 3rd Sunday of each month. ЛЬОТЕРІЯ граємо щочетверга в шкільній кафетерії. Початок о год. 7:00 вечором RAFFLE Come try your luck every Thursday night at 7:00 p.m. in the school cafeteria. PARISH RADIO PROGRAM SATURDAY 3:00 - 4:00 P.M. 1490 AM If you have any announcements for the radio program or wish to make a donation, please contact Nazar Sloboda program coordinator, or call the parish office (773-276-4537). Our program is hosted by Oksana Chuyko with the assistance of Bishop Innocent Lotocky, OSBM, Fr. Bohdan Nalysnyk, Iwanna Gorchynsky and many guest speakers.

36-го неділя після Зіслання Святого Духа 36th Sunday after Pentecost

Голос 3 – Tone 3

Readings for the day 1 Tim 1:15-17 Lk 18:35-43

Мета парафіяльної збірки Parish Goal: $ 55080.00 Сума вже зібрана Funds Collected: $18720.00 НЕДІЛЬНА ЗБІРКА SUNDAY COLLECTIONS 11 січня 2009р January 11, 2009

$1189.00

Без конвертів Without envelopes

$ 212.00

Збірка на Школу School

$1100.00

Богоявління Theophany of Our Lord

$ 406.00

We are grateful for your generosity and support Щиро дякуємо за Вашу щедрість!

В неділю 25 січня катедральна школа св. о. Миколая має «День Відкритих Дверей.» Учнівський хор катедральної школи св. о. Миколая співатиме на Літургії о 10-й годині ранку. Після Літургії служитиметься Молебень за Пратулинських мучеників. Запрошуємо послухати ангельський спів наших учнів і підтримати їх в «День Відкритих Дверей.»

Saints of the Day Our holy fathers, Athanasius & Cyril, Archbishops of Alexandria. St. Athanasius is one of the four great doctors of the Byzantine Catholic Church: called the “Father of Orthodoxy.” He opposed the Arians with admirable zeal and endured exile for 46 years. He died in A.D. 373 St. Cyril opposed the Nestorians and taught that the divine and human natures of Christ are united in oneness of person, and that the Blessed Virgin ought truly to be called the Mother of God. He presided over the 3rd Ecumenical Council at Ephesus A.D. 431. He died in A.D. 444.

Pray for ... Please Pray for the following Parishioners who are not well, their family and friends of parishioners.

Stephanie Gabro Fr. Thomas Glynn Fr. John Lazar Volodymyr Podolyanuk Eva Lishchynsky Fr. Michael Stelmach Orest Danyluk Iwanna Gorchynsky Magdalina Babij Peter Derdak Jeanne Shyan Veronica Bihun Katherine Milam Maria Jurewycz Fr. Vendelin Spendov OSF “O holy Father, Physician of souls and bodies, You sent Your only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to heal every infirmity and to deliver us from death. Heal Your servant of every spiritual and bodily ill which afflicts him/her. Restore him/her by the grace of Your Christ through the prayers of our most holy Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify You together with Your only-begotten Son +, and Your Consubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.” If you know of any parish member, family member or friends who are home bound and in need of our prayer and would like it published, please let the rectory know.

Liturgy intentions for the week of January 19th

Candle Intentions for the month of January

Monday, January 19th / James 2:14-26 * Mk 10:46-52 6:45 + Tekla Podney - LaVerne P. Arnold 8:00 + Katherine Kwik Olenec - Catherine Podney Trust Tuesday, January 20th / 2Cor 4:6-15 * Lk 6:17-23 6:45 + Janina & Thaddeus Kasthyshyn - & A Ananewycz + Anna Muryn (40th Day) - Muryn Family (P) 8:00 + Iwan & Maria Fedar - Valentyna Khudytska + Anne Muryn (40th Day) - Vedeen Family (P) Wednesday, January 21st / James 3:11-4:6 * Mk 11:23-26 6:45 Health & Blessings for Dr. Liza Marie Pilch - Cheryln Pilch 8:00 Thursday, January 22nd / James 4:7-5:9*Mk 11:27-33 6:45 Mary & +George Wijtowych - Christine Lehman 8:00 Friday, January 23rd / 1 Pet 1:1-2, 10-12; 2:6-10 * Mk 12:1-12 6:45 Health & Blessings for Harry & Irene Muryn (55th Wedding Ann) - Grandchildren 8:00 Saturday, January 24th / 1 Thess 5;14-23 * Lk 17:3-10 6:45 + Anna Muryn - J & H Kordalchuk 8:00 + Olga Hupalo (3rd Ann) - Family + Roman & Wasyl Doskoczynsky Ewhenia Doskoczynsky + Irene Ilkiw - Ilkiw Family + Iwan, Maria, Teodosij, Sophia, Roman, Osyp, Anna & Evhen—Family + Oksana Husar (1st Ann) - Polowczak Family

Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Ann Marie Stratz - Michaleen Ilczyszyn

5:00 PM Vespers Sunday, January 25th - Sunday of Zacchaeus 7:00 In Thanksgiving - Natalie Ann Czuba 8:30 In Thanksgiving - N N Health & Blessings for our Varenyky Ladies Sisters of St. Basil the Great 10:00 For Parishioners 11:30 Health & Blessings for William & Lisa Burton Family

Jesus Lover of Mankind - Side Altar +Olga Hupalo (3rd Ann) - Family

Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Antonia Burdiak - Children Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Erick, Marta & Julian Fuoco George & Lidia Matwyshyn Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Paul & Melissa Matwyshyn St. Josaphat - Iconostas Health & Blessings for Theodore Takoy Children, Grandchildren & Great Grandson St. Nicholas - Iconostas + Christine Danyluk - Maria Jurewycz Mother of God - Iconostas In Memoriam + Bishop Jaroslav, John & Katherine Gabro Stephanie Gabro Jesus Lover of Mankind - Iconostas + Petro Wolaniuk - Family Mother of God - Side Altar Health & 55th Anniversary Blessings for Harry & Irene MurynChildren & Grandchildren Mother of God - Side Altar Deceased in the Kaliszczuk & Pleskanka Families I & A Pleskanka

Jesus Lover of Mankind - Side Altar Blessings Upon The World - Michaleen Ilczyszyn Sister’s Chapel Health & Blessings for Maria Jurewycz - N N Mother of God - Rectory Chapel Health & Blessings for the Clergy & Sisters of St Nicholas Cathedral- N N Jesus Lover of Mankind - Rectory Chapel Health & Blessings for Laura, Donald & Singeli Harry & Irene Muryn

Вічная Пам’ять + Eternal Memory +Joseph Sen

ПОХІДНА ІКОНА перебуватиме від 18 - 25 січня в домі п. Анни Шудло

Related Documents


More Documents from "St. Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral"