De Eng Es Fr 中文
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
BUGGYBOARD-MINI™ www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
INDEX
Language
page
Deutsch ..................................3 English ...................................11 Español ..................................19 Français .................................27 Italiano ..................................35 Japanese - 日本語 .......................43 Nederlands .............................51 Português ...............................59 Chinese - 中文 ...........................67 한글 .......................................75
-2-
ESPAÑOL Apreciado cliente, gracias por escoger BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Esperamos que quedará satisfecho con su compra y que hará un uso correcto de su BuggyBoard™.
¡ADVERTENCIA!
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para futuras referencias.
Contenido ........................................20 Las ueda .........................................21 Los conectores .................................21 Los brazos .......................................22 Instalando .......................................24 Desinstalando ..................................24 Cuando no está en uso ......................25 Accesorios .......................................25 Limpieza y reciclado ..........................25 Pruebas ...........................................25 Advertencias ....................................26 Garantía ..........................................26 Otros productos de Lascal ..................83-84 Contactos de Información ..................85-86 Tarjeta de reg. del producto ...............87-88
- 19 -
Español
IndexE
GUARDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS CONTENIDO 81100 - 81106 81300
81700
81570
De Eng Es Fr 中文
81330
81571
81320
81301
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
81574
BUGGYBOARD-MINI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
81572 81400
81573
81150
81340 81310/81311 81321
Español
81531
81520
81530 81500
81540
81560 81550
Partes de preensamblaje
Nº Referencia
Descripción
Cantidad
81100 - 81106
Plataforma
81150
Correa con gancho
81300
Brazo izquierdo
x
1
81301
Brazo derecho
x
1
81310/81311
Rosca de ajuste de altura (rojo/azul)
x
2
81320
Soporte Brazo Izquierdo
x
1
81321
Soporte Brazo derecho
x
1
81330
Placa de fijación
x
2
81340
Rosca de fijación
x
81400
Rueda
2
81500
Hebilla de sujeción
2
81520
Acople
2
81530
Abrazadera conector corta
2 2
1 1
2
81531
Abrazadera conector larga
81540
Separador
2
81550
Tornillo allen
2
81560
Llave allen
1
81700
Manual del propietario
81570
Brazo de suspension izquierdo
x
1
81571
Brazo de suspension derecho
x
1
81572
Muelle de suspensión
x
2
81573
Remache de suspension
x
2
81574
Fijador de rueda
x
2
1
- 20 -
LAS RUEDAS 1. Montaje de las ruedas.
(Separación de las ruedas)
I
II
LOS CONECTORES 2. Escoger la abrazadera correcta.
2
Mida el tubo vertical de su silla de paseo al que vaya a instalar los conectores (véase 3) y utilice la tabla de abajo para escoger la abrazadera conector que mejor se ajuste (81530/81531).
Ø 14 - 17mm (Ø 0.55 - 0.67 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
Ø 18 - 21mm (Ø 0.71 - 0.83 )
Ø 22 - 25mm (Ø 0.86 - 0.98 )
- 21 -
24 - 26mm (0.94 -1.02 )
Abrazadera conector larga (81531)
23 - 24mm (0.91 -0.94 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
16 - 18mm (0.63 -0.71 ) 16 - 18mm (0.63 -0.71 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
Abrazadera conector larga (81531) + Separador (81540)
18 - 22mm (1.02 -1.10 )
Ø 24 - 26mm (Ø 0.94 - 1.02 )
19 - 23mm (0.75 -0.90 )
Abrazadera conector corta (81530)
10 - 18mm (0.39 -0.71 )
Abrazadera conector corta (81530) + Separador (81540)
27 - 31mm (1.06 -1.22 )
Español
1
3
Max. 35 cm / 14 in.
Max. 35 cm / 14 in.
3. Colocación de la abrazadera. www.buggyboard.info Los conectores pueden ajustarse orientados hacia adelante o hacia atrás. Coloque las abrazaderas de forma que los brazos (81300/81301) alcancen los conectores (máximo 35cm sobre el suelo), véase fig.6. Intente ajustar los conectores lo más abajo posible en la silla de paseo. Coloque los conectores de manera que no interfieran en los mecanismos de plegado y frenado ni en las ruedas de la sillita de paseo.
4 4. Montaje de la abrazadera. Español
Coloque la abrazadera conector (81530/81531) sobre el tubo e inserte la hebilla de sujeción (81500) en la ranura de la abrazadera.
1
2
5. Apretado de los conectores.
5 2
1
Coloque el tornillo allen (81550) en el agujero de la abrazadera conector y apriételo con la llave allen (81560). Los conectores deben estar firmemente apretados a la sillita de paseo. Verifique que el cochecito se pliega debidamente; si no es así, debe colocar los conectores en otra posición.
LOS BRAZOS 6
A
6. Rotación de los brazos.
B
Dé la vuelta a la plataforma sobre sus ruedas. (A) Libere los brazos desenroscando las roscas de ajuste de altura (81310) hasta que estas queden liberadas. (B) Gire los brazos hacia adelante y luego apriete la rosca de ajuste de altura.
- 22 -
7
7. Colocación de los acoples (81520) Mida la distancia entre cada conector (desde la ranura) Dónde colocar los acoples. Si la distancia medida es entre: • 25-41 cm Alt. A. • 41-51 cm Alt. B.
25 41 c m
Español
41 51 c m
Alt. A
Alt. B
8. Cómo escoger el agujero correcto. B
8
A 1 2 3
Existen tres agujeros en cada brazo. Para escoger el agujero que mejor se adapta a su cochecito, monte el BuggyBoard™ tan cerca como sea posible de su cochecito pero asegúrese de que su hijo/a puede estar cómodo/a en él. Una vez decidido, apriete con una moneda el acople en el agujero escogido. Si los brazos son demasiado cortos para encajar en su cochecito, existe un “Kit extensión” disponible como accesorio (véase fig.13).
- 23 -
INSTALANDO 9-10. Instalación del BuggyBoard™.
9
Desenrosque la rosca de fijación (81340). Ajuste la anchura de los brazos y fíjelos en los conectores, luego apriete la rosca de fijación. Asegúrese de que la distancia de ambos brazos al centro de la tabla es la misma y que los acoples están bien ajustados en los conectores. Cómo nivelar la plataforma. Desbloquee los tornillos de ajuste de altura (81310) y gire la plataforma hasta que quede nivelada, luego bloquéela de nuevo. 10
Click
Español
Click
DESINSTALANDO 11. Desinstalación del BuggyBoard™.
11
2
Presione los botones rojos de liberación de los conectores y tire de los brazos hacia arriba.
1
IMPORTANTE ! El BuggyBoard™ debe desinstalarse del cochecito antes de plegarlo. No pliegue el cochecito con el Buggy-Board™ acoplado en él. - 24 -
CUANDO NO ESTA EN USO 12
12. Posición de descanso. Si el BuggyBoard™ no se utiliza temporalmente, puede dejarse en la posición de descanso. Coloque el gancho (81150) en la plataforma y sujete la correa en un punto más alto de su cochecito.
”Click”
13
13. Accesorio: “Kit extensión” Artículo no.11310 Para montar el BuggyBoard™ en algunos cochecitos puede necesitar un kit de extensión, que prolonga los brazos hasta 6cm (2.4”).
14
14. Accesorio: “Universal connector kit” Artículo nº 11325 Si Ud. quiere colocar el BuggyBoard™ en otro cochecito sin tener que quitar los conectores, existe un kit disponible para ello.
El fabricante no recomienda ni se responsabiliza de la utilización de accesorios de otros fabricantes.
LIMPIEZA Y RECICLADO
Instrucciones de limpieza: Use agua templada con un paño suave y un limpiador no abrasivo. Todas las partes y embalajes del BuggyBoard™ están realizados con materias primas reciclables. PRUEBAS
Nos comprometemos a asegurar que nuestros productos son de la más alta calidad. El proceso de fabricación se verifica periódicamente por controladores internos y externos (TÜV). Regularmente se toman muestras de partes y de productos acabados. - 25 -
Español
ACCESORIOS
para ser probados en nuestro propio laboratorio de pruebas. El BuggyBoard™ ha sido examinado y aprobado por SGS Standards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou, China y por SP Swedish Nacional Testing and Research Institue de acuerdo con las cláusulas relevantes EN 1888:2003. cláusula 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 y 21.4
ADVERTENCIA • Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb.) • Mantenga siempre sus manos en el cochecito cuando su hijo/a está en el BuggyBoard™. Español
• Nunca deje a su hijo/a desatendido/a mientras esté en el BuggyBoard™. • Asegúrese de que su hijo/a esta siempre de pie con ambos pies en la espacio antideslizante del BuggyBoard™. • Nunca use el freno del cochecito, cuando su hijo/a esté en el BuggyBoard™. • Antes de cada uso, verifique los conectores y apriételos si es necesario. • No utilice el BuggyBoard™ si falta alguna parte o bien está rota o defectuosa. • Nunca deje que su hijo juegue con el BuggyBoard™.
GARANTIA
GARANTIA Su BuggyBoard™ tiene garantía de defectos de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, siempre que se haga un uso correcto del mismo y se hayan seguido las instrucciones. Esta garantía se extiende sólo al detallista original y solo es valida con la prueba de compra. - 26 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
KIDDYGUARD™
safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se
KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.
M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.
- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
BUGGYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J) AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail:
[email protected] www.cnpbrands.com.au
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail:
[email protected] www.popolini.com
BELGIUM
Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
FRANCE
Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail:
[email protected] www.gamin-tout-terrain.com
GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de
HOLLAND
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
HONG KONG, CHINA & MACAU
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail:
[email protected] www.lascal.se
CHILE
HUNGARY
CANADA
Importadora Mundo Petit S.A. 763-0267 Santiago Fonos: +56 2 4159103
[email protected] www.mundopetit.cl
Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu
CYPRUS
Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail:
[email protected] www.fifa.is
Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail:
[email protected] www.demetriades.com.cy
CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail:
[email protected] www.vispa.cz
DENMARK
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA 4kids OÜ Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail:
[email protected] www.4kids.ee
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail:
[email protected] www.britax.fi
ICELAND
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 Fax. +44 (0)870 873 28 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
ISRAEL
Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail:
[email protected] www.babysafe.co.il
ITALY
Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail:
[email protected] www.primisogni.com
JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F
Tel: +81 (0)6-6271-7501 E-mail:
[email protected] www.t-smartstart.com
- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z) T-Rex, Co. Ltd.
Chuo-Ku, Osaka, #541-0053
KOREA
Penta Zone Inc. Soeul Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail:
[email protected] Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail:
[email protected] www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard
LUXEMBOURG
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
MALAYSIA
Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
MALTA
Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail:
[email protected] www.rausi.com.mt
NEW ZEALAND
Mountain Buggy Limited New Zeeland Freephone: 0800 428 449 E-mail:
[email protected] www.mountainbuggy.com
NORWAY
Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail:
[email protected] www.servicesystemer.no
POLAND
Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail:
[email protected] www.tootiny.com
PORTUGAL
B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@ elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com
RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail:
[email protected] www.carber.ru Carber Poriferra
Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45
SINGAPORE
Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
SLOVENIA
MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail:
[email protected] www.mami.si
SPAIN
B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail:
[email protected] www.elbebeaventurero.com
SWEDEN
Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail:
[email protected] www.carlobaby.com
SWITZERLAND
BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail:
[email protected] www.babybamag.ch
TAIWAN
Toppin 886-2-87924158 E-mail:
[email protected] www.babybus.com.tw
THAILAND
Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail:
[email protected] www.thaisoonthorninter.com
UNITED KINGDOM
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
UNITED STATES
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
- 86 -
お客様カード
PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng.
Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.
Esp.
El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.
Fr.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.
Jp.
保証を受ける場合必要ですので、 下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ さい。 領収書も大切に保管してください。
中文.
對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的 唯一途徑。
Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名 Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址
City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區) State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省)
Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號
Country / Pays / País / 国 / 城市 E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱
Date of purchase. Date d’achat. Fecha de compra お買い上げ日 購買日期
Serial number (see underside of the platform). Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma) Code date (voir sous la planche). シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください) 型號/序列號及日期代碼
- 87 -
Register online at www.lascal.se/web/register
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。 請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
PRODUCT REGISTRATION CARD
お客様カード
Register online at www.lascal.se/web/register
Place stamp here
LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden
PRODUCT REGISTRATION CARD Eng.
To return this card by mail, please find the address of your national registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se
Esp.
Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr.
Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se
Jp.
あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。
中文.
請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處 位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. - 72 郵送の時は点線に沿って切り取り、 2つに折ってのりづけしてく ださい。 折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。