Buggyboard Maxi+ Owner Manual Japanese

  • Uploaded by: Lascal Ltd.
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Buggyboard Maxi+ Owner Manual Japanese as PDF for free.

More details

  • Words: 1,724
  • Pages: 15
80512

HU JP RU SE SF

SI

Használati utasítás

取扱説明書

Руководство для владельца Bruksanvisning Käyttöohjeet Navodilo za uporabo

BUGGYBOARD-MAXI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

お客様へ この度はラスカル社のバギーボード3Gをお買い上げいただきましてありがとうございます。購 入して良かったと満足していただけましたら幸いです。

E 各部のなまえ................................12



アーム.............................................14 吊り下げかた................................17 テスト..............................................18 その他の商品...............................51

車輪.................................................13 取付けかた....................................16 別売り部品....................................17 警告.................................................18 お問い合わせ先..........................53

警告!

コネクター..........................................13 取外しかた.........................................16 リサイクル..........................................18 保証......................................................18 お客様カード.....................................55

 この商品はベビーカー専用です。 ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みになり十分 にご理解ください。お読みになった後、いつも手元においてご活用ください。説明書に従って正しくご 使用いただかない場合、お子様が落下したりけがをしたりする恐れがあります。

- 11 -

日本語 - Japanese

日本語 - Japanese

この取扱説明書は大切に保管してください。 各部のなまえ 80301

80361

80502

80501

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300

日本語 - Japanese

80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106

• • • • Mat

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

80249 80220

80421

80200 80318 80381 80410 80400 80390 80395

部品の番号

各部の種類

組み立て済 み部品



80100 - 80106

固定アーム付プラットホーム

1

80200

車輪ロック装置

2

80220

サスペンション機構 左側

1

80221

サスペンション機構 右側

1

80241

高さ調節ダイヤル

1

80249

反射盤

2

80300

アームサポート 左側

1

80301

アームサポート 右側

1

80318

フック付ベルト

1

80360

固定アーム 左側

1

80361

固定アーム 右側

1

80381

コッターピン

2

80388

アームサポート用ネジ

2

80410

コネクター

2

80421

車輪

2

80502

取扱説明書

1

80390 コネクターカバー 80395 コネクターボルト 80400 コネクターストラップ

- 12 -

車 輪 1.車輪の取付けかた

1.

注意! 車輪のはずしかた 小さなドライバー等を溝に入れ て、赤い車輪ロック装置を1cmく らい引き出して車輪を抜いてく ださい。

コネクター 2.コネクターの取付け位置の決めかた

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2.

コネクター(80410)は最大周囲20cmの様々な形状 のフレームに前向き・後向きどちら向きにでも取付け ることができます。ベビーカーにコネクターを取付け る最適な位置は、ベビーカーの種類によって異なりま す。後部を観察して次の条件に合う位置を見つけてく ださい。①コネクターにアーム(80360/80361)が届 く位置(地面から高さ35cmまで)。②より安定性をはか るためできるだけ低い位置。③ベビーカーを押してい る時、車輪に当たらない位置。④ベビーカーの折りた たみ時に邪魔にならない位置。⑤アーム装置がベビ ーカー後部の全ての個所に接触しない位置。⑥両側 のコネクターが同じ高さに取付けられる位置。 3.コネクターの取付けかた

3.

ベビーカーのフレームにストラップ(80400)を回し て、 コネクターカバー(80390)の細い溝に通してくだ さい。左図のように締まるまでストラップを引っ張っ てください。 コネクターボルト(80395)を右に回して、 コネクター を締めてください。ベビーカーがきっちりと折りたため るか確認してください。折りたためない時は、 コネクタ ーの取付け位置をかえてください。

2

1

a a = max . 20 cm / 8 in. - 13 -

日本語 - Japanese

固い平面にプラットホーム(80100-80106)を裏向き に置いてください。赤い車輪ロック装置がサスペンシ ョン機構にきっちりと挿入されていることを確認して から、車輪(80420)を入れてください。 カチッと音が するまでしっかりと差し込んでください。

4.コネクターの締めつけかた

4.

コネクターはベビーカーのフレームにしっかりと固定 されなくてはいけません。 コネクターをより確実に固 定するために、 コッターピン(80380) をコネクターボ ルト (80393)の窪みにカチッと音がするまではめ込 んで回してください。固定されたら、 コネクターボルト の先の赤いリリースボタンを押し下げながら、 コッタ ーピンを上に外してください。 日本語 - Japanese

5.余分なストラップの処理のしかた

5.

バギーボード3Gのアーム装置をコネクターに取付け る時やベビーカーを折りたたむ時に支障がなければ ストラップを切る必要はありません。他のベビーカー に取付ける時に役立つかもしれません。 ストラップを 切る必要がある時は左図のように先を10-15mm残 してハサミで切ってください。

アーム

A

6.

6.アームの出しかた

2 1

B

プラットホームをひっくり返して車輪を下向きにして ください。Aのように高さ調節ダイヤル(80241)を1の 方向に押しながら、2の方向に回してロックを解除し てください。 アームを裏から前方に回転させて(B)高 さ調節ダイヤルを逆方向に回しロックしてください。

B

- 14 -

7.

7.コッターピンを入れる向きの決めかた フレーム間の幅によってコッターピンを差し込む方 向を決める必要があります。

両方のコネクターの赤いボタンの中心から中心の間 の距離を測ってください。 ・ 25-40cm⇒A図のように外側から差し込みます。 ・ 40-50cm⇒B図のように内側から差し込みます。

25 40 c m

40 50 c m

Alt. A

8.

Alt. B

B

8.コッターピンの取付けかた

A

3

2

1

お手持ちのベビーカーにバギーボード3Gを取付 ける最適の位置は、お互いができるだけ接近して いて、なおかつお子様が快適に立てる位置です。 ア ームにある3つの穴から適合するものを選んでくだ さい。 決まりましたらコッターピンを両アームの同じ個所 で穴に回しいれて、 コインできっちりと締め付けてく ださい。 もしアームが短すぎてベビーカーに合わない場合は エクステンダーキット(別売り)を付け足してください (図13参照)。

- 15 -

日本語 - Japanese

フレーム間の幅の計測のしかた

取付けかた 10.

9-10.バギーボード3Gの取付けかた

日本語 - Japanese

両方のアームの根元(80300/80301) を握って、赤い 三角のボタンを押してください。 アームは横にスライド します。 アームの幅を調節しながら、 コネクターボルト にコッターピンをカチッと音がするまではめ込んでく ださい。 コッターピンがしっかりとはまっていることを 確認してください。

11.

プラットホームを水平にする方法

Click Click

高さ調節ダイヤルのロックを解除して、 プラットホーム が水平になるまで回してください。逆に回してきっちり とロックしてください。

取外しかた 12.

11.バギーボード3Gの取外しかた コネクターボルトの先にある赤いリリースボタンを押 し下げながら、 コネクターからアームを上方に引き上 げてください。 もう一方も同様にしてください。

- 16 -

吊り下げかた

バギーボード3Gは一時的に使用しない時、ベビーカ ーに吊り下げておくことができます。 ベビーカーのハンドルにベルト(80318)をかけ輪に 通して引っ張ってください。後方を歩く人の邪魔にな らない位置にベルトの長さを調節してください。 フックのベルトのついている方を下にして プラットホームの裏側に引っ掛けて ください。 もう一方を指で押して 表の溝に入れてください。

”Click”

別売り部品 バギーボード ベーシックの付属品で製造者が認証していないものの使用はおやめください。

14.

13.“エクステンダーキット 左右1セット” 部品の番号11310 バギーボード3Gのアームが短すぎてベビーカーに 届かない場合、 このエクステンダーをお買い求めくだ さい。6cm長くすることが出きます。

14.

14.“伸縮アーム 左右1セット” 部品の番号11311 同梱のアームが短すぎたり幅が足りない時は、伸縮 アームキットをお買い求めください。8.5cm長くするこ とができます。

15.

15.“コネクターキット 左右1セット” 部品の番号11313 コネクターは付けかえることができますが、 コネクタ ーを付けかえることなしに別のベビーカーに、バギー ボード3Gをつけたい時はコネクターキットをお買い 求めください。上記の部品や他の部品については(株) ティーレックスまでお問合わせください - 17 -

日本語 - Japanese

12.ベビーカーに吊り下げることができます。

13.

リサイクル 部品、外装資材はリサイクルできる材料で作られています。 廃棄の際は、お住まいの各自治体の指示に従って処分してください。

テスト この商品は高品質であることを保証いたします。生産工程は内部検査員と外部検査機関(TÜV)の検査官に よって定期的に点検が行われています。部品と完成品の一部は検査機関で定期的に検査を行っております。 バギーボード3Gは下記の期間によってテストされ承認されています。 日本語 - Japanese

• SP Swedish National Testing and Research Institute

警 告 バギーボード3Gの使用中に起こりえる事故からお子様を守るために下記の指示に従ってください。 ・お子様がバギーボード3Gに立っている時も乗降時も、ベビーカーを両手で支えて ください。 そして、お子様から決して目を離さないでください。 ・お子様が常にプラットホームの滑り止め部分に足全体を置き両手で両フレームか ハンドルをしっかり握って立っていることを確認してください。 ・お子様がバギーボード3Gにのって走行している時はベビーカーのフットブレーキを使用しないでく ださい。停める時は平らな場所を選んでください。 ・どの部品でも、壊れたり、引き裂かれたり、なくなっていたら、バギーボード3Gは使用しないでくださ い。 ・ご使用の前にはいつもコネクターをチェックし、 もし緩んでいれば締めなおしてください。 ・お子様を決してバギーボード3Gの上で遊ばせないでください。

年齢が2歳以上で体重20kg以下のお子様1人用に作られてい ・このバギーボードは、 ます。同時に2人以上のお子様を絶対に乗せないでください。

・お手入れのしかた:中性洗剤のうすめ液をふくませた柔らかい布で拭いてから、水で洗い流してくだ さい。 その後、水分をよく拭きとってください。

保 証 保 証 本商品の保証期間はお買い上げ日より1年間です。保証期間内で取扱説明書に従った正常な使用状 態において、万一故障した場合は、無償修理いたします。 樹脂部品の自然劣化、有償修理の場合に要する運賃等の諸経費は無料サービス対象外となります。 小売店で直接お買い上げの方のみが対象です。

- 18 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se

KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

M1 CARRIER™

The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

- 51 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 52 -

CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail: [email protected]

IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected]

BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail: [email protected]

CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail: [email protected]

CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749 [email protected]

INDONESIA B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail: [email protected]

ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail: [email protected] JAPAN – 日本 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail: [email protected]

DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail: [email protected]

KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail: [email protected]

GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected]

HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872

MALTA

- 53 -

CONTACT INFORMATION (M - Z) Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail: [email protected]

Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail: [email protected] SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail: [email protected]

MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail: [email protected]

THAILAND B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected]

TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail: [email protected]

NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail: [email protected]

PHILLIPPINES B.I.D Enterprise 33P. Martinez St. Mandaluyong City Phillippines 1550 Tel. +632 532-33-52 E-mail: [email protected]

UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

PORTUGAL BBY Poligono Industrial Estruch C/De les Moreras, 115 08820 El prat de Llobregat Barcelona, Spain Tel. 93 3703207 E-mail: [email protected] RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected] SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] SPAIN BBY Poligono Industrial Estruch C/De les Moreras, 115 08820 El prat de Llobregat Barcelona Tel. 93 3703207 E-mail: [email protected] SWEDEN

- 54 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

JP

保証を受ける場合、 このお客様カードと領収書が必要です。 大切に保管してください。

RU

Регистрация – это единственная возможность гарантировать получение Вами уведомления от компании Lascal в маловероятном случае, когда будет выпущено предупреждение по безопасности.

SE

Din egistrering är det enda sättet att förvissa dig om att Lascal kommer att kunna kontakta dig med ett eventuellt säkerhetsmeddelande

SF

Rekisteröimällä ostosi on ainoa tapa varmistaa että lascal voi informoida teitä mah dollisesta mutta epätodennäköisestä turvallisuus riskistä.

SI

Samo ob registraciji vam lahko zagotavljamo, da boste deležni morebitnih varnostnih obvestil.

名前 / Имя / Namn / Nimi / Ime 住所 / Адрес / Adress / Osoite / Priimek

市 / Город / Ort / Kaupunki / Mesto 都道府県 / State

郵便番号 / Code postal / Postnummer / Postinumero / Poštna številka

国 / Страна / Land / Maa / Država

Register online at www.lascal.se/web/register

Registering your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Зарегистрируйте Вашу покупку по адресу www.lascal.se/web/register или заполните и отправьте эту карточку по почте. Registrera ditt inköp på www.lascal.se/web/register eller fyll i och returnera detta kort med post. Rekisteröi ostosi www.lascal.se/web/register tai täytä tämä kortti ja palauta postitse. Registrirajte vaš nakup na www.lascal.se/web/register ali izpolnite in nam pošljito to kartico po pošti.

メールアドレス / E-mail / E-post / E-mail osoite / Elektronski naslov

Дата покупки. Inköpsdatum Osto pvm Datum nakupa

日付コード(プラットホームの裏側を見てください)

Код даты (см. на обратной стороне подставки) Datum kod ( se plattformens baksida) Päivämäärä koodi (katso tuotteen takapuolella) Serijska številka (na spodnji strani BuggyBoarda)

Svenska

お買い上げ日

- 55 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register

Place stamp here

LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD JP.

あなたの国の代理店はp37-38か、webサイト(www.lascal.se/web/register)でお調べ になること ができます。問い合せや保証を受ける時お役立てください。

RU.

Отправьте эту карточку по почте, найдите адрес Вашего национального бюро регистрации на странице 16-17 или зарегистрируйтесь в режиме онлайн по адресу www.lascal.se

SE.

Returnera detta kort per post, du hittar adressen på sidorna 16-17, eller registrera via Intrrnet på www.lascal.se/web/register

SF.

Palauta tämä kortti postitse, löydät oman maan rekisteröinti toimiston sivulla 16-17, tai rekisteröi netissä, www.lascal.se

SI

Pošljito to kartico po pošti (naslov lokalne registracijske pisarne najdete na strani 16-17) ali se registrirajte online preko www.lascal.se

郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. Ystävällisesti taita ja sulje teipillä ennen postitusta. Älä niittaa kiinni. - 56 Prosim zložite in zalepite pred pošiljanjem. Prosimo, da ne spenjate s sponkami.

Related Documents


More Documents from "Lascal Ltd."