PPI Community Press Awards
Best Edited Weekly 2003 and 2007 Best in Photojournalism 1998 and 2005
Mabuhay LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
ISSN–1655-3853 • HULYO 11 – 17, 2008 • VOL. 29, NO. 28 • 10 PAHINA • P10.00
PCIJ Special Report
Who is behind mystery firm in Pagcor ‘Tourism City’? page 5
Paraiso ng pamilyang Cruz ngayo’y mabaho’t mausok
Ipinasasara ang sunugan ng gulong sa Norzagaray NI DINO BALABO NORZAGARAY, Bulacan — Si Guillerma Cruz at ang kanyang mga anak at apo ay matagal nang naninirahan sa Sitio Diliman, Barangay Partida ng bayang ito Kahit may kalayuan sa kabayanan, masaya sila dahil parang paraiso ang kanilang lugar na halos ay nasa pagitan ng bayang ito at bayan ng Sta. Maria. Luntian ang makakapal na punong kahoy sa di
kalayuang mga burol, tahimik at, higit sa lahat, malinis at sariwa ang simoy ng hangin. Ngunit ang kanilang mala-paraisong lugar ay unti-unting naglalaho. Ang sariwang hanging kanilang
Atty. Batas kasama na sa Mabuhay SIMULA sa isyung ito, tutugunan na ng Mabuhay ang mga problemang legal at mga katanungan sa batas ng mga mamamayan, sa pamamagitan ng “Kakampi Mo Ang Batas” na pamamahalaan ni Atty. Batas Mauricio. (Basahin ang kolum ni Atty. Batas sa pahina 4.) Si Atty. Batas ay kilala sa pagbibigay ng mga libreng payong legal at libreng tulong abogado mula pa noong itinatag niya ang free legal aid group na BATAS, o ang Bagong Alyansang Tagapagtaguyod ng Adhikaing Sambayanan, noong 1994. sundan sa pahina 3
dati ay nalalanghap ay naging marumi sanhi ng maitim na usok na may kasamang abo mula sa Meng Hong Trading, isang pabrika na nagsusunog ng mga lumang gulong ng sasakyan sundan sa pahina 7
PANANALANTA — Malinaw na makikita sa larawan ang mga paglabag sa batas ng Meng Hong Trading na nagsasagawa ng operasyon sa liblib na bahagi ng Sitio Diliman, Barangay Partida, Norzagaray, Bulacan. Ang langis na kinakatas ng Meng Hong sa tone-tonelada ng mga lumang gulong (larawang nakapaloob) na kanilang sinusunog ay makikitang tumagas sa mga tangke na kanilang pansamantalang pinag-iimbakan at dumadaloy sa isang sapa sa gawing ibaba. — DINO BALABO
Isinaperang IRA matatanggap na, kung saan gugugulin di pa malinaw L UNGSOD NG M ALOLOS — Matatanggap na ng Kapitolyo sa Setyembre ang isinaperang karagdagang Internal Revenue Allotment (IRA) na hindi natanggap noong 2001 at 2004, ngunit hindi pa malinaw kung saan gugulin iyon. Bilang isa sa mga nagsampa ng kaso laban sa pamahalaang nasyunal noong 1998 hinggil sa di pagbibigay ng kabuoang IRA sa pamahalaang lokal, pinayuhan ni dating Gob. Ro-
berto “Obet” Pagdanganan si Gob. Joselito “Jon-jon” Mendoza na isaayos at ilagay sa matuwid na pamamaraan ang pagsasapera ng nasabing karagdagang IRA. Humingi naman ng opinyon mula sa Department of Justice (DOJ) si Bise Gob. Willy Alvarado na siyang nanguna sa pagtutol sa apurahang pagsasapera ng nasabing IRA dahil sa paniniwalang iyon ay di legal. Ngunit habang sinusulat ang balitang ito ay wala pang tugon ang DOJ.
Ayon sa mga nakausap ng Mabuhay, matatanggap na sa Setyembre ng pamahalaang panglalawigan ang P44 milyon ng kabuoang P62 milyon ng karagdagang IRA na di naibigay sa Kapitolyo ng pamahalaang nasyunal noong 2001 at 2004 — kung kailan nagdaos ang bansa ng eleksyon — dahil sa “re-enacted” ang pambansang badyet noon. Sa pag-aapura ng Kapitolyo na maisapera ang nasabing halaga, lumalabas na nalugi ang mga Bulakenyo
ng may P22 milyon na dapat sana ay magamit sa iba’t ibang serbisyo ng pamahalaan panglalawigan tulad ng pagbili ng mga gamit, pagpapatayo ng mga silid-aralan o kaya ay pangkumpuni sa mga sirang lansangan. Nananatili namang tikom ang bibig ng Kapitolyo hinggil sa katanungan ng Mabuhay kung saan gagamitin ang nasabing IRA na inapurang isapera. Ngunit, ayon kay Bokal Christian Natividad, mu sundan sa pahina 7
Mabuhay
2
HULYO 11 – 17, 2008
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
Buntot Pagé
Promdi DINO BALABO
No one is above the law Natatanging prinsipyo ng batas, no one is above the law / Ngunit di pinapansin, kaya tayo’y parang mga outlaw / Walang pakialam sa majesty of the law / Kaya ang mga loko, ayun, halo-halo. Nilikhang mga batas, / Sa implementasyon laging butas / No one is above the law daw / Silang mga gumawa, tingnan mo’t mga kwidaw. Doon sa kapiltolyo iyong malasin / Batas na inakda, di pinapansin. / Sa mga billboard nakatala / Yaring batas na paalalala. Doon sa isa, one way street daw / Pero mga halal ng bayan sumusuba din daw / Sasakyang mamahalin nagka-counterflow / Sila ba’y anak ng Diyos, at above the law? Uy, usap-usapan iyan sa kapitolyo / Halal na opisyal daw ay pilyo / Nagmamadali daw kaya’t nagshort-cut / Hindi ba’t siya’y modelong dapat. Ngising aso kanyang mga kalaban / Nakakagat ng walang kalabanlaban / Pero silang may hawak ng kaban / Nararapat ding silaban. Magagarang sasakyan nila’y nakahanay / Doon sa harap ng kapitolyong tunay / Kung umasta’y parang mga anak ng Diyos. / Parada daw nila’y nakaayos. Ngunit masdan mo bagong Bulakenyo / Karatula mong ipinagawa humihiyaw sa iyo / No Parking na malinaw ang nakatala / Sa magkabilang panig kanilang sinansala. Por Diyos, por santong baribot / Kayo ba ay nakalilimot / No one is above the law / Bakit di n’yo tanto / Ang majesty of the law. Gumagawa at ipinag-uutos ninyo’y batas / Pero kayo rin ang bumubutas / Paano susunod mamamayang sawi / Kung mali ang inyong mga gawi. Gawad Plaridel Nagkukumahog na naman ang mga mamamahayag / Matapos ang halos isang taong paglalayag / Magsisisali daw sa taunang gawad parangal / Ngunit mayroon nang mga umaatungal.
Bakit daw ganire, bakit ganoon ang mga criteria / Gusto pa yatang baguhin, naku nakakahiya / Di nauunawaan ang mga itinakdang pamantayan / Iyan ay minimum requirements na batayan. Hoy, kaibigan, di puwede ang balak mo / Kung di mo kaya, kalimutan mo / Pamantayang itinakda, di maaaring baguhin / Upang tumugon lamang sa iyong naisin. Paalala lang sa kabarong nais ay parangal / Ang Gawad Plaridel ay taunang kung tanghal / Bakit ngayon lamang kayo nagkukumahog sa paghahanda / Tatlong daan at animnapu’t apat na araw ang espasyo para maghanda. Ibig sabihin, isang taon kang dapat ay namahayag ng mahusay / Bakit ngayon, ikaw ay pakisaykisay / Ating tandaan ang prinsipyo ng parangal ay consistency / Iyan ay di magagawa kung ikaw ay parang nasa emergency. You will defeat the purpose, wika nga / Kung di magsisikap baka ikaw ay matinga / Pataasin antas ng kaakayahan at sila’y hahanga / Kahit nginunguya mo’y mapait na nganga. Pakatandaan, journalism is hard work / Kung di ka kikilos, no pay ka dahil no work / Ibig sabihin ng hard work ay more work / Kahit marami pinapaslang sa ating napiling work. Ang Gawad Plaridel maganda sanang palatuntunan / Ngunit mga kulang ay di pa napupunan / Pagpapataas ng antas sa pamamahayag / Sana’y may kalakip na pagsasanay sa pamamahayag. Good luck sa mga kabarong sasali / Inyong asahan, Promdi’y di sasali / Di dahil sa walang pasintabi kay Plaridel na dakila / I cannot have the cake and eat it too, anila. Sa madaling salita, nagtapos ang aking bahagi / Sa paghahatid ng panukalang kayo’y magwagi / Sa pamamagitan ng kaisipang nag-iisang hinabi / Inani ng iba, Promdi’y naisantabi.
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980 Jose L. Pavia Publisher/Editor Perfecto V. Raymundo Associate Editor Anthony L. Pavia Managing Editor e-mail
[email protected] PPI-KAF Community Press Awards
Best Edited Weekly 2003 + 2008 Best in Photojournalism 1998 + 2005
EDITORIAL Alfredo M. Roxas, Jose Romulo Q. Pavia, Jose Gerardo Q. Pavia, Joey N. Pavia , Jose Visitacion Q. Pavia, Carminia L. Pavia, Perfecto Raymundo Jr., Dino Balabo
PRODUCTION Jose Antonio Q. Pavia, Jose Ricardo Q. Pavia, Mark F. Mata, Maricel P. Dayag
PHOTOGRAPHY / ART Eden Uy, Allan Peñaredondo, Joseph Ryan S. Pavia
PERFECTO V. RAYMUNDO
BF nililigawan na ang mga Bulakenyo SUNUD-SUNOD na ang ginagawang pagbisita ni MMDA Chairman Bayani Fernando sa mga bayan sa lalawigan ng Bulacan. Noon lamang ika-6 ng kasalukuyang buwan ay dinalaw ni Fernando ang bayan ng Bukawe na nagdiriwang ng kanyang ika-430 taong pagkakatatag kaalinsabay ng pagdiriwang ng Banal na Krus sa Wawa na tampok ang pagligid ng Pagoda sa Wawa. Nakasama ni Fernando sa nasabing pagkakataon si Bulacan Gob. Jon-jon Mendoza at Mayor Jonjon Villanueva, at sila ay nakiisa sa pagsakay sa pagoda. Sa ginawang pahayag ni Fernando, inihayag niya ang kanyang hangarin na lumahok sa panguluhan sa darating na halalan sa 2010, dahil sa kanyang marubdob na hangarin na mabago ang takbo ng pamumuhay katulad ng kanyang ginawa sa kanyang bayang Marikina. Dahil sa kanyang tinuran, maraming Bulakenyo ang tumugon sa kanya na naniniwala na magiging maayos ang pamamalakad ng bansa kapag siya na ang naging pangulo.
Unang dinalaw ni Fernando ang bayan ng Pulilan noon Mayo 14, na tanyag dahil sa pagluhod ng mga kalabaw tuwing kapistahan. Pangalawang dinalaw ni Fernando ang bayan ng Obando noong kapistahan ng tatlong santong sina San Pascual, Sta. Clara at Señora de Salambao noong Mayo 17. Si Fernando ay naging alkalde rin ng Marikina at sa loob ng mahabang panahon ng kanyang panunungkulan ay nailagay niya sa mataas na pedestal ang nasabing lungsod, na sa kasalukyan ay nagsisilibing isang magandang halimbawa sa iba pang mga bayan sa Kalakhang Maynila. Ito kayang pagdalaw-dalaw ni Fernando sa lalawigan ng Bulakan ay makatutulong sa kanyang hangaring maging pangulo ng ating bansa? Nagtatanong po lamang kami? PGMA sa AUFMC Medical Tower Inauguration PINASINAYAAN kamakailan ni Pangulong Gloria-MacapagalArroyo ang bagong medical tower ng Angeles University Foundation
Kastigo
Medical Center (AUFMC) na ipinangalan sa kanyang ina, Dr. Evangelina M. Macapagal, na isang medical doctor. Nagpasalamat ang Pangulo sa pamunuan ng AUFMC sa karangalang ibinigay nila sa kanyang ina na ayon sa kanya ay tunay na mahal ng lungsod ng Angeles. Patunay dito, anang pangulo, ang isa sa inihabilin ng kanyang ina bago ito mamatay ay ang awitan siya ng AUF chorale. Nagpasalamat din si Pangulong Emmanuel Angeles ng AUF sa Pangulong Arroyo sa pagdalo niya at sinabing ang pangulo at ang pamilyang Macapagal ay kasama ng AUF sa mahabang kasaysayan ng unibersidad. Dumalo rin sa pagpapasinaya sina Kalihim Francisco Duque ng Department of Health, SCAD Chair Ed Pamintuan, Deputy Spokesperson Lorelei Fajardo, Mayor Francisco Nepomuceno ng Angeles City, Mayor Marino “Boking” Morales ng Mabalacat, ang kapatid ng pangulo na si Diosdado Macapagal Jr., mga miyembro ng media at mga kaibigan ng AUF. sundan sa pahina 4
BIENVENIDO A. RAMOS
SONA: Isang pagkukumpisal KUNG baga sa isang taong may malubhang sakit, dadalawang taon na lang ang itatagal ng buhay ng bastardang Administrasyon Arroyo at yayao na ito sa 2010. At kung ako si Gloria Macapagal-Arroyo, sa halip na magyabang at patuloy na magsinungaling, ako’y magsasabi na ng totoo. Ikukumpisal ko na ang lahat ng aking mga kasalanan, at hihingi ako ng tawad sa Diyos — at sa sambayanang Pilipino! At ang “State of the Nation Address” (SONA), sa halip na punuin ko ng mga kasinungalingan, mga pangakong hindi naman natutupad, ay gagawin ko nang isang PANGUNGUMPISAL — ng lahat ng mga maling gawa, desisyon, at patakarang nagdala sa sambayanang Pilipino sa labis na kahirapan at naglagay sa Pilipinas sa kahiya-hiyang kalagayan sa komunidad ng mga bansa sa mundo. Ganito, humigit-kumulang ang dapat ikumpisal ni Ginang Macapagal-Arroyo: – Na dahil sa labis na ambisyon, sinira ko ang dangal ng salita kong hindi na ako kakandidato sa halalan noong 2004. At nang kumandidato na ako (2004) sa takot kong talunin ako ng isang
high school drop-out na masyadong popular, ginamit ko sa kampanya ang lahat ng pondo ng gobyerno, at kinasangkapan ko pati ang mga taong hindi dapat sumangkot sa pulitika, tulad ng matataas na pamunuan ng AFP, PNP, Comelec, atbp. – Totoo pala ang kasabihang walang lihim na hindi nabubunyag, at sa sariling katangahan ko na rin, inilabas ko ang “Hello, Garci” tape at inamin kong ako ang boses-babae sa tape, at kausap o tinawagan ko ang isang komisyoner ng KUMOLEK, este Comelec pala! Wala na akong nagawa at maging ang mga taga depensa ko, ano mang pagtanggi ang gawin namin bistado na na ako ay nandaya sa halalan noong 2004. Ang unang kasalanan — ang pandaraya sa halalan — upang maitago o patuloy na pabulaanan, ang ugat ng pagkagawa ko pa ng mga mali at kasalanan. Bilang depensa sa galit at panawagan ng publiko na bumaba ako sa Malakanyang, sa sulsol ng aking mga tagapayo, gumawa ako ng mga executive order, memorandum order, na magpapatahimik sa mga protesta, magbabawal sa Senado na imbestigahan o tanungin ang mga taong malalapit sa akin — at
Napapanahon
inaamin kong nakaaalam ng ginawa kong pandaraya sa eleksiyon. – Tulad ng isang nataranta at nahulog sa kumunoy, inaamin kong sa takot kong mag-alsa ang taumbayan sinira ko ang proseso ng batas at ng Konstitusyon. Mabuti na lang at matatakaw sa suhol ang mga miyembro ng camara de representantes — at madali ko silang nauto na kaagad nilang ibasura ang ano mang sumbong laban sa akin. At upang huwag suportahan ng militar at pulisya ang ano mang pag-aalsa ng nagagalit na tambayan, sinuyo ko sila, itinaas ko ng ranggo, pinalugitan ko pa ang pagreretiro, at ang nagsisipagretiro naman ay binigyan ko ng bagong posisyon sa gobyernong sibil. – Patawad, o Panginoong Diyos, patawad, mga kababayang Pilipino, inaamin ko na ang lahat ng aking mga kasalanan — na naglagay sa Pilipinas sa unang puwesto bilang may pinaka-corrupt na gobyerno at pinakamapanganib sa panirahanan ng mga peryodista at mga aktibista. Sana po ay mapatawad pa ninyo ako, Panginoong Diyos. At sa aking mga kababayang Pilipino, “Sorry, it’s a lapse of judgement. Nag-uulyanin na yata ako.”
LINDA R. PACIS
BUSINESS / ADMINISTRATION Loreto Q. Pavia, Marilyn L. Ramirez, Peñaflor Crystal, J. Victorina P. Vergara, Cecile S. Pavia, Luis Francisco, Domingo Ungria, Harold T. Raymundo, Jennifer T. Raymundo, Rhoderick T. Raymundo
CIRCULATION Robert T. Raymundo, Armando M. Arellano, Jess Camaro, Fred Lopez The Mabuhay is published weekly by the MABUHAY COMMUNICATIONS SERVICES — DTI Permit No. 00075266, March 6, 2006 to March 6, 2011, Malolos, Bulacan.
The Mabuhay is entered as Second Class Mail Matter at the San Fernando, Pampanga Post Office PHILIPPINE PRESS INSTITUTE on April 30, 1987 under Permit No. 490; and as Third Class Mail Matter at the Manila Central Post Office under permit No. 1281-99-NCR dated Nov. 15, 1999. ISSN 1655-3853 A proud member of
Principal Office: 626 San Pascual, Obando, Bulacan 294-8122
WEBSITE
http://mabuhaynews.com Subscription Rates (postage included): P520 for one year or 52 issues in Metro Manila; P750 outside Metro Manila. Advertising base rate is P100 per column centimeter for legal notices.
Mayor Romy: Pinaligaya ang mga magulang TUWANG-TUWA ang mga magulang na taga-Baliwag sa itinayo ni Baliwag Mayor Romy Estrella na Baliwag Polytechnic College. Walang tuition fee ang pageenrol basta matataas ang mga grades at lehitimong taga Baliwag. Ang miscellaneous fee ay P1,500 lang kada semester. Computer Technology ang isa sa mga kurso. Ang pagtatatag at pamamalakad ay sa pamamagitan ng pakikipag-ugnayan sa TESDA. Ang mga guro ay sila din ang namamahala. Nagsimula na ngayong buwan ito ang klase. Halos maluha sa tuwa ang mga magulang na nahinto sa pag-aaral ang mga anak dahil sa kanilang kahirapan. Pagkatapos magtapos sa high school ay di na nakapagpatuloy sa kolehiyo ang mga bata
dahil wala nang itutustos ng panggastos at pambayad sa tuition fee ang kanilang pamilya. Paano sila makakapasok sa magandang trabaho kung high school graduate lang? Baliwag lang ang tanging bayan sa Bulacan na may ganitong serbisyo sa kabataan at ito ay isa lamang sa mga magandang programa ng ama ng bayan, si Mayor Romy Estrella. International leadership training sa bahay ni Ponce KAMAKAILAN, ginanap ang isang pulong ng mga scholar ng International Visitor Program (IVP) sa makasaysayang tahanan ni Mariano Ponce, national hero ng Pilipinas na taga Baliwag. Ito ay sa pakikipag-ugnayan sa apo ng bayani, si dating Konsehal
Jayjay Ponce-Gonzales. Ang layunin ng IVP ay mamili mula sa iba’t ibang rehiyon ng Pilipinas (28 hanggang 35 taong gulang) ng mga leader upang magsanay sa Northern Illinois University sa USA. Ang ipadadala nila ay 25 hanggang 35 na magsasanay sa leadership training. Batayan sa pagpili ay iyong may impact sa komunidad, may track record na 10 taong civic volunteerism at nagsisikap isulong ang kapakanan ng komunidad. Pinondohan ito ng U.S. State Department. May apat na bahagi ang pagpili: 1) Pamimili; 2) Pre-departure orientation o paghahanda upang gampanan ang pagiging embahador ng Pilipinas; 3) Apat na linggong pagsasanay sa Univer sundan sa pahina 4
Mabuhay
HULYO 11 – 17, 2008
3
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
Depthnews
JUAN L. MERCADO
Regarding Henry
Food bills “IT is difficult to speak to the belly,” the Stoic philosopher Cato warned his fellow Romans. “It has no ears.” Unnerved by food prices that bolted 53%, in just months, 191 nations gathered in Cato’s city Tuesday for a “Summit on World Food Security”. Convened by the Food and Agriculture Organization (FAO), the gathering gropes for ways to leash runaway food bills before more join the 825 million who barely get enough to eat. FAO general director Jacques Diouf called the crisis a “predictable catastrophe”. But “I foresaw this problem,” Malacañang spokesmen quoted President Arroyo as saying earlier. She did? Not Summit delegates though. They fretted over price spikes from cereals, oil seeds to meat, and fish. Collapse of the Haiti
government, plus street protests, anchor their question: What will be the political spillover if the price crunch persists? “Hunger knows no friend but it’s feeder,” the old proverb says In Asian countries, concern focuses on rice. “Mindanao, the country’s food basket, is going hungry,” the Philippine Daily Inquirer reported. “Polished rice is retailed at more than twice the government-subsidized rice that is not available to most consumers.” Corn grits prices have soared. About 26 percent of the population earn P67 or less a day. They’ve been hardest hit by high food and fuel bills. Asian Development Bank economist Hyun Son estimates about 2.3 million more Filipinos would skid into poverty for every 10-percent increase in food price.
Cebu Calling
HENRYLITO D. TACIO
FAO’s “Food Outlook” for June 2008 provides context. Bad weather and export curbs jacked up rice prices “by an extraordinary 71 percent between January and April 2008”. Cyclone Nargis in Myanmar spurred “international price quotations to leap by 10 percent in one week. By early May 2008, prices were more than double their May 2007 level.” Even small exporting nations — Brazil, Ecuador, Cambodia and Ecuador — curbed sales. This came when rice-short countries, notably the Philippines (whose President foresaw the problem?) and Bangladesh, shopped for sizeable volumes abroad. This “propelled international prices skyward”. Despite tapering supplies, Thailand kept its export window open. So did the U.S. “These are continued on page 4
FR. ROY CIMAGALA
Mountain retreat I JUST had the very precious privilege to spend a few days in a mountain retreat somewhere in the elevated fastness of Bukidnon. It was a very cool place, windy, often wet and shrouded in mist and fog. But when the air cleared up, it showed a breath-taking view of green rolling hills, valleys, trees swaying, clouds forming and chasing, with the hint of the sea in the horizon. It was as if God himself painted and was showing his work in all its splendor. Beautiful flowers abounded. Cows, sheep and horses kept me company, and colorful birds simply decorated the pines and sky. For sounds, there was the murmur of the brook, the chorus of the insects, the fluttering of leaves. This must be paradise, I imagined. Obviously, my heart was exploding in gratitude to God and to all, even as I ventured into that very delicate task of recollecting, reflecting, studying and praying. I strongly believe that we need to have a time for silence. Silence enables us to go deep into ourselves. We’ll be surprised that in spite of our age and experience, there still are uncharted waters and unmapped territories to be discovered. Truly, our human condition is soaked in mysteries. The hubbub of the city, with all its comings and goings, has a way of paralyzing our spiritual faculties, of disorienting and even of alienating us from our own selves, not to the mention, from the others. Imperceptibly, we build walls
around us, separating us from the others, and establish our own mechanisms to complete our own make-believe world where God and the others become mere props, decors and tools. With silence and the help of untouched nature, we can readily see the tricks played on us even by our own senses and reasonings. These powers, supposed to bring us to God and to reality, often hijack us to another world, if we are not careful. Reality for us, of course, is a malleable thing. With our intelligence and will, with our freedom and creativity, even if there’s an objective reality established by God, we are capable of bending, molding and making it also according to our own designs. The reality we live in is never rigid, fixed and inert. It’s constantly flowing and morphing. We have to understand that our subjective reality is supposed to coincide with God’s objective reality for us. For this, a very dynamic process is involved. There’s always in our life an interplay between God’s will and ours, between God’s laws and our intelligence and freedom. We have to train ourselves rigorously to do our part well in this lifetime dance. We have to frequently check what and how we are thinking, how we are using our will and freedom, to see whether we are truly in love and whether we are loving properly, that is, in the truth. Silence helps us to see the basic structure of our mind and
Forward to Basics
heart, and the objects to which they get oriented. This is where we see whether these human powers are in their proper condition and are properly used. They are supposed to be locked on God always, immersed in him even as we grapple with our earthly affairs. But if we don’t take pains, they can dare to detach themselves from God and be and work on their own, an anomaly gripping many of us. That’s when we start constructing our own world and reality. True, we are intelligent and free, and in fact we need to be so as best as we can. We just have to remember that our proper and constant object is God, and not just some earthly, sensible or intelligible matter. We have to develop the proper skills and virtues to spend our whole life in God’s presence, driven with rectitude of intention, even as we handle mundane things. Thus, we need to continually renew and enrich our routine and lifestyle to fit this need. Silence also facilitates internalizing things, attuning our senses and faculties to their proper object. It also merges us with time, allowing us to run from the present to the past and then to the future, rectifying and refocusing things along the way, until we reach the doorsteps of eternity and infinity itself. I’d like to thank the owners of Mountain Pines Place in Kalubmanan, Manolo Fortich town for giving me this privilege. —
[email protected]
FR. FRANCIS B. ONGKINGCO
Benedict Down Under I WAS preaching a retreat to prepare a group of high school students for a much awaited encounter with Pope Benedict XVI when he meets the youth from all over for the 23rd World Youth Day in Sydney this July 15-20, 2008. This warm and cheerful ecclesial and spiritual meeting is held annually alternating between Rome and another country. World Youth Day was the initiative of Benedict’s predecessor, the Great John Paul II. When the United Nations proclaimed 1985 as the International Youth Year, John Paul saw it as a wonderful opportunity to gather the youth every year to remind them about the indispensable role they play
in the Church and in the world. Ever since 1986 this meeting has attracted millions of young boys and girls around the Pope, to reaffirm their human and spiritual commitment of becoming other Christs in the midst of the world. In that same International Youth Year of 1985, John Paul wrote a lengthy Apostolic Letter entitled Dilecti amici (My beloved friends). It was meant for everyone but primarily addressed to the youth of the world. I believe quoting some of the most salient ideas from that letter’s first part will help us — both young and old — to be reborn in our commitments to the Church, the family and society.
It is very moving to see how John Paul II stressed greatly on the role of the youth in the Church. Not only because they are physically and mentally more agile, but because they embody a way of being and becoming which every Christian is called to nurture and live on the path of identification with Christ. “You young people are the ones who embody this youth: you are the youth of the nations and societies, the youth of every family and of all humanity; you are also the youth of the Church. We are all looking to you, for all of us, thanks to you, in a certain sense continually become young again.” continued on page 4
The act and art of giving WHILE reading my favorite daily recently, I came across a news report that multi-awarded singeractress Barbra Streisand donated US$5 million for research on women’s cardiac problems, which kills half a million of American women every year. “Women need to be educated about female cardiovascular disease, and the medical community must be propelled toward change,” explained the Broadway singer, who catapulted to stardom with her Oscar-winning 1968 performance in Funny Girl, why she gave such a huge amount. If you were in her shoes, would you give such an amount for a cause? Well, you don’t have to be a millionaire to give a huge amount. Just give what you can afford. As Nobel Peace Prize winner Mother Teresa said, “If you can’t feed a hundred people, then just feed one.” Or as what an Arab proverb urges, “If you have much, give of your wealth; if you have little, give of your heart.” “Some people give time, some money, some their skills and connections, some literally give their life’s blood. But everyone has something to give,” says Barbara Bush. “You must give some time to your fellow men. Even if it’s a little thing, do something for others — something for which you get no pay but the privilege of doing it,” pointed out Albert Schweitzer. Anne Frank, who wrote The Diary of Anne Frank, stated, “No one has ever become poor by giving.” To which British Prime Minister Winston Churchill added, “We make a living by what we get, but we make a life by what we give.” “For it is in giving that we receive,” reminded Saint Francis of Assisi. German-born American physicist Albert Einstein echoed the same sentiment. “The value of a man,” he wrote, “resides in what he gives and not in what he is capable of receiving.” At one time, a rich man complained to his friend. “People don’t like me,” he said. “They say I’m selfish and stingy. And yet in my last will and testament, I have donated all that I own to a charitable institution.” Hearing his explanation, the friend told him. “Well, maybe the story of the cow and the pig has a lesson for you. The pig came to the cow and grumbled, ‘People always talk about your friendliness. Well, it’s true: you give them milk. But they get much more from me. They get ham and bacon and lard, and they even cook my feet. And yet — no one likes me. To all of them, I am just a pig. Why is that?’ “The cow thought it over a bit and then said, ‘Perhaps it’s because I give while I am still alive.’” This reminds me of a line from a Shaina Twain song, “It’s important to give it all you have
while you have the chance.” An open hand can receive but a closed hand cannot. The phrase has a Biblical ring and a Biblical wisdom that applies profoundly to everyday human affairs. The man who will not share himself with his neighbors receives little friendship in return. The tight parental grip that holds children too closely defeats its own purpose in the end. It is no accident, probably, that in many countries the symbol of totalitarianism is the one that you can’t shake hands with: a clenched fist. “To be sower of seeds, a man must open his hand,” said Arthur Gordon. “He must do this, clearly, before he can reap. And the process doesn’t stop there. To possess knowledge or wisdom, he must open his mind. If he wants to receive love, he must offer it — and to do this, he will need an open heart. A closed hand cannot receive — partly because it is shut, and nothing can get in. But mostly because it has nothing to give.” A very conscientious Christian lady looked back on her childhood in a big city. She was from a wealthy family and as she puts it, “The poor were our pets.” On Sunday, it was the favorite charity of these superior Christians to make the rounds of the cells at the police station. The men in particular did this. They visited the week-end drunks, lectured them, forced them to take the pledge, and then bailed them out of jail so they would be back to work on Monday. These do-gooders were smugly respectable, very visibly in a different moral category from those to whom they gave. They had only one fault: they never gave themselves. Lebanese-born American philosophical essayist Kahlil Gibran once wrote: “You give but little when you give of your possessions. It is when you give of yourself that you truly give.” Dr. Karl Meninnger, the famous psychiatrist, once gave a lecture on mental health and afterward answered questions from the audience. “What would you advise a person to do,” asked one man, “if that person felt a nervous breakdown coming on?” Most people expected the doctor to reply, “Consult a psychiatrist.” To their astonishment, he replied, “Lock up your house, go across the highway, find someone in need, and do something to help that person.” “Life is a gift, and it offers us the privilege, opportunity, and responsibility to give something back by becoming more,” Anthony Robbins said. Each of us has the responsibility to give. We get the best out of others when we give the best of ourselves. American philanthropist John D. Rockefeller Jr. urged, “Think of giving not as a duty but as a privilege.” The Lord Jesus Christ himself said, “It is more blessed to give than to receive.”
Atty. Batas kasama na sa Mabuhay mula sa pahina 1
Ang BATAS ay binubuo ng mga abogadong galing sa University of the Philippines sa Quezon City at Ateneo de Manila University sa Makati City. Matagal ding naging peryodista at brodkaster sa radyo at telebisyon si Atty. Batas. Dapat nga ay “Congressman Batas” ang tawag sa kanya ngayon, sapagkat nanalo ang kanyang partido, ang BATAS Party List, sa halalan ng Mayo 2007, pero nagkaroon ng sigalot na maaayos na sa malapit na hinaharap. Narito ang pampasinayang kolum ni Atty. Batas na tutugon sa mga problemang ligal at mga katanungan ng mamamayan tungkol sa batas. Inaanyayahan niya at ng Mabuhay ang mambabasa na magpadala ng katanungan o kahilingan kay Atty. Batas sa e-mail:
[email protected]. Puwede din makipag-ugnayan sa tanggapan ng Mabuhay, e-mail:
[email protected] o sa telefax (02) 912-4852.
Mabuhay
4
Kakampi mo ang Batas
Buhay Pinoy
TANONG: Nabanga po yung txi kong minamaneho ng delivery van ng Zesto company at mukhang ayaw nilang sagutin ang damage, nasa kanila na po yung police report (639102971303 Gregorio G. Castillo). Sagot: Gregorio G. Castillo, maraming salamat po sa tanong na ito. Ayon po sa mga umiiral na batas sa ngayon — ang 1997 Rules of Civil Procedure at ang Revised Rules on Criminal Procedure — ang isang kaso ng banggaan ay kailangang dalhin muna sa hukuman upang mapuwersa ang nakabangga o nakaaksidente, at ang mayari ng sasakyang nakaaksidente, na ayusin ang naperhuwisyo o naaksidente. At ito ang aking payo sa ganitong mga sitwasyon. Bago makipagareglo, kailangang magsampa na muna ang naaksidente ng kaso sa hukuman upang anuman ang pagkasunduang areglo, ang hukuman na ang siyang mag-uutos sa nakabangga o nakaaksidente na tuparin ang kasunduan sa areglo. Sa kabilang dako, kung walang areglong iniaalok ang nakaaksidente o ang may-ari ng sasakyang sangkot sa aksidente, walang masasayang na sandali sa kaso kasi tumatakbo na ang usapin sa hukuman. Mga buwis, dapat bayaran sa BIR para sa bilihan ng lupa Tanong: Ako po si Joseph Dapo ng Batasan Hills, Q.C. Tanong ko lang po, nakabili kami ng lupa sa Nueva Ecija, magkano po ba ang magpa-transfer ng titulo (639177303105 Joseph Dapo).
Bulakenyong arkitekto, panalo Ipagkakapuri isang arkitekto At Architect III na doon sa P.E.O. Siya ay iskolar nitong Kapitolyo Pinag-aaral pa sa U.P. lang ito. Pinakamalaki na ginuhit niya Isa sa proyekto ni Gob. J. Mendoza Ay ang Provincial Gym na ginagawa na Dito sa Bulacan pinakamaganda. Ang mga “waiting shed” Bagong Bulakenyo Buong lalawigan tatayuan nito Siya ang gumuhit simple lamang ito Na masisilungan ng maraming tao. Habang nag-aaral kanyang nilahukan Ay ang paligsahang pang-international Philippine government nagtaguyod naman U.A.P. at My Shelter Foundation man. Ang layunin nito’y upang makagawa Mga school building panglaban sa baha Sa bagyo at lindol hindi magigiba Puedi na gayahin, iba’t ibang bansa. Ang lumahok dito humigit kumulang Sandaan limampu mga bansa naman Nagmula sa U.S., Italy at Japan Malaysia, Korea at Pilipinas man. Lahat ng kalahok at mga disenyo Mga estudyante ay nakita ito Massachusetts Institute of Technology dito At doon sa Cambridge display na totoo. The Millennium Design School competition Part of the “Be Better, Build Better” sa ngayon Ang programang ito tunay “Innovation” Gusali’y matibay higit kaysa noon. Ikalabing-anim Hunyo itong buwan Ay doon ginanap ang pagpaparangal Sa Renaissance Hotel, Makati, Ballroom I DepEd Sec. Jesli Lapus ang naging pandangal.
○
Ikalawang puesto ay nakamit nito Tatlong arkitekto pawang Pilipino Limang libong dolyar gantimpala dito Tiyak yati-hati arkitektong tatlo. Ang ikatlong premyo Anim estudyante na mga iskolar U.P. College of Architecture nagsisipag-aral Arch. Nicolo Del Castillo ang professor naman. Ang pangalan nila ay Arch. Jong Alvarado Arch Sheena Reyes, Arch. Kristo Lonto Arch Marvin Villar, Arch. Shio Bilono At tubong Bulacan Arch. Dindo Centeno. Gantimpala nila ay “three thousand dollars” Plaque of recognition mahalagang tunay Pang-international itong paligsahan Pawang matitinik ang naglaban-laban. Gob. Jon-jon Mendoza salamat sa iyo Pagiging iskolar bagong Bulakenyo Siya’y natatangi isang arkitekto Si Dindo Centeno ay bunsong anak ko. ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Buntot Page
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
mula sa pahina 2
Write us. Philippine Press Counci c/o PHILIPPINE PRESS INSTITUTE Rm. 312 B.F. Condominium Bldg. A. Soriano Ave., Intramuros, Manila
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Sagot: Joseph Dapo, salamat po sa tanong na ito na ipinadaan ninyo sa text messaging. Ang magagastos po sa pagpapatransfer ng titulo ay hindi pare-pareho, kasi depende po ito sa halaga ng bilihan o sa halaga ng ariariang sangkot sa bilihan. Ang maaaring magkakapare-pareho po lamang ay ang proseso ng pagpapatitulo. Sa ilalim po ng batas, kailangan po ang pagsasagawa ng isang deed of sale sa isang bilihan. Ang deed of sale po ay maglalaman ng halaga kung magkano ang bilihan. Sa paggawa nito, at maging sa pagpapanotaryo nito, mayroon na kayong babayaran. Pagkatapos nito, dadalhin po ninyo ang dokumento ng bilihan sa Bureau of Internal Revenue, at doon ay magbabayad kayo ng capital gains tax, o yung buwis na dapat bayaran sa BIR para sa paglilipat ng titulo ng isang ari-ariang nabili. Kung nabayaran na ninyo ang buwis na ito, maglalabas ang BIR ng isang certificate authorizing registration, na nagbibigay pahintulot sa Registry of Deeds na maglabas ng bagong titulo sa pangalan ng nakabili, at ang pagkansela naman ng titulo ng dating may-ari. OWWA, nagbibigay ng pautang sa mga OFW na pinauwi na Tanong: Good afternoon po, Atty. Batas. May maa-avail ba ako sa OWWA. Nine months po ako, galing Jubail, KSA. Umuwi ako dahil sa five months isang sweldo lang po ang binigay. Salamat po at gumagalang ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
sundan sa pahina 8
○
Siyempre, kabado ako dahil baka magagaling ang mga kasabay ko. Totoo naman dahil kabilang sa batch namin sila Virgilio Almario (Rio Alma) na taga San Miguel at naging National Artist for Literature, Lamberto Antonio, Linda Faigo, Boy at Gemma Taneda ng Siliman University, Josephine Soto at Darnay Demetillo (anak ni Ricaredo Demetillo) ng U.P.; mga Cebu writers gaya ni Dr. Rene Amper atbp; at si Julie Merkel mula sa Maryland, USA. Sa ladies dormitory ng Siliman University ay nagkatakutan sa White Lady (daw) kaya’t pinagdugtong-dugtong namin ang mga kama at nagsiksikan sa pagtulog. Walang pumupunta sa CR na mag-isa. Tumagal ng mahigit na dalawang linggo ang workshop kung saan ang bawat tula at short story ay binibigyan ng comment at criticism evaluation ng apat na lecturer. Nang nakasalang na ang poem ko na Cage of Glass, inuulan na ng kritisismo ang sinulat ko sa mag-asawang Tiempo. Biglang tumayo si Fr. Bernad at sinabing, “This poem is worth the whole workshop.” Nabigla ang lahat sa sinabing ito ni Fr. Bernad, pati na ang iba pang lecturer at participant.
○
○
○
○
○
Forward to Basics (Dilecti amici, #1)
○
(639282144211 Alejandro Villacorte). Sagot: Alejandro Villacorte, maraming salamat sa iyong tanong sa amin na ipinadala sa text. Sa ilalim po ng batas na naglalang ng Overseas Workers Welfare Administration, lumilitaw na ang tanging maibibigay sa iyo ng nasabing ahensiya ay pautang. Wala kaming nalalamang ibang benepisyo na manggagaling sa OWWA, pagkatapos na ang isang Overseas Filipino Worker ay maalis sa pagiging OFW, sa anupamang kadahilanan. Sa katunayan, ito ang matagal nang inerereklamo ng maraming mga OFW sapagkat nagmumukhang inutil ang OWWA sa pagbibigay ng tulong sa mga nangangailangang OFW na naalis sa kanilang mga trabaho sa abroad. Sa kabilang dako, ang maaari ninyong gawin, batay sa hindi pagkakabigay ng inyong tamang sahod, ay ang pagsasampa ng kaso laban sa ahente ng inyong principal employer na nandidito sa Pilipinas. Pinapayagan ng Labor Code of the Philippines ang paghahabol sa mga agency na nandidito sa Pilipinas kung ang mga manggagawang ipinadala nila sa mga foreign employers ay hindi nabayaran ng tamang benepisyo. Ang tawag dito ay principle of indirect liability. *** PAALALA: Maaari po kayong tumawag sa amin sa aming mga landlines, (02) 994-68-05, (02) 433-75-49 at (02) 433-75-53, o di kaya ay sa aming ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
mula sa pahina 2
sidad; at 4) Pagsasagawa ng mga proyekto na kikilatisin ng mga partner ng IVP Philippine Foundation Ang IVP Philippine Foundation ay may 300 miyembro. Isa na rito si Rufino Abad, kasama sina Childa Magallanes, Cristine at Christopher Burgone na siyang nagbigay ng lecture sa mga trainee sa bahay ni Mariano Ponce at marami pang ibang kasapi. Sa Bulacan, dalawa ang napili sa leadership training: sina Senen Nino Tantaco-Pineda ng Malolos (Director ng Kinabukasan) at Dainty Samson, principal ng Trinitas College, Meycauayan. Alaala ng Summer Writers Workshop, Dumaguete City GANITONG panahon noong 1969 nang sumali ako sa Summer Writers Workshop sa Siliman University, Dumaguete City bilang isang fellowship grantee. Natangggap ako base sa manuscript (selected poems) na napili ng mga namamahala, Dr. Ed Tiempo at asawa niyang si Edith Tiempo. Dalawa pang guest lecturer-writer ang imbitado noon: sina Fr. Miguel Bernad S.J. at Francisco Arcellana ng University of the Philippines. ○
Munsayac nagwagi sa UP Centennial Literary Awards TINANGHAL na pinakamahusay na nobela (Filipino) ang kwentong nilikha ni Jose Rey Munsayac, Executive Editor ng Luzon Times sa Gawad Likhaan: UP Centennial Literary Awards. Si Munsayac ay nagwagi para sa kanyang nobelang “Mga Duguang Kamay sa Nilulumot na Pader.” Si Munsayac ay isang double centennial awardee nang tanghalin rin siyang pinakamahusay nooong 1998 sa Philippine Centennial Literary Awards para sa kanyang nobelang “Ang Aso, Ang Pulgas, ang Bonsai at Kolorum” na inilimabag ng U.P. Press. Si Munsayac ay naging pangulo ng Bulacan Press Club noong 1984-87 at noong 2003-2005. Nagsimula siyang magsulat sa mga magazine tulad ng Bulaklak, Tagumpay at Liwayway noong dekada 60. Siya ay nagturo din sa Polytechnic University of the Philippines.
Treated unfairly by newspapers that refuse to publish your response?
○
Napapanahon
Unang gantimpala ay napanalunan Sa bansang Malaysia itong pinagmulan Ang naging pabuya 10,000 U.S. dollars Nagwagi’y babae’t mga kasamahan.
ATTY. BATAS MAURICIO
Areglo sa banggaan ng sasakyan
MANDY CENTENO
○
HULYO 11 – 17, 2008
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
With youth’s identity defined, John Paul continues to admonish them not to be selfish about this vital stage in their life. “So your youth is not just your own property, your personal property or the property of a generation: it belongs to the whole of that space that every man traverses in his life’s journey, and at the same time it is a special possession belonging to everyone. It is a possession of humanity itself.”(Ibid.) Today’s generation must realize that youthfulness is not something to be selfishly indulge upon, but must be activated in view of the good of humanity’s present and future progress. He goes on to reveal what is so special about youth and why it is important for every young person to bear in mind: “In you there is hope, for you belong to the future, just as the future belongs to you. For hope is always linked to the future; it is the expectation of ‘future good things.’ As a Christian virtue, it is linked to the expectation of those eternal good things which God has promised to man in Jesus Christ. And at the same time, this hope, as both a Christian and a human virtue, is the expecta-
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
tion of the good things which man will build, using the talents given him by Providence.” (Ibid.) The young, when they put their energies and aspirations in the service of God and society, become agents of Providence to restore God’s Kingdom here on earth and also to promote a more just and peaceful society. This is a very important responsibility that reminds the youth not to get lost in and enslaved by the present virtual world of materialism and superficiality. The present and the future will be what they are today, and it is important to remind them about the identity they are called to live and to transmit for generations to come. That is why John Paul tells them their mission: “In this sense the future belongs to you young people, just as it once belonged to the generation of those who are now adults, and precisely together with them it has become the present reality. Responsibility for this present reality and for its shape and many different forms lies first of all with adults. To you belongs the responsibility for what will one day become reality together with yourselves, but which still lies in the future.”
Lalo naman ako, dahil di ko naman kilala si Fr. Bernad at ngayon ko lang siya nakita. Ano ba ang nakita niya sa tula? Di ko nga alam kung paano ko ito naisulat. Basta isinulat ko lang. Marami na rin ang mga interpretasyon sa aking mga isinusulat gaya ng sabi ni Fr. James Murphy, CSSR, parish priest ng simbahan sa Dumaguete City: You’re a very spiritual person.” Sabi naman ni Fr. Neil J. Quirke S.J. (deceased) at dating rector ng Xavier University, Cagayan de Oro City: “You’re a fighter.” Lalo akong nagulat. Ibig ba niyang sabihin, war freak ako o guerrera sa palengke? Hindi naman siguro. Ibig siguro niyang sabihin ay hindi ako nagpapatalo sa sitwasyon at inihahanap ng solusyon ang anumang kumplikasyon. ’Yon nga kaya? Naging kaibigan ko si Julie Merkel at Josephine Soto na nakasama ko sa iba’t ibang lakad gaya ng pagpunta sa mga beach, farm at Apo Island. Balak din naming pumunta sa Siquijor Island kaya lang di na natuloy. Pumunta kami sa Cebu ni Julie at doon na sumakay ng flight pabalik ng Maynila. ○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
from page 3
“When we say that the future belongs to you, we are thinking in categories of human impermanence, which is always a journey towards the future. When we say that the future depends on you, we are thinking in ethical categories, according to the demands of moral responsibility, which requires us to attribute to man as a person — and to the communities and societies which are made up of person — the fundamental values of human acts, resolves, undertaking and intentions.” He ends the first part with the same words he used in the introduction, quoting St. Peter: “Always be prepared to make a defense to anyone who calls you to account for the hope that is in you.” (1
Pt. 3:15)
As July 15 approaches, may all of us — young and less young — be ready to once again bear the mission of youthfully conserving and transmitting what we have received from our Good Lord. Whether we may be in Sydney or not, let us accompany — through our prayers and sacrifices — the Holy Father, Pope Benedict XVI, so that his encounter with the world’s youth may bear lasting fruits of holiness and apostolic zeal in all God’s children.
Mabuhay
HULYO 11 – 17, 2008
7
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
Ipinasasara ang sunugan ng gulong sa Norzagaray mula sa pahina 1
SALOT SA KALUSUGAN — Ipinakikita ni Mark Gil Cruz ang uling na dumadapo sa ibabaw ng mga gamit nila sa bahay sanhi ng pagsusunog ng gulong. Bukod sa uling, naghahatid din ito ng sakit. Sabi ni Guillerma, ina ni Mark, “Marami nang nagkasakit dito sa amin, lalo na ’yung mga apo ko,” kaya lumagda siya sa petisyon upang mapatigil ang pagsusunog ng gulong. — DINO BALABO
Isinaperang IRA matatanggap na mula sa pahina 1
ling pagdedebatihan sa Sangguniang Panlalawigan (S.P.) ang nasabing pera kapag nakuha na. Ito ay dahil sa isasama sa kasalukuyang badyet ng lalawigan, na P2.038 bilyon, ang isinaperang IRA na nagkakahalaga ng P44 milyon, sabi ni Natividad. “Pag-uusapan pa uli iyan dahil sa isasama sa badyet bilang supplemental budget,” aniya, at idinagdag na kaya nagmadali sa pagsasapera ng nasabing IRA ang Kapitolyo noong Hunyo 27 dahil iyon ang itinakdang araw ng Development Bank of the Philippines (DBP) upang makumpleto ang mga papeles na kailangan isumite ng Kapitolyo sa DBP. Isa sa mga dokumentong kailangan ng DBP ay ang resolusyon na nagbibigay kapangyarihan kay Gob. Mendoza na lumagda sa kasunduan ng pagsasapera ng karagdagang IRA. Ipinaliwanag ni Natividad na ang Land Bank of the Philippines (LBP) ang nagbigay ng garantiya sa DBP na may perang panagot ang gobyerno sa karadagang IRA na isinapera at kokolektahin ng Kapitolyo. Hinggil naman sa desisyon ni Mendoza na madaliang isapera ang nasabing IRA, sinabi ni Bokal Natividad na iyon ay gagamitin sa iba’t ibang programa ng pamahalaang panglalawigan. Si Natividad na kasapi ng mayorya sa S.P. at kaalyado ng punong lalawigan, ang umakda sa resolusyong nagbibigay ng nasabing kapangyarihan kay Gob. Mendoza na nanalo ng 9-2 sa botohan sa S.P. Tinanong din si Natividad ng Mabuhay kung mayroong bang emergency o mahigpit na pangangailangan na dapat tugunan ng apurahang pagsasapera ng IRA. “Wala naman,” ang tugon ni Natividad na natawa pa nang ilarawan ng Mabuhay na ang karaniwang pumapasok sa mga proseso ng pagpapare-discount o apurahang pagsasapera ng tseke ay iyong mga taong may emergency gaya ng kailangang ipagamot ang kaanak upang masagip ang buhay. Binigyang diin naman ni dating Gob. Pagdanganan na dapat isaayos ni Gob. Mendoza ang pamamahala sa lalawigan. Hindi dapat sumunod si Mendoza, ani Pagdanganan, sa tatlong panukala ng Malakanyang kung paano isasapera ang IRA na hindi naibigay ng pamahalaang nasyunal noong 2001 at 2004. “Dapat ay ilagay niya sa ayos ang lahat, dapat ay naaayon sa batas,” ani ng dating gobernador na naupo sa Kapitolyo mula 1986 hanggang 1998. Bilang pangulo ng Liga ng mga Gobernador sa bansa, si Pagdanganan ay kabilang sa nagsampa ng kaso laban sa administrasyon ni Pangulong Fidel V. Ramos noong 1998 dahil sa pagpigil sa IRA ng mga pamahalaang lokal bilang reaksyon ng Malakanyang sa “financial crisis” sa Asya noong 1997. Ang nasabing kaso ay pinaboran ng Korte Suprema na nagsabing bawal bawasan o pigilan ang pagbibigay ng IRA sa mga pamahalaang lokal. Ang minorya sa S.P. sa pangunguna ni Bise Gob. Alvarado ay lumiham na sa DOJ upang humingi ng opinyon hinggil sa nasabing pagsasapera ng IRA kung saan ang ibinigay na pamamaraan ng Malakanyang ay “installment”, “discount” o kaya ay gamitin iyon bilang kolateral upang makautang sa bangko. Sinabi ni Alvarado sa Mabuhay na ang lahat ng pamamaraang ito ay mali at di legal. Binigyang diin niya na malinaw sa batas na hindi dapat bawasan o pigilan ang pagbibigay ng IRA sa mga pamahalaang lokal. “Hindi iyan ang intensyon ng batas,” ani Alvarado. Matatandaan na noong Hunyo 27 ay namayani ang mayorya sa Sangguniang Panglalawigan sa botong 9-2 upang bigyang kapangyarihan si Mendoza na lumagda sa isang kasunduan sa bangko sa pagsasapera ng IRA na nagkakahalaga ng P66 milyon. At, dahil sa pinili ng Kapitolyo ang pamaraang diskwentuhan ng 30 porsyento, lumabas na nalugi ang lalawigan o ang mga Bulakenyo ng may P22 milyon. — Dino Balabo
ERRATUM In the Notice of Sheriff’s Sale filed by Rural Bank of San Rafael (Bulacan), Inc. versus Alfredo Francisco and Juliana Dela CruzFrancisco with E.J.F. No. 117-2008 published in the MABUHAY in its issues dated May 16, 23, and 30, 2008 the location/technical description of the property should read … North along line 4-1 by “Acle River” and not as published. Mabuhay: July 11, 2008
upang makatas ang langis. Ang nasabing sunugan ay matatagpuan sa likod ng bahay ni Santiago Malubay, ang dating kapitan ng Barangay Partida. Ito ay nakatayo sa may kalahating ektaryang lupa ni Malubay na napapaligiran ng mga punong mangga, kaya kahit nagsasagawa ng operasyon ang pabrika ay hindi basta mapapansin. “Marami nang nagkasakit dito sa amin, lalo na ’yung mga apo ko,” ani Cruz na isa sa mga residenteng lumagda sa isang petisyon upang mapatigil ang operasyon ng nasabing sunugan ng gulong. Sinabi naman ni Mark Gil, anak ni Cruz, na bukod sa usok na hatid ng Meng Hong Trading ay may kasama din itong mga abo na bumabagsak sa kanilang mga bahay. “Nililipad ng hangin ang abo dahil sa pagsusunog mga gulong at iyon ay bumabagsak sa bubong ng aming bahay. Kung hindi kami magsasara ng mga
bintana, pati loob ng bahay namin ay papasukin ng abo,”ani Mark. Ayon kay Mayor Feliciano Legazpi, ipasasara niya sa lalong madaling panahon ang nasabing establisimyento. Sinabi niya sa Mabuhay na matagal ding nalihim ang operasyon ng sunugan ng gulong dahil sa nakatago iyon sa likod ng mga punong kahoy. “Doktor din ako at alam ko ang epekto sa katawan ng tao ng usok mula sa gulong,” ani ng alkalde ng Norzagaray. Sinabi pa ni Legazpi hindi niya maikokompromiso ang kalusugan ng mga tao. Inamin ng alkalde na noong nakaraang taon ay nabigyan ng permiso ng pamahalaang bayan ang Meng Hong Trading sa pangakong iaayos nito ang operasyon ayon sa itinatadhana ng mga kautusang pangkapaligiran. Ngunit hindi natupad ang pangako ng Meng Hong Trading, kaya’t sa pagsisimula ng taong ito kung kailan nagtangka itong kumuha ng business per-
mit sa munisipyo ay hindi na nila binigyan. “Akala ko’y tumigil na ang operasyon niyan,” ani Mayor Legazpi na nagsabi rin na muli lamang niyang nalaman na nagsasagawa ng operasyon ang Meng Hong Trading nang magsumite ng petisyon ang mga residente sa nasabing lugar. Ayon naman kay Raldy Pagador, isang environmental management specialist ng Environmental Management Bureau ng Department of Environment and Natural Resources(DENR) sa Gitnang Luzon na nagsagawa ng inspeksyon sa Meng Hong Trading noong Hulyo 3, maraming paglabag sa batas ang operasyon nito. Kabilang dito ay ang paglabag sa Clean Air Act at ang pagsasagawa ng operasyon sa kabila ng kawalan ng business permit, Environmental Compliance Certificate (ECC) at Environmental Impact Assessment (EIA). Bago naman napasok at nakita ni Pagador at mga
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES SUPREME COURT OFFICE OF THE EX-OFFICIO SHERIFF MALOLOS CITY, BULACAN HOME GUARANTY CORPORATION Mortgagee, -versusSPS. RHODERICK J. YANGA & CYNTHIA J. YANGA
E.J.F. NO. P-115-2008 EXTRA JUDICIAL FORECLOSURE OF REAL ESTATE PROPERTY UNDER ACT 3135 AS AMENDED BY ACT 4118
kasamang mamamahayag ang operasyon ng Meng Hong Trading ay tinangkang pigilan ang mga ito ni Malubay. Sinabi ni Malubay na isasara na rin nila sa katapusan ng Agosto ang kanilang operasyon, at inuubos na lamang ang may limang toneladang gamit na gulong na kanilang susunugin. Sinabi pa ng dating barangay chairman na umaabot sa 500 litro ng krudo ang kanilang nakakatas sa isang tonelada ng gamit na gulong. Sa pagsasagawa naman ng inspeksyon ng EMB kasama ang mga mamamahayag, nakita ang anim na incinerator o sunugan ng gulong, at mga tone-toneladang gamit na gulong sa harap nito. Nasa kaliwang bahagi naman ng pasilidad ang mga tangke ng langis na nakatas mula sa gulong na sinunog, at nang tingnan ng Mabuhay ang likod ng mga tangke kitang-kita ang bakas ng mga tumapong langis sa likod nito na dumaloy pababa sa isang sapa.
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES SUPREME COURT OFFICE OF THE EX-OFFICIO SHERIFF MALOLOS CITY, BULACAN LEONILA R. NAVARRO, Mortgagee, -versusELIZABETH T. RODRIGUEZ,
E.J.F. NO. 203-2008 EXTRA JUDICIAL FORECLOSURE OF REAL ESTATE PROPERTY/IES UNDER ACT 3135 AS AMENDED BY ACT 4118
Mortgagor.
Mortgagor/s. x———————————x
X———————————X
NOTICE OF SHERIFF’S SALE Upon extra-judicial petition for sale under Act 3135 as amended by Act 4118 filed by HOME GUARANTY CORPORATION, with principal office at No. 335 Sen Gil Puyat Avenue, Makati City the mortgagee, against SPS. RHODERICK J. YANGA & CYNTHIA J. YANGA, with residence and postal address at Block 8, Lot 12 King Philip St. Royale Estate Subdivision, Brgy. Bulihan, Malolos, Bulacan the mortgagor/s to satisfy the mortgage indebtedness which as of May 3, 2008 amounts to FIVE HUNDRED SEVENTY FOUR THOUSAND SIX HUNDRED FORTY THREE PESOS & 78/100 (P574,643.78), Philippine Currency, including/excluding interest thereon, including/excluding 10% of the total indebtedness by way of attorney’s fees, plus daily interest and expenses thereafter, also secured by said mortgage and such other amount which may become and payable to the aforementioned mortgagee.The Ex-Officio Sheriff of Bulacan thru the undersigned Sheriff hereby gives notice to all interested parties and to the public in general that on August 5, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter, in front of the Office of the Ex-Officio Sheriff of Bulacan, located at the back of the Bulwagan ng Katarungan, Provincial Capitol Compound, Malolos City, Bulacan will sell at public auction thru sealed bidding to the highest bidder for CASH and in Philippine Currency, the described real property/ies below together with all the improvements existing thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-97659 A parcel of land (Lot 12, Blk.8 of the cons. subd. plan Psd-03072367, being a portion of lot 2, Psu- 10740, LRC Rec. No.)situated in the Barrio of Bulihan, Mun. of Malolos, Prov. of Bulacan. Bounded on the NE., along line 3-4 by lot 14, and on the NW., along line 4-1 by lot 11, both of Blk. 8, all of the subd. plan. x x x x containing an area of ONE HUNDRED FIFTEEN (115) SQ. M. x x x x This Notice of Sheriff’s sale will be posted for a period of twenty (20) days in three (3) conspicuous public places in the municipality of the subject property is located and at Malolos City, Bulacan where the sale shall take place, and likewise a copy will be published for the same period in the MABUHAY, a newspaper of general circulation in the province of Bulacan, once a week for three (3) consecutive weeks before the date of auction sale. All sealed bids with its accompanying transmittal letter addressed to this office must be submitted to the undersigned on or before the above stated date and hour at which time all sealed bids thus, submitted shall be opened. In the event the public auction could not take place on the said August 5, 2008, it shall be held on AUGUST 26, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter without further notice. Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title to the property/ies and the encumbrance thereon, if any there be. Malolos City, Bulacan, July 7, 2008.
NOTICE OF SHERIFF’S SALE Upon extra-judicial petition for sale under Act 3135 as amended by Act 4118 filed by LEONILA R. NAVARRO with postal address at Brgy. Mabolo, City of Malolos, Bulacan against ELIZABETH T. RODRIGUEZ, with residence at Buhangin St., Atlag, City of Malolos, Bulacan, the mor tgagor/s to satisfy the mortgage indebtedness which as of June, 2008 amounts to ONE HUNDRED EIGHTY FIVE THOUSAND PESOS & 00/100 (P185,000.00), Philippine Currency, including interest thereon, excluding __% of the total indebtedness by way of attorney’s fees, plus daily interest and expenses thereafter, also secured by said mortgage and such other amounts which may become due and payable to the aforementioned mor tgagee, the Ex-Officio Sheriff of Bulacan thru the undersigned Sheriff hereby gives notice to all interested par ties and to the public in general that on August 5, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter, in front of the Office of the Ex-Officio Sheriff of Bulacan, located at the back of the Bulwagan ng Katarungan, Provincial Capitol Compound, Malolos City, Bulacan will sell at public auction thru sealed bidding to the highest bidder for CASH and in Philippine Currency, the described real proper ty below together with all the improvements existing thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T- 159500 A parcel of land (Lot 6916,Cad-304-D),situated in the Mun. of Hagonoy, Prov. of Bulacan. Bounded on the S., along line 1-2 by lot 6914 Cad-304-D; on the W., along line 2-3 by lot 6917 Cad-304-D; on the N., along line 3-4 by Sapang Taytayin; & on the E., along line 41 by lot 6915 Cad-304-D. xx xx xx xx containing an area of FIVE HUNDRED EIGHTY SEVEN (587) SQ. METERS. xx xx xx xx This Notice of Sheriff’s sale will be posted for a period of twenty (20) days in three (3) conspicuous public places in the municipality where the subject property is located and at Malolos City, Bulacan where the sale shall take place, and likewise a copy will be published for the same period in the MABUHAY a newspaper of general circulation in the province of Bulacan, once a week for three (3) consecutive weeks before the date of auction sale. All sealed bids with its accompanying transmittal letter addressed to this office must be submitted to the undersigned on or before the above stated date and hour at which time all sealed bids thus, submitted shall be opened. In the event the public auction should not take place on the said date, it shall be held on AUGUST 12, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter without further notice. Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title to the property and encumbrance thereon, if any there be. Malolos City, Bulacan, July 7, 2008. EMMANUEL L. ORTEGA Ex- Officio Sheriff
EMMANUEL L. ORTEGA Ex-Officio Sheriff By: ENRIQUE M. CALAGUAS Sheriff IV Copy furnished: All parties concerned Mabuhay: July 11, 18, & 25, 2008
By: EDRIC C. ESTRADA Sheriff IV Copy furnished: All parties concerned Mabuhay: July 11, 18, & 25, 2008
Mabuhay
8
HULYO 11 – 17, 2008
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
○
EXTRA-JUDICIAL SETTLEMENT OF ESTATE Notice is hereby given that the estate of the deceased ANGEL I. YOSUICO who died on May 30, 2002 in Angeles City leaving onehalf (1/2) conjugal share of four (4) parcels of land more particularly described as: 1) TCT No. 120059 with an area of 200 sq. 2) TCT No. 120060, with an area of 691 sq both of Barangay Lourdes Sur; 3) TCT No. 98743 with an area of 664 sq. situated at Barangay Sto. Cristo and 4) TCT No. 232978-R with an area of 4,062 sq. situated at Barrio Telabastagan, San Fernando, Pampanga devoted to fruit bearing trees who was executed by heirs before Notary Public Atty. Nepomuceno Caylao; Doc. No. 450; Page No. 91; Book No I; Series of 2008. Mabuhay: July 11, 18, & 25 2008
NOTICE OF LOSS OF STOCKS Republic of the Philippines ) Province of Leyte ) S.S. CITY OF TACLOBAN )
○
○
○
○
(Sgd.) EDITA F. CASAL AFFIANT SUBSCRIBED AND SWORN TO before me this 12th day of October 2005 at Tacloban City, affiant exhibited to me her Community Tax Certificate No. 02719538 issued on 2-01-05 at Tacloban City. WENIFREDO C. CUATON Notary Public No. 2005-01-07 Until 12-31-2006 Attorney Roll No. 35189
DOC. NO. 474 PAGE NO. 95 BOOK NO. 21 SERIES OF 2005 Mabuhay: July 11, 18, & 25, 2008
Republic of the Philippines OFFICE OF THE EX-OFFICIO SHERIFF REGIONAL TRIAL COURT OF BULACAN Third Judicial Region City of Malolos CIVIL CASE NO. 314-03 MTC- PANDI, BULACAN PANDI LIVESTOCK PRODUCERS MARKETING CORPORATION, Plaintiff/s -versusSPS. ARCADIO & REMY LIBIRAN, Defendant/s X—————————————X
NOTICE OF SALE ON EXECUTION Whereas by virtue of a Writ of Execution issued by the Hon. AZNAR LINDAYAG, presiding judge Municipal Trial Court, Pandi, Bulacan, dated March 7, 2005 in the above-entitled case, for the recovery of the sum of Php 115, 385.62, the principal obligation, plus interest, penalties as of September 30, 1998 until fully paid, plus the costs of suits, etc., levy was made on May 13, 2008 by the undersigned sheriff upon the rights, shares, interest and participation of the defendant which is more particularly described as follows: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-497750 (M) A parcel of land (Lot no. 2076-B-3-C of the subd. plan LRC Psd-215481 being a portion of Lot 2076-B-3 LRC Psd-71850 LRC Rec. No. 8503) situated in the Bo. of Malibong Bata, Mun. of Pandi, Prov. of Bulacan, Is. of Luzon.. Bounded on the NE., pts 3 to 5 by Creek; on the SE., pts 5 to 10 by Lot 2076-B-3-B of the subd. plan. on the SW., pts. 10 to 12 by Lot 2069 SM de Pandi Est.; & on the NW., pts. 12 to 13, 13 to 1 & 1 to 3 by Lot 2076-B-3-D of the sub. plan. x x x Containing an area of FOUR THOUSAND FOUR HUNDRED (4,400) SQ. METERS, more or less. Now therefore, by virtue of said Writ of Execution and in accordance with Rule 39, Section 19, of the Rules of Court, Sheriff will sell at public auction to the highest bidder, for CASH and in Philippines Currency, on August 5, 2008 at 10:00 o’oclock in the morning or soon thereafter infront of the Office of the Ex-Officio Sheriff located at the Back of Bulwagan ng Katarungan Bldg., Provincial Capitol Compound, Malolos City, Bulacan, the above-described property in order to satisfy said Writ of Execution, together with interests, costs, sheriffs fees and the expenses of the sale. In the event the public auction should not take place on the said date, it shall be held on August 19, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter without further notice. Malolos City, Bulacan, July 7, 2008.
Mabuhay: July 11 & 18, 2008
FOR THE EX-OFFICIO SHERIFF By: JUNIE JOVENCIO G. IPAC Sheriff-In-Charge
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Kakampi mo ang Batas
○
○
http://mabuhaynews.com
mula sa pahina 4
mga cellphones, 0917-984-24-68 at 0919-609-64-89. Maaari din po kayong sumulat sa amin sa aming address: 18-D Mahiyain corner Mapagkawanggawa, Teachers Village, Diliman, Quezon City. O di kaya ay maaari kayong mag-email sa amin sa website na ito, www.batasnews.com o
[email protected]. Panoorin din po si Atty. Batas sa worldwide TV sa Internet, sa “YouTube”, “metacafe” at “iGoogle”, at pakinggan siya sa kanyang mga programa sa radyo: DXAS sa Zamboanga City, Lunes-Miyerkules-Biyernes, alas 5:30 n.u.; DZXQ 1350 khz sa Metro Manila, Lunes hanggang Biyernes, 6:00 n.u.; DYKA 801 khz sa San Jose, Antique (at www.wowantique.com o www.kiniray-a.com), Lunes hanggang Biyenes, 10:00 n.u.; at DYMS Aksiyon Radyo sa Catbalogan City, Samar, Lunes hanggang Biyernes, 11:00 n.u. Abangan din ang kanyang pagbabalik sa telebisyon. REPUBLIC OF THE PHILIPPINES REGIONAL TRIAL COURT NATIONAL CAPITAL JUDICIAL REGION BRANCH 48-MANILA
AFFIDAVIT OF LOSS I, EDITA CASAL y Fabi, of legal age, widow and a resident of Block 17, Lot 43, Phase 2, Cattleya cor. Gorgonia Sts., V &G Subdivision, Tacloban City, after having been sworn to in accordance with law hereby depose and say: 1. That I am a holder and owner of fifty eight (58) shares of stock of the Bank of Philippine Islands (BPI) and said ownership is evidenced by BPI Certificate of Stock No. 27243 and appearing as such in the Corporate Books of said banking institution; 2. That sometime August 2005, I discovered for the first time that the original copy of said BPI Certificate Of Stock No. 27243 was missing and no longer among the other certificate of stocks and other important papers and documents in my files which I have not touched for quite a long time; 3. That despite diligent and exhaustive efforts made, said Certificate of Stock No. 27243 could no longer be located or found; 4. That the aforementioned Certificate of Stock No. 27243 was never transferred, sold, endorsed, pledged or mortgaged to any person or entity as security for any debt whatsoever; 5. That I am executing this Affidavit to attest to the fact of the loss of said Certificate of Stock No. 27243 to request BPI to declare the same null and void and to issue another Certificate of Stock as its replacement. AFFIANT FURTHER SAYETH NONE. Signed this 12th day of October 2005 at Tacloban City.
○
CIVIL CASE NO. 00-96294 FOR DECLARATION OF NULLITY OF MARRIAGE MARIA JUANITA P. ENRIQUEZ, A.K.A. MARY JANE P. ENRIQUEZ, Petitioner, -versusROLANDO SANTOS ENRIQUEZ, Respondents. X—————————————X
DECISION Before the Court is a petition for the declaration of nullity of marriage filed by petitioner Maria Juanita P. Enriquez, a.k.a. Mary Jane P. Enriquez against Rolando Santos Enriquez, respondent. Petitioner and respondent were married on 9 January 1983. Their union was blessed with a children named Michelle and Anne Christine both surnamed Enriquez. Despite valid service of summons on 13 February 2000, respondent did not file the necessary pleading for which reason and upon order of the court Prosecutor Marcial Distor submitted a report that no collusion existed between the parties. The petition was endorsed to the Office of the Solicitor General in the Order dated 14 November 2000 but no Certification was issued. Trial ensued in the presence and with the active participation of the Public Prosecutor, Marcial Distor. The records reveal that petitioner and respondent were working for the same company, Electronic Assemblies, Inc. About forty days after the tragic death of Mary Jane’s fiancee, respondent introduced himself and asked if he could visit the former Mary Jane agreed and soon after they were dating regularly. Sometime in August of 1982, they had already established a live-in relationship. However a few weeks after the arrangement, Mary Jane started suspecting Rolando of having a relationship with another woman. This triggered an altercation which ended up Mary Jane being slapped and punched by Rolando. Mary Jane at that time, thought she was at fault because of her jealousy. In spite of this physical encounter, they got married on 09 January 1983 and sometime in September of 1983, Mary Jane gave birth to a baby girl, Michelle. In 1983, petitioner was sent by her office for a computer course at the Ateneo. Respondent on his own, also enrolled in the same class with the primary intention of looking over his spouse. After three courses, respondent dropped out but pressured petitioner to do the same. His reasons were, she was staying out too late and most of her classmate were male. On her fourth course, she quit just to please her husband. In 1983, they had to live with her in-laws because of want of a maid to take care the child Michelle. However,while at her in-laws, she was continuously criticized even by her in-laws over her choice of clothes. She was not allowed to wear “too revealing” clothes like shorts and blouses with low necklines. This prompted fights between the two but petitioner always acceded, again to please her husband. In 1984, petitioner arrived at around 11 PM at home from work and was confronted by her husband who thought that she had a lover. This led to another altercation with respondent hitting petitioner. Petitioner was dissuaded from leaving when respondent profusely apologized and promized that they would transfer to their own home. Also in the same year, respondent left for work in Saudi Arabia. He came home every six months. During those times, their relationship was pleasant for a few days but would always turn sour when respondent started “interogating” petitioner about her schedule and other activities. Several times, he would also rummage through the personal belongings of petitioner in search of “evidence” of her alleged paramour. Sometime in 1990, respondent went home for good because of the gulf war. In that same year, petitioner gave birth to thier second daughter, Christine. Shortly after, petitioner enrolled for her Masters in Business Administration. Respondent who was unemployed at that time also enrolled in the same course but dropped out when he got employed at the Philippine Geothermal. In the meantime, he also continuously harangued his spouse to drop out from her course. He cited reasons like she was staying out too late because of her classes and had “no need to socialize”. Petitioner eventually stopped her Masteral studies because of the constant pressure from her husband. In the early 90"s, to petitioner’s surprise she was invited by her husband to attend dinner-dances sponsored by the Philippine Geothermal about once or twice a year. However, during those affairs, she was not allowed to dance and had to wear long sleeves and closed-neck dresses. Sometime in 1992, petitioner joined Levi Strauss where her income doubled. Despite having a new job and turbulent marriage, she convinced her husband to attend Couples for Christ and Marriage Encounter seminars. However, and to her dismay her husband continued to irritate her regarding her work and personal schedule according to petitioner, respondent often insinuated that she was having a relationship with another man. Also in that same year, petitioner once woke up having difficulty breathing. To her shock, she realized respondent was strangulating her, who only stopped when she managed to escape from his hold. She tried to separate from him but was again dissuaded. Sometime in 1994 and 1995, petitioner discovered that respondent was having an affair with a married woman who was their
neighbor in Binan, Laguna. She also saw in his possession a credit card of a woman officemate. Sometime in 1996, she and the whole family move to Singapore because of a recent promotion. Her husband also was able land a job with 3M Singapore. In the same year, in one of her trips to Malaysia, her children reported to her that respondents went out with another woman. In reaction, she attempted to discuss this with respondent but was always rebuffed. In 1997, while on vacation trip to the USA, respondent most often sulked and refused to join the family on nights out like watching the opera. And in December of 1998, while on a vacation trip to Manila, respondent hit his daughter, Michelle on the head several times over a trivial matter. Sometime in April of 1999, petitioner in one of her business trips to Manila received an overseas phone call from respondent. In a fit of jealousy, respondents threatened to kill their children and himself. She had to stay on to phone for several hours just to appease her husband. Upon arriving from Manila, after insuring the safety of her children, she finally confronted her husband who left the conjugal house. The parties did not acquire properties during the marriage. Dino SC Pena, a Psychiatrist clearly found in his report: “Based on the above findings it is, however, the conclusion of the undersigned that respondent manifested symptoms that do not meet the criteria for any one specific personality disorder, but together the symtoms have shown to cause significant distress and impairment to his marital relationship. Hence, he is labeled to have a diagnosis of Personality Disorder Not Otherwise Specified (Mixed Typed). The disorder attributed to the respondent has been present since the early adolescence and antedate his marriage. This disorder continued to manifest during his marriage and up to the time he separated from the petitioner. The psychological deficits of the respondent labeled as Personality Disorder Not Otherwise Specified is development and pervasive in nature and not amendable to cure to any of the currently available psychiatric treatment modality.” Petitioner’s uncontroverted recital of respondent’s behavior during the marriage well as the report of the psychologist and the corroborative witness Benigno Pabalan, Jr. convince this court that the marriage between the parties is one susceptible for annulment on the ground of psychological incapacity of the respondent to comply with the essential obligations of marriage. Marriage is a special contract of permanent union between a man and woman entered into in accordance with law for the purpose of establishing a conjugal and family life. As such, husband and wives have right as well as the corresponding obligation toward each other. Article 68, of the New Family Code obliges them to live together, to observe mutual love and respect and fidelity and to render mutual support Art. 36, of the New Family Code, however, similarly provides that the marriage contracted by any party who, at the time of the celebration, was psychologically incapacitated to comply with the essential marital obligations of marriage, shall likewise be avoid even if such incapacity becomes manifest only after its solemnization. The framers of the Family Code held the view that one of the other factors constituting psychological incapacity to discharge the essential requirments of marriage, is the refusal of the respondent to dwell with the petitioner without fault on the part of the latter. The aforesaid circumstance is relevant to the instant case. In no instance did respondent, Rolando Santos Enriquez showed his intention to love and start a family with the petitioner, Maria Juanita P. Enriquez a.k.a. Mary Jane P. Enriquez. While the law puts marriage in such high pedestal, it equally realizes that there are persons who may not be able to comply with the essential responsibilities of marriage due to psychological reasons which were existing during the time of celebration of the marriage but become manifest only during the cohabitation of the parties. In such a case, the law grants a relief for offented party who may trap in marital union that exists in name only. To reiterate, the evidence in this case of convincing testimony of the petitioner, the findings of the psychologist and the corroborative withness which remain uncontroverted by any evidence from respondents can be annulled under Art. 36 of the New Family Code. This is a remedy available to parties who are enmeshed in the marriage that is a sham or spouses who that have long separated because of the inability of one of them to perform the duties of married couples. The respondent, by his failure to file answer, is similarly considered to have failed to present controverting or refuting evidence which would repel, counteract or disprove facts established by the petitioner. The petitioner on the other hand, has proven her case by preponderance of evidence, and accordingly, a judgement in her favor. WHEREFORE, the court declares the marriage between Maria Juanita P. Enriquez a.k.a. Mary Jane P, Enriquez and Rolando Santos Enriquez, celebrated on 9 January 1983 as NULL and VOID pursuant to Art 36 of the New Family Code. The absolute Community Regime under Art. 99 of the Civil Code between the parties are accordingly TERMINATED. The petitioner as recommended by the Court Social Worker is granted custody of the minor child giving visitorial rights to respondent. The parties must jointly support the minor child. Let a copy of this decision be furnished the Local Civil Registrar of Manila, Marikina, and National Census and Statistics Office for thier information and guidance. IT IS SO ORDERED Manila 17 January 2003. NIMFA CUESTA-VILCHES Judge Copy furnished: • The Local Civil Registrar- Manila • The National Statistics Office Mabuhay: July 11, 2008
Mabuhay
HULYO 11 – 17, 2008 EXTRA-JUDICIAL SETTLEMENT OF ESTATE WITH WAIVER OF RIGHTS/QUITCLAIM Notice is hereby given that the late AIDA D. EUSEBIO who died on February 19, 2007 in Muntinlupa City her place of residence at the time of death, she left personal properties which include the unpaid obligations of her debtor. Also there is no last will and testament left by the deceased and there is no pending testate or intestate proceedings pending before any courts of the Philippines, involving the same parties and the same property; there are no known debts left by the deceased for which reason the heirs desire that they settle the estate of Aida D. Eusebio. That Jose Vicente D. Dimaculangan, of legal age, single, Filipino and Emiliano G. Eusebio, of legal age, widower, Filipino both residing at #168 Monastery Road, Bgy. San Isidro, Magalang, Pampanga, are the only persons and parties and are the legitimate surviving son and spouse of the deceased. The surviving spouse has waived and renounced his rights and interest in the estate of the deceased, as well his own share, in favor of Jose Vicente D. Dimaculangan executed before Notary Public Jose V. Reyes; Doc. No. 445; Page No. 40; Book No. XV; Series of 2008. Mabuhay: July 11, 18 & 25, 2008
PANAWAGAN
AFFIDAVIT OF SELF-ADJUDICATION
NANANAWAGAN si Mrs. Marilisa Factora ng Barangay Palimbo Proper, Camiling, Tarlac City tungkol sa isang sanggol na babae na iniwan sa may harapan ng kanilang gate noong Disyembre 29, 2007. Na kung maaari ay makipag-ugnayan sila sa Department of Social Welfare and Development (DSWD) sa San Vicente, Tarlac City na may telepono bilang (045) 982-0756.
Notice is hereby given that the estate of the deceased Proceso Gabriel Reyes who died intestate on November 6, 2006 at Bocaue, Bulacan left a parcel of land consisting of Forty Two (42) square meters more particularly described as Transfer Certificate of Title No. T-467331 (M) hereby adjudicate to Grace Vivian Reyes the parcel of land above described and hereby request the Register of Deeds of Bulacan, Meycauayan Branch, to register and render the same effective as per Doc. No. 453; Page No. 92; Book No. 117; Series of 2008 in Notary Public of Atty. Teodulo E. Cruz.
Mabuhay: July 11, 18, & 25, 2008
Mabuhay: July 4, 11 & 18, 2008 Republic of the Philippines SUPREME COURT Office of the Ex-Officio Sheriff Malolos City, Bulacan RIZAL COMMERCIAL BANKING CORP. Mortgagee,
EJF NO. 181-2008 EXTRA-JUDICIAL FORECLOSURE OF REAL ESTATE PROPERTY UNDER ACT 3135 AS AMENDED BY ACT 4118
– versus – GERLANDA C. ILAGAN m/to RONELO B. ILAGAN, Mortgagor,
Republic of the Philippines SUPREME COURT Office of the Ex-Officio Sheriff Malolos City, Bulacan
X -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- X EJF NO. P-107-2008
PAG-IBIG FUND OR HOME DEVELOPMENT MUTUAL FUND (HDMF), Mortgagee/s,
EXTRA-JUDICIAL FORECLOSURE OF REAL ESTATE PROPERTY/IES -versusUNDER ACT NO. 3135 AS AMENDED BY ACT 4118 MARYLOU G. RICAMONTE MARRIED TO EDISON C. RICAMONTE JR. Mortgagor/s x————————————x
NOTICE OF SHERIFF’S SALE
Upon extra-judicial petition for sale under Act 3135 as amended by Act 4118 filed by Home Development Mutual Fund (HDMF) otherwise known as the PAG-IBIG FUND with principal office at 2nd floor North Centrum Bldg., Tabang,Guiguinto, Bulacan the mortgagee/s against MARYLOU G. RICAMONTE married to EDISON C. RICAMONTE, JR., with residence and postal address at #2 Simoun St., La Loma, Quezon City, the mortgagor/s to satisfy the mortgage indebtedness which as of February 15, 2008, in the amount of THREE HUNDRED FIFTY ONE THOUSAND THREE HUNDRED SEVENTY SEVEN & 66/100 (P351,377.66)Philippine Currency, including/excluding interest thereon, including/excluding 10% of the total indebtedness as and by way of Attorney’s fees, plus daily interest and expenses thereafter, also secured by said mortgage and such other amount, which may become due and payable to the aforementioned mortgage.The ExOfficio Sheriff of Bulacan thru the Defuty Sheriff hereby gives notice to all interested parties and to the public in general that on August 19, 2008 at 10:00 in the morning or soon thereafter, in front of the Office of Branch 77, Regional Trial Court located at the ground floor, Now Justice Hall Provincial Capitol Malolos City, Bulacan will sell at public auction to the highest bidder for cash and in Philippines currency, the described real property/ies below with existing thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-366846 (M) A parcel of land (Lot 24, Blk.22, of the cons. subd. plan Pcs-03-008362, being a portion of cons. lots 3936-3940 Lolomboy Est. & Lots 4280-C Psd-03-077125 (LRC Rec. No.) situated in the Bo. of Loma de Gato, Mun. of Marilao, Prov. of Bulacan. ... Containing an area of Forty (40) SQ. METERS ... This notice of Sheriff’s Sale will be posted for a period of twenty (20) days in three (3) of the most conspicuous public places in the municipality where the subject property/ies is/are located and at Malolos City, Bulacan where the sale shall take place, and likewise a copy will be published for the same period in the MABUHAY a newspaper of general circulation in the province of Bulacan, once a week for three (3) consecutive weeks before the date of Auction Sale. All sealed bids with its accompanying transmittal letter addressed to this office must be submitted to the undersigned on or before the above stated date and hour at which time all sealed bids thus, submitted shall be opened. In the event the public auction should not taken place on the said date, it shall be held on AUGUST 26, 2008 at 10:00 A.M. without further notice. Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title to the property/ies and the encumbrance thereon, if any there be. Malolos City, Bulacan, July 01, 2008. EMMANUEL L. ORTEGA Ex- Officio Sheriff
Copy furnished: All parties concerned
9
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
By: ARMANDO P. PASCUAL Sheriff IV
Mabuhay: July 4, 11 and 18, 2008
There is but one road which reaches God and that is Prayer. If anyone shows you another, you are being deceived. — ST. THERESA
NOTICE OF SHERIFF’S SALE
Upon extra-judicial petition for sale under Act 3135 as amended by Act 4118 filed by RIZAL COMMERCIAL BANKING CORPORATION, with office at the 12th Floor, Yuchengco Tower, RCBC Plaza, 6819 Ayala Ave. cor. Sen. Gil Puyat Ave., Makati City against GERLANDA C. ILAGAN m/to RONELO B. ILAGAN with postal address at No. 8 Sabitan St., Sto Rosario, Malolos, Bulacan the mortgagor/s to satisfy the mortgage indebtedness which as of May 22, 2008 amounts to TWO MILLION TWO HUNDRED THIRTY FIVE THOUSAND SEVEN HUNDRED THIRTEEN PESOS & 85/100 (P2,235,713.85), Philippine Currency, including interest threon, excluding 20% of the total indebtedness by way of attorney’s fees, plus daily interest and expenses thereafter, also secured by said mortgage and such other amount which may become due and payable to the aforementioned mortgagee, the ExOfficio Sheriff of Bulacan thru the undersigned Sheriff hereby gives notice to all interested parties and to the public in general that on July 22, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter in front of the Office of the Ex-Officio Sheriff of Bulacan, located at the back of the Bulwagan ng Katarungan, Provincial Capitol Compound, Malolos, Bulacan will selI at public auction thru sealed bidding to the highest bidder for CASH and in Philippine Currency, the real property below together with all the improvements existing thereon: TRANSFER CERTIFICATE OF TITLE NO. T-134327 “A parcel of land (Lot 4381-H-9 of the subd. plan LRC, Psd-347365, approved as a non-subd. project, being a portion of Lot 4381-H, LRC Psd-294260, LRC Cad. Rec. No. 511), situated in the Bo. of Sta. Isabel, Mun. of Malolos, Prov. of Bulacan, Is. of Luzon. Bounded on the NE., pts. 2 to NE., pts. 2 to 4 by Lot 4280, Malolos Cad.; on the SE., pts. 4 to 5 by Lot 4381-G LRC Psd-294260; on the SW, pts. 5 to 1 by Lot 4381-H-1 LRC Psd-294260 (Road), and on the NW, pts. 1 to 2 by Lot 4381-H-8 of the subd. plan xx xx xx xx containing an area of THREE HUNDRED FIFTY (350) SQ. METERS, more or less. xx xx xx This NOTICE OF SHERIFF’S SALE will be posted for a period of twenty (20) days in three (3) of the most conspicuous public places in the municipality where the subject property is located and at Malolos City, Bulacan where the sale shall take place, and likewise a copy will be published for the same period in the MABUHAY a newspaper of general circulation in the province of Bulacan, once a week for three (3) consecutive weeks before the date of auction sale. All sealed bids with its accompanying transmittal letter addressed to this office must be submitted to the undersigned on or before the above stated date and hour at which time all sealed bids thus submitted shall be opened. In the event the public auction should not take place on the said date, it shall be held on July 29, 2008 at 10:00 A.M. or soon thereafter without further notice. Prospective bidders or buyers are hereby enjoined to investigate for themselves the title to the property and the encumbrances thereon if any there be. Malolos City, Bulacan, June 24, 2008. EMMANUEL L. ORTEGA Ex-Officio Sheriff BY: NORMAN S. IPAPO Sheriff IV Copy furnished: All parties concerned Mabuhay: June 27, July 4 & 11, 2008 SHOWING ON JULY 17, 2008 ONWARDS
subject to change without prior notice
THE DARK KNIGHT
MAMMA MIA
HANCOCK
THE DARK KNIGHT
REPUBLIC OF THE PHILIPPINES REGIONAL TRIAL COURT OF BULACAN THIRD JUDICIAL REGION MALOLOS CITY BRANCH 10 SP. PROC. NO. 145-M-2008 IN RE: IN THE MATTER OF CORRECTION OF ENTRIES IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF CHRISTOPHER FUNTILAR CAGUIMBAL, CHRISTOPHER FUNTILAR CAGUIMBAL, Petitioner, —versus— THE CIVIL REGISTRAR OF BALAGTAS, BULACAN NATIONAL STATISTICS OFFICE, ADMINISTRATOR AND CIVIL REGISTRAR GENERAL, CARMELITA N. ERICTA. SPS. CARLOS MIYAHIRA CAGUIMBAL AND EMMA N. FUNTILAR, Respondents. X————————————X
ORDER In a verified Petition dated June 17, 2008, of the petitioner Christopher Funtilar Caguimbal, alleging among others, that petitioner is of legal age, single, Filipino, and with residence and postal address at Blk. 17 Lot 14, Ph 3-B Brgy. Dela Paz, Antipolo City where he may be served with summons and other court processes; the respondent Local Civil Registrar of Balagtas, Bulacan, on the other hand, is a public officer charged with the civil registration within his territorial jurisdiction and is holding the office at Balagtas, Bulacan, where he/she may be served with summons and other court processes; the repondent National Statistics Office, represented by its Administrator and Civil Registrar General-Carmelita N. Ericta, is a government agency tasked with the duty of keeping statistical records of documents, and the generation of statistics, and may be served with summons and other court processes at National Statistic Office, East Avenue, Diliman, Quezon City; the respondents Sps. Carlos Miyahira Caguimbal and Emma N. Funtilar who are indispensable party in this petition, and may be served with summons and other legal processes at Block 17, Lot 14, P-3B, Purok Imelda, Brgy. Dela Paz, Antipolo City; that petitioner was born on August 27, 1983 at Balagtas, Bulacan to the Spouses Carlos Miyahira Caguimbal and Emma N. Funtilar. Upon securing a copy of his Birth Certificate sometime in January 2007 he was surprised to find out that in his Certificate of live Birth issued by the National Statistic Office, the middle name and birth place of his father as appearing therein were entered as “Mejahera” (Annex “A2”) and “Naga City” (Annex “A-3”) respectively but in truth and in fact, in the Certificate of Live Birth of his father (Annex “B”), the same were entered as “Miyahira” and “Bombon, Camarines Sur” respectively, which is the truth and correct middle name and birth place of his Father. Likewise, the date of marriage of his parents as appearing therein was entered as “March 7, 1983” (Annex “A-4”) instead of April 7, 1998 which is thrue and correct date of marriage of his parents; that the error in the above entries in the Certificate of live Birth was due to a misunderstanding between the informant and the records officer; to avoid confusion and to put things in legal perspective and to conform to his official records and documents, it is necessary that a change in the entries be made in the Certificate of Live Birth from the middle name of his father as appearing therein entered as “Mejahera” be corrected to “Miyahira” and his father’s birthplace from “Naga City” be corrected to “Bombon, Camarines Sur”, likewise, the date of marriage of his parents as appearing therein as “March 7, 1983” be changed to “April 7, 1998”, that such change and /or correction is not being done in order to perpetuate fraud, or any miscarriage of justice, or even to evade prosecution, petitioner is not unmindful that as a consequence of filling this petition, he is required by law to pay the docket fess and other necessary legal fees in order for the said petition to prosper. However, he cannot afford to pay the said fees as he is an indigent. Besides, pursuant to OCA CIRCULAR NO. 121-2007 (Annex “E”), he, being a client of Public Attorney’s Office is exempt from payment of docket and other fees incidental to instituting an action in court and other quasi-judicial bodies, as an original proceeding or on appeal; petitioner prays of this Honorable Court, after publication, due notice and hearing that an order be issued directing the Local Civil Registrar of Balagtas, Bulacan that the corrected entries be made in the Certificate of Live Birth of the herein petitioner from the middle name of his father as appearing therein entered as “Mejahera” be corrected to “Miyahira” and the birthplace of his father from “Naga City” be corrected to “Bombon, Camarines Sur”, likewise, the date of marriage of his parents as appearing therein as “March 7, 1983” be corrected to “April 7, 1998”. It appearing that the petition is sufficient in form and substance, SET this case for hearing on August 20, 2008 at 10:00 a.m. at which date and time, all persons interested and who may have opposition thereto may appear and show cause, if there be any, why the same should not be granted. Let a copy of this Order be published at the expense of the petitioner in any newspaper of general circulation within the province of Bulacan once a week for three (3) consecutive weeks. Furnish the Office of the Solicitor General, Office of the Provincial Prosecutor of Bulacan, National Statistics Office, the Local Civil Registral of Balagtas, Bulacan, the National Archives, petitioner and counsel with a copy of this Order. So ordered. Malolos City, Bulacan, June 24, 2008.
Mabuhay: July 4, 11, 18, 2008
VICTORIA VILLALON-PORNILLOS Judge
Mabuhay
10
LINGGUHANG PILIPINO MULA PA NOONG 1980
HULYO 11 – 17, 2008
Pamintuan: Sa tulong ng Diyos, tao matatapos ang proyektong NorthRail NI DINO BALABO LUNGSOD NG MALOLOS —Tiniyak ni Secretary Edgardo Pamintuan na matatapos ang naaantalang proyektong NorthRail kahit dalawang taon na lamang ang nalalabi sa implementasyon nito sa pamamagitan ng tulong ng Diyos, suporta ng mga tao, at kanyang focus o matiim na paninindigan sa proyekto. Si Pamintuan ang itinalaga ni Pangulong Arroyo bilang bagong pangulo at Chief Operating Officer ng North Luzon Railways Corporation (NorthRail) na namamahala sa nasabing proyekto. Una rito, inamin ni Pamintuan noong Hunyo 30 na itinigil ng mga kontraktor na Tsino ang paggawa ng civil works sa proyektong nagkakahalaga ng $503 milyon na mag-uugnay sa lungsod ng Caloocan, Metro Manila at Malolos, Bulacan. Sa pakikipanayam ng Mabuhay kay Secretary Pamintuan noong Hulyo 5 sinabi niya na matatapos sa 2010 ang NorthRail. “With God’s help and our people support, and my laser focus on the project, we will not fail,” ani Pamintuan na dating alkalde ng Lungsod ng Angeles sa Pampanga, at kasalukuyang tagapangulo ng Subic Clark Alliance Development Council (SCADC). Sinabi ni Pamintuan na kahit dalawang taon na lamang ang natitira sa implementasyon ng NorthRail ay titiyakin niyang matatapos at magagamit iyon. “We only have two years and we will see to it that tracks will be laid down and trains rolling by then,” aniya. Binigyang diin din niya ang intensyon ni Pangulong Arroyo na
matapos at magamit ang NorthRail tulad ng kanyang ipinangako sa pagsisimula nito. “Determinado kaming ituloy at tapusin ang proyekto tulad ng pangako ni PGMA,” ani Pamintuan. Binanggit din niya na hindi pa tuluyang inaabandona ng mga Tsino ang proyekto at patuloy pa silang nakikipag-usap sa mga ito. “Hindi pa kanselado ang kontrata,” aniya. Patungkol naman sa bumubuo ng pamunuan ng NorthRail Board, ipinahiwatig niya na may mga mapapalitan nang sabihin niya: “We’ll bring in a new board and set the basic mechanisms to get it off the ground.” Ang konsepto ng NorthRail Project ay nabuo noong kalagitnaan ng dekada ’90. Ito ay naglalayon na makapagbigay ng mabilis at maayos na sasakyang bibiyahe sa pagitan ng Kalakhang Maynila at Gitnang Luzon sa pamamagitan ng muling pagbuhay sa inabandonang riles ng Philippine National Railways (PNR) mula sa Caloocan hanggang sa Malolos at sa Clark Freezone sa Pampanga. Maaari ding dugtungan sa mga darating na panahon ang nasabing riles hanggang sa hilagang Luzon, ayon sa plano ng pamahalaan. Ang unang bahagi (Caloocan-Malolos) ng proyektong NorthRail ay may habang 32.2 kilometro na pinondohan ng China Export-Import Bank (Ceim Bank) ng halagang $400 milyon matapos lumagda sa isang kasunduan ang mga pamahalaang ng Pilipinas at Tsina noong Pebrero 26, 2004. Ang nasabing kasunduan sa pagutang ng Pilipinas sa Tsina ay nagkabuhay simula noong Setyembre 13, 2004 at may maturity period o babayaran sa loob ng 20 taon.
Batay naman sa tala ng National Economic Development Authority (NEDA) na nakuha ng Mabuhay, ang aktuwal na pagsisimula sa implementasyon ng proyektong NorthRail ay noong Abril 12, 2005, at natapos dapat sana ito noong Oktubre 31, 2007. Ngunit, dahil sa kinailangan pang ilipat muna ang libo-libong pamilyang iskwater na nasa riles, na natapos noong Disyembre 2005, hindi agad nasimulan ang civil works o paghahanda sa inabandonang riles ng PNR para isagawa ang NorthRail. Agad namang nagsimula ang paglilinis, pagpatag, at pagbabakod sa riles noong 2006. Nagtayo rin ang mga Tsinong kontraktor ng kanilang barracks o mga pansamantalang tirahan sa loob ng bakuran ng dating istasyon ng tren sa Barangay Catmon, Malolos, kung saan nakahimpil din ang ilang heavy equipment nila at nakaimbak ang iba pang gamit tulad ng mga bakal na ngayon ay kinakalawang na. Nagsagawa rin ng mga pile testing at soil testing ang mga Tsinong kontraktor hanggang nitong Pebrero, ngunit nagsialis na sila. Ayon sa informante ng Mabuhay, nagsiuwi sa Tsina ang mga kontraktor upang ipagdiwang ang Chinese New Year, ngunit hindi na nagsibalik ang mga ito. Ilan naman ang nagsabi na tumigil ang mga Tsino dahil sa pagtaas ng presyo ng bakal na gagamitin sa nasabing proyekto. Ayon naman sa mga impormante ng Mabuhay, humihingi ng malaking dagdag na halaga para sa bakal na gagamitin ang mga Tsino dahil sa tumaas ng halos 80 porsyento ang presyo ng bakal mula 2003 hanggang 2008 at patuloy pa itong tumataas.
PAPURI — Tumanggap ng papuri ang aklat ni Gladys Cruz-Sta. Maria kay USAID Mission Director Jon Lindborg nang bumisita kamakailan ang dating provincial administrator ng Bulacan sa tanggapan ng USAID sa Maynila. Ayon kay Lindborg, makakatulong ang librong Running a Bureaucracy: A Guidebook for Local Government Unit Administrators, Other Public Managers, and Elected Officials sa pagpapabilis ng mga reporma at pagpapabuti ng pamamahala sa mga pamahalaang lokal. Si Sta. Rita, na nanungkulan ng pinaka-mahabang panahon sa bansa bilang provincial administrator, ay isang consultant ngayon sa mga USAID project sa Pilipinas. — PR