Buggyboard Maxi+ Owner Manual Russian

  • Uploaded by: Lascal Ltd.
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Buggyboard Maxi+ Owner Manual Russian as PDF for free.

More details

  • Words: 2,454
  • Pages: 16
80512

HU JP RU SE SF

SI

Használati utasítás

取扱説明書

Руководство для владельца Bruksanvisning Käyttöohjeet Navodilo za uporabo

BUGGYBOARD-MAXI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор BUGGYBOARD-MAXI™ от компании Lascal. Мы надеемся, что Вы получите удовлетворение от Вашей покупки и будете успешно использовать BUGGYBOARD-MAXI™.

E Содержание..................... 20



Колеса. ............................ 21 Рычаги............................. 22 Присоединение................. 24 Нерабочее положение....... 25 Принадлежности............... 25 Испытания. ...................... 26 Предупреждение............... 26 Другие продукты Lascal..... 51 Контактная информация.... 53 Регистрационная карточка продукта. ................................... 55

Соединители.......................21 Отсоединение. ....................24 Утилизация.........................26 Гарантия.............................27

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед применением внимательно

прочитайте эти инструкции и сохраните для последующего использования. При несоблюдении данных инструкций, Ваш ребенок может упасть и получить травму.

- 19 -

Русский

Русский

СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОСТАВ 80301

80361

80500

80501

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300 80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106

• • • • Mat

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

80249 80220

80421

80200 80318 80381

Русский

80410 80400 80390 80395

Деталь №

Наименование

Piezas ya ensambladas

Кол-во

80100 - 80106

Подставка с удлиняемыми рычагами

80200

Стопорная защелка для колеса



2

80220

Стойка подвески, левая



1

80221

Стойка подвески, правая



1

80241

Регулятор высоты



1

80249

Отражатель



2

80300

Опора рычага, левая



1

80301

Опора рычага, правая



1

80318

Ремень с зацепом

80360

XXX



1

80361

XXX



1

80381

Шпилька

80388

Упорный винт рычага

80410

Соединитель

2

80421

Колесо

2

80500

Руководство для владельца

1

1

1

2 

80390 Кожух соединителя 80395 Болт соединителя 80400 Ремень соединителя

- 20 -

2

КОЛЕСА 1. Присоединение колес. Положите подставку (80100-81006) верхней стороной вниз на устойчивую поверхность. Вставьте прочно колеса (80420) в стойку подвески, пока колеса не ‘встанут’ на свое место.

1.

СОЕДИНИТЕЛИ 2. Установка соединителей.

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2.

Соединители (80410) можно крепить, обращая вперед или назад, и устанавливать на трубы различной формы с максимальным периметром 20 см/ 8 дюймов. Расположите соединители в зоне досягаемости рычагов (80360/80361) (максимум 35 см / 14’’ над уровнем земли). Крепите соединители как можно ниже на коляске. Расположите соединители так, чтобы они не мешали складному механизму коляски. Также необходимо, чтобы рычаги не задевали тормозных механизмов/колес коляски.

3. Крепление соединителей.

3.

Наденьте ремень (80400) на трубу. Затем проденьте ремень через прорезь в кожухе соединителя (80391). Туго натяните ремень. Закрепите соединитель, поворачивая болт соединителя (80395) по часовой стрелке. Убедитесь, что коляска складывается нормально; если нет, переустановите соединители.

2

1

a a = max . 20 cm / 8 in. - 21 -

Русский

Совет! Отсоединение колес. Вытяните красную стопорную защелку для колеса на 1 см с помощью небольшой отвертки.

4. Затяжка соединителей.

4.

Соединители должны быть прочно прикреплены к коляске. Для подтягивания соединителя используйте только шпильку (80380) в качестве плеча рычага. После затяжки извлеките шпильку, нажимая на красную кнопку разблокировки на конце болта соединителя (80395).

5.

5. Перед отрезанием ремня.

Русский

Нет необходимости отрезать ремень, если он не мешает креплению BuggyBoard или складному механизму коляски. Его можно использовать на будущих колясках.

РЫЧАГИ 6. Поворот рычагов вперед.

6.

A

2 1

B

Переверните подставку на колеса. (A) Скручиванием регулятора высоты расцепите рычаги (80241) до их полного освобождения. (B) Поверните рычаги вперед, затем зафиксируйте их в заданном положении.

B

- 22 -

7. Установка шпилек.

7.

Измерьте расстояние между центрами соединителей. Выберите направление шпильки. Если измеренное расстояние находится в диапазоне: • 25-40 cm (10” – 16”) ðВариант A ниже. • 40-50 cm (16” – 20”) ð Вариант B ниже.

25 40 c m

Русский

40 50 c m

Alt. A

8.

Alt. B

B

8. Выбор подходящего отверстия.

A

3

2

1

В каждом рычаге имеется два отверстия. Чтобы выбрать наиболее подходящее для Вашей коляски отверстие, установите BuggyBoard как можно ближе к Вашей коляске, а также убедитесь, что Ваш ребенок может стоять удобно. После выбора вкрутите шпильку в выбранное отверстие, затяните монетой. Если рычаги слишком короткие для установки на Вашей коляске, имеется “Набор удлинителей” в качестве принадлежности, см. рис. 13.

- 23 -

ПРИСОЕДИНЕНИЕ 9.

9-10. Присоединение BuggyBoard. Удерживайте основание рычагов (80300/80301) и нажмите обе красные кнопки. Отрегулируйте пролет между рычагами и вставьте их в соединители до фиксации, затем отпустите кнопки. Убедитесь, что рычаги установлены на одинаковом расстоянии от центра подставки, и шпильки зафиксированы в соединителях. 10.

Выравнивание подставки.

Click Click

Разблокируйте регулятор высоты (80241) и поверните подставку в горизонтальное положение, затем зафиксируйте регулятор.

Русский ОТСОЕДИНЕНИЕ 11.

11. Отсоединение BuggyBoard Сдвиньте вниз красные кнопки разблокировки на конце каждого болта соединителя, одновременно поднимая рычаги вверх и вынимая их из соединителей.

- 24 -

НЕРАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ 12.

12. Нерабочее положение Если подставка BuggyBoard временно не используется, она может быть установлена в нерабочее положение. Пристегните зацеп (80318) к подставке, затем присоедините ремень к более высокой точке на Вашей коляске.

”Click”

13.

13. Принадлежность: ”Набор удлинителей” Поз. № 11310 Для монтажа BuggyBoard на некоторые коляски может потребоваться набор удлинителей. Удлинитель увеличивает длину рычага до 6 см (2 1/3”). Удлинители продаются парами.

14.

14. Принадлежность: ”Набор неподвижных рычагов” Поз. № 11311 Если рычаги, поставляемые в этой упаковке, слишком длинные, в качестве принадлежности имеются более короткие рычаги. Неподвижные рычаги могут быть на 5 см (2”) короче рычагов в комплекте. Неподвижные рычаги продаются парами.

15.

15. Принадлежность: Набор дополнительных соединителей Поз. № 11313 Если Вы желаете присоединить BuggyBoard к другой детской коляске без замены соединителей, имеется набор дополнительных соединителей. Дополнительные соединители продаются парами. - 25 -

Русский

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

УТИЛИЗАЦИЯ Все детали и упаковка BuggyBoard изготовлены из материалов, пригодных для повторного использования. ИСПЫТАНИЯ

Мы гарантируем высокое качество продукта. Технологический процесс находится под постоянным контролем со стороны как внутренних, так и внешних (TÜV) контрольных органов. Образцы деталей и готовых изделий также регулярно изымаются для испытания в нашей собственной испытательной лаборатории. BuggyBoard испытывается и утверждается указанными ниже испытательными организациями. • SP Swedish National Testing and Research Institute

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Русский

Для защиты Вашего ребенка от травм при использовании BuggyBoard соблюдайте эти инструкции.

• Всегда держите руками коляску, когда Ваш ребенок стоит на подставке BuggyBoard. Никогда не оставляйте без присмотра Вашего ребенка, стоящего на подставке BuggyBoard. • Ваш ребенок всегда должен стоять обеими ногами на противоскользящей задней части подставки. • Не следует использовать стояночный тормоз, когда ребенок находится на подставке BuggyBoard. • Не используйте BuggyBoard, если сломана, порвана или отсутствует какая-либо деталь. • Перед каждым использованием проверьте соединители и подтяните, при необходимости. • Не разрешайте детям играть с BuggyBoard. • Одновременно может стоять только один ребенок в возрасте примерно от 2 лет и с максимальным весом 20 кг. • Инструкции по очистке: Используйте воду, ткань и жидкость для промывки.

- 26 -

ГАРАНТИЯ

ГАРАНТИЯ Ваша подставка BuggyBoard имеет гарантию на отсутствие заводских дефектов на период одного года с даты покупки при нормальной эксплуатации и с соблюдением инструкций по эксплуатации. Эта гарантия предоставляется только первоначальному розничному покупателю и действительна только при предоставлении доказательства совершения покупки.

Bästa kund, tack för att du har valt en BUGGYBOARD-MAXI™ från Lascal. Vi hoppas att ni blir nöjd med ert inköp och att ni kommer ha stor nytta och glädje av er nya BUGGYBOARD-MAXI™.

E Innehåll............................ 28



Armarna........................... Viloläge............................ Testning............................ Andra Lascal produkter.......

30 33 34 51

Hjulen............................... 29 Koppla ihop........................ 32 Tillbehör............................ 33 Varningar.......................... 34 Kontakt information............ 53

VARNING!

Kopplingarna........................29 Koppla loss..........................32 Återvinning..........................34 Garanti................................35 Produkt reg. kort..................55

Läs denna manual noggrant innan användning och spara den för framtida referens.

- 27 -

Svenska

Svenska

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se

KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

M1 CARRIER™

The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

- 51 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 52 -

CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail: [email protected]

IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected]

BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail: [email protected]

CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail: [email protected]

CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749 [email protected]

INDONESIA B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail: [email protected]

ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail: [email protected] JAPAN – 日本 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail: [email protected]

DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail: [email protected]

KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail: [email protected]

GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected]

HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872

MALTA

- 53 -

CONTACT INFORMATION (M - Z) Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail: [email protected]

Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail: [email protected] SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail: [email protected]

MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail: [email protected]

THAILAND B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected]

TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail: [email protected]

NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail: [email protected]

PHILLIPPINES B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

PORTUGAL BBY Poligono Industrial Estruch C/De les Moreras, 115 08820 El prat de Llobregat Barcelona, Spain Tel. 93 3703207 E-mail: [email protected] RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected] SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] SPAIN BBY Poligono Industrial Estruch C/De les Moreras, 115 08820 El prat de Llobregat Barcelona Tel. 93 3703207 E-mail: [email protected] SWEDEN

- 54 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

JP

保証を受ける場合、 このお客様カードと領収書が必要です。 大切に保管してください。

RU

Регистрация – это единственная возможность гарантировать получение Вами уведомления от компании Lascal в маловероятном случае, когда будет выпущено предупреждение по безопасности.

SE

Din egistrering är det enda sättet att förvissa dig om att Lascal kommer att kunna kontakta dig med ett eventuellt säkerhetsmeddelande

SF

Rekisteröimällä ostosi on ainoa tapa varmistaa että lascal voi informoida teitä mah dollisesta mutta epätodennäköisestä turvallisuus riskistä.

SI

Samo ob registraciji vam lahko zagotavljamo, da boste deležni morebitnih varnostnih obvestil.

名前 / Имя / Namn / Nimi / Ime 住所 / Адрес / Adress / Osoite / Priimek

市 / Город / Ort / Kaupunki / Mesto 都道府県 / State

郵便番号 / Code postal / Postnummer / Postinumero / Poštna številka

国 / Страна / Land / Maa / Država

Register online at www.lascal.se/web/register

Registering your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Зарегистрируйте Вашу покупку по адресу www.lascal.se/web/register или заполните и отправьте эту карточку по почте. Registrera ditt inköp på www.lascal.se/web/register eller fyll i och returnera detta kort med post. Rekisteröi ostosi www.lascal.se/web/register tai täytä tämä kortti ja palauta postitse. Registrirajte vaš nakup na www.lascal.se/web/register ali izpolnite in nam pošljito to kartico po pošti.

メールアドレス / E-mail / E-post / E-mail osoite / Elektronski naslov

Дата покупки. Inköpsdatum Osto pvm Datum nakupa

日付コード(プラットホームの裏側を見てください)

Код даты (см. на обратной стороне подставки) Datum kod ( se plattformens baksida) Päivämäärä koodi (katso tuotteen takapuolella) Serijska številka (na spodnji strani BuggyBoarda)

Svenska

お買い上げ日

- 55 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register

Place stamp here

LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD JP.

あなたの国の代理店はp37-38か、webサイト(www.lascal.se/web/register)でお調べ になること ができます。問い合せや保証を受ける時お役立てください。

RU.

Отправьте эту карточку по почте, найдите адрес Вашего национального бюро регистрации на странице 16-17 или зарегистрируйтесь в режиме онлайн по адресу www.lascal.se

SE.

Returnera detta kort per post, du hittar adressen på sidorna 16-17, eller registrera via Intrrnet på www.lascal.se/web/register

SF.

Palauta tämä kortti postitse, löydät oman maan rekisteröinti toimiston sivulla 16-17, tai rekisteröi netissä, www.lascal.se

SI

Pošljito to kartico po pošti (naslov lokalne registracijske pisarne najdete na strani 16-17) ali se registrirajte online preko www.lascal.se

郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. Ystävällisesti taita ja sulje teipillä ennen postitusta. Älä niittaa kiinni. - 56 Prosim zložite in zalepite pred pošiljanjem. Prosimo, da ne spenjate s sponkami.

Related Documents


More Documents from "Lascal Ltd."