Etimología Del Lenguaje En Las Ciencias De La Salud. C. R. Duvauchelle..pdf

  • Uploaded by: Bianca Nava
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Etimología Del Lenguaje En Las Ciencias De La Salud. C. R. Duvauchelle..pdf as PDF for free.

More details

  • Words: 26,965
  • Pages: 75
TIMOlOGíA del lENGUAJE eulas

CIENCIAS de la SAlUD ignificado y aplicación de raíces, prefijos y sufijos de origen Griego y Latino

Carlos R. Duvauchelle C. Facultad de Medicina Universidad del Zulia Maracaibo, Venezuela

Dedicatoria A la memoria: Del Dr. Orlando Badínez S., quien me inició en el campo de la etimología aplicada a la Medicina en la Facultad de Medicina de la Universidad de Chile. Del Dr. Rafael Acosta Martínez, mi eterno amigo, fallecido prematuramente en 1992.

Dedicado a: Los integrantes de la Promoción de Médicos Cirujanos de la cual tengo el honor de ser Padrino Epónimo. (Mcbo. Julio de 1995). Ernesto Juan Carlos Rosiris Fernando José Aldrtn Enrique Orángel Charles Celia Margarita Juan Francisco Elízabeth Geber Dubís Graciela

ETIMOLOGIA DEL LENGUAJE EN CIENCIAS DE LA SALUD © 1995. Carlos Renato Duvauchelle ISBN 980-296-442-5

Hómez Corona. López Ferrer. Messino Riveros. Molero Cárdenas. Molero Leal. Montíel Díaz-Granados. Montílla Gori. Nuñez Di Mauro. Peña González. Peña Torres. Perozo Vargas.

Al Dr. Améríco Negrette, fundador del Instituto de Investigaciones Clínicas, crisol incansable de pasadas, presentes y futuras generaciones de investigadores.

Concha

A los Estudiantes, Salud.

Profesores y Profesionales de las Ciencias de la

A la Facultad de Medicina en el 500 Aniversario de su fundación.

Impreso en Ediciones Astro Data S.A. Maracaibo - Venezuela

A mi esposa Xímena, mis hijas y a la nueva generación ... A mis Padres.

Agradecimientos Al Prof. Tito Balza Santaella por el magnífico prólogo y sus generosas palabras

de reconocimiento

referidas al autor.

A Ediciones Astro Data S.A. que nuevamente

aceptó el reto de

procesar otro voluminoso texto del autor. A Maña Eugenía Andara, quien tuvo a cargo la transcripción y ajuste computarizado

acertadas

del complejo contenido, y por sus

sugerencias.

A Netware Computer Servíce C.A., por su eficiente asesoría técnica que hizo posible el levantamiento

computarizado

del

texto. A mí esposa Xímena, quien revisó y corrigió algunas partes que requerían de un minucioso r

acción.

"control de calidad" en la

Prólogo es el creador de la palabra y la palabra es su mejor reflejo, el espejo de su pensamiento, de su ser interno, de su espiritualidad. Por eso, en la misma medida en que el1wmbre se hace más discreto y sensato, equilibrado y sereno, armónico consigo mismo y con las cosas que lo rodean. que es como decir más sabio, se hace cuidadoso de la expresion. De cómo entiende e interpreta la palabra que recibe, de cómo pronuncia y escribe el vocabulario que emite, de cómo suena y hasta dónde abriga la voz que articula. Es entonces cuando la palabra, el vocablo, la voz, se vuelven término. Límite exacto, contorno preciso, lindero que delimita ID que se piensa y lo que se dice. Sólo los orates y los insensatos no trazan caminos ni El1wmbre

señalan cauces a las palabras viento.

que dilapidan

entre las veleidades del

Desde la más remota antigüedad nos acompaña, como un signo que marca, no sólo la diferencia del hombre con los demás animales sino dentro de la humanidad misma, la diferencia que media del 1wmbre discreto al imprudente y zafio, la tantálíca angustia que nos legó Platón., desde las páginas luminosas de su Cratilo, de saber si estamos empleando las palabras exactas, de si existe correspondencia entre las cosas y los nombres que les damos, de si podemos realmente aspirar a ser amigos, intérpretes y dueños de una realidad a la que no somos capaces de llamar con los vocablos precisos, de si puede existir, en propiedad y puridad. una cosa desde el silencio de la anonimia o con el perfil torcido de lo mal nombrado. ¿No será causa primera de la perturbada existencia del hombre, especialmente del 1wmbre contemporáneo, la inarmonía con la naturaleza, reflejada por el deterioro y la falta de propiedad en el uso de los lenquajes

modernos, hablados y escritos con pragmáticos designios nnu¡ de los cultivados moldes de la pureza y de la exactitud? ' .Bus~ando garan~ar ,esa pureza y esa exactitud, y ocup un silenciosa y .seve~onncon en la espaciosa casa de la Lingil Y de la madre Fílologta, casa con mil puertas, ventanas y clarab

En nuestra cultura, y para que nuestra lengua exista con podero~o .esplendor con que actualmente brilla en el espectro cotnp los tdlOmas modernos, han venido integrando el selecto circ tnaugurado por Antonio de Nebrfja, César Oudiri y Joan Palet, er los de asombrosos conocimientos como Sebastián Couarruhi J

=

«zs,

R

I

oro~'unas y amón Mfnéndez Pidal; Eduardo Echegaray, Roq BarCt~ y Pedro u.0nlau: sesudos contemporáneos como Martín Alo so, Ytcente Garcia de Díego, Fernando Corripio, Fernando Láz Cam!te~ y ta~os otros. que es tniusto no nombrar, entre los Cual conto :nt querido maestro Agustín Millares Carlo. Algunos han tomad e~c~so sendero de la onomástica, como el sorprendente Cutíem Tíbon y ~l m~abino Walter Kammann Wilson, Doctor Honoris Cau de la Unwersidad de NÜTemberg. , Entre nosotros, los venezolanos, el sereno ejercicio de la etitna loqia ha contado con pocos cultivadores y sólo puede hablarse d

=»:

de sociólogos, antropólogos

e indigenistas

como

IIllgilistas como Angel Rosenblai. Es un camino que, prácticamente, s ha comenzado a trciinar.

labor~e tcvedores,~ urdimbres, de rastreadores incansables drñ ~e Artadna, el codiqo de la lengua seria un laberíntico caos t~c0nw.rensw.le hacinamiento de vocablos inconexos, sin exég 't sm estirpe, sm personalidad ni tradición.

.

parciales

/111

con centenar:s.de pasillos y salones, unos oscuros y otros ilum dos, ~n existido desde tiempos inmemoriables, y existen actualidaa.., los etirnólogos y lexicólogos. Sin ellos, sin su pac

C

11 ()

1'1' l Acosta Saignes, Esteban Monsonuti. Casáreo Armellada y 1'1'tel Angel Jusayú; coleccionistas de voces, como Juan C. Esteves,

como elformidable trabajo gramatical de Andrés Bello, 1 especifico de Baralt y los también circunscriptne de Lisandro Al do J li C l , vara . u ro a cano y Jose Medrano. Arribamos al.fin; con la lab . di ., d ' 'orwsn trecclOn e Marta Josefina Tejeras y el concurso de la Universidad C. ntra,L de la Academia Venezolana de la Lengua y del Instituto de F'ilologta Andres Bello, del Instituto Pedagógico de Caracas al ansi do "Diccionario de Venezolanismos" con el méri'io i 'd ta . ,o uunenso e una cuonuosa .~uste.ntac,ió~ documental, pero ayuno totalmente de fun clam. ntaciori e~11TIologtCa. La. etimología díalectal venezolana se su pon que habrá de levantarse por suma, revisión y síntesis de lo

Hoy soy muy feliz. Tengo frente a mí el cuidado trabajo "Etimola del lenguaje en las Ciencias de la Salud", escrito por el Dr. urios Renato DuvaucheUe c., y que, por amable designación de mi tuuerno amigo el Dr. Américo Negrette, tengo el honor de presentar l/lile los estudiantes y estudiosos de dichas disciplinas científicas. Para Américo, venezolano de excepción, consagrado investigattor científico y escritor, el Dr. Duvauchelle es un ejemplar catedrático uniuerstiarío. un caballeroso ciudadano y un docente brillante que IlIgnifica Las aulas universitarias y disfruta de un bien ganado sitial , n la admiración y respeto de sus alumnos - lo que ya sabía por mi /lya Isabel, quien se contó entre sus discípulos en la Cátedra de I ftstología Y Embriología de la Escuela de Medicina de la Universidad rlelZulia-. Estos envidiables méritos del Dr. Duvauchelle los sé, pues, lIálidos por venir sus referencias a través de canales tan confiables 1) porque este trabajo, que hoy tengo en mis manos, revela la serena presencia del estudioso. Precisar el exacto alcance semántica de la terminología médica y La utilizada en Las Ciencias de La Salud en qeneral; mediante el onocimiento de su origen y etimología, es de gran importancia, specialmente en nuestro medio venezolano, tan propenso a la influencia neológica, y hacia este objetivo apunta la intencionalidad de este trabqjo, que es,' estoy seguro, un aporte no desdeñable a la preocupación que en el pasado movió a algunos etimólogos ctentificos hispánicos como León Cardenal y Pujals r'Diccionario Terminol(): gico de Ciencias Médicas"), José CasteUs ('Diccionario de Medi-

cina, Cirugfa, Farmacia Legal, Qufmica, Botl1nica, Mineralogia, Zoologla y Veterinaria"), Manuel Tolosa La.tour ('Diccionario Tecnológico Médico Latinoamericano") y otros, y que actualmente capitalizan, con gran acierto, jerarquía y autoridad incuestionables, La Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales de Madrid, editora del magno Vocabulario Científico y Técnico, extraordina-

11

ID

,

rto l tcon; comparable, en su campo, al Diccionario Academia ESPañola, en el plano dellenguqje qeneral;

de la Real

La deficiente divulgación de la exacta terminología cientffica permite el inconveniente enquistamiento de unajerga médica que ya ha logrado éxitos, indeseables según mi criterio, como la imposición de la absurda autopsia, frente a voces exactas como necropsia y necroscopia o el empleo, para la designación anatómica. de los derivados vulgares de lágrima, en lugar de los derivados cultos de Iáeríma, lo cual prodr.go una dicotomía, en la que, extrañamente, la ciencia preflTió la terminología vulgar y los hablantes comunes nos quedamos con las formaciones cultas. En la hora presente, estajerga trata de imponemos acentuaciones viciosas como diábetes, boido y Sindrome, en desmedro de las pronunciaciones propias, según la etimología y la ortografia oficial: diabetes, Ubido y sfndrome: o de abrir nuevas dicotomías, con signfficaciones distintas, como regimen, frente a régimen, y periodo, frente a periodo. Confio en que este libro, consultado por estudiantes, médicos, profesores y profesionales relacionados con las Ciencias de la Salud, sea un escudo contra la deformación lingüística y pilar para mantenimiento de la unidad del CasteUano culto estándar.

el

Felicito calurosamente a su autor e invito a los estudiantes y profesores de Medicina. a los médicos y demás profesionales de las Ciencias de la Salud a hacer juicioso uso de su contenido.

1YtoBalza SantaeUa

Introducción a través de los siglos, que las lenguas o Es un hecho comprobado tantemente Son como los orgati cambian cons . Y Idiomas se trans orman d ollan y finalmente mueren. t· cen crecen, se esarr ntsmos vívíen es. na, mi t as que otras sobreviven y se multíAlgunas lenguas desaparecen en r plícan. • 1 uas romances. románlcas o El Castellano. como las demas ,eng tala'n etc) provino de la f ' portugues ca , , neolatlnas (italiano, rances, i t' a la familia lingüística indoeu• al d l Latín pertenec en e evolucion natur e ,'uencia del Griego. En consecuencia. en la ropea, que a su vez recíbíó inllfl h intervenido numerosos elementos formación del idioma Caste ano an d l Griego y del Latín. e

latino son abundantes en las lenguas Las palabras de origen grieg~; haber sido los griegos y los romanos

:~~:r;:r::

~;;:oC~I~~:~e~:~~'6encia

y de la Tecnología Miodedm;.Salud

d utiliza en las Cienc as e a El lenguaje espec.ializa o que s~ d l Griego. Los griegos fueron los oviene en su mayona. directamen e e . pr , : ' vanzados de la antigüedad clasica. cíentiflcos mas a d Importancia en la formación y grí ga ha tenl o suma La lengua e ríncí almente en el campo de las desarrollo del idioma cast~e:~~loP a M~dema. Esta importancia es tal Ciencias, de las Artes, de la gíd 1 Cultura Humana, y en especial que se podría decir qu: dichas ramas o un len aje propio. Esto se debe a las Ciencias, no tendnan sin el Gri:g stguapara la formación de las 1 1 gua que mas se pre que el Griego es a en traordinariamente abundantes en palabras compuestas, las cuales son ex 1 t rmínología científica. a e

'carácter de lengua sintética, es decir que A su vez, el Latín, por su t idiomas necesitan de varios l blo ideas que en o ros resume en un so o voca ta para la concisión y la precisión. fuerza expresiva, ap términos, tiene una 1 C durante diecinueve siglos, todas las Por esta razón, desde el siglo a. ., y

iv

v

Ciencias habían sido escritas sistemáticamente en Latín. Así, la Astronornia, la Filosofía, la Religión, por un lado, y la Biología, la Zoología, la Botánica, la Medicina, etc., por otro, fueron escritas en Latín, por ser la lengua universal de la Cultura. Solamente a principios del siglo pasado se comenzaron a usar las lenguas modernas en los tratados científicos. Pero la terminología de las diversas Ciencias se ha conservado como medio de unificar y comunicar a los científicos de todo el mundo. En Zoología, así como en Botánica y Anatomía, con frecuencia, se siguen utilizando los nombres en Latín. El Lenguaje es el conjunto de voces que utiliza la especie humana para comunicar sus pensamientos. Por esta razón se llama también "lenguaje articulado o pronunciado" para dístínguírlo de cualquier otra clase de señales usadas como medio de expresión; por ejemplo el "lenguaje mímíco" (gestos, ademanes, actitudes), que también ha servido y sirve, para la comunicación. En un sentido práctico, el lenguaje se puede dividir en cinco grupos: el común, el periodístico, el artístico, el técnico y el científico. El lenguaje común es el medio sión entre los individuos que hablan de absoluta exactitud. En nuestra expresiones ambiguas e imprecisas cada palabra.

esencial de comunicación y comprenun mismo idioma. No es un lenguaje vida cotidiana utilizamos palabras y porque no tenemos clara noción de

Con relación al lenguaje periodístico, esa ambigüedad debe ser superada. Tiene que ser claro y comprensible, puesto que es la comunicación entre el medio de información y un público generalmente indeterminado y de diferentes grados de educación. El lenguaje periodístico debe ser comprendido sin esfuerzo por cualquier lector, u oyente, y al mismo tiempo tan cuidado y preciso que al vulgo no le parezca una acumulacIón de tecnicismos y al culto una vulgaridad. El lenguaje artístico puede ser, en ciertos casos, como la poesía: denso, lleno de figuras y metáforas que en pocas palabras esconde un pequeño universo. Muchos escritores contemporáneos redactan sus obras en un lenguaje nebuloso y díficíl, dando lugar a una literatura de minorías. El lenguaje técnico es de, y para, los especialistas. Debe ser culto y preciso para describir, explicar y enseñar el contenido correspondiente a cada área. Finalmente en el lenguaje científico el grado de comprensión es aún más reducido. Los científicos e investigadores escriben para unas pocas

vi

p rsonas: las que dominan una determinada [ue trabajan.

parcela de las Ciencias en

Considerando las Ciencias en su conjunto (aplicadas, exactas y ( peculativas), resulta evidente que una gran parte de la información 1'1ntífica es descriptiva. Así, la descripción es esencial en la Zoología, I1 tánica, Morfología, Ecología, etc. Sin embargo, la descripción no es necesaria únicamente para las ('1 ncias que estudian la vida del hombre, de los animales y de las plantas, 1110para todo el saber humano. No obtante, en ningún caso la descripción científica puede existir sin ,1 lISO adecuado de una terminología propia, es decir, sin un lenguaje , p ifico correspondiente a cada materia. Así, los científicos se ven tlhllg dos a dejar de lado el lenguaje común para dar mayor claridad y 1'" (1 lón a su información. De este modo, ellos han tenido que buscar l. uuínos o vocablos clásicos provenIentes del Griego y del Latín, o inventar 11111< s palabras (neologismos) adecuadas, que también provienen de 011'ha lenguas, para expresarse con mayor precisión. Así, se ha creado 1111.\nomenclatura apropiada y necesaria que representa un lenguaje I l. 111n o universalmente comprensible. Las lenguas como el Griego y el Latín garantizan la exactitud e I It rabilidad de las palabras a utilizar en el lenguaje científico. A 111'rlltI.\ que el progreso científico se íncrementó, se hizo necesario un 11111111 1() ada vez mayor de palabras para describir no sólo las estructuras 1I1'I,loll. Ino también para designar los nombres de sus propiedades, 1"11" o . f nómenos y sus relaciones en los diversos campos del saber 1111111 1\\0. 1.\ capacidad creativa de los científicos ha dado igualmente nombres 1 • 111110 nuevos aparatos e instrumentos inventados en el siglo pasado I1l. ulumas décadas, ya sean de observación o de precisión (mícrosItllI 1, 111\m tro, etc.), hasta la aplicación de nueva terminología en , o II lid n s realizadas durante los últimos años en el campo de la 11111 !!Itllo da, Genética, etc., y en innovaciones tecnológicas actuales como I I 10' .1.•1 1, Tomografia, Resonancia Magnética Nuclear, etc.

I In 1'(lIldujo a la creación de palabras compuestas que conforman I 11 111 rte del vocabulario cientifico, muchas de las cuales se han 111' 1IIIIIlIoIndo.1 lenguaje común. I , II1111'1 a qu studia el lenguaje articulado en general, es la ti. 1'11ncl. d 1 Idioma. El Idioma es el lenguaje particular que II 111,I'llI'hl n lón.

vII

La especie humana, para expresar su pensamiento, no emite palabras aisladas, sino conjuntos de palabras llamadas oraciones. La unidad del idioma es la oración. Si la analizamos, vemos que está formada por palabras; y observamos que éstas están compuestas por sílabas. Según ésto, la Gramática comprende tres partes fundamentales: 1. La Fonética (del Gr. CProvll, phoné, sonido; UCE,Iké, la ciencia de) que estudia los sonidos o fonemas del Idioma 2. La Lexicología (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; /"'oyocr,lógos, estudio, tratado) que es el estudio de las palabras del idioma. 3. La Sintaxis (del Gr. ouv, syn, con; 'ta1;tcr, tacsis, orden), estudia construcción de las oraciones del idioma

la

La Morfología (del Gr. ~.LOpql11. motphé, forma; /...O'){lcr, lógos, estudio, tratado), que forma parte de la Lexicología, trata de la forma de las palabras y de sus variaciones. La Lexicogenesia (del Gr. AE~tcr,lécsis, palabra; ~YEcrtcr,génesis, origen) es la parte de la Morfología que estudia los diversos procedimientos que emplea el idioma para la fonnación de las palabras. Voz, (del Lat., VOX, vocis; voz, palabra, vocablo) vocablo o término se emplean en Gramática como sinónimos de palabra.

Tres son los procedimientos que utiliza el Castellano para la formalón de las palabras compuestas y derivadas: la composición, la derivación y la parasíntesis. En estos procedimientos se debe tener en cuenta los lementos en la constitución de las palabras, que son: la raíz, los prefijos y los sutljos. La Ortografía (del Gr. opsoc, orthós, correcto; lPa.<jY11.graphé, escribir), trata de los signos que emplea la lengua en su expresión gráfica. y da las reglas para la correcta escritura de las palabras. La Ortografia se basa en dos principios fundamentales: la pronunciación y la etimología. La Etimología (del Gr .. E'tUJ10cr,étymos, verdadero; Ao'){lcr.lógos. studío, tratado) es la parte de la Ortografía que estudia el origen (de dónde proceden) y cómo se forman las palabras. En consecuencia. la Etimología estudia el verdadero significado de las palabras, por medio del conocimiento de su origen. de su estructura y de sus transformaciones. El actual etímológíco,

sistema

ortográfico del Castellano

es preferentemente

Por consiguiente. la Etimología comprende todos los elementos morfológícos que forman las palabras. Cada palabra compuesta está formada por dos elementos: la raíz y los morfemas o aftjos (prefijos y sutljos).

La escritura es la representación gráfica de un idioma. Existen dos tipos de escritura: el ideográfico, que representa cada objeto o cada Idea por medio de figuras o símbolos adecuados (eJ.: China); y la escritura fonética, que representa cada sonido de un Idioma por un signo especial llamado letra o fonograma (del Gr. cpOOY1l, phoné, sonido; ypallJta, grámma, registro). De acuerdo a sus componentes, las palabras se clasifican en dos grupos:

Raíz:

1. Palabras simples, en cuya formación no contribuye ninguna voz agregada, porque constan de sólo una raíz. EJ.: mesa. libro. Las palabras simples pueden ser primitivas que, por salir de la misma raíz, no proceden de otro vocablo de la misma lengua. EJ.: mesa, libro. Y derivadas, son las que proceden de otra palabra de la misma lengua. Ej.: meseta, librería.

Prefijo:(Del Lat .• prae, antes; fixus, puesto). Es el elemento que se antepone a la raíz. Por ejemplo, en las palabras amorfo; hipertenslón; periferia, los prefijos son: a-, hiper- y perí-, respectivamente.

2. Palabras compuestas, son las que constan de una raíz o de un sustantivo, adjetivo o un verbo, que hacen las veces de raíz, y por elementos anexos como prefijos, sufijo s o terminaciones. Por ejemplo. biblioteca: dlsplasia; microscopio; tomografia, etc.

viii

Es la parte de la palabra que permanece invariable; por lo tanto, representa el elemento común a un conjunto de palabras. Generalmente monosiláblco, encierra el sentido fundamental del vocablo. Se llama familia de palabras el conjunto de vocablos que proceden de una misma raíz. Por ejemplo, en noción; conocer; adducclón; dueto; (del Lat., notio.-onis; cognoscere; adductioonis; ductus), las raíces son: no y duc, respectivamente.

Sufijo: (Del Lat .. sub, debajo. después; fixus, puesto). Es el elemento que se agrega después de la raíz. Por ejemplo, en las palabras doloroso. ligamento. los sutljos son: -oso y -mento, respectivamente. Existen dos tipos de sufíjos, considerados como terminaciones: la desinencia (del Lat.:, desinere, terminación). que añade una nueva idea a

íx

la raíz, Yla seudodesinencia (del Gr. 'VEUOoO, pseudos, falso). es la palabra significativa que puede servir de desinencia. Ejemplos: Desinencias: -asa: lípasa: -ítís: gastritis. Seudodesinencias: -algía: neuralgia; -grafia: radiografía.

en lugar de cinco palabras ("extirpación de la vesícula billar"). 3. La etimología tiene utilidad para aprender a formar y descomponer palabras compuestas al conocer los elementos básicos (raíz, prefijo y sufijo) que las estructuran.

A su vez, existen seudoprefijos o falsos prefijos, representados por palabras con sentido completo que hacen las veces de prefijos. Por ejemplo, en las palabras enterología, quirófano, los seudoprefíjos son: entero- y quiró-, respectivamente.

Dichos elementos que forman la gran mayoría de las palabras compuestas, de uso en las Ciencias de la Salud, son susceptibles de entrar en distintas combinaciones para formar nuevas palabras con otros significados.

Finalmente hay elementos o vocablos castellanos, algunos derivados del Latín, que aparecen al final de ciertas palabras compuestas; reciben simplemente el nombre de terminaciones. Algunas de éstas tienen importancia gramatical, por cuanto indican si una palabra es singular o plural, o si es un sustantivo, un adverbio, un adjetivo, o un verbo. Por ejemplo: -ción; -mente; -ivo; -ar, respectivamente.

Es más útil y fácil memorizar varias raíces, prefijos, seudoprefljos, sufljos y seudodesinenclas, (las cuales darán origen a otras palabras), que las propias y numerosas palabras compuestas cuyas etimologías se de,scon~cen. Por ejemplo, al saber que el vocablo griego colecisto(cholé-kystis) significa vesícula biliar, se puede combinar con algunos sufíjos y seudodeslnencias, para formar palabras compuestas con diferentes significados: coJeclstopatía (nu90o, phátos: enfennedad, trasto:no); coJecl~totomía ('tOf.l1l, tomé: corte); coleclstectomía (sxrour], ektome: extlrpaclon).

Importancia y utilidad de la Etimología 1. La etimología es el estudio de nuestra lengua en un plano más científico y racional por cuanto proporciona el origen, estructura y evolución de cada palabra. Es decir, permite conocer el porqué del nombre de cada cosa. Por ejemplo, toda persona Identifica un semáforo, e incluso lo puede definir y describir, pero seguramente ignora la etimología de su nombre: una palabra compuesta de origen griego: cnuo, sema, señal y cepro, phéroo, llevar. 2. Al conocer las etimologías de las palabras compuestas se recuerdan más fácilmente los términos científicos y técnicos poco escuchados en el lenguaje popular, porque es más fiel la memoria de la idea que la memoria del sonido de la palabra. Una vez conocida la etimología de una palabra compuesta, se comprende y retiene mejor su significado. Para el novato en las Ciencias de la Salud, o el profesional que aún no domina adecuadamente la terminología, le resulta más sencillo decir: extirpación de la vesícula biliar que colecistectomía. (Del Gr., XOA:r" cholé, bilis; 1C\lO't\.O, kystis, vesícula; exroun, ectomé, extirpación). Por lo tanto, al tener un conocimiento básico de las etimologías grecolatinas será más fácil expresarse con claridad y precisión científica, como en el ejemplo dado, mediante una sola palabra (colecistectomía)

x

Contenido y análisis de este libro Para su mejor comprensión, está estructurado

en dos partes:

I'ARTE 1: Comprende las raíces, prefijos, seudoprefijos, sufíjos, deslnenclas y udodesinencras grecolatínos de uso más frecuente en las Ciencias de la :'.llud, incluye~do algunas terminaciones del Castellano, todo dispuesto I 11 rden alfabetlco y, por lo tanto, son de fácil y rápida localización. I

Los prefijos y seudoprefijos se Identifican por la presencia de un guión situado Inmediatamente a la derecha (e]: hiper-, perí-), mientras que las ~esinenclas, seudodeslnenclas, tennlnaclones y sufljos llevan un gulon a la izquierda. (EJ: -grafia, -itis, -mento, -oso) En cambio las raíces pueden presentar un guión a la derecha, a la Izquierda, o en < mbos extremos, dependiendo de la complejidad de la palabra analizada. Ejemplo: cefalo-cele, a-cefalia, en-cefalo-patía.



Las raíces, prefijos, seudopreñjos, suftJos y desínencías aparecen alineados a la Izquierda en letras mayúsculas. Pueden estar presentes uno o más vocablos, según su localización en la palabra compuesta. Ejemplo de un vocablo: paraEjemplo de dos o más vocablos: cefalo-, -cefalo-,-cefalia. Luego aparece el origen del vocablo en estudio, ya sea que provenga del Griego (Gr.), del Latín (Lat.), o de otro idioma, escrito en cursiva, y el significado en Castellano. Ejemplo: CEFALO- (Gr., lCc
todo, para despertar la iniciativa e interés del lector: que sea él quien uialíce la estructura de las palabras del vocabulario científico, descifre e h terprete correctamente su significado, y practique la composición de levas palabras mediante la combinación de raíces, prefijos y sufíjos de tlllg n grecolatino para enriquecer el vocabulario que utiliza en las Cien, I 1. de la Salud. I RTE

n.

Es un complemento formado por una lista de palabras de aplicación u las Ciencias de la Salud, dispuestas en orden alfabético y en mayúscul., . Le siguen sus equivalentes Griegos y Latinos, escritos en cursiva y su l' Jl ctiva traducción al castellano en negrillas. Ejemplo: CABEZA Gr.: lCccpUAE: kepha/é Cast.: Cefalo-; -cefalia Lat.: Cap. Capitis. Caput. Cap, cepo Cast.: Capit-. -ceps. El objetivo de la parte n es facilitar al lector la búsqueda rápida raíces, prefijos y sufijos Griegos y Latinos a través del Castellano.

Tanto en la primera como en la segunda parte del libro, los vocablos origen Griego han sido traducidos literalmente al alfabeto Castellano l' 11 I una mejor comprensión por el lector que no está familiarizado con

tI'

le

l Idioma.

Es conveniente mencionar que en el alfabeto Griego existe un signo ortográfico llamado espíritu áspero (') que, al ser transcrito al Castellano equivale a la letra H. Por ej.: aLJ.lU, -U'tOO, aimato-; nnep, -U'tOO, épaios: unep, 'ypér, se escriben hemato-; hepato-; hiper, respectivamente. Por otro lado, aparecen algunos vocablos de origen Griego escritos con doble letra O (ej.: Ol¡.t.U, ooma; Olmo, oosis) para indicar que corresponde a la letra griega omega (n, (0), cuya pronunciación es larga.

Dr. Carlos Renato Duvauchelle C.

Se hace especial énfasis en los sufijos, de~inencias y terminaciones que, por lo general, son escasos en los diccionarios de las Ciencias de la Salud. En este libro se dan uno o dos ejemplos por cada vocablo analizado con el propósito de no hacer demasiado extenso su contenido, y más qu

xii

xiII

to ea tellano y su equivalente en Griego GRIEGO MAYUSCULAS

('

A B K

1C

Alfa Beta Kappa

('11

X

X

CW

1

/),

s

E

E

K

1C

A B

E (lo. larga) l' (Ph)

G H I

J K L LL M N Ñ

O (O larga) P (ps)

~~--------

-----------

NOMBRE

MINUSCULAS

a

~

Delta Epsílon Eta H 11 cp Fi (Phi) e Gamma r 'Y Equivale al espíritu áspero, signo ortográfico e o Cl E . 'U1tlOp = hiper lota I No existe

AA

A. AA.

M

J.L

N No existe

v

A

Kappa Lambda Doble Lambda My Ny Omícron Omega

O

o

Q

ID

TI

1t

P1

'l'

Psi Rhó

\f'

9

No existe

R S T

p

P

L

o-

Sígma

T

1:

(Th)

e

e

Tau Theta

U (y)

y

u

Ypsllon

V W

No existe No existe

X y (u)

\f'

~ u

Z

Z

1;

Xi (est) Ypsllon Zeta (Os)

----------------------------

~

-------------

Acant(o)-

A-; An-

A

Abreviaturas utilizadas en este libro

A-; AN-

(Gr., prep., a, an, ausencia;

privativo; sin).

A, se emplea como prefijo cuando la raíz de la palabra

AdJ.

Adjetivo.

Lat. vulgo

Latín vulgar.

AdJ. num.

Adjetivo numeral.

Mit.

Mitología.

Adv.

Adverbio.

Num.

Número.

Alem. Ant.

Alemán.

Ordín.

Ordlnal,

Antiguo. Arabe.

Partvo. PI.

Partítívo.

Arab.

Plural.

Biol.

Biología.

P.p.

Participio pasivo.

Bíoquím

Bíoquimíca.

Pref.

Prefijo.

Bot.

Botánica.

Prep.

Preposición.

Canto

Cantidad.

Prono

Pronombre.

Cardo

Cardinal.

Seud. desín,

Seudodesinencia.

Cast.

Castellano.

Seudoprefij

Contrae.

Contracción.

Seud. pref. Sígníf,

Significado.

Derív.

Derivado.

Símb.

Símbolo.

Desín.

Desinencia.

Sin.

Sinónimo.

Dímín.

Diminutivo.

Sing.

Singular.

Ej.

Ejemplo.

Suf.

Sufijo.

Fr.

Francés.

Suf. adj.

Sufijo adjetival.

Free.

Frecuencia.

Suf. nom.

Sufijo nominal.

Gr.

Griego.

Sust.

Sustantivo.

Ingl.

Inglés.

Term.

Terminación.

Ital.

Italíano,

Tur.

Turco.

Lat.

Latín.

Verbo (Vb.)

Verbo.

Lat. ant.

Latín antiguo.

Vulgo

Vulgar.

comienza

por consonante. Ej: acefalia. (Gr., kephalé, cabeza). An, se emplea como prefijo cuando la raíz de la palabra comienza por vocal. Ej: anónimo. [Gr., onoma, nombre). Sin.(Lat.}: ín-: ím-,

O.

AB-; ABS(Lat., prep., ab, abs). Denota la idea de: alejamiento: separación. Ej: abducción. (Lat., ductus,-us, acción de llevar). absceso. (Lat., caedo, caer). Sin. (Lat.): de(s}-; dís-: se-o (Gr.): apo-: -díastasís: -ectomia: -orísmo. ABLA(Lat., verb., ablatio, separar; quitar). Ej: ablación. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado). Sin.(Lat.}: ab-: de{s}-; dís-: se-o (Gr.): apo-: -díastasís: -ectomia: -orísmo. -ABLE. (Cast., suf., adj., able). Denota la idea de: aptitud; inclinación; posibilidad. Ej: estable. (Lat., status,-us, estado; situación). Sin. (Cast.): -íble. ACANT(O}-;-ACANT(O)(Gr., sust., akardha; espina). Ej: acantoide. [Gr., eidos, semejante a). queratoacantoma. (Gr.. keras=aios, sustancia tumor). Sin.(Lat.): spina,-ae.

1

córnea; ooma,

.\caro-

2

Acer(o)-

erv-

3

Acid(o)-

ACARO(Gr., sust., akart, ácaro; arador). EJ: acarofobia. (Gr., phóbos, temor). -ACEA;ACES(O)(Gr., sust., ákos, ákesma, fármaco; medicamento. De ákesis, curación). EJ: panacea. (Gr., pan, todo). acesodino. (Gr., odyne, dolor). Sin. (Gr.): aco-; farmaco-; iama(to)-; yama(to)-. [Lat.]: medicamen,-inis; medicamentum,-i. ACEO-; -ACEO. 1. (Gr., sust., ákos, ákesma, medicamente; fármaco. De ákesis, curación). EJ: aceognosla o acognosia. (Gr., gnoosis, conocimiento). Sin. (Gr.): -acea; aco-: farmaco-; iama(to)-; yama(to)-. (Lat.]: medicamen,-inls; medicamentum,-i. 2. (Cast., suf., adj., áceo, del suf., Lat., aceus). Con el significado de: parecido a; semejante a. Ej: opiáceo. (Gr., opion; opio). Sin. (Gr.): -oíde; -oideo; -odeo. (Cast.): -forrne.

AC'8RV-;ACERVUL(Lat., uceruus.i montón. De acervo, acumular; amo~tonar). Con el significado de pequeñas concreciones calcareas semejantes a arenilla. Ej: acérvulo. (Lat., ulum, diminutivo). acervuloma. (Gr., ooma, tumor). Sin. (Lat.): arena,-ae; sabulum,-i. (Gr.): amo-: psamo-. AC'lIT-; ACETIL-; ACETO(Lat., sust., acetum,-i, ácido; vinagre). a. Con el significado de ácido acético. EJ: acético. (Gr., ikós, lo relativo a). . . acetato. (Cast., Quím., desín., ato, con el sígníñcado de sal). acetobacteJia. (Lat., bacterium,-i, bastoncito). b. Con el significado de grupo acetilo (CHsCO), radical del ácido acético. E]: acetilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). !\('IITON-

(Lat., sust., acetum,-í, y cetona, vinagre; acre). . .. Con el significado de acetona, compuesto liquido, acre, Identificado químicamente como dimetllcetona (CH3COCH3). E]: acetonuría. (Gr., ouron, orina].

-ACERB(A)-;ACERBO(Lat., acerbus,-um, doloroso; agríe. De acerbo, agravar). a. Con el significado de: incremento de la gravedad de un síntoma, ya sea dolor, fiebre, ete. Ej: exacerbación. (Lat., ex, hacia fuera. Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). b. Con el significado de acidez. Ej: acerbofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): acer, acrís, acre; acetum,-i; aCidus,-um. (Gr.): oxí-. (Cast.): ácido; actd-. ACER(O)(Lat., adj., acer, acris, agudo; áspero; cortante).

Con el significado de ácido o agrio. EJ: acerfobia o acerofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i; aCidus,-a,-um.

!\(

1 : ACICULI-

. (Lat., sust., aaes-ei, agudeza; penetración; punta. De acer, acns, agudo; cortante; penetrante). Con el significado de punta. E]: acicular. (Lat., culum, instrumento). aciculiforme. (Lat., forma,-ae, aspecto). Sin:(Lat.): acutus,-a,-um; apex,-icis; vertex,-icis. (Gr.): acro-: ecmo-: oxí-.

!\('IANO-

(Gr., a, prívatívo: kyanos, azul). Ej: acianoblepsia. (Gr., blepsis, visión). A( '11 )(0)-

(Lat., adj., acídus,-a,-um, ácido; áspero; mordaz). Con el significado de: ácido o acidez. Ej: acídurta. (Gr., ouron, orina). acidotllia. (Gr., phí/os, afinidad). In.(Lat.): acerbus,-a,-um; acetum,-i. (Gr.): oxí-.

Acin(o)-

ACIN(O)-;

4

-acoía.

5

Acon-

ACON-

ACINI-

(Lat., sust., acinus,-i, grano de uva). Con el significado de estructura redondeada. Ej: acinoso. (Lat., osus, relación). acinotubular. (Lat., tubus,-i, tubo). aciniforme. (Lat., forma-ae, aspecto). Sin. (Lat.): uva,-ae.

(Gr., adj., akoon, incontinencia; involuntario). (Gr., ouresis, micción). Sin. (Gr.): acrat-; -acracia. (Lat.): incontinentia,-ae. Ej: aconuresis.

ACRAT-;

-ACRACIA.

(Gr., akraiés, débil; sin fuerza. De a, privativo; kráios, fuerza). Con el significado de: incontinencia; que no se contiene. Ej: acraturesis. (Gr., ouresis, micción). copracracia. (Gr., kópros, excremento). Sin. (Gr.): -acratia; asteno-; acatexia; acon-. (Lat.): incontinentia,-ae.

-ACION.

(Cast., suf. nom., ación, con el sígníf. de acción o su resultado). E]: granulación. (Lat., granulum, -i, grano pequeño). Sin. (Cast.): -cíón: -íón: -ízacíón: -síón: -tíón. ACLUO-

(Gr., sust., aehlus, oscuridad). E]: acluofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Gr.): escia-; escoto-; ligo-; nieto-o (Lat.): tenebrae,-arum; umbra,-ae. -ACMA; -ACM(E).

I\CRI-; ACRIDO-

(Gr., sust., akris, langosta). E]: acridactilia. (Gr., dáktylos, dedo). acridopodia. (Gr., podós, pie). Sin. (Gr.): astaco-.

ACME; ACMO-

(Gr., sust., akmé, momento oportuno; culminación). a. Con el significado de culminación. E]: menacma. (Gr., mén, menós, menstruación). anacmesis. (Gr., a, privativo; esis, proceso o estado resultante). acmé. (Gr., akmé, culminación; plenitud). b. Con el significado de punta. E]: acmofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): acro-; ecmo-; oxí-. (Lat.): apex,-icis; vertex,-icis. ACO-; -AC(O)-;

Actino-

f\ 'RIBO-

(Gr., ad]., akribos, exacto; preciso). EJ: acribometro. (Gr., métron, medida). Sin. (Gr.): artí-. (Lat.): exactus,-a,-um. 1\( 'R(O)-

(Gr., adj., akrós, lo más alto; punta; extremo). EJ: acrestesia. (Gr., aisthesis, sensibilidad). acrocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin. (Gr.): ecmo-; oxi-; pírgo(Lat.): apex,-icis; mucro,-onis; turris; vertex,-icis.

-ACO.

1. (Gr., sust., ákos, medicamento; fármaco. De ákesis, curación). E]: acognosía. (Gr., gnoosis, conocimiento). autoacoide. (Gr., autós, uno mismo; eidos, semejante a). Sin.(Gr.): farrnaco-: iama{to)-; yama(to)-. (Lat.): medicamen,-inis; medicamentum,-i. 2. (Cast., aco, terminación de adjetivo: relación). EJ: cardíaco. (Gr., kardía, corazón).

( 'IW.I\SIA. (Gr., verb., akróasis, acción de escuchar). l~J:anacroasia. (Gr., an, privativo). ( !'IN 1,

( r., sust., akiis, rayo de luz). on el significado de radiación. E.l: actinografia. (Gr., graphé, registro).

-ACOIA.

(Gr., sust., akoé, oído. Del verbo akoúoo, oír). E]: oxíacoía. (Gr., ocsys, agudeza). Sin. (Gr.): -acroasia; -acusía: acusmato-; acust-; -ecoía, (LaL):audio; auris.

11.También con el significado de disposición radiada. 1<:1: actinomorfo. (Gr., morphé, forma).

Acunt(o)-

c. Con el significado de Actynomyces, género de bacterias ana De los cultivos de una especie de ellas, se obtiene la actinomk EJ: actinOmicosis. (Gr., mykes, hongos; oosis, proceso morbo resultante). ACU1. (Lat., sust., acus,-US, aguja).

7

MANT(O)di y sust adáaman, tos duro; diamante). ( r., anj., ., malte dentario. n el significado de es ) (Gr ooma, tumor. (';J: adamantoma. ('G' blastós germen: esbozo). adamantoblasto. r., , 'in. (Fr.): amelo-o

EJ: acupuntura. (Lat., PW1Ctus,acción de punzar). Sin. (Gr.): rafi(do)-. 2. (Gr., sust., akoué, ruido; sonido. Del verb., akoúoo, oír). EJ: acufonía. (Gr., phoné, sonido; voz). Sin. (Gr.): acust-, -acusía: fono(Lat.): audio; auditio,-Onis. ACU(E)-; ACUI(Lat., sust., aqua,-ae, agua). EJ: acuoso. (Lat., osus, relaCión). acueducto. (Lat., ductus,-us, acción de llevar). acuífero. (Lat., fero, llevar). Sin. (Gr.): hídro-.

ACUST-; ACUSMATO-; -ACUSIA; -ACUSMA. (Gr., sust., akoué, ruido; Sonido. Del verb., akoúoo, oír). EJ: acústica. (Gr., iké, lo relativo a). acusmatognosia. (Gr., gnoosis, conOCimiento). disacusia o disacusma.(Gr., dys, trastorno). Sin. (Gr.): fono-; -fonía, (Lat.): audio; auditio,-Onis. AD(l.at., prep. ad).

Denota la idea de: acercamiento; junto a; proximidad. EJ: aducción. ILat., ductus, acción de llevar). En algunos casos la letra d se asimila o pierde delante de las. letras e, e, f, g, 1, p, r, s, t. EJ: aglutinar. (Lat., glutino, pegar).

d áden, bastante; en exceso; mucho). (Gr., a v., '00 comer). EJ: adefagia. (Gr., p~age , Sin. (Gr.): coro-; -cona. (Lat.): satio; saturo. ()(I,LFO. adel hós, gemelo; hermano). (Gr., sust., p . s tórax) EJ: toracoadelfo. (Gr., thorac , . Sin. (Gr.): -dídímo, r tris (Lat.): gemellus,-a,-um; frate ,. ( )(I,(,.O(G- di. ádelos, disimulado; oculto). a "' EJ:r.,adelomorfo. (Gr., morp hé , forma). Sin. (Gr.): crípto-. . us -a -um. (Lat.): occultus,-a,-um, tect , , I l(';N(O)-;ADENI-; -ADENr:-. adénos

glándula; ganglio). (Gr., seud., pref., ;men, d 'ganglios linfáticos. Con la idea de: glandulas, o ~ . ) El' adenitis. (Gr., l'lis, tnflamacíónl. t ) l' (L t 1< rma -ae aspec o . adeniforme. a., o 'kÍn cáncer' ooma, tumor). adenocarcinoma. (Gr., kar os,,,) . hipoadenia. (Gr.. hypo,. dísrnínucíónl. Sin. (Lat.): glans, glandis; glandula,-ae.

I)lP(O)-

.) (Lat., sust., adeps,-iplS, grasa.: EJ: adiposo. (Lat., osus, re1~clOn). adipocito. (Gr., kytos, celula). adeps bovínus. (Gr., ~ovis, buey). Sin. (Gr.): -aleípo: lipo-; pímel-

-ADA. (Cast., suf. nom., que denota la idea de conjunto). Ej: tríada. (Lat., tris, tres). Del Gr., triás,-ados. Sin. (Cast.): -arío, -eda: oía; -orío.

¡\I)O. (Cast. suf. adj., ad o, d e 1suf. , Lat., atus, denota cualidad o estado). ) EJ: caudado. (Lat., cauda,-ae, col~.

-ado.

Adren(o)-

afia.

8

ADREN(O}-; ADRENAL(Lat., ad, junto a; reries, riñón). a. Con el significado de glándulas situadas junto o sobre los riñones: suprarrenales. E]: adrenal. (Lat., al, relación). adrenopausia. (Gr., pausis, cesación). Sin. (Cast.): suprarrenal. b. Con el significado de producto de secreción suprarrenal. Ej: adrenalina. (Lat., suf., inus, relación).

AER(O}(Gr., sust., seud. pref., aér, aéros, aire). Ej: aeremia. (Gr., afma, sangre). aerofagia. (Gr., phagéoo, comer). AF(Gr., áph, de la prep., apó, aparte; lejos de). Denota la idea de separación. Ej: aferesis. (Gr., airesis, acción de quitar). afodosia. (Gr., odós, camino; vía). Sin. (Gr.): apo-: -císrna: -díastasís: díastema-: -orísmo, (Lat.): ab-; de(s}-; se-

"

AFEL(Gr., ad]., aphelés, sencillo). E]: afelandro. (Gr., andrós, varón). Sin.(Gr.}: haplo-, (Lat.): simplex,-icis. -AFIA. (Gr., sust., aphé, tacto). Ej: anafia. (Gr., an, privativo). I Sin. (Gr.): -apsía: hafe-; hapto-; tígmo-;' (Lat.): tactus,-us. ¡

9

-agogia.

AFRODIS(I)-; -AFRODISIA. (Gr., aphrodisia, placer sensual. De Aphrodites, Venus, Diosa del Amor). E]: afrodisia. (Cast., suf., norn., fa, cualidad; estado). afrodisíaco. (Cast., suf. peyor., aco). anafrodisia. (Gr., an, privativo). Sin.(Gr.}: erot(o)-; satir-. (Lat.): libido,-inis.

de la médula

c. Con el significado de neurotransmisor de las fibras nerviosas simpáticas. E]: adrenérgícas. (Gr., érqon; trabajo; acción).

AFANI(Gr., adj., aphanés, poco visible; invisible). Ej: afaníptero. (Gr., pterón, ala).

Afrodis(i)-

AGA(Gr., adv., ágan, demasiado; en exceso; mucho). E]: agacefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin.(Gr.}: ade-; hiper-. -AGANACT(Gr., sust., aganá.ktesis, irritación). Ej: ulaganactesis. (Gr., oulon, encía; esis, proceso o estado resultante). Sin. (Gr.): -aganactesis. (Lat.): exacerbo. AGITO(Lat., verb., agito, excitar; excesiva rapidez). Ej: agitolalia. (Gr., laléoo, hablar). Sin. (Gr.): hiper-; taquí-. AGLUTIN(O}(Lat., ad, junto a; glutino, pegar; adherir). E]: aglutinina. (Lat., mus, relación). aglutinógeno. (Gr., génos, origen). -AGO. (Gr., ágoo. Lat., verb., ago, llevar consigo; presentar). Ej: lumbago. (Lat., lumbus,-i, lomo; región lumbar). Con el significado de lumbalgia. -AGOGIA. -AGOGO. (Gr., verb., ágoo, educar; guiar). Ej: andragogia. (Gr., andrós, varón; hombre). pedagogía. {Gr., paidós, niño}. Sin. (Lat.): ago: educo. Con el significado de: estimular; inducir. EJ: galactagogo. (Gr., gálaktos, leche). Sin.(Lat.): ago: induco; stímulo.

Agon-

10

Allura-

AGON-; -AGON(Gr., sust., agóon,-onos, combate, lucha, acción). a. Con el significado de momento critico. E]: agonía. (Cast., suf., nom., ía, cualidad; estado). Sin.(Gr.): agonía. (Lat.): agonia,-ae. b. Con el significado de acción. E]: agonista. (Gr., istés, ocupación). De aqoonisiés, luchador. antagonista. (Gr., antí, contra; istés, ocupación). Sin. (Lat.): agonista,-ae.

AGORA(Gr., sust., agorá, plaza pública). Con el significado de espacio abierto. E]: agorafobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): forum,-i. AGR(A)-; -AGRA. 1. (Gr., agra, caza; presa. Del agréoo, apoderarse de). Ej: agripnia. [Gr., hypnós, sueño). 2.(Gr., adj., ágTios, cruel). Con el significado de dolor intenso. Ej: podagra. (Gr., podós, pie). Sin. (Gr.): -algía: -odíno, AGRANULOCIT(O)(Gr., a, privativo. Lat., granulum, grano pequeño. Gr., kytos, célula). Con el significado de célula sanguínea sin gránulos en el cítoplas• ma: linfocitos y monocitos. Ej: agranulocitosis. (Gr., oosis, incremento). agranulocitopenia. (Gr., penía, escasez). AGRI-; AGRO(Gr., sust., agrós, campo; tierra). Ej: agricultura. (Lat., cultus, cuidado; ura, relacíónl, agronomía. (Gr., nómos, norma. De némoo, administrar). Sin.(Lat.): agrarius,-a,-um. AILURO(Gr., sust., ailouros, gato). EJ: ailurofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): luro-: gal 0-. (L. L): fclcs, Is; fcltnu».

11

-aje.

Alb(in)-

-AJE. (Cast., suf., nom., ege).

a Con el significado de: acción o su resultado. . ral . .E]: destartraje. (Lat., des, alejamiento; tartrum, sales rnme es, sarro dental). b. Con el significado de conjunto. E]: vendaje. (Fr., bande, venda). c. Con el significado de derecho. Ej: peaje. (Lat., pes, pie; ir y venir).

-AL.1. (Cast., suf., adj., al, derív., del suf., Lat., alis) .• Con el significado de: cualidad: estado: relaciono E]: caudal. (Lat., cauda,-ae, cola). , hospital. (Lat., hospes, hospitis, huésped). Sin.(Lat.): -ar: -ína: -ísmo. lut litum, alimentar; nutrir). 2. (Lat., raíz al, derív., del ver.b a lo,a ui, a E]: alimento. (Lat., mentum, instrumento). alumno. (Lat., alumnus,-a,-um, criado; educado).

ALANTO(Gr., sust., allas,-antos, salchicha). Con el significado de anexo embrionario. Ej: alantoides. (Gr., eidos; se~ej~te a). alantogénesis. (Gr., qenesis. ongen). -ALASIS; -ALAXIS. . (Gr., verb., allássoo, alterar; cambiar). El morfalasis. (Gr., morphé, forma) . . sinfonalaxis. (Gr., sympry.oonos, que suena a la vez. Con el significado de consonantes). Sin. (Gr.): ameb-. (Lat.): muta; permuto. ALB(lN)-' ALBUM-; ALBUMINO1. ~t., adj., albus,-a,-um; albumen,-inis, blanco). Ej: albino. (Lat., inus, en rel~ción con). albinuria. (Gr., ouron., arma). albúmina. (Lat., mus, relación; origen). albuminogenia. (Gr., génos, origen). Sin. (Lat.): alblcans; candidus,-a,-um. (Gr.): leuco-.

Alcal-

12

-alept-

2. (lat., albus, albumen,-irús, blanco; clara de huevo).

Con el significado de albúmina, proteína soluble en agua y coagulable por el calor, presente en casi todos los tejidos animales y en muchos vegetales. Ej: albuminuria. (Gr., ouron, orina). ALCAL-;ALCALIN-;ALCALINI-;ALCALINO(Arab., al-quali, cenizas de plantas alcalinas, que contienen especialmente sodío y potasío, constituyentes indispensables de los tejidos vivos). Con el significado de compuestos que devuelven tornasol enrojecido por los ácidos. Ej: alcalosis. (Gr., oosis, incremento). alcalinuria. (Gr., ouron, orina). alcalinidad. (Cast., suf., non., dad, estado). alcalinofagia. (Gr., phagéoo, comer; ingerir).

el color azul al

También con el significado de sustancias orgánicas nitrogenadas de carácter básico, de origen vegetal, que a dosis muy bajas producen marcados efectos fisiológicos. Ej: alcaloides. (Gr., eidos, semejante a). ALCOHOL(O)-(Arab., al-kuh'i, sutil). Con el significado de alcohol, producto resultante de la sustitución de uno o más átomos de hidrógeno de los hidrocarburos alifáticos, por uno o más grupos hidroxilicos. Ej: alcoholismo. (Gr., ismo, condición; relación). alcoholofilia. (Gr., philos, afinidad). Sin.(Cast.): -ol. ALD(O)(Bioquím., desín., al, de alcohol; d; de dehidrogenado). Con el significado de aldehído, compuesto químico que contiene el grupo -CHO unido a hidrógeno (H), o a carbono (C). E]:aldosa. (Bíoq., desín., osa, carbohidrato: azúcar). aldohexosa. (Gr., hecsás, seis; osa, azúcar). ALELO(Gr.,adv., alléloos, de állos, diferente; otro). Ej:alelomorfo. (Gr., morphé, forma).

ALERG(O)(Gr állos otro; diferente; érgon, trabajo). ífi Co~' el sig~cado de estado de susceptibilidad es~c ca exagerada de un individuo a una sustancia que es mocua para la mayoria de los individuos: la alergia. EJ: alergeno. (Gr., génos,.Origen). alergodennia. (Gr., derma, piel). ALETO(Gr., adj., alétes, errante). E]: aletocito. (Gr., kytos, célula). Sin.(Gr.}: plancton; planet-. (Lat.): errans,-ntis; vagus,-a,-um. ALEXI-' ALEXO[Or., verb., alécsoo, apartar; rechazar; defender). EJ: alexipirético. (Gr., pyre~ós, fiebre). alexocito. (Gr., kytos, celula). ALFO(Gr., adj., alphós, blanco). EJ: alfodermía. {Gr., dérma, piel}. Sin.(Gr.}: leuco-. . (Lat.): albus,-a,-um; albicans; candídus.va.vum. ALG{ESIO}-'ALGIN-; ALGO-; -ALGESlA,' -ALGlA', -ALG-' . ' -ALGESIO, d desí álgos dolor fíSICO}. (Gr., seud., pref., y seu ., esm., ... ' EJ: algestesia. (Gr., aíst~sis, s~nslbilidad). algesiógeno. (Gr., genos, on~en~. alginuresis. (Gr., ouresis, míccíón). algofobia. [Gr., phóbos, temor). analgesia. (Gr., an, privativo). cefalalgia. (Gr., kephalé, cabeza). .' ' (Gr anti contra; ikós, relación). tálg an ICO. ., , .. G hóbos . c. b'la. (Lat ., deFaecatío r., p , defec al geslolo J' , -orus, defecación. temor). Sin.(Gr.}: -agra: odíno-: -odínía. {Lat.}:dolor, -oris. ALI l. (Lat.,

-ALEPT(Gr., áleipha, grasa. Del vb., aleiphoo, untar). Ej:yatraléptlca. (Gr. iatreía, tratamiento; tké, lo r IaUvo a).

Ali-

13

Alerg(o)-

sust., alí,-um, ajo).

(0,,1: aliforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto). , . (1..:\1., sust., ala.-ae, ala).

El: aliformc. (Lat.. Jorma.-ae, aspecto). ,'111.(

r.): pt<:r(I¡:(O)-.

.

Alien-

14

Alox(ur)-

ALIEN-

Aluclno-

15

Amaur(o)-

ALUCINO-

(Lat., adj., alienus, ajeno; extraño). EJ: alienación. (Cast., ación, acción o su resultado). Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-.

(Lat., sust., alucinatio,-onis, alucinación; delirio). EJ: a1iclnógeno. (Gr., génos, origen). ALVEOL(O)-

ALIFAT-

(Gr., sust., á1eipha,-atos, aceite; grasa). EJ: a1ifático. (Gr., ikós, lo relativo a). Sin. (Gr.): estear(ato)-; esteato-: lípo-: líparo-: pímel-. (Lat.): adips,-ipis.

(Lat., sust., alveolus,-i, cavidad pequeña). Con el significado de: cavidad dentaria, o pulmonar. Ej: alveolitis. (Gr., itis, inflamación). alveolotomía. (Gr., tomé, corte). ALV(INO)-

ALIMENT(O)-

(Lat., sust., alimentum,-i, alimento; sustento). EJ: alimentario. (Cast., suf., nom., ario, acción). alimentoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Lat.): cibus,-i; nutrimentum,-i; prandium,-t. (Gr.): broma(to)-; sttío-: trofo-,

(Lat., sust., alvus,-i, vientre). EJ: alvino. (Lat., mus, relación). alvinolito. (Gr., líthos, piedra). Sin.(Lat.): abdomen,-inis; venter,-tris. (Gr.): celío-: gastr- ; -gastrio. AM(A)-

(Gr., ad]., áma, al mismo tiempo; todo a la vez). EJ: amartritis. (Gr., árthron, articulación; itis, tnflamactón). Sin. (Gr.): holo-: pan-: panto-. (Lat.): totus,-a,-um; omnis,-e.

-AL(O)-

(Gr., alaóoph,-oopos, que impide ver. De láoo, ver). EJ: nictalopia. (Gr., nyktós, noche; opsis, visión).

Sin.(Gr.): ablepsia; tiflo-. AMARAL(O)-; ALAQU(E)-;

ALOQU(E)-

(Gr., seud., pref., allos; allaché, otro; distinto). EJ: alestesia, alaquestesía, o aloquestesia. (Gr., aisthesis, sensibilidad) . alosoma. (Gr., sooma, cuerpo). Sin. (Gr.): alotrío-: xeno-. (Lat.): alienus,-a,-um. ALOTRIO-;

ALOTR(I)-

AMART-

(Gr., sust., amartás,-tia, error). Ej: amartoma. (Gr., ooma, tumor). AMATO-

(Gr., adj., allótrios, de otro; extraño). EJ: alotrlofagia.JGr., phagéoo, comer). alotrilico. (Gr., yle, materia, cuerpo; ikós, relación). alotrluria. (Gr., ouron, orina). Sin. (Gr.): alo-: xeno-. (Lat.): alienus,-a,-um. ALOX(UR)-

(Gr., álocs, campo fecundo). Con el significado de cuerpo alorúrlco, purínícas, Ej: alozurta. (Gr., ouron, orina). aloxuremia. (Gr., aima, sangre).

(Lat., ad]., amarus,-a,-um, amargo). Ej: amaroide. (Gr., eidos, semejante a). Sin.(Gr.): pícro-.

que contiene bases

(Gr., sust., ámathos, polvo). (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): conío-. (Lat.): pulvis,-eris. EJ: amatofobia.

AMAUR(O)-

(Gr., adj., amaurós, oscuro; confuso; ceguera). Ej: amaurosis. (Gr., oosis, condición; estado morboso). Sin.(Gr.): ambliopía. (Lat.): caecitas,-atis; obscurus,-a,-um.

Amaxo-

J6

Amigdal(o).

AMAXO(Gr., sust., amacsa, carro). Ej: amaxofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): carrus,-i. AMBI-; AMBO(l.at., prep., ambo,-ae, los dos; ambos). Con el significado de: doble; dualidad. EJ: ambidextro. (Lat., dexira; mano derecha). amboceptor. (l.at., capio, recíbír). Sin. (Gr.): anft-: anfo-. AMBLI(Gr., adj., amblys, poco definido; débil). EJ: ambliopia. (Gr., opsis, visión). Sin.(Gr.): areo-; asteno-: iscno-. (Lat.): debilis,-e. AMBUL(AT)(Lat., ambulatio, paseo. Del vb., ambulo, andar; Caminar). EJ: ambulante. (Cast., suf., nom., ante, acción). ambulatorio. (Cast., suf., nom., orio, lugar). Sin.(Gr.): -basía.

Ami1(o)-

An-

17

AMIL(O). (Gr ámylos no molido). . . níft ea d o d e almidón , fécula de los cereales. Con.,el SIg Ej: ami1oideo. (Gr., eidos, semaj~te a). ami1olisis. (Gr., lysís, dísolucíón). Sin.(Lat.): arnylum,-i.

AMNIO-; AMNION. t rnníon, arnruos). ~~' ~~~g~cado de membrana que e~~elve EJ: amniocentesis. (Gr., kéntesis, .~unclOn). amnionitis. (Gr., itis, ínflamacíón).

al feto.

AMO(Gr., sust., ámos, arena). . Ej: amoterapia. (Gr., therapeia. tratamíento) .. Sin. (Gr.): psarno-. (Lat.).. arena "-ae: sabulurn.vi. AMPELO._ (Gr sust ampelos, vid; vma: uva). ., . tr a tamiento) . Ej: .,ampeloterapia. (Gr., therapeta, Sin.(Lat.): vitis,-is; uva,-ae.

AMEBO)(Gr., verb., ameíboo, alterar; cambiar). Con el significado de ameba o amiba, protozoario unicelular del género Amoeba. EJ: amebiasis. (Gr., iasís, estado o proceso resultante). amebicida. (l.at., caedo, matar). Sin. (Gr.): -alasís. AMELO1. (Fr. ant., sust., amel, esmalte). Ej: ameloblasto. (Gr., blastós, germen; esbozo). Sin.(Gr.): adamanto-.

AN-· -AN, 1. (Gr., prep., a, an, privativo; ause~c~a!. . EJ: anestesia. (Gr., aísthesis, sensIbilIdad).. .. ' . (Gr., chrooma, color; OpSlS,visíón). cromanopsIa. Sin. (Gr.): a-; -steresis. (Lat.): ín-: im-. . de vocablo annus, anni, año. 2. (Lat., nuz anrt,. d lus -i que significa anillo, círculo, pues Es l~ misma r~ qUee~n~emp' ~ que demora la tierra en describir el ano no es mas una órbita alrededor del sol.

2. (Gr., adj., amelés, descuidado; negligente). EJ: amelofasia. (Gr., phásis, palabra). AMIGDAL(O)(Gr., sust., seud., pref., amygdále, almendra). Con el significado de órgano linfoide: amígdala. EJ: amigdalitis. (Gr., itís, ínflamacíón]. amígdalopatia. [Gr., páthos, enfermedad). Sin. (Lat.): tonsillae,-arum.

C el significado de círculo. a. Ej~:nillO. (Cast., suf. nom. derv. del Lat. illo, diminutivo). Sin. (Gr.): ciclo; cicl-. b. Con el significado de ano. .' Ej: anitis. (Gr., itís, ínflamacíónl. Sin. (Gr.): procto-.

18

Ana-

-ancía,

19

AncHo-

Aneritr(o)-

/\N ILO-

ANA-

(Gr., prep., aná, arriba; de abajo hacia arriba; de nuevo; hacia atrás; sobre; semejanza; separación). a. Con el significado de: arriba; hacia arriba. E]: anadídimo. (Gr., dídynw, gemelo). [Posición). anabolismo. (Gr., 001100, lanzar). [Proceso). b. Con 'el significado de: de nuevo. Denota repetición. E]: anatomía. (Gr., tomé, de témnoo, cortar).

(Gr., adj., agkylos, encorvado). E]: ancíloíde. (Gr., eidos, semejante a). Sin.(Cast.): anquílo-. (Lat.): incurvus,-a,-um.

N{'ISfR-

(Gr., sust., agkistron., anzuelo). Ej: ancistroide. (Gr., eidos, aspecto de). Sin. (Lat.): hamus,-i.

c. Con el significado de: hacia atrás. Denota regresión. E]: anaplasia. (Gr., plássoo, formar). d. Con el significado de: encima; sobre. E]: anabrosis. (Gr., broosis, acción de erosionar).

NI'ON-

(Gr., sust., agkóon., codo). E]: anconitis. [Gr., itis, inflamación). Sin. (Gr.): olen-. (Lat.): cubitum,-i.

e. Con el significado de: semejanza. E]: analogía. (Gr., lógos, estudio; tratado). f. Con el significado de: separación. E]: análisis. (Gr., lysis, disolución). g. Con el significado: a lo largo de. E]: anastomosis. (Gr., stóma, embocadura; oosis, estado resultante). aneurisma. (Gr., eurys, ancho; extenso; isma(o), relación]. Del Gr., aneúrysma, dilatación. -ANABASIA.

(Gr., sust., anábasis, subida). E]: ananabasia. (Gr., un, privativo). ANACLASI-

(Gr., sust., anáklasis, reflexión de la luz). EJ: anaclasírnetro. (Gr., métron., medida). Sin. (Gr.): anaclampto-. -ANASTASIA. (Gr., anástasis, acción de levantarse; erección). EJ: ananastasia. (Gr., cm, privativo).

Sin. (Lat.): erectio, -onís. -ANClA.

(Cast., suf., nom., anda). Con el significado de acción o su resultado. E]: lactancia. (Lat., lac. lactis, leche).

NIIH(

)-; -ANDRIA.

( r., sust., andrós, hombre; macho; varón). Iq: andriatria. (Gr, iatreía, medicina; tratamiento). andrógenos. (Gr., génos, origen). •'In.(Gr.): arreno-: arseno-. (Lat.): masculinus,-a,-um; virilis,-e. I',n Botánica, con el significado de órganos masculinos flores de las ilngiospermas: estambres. lO;¡: androceo. (Gr., oikos, casa; recinto). stnandría. (Gr., syn., unión). 1 1\11)

t( u ,; sust., seud., pref., ánemos, viento). 1',1:anemofobia. (Gr., phóbos, temor). 111.(1., e): ventus,-i.

1 1111 U(O)

te

1"

e ""1

l' I

(In, privativo; erythrós, rojo). d significado ausencia de color rojo. nerítropsta, (Gr., opsis, visión).

l. I '"11'1 • I~nlll ado d ausencia de glóbulos rojos. lila dlropoycsls. ( r., poCe is, producción).

de las

An

te (io)-

20

21

Anis(o)-

ANESTES(IO)-

(G.r., an, ~~vativo; aísthesis, sensibilidad) EJ. anesteslco. (Gr " ucos, :1_' lo relativo . a). . • anesteslmetro . (Gr., metron, ' medida) anestesiología . (Gr., l' . ogos, estudio; tratado). ANET(O)-

(Gr., adj., ánetos, flojo; laxo' suelt ) EJ anetod' ,o . . oncia. (Gr., odóntos diente) anetod . '. . errrua. (Gr., dérma, piel). Sm.(Gr.): anesis; calasis. (l.at.): laxus,-a,-um.

ANEURISM-

(G~., sust., aneúrysma, dilatación). EJ. aneurismectomía. (Gr ek: ' . Sin. (Gr.): -diastasis' e ta·'. tome, extirpación). , - c Sla. (Lat.): dilatatio,-Onis. ANEX(O)-

(Lat., sust., annexus ' _us, aSOClaClOn' '. , u ., ) Con el significado d • ' ruon. p e organos adjuntos or eJ., con el significado de an . OVarios,ligamentos adyacentes exos uterinos: trompas uterínas, EJ: aneXitis. (Gr., itís , m . flamaclOn). :, anexopexia . (Gr ., pecsts, '. fijación quirúrgica).

NC;IN(O)-; ANGINI-

(Lat., angina. -ae, angina. De angor, -ons, angustia; opresión. Del Gr., agchóne, acción de apretar, estrechar). E]: anginosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). anginofobia. (Gr., phóbos, temor). anginiforme. (Lat., forma.rae, semejante a). Sin.(Lat.): ango: coarto; coartatio,-onis. (Gr.): ango-: esteno-: -píesís.

¡\NGI(O)-; -ANG[Gr., sust., aggeion, vaso; recipiente).

a. Con el significado de: vaso sanguíneo, o de sistema circulatorio. EJ: angítís o angeitis. (Gr., itís, inflamación). angioma. (Gr., ooma, tumor). angiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). b. Con el significado de receptáculo. E]: angiosperma. (Gr., spérma, semilla). sialoangitis. (Gr., síalon, saliva; itis, inflamación). ANGO-

(Lat., ango, estrechar. Del Gr., agchóne, acción de apretar). EJ: angofrasia. (Gr., phrásis, expresión, lenguaje). Sin. (Lat.): coarto; coartatio,-onis. (Gr.): esteno-: -píesís.

-ANIME; -ANIMO; ANIM-; -ANIM1. (l.at., desin., anima.rae, aliento; alma; fuerza).

ANFI-

(Gr., prep., amphís, ambos' d bl . Et anfibio. (Gr., bios, Vida): o e, los dos al Inismo tiempo). Sm.(Gr.): anfo-. [Lat.): ambo,-ae. [Cast.}: ambí-. ANFO-

~G~.,p~e~., ámphoo, ambos; doble). J anfofilo. (Gr., phílos afiníd d) Sin. (Gr.): anfí-. ,1 a . (Lat.): ambo,-ae. (Cast.): ambi-.

EJ: exánime. (Lat., ex, hacia afuera; salida). desánimo. (Lat., des, alejamiento; separación) 2. (Lat., sust., animalis,-e, ser vivo). E]: animal. (Lat., al, relación). inanimado. (Lat., in, privativo. Cast., suf., ad]., ado, cualidad; estado).

ANIS(O)-

(Gr., adj., ánisos, desigual). EJ: anisuria. (Gr., ouron, orina). anisomelia. (Gr., mélos, miembro). Sin.(Lat.): dispar,-aris; dissimilis,-e.

Ano-

22

ANO-;

Anser-

-ANO.

Antrac(o)-

ANSIO-

(Lat., anxie, con ansiedad. De angor, opresión). E]: ansiolítico. (Gr., lysis, liberación). Sin. (Lat.): angína.vae: angor,-oris. (Gr.): esteno-.

1. (Gr., adv., ánoo, de abajo hacia arriba. De aná, arriba). Ej: anotropía. (Gr., trópos, giro, vuelta). Sin. (Gr.): ana-o (Lat.): sursum. 2. (Lat., suf., anus, pertenencia; relación).

ANTE-;

Ej: humano: (Lat., hamo.nnis, hombre). 3. (guím., desin., ano, para designar hidrocarburos

23

Ansio-

saturados o

alcanos. Ej: metano; propano.

ANTERO-;

-ANTE.

1. (Lat., prep., ante, delante de; hacia adel~te; antes) .. Denota idea de anterioridad en el espacro y en el tiempo. Ej: anteflexión. (Lat., flexi.o,-onis, acción de doblar). anteroposterior. (Lat., posterior, -íus, que viene en segundo lugar; que viene atrás). Sin. (Lat.): pre-. (Gr.): pro-: proso-.

ANOM(A)-;

ANOMAL-

(Gr., adJ., ánomos, desordenado; irregular). Ej: anomostráceo. (Gr., ostrakon; caparazón). anomalía. (Cast., suf., nom., ía, estado). Sin.(Lat.): irregularis,-e. (Cast.): anormal-o ANOPL-

(Gr., adj., ánop/os, inerme). Ej: anopluro. (Gr., oura, cola). -ANgUlA.

-ANTEMA.

[Gr., verb., anthéoo, brotar; florecer). E]: exantema. (Gr., ecs, hacia afuera). Sin. (Gr.): brío-: -bríón: -ftsís. (Lat.): gernmo. ANTOO-

(Gr., sust., agchóne, acción de estrangular). Con el significado de angina. Ej: cinanquia. (Gr., kunos, perro). Sin. (Gr.): esteno-; -píesís. (Lat.): angina,-ae; angor,-oris; anxie. ANgUIL(O)-;

2. (Cast., suf. nom. ante, ocupación; profesión). Con el significado de: acción; efecto; función; que produce. EJ: sedante. (Lat., sedo, calmar; tranquilizar).

(Gr., prep., ánta, en frente de; de anti, contra; frente a. Denota oposición). E]: antagonismo.

(Gr., ágoo, llevar; conducir; ismo, relación). Del Gr., ántaios, contrario. antiemético. (Gr., émetos, vómito; ikos, lo relativo a). Sin.(Lat.): contra; oppono.

ANCIL(O)-

1. (Gr., sust., ágkyle, adherencia: soldadura). Ej: anquilosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). anquilopodia. (Gr., podós, pie). 2. (Gr., sust., ágkylos, encorvado; asa). Ej: ancíloíde. (Gr., eidos, semejante a). anquilotomo. (gr., tomé, corte). Sin.(Lat.): curvus,-a,-um; incurvus,-a,-um. ANSER-

(Lat., sust., ariser.reris, ganso). E]: anseríno. (Lat., inus, relación).

ANT(O)-

(Gr., sust., seud., pref., ánthos, flor). Ej: antoide. (Gr., eidos, semejante a). antofagia. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Lat.): flos,-oris. ANTRAC(O)-

(Gr., sust., ánthracs,-akos, carbón). a. Con el significado de carbón. EJ: antracemia. [Gr., aima, sangre). antracoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. (Lat.): carbo,-onis.

Antr(o).

1).

24

Con el significado de Bacillus anihracis, agente causal del carbunco. Ej: antracemia. (Gr., airn.a, sangre). antracoide. (Gr., etdos, semejante a).

ANrR(O)(Gr., sust., ántron, cavidad). EJ: antrodinia. (Gr., odyne, dolor). antroscopia. (Gr., skopéoo, observar). Sin. (Gr.): cele-: celío-. (Lat.): antrum,-i; cavum,-i. ANrROP(O)(Gr., seud., pref., ánthroopos, especie humana; hombre). E]: antropoide. (Gr., eidos, semejante a). antropología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin.(Lat.): homo,-inis.

AN(U)-; ANUL(O)1. (Lat., sust., anulus,-i, de anus,-i, anillo; ano). a. Con el significado de anillo. Ej: anular. (Lat., ar, relación). anulorrafia. (Gr., raphé, sutura). b. Con el significado de ano. EJ: anttís. (Gr., tiis, inflamación). 2. (Lat., sust., annus,-i, año). EJ: anual. (Lat., al, relación).

Apeiro-

25

Apend-

APEND-; APENDIC-; APENDICO, . [Lat., appendix,-ids, suplemento; apéndíce). Ej: apendalgía. (Gr., álgos, dolor) .. , apendicitis. (Gr., ítts, infIam~clOn): .' apendicectomía. (Gr., ektome, extírpacíón). apendicopatía. (Gr., páthos, enfermedad). Sin. (Gr.): ecfíad-. APEX; APEXI-; APEXO, . (Lat., sust., apex,-ids, punta; vertiC,el. EJ: apex cordís. (Lat., cordis, corazon)., . apexígrafo o apexógrafo. (Gr., graphé, registro). Sin.(Lat.): acies; vertex,-icis. (Gr.): acro-: oxí-. (Cast.): apíc-. APIC(O)-; -APICAL. (Lat., sust., apex,-ids, punta.). EJ: apical. (Lat., al, relación). ,." apicectomía o apectomía. (Gr., ektome, extírpacíónl. apicotomía. [Gr., tomé, corte). periapical. (Gr., perí, alrededor). . . Sin.(Lat.): acies,-ei; apexí-: apexo-; vertex,-lcIS. (Gr.): acro-: oxí-. API(S)- . (Lat., sust., apis,-is, abeja). Con el significado de miel de abeja. EJ: apiterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). . apis mellifica. (Lat., mellifera, que produce miel). Sin. (Gr.): melí-: melíso-. APO-

AORT(A)-

(Gr., sust., aorté, gran arteria; aorta). EJ: aortalgia. (Gr., álgos, dolor). aortotomía. (Gr., tomé, corte). APEIRO(Gr., adJ., ápetros, infinito; inmenso). Ej: apeirofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): ínmmensus, -a, -urn: infinitus, -a, -urn.

(Gr., prep., apó, aparte; lejos de). a. Denota la idea de separación. Ej: apocrina. (Gr., krinoo, secreción). Sin. (Gr.): apost-: -díastesís: -orísmo. (Lat.): ab-: de(s)-; dís-: se-o b. Con el significado de: conclusión; finalización. E]: apociesis. (Gr., kyesis, emba~o). ..' apostasis. (Gr., stásis, colocación: posícíónl. Sin. (Gr.): lexí-; meta-: teleo-: telo-. (Lat.): cessatio,-onis; terminatio,-onis.

Apo-

-apostasis.

26

-APOSTASIS. (Gr., apó, aparte; lejos de; stásís, posición). a. Con el significado de desigualdad. E]: hematapostasis. (Gr., haima,-atos, sangre). b. Con el significado de crisis de una enfermedad. E]: apostasis. (Gr., apóstasís, alejamiento). APOST(E)-; -APOSTEMA. (Gr., apó, aparte; lejos de; stásís, posición). Con el significado de absceso. Ej: apostasis. (Gr., asís, proceso morboso resultante). apostemero. (Gr., méros, de meridsoo, dividir). hematapostema. (Gr., haima,-atos, sangre). Sin.(Gr.): apostema. (Lat.): abscessus,-us. -APSIA; -APSIS. (Gr., sust., aphé, ápsis, contacto; tacto). Ej: quírapsía. (Gr., cheir, mano). sinapsis. (Gr., syn, unión). Sin. (Gr.): -afía: haf-; hapt-; pselaf-; tígmo-. (Lat.): tactio,-onis; tactus,-us. AQUIL(O)(Gr., Mít., Achíleus, Aquiles, el más famoso de los héroes griegos en el sitio de Troya, murió alcanzado por una flecha que le comprometíó el talón. Con el significado de tendón de Aquiles. E]: aquilodinia. [Gr., odyne, dolor). aquilorrafia. (Gr., raphé, sutura). -AR. 1. (Cast., suf., deriv., del Lat., are, 'destinado a formar verbos). E]: alimentar. (Lat., alímentum,-í, alimento). 2. (Cast., suf., derív., del Lat., ar, relación). Con el significado de relación. Ej: muscular. (Lat., musculus,-í, músculo). Sin. (Lat.): -aí: -inus; -osus. (Gr.): -ismo. 3. (Cast., suf., nom., aTj. Con el significado de: colección o conjunto. E]: pinar. (Lat., pinus,-us, pino). Sin. (Cast.): -ada; -ario; -eda; -ería; -ía.

-ar,

Aracn(o)-

27

ARACN(O)(Lat., sust., aranea,-ae, Y del Gr., arachné, araña). _ a. Con el significado de araña, o con aspecto de arana. Ej: aracnodactilia. (Gr., dáktylos, dedo). b. Con el significado de aracnoides, meninge íntermedía. Ej: aracnitis. (Gr., ítís, inflamación). ARAIO(Gr., adj,. araiós, débil). Ej: araiocardia. (Gr., kardía, corazón). Sin. (Gr.): areo-: asteno-. -ARAXIA. (Gr., verb., arássoo, chocar; golpear una cosa con otra). E]: sínaraxía. (Gr., syn, con; unión; por medio de). Sin. (Lat.): percutio,-ussum. ARBOL-; ARBORESC-; ARBORl(Lat., sust., arbor,-orís, árbol). Ej: arboleda. (Cast., suf., nom., eda, conjunto). arborescente. (Cast., suf., nom., ente, aspecto). arboricola. (Lat., colere, habitar). ARCA-; -ARCA. (Gr., arché, comienzo; primitivo; poder). a. Con el significado de primitivo. Ej: arcaico. (Gr., ikós, lo relativo a). Sin. (Gr.): arqui{o)-; -arquía. b. Con el significado de: poder; gobierno. Ej: gerarca. (Gr., qéras, anciano; respetable). Sin. (Gr.): -cracia. -ARCESIS. [Gr., árkesis, ayuda. Del verbo arkéoo, rechazar; resistir). Ej: autarcesis. (Gr., autós, uno mismo). ARC-; ARCI-; ARCO- ; ARCUA-; ARQUE1. (Lat., sust., arcus,-US, arco). Ej: arcada. (Cast., suf., nom., ada, conjunto). arciforme. (Lat., forma.roe, aspecto). arcuación. (Cast., suf. nom., ación, resultado). arqueado. (Cast., suf., ad]., ado, cualidad). arcus unguis. (Lat., unguis, -is, uña).

Arc(i)-

-arcta-

Argent(o)-

2. (Gr., sust., archós, ano; recto). Ej: arcorrea. (Gr., réos, flujo). arquitis. (Gr., iiis, inflamación). Sin(Gr.): procto-. (Lat.): anus,-i; rectum,-i.

29

Aristo-

-ARGIA. (Gr., sust., argía, descanso; inacción). Ej: letargia. (Gr., Céthe,olvido). . . . Sin.(Lat.): inertia,-ae; laxamentum.r í: quíes.vetís.

-ARCTA-; -ARCTIA. (Lat., verb., arctare, estrechar; apretar). EJ: coarctación. (Lat., cum, Junto con. Cast., suf., dón, resultado). aortarctia. (Gr., aorté, aorta). Sin.(Gr.): esteno-: -píesía: -píesís. AR(DI)(Lat., verb., ardeo, arder; calentar; ser apasionado). Ej: ardor. (Cast., suf., nom., dor, agente). ardiente. (Cast., suf., ente, acción). Sin. (Lat.) excítare. (Gr.): estro-o AREO(Gr., adj., araiós, débil; leve). Ej: areocardia. (Gr., kardia; corazón). Sin. (Gr.): araío-: asteno-: bradí-. (Lat.): debilis,-e. AREOL(Lat., areola, dim. de area,-ae, lugar plano; superficie). l. Con el significado de zona circular, normal o anormal, dispuesta alrededor de una región pequeña. EJ: areolar. (Lat., are, relación). 2. Co~ el significado de zona oscura que rodea al pezón, o areola mamaria. Ej: areolitis. (Gr., itis, inflamación). ARGENT(O)-; ARGENTAFIN(Lat., sust., argentum,-i, plata). a. Con el significado de plata, metal, con símbolo químico Ag. EJ: argentafm. (Lat., affinis,-atis, afinidad). argentofilia. (Gr., philos, afinidad). Si n.(Gr.): argíro-. b. Con el significado de células argentafines EJ: argentafinoma. (Gr., oorna, tumor).

-argia.

del tubo digestivo.

ARGlL(Lat., sust., argilia,-ae, arcilla). E]: argiláceo. (Cast., suf., adj., áceo, semejanza). ARGIN(lN)(Lat., argentum,-i, plata; ina, acción). Con el significado de arginina, amínoácído que es detectado mediante la prueba de Sakaguchi, dando el color rojo. Ej: arginasa. (Quím., desín., asa, denota enzima). argininuria. (Gr., ouron, orina). ARGIR(O)-; -ARGIRlA. (Gr., sust., árgyros, plata). EJ: argiremia. (Gr., aima, sangre). argirofilia. (Gr., phí1os, afinidad). hidrargiria. (Gr., hydoor, líquido). Sin. (Lat.): argentum,-i. -ARIO; -ARIA. (Cast., suf., nom,. ario, derív., del suf., Lat., arium, arius, con el significado de: a. Colección o conjunto; lugar; pertenecia. E]: glosario. (Gr., gloossa, lengua). osario. (Lat., oS,ossis, hueso). funeraria. (Lat., funus,-eris, funeral). Sin. (Cast.): -ería: -orio, b. Ocupación o profesión. Ej: honorario. (Lat., honor,-oris, estima; mérito). ARISTO1. (Gr., adj., áristos, el mejor; excelente). EJ: aristocracia. (Gr., krátos, dominio; poder). aristogenia. (Gr., génos, origen). Sin.(Lat.): excellens,-ntis. 2. (Gr., aristeros, situado a la izquierda). EJ: aristocardia. (Gr., kardia; corazón). Sin. (Gr.): levo-o (Lat.): laevus,-a,-um; sinister,-tra.

ten(o)-

30

ARITEN(O)-;ARITENOID(O)_ (Gr., sust., árytaima, cuchara). Con el significado de cartílago aritenoides. Ej: aritenoides. (Gr., eidos, semejante a). aritenectomía. (Gr., ektomé, extirpación). aritenoiditis. (Gr., itis, inflamación). aritenoidopexia. (Gr., pecsts, fijación qUirúrgica).

Arquio-

&ren(o)-

Articul(a)-

31

ARREN{O)h . masculino). {Gr., sust., árren, mac o, (G ooma, tumor). E]: arrenoma, r., 'oma, arrenoblastoma. (Gr., blastos, yo ). eno-: andro-, Sin.{Gr.. ars '. . virtlis,-e. (Lat.): masculinus,-a,-um,

. . ) tumor embnonano.

ARITMET-; ARITMO-; -ARITMO. (Gr., arithmós; número. De arithmesis, acción de contar). Ej: aritmética. (Gr., tké, la ciencia de). aritmomanía. (Gr., manía, locura). logaritmo. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin.(Lat.): computo; computatio,-onis.

ARSEN(O)-; ARSENIC, . . viril' masculino). (Gr., adj., árren, energlco: i ' elemento químico (As), cuyas sales a. Con e1 SItgníñcado de , .arsen co, son medi~in~eS y to~c:s'proceso resultante). El: arsemasis. {Gr., las, ., " arse ni c.al (Lat ." al relacíón]. ) arsenofagía. (Gr., phagéoo, comer.

ARQU(E)1. (LaL, sust., arcus,-us, arco). EJ: arqueado.

(Cast., suf., aqj., 000, cualidad).

b Con el significado de masc~ino. l ígníf de célula sexual). . E]: arsenoblasto. (Gr., blastos , con e SI •

2. (Gr., sust., archós, ano; recto). Ej: arquitis. (Gr., ttis, inflamación). Sin. (Gr.): procto-. (Lat.): anus,-i; rectum,-í.

ARQUE(O)-; ARQUI-; -ARQUIA. (Gr., seud., pref., arché, Principio; archaios, Primitivo; el Primero. Del verb., árchoo, comenzar; ser el Primero). a. Con el significado de: comienzo; primero; primitivo. EJ: arquenteron. (Gr., enteron, intestino). arquegonio. (Gr., gónos, semilla). arqueologia. (Gr., 1ógos, estudio; tratado). arquicerebelo. (Lar., cerebellum, cerebelo). menarquia. (Gr., mén, menós, menstruación). Sin. (Gr.): paleo-; proto-. (Lat.): Primus,-a,-um; prior,-ius. b. Con el significado de: autoridad; gobierno; Poder. Ej: oligarquia. (Gr., olígos, breve; pequeño; poco). ARQUIO(Gr. , sust., árkys,-yos, red). Ej: arquiocroma. (Gr., chrooma, color). Sin.(Lat.): rete,-is.

Sin. (Gr.): andro-: arreno~. . virilis,-e. (Lat.): maculinus,-a, um,

R(I) . ARfERIOARfE [Gr., -, sust., art erto, ' conducto; arteria). .' ) ítí (Gr El' arterí s. ., itis , ínflamacíónl. ., ) ". arteríectasía,. (Gr., éktasis,'d)dilatación . . arteriosclerosis. (Gr., skléros, uro. Sin.(Lat.): arteria,-ae. ARfItam t· precisamente). . . {Gr., adj., árli, jus ednel ción exacta, precisa. (QuirúrgIca o Con el significado de a ap a en la articulación de las Palabrarts). . boca) E]: artístomía. [Gr., soma, t' abe ura , . Sin. (Gr.): acríbo-. (Lat.): exactus,-a,- um:, demum. ARfICUL{A). r, (Lat., sust., articulus,-l, a rticulatio,-onis, articulación; unión de dos o más huesos). • a. Con el significado de unio~. acción o su resultado). Ej: articulación. (Cast., aCt o~om dor agente). f articulador. (Cast., su ., ., , Sin. (Lat.): coniunc ti o,-oru'S', íunctura.vae. (Gr.): artro-.

Artio-

32

b. Con el significado de pronunciación de palabras. EJ: articular. (Lat., are, tenninación verbal). Sin.(Lat.); articulo. (Gr.): -artría: lalo-. ARTIO(Gr., adj., amos, par). EJ: artiodacWo. (Gr., dáktylos, dedo). Sin.(Lat.): par, parís. ARTO(Gr., sust., ártos, pan de trigo). EJ: artofagia. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Lat.): panis,-is. ARTR(O)-;-ARTR-; -ARTRIA. (Gr., sust., árthron.articulación). a. Con el signif. de articulación entre dos o más huesos. EJ: artritis. (Gr., itis, inflamación). artrología. (Gr., lógos, estudio; tratado). acroartrttís. (Gr., ákros, punta). Sin. (Lat.): articulatio, -onís: articulus,-i. b. Con el significado de articulación de las palabras. EJ: disartria. (Gr., dys, trastorno). . Sin. (Gr.): lalo-: -Ialía. -ASA. 1. (Cast., Bíoqm., desin., asa). Con el significado de enzima. EJ: lipasa. (Gr., lípos, grasa). Sin. (Gr.): círno-: zímo-. 2. (Lat., ansa,-a.e, proporcionar el medio de hacer algo). Con el significado porción curvada: asa. EJ: asa de Henle. (Porción curvada en U de la nefrona). ASC-; ASCITO-; ASCO-; -ASCO. (Gr., sust., askos, odre; colección de líquido). a. Con el significado de colección de líquido. EJ: ascítís. (Gr., itis, inflamación). ascitógeno. (Gr., génos, origen). colasco. (Gr., cholé, bilis). Sin. (Lat.): uter, utrís.

Asc(o)-

-asis.

Aster-

33

b . Con e 1significado de saco (con esporas: ascospora), que se forma durante la reproducción de ciertos hongos. E]: ascomicetos. (Gr., mykes,-etos, hongo).

-ASIS. (Gr., usts, con el significado de: formación; incremento; o estado morboso resultante. EJ: litiasis. (Gr., líthos, piedra). Sin. (Gr.): -esís: -íasis. -ísís: -osís.

proceso

ASPALO(Gr., sust., aspálacs, topo). EJ: aspalosoma. (Gr., sooma, cuerpo). Sin. (Lat.): talpa,-ae. ASPERGIL(Lat., Aspergillus, género hongos ascomicetos). EJ: aspergilosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante). ASPIDIO-; -ASPID_ (Gr., sust., aspídion, escudo pequeño; De aspis, escudo). E]: aspidiopsoriasis. (Gr., psóora, sarna). anaspidáceo. (Gr., an, privativo. Lat., aceus, semejante a). Sin.(Lat.): scutum,-i. ASTAC(O)(Gr., sust., astakos, langosta). E]: astacoide. (Gr., eidos, semejante a). Sin. (Gr.): acrído-.

ASTEN(O)-;-ASTENIA;ASTENIA. _ _. [Gr., asthéneia, debilidad. Del ad]., asthenes, debil). Ej: astenopia. (Gr., opsis, visión). . astenospermia. (Gr., spérma,-atos, espermatozoídesl. miastenia, o astenia muscular. (Gr., myós, músculo). Sin. (Gr.): araío-: areo-: asteno-: íscno-. (Lat.): debilitas,-atis; debilis,-e. ASTER(Gr., sust., astér, estrella). E]: asterisco. (Gr., iskos, diminutivo). Sin. (Gr.): astro-o (Lat.): stella,-ae.

Astrlng-

34

Ateroma-

Atet(o)-

35

Atra-

ASTRING(Lat., verb., astringo, apretar; estrechar). Ej: astringente. (Lat., suf. nom. ente, acción). Sin. (Gr.): esteno-; estipto-; pieso-; -staJsis; -stenosis. (Lat.): apprimo; coarto; premo. ASTRO(Gr., sust., ástron; estrella). Ej: astrocito. (Gr., kytos, célula). Sin.(Gr.): aster-. (Lat.): stella,-ae. ATAXA-;ATAXO-;-ATAXIA. (Gr., sust., atácsis, desorden; irregularidad). Con el significado de falta de coordinación. Ej: ataxafasia. (Gr., phásis, palabra). ataxofemia. (Gr., phéme, lengu~e). acroataxia. (Gr., ákros, extremo; punta). cardiataxia. (Gr., kardia; corazón). Sin. (Gr.): -tirbe. ATE(Gr., sust., áte, castigo; desastre). Ej: atefobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): paena, -ae; calarnitas, -atís. ATEL(O)-;-ATELlA. (Gr., adj., atelés, incompleto). Ej: atelectasia. (Gr., éktasis, expansión). atelopodia. (Gr., podós, pie). cardiatelia. (Gr., kardía, corazón). Sin.(Lat.): incompletus,-a,-um; imperfectus,-a,-um. ATER(O)(Gr., sust., athér,-eos, irregularidad). Con el significado de acumulacion irregular de grasa y sales de calcio, generalmente en las paredes de las arterias. Ej: ateroma. (Gr., ooma, tumor). aterosclerosis.

(Gr., sklerós, endureCimiento; oosis, estado morboso; incremento).

ATEROMA(Gr., athérooma,-atos, acumulación de materia grasa). Ej: ateromatosis. (Gr., tósos, muy numeroso).

ATET(O)(Gr., adj., athetós, no fijo). Ej: atetosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante). ATIC(O)(Gr., sust., attikós, ático). • Con el significado de región d~ la caja del tlmpano. Ej: aticitis. (Gr., ítis, infl~clOn). atfcotomia. (Gr., tome, corte). Sin.(Lat.): tynipanum,-i.

-ATIL.(Cast., su f., a dt~., atil , con el significado de: cualidad; estado). Ej: volátil. (Lat., volatus,-us, vuelo). Sin. (Cast.): -ado. ATM(O)(Gr., sust., atmós, vapor). a. Con el significado de vapor. _ Ej: atmiatria. (Gr., iatreía, curacion). . atmoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Lat.): vapor,-oris; halitus,-us. b. Con el significado de aire respirado. Ej:atmógrafo. (Gr., graphé, registro). Sin. (Gr.): aer-; aeros-. (Lat.): aer; aeris; halitus,-us. -ATO. (Quím desin., ato). • id Se utiliza para designar la sal provenie~te de un aCI o oxigenado. cuyo nombre termina en leo. . Por ejemplo, al combinar ácido sulfúrico (H2S04)con soma [Na), el resultado es: Ej: sulfato de sodio (Na2S04)· (Ver: ico. (Quím., desin.). ATRA-;ATRI(Lat., adj., ater, atra, atrum, ne~ro). _ Ej: atrabilis. (Lat., bilis,-í, bilis; Ira; calera). atripedo. (Lat., pes, pedís, pie). Sin. (Lat.): níger, -gra, -grumo (Gr.): mela(no)-.

Atr

1(0)-

36

AuquenG-

ATRACf(O)(Gr., sust., átraktos, huso). Ej: atractoide. (Gr., eidos, aspecto de). atractosoma. (Gr., sooma, cuerpo). Sin. (Lat.): fusus,-i. ATRETO-;-ATRESIA. (Gr., adj., atretós, no perforado; imperforación). EJ: atretoproctia o proctatresia. (Gr., prooktós, ano; recto). Sin. (Lat.): imperforatio, -onis. ATRIO(Lat., sust., atrium,-i, atrio; pórtico; vestíbulo). a. En general, con el significado de auricula del corazón. Ej: atrioventricular. (Lat., ventriculus,-i, ventriculo). b. En ocasiones, con el significado de vestíbulo. Ej: atrio vagínal. (Lat., oaqina=ae, estuche; vagina; al, relación). Sin.(Lat.): vestibulum,-i. ATROCIT(Gr., áihroisis, acción de reunir; kytos, célula). Ej: atrocitosis. (Gr., oosis, proceso resultante). Sin. (Gr.): síneco-. (Lat.): confluo; congrego. AU(Gr., adv., au, de nuevo). Con el significado de: doble, dos. Ej: augnato. (Gr., gnáthos, mandíbula). Sin.(Lat.): duplex,-icis; duplus,-a,-um. AUDI(O)-;AUDIT(Lat., verb., audio; auditio=onis, escuchar; oír). EJ: audición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). audiometría. (Gr., métron, medida). auditorio. (Lat., suf., nom., orto, lugar). Sin. (Gr.): acust-: -acusía. AUgUENO-; -AUgUENO-; -AUgUENIA. (Gr., sust., auchénos, cuello). Ej: auquenotomía. (Gr., tomé, corte). cistauquenotomía. (Gr., kystis, vejiga; tomé, corte). braquiauquenia. (Gr., brachys, corto). Sin.(Gr.): dere-: traquelo-. (Lat.): cervtx.vícts: collum,-i.

Auranti-

37

-auxesia.

AURANTI(Lat., sust., y adj., aurantium, naranja). Con el significado de color anaranjado. Ej: aurantiasis. (Gr., asis, estado morboso resultante).

AURI(Lat., sust., auris,-is, oreja). EJ: auricula. (Lat., culum, diminutivo). auriforme. (Lat., forma=ae, aspecto). Sin.(Cast.): auro-. (Fr.): oreille. AUR(O)l. (Lat., sust., aurum,-i, oro). EJ: aurísmo. (Gr., ismo, relación). auroterapia. (Gr., therapeia, tratamiento). Sin. (Gr.): críso-. 2. (Lat., sust., auris,-is, oreja). Ej: auropalpebral, reflejo. (Lat., palpebrae,-arum, párpado). Sin. (Fr.): oreille. (Gr.): oto-o

AUSCULTA(Lat., verb., auscultatio,-onis, acción de escuchar). Ej: auscultación. (Cast., suf. nom., ación, acción o su resultado). Sin.(Lat.): audio. (Gr.): acust-: -acusía. AUT(O)(Gr., seud., pref., autós, uno mismo). E]: autismo. (Gr., ismo, adecuación; relación). autopsia. (Gr., opsis, visión). autónomo. (Gr., nómos, ley; norma). Sin. (Lat.): sui.

-AUXESIA. (Gr., aucsesis, crecimiento. Del verb., aucsoo, crecer). Ej: prosopauxesia. (Gr., prósoopon, cara). Sin. (Gr.): auxo-: brío-. (Lat.): augeo, auxi; cresco; incrementum,-i.

Auxo-

38

Az(o)-

Balaneut-

Baci-

AUXO-

B

(Gr., verb., aucsoo, aumentar; crecer). E]: auxología. (Gr., lógos, estudio; tratado). auxoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Gr.): brío-: -auxesía, (Lat.): augeo, auxí: cresco; incrementum,-i. BACI-AVA:,-AVO. (Cast., suf., de ad]., partvo., aua, avo, con el significado de fracción). Ej: dozava. (Cast., adv., cant., doce). centavo. (Lat., centum, cien). AXI-; -AXlAL; -AXIL; AXO(Lat., sust., axis,-is, eje. Del Gr., ácsoon, eje). E]: axifugo o azofugo. (Lat., fugo, huir; apartarse). abaxial, o abaxil. (Lat., ab, separación). Sin.(Lat.): centrum,-i. (Gr.): centro(i)-. AXIO-; -AXIA. (Gr., sust., acsía, valor de una cosa). Ej: axiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). cronaxia. (Gr., chrónos, tiempo). AXO-; AXONO(Gr., sust., acsoon,-onos, eje). E]: axofugo. (Lat., fugo, apartarse; huir). axonotmesis. (Gr., tmesis, acción de cortar). Sin.(Lat.): axis,-is. AZO(O)(Gr., a, privativo; dsoon; animal; vida). a. Con el significado de nitrógeno, o compuestos nitrogenados. Azoe, nombre antiguo del nitrógeno. Ej: azoernia. (Gr., alma, sangre). b. Con el significado de ausencia de espermatozoides. Ej: azoospermia. [Gr., spérma, esperma; semen).

(Lat., sust., baca,-ae, baya, fruto pequeño). E]: baciforme. (Lat., forma,-ae, aspecto). -BACIA. (Gr., verb., bádsoo, hablar). E]: abacia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): -fasía: -lalía: Ialo-: -Iexía. (Lat.): loquor, locutus,-sum; oro. BACIL(I)-; BACILO(Lat., bacillum,-i, bastoncito. De baculum,-i, bastón). Con el significado de microorganismo. en forma de bastón pequeño, del género Bacillus. Ej: bacilernia. (Gr., alma, sangre). bacilicida. (Lat., caedo, matar). baciloscopia. [Gr., skopéoo, observar). Sin. (Gr.): bacter-. BACTER(I)-; BACfERIO[Gr., sust., baktería, y Lat., bacterium,-i, bacteria). Con el significado de microorganismo unicelular. Algunas bacterias son patógenas para la especie humana. E]: bacterernia o bacteriernia. (Gr., alma, sangre). bactericida. (Lat., caedo, matar). bacteriología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin.(Lat.): bacillum,-i. BACULI(Lat., sust., baculum,-i, bastón; cayado). E]: baculiforme. (Lat., forma=ae, aspecto). BALANEUT(Gr., sust., balaneion, baño; sala de baño). E]: balanéutica. (Gr., tké, lo relativo a). Sin.(Lat.): balneum,-i.

Balan(o)-

40

BALAN(O)(Gr., sust., bálanos, bellota). Con el significado de glande del pene. EJ: balanitis. (Gr., itis, inflamación). balanopostitis. (Gr., posthé, prepucio; itis, inflamación). Sin.{Lat.): glans, glandis. BALNE{O)(Lat., sust., balneuni -i, baño). EJ: balneario. (Cast., suf., nom., ario, lugar). balneoterapia. (Gr., therapeía., tratamiento). Sin. (Gr.): balaneut-. BANO(Gr., verb., bainoo, andar; ir y venir). EJ: banodáctilo. (Gr., dáktylos, dedo). Sin. (Lat.): ambulo.

BAR{O)-; BARI-; -BAR(Gr., seud., pref., báros, carga; peso; barqs, pesado). EJ: baragnosis. [Gr., a., privativo; gnoosis, acción de conocer). baruría, (Gr., ouron, orina). barimastia. (Gr., mastós, glándula mamaria). barómetro. (Gr., rnérron, medida). embarazo. (Gr. en, dentro. Cast., suf., azo, aumento). Sin.{Lat.): gravitas,-atis; pondus,-eris.

BARTOLIN(Bartholin, Carper. Anatomista danés. 1655-1738). Con el significado de glándulas de Bartholin o vulvovaginales del aparato reproductor femenino. EJ: bartolmítís. (Gr., itis, inflamación).

BASI-; BASIO-; -BASIA; -BASIS; BASO(Gr., sust., básis, base; marcha). a. Con el significado de base. EJ: basicraneal. (Gr., kranion; cráneo). basiotripsia. [Gr., tripsis, trituración). platibasia. (Gr., platys, plano). Sin.(Lat.): basis,-is.

41

Basi-

b. Con el significado de: caminar; marchar. EJ: disbasia. (Gr., dys, trastorno). anabasis. (Gr., aná, hacia arriba). basofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): ambulo. c. Con el significado de colorantes básicos. E]: basofilia. (Gr., philos, afinidad). BATI-; BATO(Gr., adj., bathys, profundo; báthos, profundidad). EJ: batipnea. (Gr., pnéoo, respirar). batofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): profundus,-a,-um. BATMO(Gr., sust., bathmós, grado; grada; peldaño). EJ: batmotropismo. (Gr., tropos, cambio; giro). Sin. (Lat.): gradus,-us. BATO(Gr., báthos, profundidad). EJ: batofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): batí-o (Lat.): profundum,-i. BATRAC(O)(Gr., sust., bátrachos, rana). a. Con el significado de batracios en general. EJ: batracofobia. [Gr., phóbos, temor). b. Con el significado de ránula, quiste sublingual. Ej: batracectomía. (Gr., ekiomé, extirpación). BEDEL(A)[Gr., sust., bdélla., sanguijuela). EJ: bedelepítesis. (Gr., epíthesis, aplicación). bedelatomía. [Gr., tomé, corte). BELEMN(O)-; BELON(E)(Gr., sust., bélemnon, dardo. De belóne, aguja). EJ: belemnoides o belonoides. (Gr., eidos, aspecto). belonefobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): rafído-. (Lat.): acus,-us; stylus,-i.

Belemn(o)-

Bel(j)-

42

Bi-

Blast(o)-

43

Biblio-

BEL(I)(Lat., sust., beüum,«, guerra). Ej: beligerante.

(Lat., gero, llevar. Cast., suf., ante, que produce).

BELONE(Gr., sust., belone, aguja). Con el significado de objeto Puntiagudo, EJ: belonefobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Gr.): belernn-: rafído-. (Lat.): acus,-us; stylus,-i.

en general.

BENE[Lat., adv., seud., pref., bene, bien). EJ: beneceptor. (Lat., capto, captar; atraer). beneficio. ILat. facío, hacer). Del Lat., beneficíum, -í, favor). Sin. (Gr.): eu-.

BIL{I)-;BILlNO-; BI~I~~I~~ (Lat sust.; btlLS,-LS, bílís). a Con el significado de bilis '._ . EJ bíh a (Lat ., tnus, relación]. mna, . biliar. [Lat., are, relacion) .. bilinógeno. (Gr., 9énos , ongen). Sin.{Gr.): cole-. .

. 'cado de pigmento biliar rojo. b ojo: alma, sangre). {Gr. 11J. er, r ,

b. Con el stgnífí E]: bilirrubinemia.

BIN-

BENIGN(Lat., adj., benignus,-a,-um, favorable; benigno). Término que se aplica, generalmente, a procesos patológicos que no comprometen la vida del paciente. EJ: benignidad. (Cast., suf., nom., idad, cualidad; estado). benigno, tumor. (l.at., tumor,-orís, hinchazón).

(Lat., adj., seud., pref., bini,~ae, ~iS, dos). EJ: binocular. (Lat., ocuíus.«, ojo). Sin.(Lat.): biS.. .. di _. -dídímo: diplo-. (Gr.): anfí-: dí-: ICO, BI{O)-

BENTO(N)(Gr., sust., bénthos, fondo; profundidad). Generalmente con el significado de profundidad EJ: bentoplancton. (Gr., plagktós, errante). bentónic~. (Gr., ikos, lo relativo a).

BIBLIOd ref biblíon, libro). (Gr., sust., seu ., p ., _ ósito) EJ: biblioteca. (Gr.: theke, dep . Sin. (Lat.): liber,-bn.

d pref. bios, vida). (Gr. sust., seu ., ' .. _ ) ,•

marina.

BEgU~; -BEX. (Gr., sust., bécs, bechós, tos). EJ: béqUico. (Gr., íkós, lo relativo a). bez convulsa. (Lat., convulsus, que conmueve). cinobex. (Gr., kynós, perro). Sin.fLat.): tussis,-is.

.

(G

psis

VIS Ion

.

EJ: biopsia. r., 0_, d' . tratado). biología. (Gr., lógos, estu lO, Sin.{Lat.): víta.vae. B:LSO-

dé )

b ssos algo oru. {Gr., sus .: . y (Gr.,' p hthisis, tuberculosis). EJ: bíseptísís. t

-BI.ANTE. bla -atos, mirada). . (Gr., sust., emm, aspecto; imagen). EJ: semblante. (Gr., sema, Sin.fLat.): aspectus,-a,-um.

-BEZOAR. [Fr., bézoard, con el significado de cuerpo extraño). EJ: tricobezoar. (Gr., tríchós, pelo).

ar(l.at., seud., pref., bis, dos; doble). Ej: bilateral. (Lat., latus: laterís, lado). Sin. (Gr.): anfí-: dí-: díco-; -dídimo; díplo-.

BLAST{O)-;-BLASTO. _ ermen: retoño; esbozo). (Gr sust., blastos, g .. .. d tructura . em brionaria transitoria. a Con el sígníf. e es nto:. estado morboso). . ts íncreme EJ: blastosis. (Gr., OOSt ', íel: hoja). blastodermo. (Gr., de~~~me~taciÓn). trofoblasto. (Gr., trop e, Sin.{Gr.): blastema. . . . . novum , -mis. (Lat.): germen,-mls; (Alem.): anlage.

-blastoma.

44

Blemato-

b. Con el significado de: célula poco diferenciada, con capacidad para dar origen a nuevas generaciones celulares. Ej: osteoblasto. (Gr., ostéon, hueso). c. Con el significado de estructura formada por tejido escasamente diferenciado, rodeado por tejidos y órganos completamente diferenciados, que representa una masa aberrante, o un tumor. E]: blastocitoma. (Gr., kytos, célula; ooma, tumor).

-BLASTOMA. (Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; ooma, tumor). Con el significado de tumor embrionario. Ej: retinoblastoma. (Lat., rete.-is, retina). -BLASTOSIS. (Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; oosis, incremento; proceso o estado morboso resultante). E]: eritroblastosis. (Gr., erythrós, glóbulo rojo). BLAT(A)(Lat., sust., blatta,-ae, cucaracha). E]: blatarío. (Cast., suf., nom., ario, actividad). Sin. (Gr.): sllfe. BLECRO(Gr., adj., blechrós, débil; flojo). Ej: blecropira. (Gr., pyrós, fiebre). Sin. (Gr.): araío-: areo-. (Lat.): fragilis,-e; labes,-is. BLEFAR(O)-;-BLEFARIA. [Gr., sust., s~d., pref., blépharon; párpado). Ej: blefarítís. (Gr., itis, inflamación). blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). ablefaria. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): palpebra,-ae. BLEMATO-;-BLEMA. (Gr., sust., blema,-atos, cubierta). E]: blematógeno. (Gr., génos, origen). periblema. (Gr., peri, alrededor). Sin.(Gr.):\ -lema; lemmo-. (Lat.):',tegmen,-iniS; tegumen,-inis.

Blen(o}-

45

BLEN(O)-;-BLENIA. (Gr., sust., blénnos, mucosidad). Ej: blenuria. (Gr., ouron, orina). blenorrea. (Gr., réos, flujo). poliblenia. (Gr., polys, mucho; abundante). Sin. (Lat.): mucus,-i.

BLEPSO-; -BLEPSIA. (Gr., sust., blépsis, visión). E]: blepsopatía. (Gr., páthos, trastorno). ablepsia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): -opsia. (Lat.): visio,-onis; visus,-a,-um BO(Gr., sust., seud., pref., bóos, bous, buey). E]: boopía o boopsia. (Gr., opsis, visión). Sin. (Gr.): bu-o (Lat.): bos, bovís. BOC(A)(Lat., sust., bucca,-ae, boca). E]: bocado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado). Sin. (Lat.): os; oris. (Gr.): estoma-; estomato-; -stoma. BOCI(O)(Lat., sust., bocia-oe, bocio). E]: bocígeno o bociógeno. (Gr., génos, origen).

BOLO-; -BOL-; -BOLlA; -BOLO. (Gr., verb., bálloo, lanzar; precipitar). Ej: bolómetro. (Gr., métron, medida). anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; ismo, relación). embolía; émbolo. (Gr., em, en, hacia adentro). Sin.(Lat.): irrumpo,-ruptum. BOgU-

(Lat., sust., bucca,-ae, boca). E]: boquera. (Cast., suf., nom., era, estado). Sin.(Lat.): bucca,-ae; or: orís. (Gr.): estoma(to)-.

Boqu-

45 44

-blastoma.

b. Con el significado de: célula poco diferenciada, con capacidad para dar origen a nuevas generaciones celulares. E]: osteoblasto. (Gr., ostéon, hueso). c. C:0nel Si.gnificado de estructura formada por tejido escasameD diferenciado, rodeado por tejidos y órganos completamente dife ciados, que representa una masa aberrante, o un tumor. EJ: blastocitoma. [Gr., kytos, célula; ooma, tumor).

l' N(O) ; -BLENIA. «:r., ust., blénnos, mucosidad). 1_.\: blenuria. (Gr., ouran, orina). blenorrea. (Gr., réos, flujo). poliblenia. (Gr., polys, mucho; abundante). •'In. (Lat.): mucus,-i.

I 1', () : -BLEPSIA. (Gr., sust., blépsís, visión). lq: blepsopatia. (Gr., páthos, trastorno). ablepsia. (Gr., a, privativo). ,'ln.(Gr.): -opsía. (Lat.): visio,-onis; visus,-a,-um

-BLASTOMA. (Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; ooma, tumor). Con el significado de tumor embrionario. EJ: retinoblastoma. (Lat., rete.-is, retina). -BLASTOSIS. (Gr., blastós, esbozo; condición embrionaria; oosis, incremento; proceso o estado morboso resultante). EJ: eritroblastosis. (Gr., erythrós, glóbulo rojo).

( r., sust., seud., pref., bóos, bous, buey). 1<:1: boopía o boopsia. [Gr., opsís, visión). ,'ln.(Gr.): bu-o (Lat.): bos, bovís.

BLAT{A)(Lat., sust., blatta, -ae, cucaracha). EJ: blatario. (Cast., suf., nom., ario, actividad). Sin. (Gr.): silfe.

I 11

(1\)

(Lat., sust., bucca,-ae, boca). EJ:bocado. (Cast.; suf., ad]., ado, cualidad; estado). ,'ln.{Lat.): os; orís. (Gr.): estoma-; estomato-; -stoma. I

BLECRO(Gr., adj., blechrós, débil; flojo). Ej: blecropira. (Gr., pyrós, fiebre). Sin. (Gr.): araio-; areo-. (Lat.): fragilis,-e; labes,-is. BLEFAR{O)-; -BLEFARlA. (Gr., sust., seud., pref., biépharon; párpado). EJ: blefarítís. (Gr., itís, inflamación). blefaroptosis. (Gr., ptoosis, caída). ablefaria. (Gr., a, privativo). Sin.(Lat.): palpebra,-ae. BLEMATO-; -BLEMA. (Gr., sust., blema,-atos, cubierta). Ej: blematógeno. (Gr., génos, origen). periblema. (Gr., peri, alrededor). Sin.{Gr.)\ -lema; le~o-. (Lat.): tegrnen.vtnís: tegumen,-inis. \

I

I 11

'1 ( )-

(Lat., sust., bocía,-ae, bocio). Ej: bocígeno o bociógeno. (Gr., génos, origen).

11111,0

: -BOL-; -BOLIA; -BOLO. (Gr., verb., báUoo, lanzar; precipitar). E]: bolómetro. [Gr., métron, medida). ._ anabolismo. (Gr., aná, hacia arriba; tsrno. relaclOn). embolía; émbolo. (Gr., ern, en, hacia adentro). 1n.(Lat.): irrumpo,-ruptum.

1111 }U-

(Lat., sust., bucca,-ae, boca). Ej: boquera. (Cast., strf., nom., era, estado). In.(Lat.): bucca,-ae; or; oris. (Gr.): estoma(to)-.

Boqu-

Botan(o)-

46

Brefo-

BOTAN(O)(Gr., sust., botáne, planta). Ej: botánica. (Gr., iké, la ciencia de). botanofagta. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Gr.): fito-. (Lat.): herba,-ae; planta,-ae. BOT(IC)(Lat., sust., buitis, odre; tonel). Con el significado de sitio donde reposan frascos: la farmacia. Ej: botica. (Gr., iké, lo relativo a). boticario. (Cast., suf., nom., ario, ocupación). Sin. (Lat.): pharmacopolium: botica; pharmacopola: boticario. (Gr.): pharmakeia. (De phármakon: fármaco).

BOTRI(O)-; -BOTRIO. (Gr., sust., bótrys, racimo). a. Con el significado de racimo de uvas. Ej: botrioide. (Gr., eidos, semejante a). Sin.(Lat.): racemus,-i. b. Con el significado de: alvéolo; cavidad pequeña. E]: odontobotrio. (Gr., odóntos, diente). Sin.(Lat.): aIveolus,-i; fovea,-ae. BRADI(Gr., adj., bradsjs, lento). E]: bradicardia. (Gr., kardia; corazón). Sin. (Lat.): lentus,-a,-um; tardus,-a,-um. BRAQUI(Gr., adj., braciujs, corto). E]: braquidactilia. (Gr., dáktylos, dedo). Sin. (Lat.): brevis,-e. BRAQUI(O)(Lat., sust., bracchium, del Gr., brachioon; brazo). Ej: braquiaIgia. (Gr., álgos, dolor). braquiotoITÚa. (Gr., tomé, corte). BREFO(Gr., sust., bréphos, recién nacido). Ej: brefotrofio. (Gr., trophé, alimentación). Sin. (Lat.): neonatus,-a,-um.

Bri-

47

Brom(o)-

BRI[Gr., sust., bn, fuerza). Ej: brioso. (Lat., OSUS, relación). Sin. (Lat.): vigor,-oris.

BRICO(Gr., verb., brychoo, rechinar los dientes). Ej: brleomania. (Gr., manía, locura). Sin. (Gr.): bruxo-. (Lat.): strideo.

BRIO-; -BRION. 1. (Gr., verb., bryoo, brotar; crecer con abundancia). E]: briocito. (Gr., kytos, célula). embrión. (Gr., ern, en, dentro). Sin.(Lat.): cresco; gernmo. 2. (Gr., sust., bryon, musgo. DeI verb., brqoo, brotar). E]: briofito. (Gr., phytón, planta).

BROMATO-; -BROSIA. (Gr., sust., brooma,-atos, alimento; comida). E]: bromatología. (Gr., lógos, estudio; tratado). abrosia. (Gr., a, privativo). Sin. (Gr.): sitio-; -síto: trofo-. (Lat.): alimentum,-i; cibus,-i; nutrimentum,-i.

BROM(O)(Gr., sust., seud., pref., broomos, fetidez; hedor). a. Con el significado de: fetidez; hedor. E]: bromhidrosis. (Gr., hydoor, sudor; oosis, estado o proceso morboso resultante; incremento). bromomenorrea. (Gr., menós, menstruacion; réos, flujo). Sin.(Lat.): foetidus,-a,-um; pestífer.-era.eerum. b. Con el significado de bromo, elemento químico de vapores sofocantes, y olor fétido, con símbolo Br. E]: bromismo. (Gr., ismo, adecuación; relación). bromodermia. (Gr., dérma, piel).

Burs(a)-

50

BURS(A}-;BURSI-; BURSO(Lat., sust., bursa,-ae, bolsa). Con el significado de bolsa, especialmente E]: bursitis. (Gr., itís, inflamación). bursiforme. (Lat., forma.ae, aspecto). bursolito. (Gr., títhos, piedra).

Butir(o)-

serosa.

BUTIR(O)(Gr., sust., boutyron, grasa;manteca). E]: butiráceo. (Cast., suf., adj.,áceo, semejante). butiroscopio. (Gr., skopéoo,observar). Sin. (Gr.): esteato-: lípo-. (Lat.): adeps,-ipis.

Calaso-

Cac(o)-

e CAC(O)-;CAQUI-; -CACE; -CAClA. (Gr., adj., seud., pref., kakós, defectuoso; malo). E]: cacemia. (Gr., alma, sangre). cacofonía. (Gr., phooné, voz). caquidrosis. (Gr., hydoor, sudor). artrocace o artrocacia. (Gr., árthron, articulación). Sin. (Lat.): malus,-a,-um; pravus,-a,-um; vitiosus,-a,-um. CAINO1. (Gr., ad]., kainós, nuevo; reciente). Ej: cainofobia. (GT.,phóbos, temor). Sin. (Gr.): ceno-o (Lat.): novus,-a,-um; recens,-ntis. 2. (Gr., adj., kenos, vacío). E]: cainofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): ceno-: -cenosís. (Lat.): vaccum,-i. CALAMO;CALAMI(Gr., kálamos, y Lat., calamus,-i, caña; tallo). Ej: cálamo scriptorius. (Lat., scriptor-oris, escritor). calamiforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto de). Sin. (Gr.): caulo-. (Lat.): caulis,-is. CALASO-;CALI-;-CALASlA. (Gr., sust., chálasis, relajación). E]: calasodermia. (Gr., dérma, piel). calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión). acalasia. (Gr., a, privativo). blefarocalasia. (Gr., blépharon, párpado). Sin. (Gr.): calo-. (Lat.): relaxatio,-onis.

Calc(a)-

52

CALC{A)-;CALCANE{O)(Lat., calcaneum,-i, de calcar,-aris, espuela). Con el significado de calcáneo. hueso del talón. E]: calcáneo. (Lat., anus, relación). calcaneítís. (Gr., itis, inflamación). calcaneovaro. (Lat., varus, vuelto hacia adentro). Sin. (Lat.): talus,-i. CALCAR{l)(Gr., sust., chálics,-ikos, piedra caliza; cal). Con el significado de calcio. E]: calcaroide. (Gr., eidos, semejante a). calcariuria. (Gr., ouron, orina). Sin.{Lat.): calx, calcis. (Cast.): calc{io)-; calcino-o

53

lefac(i)-

'ALEPACm-; CALENT{A)(Lat., verb., caleJacio,-Jactum, calentar). EJ: calefacción. (Cast., suf., nom., cíón, acción o su resultado). calefaciente. [Cast., ente, que produce). calentador. (Cast., suf., nom., dor, agente). Sin. (Lat.): calor,-oris. (Gr.): flogo-: termo-; -termía.

t

ALI1. (Lat., sust., kalium, potasio). Con el significado de potasio, elemento químico, de símbolo K. EJ: caliemia. (Gr., aima, sangre).

t

2. [Lat., sust., calix,-icis, cáliz). Con el significado de cálices renales. EJ: caliectasia. (Gr., éktasis, dilatación).

CALC-;CALCI{O)-;CALCIN-;CALIC{O)-;-CALC(Lat. calx, calcis, del Gr. chálics,-ikos, cal; piedra caliza). a. Con el significado de calcio, con símbolo químico Ca. Ej: calcemía, (Gr., aima, sangre). calcificación. (Lat., facio, hacer; producírl. calcinosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). calcioterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). hipocalcemia. [Gr., hypó, bajo; aima, sangre).

3. (Gr., verb., chalásoo, aflojar; disminuir). EJ: calistenia. (Gr., sthénos, fuerza; tensión). Sin.{Lat.): relaxo. 4. (Gr., adj., seud., pref., kalós, bello). EJ: caligrafia. (Gr., graphé, escritura). Sin. (Lat.):.,..bellus,-a, -um.

/ b. Con el significado de concreción anormal de sales minerales que se produce dentro del organismo: piedra; cálculo. Ej: cálculo. (Lat,., ulum, diminutivo). calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). Sin.{Lat.): calculus,-i.

t

t

CALCUL{O)-;CALCULI(Lat., calculus, piedra pequeña. De calx, calcis, cal; ulum, diminutivo. Del Gr., cháli.cs,-ikos, piedra caliza). Ej: calculosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). calculífrago. (Lat., frango, romper).

ALI 1-; CALIZ. (Lat., sust., calix,-icis, cáliz; copa). E]: caliciforme. (Lat., Jorma.-ae, aspecto de). Sin. (Gr.): ciato-; escifo-. AJ,I 0-

(Gr., sust., chalikos, piedra caliza). Con el significado de calcio. EJ: calicoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. (Lat.): calx, calcis. (Cast.): calci(o)-.

c. Con el significado de: partícula mineral o piedra. Ej: calicosis. (Gr., oosis, estado; incremento). Sin. (Gr.): lito-. CALCO(Gr., sust., chalkós, cobre). E]: calcosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante'). calcografia. (Gr., graphé, registro).

Cal(o)-

t

AL( ) ; CALIl. (Gr., adj., kalós, bello; hermoso). I~j:calopsia. (Gr., opsis, visión). calomanía. (Gr., manía, locura). caligrafía. (Gr., graphé, escritura; registro). , In.(LaL): bellus,-a.-um; formosus.-a,-um;

" l'

Calor(i)-

54

Campilo-

2. (Gr., verb., chaláoo, aflojar; relajar). Ej: caloderrnia. (Gr., dérma; piel). Sin. (Gr.): calaso-; -calasía. (Lat.): relaxo. CALOR(I)(Lat., sust., calor,-oriS, calor). Ej: caloría. [Cast., suf., nom., ía.,cualidad; estado). calorifico. (Lat., facio, causar; hacer). Sin. (Gr.): flogo-; termo-o CALL-;CALLOS(Lat., sust., callum,-i, callo; dureza). Ej: calloso. (Lat., osus, relación). callosidad. (Cast., suf., nom., idad, estado). Sin. (Gr.): poro-; tilo-o CAM(A)(Gr., chamai, en tierra). Con el significado de cama, mueble para descansar o dormir. Su etimología proviene de la situación primitiva del lecho, en el suelo en tiempo remotos. E]: camilla. (Lat., illa.,diminutivo). Sin.(Gr.): clíno-: eun-; -eunía, (Lat.): cubile,-i; lectus,-i. CAME(Gr., verb., chamai, aplastado; en tierra). Ej: camecefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin.~Gr.): platí-. (Lat.): oblisus,-a,-um. CAMEL(O)(Gr., sust., kámelos, camello). Ej: cameloide. (Gr., eidos, semejante a). Con el significado de eritrocitos ovalados como los del camello. Sin.(Lat.): camelus,-i. CAMPILO-;CAMPTO-;-CAMPS-; -CAMPSIA. (Gr., kampylos, curvado; encorvado. Del verb., kámptoo, curvar). Ej: campilorraquia. (Gr. rachís, columna vertebral). camptodactilia. (Gr., dáktylos, dedo). dactilocampsodinia. (Gr., odyne, dolor). falocampsia. (Gr., phallós, pene). Sin. (Gr.): cífo-: cílo-: cirto-; clino-; grípo-. (Lat.): curvus,-a,-um; uncus,-a,-um.

Canali-

55

Capit-

CANALI-;CANALICUL(Lat., sust., canalis,-is, canal). . Con el significado de depresión o ranura alargada y abierta, es decir, que le falta una de sus paredes. E]: canaliculo. (Lat., culurn, diminutivo). canalicular. (Lat., ar, relación).

CANCER-; CANCERl-; CANCERO-; CANCR-; -CANCR(Lat., sust., cancer,-eris, cangrejo; cáncer). Ej: canceroso. (Lat., osus, relación). cancerigeno. (Gr., génos, origen). cancerología. (Gr., lógos, estudio; tratado). cancroíde. (Gr., eidos, semejante a). adenocancroide. (Gr., adénos, glándula). Sin. (Gr.): carcíno-. CANTO-;-CANTO. (Gr., sust., kanthós, ángulo; esquina). Con el significado de ángulos de las aberturas palpebrales. Ej: cantoplastia. (Gr., piásis, acción de modelar). epicanto. (Gr., epi, encima; sobre). Sin. (Lat.): angulus,-i. CAPlLAR-;CAPILI(Lat., sust., capillus,-i, cabello; pelo). a. Con el significado de vaso sanguíneo fino, formado por una sola capa hístológíca, el endotelio. Dicho vaso se interpone entre una arteriola y una vénula. E]: capilarectasia. (Gr., ékiasis, dilatación). capilaridad. (Cast., suf. nom. idad, cualidad). b. Con el significado de: cabello; pelo. E]: capiliforme. (Lat., forma=ae, aspecto). Sin. (Gr.): trico-; -tríquía. CAPIT-; CAPITI-; -CAPIT-; CAPUT. (Lat., raíz, caput, capitis, cabeza; la parte más importante de una cosa; extremo; punta; cumbre). Ej: capital. (Lat., al, relación). capitiforme. (Lat., forma=ae, aspecto de). decapitar. (Lat., deis], separación; are, termo verbal). caput tali. (Lat., talus,-i, talón; astrágalo). Sin.(Gr.): cefalo-; -cefalia.

Capno-

56

CAPNO-; -CAPNIA. (Gr., sust., kapnós, humo; vapor). Con el significado de anhídrldo carbónico. E]: capnóillo. (Gr., philos, afinidad). hipercapnia. (Gr., hypér, exceso). Sin.(Lat.): fumus,-i; vapor,-oris. CAPS-; CAPSUL(O)· (Lat., capsula,-ae, dím., del capsa,-ae, caja). Con el significado de envoltura fibrosa o membranosa. Ej: cápsula. (Lat., ula, diminutivo). capsulítís. (Gr., itis, tnflamacíón). capsulotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): -teca. CARBO(N)(Lat., sust., carbo,-onis, carbón). a. Con el significado de carbón. Ej: carbo ltgní. (Lat., lignum, -i, madera). b. Con el significado de anhídrldo carbónico (C02). EJ: carbohemia o carbonernía. (Gr., haima, sangre). carbohemoglobina. (Gr., haima, sangre. Lat., globina, proteína). carbonuria. (Gr., ouran, orina). Sin.(Gr.): antraco-; antrax. CARCIN(O)-;CARCINOMA(Gr., sust., karkinas, cangrejo; cáncer). EJ: carcinoma. (Gr., ooma, tumor). carcinógeno. (Gr., qénos, origen). carcinomatosis. (Gr., tósos, múltiple). adenocarcinoma. (Gr., adénos, glándula). Sin.(Lat.): cancer,-eris. CARDI(O)-;-CARDIO-; -CARDIA. (Lat., sust., kardia, corazón). Ej: cardialgia. (Gr., álgos, dolor). cardiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). ecocardiograma. (Gr., echos, sonido reflejado; grámma, registro). dextrocardia. (Lat., dextra; a la derecha). Sin. (Lat.): cor; cordis. CARFO- (Gr., sust., icárphas, brizna de paja). EJ: carfología. (Gr., légoo, Juntar; recoger). Sin.(Lat.): floccus,-i.

rin(i)-

t

57

Carot-

i\RlN(I)(Lat., sust., cartna.-ae, quilla). EJ: carinado. (Cast., suf., adj., ado, cualidad; estado). cariniforme. (Lat., forma-ae. aspecto de).

( ARIO-;-CARlON. 1. (Gr., sust., káryon, núcleo). Con el significado de núcleo de las células. E]: cariolisis. (Gr., lysis, desintegración). cariotipo. (Gr., typos, carácter; imagen). smcaríon. (Gr., syn, unión). Sin. (Lat.): nucleus,-i. 2. (Lat., sust., caries, podredumbre; putrefacción). Con el significado de caries dental. E]: caríogénests. (Gr., génesis, origen).

AR-; CARN(I)(Lat., sust., caro, camis, carne). Ej: carúncula. (Lat., unculum, diminutivo). carnal. (Lat., al, relación]. carnívoro. (Lat., vora, comer; engullir). Sin. (Gr.): creo-: -creas; mío-: sarco-.

CAR(01l-; CAROTID(Gr., sust., karós, letargo; sueño profundo). a. Con el significado de coma, estado de sopor profundo,. co~ abolición del conocimiento, de la motilidad, y de la senslbílídad. Ej: carosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante). carótico. (Gr., ikos, lo relativo a). b. Con el significado de carótida, arteria principal del cuello, cuya compresión bilateral, después de cierto tiempo, produce desvanecimiento. E]: carotiditis. (Gr., itis, inflamación). CAROT-; CAROTEN(O)-;CAROTIN(Lat., sust., carota,-ae, zanahoria). Con el stgníf. de pigmento anaranjado amarillento. Ej: caroteno. (Lat., inus, relación). carotenosis. (Gr., oosis, proceso o estado resultante). carotinemia: (Gr., aima, sangre).

(;urp(o)-

58

Castr(o)-

CARP(O)-;-CARPO; -CARPlA. (Gr., sust., karpos, muñeca; fruto). a. Con el significado de conjunto de huesos, y sus articulaciones situados entre el antebrazo y la mano: el carpo. ' Ej: carpítís. (Gr., itis, inflamación). carpocifosis. (Gr., kyphoosis, encorvado), b. Con el significado de fruto. Ej: carpología. (Gr., lógos, estudio; tratado). acarpia. (Gr., a, privativo). pericarpo. (Gr., peri, alrededor). Sin. (Gr.): -carpío.

CARTILAG(O)-;CARTILAGIN_ (Lat., sust., cartilago,-inis, cartílago). Ej: cartilagina. (Lat., inus, pertenecia; relación). cartilaginoide. (Gr., eidos, semejante a). cartilagotrópico. (Gr., trópos, afinidad). Sin. (Gr.): condro-: -condrío.

CASE-; CASEI-; CASEINO(Lat., sust., caseus,-i, caseum,-i, queso). Ej: caseína. (l.at., inus, relación). caseificación. (l.at., facio, hacer; producir). caseinógeno. (Gr., génos, origen). . case~. (Lat., caseus,-um, aspecto de queso). Sm.(Gr.): tiro-o CASM-; -CASMA. (Gr., sust., chásma,-atos, abertura). Ej: casmodia. (Gr., o~ós, camino; vía). De chasma; bostezo, y de chasmoodes, soñoliento . . Uraniscocasma. (Gr., ouranískos, paladar). Sm.(Gr.): estoma(to)-; -stomía: -tresia; -trato. (Lat.): apertio,-onis; fenestra,-ae;

Cat(a)-

59

CAT(A)-;-CATA. (Gr., prep., katá, descenso; proceso negativo; lugar). a. Con el significado de: descenso; de arriba hacia abajo. Ej: catamenia. (Gr., menós, menstruación). catarro. (Gr., réoo, fluir). Sin. (Gr.): catabasis. b. Con el significado de: proceso negativo; hacia abajo. E]: cátodo. (Gr., odós, camino; vía; polo)., , catabolísmo. (Gr., bálloo, lanzar; precipitarse] c. Con el significado de: lugar; sitio; abajo. Ej: cátedra. (Gr., edrn, asiento). catadidímo. (Gr., dídymos, doble: gemelo). anacatadídimo. (Gr., aná, arriba). -CATABASIS. (Gr., sust., katábasis, acción de bajar; descenso). E]: orquicatabasis. (Gr., orchis, testiculo). -CATABROSIS. (Gr., verb., katábroosis, engullir; tragar). Ej: discatabrosis. (Gr., dys, trastorno). Sin. (Gr.): -fagía, (Lat.):devoro. CATAR-;-CATARSIA;-CATARSIS. (Gr., adj., katharós, limpio; puro; vacío. De kátharsos, que purifica; limpieza; purgación). Ej: catarsis. (Gr., sis, proceso o estado resultante). acatarsia. (Gr., a, privativo). anacatarsis. (Gr., aná, hacia arriba). Sin. (Gr.): cenosis. (Lat.): purificatio, -onís: purgatío, -onís. CATEN(A)(Lat., sust., catena,-ae, cadena). Ej: catenario. (Lat., aríus, pertenecia).

CASTR(O)(Lat., verb., castro, castrar; debilitar). E]: castroide. (Gr., eidos, semejante a). castración. (Cast. suf. norn., ación, acción o su resultado). castrofrenia. (Gr., phrenós, mente).

-caterests.

-CATERESIS. (Gr., sust., kathaíresis, destrucción). E]: hemocateresis. (Gr., haima, sangre). Sin. (Gr.): -lísts. (Lat.): destructio,-onis.

Cateter

60

Caulo-

urn(ato)-

61

Cavo-

CATETER(Gr., kathetér, del verb., kathíemi, introd ir) catete~smo. (Gr., ismo, relación). UClT. Sín. (Lat.): mtroduco, -ductum.

Et

-CATEXIA. (Gr., verb., káthecsis, acción de retener) acatexia. (Gr., a, privativo). . Sm.(Gr.): isco-; ísqu-: -squesis. (Lat.): retentio,-Onis.

Et

CATISO-; -CATISIA. (Gr., káthisis, acción de sentarse). EJ: catisofobia. (Gr., phóbos, temor). . acatisia. (Gr., a, privativo). Sm.(Gr.): -tasis. (Lat.): sedeo; resideo. CAUD(A)-;-CAUDA. (Lat., sust., cauda,-ae, cola). a. Con el significado de cola. cauda equína. (Lat., equus,-i, caballo). Sm.(Gr.): cerco-; uro-,

Et

b. Con el significado de órgano o gi' anatómica al • d re on que tiene una situación eJa a con respecto a la cabeza EJ: caudal. [Lat., al, relación). . hemicauda. (Gr., hérni, la mitad; medio). CAULO-;CAULI-; -CAULIA;-CAULO. (Gr., sust., kaulós, caña; tallo). a. Con el significado de tallo. EJ: caulorriw. (Gr., rídsa, raíz). sarcocaulo. (Gr., sarkos, carne' pulpa) . cauliforme. (Lat., forma,-ae, as~ecto d~). Sm.(Lat.): caudex,-icis; caulis,-is. b.a~~:~!:~g:::~~:!é~~::~:~:erla

bacilar, con un

Et

caulobacter. (Gr., baktería, bacterf~.que el cuerpo. Sm.(Lat.): Caulobacteríaceae. c. Con el significado de pene. Er microcaulia. (Gr., mikrós, pequeño). Sm.(Gr.): falo-: -falía; peo-. (Lat.): penis,-is. (Cast.): pene-, peneo-; pení-.

CAUM(ATO)-;CAUS-; -CAUSIS; CAUST-; -CAUSflA; -CAUSTO; CAUTER-; AUTERIO. (Gr., kauma=aios, calor; kausis, quemadura. De kaioo, quemar). Con el significado de: quemar; quemadura. EJ: caumestesia. (Gr., aísthesis, sensibilidad). caumatología. (Gr., lógos, estudio; tratado). causalgia. (Gr., á/gos, dolor). cáustico. (Gr., ikós, lo relativo a). atmocausis. (Gr., atmós, vapor). electrocaustia. (Gr., élektron; electricidad). holocausto. (Gr., hólos, todo). cauterización. (Cast. ización, acción o su resultado). criocauterlo. (Gr., kryos, frío). Sin.(Gr.): flogo-. (Lat.): cremo; flammo. CAV(A)-;CAVERN(O)-;CAVITA-;CAVO(Lat., cavea,-ae, cauerna.-ae, cavidad. De cavus,-a,-um, hueco). a. Con el significado de cavidad en general. Ej: cavidad. (Cast., suf., nom., idad. cualidad). cavascopio. [Gr., skopéoo, observar). cavitación. (Cast. ación, acción o su resultado). cavum oris. (Lat., os, 011S, boca). Sin. (Lat.): cavitas,-atis. b. Con el significado de caverna en general. Ej: cavernitis. (Gr., itis, inflamación). cavernostomía. (Gr., stóma, abertura). c. Con el significado de tono muy bajo, profundo. Ej: caverniloquia. (Lat., loquor, hablar). d. Con el significado de vena cava . Ej: caVitis. (Gr., itis, inflamación). cavografia. (Gr., graphé, registro). CAVO-; CAVUM;CAVUS. (Lat., cavus,-a,-um, hueco; vacío; cóncavo). a. Con el significado de vena cava. Ej: cavografia. (Gr., graphé, registro). b. Con el significado de cavidad. Ej: cavum oris. (Lat., os, oris, boca). c. Con el significado de: concavidad o curvatura excesiva. Ej: pie cavo o pes cavus. (Lat., pes, pedis, pie).

Ceasm-

62

CEASM(Gr., kéasma; grieta; hendidura. Del verbo keioo, hender). E]: ceásmíco. (Gr., ikós, lo relativo a). Sin. (Gr.): esquísto-: esquízo-: -squísts, (Lat.): crenae; fissus,-a,-um. CEBO(Gr., sust., kebos, especie de mono). Ej: cebocefalía. (Gr., kephalé, cabeza). CEC{O)(Lat., sust., caecus,-a,-um, ciego). Con el significado de ciego. porción del colon. Ej: cecal. (Lat., al, relación). cecotcrnía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): tíflo-. -CEDIA. 1. (Gr., kédeios, que cuida. De kedos, cuidado). Ej: acedia. (Gr., a, privativo). Sin.{Lat.): cura,-ae; diligentia,-ae. 2. (Gr., kédos, inquietar). E]: acedia. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): inquieto. CEFAL{O)-;-CEFALIA;-CEFALO. (Gr., sust., seud., pref., kephalé, cabeza). Ej: cefálico. (Gr., ikós, lo relativo a). cefalópago. (Gr., págos, fijo; unido). acrocefalia. (Gr., ákros, alto; punta). bicéfalo. (Lat., bis, dos). Sin.{Lat.): cap; capitis; caput; ceps; cranium. (Cast.): cabez-: capít-. CEL{A)(Lat., verb., celo, disimular; ocultar). Ej: celación. (Cast., suf. ación, acción o su r~sultado). Sin. (Lat.): dissimulo; occuIto. (Gr.): adelo-: crípto-. CELD{A)-(Lat., sust., cella--ae, cavidad; celda). Ej: celdilla. (Cast., suf., nom., illa, diminutivo). Sin. (Gr.): -cele.

Celd(a)-

Cel(e)-

63

Celul-

EL(E)-; -CELE. 1. (Gr., sust., kéie, hernia; tumor). Ej: celectomia. (Gr., ektomé, extirpación). encefalocele. (Gr., en-képhalos, encéfalo). Sin.(Gr.): celo-. (Lat.): hernia,-ae; tumor-ortsl. 2. (Gr., sust., koilos, cavidad en general). E]: celoniquia. (Gr., onychos, uña). blastocele. (Gr., blastós, germen; blástula). Sin.{Gr.): coilo-. (Lat.): cavea,-ae; cavitas,-atis; cella; fossa. CELO)-;CELlO-; -CELIA. (Gr., sust., koWa, cavidad del vientre; abdomen). a. Con el significado de cavidad abdominal. Ej: celoma. (Gr., oma, denota la idea de conjunto). celíalgía. (Gr., álgos, dolor). celiocentesis. (Gr., kéntesis, punción). acelia. (Gr. a, privativo). b. Con el significado de pared abdominal. E]: celfomíalgía. (Gr. myós, músculo; álgos, dolor). celiorrafta. (Gr., raphé, sutura). Sin. (Gr.): laparo-. CELO(Gr., sust., kéle, hernia; tumor). E]: celologia. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin. (Gr.): -cele. (Lat.): hernia,-ae; tumor,-oris. CELUL-; CELULI-;CELULO(Lat., cellula,-ae, dim. de cella,-ae, celda; cavidad). a. Con el significado de célula, unidad básica de los tejidos de los seres vivos. Su numbre derivó de la primera observación microscópica que Robert Hooke realizó, en 1665, en un trozo de tejido vegetal donde identificó sólo cavidades vacías o "celdíllas", delimitadas por paredes de celulosa. E]: celula. (Lat., ula, diminutivo). celular. (Lat., ar, relación). celulífugo. (Lat., Jugo, huir; rechazar). celulotóxico. (Gr., tocsicón, veneno). Sin. (Gr.): cito-o

Cella.

64

Cen(o)-

b. Con el significado de tejido celular en general. E]: celulitis. (Gr., itis, inflamación). celulocutáneo. (Lat., cutis,-is, piel). CELLA;CELLULA. 1. (Lat., sust., cellai-ae, cavidad; celda). Con el significado de ventriculo cerebral. Ej: cella lateralis. (Lat., latus,-eris, costado). Sin. (Gr.): cele-: coílo-. 2. (Lat., cellula,-ae, dim., de cella,-ae, cavidad; celda). Ej: cellula mastoidea. (Gr., más tos, mama; eidos, semejante a). CEMEN(Gr., verb., keimai, estar tendido. De koimáoo, dormir). Ej: cementerio. (Gr., térion, lugar). Sin.{Lat.): decubitum; decumbo. CEMENT{O)(Lat., sust., cementum, argamasa). Denota la idea de compuesto destinado a unir. Con el significado de cemento dentario. Ej: cementoma. (Gr., ooma, tumor). cementoclasia. (Gr., klásis, destrucción). CEN{O)-; -CENO-o 1. (Gr., adj., kainos, nuevo; reciente). Ej: cenogénests, (Gr., génesis, origen). Sin. (Gr.): neo-o (Lat.): novus,-a,-um.

-centesís.

65

-cep(tor).

ENTESIS; CENTO(Gr., kéntesis, punción. De kentéoo, punzar). E]: amniocentesis. (Gr., amníon, membrana del feto). cordocentesis. [Gr., chordé, cordón). centomanía. (Gr., mania, locura). Sin. (Gr.): nigmato-: -níxís: quento-: -stíxts. (Lat.): punctus; pungo, punctum; stlmulo. 'ENTI{Lat., ad]., num., seud., pref., centum, cien). Con el significado de centésima parte. E]: centígramo. (Gr., grámma, gramo). ('[~NTR(I)-;CENTRO-; CENTRUM. {Lat., centrum, y del Gr., kéntron, centro; punto en el interior de un círculo del que equidista cualquier punto situado sobre la circunferencia. E]: central. (Lat., al, relación). centrífugo. {Lat.,Jugo, huir). centrosoma. (Gr., sooma, cuerpo). centrum rubrum. (Lat., ruber,-brum, rojo). ('I';NUR(Lat., Coenurus cerebralis, larva de la Taenia coenurus, que se aloja en el sistema nervioso de las reses). E]: cenurosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). ( '1';0. (Gr., sust., oikos, casa; lugar). E]: gineceo. (Gr., gyné, femenino).

2. (Gr., kenós, vacío. De kenóo, evacuar; vaciar). a. Con el significado de: espacios. abiertos: vacío. Ej: cenofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.{Lat.): vacuus,-a,-um. b. Con el significado de evacuar. E]: cenosis. (Gr., oosis, proceso resultante). hidrocenosis. (Gr., hydoor, liquido). Sin.{Gr.): catarsis. 3. (Gr., adj., koinos, común). Ej: cenestesia. (Gr..aisthesis, sensibilidad). cenobio. (Gr., bias, vida). bíocenosís. (Gr., bias, vida; oosis, relación). biocenología. (Gr., bias, vida; lógos, estudio; tratado).

Sin.{Gr.): dorno-: eco-o (Lat.): domus,-us. ('I';PS. (Lat., raíz cep derivada por mutación de cap, capitis. De caput, cabeza). E]: bíceps. (Lat., bis, dos). Sin. (Gr.): -cefalía. ( '1',PrIOR). (Lat., verb., capto, cepi, captum, apoderarse de; capturar. Y del ast., suf., nom., tor, agente). EJ: neuroceptor. (Gr., neuron, sistema nervioso). receptor. (Lat., prep., re, de nuevo). 'In.{Lat.): recípío, recepi,receptum.

Cerat(o)-

66

Cer(eo)-

CERAT(O)-;-CERAT(Gr., sust., kerás,-atos, cuerno). Con el significado de sustancia córnea. E]: ceratosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). ceratotomía. (Gr., tomé, corte). aceratosis. (Gr., a., privativo). Sin. (Gr.): querat-.

CERAUNO(Gr., sust., keraunós, relámpago; rayo). EJ: ceraunofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Gr.): querauno-. (Lat.): fulgus,-uris; fulmen,-inis.

CERC(O)-; -CERCO. (Gr., sust., kérkos, cola). EJ: cereal. (Lat., al, relación). cercana. (Lat., arius, pertenecia). cístícerco. (Gr., kystís, vejiga). Sin.(Lat.): cauda,-ae.

CEREBEL(O)-; CEREBELl(Lat., cerebellum, dim., de cerebrum,-i, cerebro). Con el significado de cerebelo. Ej: cerebelar. (Lat., ar, relación). cerebeloespinal. (Lat., spuia.-ae, médula espinal). cerebeIífugo. (Lat., fuqo, huir).

CEREBR(O)-; CEREBRl(Lat., sust., cerebrum,-i, cerebro). EJ: cerebritis. (Gr., itis, inflamación). cerebrotomia. (Gr., tomé, corte). cerebripeto. (Lat., peto, dirigirse a). Sin.(Gr.): encefal-.

CER(EO); CERl(Lat., cera,-ae, del Gr., sust., kerós, cera). EJ: ceroma. (Gr., ooma., tumor). céreo. (Lat., cereus, de cera). ceriterapia. (Gr., therapeía., tratamiento).

67

ervic-

ERVIC-; CERVICO-; CERVIX. (Lat., sust., cervix,-icíS, cuello). EJ: cervical. (Lat., al, relación). cervicitis. (Gr., itís, inflamación). cervicovesical. (Lat., vesica,-ae, vejiga). cervix uteri. (Lat., uterus,-i, utero). Sin.(Gr.): auqueno-: dere-; traquelo-.

CESAREA;CESARO(Lat., caedere, del verb., caedo, cortar). Ej: cesárea -.(Lat., caesari.s, incisión). cesarotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): tomo-: -tomía. (Lat.): amputo; reseco; scíndo, scissum.

CETO-; CEf(O)-; CETON-; -CETON(Lat., sust., cetus,-i, derivo del Gr., ketos, cetáceo; pez). EJ: cetología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Con el significado de cetona, o de cuerpo cetónico. compuestos químicos que contienen el grupo carbonilo (=CO), unido a radicales alcohólicos o bencénicos. Las cetonas forman parte de los aceites esenciales. a. Con el significado de cuerpo cetónico. Ej: cetonuria. (Gr., ouron, orina). hipercetonuria. (Gr., hypér, exceso). b. Con el significado de carbohidrato de tipo cetónico. EJ: cetosa. (Cast., Quím., desin., osa., azúcar). cetohexosa. (Gr., écsas, seis; osa., azúcar). -CIA. 1. (Gr., kia, keia).

Con el significado de: calidad; estado; oficio. EJ: Justicia. (Lat., iustus, recto). De iustitia. farmacia. (Gr., phármakon, medicament.o). Sin. (Lat.): -tía: -ítía. (Cast.): -ícía. 2. (Gr., verb., kyoo, concebir; parir). EJ: histerotomocia. (Gr., hystéra., útero; tomé, corte).

-cia.

Ciam(o)-

68

CIAM(O)(Gr., kyamos, haba). Ej: ciamoideo. (Gr., eidos, aspecto de). Sin. (Lat.): faba,-ae.

h 1(0)-

I

69

Ciema(to)-

)-; -CICLO. (Gr., sust., de la raíz kyklos, círculo). u. Con el significado de proceso que se inicia. transcurre. finaliza. y vuelve a comenzar. EJ: cíclico. (Gr., ikós, lo relativo a). Sin.(Lat.): circulus,-i.

11 L(

CIAN(O)[Gr., adj., kyanós, azul).

Ej: cianosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). cianofilia. (Gr., phiios, afinidad). Sin. (Lat.): caeruleus,-a,-um.

CIAT(I)1. (Gr., sust., ischíon, hueso de la cadera). Con el significado de: porción inferior del hueso ilíaco o isquion; nervio ciático. EJ: ciático. (Gr., ikós, lo relativo a). 2. (Gr., sust., kyathos, copa; vaso; recipiente). Ej: ciatiforme. (Lat., formac-ae, aspecto). Sin. (Gr.): escífo-. (l.at.): calíx.-Icts,

CIBERNET(Gr., verb., kybemáoo, conducir; dirigir; guiar). Con el sígníñcado de automatismo de los seres vivos. y la manera cómo la información se desplaza y es controlada por las máquinas y el cerebro. Ej: cibernética. (Gr., iké, la ciencia de). Del Gr., kybemetiké, el arte del timonel. CIBO-; -CIB(Lat., verb., cibo, alimentar; comer). Ej: cibofobia. (Gr., phóbos, temor). postcibal. (Lat., post, después; al, relación). Sin. (Gr.): fago-: -fagía,

CICATRI(Z)-;CICATRICO(Lat., sust., cicatrix,-icis, cicatriz). EJ: cicatricula. (Lat., culum, diminutivo). cicatrización -.(Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). cicatricotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): ule-.

I . Con el significado de estructura

única. esférica. EJ: ciclocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin.(Lat.): circulus,-i; orbís.

c. Con el significado de cuerpo o músculo ciliar. EJ: ciclitis. (Gr., itis, inflamación). ciclopleJia. (Gr., plecsis, parálisis). d. Con el significado de bicicleta; rueda. EJ: cicloterapia. (Gr., therapeía. tratamiento). triciclo. (Gr., treis, tres).

ClDA: -CIDIO. [Lat., caedes, del verb., caedo, matar). EJ: fungíclda. (Lat., fimgus,-i, hongo). homicida. (Lat., homo,-inis, hombre). suicidio. (Lat., sui, a sí mismo). Sin. (La.t.):exanimo; leto; occido. (Gr.): cteino-: -ctomía.

ClDENCIA. (Lat., cado, caer; quedar expuesto. Cast., suf., norn., encia. acción o su resultado). EJ: incidencia. (Lat., in, denota interioridad). Del Lat., incido, caer dentro. procidencia. (Lat., pro, delante de). Del Lat., procido, caer - hacia adelante).

CIEMA(fO)- ; CIEMA. [Gr., kyema,-atos, ~o; producto de la concepción. Del verbo kyéoo; kyoo, concebir). EJ: ciema. (Gr., kyema. feto). ciematología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin. (Gr.): cío-: -címo: quíema-. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us.

Ciemo-

70

cm

Iltndr(o)-

11. Con el significado de pestañas

de los párpados. E]: ciliectomía. (Gr., ektomé, extirpación). acilia. (Gr., a, privativo).

CIEMO(Gr., kyema, feto. Del verb., kyoo, concebir). Ej: ciemopatia. (Gr., páthos, enfermedad: trastorno). Sin. (Gr.): cíesío-: -ciesis; sílepsío-. (Lat.): conceptio, -onis; gravídttas, -atis. -CIENCIA. (Lat., sust., scientia,-ae, conocimiento; saber). Ej: neurociencia. (Gr., neuron, nervio. Con el significado de sistema nervioso). CIESIO-; -CIESIS. (Gr., kyesis, embarazo. De kyéoo; kyoo, concebir). E]: ciesiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). seudociesis. (Gr., pseudés, falso). Sin.(Gr.}: cíerno-: silepsio-. . (Lat. ): conceptio,-onis; graviditas,-atis. , CIF(O}-;-CIF(Gr., adj., kyphós, encorvado). E]: cifosis. (Gr., oosis, estado morboso resultante). cifoscoliosis. (Gr., skolíos, tortuoso). carpocifosis. (Gr., karpós, muñeca; región del carpo). Sin. (Gr.): campilo-; cirto-; grípo-: lordo-. (Lat.): curvus,-a,-um; incurvus,-a,-um; uncus.

CIG(O}-;CIGOMAT-;CIGOS-; -CIGIA. (Gr., dsygós, yugo; dsygooma,-atos, lo que sirve para unir. Del verb., dsygóoo, enganchar; uncir el yugo). Con el significado de unión. E]: cigosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante). cigodacWia. (Gr., dáktylos, dedo). cigomático. [Gr., ikós, lo relativo a). cigosidad. (Cast., suf., nom., idOO,estado). sicigia. (Gr., syn, con). De sydsygos, unido. Sin.(Gr.}: desmo-; -desmia; gamo-: -gamía: síndesmo-. (Lat.): coneccio,-onis; iunctio,-onis. CILI-; CILlARO-; CILlO-; -CILlA. (Lat., sust., cilium,-i, pelo fino; pestaña). a. Con el significado de: pelo fino: filamento: flagelo. E]: ciliado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad). acilia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.}: míto-: nemato-.

Cim(o)-

71

c. Con el significado de: región o zona ciliar ciliares .. E]: ciliar. (Lat., ar, relación). ciliaroscopio. (Gr., skópeoo, observar). ciliotomía. (Gr., tomé, corte). e

del ojo; nervios

ILINDR(O)(Gr., sust., kylindros, cilindro. De kylíndoo, rodar). E]: cilindroide. [Gr.," eidos, semejante a). cilindrocefalia. (Gr., kephalé, cabeza).

('1 L(O)-;-CIL-

(Gr., adj., kyUós, encorvado; torcido: deformado). E]: cilosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso re~ultante) . Del Gr., kylloosis, curvatura; deformación. cilosomía. (Gr., sooma, cuerpo). braquiocilosis. (Gr., brachiooti, brazo). Sin. (Lat.): incurvus,-a,-um. 'IMB(O)(Gr., kymbe, concavidad o depresión alargada; barca). EJ: cimboide o cimbifonne. (Gr., eidos, semejante a). cimbocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin. (Gr.): clino-; coílo-: escafo-. (Lat.): longus,-a-um.

CIM(O)-;-CIMIA; -CIMO. 1. (Gr., sust., dsyme, fermento). E]: cimosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante) cimógeno. (Gr., génos, origen). acimia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): zírno-: -zíma: enzimo-. (Lat.): fennentum,-i. 2. (Gr., sust., kyma,-atos, fruto; producto; feto). E]: endócimo. (Gr., éndon, dentro). Sin. (Gr.): cierna; cío-: quiema-. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us.

Cine-

CINE-; CINEMA(TO)-;CINET-; -CINESIA; -CINESIS. (Gr., seud., pref., kinema,-atos, kinesis, movimiento). Ej: cinestesia. (Gr., aísthesis, sensibilidad). cineangiografia. (Gr. aggeion, vaso; graphé, registro). cinemascopia. (Gr., skopéoo, observar). cinematografía. (Gr., graphé, registro). cinético. (Gr., ikós, lo relativo a). acinesia, o acinesis. (Gr., a, privativo). cariocinesis. (Gr., káryon, núcleo). . farmacocinética. (Gr., phármakon, medicamento; iké, relativo Sm.{Lat.): motion,-onis; motus,-us.

11 (1.\1.. raíz cipit, derivo de caput, capitis, cabeza). l' 1: blcipital. (Lat., bis, dos; al, relación). "IIl.(Gr.}: -cefalía. l'II(llO} «(;r., Kypris,-idos, Ctpris, Diosa de Chipre, sobrenombre V nus. Por extensión: amor; ternura). Con el significado de enfermedad venérea. 1'-1: ciprifobia o cipridofobia. {Gr., phóbos, temor}. cipridología. (Gr., lógos, estudio; tratado). •'In. {Lat.}:venerís.

11 (Gr., sust., cheír, mano; cheirís, guante). Ej: cirugía. (Gr., érgon, trabajo). De cheirourgía, trabajo con las manos. I

CIO(Gr., .kyos, kyema, -atos, feto; producto de la concepción). EJ: cioforía. [Gr., pheroo, llevar). Sin.{Gr.): cierna; -cimo. (Lat.): conceptus,-us; fetus,-us. -CION. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). Ej: fecundación. (Lat., fecundo, fertilizar). . inflamación. (Lat., injlammo, inflamar). Sm.{Cast.): -acion; -íon: -síon: -tíon, CION{O)(Gr., sust., kioon,-onos, columna). Con el significado de úvula. Ej: cionitis. (Gr., itis, inflamación). cíenotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): estafílo-. (Lat.): uvula,-ae.

.

de Afrodíta

ti

CIN{O)(Gr., sust., seud., pref., kynós, perro). EJ: cinanquia. (Gr., agchoo, estrangular; angina). cinorexia. (Gr., orecsis, hambre). cinocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin.{Lat.): canis,-is. CINTILO(Lat., verb., scirüillo, brillar; centellar). EJ: cintilografía. (Gr., graphé, registro). Sin. (Cast.): escíntílo(Gr.): estrape-.

Cirrl-

73

72

¡11 ; CIRCUL-; -CIRCULO.

(Lat., sust., circus,-i, anillo; cerco; circo). n. Con el significado de área o estructura

en forma de circunferencia o redondeada. Ej: círculo. (Lat., culum, diminutivo). circular. (Lat., ar, relación). semicírculo. (Lat., semis,-issis, medio). Sin.(Lat.): orbis,-is.

b. Con el significado de dar vueltas en círculos. Ej: circulación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). Del Lat., circulatio,-onis. Sin. (Gr.): ciclo-o

'IRCUM-; CIRCUN(Lat., prep., circum, alrededor). Ej: circumanal. (Lat., anus,i, ano; al, relación). circuncisión. (Lat., scindo, scissum, cortar). Sin. (Gr.): peri-.

CIRRI(Lat., sust., cirrus,-i, fleco; rizo). E]: cirripedo. (Lat., pedis, pie).

Cirr(o)-

74

Cisterna-

Cist(o)-

75

CUera-

CIRR(O)(Gr., adj., kirrós, amalillento). Ej: cirrosis. (Gr., oosis, proceso o cirronosis. (Gr' estado morboso resultante). S' .. ., nosos, enfermedad). m.(Gr.). ícter-, ocro-, xanto-. (Lat.): flavus -a -um: lut " , eus,-a,-um. CIRS(O)[Gr., sust., kirsós, várice). Ej: c~rsectomía. (Gr., ektomé, extirpación) clrsocele. (Gr., kéle, hernia). .

lSI'(O)-; -CIST(O)-; CISTI-; CISTrC(O)-; -CrSI'IA: -CrSI'o. (Gr., seud., pref., y seud., desin., kystis, vejiga). a. Con el significado de: vejiga urinaria o de vesícula biliar. Ej: cistitis. (Gr., itis, inflamación). cistocele. (Gr., kéle, hernia). colecistectomía. [Gr., chalé, bilis; ektomé, extirpación). colecistografia. (Gr., chalé, bilis; graphé, registro). acistia. (Gr., a, privativo). colecisto. (Gr., chalé, bilis). Sin.{Lat.): vesicula,-ae, dim., de vesica,-ae.

CIRr(O)-; -CIRr(Gr., .adj., kyrtós, encorvado). Ej: clrtosis. (Gr oosis tad es o o proceso resultante). Del Gr k yr OOSlS, curvatura ., cirt' af . ogro O. (Gr., graphé, registro). toracocírtosis. (Gr th . Sin. (Gr.): cam il . ., ooracs,-akos, tórax). p 0-, campto-' -Campsia' ifi lín (Lat.): curvus,-a-um; inc~ _' e .0-; cu 0-; curt-; glipo-. rvus, a,-um, uncus. CIRUGIA; CIRUJ(Gr t . El' ., .sus,., chelr, mano; érgon, trabajo) . . Clrugla. (Gr., cheirourgí tr b cirujano. (Lat a, ..a ~o con las manos). Sin (Lat.). . ., anus, relaClOn). . . . chrrurgia,-ae.

':t .:'

b. Con el significado de: quiste o saco con líquido. E]: cistoide. (Gr., eidos, semejante a). cisticerco. (Gr., kérkos, cola). cistícula. (Lat., culum, diminutivo). cistomorfo. [Gr., morphé, aspecto; forma). blastocisto. (Gr., blastós, esbozo; retoño). c. Con el significado de conducto cístico. E]: cisticectomía. (Gr., ektomé, extirpación). cisticotomía. (Gr., tomé, corte). • d. En ocasión, con el significado de cápsula del cristalino. EJ: cistitomía o cistotomía. (Gr., tom.é, corte).

-CISION. (Lat., verb., scindo; scissu b .. EJ: incisión. (Lat in d m, a nr, cortar; diVidir). .. , ." entro). Del Lat . . d·ISClSlon. (Lat. des di ., tncido, hacer un corte s·m. (Lat.): amputo' "disCI'do'lS ' separa croni. .. ) D . e discindo, separar ' , reseco . (Gr.): tomo-; -tomía. . -CISMA. (Gr., sust., schísma -atos h . Con el signif' d ' ,endldura). ica o de separa i' El. odo n tiC on. :l' oc sma (G d' Sin.(Gr.): diastem' '": o o~tos, diente). a , -sqUIsIS' -s . (Lat.): crenae; fissus _ _' .qUISma;-spadias. , a, urn: separatio -onís CISTERNO_ ' . (Lat., cisterna -ae aJi'be Con el signifidado 'd '" ; cisterna). E . e. conducto dU t d . . J. cisternografia. (Gr 9 hé a a o, linfatico o venoso ., rap ,registro). .

CISTIN(A)(lng., cystin, cístína: aminoácido). E]: cistinuria. (Gr., ouron, orina). CIT-; -CIT(Lat., raíz derivo del verbo cito, animar; mover; poner en movímiento: provocar). EJ: citar. (Lat., are, terminación verbal). excitar. (Lat., ex, hacia afuera). Sin. (Gr.): cine (matol-: kínesío-: hormo-. CITERO(Gr., Mít., Kythera, o Cítera, isla donde Venus, Diosa del Amor, tenía un templo famoso. Según la Mít., Venus nació en la espuma del mar cerca de esta isla. Con el significado de deseo sexual en la mujer. Ej: citeromanía. (Gr., manía, locura) . Sin.{Gr.):-ninfo-o

Cleiso-

78

CLEISO-;-CLEISIS; -CLESIS. 1. (Gr., sust., kieisis, -ericíerro; cierre). a. Con el significado de encierro. EJ: cleisofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): c1ausura,-ae; inclusio,-onis. b. Con el significado de: cierre; oclusión. EJ: colpocleisis. (Gr., kólpos, vagina). blefaroclesis. (Gr., blépharon, párpado). 2. (Gr., sust., klesis, atracción; inclinación). EJ: citoclesis. (Gr., kytos, célula). Sin. (Gr.): -fílía. (Lat.): inclinatio,-onis. CLEPTO-;-CLEPSIA. (Gr., verb., seud., pref., kléptoo, robar; sustraer). EJ: cleptomanía. (Gr., manía, locura). uroclepsia. (Gr., ouron, orina). Sin. (Gr.): clope-. (Lat.): SUrripio,-reptum. CLlD(O)-[Gr., sust., kieis, kleidos, clavícula). EJ: clidagra. (Gr., agríos, dolor intenso). clidotouúa. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): cleído(Lat.): c1avicula,-ae. CLIMACO(Gr., sust., klimacs,-akos, escalera; gradación). EJ: climacofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): scalae,-arum; gradus,-a,-um. CLIMAT(O)1. (Gr., klíma,-atos, clima; situación geográfica). Con el significado de condiciones atmosféricas y telúricas. EJ: climático. (Gr., ikós, lo relativo a). climatoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). Sin.(Lat.): clima,-atis.

Climat(o)-

Clin(o)-

79

CLlN(O)-;-CLINICA; -CLINIA. (Gr., klíne, cama. De klinoo, yacer; inclinar). a. Con el significado de: cama; lecho. EJ: clínica. (Gr., iké, lo relativo a). clinoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). policlínica. (Gr., polys, numeroso). Sin. (Lat.): cubíle.vís: lectus.ví. b. Con el significado de: curvatura; inclinación. Ej: clinodactilia. (Gr., dáktylos, dedo). Sin.(Gr.): campílo-: campto-: cílo-: círto-: -clísts. (Lat.): curvus,-um; incurvus,-um; inclinatio,-onis; flexio,-onis. c. Con el significado de tálamo, lecho nupcial, en referencia al androceo y gineceo de las flores bisexuales. EJ: dicIinia. (Gr., dis, dos). Sin. (Lat.): thalamus,-i.

-CLlSIS; CLISIS. 1. (Gr., sust., kiisis, inclinación). EJ: anaclisis. (Gr., aná, hacia atrás). espondiloclisis. (Gr., sphóndylos, vértebra). Sin. (Gr.): clíno-. - (Lat.): inclinatio, -onís: flexío,-onís, 2. (Gr., verb., kly~is, acción de lavar, limpiar). a. Con el significado de: lavar; irrigar. Ej: clisis. (Gr., klysis, acción de lavar; enema). coloclisis. (Gr., kólon, intestino grueso; colon). Sin. (Gr.): clisma; clister. (Lat.): colIuo; lavo. b. Con el significado de inyectar líquido. Ej: fleboclisis. (Gr., phlébos, vena). Sin.(Lat.): eiectio,-onis.

-CLlT2. (Gr., sust., klimacs, gradación). a. Con el significado de etapa o periodo critico, o cumbre. Ej: climaterio. (Cast., suf., nom., erío, estado). b. Con el significado de momento

de mayor intensidad. Ej: clímax. (Gr., klimacs, grado máximo).

-clít-

(Gr., klitys, pendiente; de klisis, inclinación). Con el significado de paralelismo. E]: sinclitismo. (Gr., syn, con; ismo, relación).

Clitor(o)-

80

Clor(o)-

CLITOR(O)-;CLITORIDO(Gr., kieiioris, clítoris. De kleíoo, cerrar). Con el significado de clítorís. órgano eréctil femenino. E]: clíteralgía. (Gr., álgos, dolor). clitoromanía. (Gr., manía, locura). clitoridotomía. (Gr., tomé, corte). CLITRO(Gr., sust., k/eithron, cerradura de puerta). Con el significado de: claustro; encierro. Ej: clitrofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Gr.): cleíso-: -cleísís. (Lat.): claustrum,-i. CLON(A)(Gr., klóon,-oonos, retoño. De kládos, rama; retoño; descendencia). E]: clon. (Gr., klóon, renuevo, retoño). . c1onación. (Cast., suf., norn., ación, acción o su resultado). Sín.Klr.): blasto-; clado-; gene-; -geno; -génesís.

CLON(O)-;-CLONO; -CLONIA. [Gr., sust., klonos, agitación; temblor). Con el significado de movimientos espasmódicos. EJ: clónico. (Gr., ikós, lo relativo a). clonógrafo. (Gr., graphé, registro). blefaroclono. (Gr., blépharon, párpado). frenoclonía. (Gr., phrenós, díafragma). Sin. (Gr.): palo-; tromo-. (Lat.): agttatío.vonís: clonus; tremor,-oris. CLOPE(Gr., sust., seud., pref., klopé, robo). EJ: clopemanía. (Gr., manía, locura). Sin. (Gr.): clepto-, (Lat.): surripio,-reptum. CLOR(O)-; CLORUR(O)(Gr., adj., chlooros. verde claro). a. Con el significado de color verde. EJ: cloroma. [Gr., ooma, tumor). clorosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante). clorofila. (Gr., phyllon, hoja). Sin.(Lat.): viridis,-e.

Cnem(o)-

81

b. Con el significado de clorc, elemento químico verde amarillento, de olor sofocante, con fórmula Cl. EJ: cloruro. (Cast., Quím., desín., UTO, para designar una sal proveniente de ácidos no oxigenados. c. Con el significado de clorure, compuesto bínarío del cloro. Sal resultante de la combinación de un elemento con ácido clorhídrico. EJ: cloruria. (Gr., ouron, orínal. cloropenia. (Gr., penía, escasez). cloruremia o cloremía. (Gr., aima, sangre; ouron, orina). clorurometria. (Gr., métron, medida). CNEM(O)-; -CNEMIA. (Gr., sust., knéme, pierna). EJ: cnemaígía. (Gr., álgos, dolor). cnemoscoliosis. (Gr., skoítós, curvado;. oasis, estado resultante). acnemia. (Gr., a, privativo). bucnemia. (Gr., bous, buey). Sin. (Gr.): escelo-; -scelia; -squelía. (Lat.): crus, cruris. -CNESIS. (Gr., knesis, comezón; prurito. Acción de rascarse). Ej: odontocnesis. (Gr., oderaos, diente). Con el significado de prurito de la encía. Sin.(Gr.): cnido-. odax-. (Lat.): prurtgto.vínís. CNID(O)(Gr., knide, ortiga. De knesis, comezón; prurito). Con el significado de acci4n urticante. Ej: cnidosis. (Gr., oosis, estado o proceso resultante). cnidoblasto. (Gr., blastós, germen; yema). CO-; CON-; COM(Lat., prep., cum, con). Esta preposición denota la idea de: compañía; en compañía de; unión. a. La letra n de con se pierde cuando le sigue una vocal o una h. EJ: coartación. (Lat., artare, estrechar). b. La forma castellanizada más común es con. en compañía de. Ej: congénito. (Lat., genitl{s, de gigno, genitum, engendrar).

Coagul-

82

Cocle(a)-

c. La letra n de con se transforma en m delante de b o de p. EJ: combustión. (Lat., busrum.-t, de ustulo, quemar). complejo. (Lat., plecto, entrelazar). COAGUL-; COAGULO(Lat., verb., coagulo, coagular). EJ: coagulación. (Cast., suf., nom., aciól4 acción o su resultado). coagulopatía. (Gr., páihos, enfermedad: trastorno). COAN(Gr., sust., chóanos, embudo). EJ: coanoide. (Gr., eidos, aspecto de). Sin. (Lat.): infundibulum,-i. COARf(O)-; COARCT(O)(Lat., coartatio,-onis, estrechamiento. De coarto, estrechar). EJ: coartación; coarctación. (Cast., aciól4 acción o su resultado). coartotoIIÚa o coarctotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Gr.): esteno-: -píesís. COC-; COCI-; COCIN(Lat., verb., coquo, coxi, coctum, cocinar). EJ: cocción. (Cast., ctón, acción o su resultado). cocimiento. (Cast., suf., nom., rruento, acción o su resultado). cocinar. (Lat., are, term., verbal). COCAINO(Ing., cocaine, alcaloide estimulante y narcótico). EJ: cocainomanía. (Gr., manía., locura). COCCIDI(Lat., Coccidia., subclase de protozoos parásitos. Nombre derív., del Gr., kókkos, grano. Con el significado de estructura esférica). EJ: coccidiosis. (Gr., oasis, estado morboso resultante). COCCIG(O)(Gr., sust., kókkycs,-ygos, cóccix). EJ: ccccígectomía. (Gr., ektomé, extirpación). coccigotolIÚa. (Gr., tomé, corte). Sin. (Cast.): cóccix. COCLE(A)- (Gr., sust., cochlías, concha en espiral; caracol). EJ: coclear. (Lat., ar, relación). Sin.(Lat.): cocchlea.

coco.

83

Coil(o)-

coco. (Gr., sust., kókkos, grano). Con el significado de bacteria esférica. EJ: estreptococo. (Gr., streptos, trenzado). Sin.(Lat.): acírrue.ví: granum,-i.

OC(TO)-

(Lat., coctus,-a,-um, p.p. de coquo, coxi, coctum, cocinar). EJ: cocción. (Cast., suf., nom., cíón, acción o su resultado). coctolábil. (Lat., labes,-is, destruible). Sin.(Gr.): opso-. (Cast.): cocí-: cocín-. CODI-; CODIGO; CODEX. (Lat., sust., codex,-icis, escrito; libro; registro). EJ: codificación. (Lat., facio, hacer. Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). código o codex. (Conjunto de signos y reglas que permiten comprender un mensaje).

COF(O)-; -COF(Gr., sust., koaphós, sordo). EJ: cofosis. [Gr., oosis, proceso o estado logocofosis. (Gr., lógos, palabra). Sin.(Lat.): surdus,-a,-um.

resultante).

COGNI(Lat., verb., cognitio,-onis, acción de conocer). EJ: cognición. (Cast., eíón, acción o su resultado). Sin. (Gr.): -gnosía: -gnosís: -sofia.

COIL(O)-; COILI[Gr., sust., y adj., koilos, cavidad; cóncavo). a. Con el significado de cóncavo. EJ: coiloniquia. (Gr., onychos, uña). coilorraquia. (Gr., ráchis, columna vertebral). Sin. (Gr.): -cele. b. Con el significado de cavidad abdominal. EJ: coñíalgía. (Gr., álgos, dolor). Sin. (Gr.): celío-.

Colecist(o)-

84

Como-

vida pública.

COIT(O)(Lat., coitus,-us, contacto; trato íntimo; unión. Del Gr., koitos). EJ: coital. (Lat., al, relación). coitofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): concubíumv-í. (Gr.): lagne(o)-; -míxís. -COLA. (Lat., verb., desín., colere, habitar). E]: arboricola. [Lat., arbor, -ons, árbol). Sin. (Lat.): habito. (Gr.): eco-o COLANGI(O)[Gr., sust., cholé, bilis; aggeion, vaso). EJ: eolangitís o colangeitis. (Gr., itis, inflamación). colangiectasia. (Gr., éktasis, dilatación). colangiorna. (Gr., ooma, tumor). colangiografia'. (Gr., graphé, registro). COL(E)-; -COLlA. (Gr., sust., cholé, bilis). E]: colagogo. [Gr., agoogós, que induce). coleresís o colerético. (Gr., aíresis, extraer). discolia. [Gr., dys, trastorno). También con el significado de vesícula biliar. colecistectornía. (Gr., kystis, vesícula; ektomé, extirpación). Sm.(Lat.): bilis,-i.

Et

COLECIST(O)(Gr., sust., cholé, bilis; kystis, vesícula). EJ: colecistitis. (Gr., itis, inflamación). colecistografia. (Gr., graphé, registro).

85

CoU-

COLEDOC(O)(Gr., sust., cholé, bilis; odós, camino; vía). Con el significado de conducto colédoco. E]: coledocitis. (Gr., tns, inflamación). coledocolitiasis. (Gr., líthos, piedra; iasís, estado morboso).

COINO-; COINONI(Gr., adj., koinós, común). Ej: coíncstto. [Gr., sitos, alimento). Sin. (Gr.): ceno-o (Lat.): cornrnunis,-e. También con el significado de: comunidad; Ej: coinonifobia. (Gr., phóbos, temor). Sin.(Lat.): cornrnunitas,-atis; societas,-atis.

Coledoc(o)-

COLE(O)[Gr., sust., koleós, estuche; vagina). a. Con el significado de vagina. Ej: celeitís. (Gr., itis, inflamación). coleostenosis. (Gr., stenós, estrecho). Sin. (Gr.): colpo-: elitro-. (Lat.): vagina,-ae. b. Con el significado de estuche. E]: coleóptero. (Gr., ptéron, ala). Sin. (Gr.): elítro-: teco-. COLER(O)(Gr., sust., cholé, bilis). Con el significado de cólera, enfermedad infecciosa aguda caractemada por vómitos y diarreas profusas. E]: coleroide. (Gr., eidos, semejante a). colerofobia. (Gr., phóbos, temor). COLESTEROL-; -COLESTEROL(Gr., cholé, bilis; stéar, grasa; 01,desín., de la función alcohol). Con el significado de colesterol, el más importante lípido animal, presente en el plasma sanguíneo, asociado a proteínas. EJ: colesterolemia. (Gr., aima, sangre). hipercolesterolemia. (Gr., hypér, exceso). COLl1. (Gr., kóolysís, acción de impedir). EJ: colipepsia. (Gr., pépsís, digestión). Sin.(Lat.): ímpedío2. (Lat., collís,-ís). a. Con el significado de altura. E]: colículo. (Lat., culum, diminutivo). b. Con el significado de Escherichia coü, género de bacterias grarnrnn gatívas aerobias. Bacillus coli. EJ: colibactlo. (Lat.. bacíllum.-i, bastoncito). colturra. (Gr., ouron, orina).

-colia.

86

Col(o)-

-COLlA. (Gr., sust., cholé, bilis). E]: acolia. [Gr., a, privativo). Sin. (Gr.): ccle-. (Lat.): bilis,-i. COLlCO; COLlC(O)1. (Gr., sust., koolikós, dolor agudo). Con el significado de dolor agudo originado en alguna víscera. Ej: cólico renal. (Lat., renes,-um, riñón). 2. (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). Ej: colicodinia. (Gr., odyno, dolor). colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis). Sin.(Gr.): col(on)-. COLlN(A)(Gr., cholé, bilis. Lat., inus, relación). Con el significado de colina, compuesto que forma parte del complejo vitamínico B., Y su relación con un neurotransmisor: la acetilcolina. Ej: colínérgíco. (Gr., érgon, acción; ejecución). acetilcolina. (Lat., acetum,-i, vinagre). Con el significado de grupo acetilo, derivado del ácido acético. -COLlS. (Lat., sust., collum.-í, cuello). Ej: procolis. (Lat., pro, delante; hacia adelante). Sin. (Lat.): cervix,-icis. (Gr.): auqueno-; traquelo-. COL(O)-; COLOlD(O)(Gr., sust., kólla, cola; goma de pegar). Con el significado de: aspecto semejante a cola o gelatina. EJ: coloide. (Gr., eídos, semejante a). coloidoma. (Gr., ooma, tumor). coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Lat.): gluten,-inis. COL(O)-; COLON-; COLlCO-; -COLlA. (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). Ej: colitis. (Gr., itis, inflamación). coloclisis. (Gr., klysis, acción de lavar). colonalgta. (Gr., álgos, dolor). colicoplejia. (Gr., plecsis, parálisis). aerocolia. (Gr., aéros, aire). Sin. (Lat.): intestinus crassus.

Coloid(o)-

87

Colp(o)-

OLOlD(O}(Gr., sust., kólla, cola de pegar). Con el significado de coloide, estado fisicoquímico de la materia dispersa o diseminada en un medio de dispersión. Ej: coloidoma. (Gr., ooma, tumor). coloidoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento).

COLOBOMA. (Gr., verb., kolobós, mutilado; cortado). E]: coloboma. (Gr., kolóbooma, parte cortada). iridocoloboma. (Gr., íris, íridos, iris). Sin.(Lat.}: mutilus,-a,-um; scíssura.vae.

COLO(NO}-;-COLON. (Gr., sust., kólon, colon; intestino grueso). Ej: coloproctología. (Gr., prooktós, ano; lógos, estudio; tratado). colonectasia. (Gr., éktasís, dilatación). colonoscopia. (Gr., skopéoo, observar). megacolon. [Gr., mégas, megalé, grande). Sin. (Gr.): colico-. (Lat.): íntestínus crassus. -COLOSIS. (Gr., kóoloosis, cojera; claudicación. De kooleía, acción de cojear; claudicación). . Ej: flebocolosis. (Gr., phlebós, vena). Sin. (Lat.): claudicatio,-onis.

COLOR-; COLORI-; -COLOR. (Lat., sust., color,-oris, color). E]: coloración. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). colorímetro. (Gr., métron, medida). '1 tricolor. (Lat., tris, tres). Sin. (Gr.): cromo-: cromato-.

COLP(O)-; -COLPOS. (Gr., sust., kólpos, vagina). Ej: colpalgía. (Gr., álgos, dolor). colposcopia. (Gr., skopéoo, observar). hematocolpos. (Gr., haima,-atos, sangre). Sin.(Gr): coleo-; elitro-. (Lat.): vagina,-ae.

Colum(n)-

88

COLUM(N)(Lat., columen.nnis, del sust., columna,-ae, Ej: columela. (Lat., ella, diminutivo). columnar. (Lat., ar, relación). Sin. (Gr.): estilo-o

Comun-

( on-

('

columna).

COLUf(Lat., collutus, del verb., dJlluo, Iímpíar: lavar). Ej: colutorio. (Cast., suf., nom., orto, lugar). Sin.(Lat.): lavo. (Gr.): -clísís. COLLl-; COLLUM. (Lat., sust., rollum,-i, cuello). Ej: colliculus. (Lat., culus, diminutivo). Sin. (Lat.): cervíx, -icis. (Gr.): auqueno-: traquelo-. COMA; COMAT(O)(Gr., kooma-atos, sopor; stleño profundo). Ej: coma hepático. (Gr., h¿patikós, relativo al hígado). comatoso. (Lat., OSUS, relación). Sin. (Lat.): sopor,-oris. COMO-; -COMIA. (Gr., sust., kóme, cabellerelEj: comóforo. (Gr., phéroo. llevar). acomia. (Gr.,'a, privatiVo). Sin.(Lat.): coma,-ae. -COMIO. (Gr., verb., koméoo, cuídarl E]: nosocomio. (Gr., nósos enfermedad). Sin. (Gr.): -cedía. (Lat.): curo. COMISURO(Lat., sust., rommissura,-(lt, juntura; unión). Ej: comisurctomía, (Gr., torné,corte). Sin.(Lat.): conexio; coniunctio,-onis; iunctio,-onis. (Gr.): cígo-: síndermo-: sínfíso-. COMUN-; COMUNlC(Lat., verb., communico, co!I1partir;transmitir). Ej: comunidad. (Cast., suf, nom., idad, cualidad; estado) comunicante. (Cast., sJ·, nom., ante, acción).

89

Condr(o)-

N-

(Lat., prep., cum, con). Esta preposición denota la idea de: con; en compañía juntamente con. EJ: conducción. (Lat., duco, llevar). congénito. (Lat., genitum, de gigno, engendrar). Sin.(Lat.): co-: corn-. (Gr.): cígo-: gamo-: sin-o

de; unión;

CONCEP-; -CEPCION. (Lat., verb., roncipio, concebir). EJ: concepción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). contracepción. (Lat., contra, al contrario). Sin. (Gr.): cíeso-: cío-: -cíesís. CONC{O)(Gr., sust., kógche, concha). E]: concoide. (Gr., eidos, semejante a). concoscopio. (Gr., skopéoo, observar). Sin.{Gr.): ostre-: ostraco-, (Lat.): concha,-ae. CONCRE-; CONCRESC(Lat., verb., concresco, acrecentarse; crecer junto). Ej: concreción. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). concrescencia. (Cast., encia, acción o su resultado). Sin. (Gr.): auxo-. CONDIL{O)(Gr., sust., kóndylos, nudo; protuberancia). a. Con el significado de prominencia. protuberancia. Ej: condiloma. (Gr., ooma, tumor). De kondylooma. Sin.{Lat.): promínensv-ntís: tuberv-erís. b. Con el significado de cóndilo, eminencia redondeada de un hueso. EJ; condñectomía. (Gr., ektomé, extirpación). ecndílotomía. (Gr., tomé, corte). CONDR{O)-;CONDRlO-;-CONDRlO. (Gr., sust., chóndros, cartílago). E]: condrectomía. (Gr., ektomé, extirpación). condriosoma. (Gr., sooma, cuerpo). condrocito. (Gr., kytos, célula). pericondrio. (Gr., peti, alrededor). Sin.(Lat.): cartiJago,-inis.

Conduc-

90

CONDUC-

onstip(a)-

91

Contra-

I IINSTIP(A)-

(Lat., verb., constipo, amontonar; apiñar). Con el significado de estreñimiento. E]: constipación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado).

(Lat., cum, con; ductus,-us, acción de llevar). Ej: conducción. (Cast., ctón, acción o su resultado). conducir. (Lat., ire, term., verbal). Sin. (Gr.): foro-: -foresís. (Lat.): fero; porto.

I ONSTRIC-

(Lat., constrictio,-onis, acción de apretar o cerrar). Ej: constricción. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado). Sin.(Lat.): astrtngo: coactio,-onis. (Gr.): esteno-.

CONFLU-

(Lat., verb., conjluo, fluir en conjunto: reunirse). E]: confluente. (Cast., suf., nom., ente, acción). confluir. (Lat., ire, term., verbal). Sin. (Gr.): sínago-: síneco-.

I IINTAGI(O)-

(Lat., sust., contagio,-onis, contacto; transmisión). Ej: contagioso. (Lat., osus, relación). Sin.(Lat.): transrrussío.vonís.

CONI(O)-

1. (Gr., sust., kónis, polvo; ceniza). Ej: coniosis. (Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). coniofagia. (Gr., phagéoo, comer). Sin. (Lat.): pulvis,-eris; cinis,-eris.

I (INTIN-; -CONTINENCIA.

(Lat., verb., contineo, conservar; contener). E]: continencia. (Cast., suf., nom., eticia; acción o su resultado). De1lat., continentia,-ae, dominio de sí mismo. incontinencia. (Lat., Ú1, privativo). Sin. (Gr.): -catexía: ísco-: -squesía.

2. (Gr., sust., koonos, cono. Lat., conus,-i, cono). Ej: coni vasculosi. (Lat., vasculum,-i, vaso pequeño). coniotomia. (Gr., tomé, corte). conus cordis. (Lat., cordis, corazón).

( (INTO.

(Gr., sust., kontós, gancho; bastón). E]: eritroconto. (Gr., erythrós, rojo).

CONJUNT-; CONJUNTIV-

(Lat., coniunctio,-onis, del verb., coniungo, juntar; unir). a. Con el significado de tejido que une y sostiene. Ej: conjuntivo. (Lat., ivus, cualidad; estado). conjuntivoma. (Gr., ooma, tumor). Sin.(Lat.): conexio,-onis; coniunctio,-onis, iunctio,-onis.

Stn.(Gr.): ancíl-: rabdo-. (Lat.): bacillum,-i; uncus,-a,-um. I

(Lat., prep., contra). Denota: sentido opuesto; oposición; situación de una cosa frente a otra). I~J:contracepción. (Lat., conceptio,-onis, concepción). •'In.(Gr., y Lat.): antí-.

b. Con el significado de conjuntiva ocular, membrana delgada que tapiza los párpados. Ej: conjuntiVitis. (Gr., itis, inflamación).

CON(O)-; CONI(O)-

(Gr., sust., koonos, cono). Ej: conoide o conoideo. (Gr., eidos, semejante a). conización. (Cast., zación, acción o su resultado). coniotomia. (Gr., tomé, corte). Sin. (Lat.): conus,-1.

(IN'I RA-

I

(IN I'I~-; CONTRAC-; CONTRACT(Lnt., verb., contraho,-traxi.,-tractum,

concentrar, contraer, disminuir, reducir). 1',,1: contraer. (Lat., ere, term, verbal). . contracción. (Cast., suf., nom., ctón, acción o su resultado). contractura. (Cast., suf., nom., ura, acción o su resultado).

Convul(s)-

92

Corac(o)-

93

CONVUL(S)-; CONVULSIV(Lat., ronvulsio,-onis, contracción; estremecinliento). Ej: convulsión. (Cast., suf., nom., stón, acción o su resultado). convulsivo. (Lat., ivus, cualidad; estado). convulsivante. (Lat., suf., nom., ante, acción). Sin.(Gr.): clono-; espasmo-; tromo-.

CORAC(O)(Gr., sust., kóracs,-akos, pico de cuervo; gancho). Con el significado de apófisis coracoides. Ej: coracoídes. (Gr., eidas, semejante a). coracobraquial. (Gr., bracrnoon, brazo).

COPE-

CORALl(Lat., sust., rorallium,-i, coral). EJ: coraliforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto).

(Gr., sust., kóope, remo). E]: copépodo. (Gr., podós, pie). Sin.(Lat.): remus,-i.

COP(O)-; COPI(Gr., sust., kópos, fatiga). Ej: coposis. [Gr., oosis, proceso o estado morboso resultante). copiopsia o copiopía. (Gr., opsis, visión). Sin.(Gr.): asteno-; pono-; -ponia. (Lat.): fatigatio,-onis; languor,-oris.

COPR(O)-; -COPR-; -COPRIA. (Gr., sust., kópros, excremento). Ej: copragogo. (Gr., agoogós, que induce). coprofagía. (Gr., phagéoo, comer). encopresis. (Lat., in, privativo. Gr., esis, estado resultante). acopria. (Gr., a, privativo). Sin. (Gr.): escato-: escíbalo; escor-: rípo-. (Lat.): egestus,-us; stercus,-oris; excrementum,-i; excretus,-us; faex, faecis. (Cast.): egesta; estiércol; excremento; excreta; heces. COPUL(A)(Lat., sust., copula,-ae, unión). Ej: copulación. (Cast., ación, acción o su resultado). Sin. (Lat.): conexio,-onis; lunctio,-onis. (Gr.): cígo-: desmo-; -pago: sín-: sindesmo-.

CORDl-; -CORDI-; -CORDIA. (Lat., sust., cordis, corazón). EJ: cordial. (Lat., al, relación). precordial. (Lat., prae, delante de). acordia. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): coro (Gr.): cardio-.

0RD(O)-; -CORDlO. (Gr., sust., chordé, cuerda; cordón). a. Con el significado de: cuerda vocal; cuerda dorsal o notocordio; cordón nervioso. Ej: corditis. (Gr., itis, inflamación). cordoma. (Gr., ooma, tumor). eordotornia. (Gr., tomé, corte). notocordio. (Gr., nootos, dorso; espalda). Sin.(Lat.): chorda-ae; funis,-is.

b. Con el significado de cordón umbilical. Ej: cordocentesis. (Gr., kéntesis, punción). acordia. (Gr., a, privativo).

c. Con el significado de cuerdas vocales. EJ: corditis. (Gr., itis, inflamación). COR; CORDI-; -CORDI(Lat., sust., cor, cordis, corazón). E]: cor trilocular. (Lat., tris, tres; loculus, cavidad). cordial. (Lat., al, relacíónl. precordial. (Lat., prae, delante de; al, relación). Sin. (Gr.): cardlo-.

Cord(o)-

d. Con el significado de tercer molar. EJ: cordal. (Lat., al, relación). acordia. (Gr., a, privativo).

Cor(e)-

94

-coria.

córico.

COR(E)-; COREO-; CORO-; -CORIA. (Gr., sust., kóre, pupila; iris). EJ: corectopia. (Gr., ektópos, fuera de lugar). coreclisis. (Gr., kleisis, oclusión). coreoscopia o coroscopia. (Gr., skopéoo, observar). discoria. (Gr., dys, trastorno). Sin. (Gr.): irido-; -iridia. (Lat.): pupilla,-ae.

-CORESIS; -CORETA. (Gr., chóoresis, acción de adelantarse. De chooréoo, alejarse; cambiar de sitio; retirarse). a. Con el significado de evacuación. Ej: diacoresis. (Gr., diá; a través de). Sin. (Gr.): -cenosis; -quesia. (Lat.): evacuatio,-onis. b. Con el significado de: alejarse; retirarse. EJ: anacoreta. (Gr., aná, hacia atrás). Sin. (Gr.): -coríco: cortsto-: -corísmo. (Lat.): averto,-versum; discedo,-cessum; recedo,-cessum.

ORIO(N)(Gr., sust., chórion, membrana). a. Con el significado de coroides del globo ocular. EJ: coriocele. (Gr., ké/e, hernia). b. Con el significado de tejido conectivo adulto. EJ: corioadenoma. (Gr., adénos, glándula; oornc, tumor). corionitis. (Gr., itis, inflamación). c. Con el significado de cubierta externa del blastocisto implantado. EJ: corion trofoblástico. (Gr., tréphoo, alimentar; ikós, lo relativo a). CORIST(O)-; -CORISMO. (Gr., adj., chooristós, alejado; separado). EJ: coristoma. [Gr., ooma, tumor). tennocorismo. (Gr., thérme, calor). Del Gr., choorismós, separación; aislamiento. Sin. (Gr.): corí-: -críto: -diastasis; diastema-; -orísmo. (Lat.): separatio, -onis; secessio, -onis. ('ORM(O)-; -CORMO; -CORMIA. (Gr., sust., kormós, tronco). EJ: córmico. (Gr., ikós, lo relativo a). acormo o acormia. (Gr., a, prívatívo). Sin. (Lat.): truncus,-a,-um. RNE-; CORNI-; -CORNE; -CORNEO. (Lat., sust., comu,-us, cuerno). Ej: comeítis. (Gr., itis, ínflamacíón). comiculado. (Lat., culum, diminutivo. Cast., unicorne o unicórneo. (Lat., unus, uno). Sin.(Gr.): cerato-; querat(o)-.

-CORIA. 1. (Gr., sust., kóre, pupila). Ej: acoria o acorea. (Gr., a, prívatívo). Sin. (Gr.): coreo-o (Lat.): pupilla,-ae. (' 2. (Gr., koria; del verb., korénnymí, hartarse, saciarse). Ej: acoria. (Gr., a, prívatívo). Sin. (Gr.): coro-o (Lat.): satis; saturo.

Coro-

CORICO. (Gr., chooristós, separadado. De chooréoo, separar). EJ: gonocórico. [Gr., gónos, órganos genitales; ikós, lo relativo a). Sin. (Gr.): -coresis; -críto. (Lat.): separatio,-onis.

COREA; CORE(l)-; COREO-; -COREA. 1. (Gr., sust., choreia; danza; agitación). Ej: corea de Huntington. (George S. Huntington, médico norteamericano. 1851-1916). coréico. (Gr., ikós, lo relativo a). coreiforme. (Lat., forma=ae, aspecto). coreofrasia. (Gr., phrasis, expresión; lenguaje). 2. (Gr., kóre, pupila; iris). EJ: acorea. (Gr., a, prívatívo).

95

RO-; -CORIA; -COREA. 1. (Gr., sust., kóros, saciedad). Con el significado de apetito insaciable. EJ: corogénico. (Gr., génesis, ortgen). acoria o acorea. (Gr., a, prívatívo). Sin. (Lat.): sacietas,-atis.

000,

condición).

Coroid-

96

Cortic(o)-

2. (Gr., sust., kóre, pupila del globo ocular). Ej: acoria o acorea. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): pupilla,-ae. COROID(Gr., chórion, membrana; eidos, semejante a). Con el significado de coroides, capa oscura y vascular del globo ocular. Ej: coroiditis. (Gr., ilis, inflamación).

CORON(A)-; CORONAR-; CORONARlO-; CORONO(Lat., sust., corona,-ae, corona). a. Con el significado de: corona o región frontal. Ej: coronal. (Lat., al, relación). coronoversión. (Lat., versus, hacia; en la dirección de). Sin.(Lat.): frons,-ntis. (Gr.): metopo-. b. Con el significado de pico de cuervo o corona alta. Ej: coronoides. (Gr., eidos, semejante a). c. Con el significado de vértice de la cabeza. E]: coronilla. (Lat., illa, diminutivo). Sin.(Lat.): vertex,-icis. d. Con el significado de arterias coronarias del corazón. Ej: coronaritis. {Gr., itis, inflamación). coronariografia. (Gr., graphé, registro).

CORPOR-; CORPUS-; -CORPOR(Lat., sust., corpue.-oris, cuerpo). E]: corporal. (Lat., al, relación). corpúsculo. (Lat., culum, diminutivo). extracorporal. (Lat., extra, afuera; fuera de). Sin. (Gr.): soma(to)-; -soma; -somía.

CORTIC(O)-; CORTICI(Lat., sust., cortex,-ids, corteza). Ej: cortical. (Lat., al, relación). corticotrofina. (Gr., trophé, estimulación). corticífugo. (Lat., jugo, huir). Sin.(Lat.): pallium,-i.

Cosm(et)-

97

Cox(a)-

COSM(ET)-; COSMETO(Gr., kosmetés, que arregla o embellece. Del verb., kosméoo, adornar; embellecer). E]: cosmiatría. (Gr., iaireía, cuidado; tratamiento). cosmético. (Gr., ikós, lo relativo a). cosmetología. (Gr., lógos, estudio; tratado).

COSMlA. (Gr., adj., kósmios, bien dispuesto; ordenado). E]: acosmia. (Gr., a, privativo). Sin.(Gr.): cosmo-; -taxia. (Lat.): ordo,-inis.

OSMO(Gr., sust., seud., pref., kósmos, orden; mundo). Ej: cosmonauta. (Gr., nautes, navegante). cosmopatología. (Gr., páthos, enfermedad; lógos, estudio). microcosmo. (Gr., mikrós, pequeño). Sin.(Lat.): mundus,-i; orbis,-is.

OST-;COSfI-; COSTO(Lat., sust., costa,-ae, costado; costilla). Ej: costalgía. (Gr., álgos, dolor). costiforme. (Lat., forma, -ae, forma). costotomía. (Gr., tomé, corte).

(' TIL(O)-; -COTILO. (Gr., sust., kotyle, cavidad en forma de taza o vaso). Ej: cotlloideo. (Gr., eidos, semejante a). cotilopúbico. (Lat., pubis--is, pubis. Gr., ikós, relación). acótito. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): acetabulum,-i; poculum,-i.

('( X{A)-;COXO(Lat., sust., coxa,-ae, cadera). Ej: cozalgta. (Gr., álqos, dolor). coxa vara. (Lat., varus, hacia adentro). cexotornía. (Gr., tomé, corte). Stn.(Gr.): ísquío-.

-cracía.

98

Crem(at)-

-CRACIA; -CRAT(A);-ACRAT(Gr., seud., desin., kráios, ser dueño; tener poder). EJ: acracia. (Gr., a, privativo). demócrata o democracia. (Gr., demos, pueblo). acraturesis. (Gr., a, privativo; ouron, orina; esis, aumento). Sin. (Lat.): auctoritas,-atis; possum, potui.

-CRASIA; -CRATA(O). (Gr., sust., seud., desin., krasis, temperamento). EJ: acrasia. (Gr., a, privativo). Sin.(Lat.): temperamentum,-i. También con el significado de mezcla. EJ: discrasia. (Gr., dys, trastorno). acrata(o). (Gr., a, privativo). Sin. (Gr.): -crasís: -sínquísts. (Lat.) mixtura,-ae; mixtio,-onis. CRAUR(O)(Gr., adj., krauros, seco). Ej: craurosis. (Gr., oosis, estado morboso; aumento). Sin. (Gr.): xero-. (Lat.): aridus,-a,-um; siccus,-a,-um. -CREAS. (Gr., sust., kréas, camelo Ej: páncreas. (Gr., pan, todo; completamente). Sin. (Gr.): creo-: mío-: sarco-. (Lat): carnis,-is.

CRECl-; -CRECION. (Lat., verb., cresco, crecer; producir). EJ: crecimiento. (Cast., miento, acción o su resultado). excreción. (Lat., ex, hacia afuera). Sin. (Gr.) auxo-; -críno.

CREM(AT)(Lat., verb., cremo, quemar, incinerar). Ej: cremación. (Cast., adón, acción o su resultado). crematorio. (Cast., suf., nom., orto, lugar). Sin.(Lat.): cremo; incendo. (Gr.): cauma(to)-; causís-: cauter-: -cauterío,

Cremato-

99

CREMATO(Gr., sust., chrema,-atos, dinero). EJ: crematofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Lat.): nurnmus, -i; .pecunía, -ae.

CREMNO(Gr., sust., kremnos, precipicio). Ej: cremnofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): crepno-. (Lat.): praecipitium,-i. CREMO(Lat., cremor, crema; nata). EJ: cremómetro. (Gr., métran, medida).

-CREMPSIA. (Gr., verb., chrémpsis, expectoración). EJ: anacrempsia. (Gr., aná, hacia arriba). Sin.(Lat.): expectoratio,-onis.

CRENO-; CRENA. 1. (Lat., sust., crenae, hendidura; surco). Ej: crenocito. (Gr., kytos, célula). crena ani. (Lat., anus,-i, ano). Sin.(Lat.): caesura: fissum,-i; sulcus,-i. (Gr.): colobo-: esquísto-: esquízo-: -squísís: -spadías. 2. (Gr., sust., krené, krounás, fuente; manantial). EJ: crenoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. [Lat.): fons,-ntis. (Cast.): fontan-. CREO-; -CREAS. (Gr., sust., kréas, camelo EJ: creofagía. (Gr., phagéoo, comer). páncreas. (Gr., pan, todo; completamente). Sin. (Lat.): camis,-is. CREPIT(Lat., verb., crepito, hacer ruido seco; crujir). Ej: crepitación. (Cast., acipn, acción, o su resultado).

Crepit-

Crepno-

100

Crimin(o)-

CREPNO(Gr., sust., kremnós, precipicio). Ej: crepnofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): cremno-. (Lat.): praecipitium,-i.

Crim(o)-

101

CRIM(O)(Gr., sust., krymós, frío). Ej: crimodinia. (Gr., odyne, dolor). crimoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin.(Gr.): crío-: psícro-: queima-; rígo-. (Lat.): higidus,-a,-um; gelidus,-a,-um.

-CRESC(Lat., verb., cresco, crecer). EJ: excrescencia. (Lat., ex, hacia afuera. Cast., suf., nom., encía, acción o su resultado). Sin. (Gr.): auxo-; -brio(n); -fisis. (Lat.): cresco,-crevi,-cretum.

CRINI-

-CRESTIA. (Gr., sust., chresis, uso; empleo). EJ: oxiacrestia. (Gr., ocsys, oxígeno; a, privativo). Sin. (Lat.): usus.vus.

CRINO-; -CRINO(A); -CRINIA; -CRISIA. (Gr., verb., krinoo, secretar; separar). EJ: crinología. (Gr., lógos, estudio). endocrino. (Gr., éndon, dentro). acrinia. (Gr., a, privativo). díscrísta. (Gr., dys, trastorno). Sin. (Gr.): apo-; -creto-. (Lat.): secerno,-crevi,-cretum; separo.

-CRETO(Gr., verb., krínoo, producir; secretar). E]: íncretología. (Lat., in, adentro. Gr., lógos, estudio; tratado). Sin.(Gr.): -crínía: -crino. (Lat.): secerno, -crevi, -cretum. (Cast.): -crecíón.

CRIB(O)-; CRIBI(Lat., cribro,-are, cerner; pasar por el tamiz. De cribrum.,-i, tamiz; criba). EJ: criboso. (Lat., OSUS, relación). cribiforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto). Sin. (Gr.): etmo-. CRIC(O)(Gr., sust., krikos, anillo). Con el significado de cartílago cricoides, con forma de anillo. Ej: cricoides. (Gr., eidos, semejante a). crlcotomía. (Gr., tomé, corte). Sin.(Lat.): anulus,-i. CRIMIN(O)(Lat., crimen,-inis, acusación; delito; inculpación). E]: criminal. (Lat., al, relación). criminología. (Gr., lógos, estudio; tratado).

(Lat., sust., crinis,-is, cabello). Ej: criniforme. (Lat., Jorma,-ae, aspecto). Sin. (Lat.): capillus,-i; pilus,-i. (Gr.): trico-; -tríquía.

CRI(O)(Gr., sust., kryos, frío). Ej: crialgesia. (Gr., álgos, dolor). crioterapia. (Gr., therapeia, tratamiento). Sin. (Gr.): crimo-; psícro-: queíma-: rígo-. (Lat.): higidus,-a,-um; gelidus,-a,-um.

RIPT(O)(Gr., adj., seud., pref., kryptós, oculto). Ej: criptorquidia. (Gr., orchis, testículo). criptorrea. (Gr., réos, flujo). Sin. (Gr.): adelo-. (Lat.): occultus,-a,-um.

'RISIS; -CRISIA. (Gr., krisis, cambio; decisión; desenlace; resultado). EJ: epicrisis. (Gr., epi, sobre; encima). urocrisia o urocrisis. (Gr., ouron, orina). Sin. (Lat.): crisis,-is; discrimen,-inis.

-crisis.

Cris(o)-

102

.rom(o)-

CRIS(O}(Gr., sust., chrysós, oro). Ej: crísíasís. (Gr., íasis, estado resultante) crisoterapia. (Gr., therapeia; tratamíento). Sin.(Lat.}: aurum,-i.

Cruci-

"ROM(O)-; CROMATO-; -CROMASIA: -CROMIA; -CROMO(Gr., seud., pref., y seud., desin., chróoma,-atos, color). E]: cromafin. (Lat., alfinís,-is, afinidad). cromosoma. (Gr., sooma, cuerpo). cromatóforo. [Gr., phorós, portador). metacromasia. (Gr., metá., cambio). acromia. (Gr., a, privativo). feocromocitoma. (Gr., phaíos, marrón; kytos, célula; ooma, tumor). Sin. (Gr.): -croía: -crosís. (Lat.): colorv-oris.

CRISTAL(Gr., krystallos, frío: hielo; cristal; vidrio). a. Con el significado de: cristal; vidrio. Ej: cristaloide. (Gr., eidos, semejante a). Sin.(Lat.): vitrum,-i. b. Con el significado de cristalino, cuerpo lenticular del globo ocular. Ej: cristalitis. (Gr., itis, inflamación). Sin. (Gr.): faco-: -faquía. (Lat.): lens,-ntis. CRITO-; -CRITO. 1. (Gr., sust., kriihé, cebada). Ej: crítofagta. (Gr., phagéoo, comer). Sin.(Lat.): hordeum,-i.

CRONO(Gr., sust., seud., pref., chrónos, tiempo). E]: cronología. (Gr., lógos, estudio). Sin.(Lat.): tempus,-oris. -CROSIS. (Gr., sust., chróos, de chróoma,-atos, color). Ej: epicrosis, (Gr., epi, sobre). Sin.(Gr.): -croía; -cromasía: -cromía: crorno-: cromato-. (Lat.): color,-oris.

2. (Gr., verb., krttos, separado). Ej: hematocrito. (Gr., haima.-aios; sangre). Sin.(Gr.}: corísto-. (Lat.): separatus,-a,-um.

CROTO-; -CROCIA. (Gr., chróos, chrootós, piel; o color de ella). E]: crotocíto. (Gr., kytos, célula). ozocrocia. (dr., odsoo, oler). Sin.(Gr.): denna(to)-; -dermía: -croa: -pela. (Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i.

-CROA. (Gr., sust., chroa; piel). Ej: leptocroa. (Gr., leptós, delgado). Sin. (Gr.): -crocía: croto-: derma(to)-; -dermía: -pela, (Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i.

-CROTO; -CROT(Gr., krótos, ruido; chasquido producido por choque). Con el significado de pulso. Ej: catácroto. (Gr., catá., hacia abajo). bradicrótico. (Gr., bradys, lento; ikós, lo relativo a). acrotismo. {Gr., a, privativo; ismo, relación). Sin.(Gr.): esñgmo-: -sñgmía, (Lat.): pulsusv-us.

-CROIA; -CROISMO; -CROMIA. (Gr., sust., chroiá, chróoma,-atos, color). Ej: discroia o discromia. (Gr., dys, trastorno). tricroísmo. (Gr., treis, tres; ismo, relación). Sin. (Gr.): crorno-: crornato-. (Lat.): cclorv-orís. CROCID(Gr., verb., krékoo, golpear; mover). Ej: crocidismo. (Gr., ismo, adecuación; relactónj. Sin. (Gr.): carfo-: croto-: -crosís.

103

"o

CRUCI(Lat., sust., crux, cru.cts, cruz). Ej: crucifonne. (Lat., forma,-ae, aspecto). Sin.(Cast.): cruz. (Gr.): estauro-.

-cruento.

104

CRUENTO. (Lat., cruentus,-a,-um, ensangrentado, Ej: incruento. (Lat., in, privativo). Sin.(Lat.}: sanguís.vínts. (Gr.): hemato-: hemo-: -emía,

-ctonía.

de cruor, sangre).

105

CUADRI{Lat., ad]., num., quattuor, cuatro}. Ej: cuadriplejia. (Gr., plecsis, parálisis). Sin.(Gr.}: tetra-.

díafragma).

c. Con el significado de pedúnculo. Ej: crus cerebri. (Lat., cerebri,-um, cerebro). Sin.(Lat.}: pedunculus.va.vum.

2. (Lat., verb., cubo, estar echado; yacer). Con el significado de: estar acostado: tenderse. E]: decúbito. (Lat., decumbo, acostarse). incubación. (Lat., in, dentro de; ación, acción o su resultado). Sin. (Gr.): clíno-.

CTEINO-; -CTONIA. (Gr., verb., kteinoo, matar). Ej: cteinofito. (Gr., phytón, planta). embrioctonía. (Gr., embryon, embrión). Sin. (Lat.): caedo, caesum: leto; occido. (Cast.): -cída: -cídío: let-.

<'UB(O}(Lat., kubos, cubo, figura geométrica; dado; juego). E]: cuboideo. (Gr., eídos, semejante a). cubomanía. (Gr., manía, locura). Sin.(Lat.}: cubus.vt.

CTEN(Gr., sust., kieis, peine; pestaña). Ej: ctenidio. (Gr., idias, propio). Sin.(Lat.}: cílíurn.ví.

('UCURBIT-; CUCURBITULA. (Lat., sust., cucurbita,-ae, calabaza). a. Con el significado de calabaza, fruto de dicotlledónea. Ej: cucurbitácea. (Lat., acea, semejanza).

CTETO-; -CTESIA; -CTESIS. (Gr., sust., ktetós, adquirido; ktesis, adquisición). EJ: ctetosoma. (Gr., sooma, cuerpo. Con el sígníf de cromosoma). anactesia o anactesis. (Gr., aná, de nuevo). Sin. (Lat.): adquisitio,-onis. -CTONIA. (Gr., verb., kteínoo, matar). E]: embrioctonía. (Gr., embryon, embrión). Sin.{Gr.}: cteino-; -ctonia. (Lat.): caedo, caesum; leto; occido. (Cast.): -cída: -cídío: let-.

-cula.

UBIT-; -CUB-; -CUBITO. 1. (Lat., sust., cubitum,-us, codo). Con el significado de: cúbito, hueso del antebrazo; o de la región del antebrazo}. Ej: cubital. (Lat., al, relación). cubitorradial. (Lat., radius, radio). cubitus. (Lat., cubitus, cúbito. Codo. Antebrazo). Sin.(Gr.}: ancon-.

CRUR(O}-;CRURA; CRUS. (Lat., sust., crus, cruris, pierna; muslo). a. Con el significado de muslo. Ej: crural. (Lat., al, relación). crurogenital. (Lat., qeniialis;e, genítales). b. Con el significado de pilar. Ej: crura díaphragmatís, (Lat., diaphragmatis,

Cuadri-

b. Con el significado de ventosa. E]: cucurbitula. (Lat., ula, diminutivo). cucurbitula cruenta. (Lat., cruenta, sanguínea). ('ULA. 1. (Lat., suf., culus,-a,-um, diminutivo). Con el significado de estructuras pequeñas (femeninas). E]: cutícula. (Lat., cutis,-is, piel). Sin. (Cast.): -ílla: -íta: -uela. 2. (Lat., culum, instrumento; medio). Se utiliza como sufijo en palabras latinas plurales. EJ: currtcula. (Lat., curro, correr). Del Lat., síng., curriculum,-i, carrera.

Culdo-

106

CULDO(Fr., sust., cul de sac, fondo de saco). E]: culdoscopia. (Gr., skopéoo,obseIVar).

apul(a)-

III'IJL(A}-;CUPULI(Lat., cupula,-ae, dím., de cupa,-ae, cuba; tonel). EJ: cupulado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado). cupuliforme. (Lat., forma,-ae, aspecto). Sin.(Lat.}: dolium,-i. (Gr.): pito-o

I

III~(A}-;-CURO. (Lat., cura,-ae, cuidado; tratamiento. De curo, cuidar). EJ: curable. (Cast., suf., adj., able, posibilidad). curación. (Cast., ctón, acción o su resultado). pedicuro. (Lat., pedís, pie). Sin. (Gr.): -cedía: -comío: terapeut-: -terapía. (Cast.): tratamiento.

«

IJRlE-; -CURlE. (Curie, Maríe Sklodowska. 1867-1934. Descubridora del radio (Ra) en colaboración con su esposo Pierre Curie). Con el significado de unidad tipo para medir las emanaciones de radio. EJ: curieterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). mílícuríe. (Gr., millí, mil). Sin.(Lat.}: rad; radium.

-CULO. 1. (Lat., suf., culus,-a,-um, diminutivo). Con el significado de estructuras pequeñas (masculinas). Ej: pedículo. (Lat., pedís, pie). tubérculo. (Lat., tuber-erts, excrecencia). Sin.(Cast.): -illo; -ito; -uelo.

CULT-; CULTUR-; -CULTURA. (Lat., sust., cultus,-us, cuidado. Del verb., colo, culium; cuidar' cultivar; y del suf., ura, oficio). ' Ej: cultivo. (Lat., ívus, cualidad; estado; relación). cultural. (Lat., al, relación). agricultura. (Gr., agrós, campo; tierra). -CUNDO. (Cast., suf., adj., cunda, del suf., Lat., cundus, inclinación' posibilidad). ' iracundo. (Lat., íra,-ae, cólera; enojo; furor). Sm.(Cast.): -able; -ible. -bundo.

Et

CUNE(I}- (Lat., sust., cuneus,-í, cuña). Ej: cuneado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado). cuneiforme. (Lat., forma,-ae, aspecto). Sin. (Gr.): esfeno-. CUPR(O}(Lat., sust., cuprum,-í, cobre). EJ: cüpríco. (Gr., ikós, lo relativo a). cuproterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). Sin. (Gr.): calco-o

Curv-

«

CULICI(Lat., sust., culex,-ícis, mosquito). Ej: culicífugo. (Lat., fuqo, ahuyentar; rechazar). Culex. (Lat., culex,-ícis, género de mosquitos culícidos).

2. (Lat., culum, instrumento; medio). Ej: vehículo. (Lat., veho, oehi, vectum, transportar). . gubemaculum. (Lat., guberrw, dirigir; guiar). Sm.(Lat.): mentum.

107

I'URT(O)(Gr., kurtos, curvado). EJ: curtosis. (Gr., oosis , proceso o estado resultante). Sin. (Gr.): ancílo-: carnpilo-; campto-: clino-; gamso-: rebo-. (Lat.): curvus, incurvus,-a,-um; uncus,-a,-um.

C;URV-;CURVAT-;CURVI(Lat., curvus,-a,-um, curvado: encorvado). EJ: curvado. (Cast., suf., adj., 000, cualidad; estado). curvatura. (Cast., suf., nom., ura, cualidad). curvípeto. (Lat., peto, dirigirse). Sin. (Lat.): íncurvus.va.vurn: uncus,-a,-um. (Gr.): ancilo-; campilo-; campto-; clíno-: gamso-; grípo-: rebo-.

Cuspid-

108

CUSPID-; -CUSPIDE. (Lat., sust., cuspis=idis, extremo; punta). a. Con el significado de: prominencia; punta, por ej., de los dientes. EJ: cuspidado. (Cast., suf., adJ., ado, cualidad). bicúspide. (Lat., bis, dos). Sin. (Lat.): apex,-icis; vertex,-icis. (Gr.): acro-: oxí-. b. Tam~i~n con el significado de válvulas, por ej., del corazón). Ej: tricuspide. (Lat., tris, tres).

CUTO)-;CUTICULAR-;CUTINI-; CUTIS. (Lat., sust., cutis,-is, piel). Ej: cutáneo. (Lat., a.neus, referencia; relación). cutícula. (Lat., culus,-a,-um, diminutivo). cuticularizar. (Cast.,suf., izar, acción; resultado). cutinificación. (Lat., facia, producir. Cast., ación, acción). cutis laxa. (Lat., laxo, aflojar). Sin. (Lat.): pellis,-is; tegumentum,-i. (Gr.): derma(to)-; -dermía: croto-: -crocía: -pela.

Damni-

Dacno-

D

I)ACNO(Gr., verb., dáknoo, morder). Ej: dacnomanía. (Gr., manía, locura). Sin. (Gr.): -daquia; -odaquía. (Lat.): mordeo. DACRI(O)-;-DACRIA. (Gr., sust., dákry,-on, lágrima). Con el significado de: lágrimas; glándula lagrima1; o aparato lagrimal, en general. Ej: dacriadenitis. (Gr., adénos, glándula; itis, inflamación). dacriorrea. [Gr., réos, flujo). adacria. (Gr., a, privativo). Sin. (Lat.): lacrima,-ae. (Cast.): lacrímo-: lagrím-. I>ACTIL(O)-;-DACTILIA. (Gr., sust., seud., pref., dáktylos, dedo). Ej: dactilitis. (Gr., itis, ínflamacíónl. dactiliforme. (Lat., forma-ae, aspecto). dactilomegalia. [Gr., megalé, grande). sindactilia. (Gr., syn, unión). Sin.(Lat.): dígttus.vt. DAD. (Cast., suf., nom., dad, con el significado de: cualidad; estado). EJ: enfermedad. (Lat., infinnus,-a,-um, débil). Sin. (Cast.): -idad. I)AMNI(l.at., sust., danmum,-i, daño; perjuicio}. EJ: damnificado. (Lat., jacio, causar; producir). Sin.(Lat.) noxa,-ae. (Cast.): -demne: nocí-.

-daquia.

110

-DAQUIA. (Gr., verb., dáknoo, morder). Ej: isodaquia. (Gr., isos, igual). Sin. (Gr.): dacno-. (Lat.): mordeo. DASI(Gr., adj., dasys, espeso; frondoso; velludo; arboleda). Con el significado de velloso. E]: dasifilo. (Gr., phyllon, hoja). Sin.(Lat.): vellosus,-a,-um. DASO(Gr., dásos, bosque frondoso). Ej: dasoterapia. (Gr., therapeía, tratamiento). Sin. (Lat.): nemus, -orís. DE-; DES(Lat., prep., de, fuera de; ausencia). a. Denota la idea de separación. Ej: defecar. (Lat., faex, faecis, excremento; heces). deferente. (Lat., fero, llevar). Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal. Ej: desarticulación. (Lat, articulatio,-onis, unión). Sin. (Lat.): ab-; dis-; se-o (Gr.): apo-. b. Con el significado de: ausencia; negación; privativo. Ej: deforme. (Lat., forma,-ae, aspecto; forma; imagen). demente. (Lat., mens,-ntis, mente; razón). Se le adiciona una s cuando la letra siguiente es vocal. Ej: desinfección. (Lat., infectio,-onis, ínfeccíón). Sin.(Lat): dis-: im-; ín-: nuli; privo. (Gr.): a-; an-: lipo-. c. Con el significado de intensidad. E]: demacrado. (Lat., macresco, enflaquecer. Cast., suf., adj., ado, cualidad, estado).

Decídu-

111

Il8CI(M)-

(Lat., decimus, de adj., num., decem, diez). Ej: decímetro. (Gr. métron, medida). decimal. (Lat., al, relación). Sin. (Gr.): deca-.

I >8CUB-;DECUBITO.

(Lat., verb., decumbo, estar acostado). Ej: decubación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). decúbito dorsal. (Lat., dorsum,-i, dorso; espalda). Sin. (Gr.): clino-.

I )I~PEC-

(Lat., verb., deficio,-fectum, apartarse; separarse). E]: defecación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). Sin. (Gr.): ceno-; -quecia.

IlEPER(Lat., verb., defero, entregar; llevar hacia afuera). Ej: deferente. (Cast., suf., nom., ente, acción). I ncmsc

(Lat., verb., dehisco, abrirse; entreabrirse; henderse). Ej: deshiscencia. (Cast., suf., nom., encía, acción o su resultado).

DEC(A)(Gr., adj., num., seud., pref., dékas, diez). Ej: decano. (Cast., suf., adj., ano, Origen). década. (Cast., suf., nom., ada, conjunto). Del Gr., dekadós periodo de diez años. ' Sin. (Lat.): decem; decíes.

-delfo.

I >ELFO.

(Gr., sust., delphys, útero). E]: didelfo. (Gr., dís, doble; dos). Sin. (Gr.): histero-; metra-; -metria. (Lat.): uterus,-i.

Delo-

112

Demulc-

DELO-; -DELO-; -DELIO. (Gr., verb., clelos, evidente; hacer visible; mostrar). Ej: delomorfo. (Gr.,morphé, forma). adelomorfo. (Gr.,a, privativo; tnorphé, forma). adelio. (Gr., a, privativo). Sin. (Gr.): feno-: saíe-: -saña. (Lat.): conspicuus,-a,-um.

DELT(A)(Gr., deltha, cuarta letra del alfabeto griego, cuya mayúscula tiene forma triangular). Con el significado de: área o estructura triangular. Ej: deltoides. (Gr., eidos, semejante a). Sin. (Lat.): triangulum,-i.

-DEMNE. (Lat., sust., damnun.-t, daño; perjuicio). Ej: indemne. (Lat., in., privativo). Sin. (Lat.): noxa,-ae. (Cast.): damní-: nocí-.

DEMO-; -DEMIO-; -DEMIA. (Gr., sust., seud., pref., demos, pueblo; población). Ej: demografía. (Gr.,graphé, registro). epidemiología. (Gr., epi, sobre; lógos, estudio; tratado). epidemia. (Gr., epí, encima; sobre). Sin. (Gr.): etno-. (Lat.): plebis,-is; populus,-i.

DEMONO(Gr., sust., daimónion.,demonio; fantasma). Ej: demcnornanía. (Gr., manía, locura). Sin.(Lat.): daemonium,-i; diabolus,-i.

DEMULC(Lat., verb., demulceo, acariciar). Con el significado de: ablandar o reducir. Ej: demulcente. ICast., suf., nom., ente, acción). Sin. (Lat.): emollio. (Gr.): malaco-,

Dendr(o)-

113

Deo-

DENDR(O)-; DENDRl(Gr., sust., déndron., árbol). a. Con el significado de árbol. Ej: dendrología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin. (Lat.): arbor,-oris. b. Con el significado de ramificaciones. EJ: dendrita. (Cast., suf., nom., ita, diminutivo). dendrlforme. (Lat., forma=ae, aspecto). dendroplasma. (Lat., plasma,-atis, plasma; citoplasma). Sin. (Lat.): ramus,-i. DENS(O)-; DENSI(Lat., adj., densus,-a,-um, denso; espeso). EJ: densidad. (Cast., idad, cualidad; estado). densimetría; densómetro. (Gr., métron., medida). Sin. (Gr.): pícno-. (

DENT-; DENrI-; DENTO(Lat., sust., dens,-ntis, diente). EJ: dental. (Lat., al, relación). dentalgia. (Gr., álgos, dolor). dentición. (Cast., dón., acción o su resultado). dentogénesis. (Gr., génesis, origen). dens in dentis. (Lat., in., dentro). Sin.(Gr.): odonto-: -odoncia.

DENTIN(O)[Lat., sust., dens,-ntis, diente). Con el significado de dentina, tejido que rodea la pulpa dentaria. Ej: dentinoma. (Gr., ooma, tumor). dentinogénesis. (Gr., génesis, origen). DENUD(A)(Lat., verb., denudo, desnudar; despojar, privar de). EJ: denudación. (Cast., suf., nom., adón., acción o su resultado). Sin. (Gr.): gímno-. DEO(Gr., déoo, faltar; no tener; tener necesidad de). EJ: deodáctilo. (Gr., dáktylos, dedo). Sin. (Gr.): a-: an-. (Lat.): ín-: privo.

Deonto-

114

Der(o)-

DEONTO(Gr., sust., déontos, deber moral). Ej: deontología. (Gr., lógos, estudio; tratado). Sin.(Lat.): officium,-i.

DEORSUM(Lat., prep., deorsum, abajo; hacia abajo). Ej: deorsumversión. (Lat., verso, voltear; volver). Sin. (Lat.): inferior,-ius. inferius. (Gr.): cata-o

DEPEND-; -DEPENDIENTE. (Lat., verb., dependeo, depender de). Ej: dependencia. (Cast., suf., nom., encia, acción o su resultado). farmacodependiente. (Gr., phármakon, medicamento).

DERM(A)-;DERMAT(O)-;DERMO-; -DERMIA;-DERMIS; -DERMO. (Gr., sust., dérma,-atos, piel). a. Con el significado de piel en general. Ej: dermalgía. (Gr., álgos, dolor). dennamiiasis. (Gr., myía, mosca; asís, proceso o estado morboso resultante). dennatitis. (Gr., itis, inflamación). dennatología. (Gr., lógos, estudio; tratado). dennopatia. (Gr., páthos, enfermedad). estesiodennia. (Gr., aisthesis, sensibilidad). hipodennis. (Gr., hypó, debajo). Sin. (Gr.): croto-: -croa: -crocía: -pela. (Lat.): cutis,-is; pellis,-is; tegumentum,-i. b. Con el significado de dermis de la piel. E]: dennatomo. (Gr., tómos, parte; porción). c. Con el significado hoja embrionaria. E]: mesodenno. (Gr., mésos, intermedio; medio).

DER(O)-; -DERIS. (Gr., sust., dére, cuello). E]: deradenitis. (Gr., adénos, ganglio; itis, inflamación). derotomía. (Gr., tomé, corte). Sin.(Gr.): auqueno-; -auquenía: traquelo-: -traquelía. (Lat.): cervíx.-tcts: collum,-i.

n

115

8-

Deutero-

I lES-

(Lat., prep., des, con el significado de: alejamiento; separa~ión. Con mayor frecuencia denota negación o inversión del significado de la palabra que precede. E]: descalcificación. (Lat., calcis, calcio; facio. producir). desnutrición. (Lat., nutrio, alimentar; nutrir). Sin. (Lat.): ab-: de-: dís-: se-o (Gr.): apo-. DESCEMET(Descemet, Jean. Anatomista francés. 1732-1810). Con el significado de membrana de Descemet, membrana profunda de la córnea del globo ocular. E]: descemetitis. (Gr., ítís, inflamación).

DESM(O)-; -DESIS; -DESMIA. (Gr., sust., desmós, fijación; ligadura; unión). a. Con el significado de ligamento. E]: desmalgía. (Gr., álgos, dolor). desmopatia. (Gr., páthos, enfermedad). sindesmia. (Gr., syn, unión). b. Con el significado de unión. E]: desmosoma. (Gr., sooma, cuerpo). tenodesis. (Gr., ténoon, tendón). Sin.(Gr.): sín-; síndesmo-: -síndests. (Lat.): conexio,-onis; coniunctio; iunctio,-onis. DESfIL(A)(Lat., verb., destillo, caer gota a gota). EJ: destilación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). Sin. (Gr.): estalagmo-. DETRI(Lat., detritus,-um, pp., del verb., detero, desgastar). Ej: detrición. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). detrito o detritus. (Con el significado de restos o residuos de un cuerpo desorganizado. DEUTERO-; DEUT(O)(Gr., adj., deúteros, segundo). a. Con el significado de segundo lugar según la localización anatómica. E]: deuteroencéfalo o deutencéfalo. (Gr., enképhalos, encéfalo). deutoneurona. (Gr., neuron, célula nerviosa).

Dezío-

116

Deyec-

b. Con el significado de: secundario(a); de acción secundaria. EJ: deuteropatia. (Gr., páthos, enfennedad). deutergía. (Gr., érgon, acción). Sin. (Lat.): secundum; secundarius,-a,-um.

Di-

117

01-

1. (Gr., prep., dis, dos veces; doble). EJ: dicefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin. (Gr.): díco-: -didírno: díplo-. (Lat.): bí-: bín-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

OEXIO(Gr., decsios, que está a la derecha. De decsia, ladoderecho). EJ: dexiocardia. (Gr., kardía, corazón). Sin.(Lat.): dexter,-tra,-trum; dextra,-ae. Cast.): dextro-.

2. (Lat., prep., di, deriv., de des). a. Con el significado de separación. Ej: diseminación. (Lat., semino, propagar). Sin.(Lat.): ab-: de(s)-; dís-: se-o (Gr.): apo-.

DEXTRANCon el significado de dextrano, polisacárido sintetizado por los microorganismos de la placa bacteriana adherida ala superficie de los dientes, a partir de la sacarosa o azúcar común. EJ: deztranasa. (Cast., asa, con el significado de enzima).

b. Con el significado de negación. E]: diferir. (Lat., fero, aceptar; llevar). Sin.(Lat.): dís-: ín-: ím-. (Gr.): a-: an-.

OEXTRIN(Lat., adj., dexier.-tra; a la derecha). Con el significado de dextrina, producto de la degadacíón del almidón mediante enzimas). Ej: dextrinuria. (Gr., ouron, orina). OEXTRO(Lat., dexter.-tro; situado a la derecha). EJ: dextroverstón. (Gr., verso, hacer girar; volver aj. ambidextro. (Lat., ambo, -ae, las dos al mismotiempo). Sin. (Gr.): dexío-.

DEXTROS(Con el significado de dextrosa, monosacárido clasificado como hexosa dextrógíra, O [+1 glucosa de algunas frutas, que también existe en la sangre). EJ: dextrosuría. (Gr., ouros, orina).

OEYEC(Lat., sust., deiectio,-onis, expulsión; eyección). EJ: deyección. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). Sin. (Lat.): egestio,-onis; eiaculatio,-onis; evacuatlo,-onis. (Gr.): ceno-: -cenosís: -quesía.

Díacet-

OIA1. (Gr., prep., diá, a través de; por medio de). Ej: diagnóstico. (Gr., gnoosis, conocimiento).

diapédesis. (Gr., pedáoo, lanzarse; saltar). Sin. (Gr.): poro-o (Lat.): per-: trans-: tras-. 2. (Lat., sust., dies,-ei, día). E]: diario. (Lat., arius, relación). Sin. (Gr.): hemero-.

OIABET(O)(Gr., diabátes, que atraviesa o pasa). Con el significado de diabetes, término genérico que comprende a un grupo de afecciones caracterizadas por excesiva secreción de orina y sed intensa. Con frecuencia se usa en el sentido de diabetes mellitus: trastorno del metabolismo de los carbohidratos en que existe hiperglicemia, glucosuria, y adelgazamiento progresivo. E]: diabético. (Gr., ikós, lo relativo a). diabetógeno. (Gr., génos, origen). DIACET(Gr., dis, dos. Lat., acetum,-i, vinagre). Con el significado de ácido diacético, compuesto acetónico de la orina del diabético. E]: diaceturia. (Gr., ouron, orina).

Diafano-

118

DlAFANO(Gr., adj., diaphanés, transparente). Ej: diafanoscopia. (Gr., skopéoo, observar). Sin. (Gr.): hialo-. (Lat.): transluceo. -í

DIAFOR-; -DlAFORlA. 1. (Gr., verb., diaphoréoo, evacuar). Ej: diaforesis. (Gr., esis, proceso o estado resultante). Con el significado de sudoración excesiva. Del Gr., diaphoresis, evacuación; secreción. Sin.(Gr.): -catarsis; -cenosis; -hidrosis. (Lat.): vacuo; excerno. 2. (Gr., sust., diaphorá, diferencia; diversidad). E]: anosodiaforia. (Gr., a, privativo; nósos, enfermedad). Sin. (Lat.): diversitas,-atis.

DIAST(A)-;DIASTAS-; -DlASTAIS. (Gr., sust., diástasis, separación). a. Con el significado de diastasa, fermento soluble. E]: diastasa. (Cast. Bíoq., desin., asa, enzima). diastasuria. (Gr., ouran, orina). b. Con el significado de disociación o separación. E]: diastasemia. (Gr., aima, sangre). blefarodiastasis. (Gr., blépharan, párpado).

119

e O-

111('

-

(Gr., ad]., num., dichoo, dos; doble). Ej: dicotomía. (Gr., tomé, corte; división). Sin. (Gr.): dí-: dídimo; díplo-. (Lat.): bí-: bín-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

1111 ~rI(O)-

(Gr., sust., díktyon, red fina). a, Con el significado de red fina.

Ej: dictiopsia. (Gr., opsis, visión). dictioteno. (Gr., tainía, cinta). Sin. (Lat.): plexus,-us; rete,-is. b. Con el significado de retina del globo ocular. Ej: dictitis. (Gr., itis, inflamación). dictioma. (Gr., ooma, tumor). Sin. (Lat.): retina,-ae.

1111 )ACT-; -DIDACTA.

(Gr., verb., dídaktos, acción de enseñar, o aprender). E]: didáctico. (Gr., ikós, lo relativo a). autodidacta. (Gr., autós, uno mismo). Sin. (Lat.): doceo,-ctum.

1111 >IM(O)-;-DIDIM(O)-; -DIDIMO. 11.

DIASTEMA;DIASTEMATO(Gr., sust., diástema,-atos, intervalo; separación). Ej: diastema dentario. (Lat., dens,-ntis, diente). diastematomielia. (Gr., myelós, médula espinal). Sin. (Gr.): -diastasis; -squisis. (Lat.): separatio,-onis.

DICLID(O)(Gr., diklís,-idos, puerta batiente de dos hojas). Con el significado de válvula de dos valvas. Ej: dicliditis. (Gr., itis, inflamación). diclidotomía. (Gr., tomé, corte). Sin. (Lat.): valvae,-arum; valvula,-ae.

-diéresis.

(Gr., sust., dídymos, doble; gemelo). Con el significado de gemelos unidos. E]: cefalodídimo. (Gr., kephalé, cabeza). Sin. (Lat.): gemellus,-a,-um.

h. Con el significado de testículo, o de epidídimo, o de conducto del epidídimo. E]: epidídimo. (Gr., epi, sobre). epididimectomía (Gr. ektomé, corte). epididimoorquitis (Gr., orchis, testículo; itis, inflamación): didimitis. (Gr., ltis, inflamación). In. (Gr.): -orco; orqu(io)-; -orquia. (Lat.): testis,-is. IIJI~HE (S.

( r., ust., dlaíresís, división; separación). (',1: 'Il diéresis. (Gr., kytos, célula). qu ilodiéresis. (Gr., chellas, labio) . •'In.( r.): ap -; - 1 ma: -dlastasls; -squisis. (1..:\1.): cíívtslo.vonts: scparaüo.vonís.

Dict(et)-

120

DIET(ET)-; DIETO-; DIETA. (Gr., sust., díaita,-es, dieta; régimen de vida). Ej: dietista. (Cast., suf., nom., ista, profesión). dietética. (Gr., iké, lo relativo a). dietoterapia. (Gr., therapeia; tratamiento). Sin.(Lat.): inedia,-ae. DIGEST-; -DIGESTO. (Lat., sust., digestio,-onis, digestión. Del verb., digero, dividir; separar). Ej: digestivo. (Lat., ivus, cualidad; estado). indigesto. (Lat., in, privativo). DIGIT(O)-; DIGITI-; -DIGITAL. (Lat., sust., digitus,-i, dedo). a. Con el significado de dedo. EJ: digital. (Lat., al, relación). digitiforme. (Lat., forma=ae, aspecto). digitoplantar. (Lat., planta, -ae, planta del pie). interdigital. (Lat., inter, en medio de). Sin. (Gr.): dactilo-. b. Con el significado de Digitalis purpúrea, planta de la familia de las Escrofulariáceas, cuyo extracto produce vasoconstrícctón y aumento de la tensión arterial. Ej: digitalina. (Lat., inus, efecto; relación). digitalización. (Cast., ización, acción o su resultado). DILACER(Lat., verb., dilacero, despedazar; destrozar). EJ: dilaceración. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). DILAT(A)-;-DILATACION; -DILATADOR. (Lat., verb., dilato, alargar; dilatar; extender). EJ: dilatación. (Cast., suf., nom., ación, acción o su resultado). dilatador. (Cast., suf., nom., dor, agente). vasodilatación o vasodilatador. (Lat., vas, vc..sis,vaso). Sin.(Gr.): eurí-: -eurísma: -ectasia. DILU(Lat., verb., diluo, deshacer; diluir; disolver). Ej: dilución. (Cast., suf., nom., ción, acción o su resultado). Sin.(Lat.): díssolvo. (Gr.): lío-: -Iísis.

Dinam(o)-

121

DINAM(O)-; -DINAMIA. (Gr., sust., dynarrús, fuerza; potencia; función). Ej: dinamismo. (Gr., tsmo, adecuación; relación). din8Dlógrafo. (Gr., gráphoo, registrar). hemodinamia. (Gr., haima., sangre). Sin. (Gr.): brío-: -cracía: -s tenia. (Lat.): vigor,-oris.

DIN(O)(Gr., sust., dinos, movimiento de rotación; torbellino; vértigo). EJ: clínico. (Gr., ikós, lo relativo a). dinomanía. (Gr., manía, locura).

DIPL(O)(Gr., ad]., diplóos, doble). EJ: diplopia. (Gr., opsis, visión). diplobacteria. (Gr., bakteria, bacteria). Sin. (Gr.): anfí-: dí-: díco-: -didímo. (Lat.): bíínl-: duo; duplo; duplus,-a,-um.

DIPS(O)-; -DIPSIA. (Gr., sust., dipsa; dipsos, sed). Ej: dipsesis o dipsosis. (Gr., esis, oosis, estado o proceso morboso resultante; incremento). dipsomanía. (Gr., manía, locura). hipodipsia. (Gr., hypó, por debajo; disminución). Sin. (Lat.): sitis,-is.

DIS1. (Gr., prep., dys, alteración; dificultad; trastorno). E]: disfagia. (Gr., phagéoo, comer).

distrofia. (Gr., trophé, acción de alimentar). Sin. (Gr.): ectro-: pato-: -patia. (Lat.): anomalia,-ae; difficultas,-atis. 2. (Lat., prep., di, dis, denota la idea de separación). EJ: disgregar. (Lat., grex, gregis, reunión). dislocar. (Lat., locus,-i, lugar; sitio). Sin. (Lat.): ab-: de(s)-; se-o (Gr.): apo-: -díástasís: -orísmo.

Dis-

Disc(o)-

122

DISC(O)-; DISCI(Lat., discus,«, del Gr., dískos, disco). a. Con el significado de disco, estructura redondeada, plana, con dos caras y un borde. E]: discoide. (Gr., eidos, semejante a). disciforme. (Lat., forma, -ae, aspecto). discoblástula. (Gr., blastós, germen; blástula). b. Con el significado de disco (cartílago) interarticular. Ej: discal. (Lat., al, relación). discitis. (Gr., itis, inflamación). discus articularis. (Lat., articularis,-e, articulación).

Iv rtí-

123

Dodeca-

IIIVI~RTI-;DIVERfICUL(Lat., verb., diverto, apartarse; desviarse de su camino). Con el significado de saco o bolsa normal o anormal, que se origina de una cavidad principal. E]: divertículo. (Lat., culum, diminutivo). diverticulitis. (Gr., itis, inflamación). Sin. (Lat.): aberro. 111 lA. (Gr., sust., deicsis, demostración; prueba). Ej: patodixia. (Gr., páthos, enfermedad). Sin. (Lat.): demostratio,-onis; probatio,-onis. 111 )( '(1',)-

DISEC(Lat., verb., disseco,-sectum, cortar). E]: disección. (Cast., suf., nom., dón, acción o su resultado). Sin. (Lat.): amputo; caedo; reseco; scindo; sectio. (Gr.): tomo-; -tornia.

(Lat., verb., doceo,-ctum, enseñar; instruir). E]: docencia. (Cast., suf., nom., encía, acción o su resultado). in. (Lat.): educo. (Gr.): didact-.

! IIlC'IMASIA;DOClMASIO(Gr., sust., dokimasía, examen; prueba). Ej: docimasia hepática. (Gr., hépaios, hígado). docimasiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). • In.{Lat.): probatio,-onis.

DISPENS(Lat., dispenso, administrar; distribuir; repartir). E]: dispensario. (Cast., suf., nom., ario, lugar). Sin. (Lat.): distributio,-onis. 11111

DIST(O)(Lat., adv., disto, estar lejos). Con el significado de posición anatómica alejada de un órgano, o de una región, con respecto al plano medio, o al sitio de implantación de dicho órgano, o al sentido del flujo que lleva el contenido de un órgano hueco. Ej: distal. (Lat., al, relación). distolingual. (Lat., lingua,-ae, lengua). Sin. (Gr.): tele-.

DIUR-; DIURET(Gr., verb., diouréoo, emitir orina). Ej: diuresis. (Gr., esis, proceso o estado resultante; Incremento), diurético. (Gr., ikós, lo relativo a). Del Gr., diouretikós, que hace orinar. Sin.{Lat.): mictio,-onis; míngo, míctum, (Cast.): micción; orinar.

'O.

( r., dochós, que puede contener. De déchomai, recibir). .on el significado de conducto. Iq: colédoco. (Gr., cholé, bilis). •'In.(Gr.): -doquio; soleno-. (Lat.): ductus,-us; tubus,-i. 111 11 11 ',CA(C;r., adj., num., dóodeka, doce). 'cm el significado de número doce, 1"1: dodecagínía. (Gr., giné, hembra; con el significado de

gineceo, órgano femenino de la flor). Se refiere a doce carpelos en el gineceo. : íu.Ií.at.): duodecím. 11

('nn 1 Ignificado de duodeno, en consideración de medir IIH'oxhnadamente doce dedos de longitud. 1',1: dodecadactílon. (Gr., dáktylos, dedo). dodecadactilitis. (Gr., itis, ínflamacíón). • 11I,(Lal.): duodeni.

DoU-

124

-doquíe,

DOLI(Lat., sust., doliurn.ri, tonel). EJ: doUfonne. (Lat., forma=ae, aspecto). Sin.(Lat.}: cupa,-ae; orca,-ae. (Gr.): pito-o

125

oro

Dotien-

b. Con el significado de: receptáculo o conducto. EJ: sialodoquitis. (Gr., síalon, saliva; ítis, inflamación). Sin. (Gr.): -doco: soleno-. (Lat.): ductus,-us; tubus,-i. I)OR.

DOLIC(O}[Gr., adj., dolichós, largo). EJ: dolicosis. (Gr., oosis, estado o proceso morboso resultante). dolicocefalia. (Gr., kephalé, cabeza). Sin. (Gr.): escafo-, (Lat.): longus,-a,-um. DOLOR(Lat., sust., doior-otts, aflicción; dolor; padecimiento). EJ: dolorido. (Cast., suf., non., ido, acción o su resultado). Sin.(Gr.}: algo-: -algía: odíno-: -odinia. DOMATO(Gr., dooma-aios, del sust., dómos, casa; hogar). EJ: domatofobia. (Gr., phóbos, temor). Sin. (Gr.): eco-: -ceo. (Lat.): domus,-us; focus,-i. DON(A)(Lat., verb., dono, dar; entregar). Ej: donar. (Cast., ar, ínftnítívo de verbo). donante. [Cast., suf., nom., ante, agente). Sin. (Gr.): dosío-: dosis; -doto.

-DONESIS(Gr., donésis, temblor. De donéoo, agitar; temblar). EJ: oftahnodonesis. (Gr., ophthalmós, ojo). Sin. (Gr.): clono-: -clonía: tromo-. (Lat.): agítatío.vorus: tremor,-oris.

-nocoro. -DOgU(Gr., dochós, que puede contener. De docheion; depósito; receptáculo) . a. Con el significado de; depósito; hospital. Ej: nosodoquio. (Gr., nósos, enfermedad]. Sin. (Gr.): nosocomio. (Lat.): hospitalis, -e,

(Cast., suf., nom., dor, con el significado de agente). Ej: dador. (Lat., dono, dar; entregar). Sin. (Cast.): -tor. I)ORA(Gr., dorá, piel desollada. De déroo, quitar la piel). Ej: dorafobia. (Gr., phóbos, temor). DORO(Gr., dooreá, don; regalo; presente). EJ: doromanía. (Gr., manía, locura). Sin. (Lat.): donum,-i.

DORS(O)-; DORSI(Lat., sust., dorsum,-í, dorso; espalda). EJ: dorsal. (Lat., al, relación). dorsalgía. (Gr., álgos, dolor). dorsiflexión. (Lat., fiexio-onis, acción de doblar). dorsolateral. (Lat., latus-eris, costado; lado). dorsum pedis. (Lat., pes, pedís, pie). Sin.(Lat.): lumbus,-i; tergum,-i. (Gr.): noto-o DOSI(O}-; DOSIS; -DOTO. (Gr., dosis, acción de dar; dotós, que se puede dar). Con el significado de cantidad de un medicamento, terapéutico, que se suministra de una sola vez. Ej: dosimetria. (Gr., métron, medida). dosiología. (Gr., lógos, estudio; tratado). dosis diaria. (Lat., díes,-eí, día). antídoto. (Gr., antí, contra). Sin. (Gr.): poso-o (Lat.): dono; quantitas,-atis. DOTIEN(Gr., sust., dothíén, furúnculo). Ej: dotienesis. (Gr., esis, estado; proceso resultante). Sin. (Lat.): furunculus,-i.

o agente

Doxo-

126

127

Duo-

DOXO(Gr., sust., dócsa, Juicio; opinión; glona). Ej: doxógeno. (Gr., génos, ongen). doxomarua. (Gr., manía, locura). Sin.fLat.): iudicium,-i; opinio,-onis.

di dualis,-e, d os; d u al . De duo "-ae dos). _ ., a ~., (Gr., ismo , adecuación; relacion). EJ: dualismo. Sin.fLat.): bí-. (Gr.): di-o

1" IAL (Lat

DRAPETO(Gr., sust., drapétes, fugitivo). Ej: drapetomarua. (Gr., manía, locura). Sin.fLat.): figitivus,·a,-um; profugus,-a,-um. DREPANO-; DREPANOClT-;DREPANI(Gr., sust., drépanon., hoz). Ej: drepanocito. (Gr" kytos, célula). drepanocitemia. (Gr., aima, sangre). drepaniforme. (Lat.,forma,-ae, aspecto). Sin.fLat.): drepanium,-i; falx, falcis. DROG(A)-; DROGO(Fr., sust., drogue, droga; medicamento).

En el lenguaje comente, con el significado de agente químico con acción terapéutica. O puede ser estimulante o depresivo. Ej: drogadicción. fLat.,addictio,-onis, dependencia). drogomarua. (Gr., manía, locura). Sin. (Gr.): aco-; fannaco-; iama(to)-. (Lat.): medicamentum, -1. DROMO-; -DROMO; -DROME;-DROMIA (Gr., verb., drómos, acción de correr o de marchar). Ej: dromoterapia. (Gr" therapeía, tratamiento). pródromo o prodrómico. (Gr., pró, delante). síndrome. (Gr., syn, junto con; en compañía). alodromía. (Gr., alias,distinto; otro). Sin.fLat.): curro; cursus,-us. DROSO(Gr., drósos, cosa tierna y delicada; rocío). a. Con el significado de tosa tierna y delicada. Ej: Drosófila melanogaster. (Gr., phylé, especie). Sin. (Lat.): mollis,-e; tener,-erum. b. Con el significado de rocío. Ej: drosómetro. (Gr., métron, medida). Sin.fLat.): ros, rorís.

1)\ )

-

(Lat., duco, del verb., dueto, conducir; llevar). l . nificado de conducto. Con e sIg. . dilatación; expansión). Ej: ducectasía. (Gr., e_Id aslS,

DUCCION. ) Lat verb dueto, conducir; llevar . (., abducc "j'on. (Lat ., ab , denota alejamiento). Ej: Sin. (Lat.): fero; porto; vecto. (Gr.): -foresís: -foría: foro-o (Cast.): conduc-: -ferente.

-DUCTO; DUCT(O),_ d e llevar . De dueto, conducir). (Lat., duetus, -US, aCClOn Con el significado de: conducir; lle~ar. a.Ej: conducto. (Lat., cum, e n comparua de). S·In. (Lat.): . . fero:, porto; vecto. (Gr.): -foresís: -foría: foro-o b. Con el significado de conducto, estruc t ura e ilíndrica , alargada, ue contiene una cavidad. .qE ~: ducec tasta . (Gr.:, éktasis, dílatacíón). .ductitis. (Gr., itlS, ínflamacíón). d'uc t trto. l (Lat ., ulum, diminutivo). ductografia. (Gr., g,raphé registro). , } ductus arteriosus. (Lat., a rteno'SUS , artenoso. Sin. (Lat.): tubus. -í. (Gr.): -doco: -doquío: soleno-.

DUO(Lat., adj., duo,-ae, dos): , ) Con el significado de doce dedos, E]: duodeno. (Lat., dem, diez .. d imada de este órgano), que es la longítu aprox

uo en(o)-

128

DUODEN(O)_; -DUODEN-. (l.at., duodeni,-ae, de doce). Con el significado de duodeno . aproximada de doce ded ' organo que tiene una longitud E os. 1: duodenitis. (Gr., ilis, inflamación). duodenoscopia. (Gr., skopéoo obseJVar) coledocoduodenal. (Gr., cholé' bilis' dochó''s d t " ,con uc o. Cast., Sin [Gr.]: d d d suf., adj., al, relación). . " o eca actilon. DUPLIC(Lat., adj., duplex,-icis, doble). EJ: duplicidad. (Cast., idad, cualidad' estado) Sin.~t.~: bi(n)-,bin1; duo; duplo; dUP'lus,-a,-~m. Gr.). anfi-; dio; díco-: -didimo; diplo-.

E-

E(c)-

E

E(Lat., pref., e, ex, del Gr., ecs, fuera de). a. Denota la idea de: salida; desplazamiento hacia el exterior; alejamiento. EJ: eflujo. (Lat., fluo, fluír). eversión. (Lat., verso, voltear). Sin.(Lat.): ab-; de-; ex-; exter; exterus,-a,-um. (Gr.): apo-; eco; ecto-; exo-. b. La idea de alejamiento ha pasado a connotar, en ciertos casos, un sentido de: negación, privación. EJ: edentación. (Lat., dens.mtis, diente). Sin.(Lat.): de-; ím-: in-; nullus; privo. (Gr.): a-: ano. EBUR; EBURN(Lat., ebur,-oris: ebumus, marfil; de marfil).

a. Con el significado de marfil o dentina. Ej: ebur dentis. (Lat., dens,-ntis, diente). Sin. (Gr.): adamanto-. b. También denota la idea de: dureza; o incremento de la densidad de una estructura (tumor, cartílago, etc.). EJ: eburnación. (Cast., ación, acción o su resultado). Sin. (Gr.): esc1ero-; xilo-. E(C)(Gr., adv., ek, ektos, fuera de). a. Con el significado de: fuera de. Ej: ecciesis. (Gr., kyesis, embarazo). ectópico. (Gr., tópos, lugar). b. Denota la idea de: exterioridad; hacia afuera. EJ: ecrisis. (Gr., krisis, acción de separar). ecfíma. (Gr., phuma; excrecencia; protuberancia). Sin. (Gr.): ecto-; exo-. (Lat.): e-; ex-; exter; extra.

Related Documents


More Documents from ""

December 2019 10
December 2019 31
Medicina Y Sexualidad.docx
December 2019 8
Botulismo.docx
December 2019 4