Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish

  • Uploaded by: Lascal Ltd.
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Buggy Board Maxi+ Owner Manual Spanish as PDF for free.

More details

  • Words: 3,031
  • Pages: 17
80510

EN ES FR PT Owners manual Manual de montaje Notice de montage Manual do utilizador

BUGGYBOARD MAXI+™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

INDEX

English Dear customer, thank you for choosing a BUGGYBOARD MAXI+™ from Lascal. We hope you will be satisfied with your purchase and will get good use for your BUGGYBOARD MAXI+™.

WARNING!

Read these instructions carefully before use and keep for future reference.

Español Estimado cliente, gracias por elegir el BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Esperamos que su compra le satisfaga y que haga un buen uso de su BUGGYBOARD MAXI+™ .

¡ADVERTENCIA!

Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para futuras referencias.

Français Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD MAXI+™.

ATTENTION!

Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

Português Caro cliente, obrigado por escolher o BUGGYBOARD MAXI+™ da Lascal. Esperamos que fique satisfeito com a sua compra e que faça bom uso do seu BUGGYBOARD MAXI+™.

ADVERTÊNCIA!

Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar e guarde-as para referência futura.

-2-

E Content............................ 4



Arms................................ When not in use................. Tests................................ Other Lascal products.........

6 9 10 35

Wheels.............................. 5 Connecting........................ 8 Accessories........................ 9 Warnings........................... 10 Contact information............ 37

Connectors...........................5 Disconnecting.......................8 Recycling.............................10 Warranty.............................11 Product registration card........39

English

INDEX

Rueda............................... 13 Montaje............................. 16 Accesorios......................... 17 Advertencias...................... 18 Puntos de información......... 37

Acoples................................13 Desmontar...........................16 Reciclaje..............................18 Garantía..............................19 Tarjeta de reg. del producto...39

E Contenu............................ 20

Roues............................... 21 Attacher............................ 24 Accessoires........................ 25 Mises en garde................... 26 Contact............................. 37

Connecteurs.........................21 Détacher..............................24 Recyclage............................26 Garantie..............................27 Carte d’enregistr. du produit...39

Français

E Conteúdo.......................... 28

As rodas ........................... 29 Montagem ........................ 32 Acessórios......................... 33 Advertências...................... 34 Informação para contacto.... 37

Os elementos de fixação........29 Desmontagem......................32 Reciclagem...........................34 Garantia..............................35 Cartão de registo de produto..39







Los brazos......................... Posición de plegado............ Tests................................ Otros productos de Lascal...

Bras................................. Position de repos................ Tests................................ Autres produits Lascal.........

Os braços.......................... Posição de descanso........... Testes............................... Outros produtos Lascal.......

14 17 18 35

22 25 26 35

30 33 34 35

ands

-3-

Español

E Contenido de la caja........... 12

Português

Visit www.buggyboard.info/index for additional fitting advice.

GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS CONTENIDO DE LA CAJA 80301

80361

80500

80501

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300 80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106

• • • • Mat

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

80249 80220

80421

80200 80318 80381 80410 80400 80390

Español

80395

Pieza nº

Descripción

Piezas ya ensambladas

Cantidad

80100 - 80106

Plataforma con brazos fijos

80200

Mecanismo auxiliar de blocaje de las ruedas



2

80220

Soporte izquierdo para la suspensión.



1

80221

Soporte derecho para la suspensión



1

80241

Ajuste de altura



1

80249

Reflector



2

80300

Soporte del brazo izquierdo



1

80301

Soporte del brazo derecho



1

80318

Cinta con enganche

80360

Brazo fijo izquierdo



1

80361

Brazo fijo derecho



1

80381

Tuerca

80388

Tornillo soporte del brazo

80410

Acople

80421

Rueda

2

80500

Manual de montaje

1

1

1

2 

80390 Cubierta del acople 80395 Arandela del acople 80400 Tira del acople

- 12 -

2 2

LAS RUEDAS 1. Ajustar las ruedas Colocar la plataforma(80100-81006) hacia abajo sobre una superficie firme. Introduzca las ruedas (80420) en el soporte de la suspensión hasta oír el „click“.

1.

¡Consejo! Para quitar las ruedas. Afloje el mecanismo auxiliar de blocaje rojo de las ruedas 1 cm con un destornillador pequeño.

2. Colocar los acoples

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2.

Los acoples (80410) pueden colocarse mirando hacia delante o hacia atrás de tubos de distintas formas con un ancho máximo de 20cm. Coloque los acoples de forma que los brazos (80360/80361) alcancen los acoples (máximo 35cm sobre el suelo). Intentar colocar los acoples lo más bajo posible en la silla. La posición de los acoples no debe interferir en el mecanismo de plegado de la silla. Los brazos no deben entorpecer el mecanismo de freno/ruedas de la silla.

3. Montar los acoples

3.

Doblar la cinta (80400) alrededor del tubo. Introduzca la cinta por la ranura de la cubierta del acoble (80390). Tire de la cinta hasta tensarla. Asegure el acople girando la arandela del acople (80395) en el sentido de las agujas del reloj. Comprobar que la silla pliega correctamente; en caso contrario debe cambiar la posición de los acoples.

2

1

a a = max . 20 cm / 8 in. - 13 -

Español

LOS ACOPLES

4. Tensar los acoples

4.

Los acoples deben estar firmemente acoplados a la silla. Para mayor ajuste del conector, utilice sólo la tuerca (80381) como palanca. Una vez tensado, afloje la tuerca apretando el botón rojo del final de la arandela del acople (80395).

5.

5. Antes de cortar la cinta No hay necesidad de cortar la cinta si no molesta para doblar el BuggyBoard o para el plegado de la silla. Esto puede ser útil para otras sillas.

Español LOS BRAZOS 6. Girar los brazos hacia delante

6.

A

2 1

B

Gire la plataforma sobre sus ruedas. (A) Desbloquee los brazos girando el ajuste de altura (80241) hasta que estos queden aflojados. (B) Gire los brazos hacia delante y luego bloquéelos en esta posición.

B

- 14 -

7.

7. Colocar las tuercas Mida la distancia entre el medio de cada uno de los acoples. Decidir la dirección de la tuerca Si la distancia medida es: • 25-40 cm (10-16 in.)ðAlternativa A de abajo • 40-50 cm (16-20 in.)ð Alternativa B de abajo

25 40 c m

Español

40 50 c m

Alt. A

8.

Alt. B

B

8. Elegir el mejor orificio

A

3

2

1

Hay tres orificios en cada brazo. Para elegir el orificio que mejor se acopla a su silla ponga el BuggyBoard tan cerca como sea posible de su silla, pero asegúrese que el niño esté cómodo. Una vez decidido, enrosque la tuerca en el orificio elegido y apriétela con una moneda. Si los brazos son demasiado cortos para ajustarse a su silla, hay un “kit de extensión” disponible como accesorio, vea figura 13.

- 15 -

CONEXIÓN 9.

9-10. Conexión del BuggyBoard Coja la base de los brazos (80300/80301) y empuje ambos botones rojos. Ajuste la anchura de los brazos e introdúzcalos en los acoples hasta oír click, luego suelte los botones. Asegúrese de que las tuercas están en la posición de cierre. Nivelar la plataforma Abra el ajuste de altura (80241) y gire la plataforma hasta alcanzar el nivel y luego bloquéelo.

10. Click Click

Español DESMONTAR 11.

11. Desmontar el BuggyBoard En la tuerca final de cada acople,mover los botones de seguridad rojos mientras se tira de los brazos de los acoples hacia arriba y hacia fuera.

- 16 -

POSICIÓN DE PLEGADO. 12.

12. Posición de plegado Si el Buggy Board no se usa temporalmente se puede plegar. Sujete el gancho (80318) a la plataforma y enganche la cinta al punto más elevado que pueda de la silla.

”Click”

ACCESORIOS

13.

13. Accesorio: ”Extender Kit” Artículo no. 11310. Para colocar el Buggy en algunas sillas puede que se necesite una extensión. La extensión prolonga el brazo unos 6 cm. El kit de extensión se venden a pares. 14. Accesorio: ”Expandable Arm Kit” Artículo no. 11311

14.

Si los brazos de esta caja son demasiado cortos y/o se require anchura extra, hay un kit de ampliación. El kit de ampliación es hasta 8.5 cm más largo que los brazos fijos incluídos en la caja. El kit de ampliación se vende a pares. 15. Accesorio: “Extra Connector Kit“ Artículo no. 11313 15.

Si quieres ajustar el BuggyBoard a otra silla/ cochecito sin tener que cambiar los acoples, hay un kit extra de acoples disponible. Los acoples extras se venden a pares.

Todas las partes y el packaging del Buggy-

- 17 -

Español

O fabricante não recomenda nem se responsabiliza pela utilização de acessórios para o BuggyBoard Maxi+ de outros distribuidores/fabricantes.

RECICLAJE

Board están hechas de materia prima reciclable. Instrucciones de limpieza: Utilice agua, paño húmedo y jabón. TESTS

Nos comprometemos en asegurarnos que este producto es uno de los de calidad más alta. El proceso de fabricación es comprobado regularmente por controladores externos (TÜV) e internos. Tanto las muestras como el producto completo son también controlados regularmente en nuestro propio laboratorio. • SP Swedish National Testing and Research Institute

ADVERTENCIA

Español

• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20kg (44 lb.) • Mantenga siempre sus manos en la silla cuando el niño permanezca sobre el BuggyBoard. Nunca deje al niño desatendido mientras esté sobre el BuggyBoard. • El niño siempre debe permanecer con ambos pies sobre la parte antideslizante de la tabla. • No utilice el freno cuando el niño esté sobre el BuggyBoard. • No utilice el BuggyBoard si alguna parte está rota, doblada o extraviada. • Antes de cada uso compruebe los acoples y el ajuste si fuese necesario. • No permita que los niños jueguen con el BuggyBoard.

- 18 -

GARANTÍA

GARANTÍA Su BuggyBoard está garantizado un año a partir de la fecha de compra. Se garantiza de esta forma que está libre de defectos de fábrica. La garantía es válida siempre y cuando se use según las instrucciones de uso, y presentada junto con el comprobante original de compra.

FRANÇAIS

- 19 -

GARANTIA

GARANTIA O BuggyBoard tem garantia contra defeitos de fabrico durante um período de um ano contado a partir da data de compra sob condições de utilização normais e de acordo com as instruções de funcionamento. Esta garantia estende-se apenas ao comprador original e é válida apenas mediante a apresentação da prova de compra.

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

More information available on internet:

www.kiddyguard.com

...become safe

Dangerous places... - 35 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™ The Ultimate Baby Carrier

The art of moving forward with your baby

The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

www.lascal.se

BUGGYBOARD-MINI™ The BuggyBoard-Basic™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se - 36 -

CONTACT INFORMATION (A - K) AUSTRALIA CNP Brands 20 Calarco Drive Derrimut VIC 3030 Tel. 1300 667 137 E-mail: [email protected]

GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail: [email protected]

GREECE Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Tel. (210) 5232605 E-mail: [email protected]

BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

BRAZIL Girotondo Rua Jose Janarelli, 442 São Paulo - SP 05615-000 Tel. (11) 3478 4516 E-mail:[email protected]

HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872 IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected]

CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail: [email protected]

CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749 [email protected]

ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail: [email protected]

CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail: [email protected]

ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD s.r.o 54912 Vysokov 1 Tel. 491 433 544 E-mail: [email protected]

日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail: [email protected]

DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail: [email protected]

FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail: [email protected]

- 37 -

CONTACT INFORMATION (L - Z) LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected]

SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] SPAIN B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

SWEDEN Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail: [email protected]

MALTA Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail: [email protected]

SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail: [email protected]

MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail: [email protected]

TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected]

THAILAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. Taksin 19, Taksin Road Bukkalo, Thonburi Bangkok 1060 Tel. +(662) 2891891 E-mail: [email protected]

NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel. +97142268448 E-mail:[email protected]

POLAND Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznań Tel. 061 - 8 499 261 E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail: [email protected]

PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

- 38 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Eng.

Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.

Esp.

El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr.

L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Pt.

Registar a sua compra em www.lascal.se ou preencher e devolver este cartão pelo correio.

Name / Nom / Nombre / Nome Address / Adresse / Dirección / Endereço

City / Ville / Ciudad / Cidade

State / Etat / Provincia/ Estado

Postcode / Code postal / Código Postal

Country / Pays / País / País

Register online at www.lascal.se

Registering your purchase at www.lascal.se or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / Endereço de e-mail

No thanks, I DO NOT want to receive any offers or information from Lascal and/or their distributors. Your registration information will not be shared nor sold to any third party.

- 39 -

Svenska

Date of purchase. Date code (see backside of the platform). Date d’achat. Code date (voir sous la planche). Fecha de compra. Código del producto (mire en el dorso de la plataforma). Data de compra Código de data (ver nas traseiras da plataforma)

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se

Place stamp here

LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD Eng.

Return this card by mail, find the address to your national registra- tion office on page 37-38, or register online at www.lascal.se

Esp.

Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 37-38, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr.

Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 37-38, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

Pt.

Devolva este cartão por e-mail, procure o endereço do seu repre sentante nacional de vendas nas paginas 37 e 38, ou registe on- line no seguinte endereço: www.lascal.se

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. Por favor dobre e sele antes de enviar. Por favor não agrafar. - 40 -

Related Documents


More Documents from "Lascal Ltd."