De Eng Es Fr 中文
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
BUGGYBOARD-MINI™ www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
INDEX
Language
page
Deutsch ..................................3 English ...................................11 Español ..................................19 Français .................................27 Italiano ..................................35 Japanese - 日本語 .......................43 Nederlands .............................51 Português ...............................59 Chinese - 中文 ...........................67 한글 .......................................75
-2-
ITALIANO Gentile cliente, grazie per avere scelto BuggyBoard-Mini™ di Lascal. Le auguriamo di ottenere la massima soddisfazione con il Suo acquisto e di fare buon uso di BuggyBoard™.
ATTENZIONE!
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro.
Index
Italiano
Indice ............................................ 36 Le ruote ......................................... 37 I raccordi........................................ 37 I bracci .......................................... 38 Collegamento .................................. 40 Scollegamento ................................ 40 Quando non è in uso ........................ 41 Accessori ........................................ 41 Pulizia e riciclaggio........................... 41 Test ............................................... 42 Avvertenze ..................................... 42 Garanzia......................................... 42 Altri prodotti Lascal .......................... 83-84 Informazioni di contatto ................... 85-86 Scheda di registra. prod. ................. 87-88
- 35 -
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO INDICE 81100 - 81106 81300
81700
81570
De Eng Es Fr 中文
81330
81571
81320
81301
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
81574
BUGGYBOARD-MINI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
81572 81400
81573
81150
81340 81310/81311 81321 81531
81520
81530 81500
81540
81560 81550
Pezzo preassemblato
Italiano
N. pezzo
Descrizione
Q.tà
81100 - 81106
Piattaforma
81150
Cinghia con gancio
81300
Braccio sinistro
x
1
81301
Braccio destro
x
1
81310/81311
Vite di regolazione dell’altezza (rosso/blu)
x
2
81320
Supporto braccio sinistro
x
1
81321
Supporto braccio destro
x
1
81330
Piastra di fissaggio
x
2
81340
Vite di fissaggio
x
81400
Ruota
2
81500
Fermo raccordo
2
81520
Coppiglia
2
81530
Morsetto raccordo corto
2
81531
Morsetto raccordo lungo
2
81540
Distanziatore
2
81550
Vite a brugola
2
81560
Chiave a brugola
1
81700
Manuale utente
81570
SOSPENSIONE BRACCINO SINISTRO
x
1
81571
SOSPENSIONE BRACCINO DESTRO
x
1
81572
MOLLA SOSPENSIONE
x
2
81573
RIVETTO SOSPENSIONE
x
2
81574
Bloccaggio ruota
x
2
1 1
2
1
- 36 -
LE RUOTE 1
1. Collegamento delle ruote.
(Staccare le ruote)
I
II
I RACCORDI 2. Selezione del morsetto corretto.
2
Ø 14 - 17mm (Ø 0.55 - 0.67 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
Ø 18 - 21mm (Ø 0.71 - 0.83 )
Ø 22 - 25mm (Ø 0.86 - 0.98 )
- 37 -
24 - 26mm (0.94 -1.02 )
Morsetto raccordo lungo (81531)
23 - 24mm (0.91 -0.94 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
16 - 18mm (0.63 -0.71 ) 16 - 18mm (0.63 -0.71 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
Morsetto raccordo lungo (81531) + Distanziatore (81540)
18 - 22mm (1.02 -1.10 )
Ø 24 - 26mm (Ø 0.94 - 1.02 )
19 - 23mm (0.75 -0.90 )
Morsetto raccordo corto (81530)
10 - 18mm (0.39 -0.71 )
Morsetto raccordo corto (81530) + Distanziatore (81540)
27 - 31mm (1.06 -1.22 )
Italiano
Misurare il tubo perpendicolare sul passeggino, sul quale verranno collegati i raccordi (vedere punto 3) e usare la tabella riportata di seguito per selezionare il morsetto del raccordo più adeguato (81530/81531).
3. Posizionamento dei raccordi. www.buggyboard.info
Max. 35 cm / 14 in.
Max. 35 cm / 14 in.
3
I raccordi possono essere collegati rivolti in avanti o all’indietro. Posizionare i raccordi in modo tale che i bracci (81300/81301), vedere Fig. 6, siano in grado di raggiungere i raccordi (max. 35 cm da terra). Provare a collegare i raccordi il più in basso possibile sul passeggino. Posizionarli in modo tale che non interferiscano con il meccanismo di ripiegamento del passeggino. I bracci non devono intralciare i due meccanismi di frenata né le ruote del passeggino. 4. Collegamento dei raccordi.
4
Premere il morsetto del raccordo (81530/81531) sul tubo e inserire il fermo del raccordo (81500) nella scanalatura del morsetto.
1
2
5. Fissaggio dei raccordi. 5 2
Italiano
1
Posizionare la vite a brugola (81550) nel foro del morsetto del raccordo e serrare con la chiave a brugola (81560). I raccordi devono essere saldamente collegati al passeggino. Controllare che il passeggino si ripieghi correttamente, altrimenti occorre riposizionare i raccordi.
I BRACCI 6
A
6. Rotazione dei bracci in avanti.
B
Ruotare la piattaforma sulle proprie ruote. (A) Sbloccare i bracci svitando le viti di regolazione dell’altezza (81310) fino a quando si sganciano. (B) Ruotare i bracci in avanti, quindi fissare le viti di regolazione dell’altezza.
- 38 -
7. Posizionamento delle coppiglie.
7
Misurare la distanza tra il centro di ogni raccordo. Stabilire la direzione della coppiglia. Se la distanza misurata è compresa tra: • 25-41 cm • 41-51 cm
Altern. A sotto. Altern. B sotto.
25 41 c m
41 51 c m
Alt. B
8. Selezione del foro corretto.
B
8
A 1 2 3
In ogni braccio sono presenti tre fori. Per scegliere quello più adatto al proprio passeggino, montare il BuggyBoard™ il più vicino possibile al passeggino, ma accertarsi anche che il bambino stia in piedi comodamente. A questo punto avvitare la coppiglia nel foro prescelto, serrare con una moneta. Se i bracci sono troppo corti per il passeggino, è disponibile come accessorio un “kit di prolunga”, vedere Fig. 13.
- 39 -
Italiano
Alt. A
COLLEGAMENTO 9
9-10. Collegamento di BuggyBoard™. Svitare le viti di fissaggio (81340). Regolare la larghezza dei bracci e innestarli nei raccordi, quindi fissare le viti di fissaggio. Accertarsi che i bracci si trovino alla stessa distanza dal centro della pedana e che le coppiglie siano bloccate nei raccordi. Livellamento della piattaforma. Sbloccare le viti di regolazione dell’altezza (81310) e ruotare la piattaforma fino a quando è a livello, quindi bloccare.
10
Click Click
Italiano
SCOLLEGAMENTO 11
11. Scollegamento di BuggyBoard™. 2
Premere i pulsanti rossi di sblocco all’estremità dei bulloni dei raccordi e tirare i bracci verso l’alto.
1
IMPORTANTE ! Il BuggyBoard™ deve essere scollegato dal passeggino prima che questo venga ripiegato. Non ripiegare il passeggino quando vi è fissato il BuggyBoard™ - 40 -
QUANDO NON È IN USO 12. Posizione di riposo
12
Se non si usa BuggyBoard™ per un certo periodo, è possibile sistemarlo in posizione di riposo. Attaccare il gancio (81150) alla piattaforma, quindi fissare la cinghia in un punto più alto del passeggino.
”Click”
ACCESSORIES 13
13. Accessorio: “kit di prolunga” Articolo n. 11310
14
14. Accessorio: “kit di raccordi supplementari” Articolo n. 11325 Se si desidera collegare BuggyBoard™ a un altro passeggino/carrozzina senza rimuovere i raccordi, è disponibile un kit di raccordi supplementari, venduti a coppia.
PULIZIA E RICICLAGGIO Istruzioni per la pulizia: usare acqua calda con un panno morbido e un detergente delicato non abrasivo. Tutti i componenti e l’imballaggio di BuggyBoard™ sono realizzati con materie prime riciclabili.
- 41 -
Italiano
Per montare BuggyBoard™ su alcuni passeggini, può rendersi necessario l’uso di una prolunga, la quale allunga il braccio fino a 6cm (2.4”). Le prolunghe sono vendute a coppia.
TEST Ci impegniamo a garantire la massima qualità di questo prodotto. Il processo di fabbricazione viene regolarmente verificato da controllori sia interni che esterni (TÜV). Inoltre campioni di pezzi e di prodotti completi vengono prelevati periodicamente per essere sottoposti a test nel nostro laboratorio. BuggyBoard™ è testato e approvato dall’Istituto svedese nazionale di test e ricerca SP secondo le clausole rilevanti contenute nella norma EN 1888:2003: clausola 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4.
AVVERTENZA • Uso previsto con bambini a partire da circa 2 anni di età e con un peso massimo di 20 kg (44 lb). • Tenere sempre le mani sulla carrozzina quando il bambino è in piedi su BuggyBoard™. Non lasciare mai il bambino da solo mentre è in piedi sul BuggyBoard™. • Accertarsi che il bambino abbia sempre entrambi i piedi sulla parte posteriore antiscivolo del BuggyBoard™. • Non usare mai il freno di stazionamento del passeggino mentre il bambino è in piedi sul BuggyBoard™. Italiano
• Prima di ogni uso, controllare i raccordi e se necessario stringerli. • Non usare il BuggyBoard™ se vi sono parti rotte, piegate o mancanti. • Non fare mai giocare i bambini con BuggyBoard™. GARANZIA
GARANZIA BuggyBoard™ è garantito privo di difetti di fabbricazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto in normali condizioni d’uso e in conformità alle istruzioni per l’utilizzo. Questa garanzia si estende solo all’acquirente al dettaglio originario ed è valida solo se fornita corredata della prova di acquisto. - 42 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
KIDDYGUARD™
safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se
KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.
M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.
- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
BUGGYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J) AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail:
[email protected] www.cnpbrands.com.au
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail:
[email protected] www.popolini.com
BELGIUM
Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
FRANCE
Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail:
[email protected] www.gamin-tout-terrain.com
GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de
HOLLAND
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
HONG KONG, CHINA & MACAU
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail:
[email protected] www.lascal.se
CHILE
HUNGARY
CANADA
Importadora Mundo Petit S.A. 763-0267 Santiago Fonos: +56 2 4159103
[email protected] www.mundopetit.cl
Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu
CYPRUS
Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail:
[email protected] www.fifa.is
Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail:
[email protected] www.demetriades.com.cy
CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail:
[email protected] www.vispa.cz
DENMARK
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA 4kids OÜ Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail:
[email protected] www.4kids.ee
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail:
[email protected] www.britax.fi
ICELAND
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 Fax. +44 (0)870 873 28 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
ISRAEL
Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail:
[email protected] www.babysafe.co.il
ITALY
Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail:
[email protected] www.primisogni.com
JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F
Tel: +81 (0)6-6271-7501 E-mail:
[email protected] www.t-smartstart.com
- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z) T-Rex, Co. Ltd.
Chuo-Ku, Osaka, #541-0053
KOREA
Penta Zone Inc. Soeul Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail:
[email protected] Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail:
[email protected] www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard
LUXEMBOURG
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
MALAYSIA
Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
MALTA
Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail:
[email protected] www.rausi.com.mt
NEW ZEALAND
Mountain Buggy Limited New Zeeland Freephone: 0800 428 449 E-mail:
[email protected] www.mountainbuggy.com
NORWAY
Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail:
[email protected] www.servicesystemer.no
POLAND
Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail:
[email protected] www.tootiny.com
PORTUGAL
B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@ elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com
RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail:
[email protected] www.carber.ru Carber Poriferra
Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45
SINGAPORE
Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
SLOVENIA
MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail:
[email protected] www.mami.si
SPAIN
B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail:
[email protected] www.elbebeaventurero.com
SWEDEN
Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail:
[email protected] www.carlobaby.com
SWITZERLAND
BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail:
[email protected] www.babybamag.ch
TAIWAN
Toppin 886-2-87924158 E-mail:
[email protected] www.babybus.com.tw
THAILAND
Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail:
[email protected] www.thaisoonthorninter.com
UNITED KINGDOM
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
UNITED STATES
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
- 86 -
お客様カード
PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng.
Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.
Esp.
El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.
Fr.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.
Jp.
保証を受ける場合必要ですので、 下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ さい。 領収書も大切に保管してください。
中文.
對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的 唯一途徑。
Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名 Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址
City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區) State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省)
Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號
Country / Pays / País / 国 / 城市 E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱
Date of purchase. Date d’achat. Fecha de compra お買い上げ日 購買日期
Serial number (see underside of the platform). Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma) Code date (voir sous la planche). シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください) 型號/序列號及日期代碼
- 87 -
Register online at www.lascal.se/web/register
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。 請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
PRODUCT REGISTRATION CARD
お客様カード
Register online at www.lascal.se/web/register
Place stamp here
LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden
PRODUCT REGISTRATION CARD Eng.
To return this card by mail, please find the address of your national registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se
Esp.
Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr.
Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se
Jp.
あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。
中文.
請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處 位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. - 72 郵送の時は点線に沿って切り取り、 2つに折ってのりづけしてく ださい。 折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。