Weekly Bulletin 080209

  • Uploaded by: St. Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Weekly Bulletin 080209 as PDF for free.

More details

  • Words: 3,136
  • Pages: 7
КАТЕДРАЛЬНІ ВІСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАТОЛИЦЬКОЇ КАТЕДРИ СВ. О. МИКОЛАЯ ST. NICHOLAS UKRAINIAN CATHOLIC CATHEDRAL

835 N Oakley Boulevard, Chicago, IL 60622

CATHEDRAL BULLETIN Volume 45 No. 31

Sunday, August 2, 2009

Коли Ти воскрес із гробу, то й померлих підняв і Адама воскресив; радіє Єва воскресінням Твоїм і кінці світу прославляють Твоє з мертвих воскресіння, Багатомилостивий. (Кондак)

When you arose from the grave, you lifted up all the dead. You resurrected Adam, and Eve exults in your resurrection. The ends of the world celebrate your rising from the dead, O most merciful Lord. (Kontakion)

ЄДИНИЙ ПОРЯТУНОК

THE ONLY SALVATION

Для всіх Єдиний Порятунок. Після чудесного нагодування п’яти тисяч людей, Ісус пішов на гору молитися, а учням сказав переплисти човном на другий бік Галилейського моря. Наступила ніч і на морі здійнялася буря. Апостоли боролися з вітром і хвилями, та не могли причалити до берега. І ось, під ранох, вони побачили постать, що ступала по воді. Апостоли від жаху закричали, бо думали, що це привид, який хоче погубити їх в розбурханому морі. Ісус заспокоїв їх словами: ,,Це я, не бійтеся!” Апостол Петро засумнівався, що це Господь, не вірив. І що б розвіяти сумніви попросив Ісуса дозволу прийти до Нього по воді. Спочатку Петро йшов по воді, але тому, що віра його була слабка, став тонути і закричав: ,,Господи, рятуй мене!” Ісус простягнув йому руку, витягнув з води і сказав: ,,Маловіре, чого засумнівався?” У цьому святому Євангелії від Матея, ми маємо три повчання для нас: 1. Про Божу всемогутність - ходіння по воді і втихомирення бурі всупереч законам природи. 2. Про віру сильну і недовір’я. 3. Про допомогу і порятунок від Бога у важних обставинах життя. На розбурханому морі апостоли почували себе покинутими і безпомічними. Але Ісус пам’ятав про них. Він зійшов з гори і не маючи човна, ішов по поверхні води, втихомирив бурю, врятував апостолів, а зокрема Петра, що сумнівався. Чи не таке і в нас з вами, коли життєве море приносить нам випробування, труднощі? Тоді нам здається, що Бог нас покинув, що ми одні і немає виходу, що порятунку немає і ми загинемо. Треба лише пам’ятати і вірити, що маємо Єдиний Порятунок — Ісус Христос. Він завжди прийде нам на допомогу, коли з вірою закличемо: ,,Господи, рятуй мене!” А діставши підтримку і допомогу Божу, не сумніваймося, що це Він нас вирятував, не думаймо, що це збіг обставин, або неминуче. Богові віддають або все, або нічого. Бо коли ми починаємо вагатися, коли наші думки роздвоюються, тоді основа життя руйнується, вислизає з-під ніг, як у апостола

There is only One Salvation for everyone. After miraculously feeding five thousand people, Jesus went up the mountain to pray. He told his disciples to take the boat and sail to the other side of the Sea of Galilee. Night was approaching and a storm arose on the sea. The apostles fought with the high winds and waves but could not reach the shore. Just before dawn, they saw a figure walking on the water. The apostles cried out in fear for they thought that this was a ghost which wanted to drown them in the stormy sea. Jesus calmed them, saying: “It is I, do not be afraid!” The apostle Peter doubted that this was the Lord; he did not believe. In order to dispel his doubt, Peter asked Jesus to allow him to walk on the water towards Him. At first, Peter walked easily on the water, but because his faith was weak, he began to sink and cried out: “Lord, save me!” Jesus extended His hand and pulled Peter out of the water and said: “How little faith you have! Why did you falter?” In this Holy Gospel according to Matthew, we find three teachings: 1. How almighty God is - walking on the water and calming the stormy sea, able to control the laws of nature. 2. About strong faith and distrust. 3. About help and rescue from God during the difficult times of our life. On the stormy sea, the apostles felt abandoned and helpless. But Jesus remembered them. He came down from the mountain, and not having a boat, He walked across the turbulent water, saved the apostles, especially Peter, who doubted. Is it not the same with us, when the sea of life brings us trials and difficulties? Then it seems to us that God has abandoned us, that we are alone and have no way out, that there is no rescue and we will die. We need to remember and believe that we have One Salvation - Jesus Christ. He will always come to our rescue when we ask in faith: “Lord, save me!” And, receiving God’s support and help, let us not doubt that it is He Who saved us, thinking that this was coincidence or inevitable. We give God everything or nothing. For when we begin to falter, when our thoughts are divided, then the basis of life is ruined, it slides out from under our feet. Then, like the apostle Peter we

(закінчення на 3-ій стор.)

(Continued on page 3)

Успенський Піст о. Протоієрей Чарльз А. Mezzoмo Успіння Піст (1-14 серпня): Протягом перших чотирнадцяти днів серпня кожного року, церква вступає в період строгого посту в честь Божої Матері, Діви Марії. Цей корткий період закінчується 15 серпня, коли Церква збирається відзначати Велике свято Успіння Пресвятої Богородиці. У цей короткий час Византійська церква практикує проведення Благальної Служба в честь Слово Божої Матері. "paraclesis" має два різних значення: перше, "втіха", де Святий Дух називається "заступником" або друге, блання про допомогу або послання. Благальна Служба до Божої Матері складається з гімнів про допомогу отримати розраду і мужність. Вона повинна читатися під час спокуси, розчарування або хвороби, і використовується, зокрема, протягом двох тижнів до Успення, Пресвятої Богородиці, з 1 серпня по 14 серпня. Тема цих благань є зосереджена у посланні - "Пресвята Богородиця, спаси нас". Якщо у вас виникли проблеми, або якщо щось обтяжує вашу душу, якщо ви почкваєтеся, духовно нелегко, і якщо ви не в стані миру з самим собою та з оточуючими, то ви повинні прийти до Церкви протягом перших п'ятнадцяти днів серпня, і звернутися за заступництвом до Божої Матері. Навіть якщо вам пощастило бути одним з тих дуже небагатьох, хто в мирі з собою

та з Богом, то ви повинні прийти на ті Благальні Служби і подякувати Богові і Божій Матері за благословення, які Вони дарували вам і вашим родинам. Оскільки ці Благальні Служби до Божої Матері в першу чергу є проханням за благополуччя в житті, Церква буде молитися за вас всіх протягом перших п'ятнадцяти днів у серпні та особливо в Велике свято Успіння Пресвятої Богородиці, 15 серпня. НЕ пропустіть через вашу ліноі вашу апатію це велике Благословення і натхнення, що Церква може дарувати вам. Нехай мир і святість, що тільки Матір Божа може дати вам, увійде у ваше життя. "Відкладіть всі земні турботи", і в ці п'ятнадцять днів, візьміть участь у пості й молитовному житті Церкви що би ми могли "спробувати і побачити, який добрий Господь" і щоб ми могли у повній мірі отримати духовне Благословення, що Церква пропонує нам у цьому святому часі. Приходьте й моліться до Богородиці з нами і з Церквою, щоби за її молитвами і заступництвом зберегити душі наші! (Ми просимо Вас молитися здоров'я o. Чарльза. Він в даний час знаходиться в лікарні відновлювальної хірургії.)

(закінчення з 2-ої стор.)

(Continued from page 2)

Петра і тоді ми гинемо духовно, стаємо маловірами, або зовсім втрачаємо віру. Тому відкиньмо сумніви і з вірою і надією уповаймо на поміч Божу у всіх обставинах життя. Бо, ,,І все, чого проситимете в молитві з вірою — одержите!” (Мт. 21,22)

will die spiritually, abandoning our faith or losing it completely. Let us cast out doubt and, with faith and hope, rely on the help of the Lord in all aspects of life. For, “You will receive all that you pray for, provided you have faith!” (Mt. 21, 22)

The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral NEW Web site: stnicholaschicago.org Email: [email protected] The parish office is open Monday - Friday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. The parish office in the cathedral hall is closed due to construction.

Святі Літургії: Неділя: 7:00, 8:30, 10:00 українською; 11:30 англійською; Будні: 6:45. 8:00 українською; Вечірня і Литія – навечір’я свят о 6:00 увечері; Суботня Вечірня 5:00

Divine Liturgies Sunday:

7:00, 8:30, 10:00 in Ukrainian 11:30 a.m. in English Weekdays: 6:45 & 8:00 a.m. in Ukrainian Major Holy Day: 6:45, 8:00, 10:00 a.m. & 6:00 p.m. Vespers & Litia - Eve of a Major Holy Day 6:00 p.m. Saturday Vespers: 5:00 p.m.

Запис нових парафіян: Ми вітаємо і запрошуємо усіх нових парафіян вписуватися в нашу парафію і ми вдячні Богу, що скерував Вас до катедри св. Миколая. Просимо реєструватися, виповнюючи анкету в парафіяльному офісі, або висилати через Інтернет на адресу: [email protected]

New Parishioner Registration: We welcome all new parishioners and are thankful God has sent you to St. Nicholas Cathedral. Please register by obtaining a registration form from the parish office or emailing your request to: [email protected]

Сповідь: Скористати з Тайни Сповіді можна

Liturgy or by appointment.

кожної неділі в часі Служби Божої.

Baptisms should be arranged through a priest at

Хрещення: Слід усталити дату з священиком

least one month prior to the date of baptism. Parents and sponsors must attend instruction prior to the baptism of their child.

не менш як за місяць до запланованого дня хрестин. Батьки і хресні мають виконати необхідне приготування, про яке довідаються в священика.

Шлюб: Наречені мають вписатися в книгу на вінчання заздалегідь, але не менш як за 6 місяців до церемонії. За шість місяців наречені мають відбути підготовчі бесіди із священиком. Принаймні один з наречених, або їх батьки мають бути зареєстрованими практикуючими парафіянами катедри, щоби вінчання могло відбутися саме в катедрі св. Миколая.

Перебування в лікарні: Якщо Ви, або хтось з Вашої родини, з будь яких причин, є на лікуванні в лікарні й бажає щоб священик його відвідав просимо повідомити про це парафіяльну канцелярію. Федеральний уряд законом про втримання таємниці (privacy law) , не дозволяє лікарній адміністрації давати знати парафії. Це є відповідальністю паціента або його родини.

Confessions are heard on Sundays during each

Marriage:

Couples planning to marry are requested to make their arrangements early, but no less than six (6) months in advance of the proposed date. Pre-marital conferences must be arranged six (6) months prior to the ceremony. At least one of the couple, or their parents should be registered participating members of St. Nicholas Cathedral for eligibility to be married in the cathedral.

Sick & Homebound: If you or a family member are confined to home and are unable to attend Liturgy either temporarily or on a continuing basis, and wish to receive communion, please notify the parish office. Hospital Stay: If you or a family member are admitted to a hospital for any reason and wish to have a priest come to visit, please notify the parish office. Recent federal privacy laws do not allow hospitals to notify the parish if you are admitted. It is the responsibility of the patient or family to notify the parish office.

The Community of St Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral 2238 W. Rice Street Chicago, IL 60622 Phone: 773-276-4537 Fax: 773-276-5558

Most Reverend Richard S. Seminack, D.D. Bishop of St. Nicholas Eparchy

Most Reverend Innocent Lotocky, OSBM Bishop Emeritus Very Reverend Bohdan Nalysnyk Rector 773-510-9445 e-mail: [email protected]

Reverend Volodymyr Hudzan Vice Rector 773-276-4537

ПАРАФІЯЛЬНІ ОГОЛОШЕННЯ PARISH ANNOUNCEMENTS Кава і солодке під-час місяців липня і серпня приготує «Християнська Єдність» в шкільній аудиторії Coffee and Cake for the months of July and August will be in the School Auditorium and sponsored by Christian Unity

Cходини - Meetings

Fr. Deacon Mychajlo Horodysky Fr. Deacon Michael Huskey

Parish Staff Mrs. Anna Burton - Secretary Ms. Natalie Ann Czuba - Cemetery Coordinator Ms. Phyllis Muryn Zaparaniuk - Finance Mr. Andriy Chuyko - Building Superintendent

St. Nicholas Cathedral School School Office: 773-384-7243 Ms. Maria Klysh - Finiak - Principal Mrs. Iryna Vasylyk - School Secretary Ms. Maria Kulczycky - Director of Development Mrs. Mary Neczek - Lunch Program Mrs. Mariya Smaga- After School Program Mr. Oleksij Kowal - Building Superintendent

Cemetery Staff

Під-час направ у церковному залі не буде сходин. Until further notice, there will be no meetings during the construction in the Cathedral Hall. ВЕЧІРНІ в липні і серпні НЕ БУДЕ У СУБОТИ, тільки перед церковними святами. NO VESPERS ON SATURDAY DURING JULY AND AUGUST Vespers & Litia will be celebrated in the evening before a Holy Day.

Save the Date “Generations of Faith” August 30, 2009 1:00PM School Auditorium Read future bulletins for more information.

Adam Bihun - Yevheniy Kopach - Vasyl Yasovchuk

Збережіть дату!

ПАРАФІЯЛЬНА РАДІОПРОГРАМА

ПРОЩА ДО СВЯТОЇ ГОРИ, ВИСКОНСИН,

СУБОТА 3-4 год. 1490 AM Якщо Ви бажаєте подати нашим слухачам якесь повідомлення або скласти пожертву, просимо звертатися до Назара Слободи, координатора програми або до парафіяльної канцелярії (773-2764537). Нашу радіопрограму провадить п. Оксана Чуйко при співучасті Преосвященного Владики Іннокентія, ЧСВВ, о. Богдана Налисника, Іванни Горчинської та промовців-гостей.

яка відбудеться в неділю, 11 жовтня 2009 р.

SAVE THE DATE! ANNUAL PILGRIMAGE TO HOLY HILL, WISCONSIN Sunday, October 11, 2009

9-а неділя після Зіслання Святого Духа 9th Sunday After Pentecost

Голос 8 - Tone 8 Readings for the day 1 Cor 3:9-17 Gospel: Mt 14:22-34 Saints of the Day Translation of the Holy Relics of St. Stephen, the first Martyr and Archdeacon from Jerusalem to Constantinople during the reign of the Emperor Constantine the Great A.D. 312. St. Stephen, Priest-Martyr, Pope of Rome, and others with him martyred A.D. 260, during the reign of Valerian and Gallienus, Emperors. Tradition alleges that he was beheaded while seated in his chair before the Altar in the Catacombs.

ПОХІДНА ІКОНА перебуватиме від 2 - 9 серпня в домі п. Олени Олійник

Pray for ...

НЕДІЛЬНА ЗБІРКА SUNDAY COLLECTIONS 2009 $ 2156.00

2008 $ 2095.00

Без конвертів Without envelopes

$ 222.00

$

141.00

Збірка на школа

$ 492.00

$

610.00

26 липня 2009 р. July 26, 2009

School We are grateful for your generosity and support! Щиро дякуємо за Вашу щедрість! ПРАЗНИК ПЕРЕОБРАЖЕННЯ ГНІХ 6 серпня 2009 р.Б. Св. Літургії - 6:45, 8:00 і 10:00 рано, 6:00 веч. Вечірня з Литією -5 серпня год. 6:00 по пол. Після кожної св. Літургії свячення oвочів, і роздача їх. FEAST OF THE TRANSFIGURATION OF THE LORD August 6, 2009 Divine Liturgies - 6:45, 8:00 & 10:00 a.m. & 6:00 p.m. Vespers & Litia - August 5 - 6:00 p.m. Blessed fruit will be distributed at all Divine Liturgies.

Please Pray for the following Parishioners who are not well, their family and friends of parishioners.

Fr. John Lazar Tyrsa Dutko Orest Danyluk Peter Derdak Jeanne Shyan Fr. Wayne Ruchgy William Burton, Jr. Lydia Dzychko Maria Plishka Irene Muryn Halya Stephaniw

Volodymyr Podolyanuk Katherine Milam Veronica Bihun Jaroslawa Panchuk Justyna Wojtiuk Lillian Opychany Wanda Lesniak Fr. Walter Klimchuk Fr. Charles Mezzomo Parascevia Pothrabia

“O holy Father, Physician of souls and bodies, You sent Your only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, to heal every infirmity and to deliver us from death. Heal Your servant of every spiritual and bodily ill which afflicts him/ her. Restore him/her by the grace of Your Christ through the prayers of our most holy Lady, the Mother of God and ever-Virgin Mary, and of all Your Saints. For You, our God, are the Fountain of healing, and we glorify You together with Your only-begotten Son +, and Your Consubstantial Spirit, now and ever and forever. Amen.” If you know of any parish member, family member or friends who are home bound and in need of our prayer and would like it published, please let the rectory know.

Liturgy intentions for the week of August 3rd Monday, August 3rd / 1 Cor 15:12-19 * Mt 21:18-22 6:45 + Dmytro Chryston - Family (P) 8:00 Health & Birthday Blessings for Lisa - O Paly + Walter Szczeblowsky (40th Day) - Lesia Johns (P) Tuesday, August 4th / 1 Cor 15:29-38 * Mt 12:23-27 6:45 + Samuel Chuba - Natalie Ann Czuba 8:00 + Wasyl & Anna - Iryna Mycyk + Orysia Pundy - O Kazaniwsky (P) Wednesday, August 5th / 1 Cor 16:4-12 * Mt 21:28-32 6:45 + Iwanna Lewycki - Estate + Bohdan Lesiuk - M & A Borodayko 8:00 + Mychajlo Szczudlo - Family + Basilius Jewusiak - Sister 6:00PM Vespers & Litia Thursday, August 6th / 2 Peter 1:10-19 * Mt 17:1-9 Transfiguration of Our Lord Blessing of Fruit at all Liturgies 6:45 In Thanksgiving for God’s Blessings and People’s Prayers - Natalie Ann Czuba 8:00 10:00 For Parishioners 6:00PM Friday, August 7th / 2 Cor 1:12-30 * Mt 22:23-33 First Friday 6:45 + Petro & Anna Takoy - Theodore Takoy + Valery - Bohdan 8:00 + Klym Zastawnyj (3rd Ann) Saber & Zastawnyj Families + Iwan Pruhar (40th Day) - M Jurewycz (P) 6:00PM Healing Liturgy Saturday, August 8th / Rom 15:30-33 * Mt 17:24-18:4 6:45 + Deceased Members of the Mykluz Family - Estate + Stella Baum - Jeanne Shyan 8:00 + Mary Karepin - Mary & Ray Romano + Petro Swytiuk (1st Ann) - Rev. Vasyl Hnatkivskyy & Igor Darmograi & Families (P) + Bohdan Lesiuk - L & M Kostelyna + Rev Stephan, Maria & Orest Kachmaryk - Family

Candle Intentions for the month of August Trinity Icon - Sanctuary Special Intention - N N Trinity Icon - Sanctuary Health & Blessings for Volodymyr & Natalia Dzychczko Lubomyra Nimylowycz Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Orest Danyluk - Maria Jurewycz Our Lord in Gethsemane - Sanctuary Health & Blessings for Petro, Jennifer, Grandchildren & Great Grandchildren - H Burka St. Josaphat - Iconostas + Christine Danyluk - Maria Jurewycz St. Nicholas - Iconostas Health & Blessings for Erick & Marta Fuoco George & Lidia Matwyshyn Mother of God - Iconostas In Memoriam + Bishop Jaroslav, John & Katherine Gabro Stephanie Gabro Jesus Lover of Mankind - Iconostas + Yurij Nimylowycz - Family Mother of God - Side Altar Health & Blessings for Julian Daniv - Parents Mother of God - Side Altar Health & Blessings for Children, Grandchildren & Great Grandchildren - Maria Jurewycz Jesus Lover of Mankind - Side Altar Health & Blessings for Laura, Donald & Singeli Harry & Irene Muryn Jesus Lover of Mankind - Side Altar In Thanksgiving - Natalie Acevedo Sister’s Chapel Health & Blessings for Julian Daniv Grandparents; J & M Acevedo Mother of God - Rectory Chapel +Paraskevia & Pavlo Pawlyshyn - B & D Pawlyshyn Jesus Lover of Mankind - Rectory Chapel available Tetrapod Health & Blessings for Orest, Barbara & Orysia Burdiak Mama

Sunday, August 9th - 10th Sunday after Pentecost Matthias - Apostle 7:00 Health of the Ukrainian Nation - Omelan Kluchnyk 8:30 10:00 11:30

Health & Blessings for Dr Liza Marie Pilch Cheryln Pilch For Parishioners Health and Blessings for Natalka - N N

Вічная Пам’ять + Eternal Memory +Michael Kalushka +Wanda Warden +Irena Bukaczyk +Bohdan Sadkowy +Leonyna Petri +Maria Fafendyk

Related Documents


More Documents from "St. Nicholas Ukrainian Catholic Cathedral"