Buggy Board Maxi+ Owner Manual Italian

  • Uploaded by: Lascal Ltd.
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Buggy Board Maxi+ Owner Manual Italian as PDF for free.

More details

  • Words: 2,848
  • Pages: 17
80511

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-MAXI+™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

INDEX

Deutsch Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BUGGYBOARD-MAXI+™ von Lascal entschieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf Zufrieden sein und die Vorteile des BUGGYBOARD-MAXI+™ nutzen können.

ACHTUNG!

Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

Français Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD-MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD-MAXI+™.

ATTENTION!

Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

Italiano Gentile cliente, grazie per aver scelto BUGGYBOARD-MAXI+™ di Lascal. Speriamo possa essere soddisfatto dell’acquisto e che faccia buon uso di BUGGYBOARD-MAXI+™.

AVVERTENZA!

Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.

Nederlands Geachte klant, dank u dat u een BUGGYBOARD-MAXI+™ van Lascal gekozen heeft. Wij hope dat u tevreden bent en veel plezier aan uw BUGGYBOARD-MAXI+™ zult beleven.

WAARSCHUWING:

lees de instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze.

-2-

E Inhalt............................... 4

Die Arme.......................... Ruheposition..................... Tests................................ Andere Lascal Produkte.......

6 9 10 35

Die Räder.......................... 5 Anbringen . ....................... 8 Zubehör............................ 9 Warnhinweise..................... 10 Kontakt............................. 37

Die Kupplungen....................5 Demontage .........................8 Recycling.............................10 Garantie..............................10 Produktregistrierungskarte.....39

D

Deutsch

INDEX

14 17 18 35

E Contenuto......................... 20



Bracci............................... Posizione di riposo.............. Test.................................. Altri prodotti Lascal............

22 25 26 35

E Inhoud............................. 28



De armen.......................... Rustpositie........................ Test.................................. Andere Lascal producten.....

30 33 34 35

Roues............................... 13 Attacher............................ 16 Accessoires........................ 17 Mises en garde................... 18 Contact............................. 37

Ruote................................ 21 Collegamento..................... 24 Accessori........................... 25 Avvertenze........................ 26 Contatti............................. 37

De wielen.......................... 29 De verbinding.................... 32 Accessoires........................ 33 Waarschuwingen................ 34 Informatie......................... 37

ands

-3-

Connecteurs.........................13 Détacher..............................16 Recyclage............................18 Garantie..............................18 Carte d’enregistr. du produit...39

Connettori............................21 Scollegamento......................24 Riciclaggio............................26 Garanzia..............................26 Card di registrazione.............39

De verbindingsdelen..............29 Losmaken............................32 Hergebruik...........................34 Garantie..............................34 Product registratie.................39

Italiano

Bras................................. Position de repos................ Tests................................ Autres produits Lascal.........

Nederlands

E Contenu............................ 12



Français

Besuchen Sie auch www.buggyboard.info/index für weitere Montagebeispiele.

ITALIANO

- 19 -

CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI INDICE 80301

80361

80501

80501

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300 80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106

• • • • Mat

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

80249 80220

80421

80200 80318 80381 80410 80400 80390 80395

No part.

Descrizione

Italiano

Parte preassemblata

Qtà.

80100 - 80106

Piattaforma

80200

Fermo di bloccaggio ruote



2

80220

Alloggiamento sospensioni di sinistra



1

80221

Alloggiamento sospensioni di destra



1

80241

Regolatore dell’altezza



1

80249

Catarifrangente



2

80300

Supporto bracci, sinistro



1

80301

Supporto bracci, destro



1

80318

Cinghia con gancio

80360

Braccio fisso, sinistro



1

80361

Braccio fisso, destro



1

80381

Copiglia

80388

Vite di sostegno bracci

80410

Connettore

2

80421

Ruota

2

80501

Manuale dell’utente

1

1

1

2 

80390 Coperchio connettore 80395 Bullone connettore 80400 Cinghia connettore

- 20 -

2

RUOTE 1. Montaggio delle ruote.

1.

Collocare la piattaforma (80100-81006) capovolta su una superficie rigida. Spingere con forza le ruote (80420) nell’alloggiamento delle sospensioni finché scattino in posizione.

Consiglio! Smontaggio delle ruote. Con un piccolo cacciavite, estrarre di 1 cm il fermo rosso di bloccaggio ruote.

CONNETTORI 2.

È possibile montare i connettori (80410) rivolti verso l’alto o verso il basso, nonché montarli su tubi di diversa forma con una circonferenza massima di 20 cm/ 8 poll. Posizionare i connettori in modo tale che i bracci (80360/80361) possano raggiungere i connettori (massimo 35 cm / 14’’ da terra). Cercare di montare i connettori sul passeggino nella posizione più bassa possibile. Posizionare i connettori in modo tale che non interferiscano con il meccanismo di chiusura passeggino. È necessario che i bracci disattivino anche i meccanismi di frenata/ruote del passeggino.

3.

3. Montaggio dei connettori

2

1

a

Piegare la cinghia (80400) attorno al tubo. Dopo aver inserito la cinghia nello del coperchio del connettore (80390), tirarla fino a completa tensione. Serrare il connettore ruotando il relativo bullone (80395) in senso orario. Verificare che il passeggino si pieghi in modo corretto; in caso contrario, riposizionare i connettori.

a = max . 20 cm / 8 in. - 21 -

Italiano

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2. Posizionamento dei connettori

4. Serraggio dei connettori

4.

Montare i connettori saldamente al passeggino. Per serrare ulteriormente il connettore, utilizzare unicamente una copiglia (80381) a mò di leva. Dopo il serraggio, rilasciare la copglia premendo il pulsate rosso di rilascio sull’estremità del bullone del connettore (80395).

5. Prima di tagliare la cinghia

5.

Se la cinghia non interferisce con il montaggio di BuggyBoard o con il meccanismo di piegamento passeggino, non è necessario tagliarla. Potrebbe servire per altri passeggini.

BRACCI 6. Ruotare in avanti i bracci

6.

A

2 1

Italiano

B

Ruotare la piattaforma verso le ruote. (A) Sbloccare i bracci ruotando il regolare dell’altezza (80241) fino a rilasciarli. (B) Ruotare i bracci in avanti, quindi bloccarli in posizione.

B

- 22 -

7. Posizionamento delle copiglie

7.

Calcolare la distanza tra il centro di ogni connettore. Stabilire la direzione delle copiglie. Se la distanza misurata è compresa tra: • 25-40 cm (10”–16”) ð Alt. inferiore ad A. • 40-50 cm (16”-20”) ð Alt. inferiore a B.

25 40 c m

40 50 c m

Alt. A

8. Scelta del foro più adatto

B A

3

2

1

Ciascun braccio è dotato di tre fori. Per scegliere il foro più adatto al proprio passeggino, montare BuggyBoard il più vicino possibile al passeggino, verificando tuttavia che il bambino possa stare in una posizione comoda. Effettuata la scelta, avvitare la coppiglia nel foro e serrare utilizzando una moneta. Se i bracci sono troppo corti per il passeggino, utilizzare l’accessorio “Kit d’estensione” - vedi fig 13.

- 23 -

Italiano

8.

Alt. B

MONTAGGIO 9.

9-10. Montaggio di BuggyBoard Afferrare la base dei bracci (80300/80301) e premere entrambi i pulsanti rossi. Regolare la larghezza dei bracci e farli scattare nei connettori, quindi rilasciare i pulsanti. Bloccare le copiglie in posizione. Livellamento della piattaforma Sbloccare il regolatore dell’altezza (80241) e ruotare la piattaforma finché sia a livello, quindi bloccarla.

10.

Italiano

SMONTAGGIO 11.

11. Smontaggio di BuggyBoard Per sganciare la pedanina premere il pulsante rosso situato sui connettori e sollevare verso l’alto braccino, togliendolo dalla sua sede.

- 24 -

POSIZIONE DI RIPOSO 12. Posizione di fermo

12.

Qualora BuggyBoard non debba essere temporaneamente utilizzato, collocarlo in posizione di riposo. Unire il gancio (80318) alla piattaforma, quindi montare la cinghia sul passeggino nel punto più alto.

”Click”

ACCESSORI Nessun accessorio che non sia approvato dal produttore, deve essere utilizzato con il BuggyBoard Basic.

13.

13. Accessorio: ”Extender Kit” Articolo no. 11310

14.

14. Accessorio: ”Expandable Arm Kit” Articolo no. 11311 Se i bracci forniti in questa confezione sono troppo corti e/o troppo larghi, utilizzare un kit braccio estensibile. I bracci estensibili sono più lunghi di 8,5 cm (3 1/3”) rispetto al braccio fisso fornito in dotazione. I bracci estensibili sono venduti a coppie.

15.

15. Accessorio: “Extra Connector Kit” Articolo no. 11313 Se si desidera montare BuggyBoard su un altro passeggino/carrozzina senza dover cambiare i connettori, utilizzare il kit connettori extra. I connettori extra sono venduti a coppie. - 25 -

Italiano

In alcuni passeggini, per montare BuggyBoard, è necessario utilizzare un estensore. Tale estensore prolunga il braccio fino a 6 cm (2 1/3”). Gli estensori sono venduti a coppie.

RICICLAGGIO

Tutti i componenti e l’imballaggio di BuggyBoard sono prodotti con materiali riciclabili. TESTS

É nostro impegno garantire la qualità superiore di questo prodotto. Disponiamo di dispositivi di controllo interni ed esterni (TÜV) che controllano costantemente il processo produttivo. Inoltre, effettuiamo regolarmente campioni di componenti e di prodotti finiti per testarli presso il nostro laboratorio. BuggyBoard è testato dai seguenti istituti. • SP Swedish National Testing and Research Institute

AVVERTENZA Per proteggere i bambini da eventuali rischi d’infortunio, durante l’uso di BuggyBoard, attenersi a queste istruzioni. • Quando il bambino è in piedi su BuggyBoard, tenere sempre le mani sulla carrozzina. Quando il bambino è su BuggyBoard, non perderlo mai di vista. • Il bambino deve stare in piedi tenendo sempre entrambi i piedi appoggiati sulla zona posteriore anti-scivolo del BuggyBoard. • Quando il bambino è sul BuggyBoard, non utilizzare il freno di stazionamento. • In caso di parti rotte, usurate o mancanti, evitare di utilizzare BuggyBoard. • Prima dell’uso, controllare il connettore e, se necessario, serrarlo. Italiano

• Evitare che i bambini giochino con BuggyBoard. • Uso previsto per un solo bambino, dall’età di circa 2 anni e per un peso massimo di 20 kg. • Istruzioni per la pulizia: utilizzare acqua, un panno e detergente. GARANZIA

GARANZIA La garanzia di BuggyBoard copre qualsiasi difetto di produzione per un periodo di un anno dalla data d’acquisto, previe normali condizioni d’uso e rispetto delle istruzioni. Questa garanzia è valida solamente per l’acquirente originale e se accompagnata dallo scontrino.

- 26 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

More information available on internet:

www.kiddyguard.com

Dangerous places...

...become safe

- 35 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™ The Ultimate Baby Carrier

The art of moving forward with your baby

The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

www.lascal.se

BUGGYBOARD-MINI™ The BuggyBoard-Mini™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard-Mini can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se - 36 -

CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRALIA CNP Brands 20 Calarco Drive Derrimut VIC 3030 Tel. 1300 667 137 E-mail: [email protected]

GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail: [email protected]

GREECE Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Tel. (210) 5232605 E-mail: [email protected]

BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

BRAZIL Girotondo Rua Jose Janarelli, 442 São Paulo - SP 05615-000 Tel. (11) 3478 4516 E-mail:[email protected]

HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872 IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected]

CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail: [email protected]

CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749 [email protected]

ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail: [email protected]

CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail: [email protected]

ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD s.r.o 54912 Vysokov 1 Tel. 491 433 544 E-mail: [email protected]

日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail: [email protected]

DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail: [email protected]

FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail: [email protected]

- 37 -

CONTACT INFORMATION (M - Z) LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected]

SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] SPAIN B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

SWEDEN Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail: [email protected]

MALTA Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail: [email protected]

SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail: [email protected]

MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail: [email protected]

TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected]

THAILAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. Taksin 19, Taksin Road Bukkalo, Thonburi Bangkok 1060 Tel. +(662) 2891891 E-mail: [email protected]

NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel. +97142268448 E-mail:[email protected]

POLAND Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznań Tel. 061 - 8 499 261 E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail: [email protected]

PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

- 38 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

De.

Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit zu garantieren, dass Sie im unwahr- scheinlichen Fall eines Sicherheitsmangels von Lascal benachrichtigt werden.

Fr.

L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

It.

La registrazione è l’unico modo per garantire che Lascal possa contattarvi nello sfortunato caso sia necessario inviare una notifica di sicurezza.

Esp.

El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Name / Nom / Nome / Nombre.

Adresse / Adresse / Indirizzo / Dirección.

Ort / Ville / Città / Ciudad.

State / Etat / Provincia.

Postcode / Postleitzahl / Code postal / Código Postal.

Register online at www.lascal.se

Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. Registra il tuo acquisto all’indirizzo www.lascal.se oppure compila questa cartolina e spediscila per posta. Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

Land / Pays / Paese / País.

E-mail Adresse / Adresse e-mail / Indirizzo E-mail/ Dirección e-mail.

Produkionsdatum ( Rückseite der Plattform). Code date (voir sous la planche). Codice data (vedi retro della piattaforma). Código del producto (mire en la parte de debajo de la plataforma).

Svenska

Kaufdatum. Date d’achat. Data d’acquisto. Fecha de compra.

- 39 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se

Place stamp here

LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD De.

Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se

Fr.

Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 16-17, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

It.

Invia questa cartolina per posta (l’indirizzo dell’ufficio registra zioni del tuo Paese è riportato alle pagine 16-17, oppure registrati online all’indirizzo www.lascal.se

Es.

Vuelva esta tarjeta por correo, Encuentre la dirección a su oficina del registro en la página 16-17, o coloqúese en línea en www.lascal.se

Vor dem Versenden bitte falten, aber nicht klammern. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Prima della spedizione, di piegare e chiudere la confezione con del nastro adesivo. Non graffettare. - antes 40 - de enviarla por correo. No la grape. Por favour, doble y pegue la solicitud

Related Documents


More Documents from "Lascal Ltd."