Buggy Board Maxi+ Owner Manual French

  • Uploaded by: Lascal Ltd.
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Buggy Board Maxi+ Owner Manual French as PDF for free.

More details

  • Words: 2,935
  • Pages: 17
80511

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

BUGGYBOARD-MAXI+™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

INDEX

Deutsch Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BUGGYBOARD-MAXI+™ von Lascal entschieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf Zufrieden sein und die Vorteile des BUGGYBOARD-MAXI+™ nutzen können.

ACHTUNG!

Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.

Français Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD-MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD-MAXI+™.

ATTENTION!

Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.

Italiano Gentile cliente, grazie per aver scelto BUGGYBOARD-MAXI+™ di Lascal. Speriamo possa essere soddisfatto dell’acquisto e che faccia buon uso di BUGGYBOARD-MAXI+™.

AVVERTENZA!

Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.

Nederlands Geachte klant, dank u dat u een BUGGYBOARD-MAXI+™ van Lascal gekozen heeft. Wij hope dat u tevreden bent en veel plezier aan uw BUGGYBOARD-MAXI+™ zult beleven.

WAARSCHUWING:

lees de instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze.

-2-

E Inhalt............................... 4

Die Arme.......................... Ruheposition..................... Tests................................ Andere Lascal Produkte.......

6 9 10 35

Die Räder.......................... 5 Anbringen . ....................... 8 Zubehör............................ 9 Warnhinweise..................... 10 Kontakt............................. 37

Die Kupplungen....................5 Demontage .........................8 Recycling.............................10 Garantie..............................10 Produktregistrierungskarte.....39

D

Deutsch

INDEX

14 17 18 35

E Contenuto......................... 20



Bracci............................... Posizione di riposo.............. Test.................................. Altri prodotti Lascal............

22 25 26 35

E Inhoud............................. 28



De armen.......................... Rustpositie........................ Test.................................. Andere Lascal producten.....

30 33 34 35

Roues............................... 13 Attacher............................ 16 Accessoires........................ 17 Mises en garde................... 18 Contact............................. 37

Ruote................................ 21 Collegamento..................... 24 Accessori........................... 25 Avvertenze........................ 26 Contatti............................. 37

De wielen.......................... 29 De verbinding.................... 32 Accessoires........................ 33 Waarschuwingen................ 34 Informatie......................... 37

ands

-3-

Connecteurs.........................13 Détacher..............................16 Recyclage............................18 Garantie..............................18 Carte d’enregistr. du produit...39

Connettori............................21 Scollegamento......................24 Riciclaggio............................26 Garanzia..............................26 Card di registrazione.............39

De verbindingsdelen..............29 Losmaken............................32 Hergebruik...........................34 Garantie..............................34 Product registratie.................39

Italiano

Bras................................. Position de repos................ Tests................................ Autres produits Lascal.........

Nederlands

E Contenu............................ 12



Français

Besuchen Sie auch www.buggyboard.info/index für weitere Montagebeispiele.

FRANÇAIS

- 11 -

A CONSERVER POUR UN USAGE ULTERIEUR CONTENU 80301

80361

80501

80501

DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300 80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106

• • • • Mat

BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

80249 80220

80421

80200 80318 80381 80410 80400 80390

Français

80395

Pièce n°

Description

Pièce pré-assemblée

Quantité

80100 - 80106

Planche avec bras fixes

80200

Verrou de sécurité des roues



2

80220

Amortisseur gauche



1

80221

Amortisseur droit



1

80241

Ajusteur de niveau



1

80249

Réflecteur



2

80300

Base bras gauche



1

80301

Base bras droit



1

80318

Sangle avec crochet

80360

Bras gauche fixe



1

80361

Bras droit fixe



1

80381

Goupille

80388

Vis de réglage

80410

Connecteur

2

80421

Roue

2

80501

Mode d’emploi

1

1

1

2 

80390 Capuchon du connecteur 80395 Œillet du connecteur 80400 Languette du connecteur

- 12 -

2

LES ROUES 1. Mise en place des roues. Posez la planche (80100-81006) à l’envers sur une surface solide. Insérez fermement les roues dans l’emplacement prévu sous les suspensions. Un « clic » sonore indique que la roue est bien en place.

1.

LES CONNECTEURS 2. Position des connecteurs.

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2.

Les connecteurs (80410) peuvent être fixés vers l’intérieur ou vers l’extérieur, sur des montants de différentes formes d’une circonférence maximum de 20 cm. Positionnez les connecteurs de sorte que les bras (80360/80361) puissent les atteindre (au maximum à 35 cm du sol), le plus près possible des roues. La position des connecteurs ne doit pas entraver le pliage de la poussette. De même, la position des bras doit laisser libre l’accès au frein.

3. Mise en place des connecteurs.

3.

Passez la languette (80400) autour du montant, puis dans la fente située dans le capuchon du connecteur (80390). Tirez sur la languette pour serrer. Maintenez le serrage en faisant tourner l’œillet du connecteur (80395) dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez que la poussette puisse se plier. Modifiez la position des connecteurs si nécessaire.

2

1

a a = max . 20 cm / 8 in. - 13 -

Français

Astuce ! Pour retirer les roues. Tirez le verrou de sécurité des roues d’un cm vers l’extérieur avec un petit tournevis.

4. Resserrage des connecteurs

4.

Les connecteurs doivent être solidement attachés à la poussette. Pour finir le serrage du connecteur, utilisez l’une des goupilles (80381) comme levier. N’utilisez pas d’autre objet pour le serrage. Libérez ensuite la goupille en pressant le bouton rouge situé sur le capuchon du connecteur (80395).

5.

5. Avant de couper la languette Il n’est pas nécessaire de couper la languette si elle ne gêne ni l’installation du BuggyBoard, ni le pliage du châssis. Elle pourrait vous être utile pour une installation sur une autre poussette.

Français LES BRAS 6. Déplier les bras

6.

A

2 1

B

Posez la planche sur ses roues. (A) Débloquez les bras en faisant tourner l’ajusteur de niveau (80241). (B) Dépliez ensuite les bras vers l’avant puis verrouillez les en position.

B

- 14 -

7. Positionner les goupilles

7.

Mesurez la distance entre les deux connecteurs (du milieu de l’un au milieu de l’autre). Direction des goupilles. Si la distance mesurée se situe entre : • 25 et 40 cm ð Alternative A ci-dessous. • 40 et 50 cm ð Alternative B ci-dessous.

25 40 c m

Français

40 50 c m

Alt. A

8.

Alt. B

8. Positionner les goupilles sur les bras

B A

3

2

1

Chaque bras est percé de trois trous. Afin de déterminer lequel il faudra choisir, placez le BuggyBoard le plus près possible à l’arrière de votre poussette, en vous assurant que cette position permettra à votre enfant de se tenir debout confortablement. Insérez la goupille dans l’orifice le mieux adapté ; serrez à l’aide d’une pièce. Si les bras sont trop courts pour permettre l’installation du BuggyBoard sur votre poussette, un kit « extension de bras » est disponible en option, voir fig. 13.

- 15 -

ACCROCHER 9-10. Accrocher le BuggyBoard

9.

Tenez les bras (80300/80301) au niveau de leur base, et pressez simultanément les deux boutons rouges. Ajustez la largeur des bras, cliquez les dans les connecteurs, puis relâchez les boutons. Assurez-vous que les goupilles soient bien en place dans les connecteurs. Réglage du niveau de la planche Débloquez l’ajusteur de niveau (80241), ajustez le niveau de la plateforme, puis verrouillez.

10. Click Click

Français DETACHER LE BUGGYBOARD 11.

11. Détacher le BuggyBoard Faites glisser vers le bas les boutons rouges des connecteurs tout en dégageant les bras par le haut.

- 16 -

POSITION DE REPOS 12.

12. Position de repos Lorsque vous n’utilisez pas le BuggyBoard, vous pouvez le placer en position de repos. Fixez le crochet (80318) à la planche, puis accrochez la lanière en hauteur sur votre poussette.

”clic”

ACCESSOIRES

13.

13. Accessoire disponible : « Kit bras extra-longs » N° de référence 11310 Sur certains modèles de poussettes, un kit bras extra-longs sera nécessaire pour l’installation du BuggyBoard. Ces extensions prolongent les bras d’environ 6 cm. Vendues par paire.

14.

14. Accessoire disponible : « Kit Bras extensibles » N° de référence 11311 Si les bras fournis avec ce BuggyBoard sont trop courts et/ou que leur largeur n’est pas suffisante, un kit Bras Extensibles est disponible. Les bras extensibles sont plus longs que les bras fixes de 8,5 cm. Vendus par paire.

15.

15. Accessoire : Connecteurs supplémentaires N° de référence 11313 Si vous souhaitez utiliser votre BuggyBoard sur une autre poussette, sans devoir retirer puis remettre en place les connecteurs, des connecteurs supplémentaires sont disponibles. Vendus par paire. - 17 -

Français

L’utilisation sur le BuggyBoard Basic d’accessoires non-agréés par le fabricant est déconseillée.

RECYCLAGE Les matières premières utilisées pour la fabrication des pièces et des emballages BuggyBoard sont toutes recyclables. TESTS Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard est testé par les institutions ci-dessous.

• SP Swedish National Testing and Research Institute

ATTENTION Français

Afin de protéger votre enfant de tout risque d’accident lors de l’utilisation du BuggyBoard, suivez attentivement les instructions suivantes : • Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur le BuggyBoard. • Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante de la planche. • Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur le BuggyBoard. • Ne jamais utiliser le BuggyBoard si l’une des pièces est cassée, abîmée ou manquante. • Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resserrez-les si nécessaire. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le BuggyBoard • Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de deux ans environ et jusqu’à 20 kg. GARANTIE

GARANTIE Votre BuggyBoard est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

- 18 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.

More information available on internet:

www.kiddyguard.com

Dangerous places...

...become safe

- 35 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

LASCAL M1 CARRIER™ The Ultimate Baby Carrier

The art of moving forward with your baby

The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.

www.lascal.se

BUGGYBOARD-MINI™ The BuggyBoard-Mini™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard-Mini can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable for children from 2 - 5 years.

www.lascal.se - 36 -

CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRALIA CNP Brands 20 Calarco Drive Derrimut VIC 3030 Tel. 1300 667 137 E-mail: [email protected]

GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de

AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail: [email protected]

GREECE Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Tel. (210) 5232605 E-mail: [email protected]

BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail: [email protected]

BRAZIL Girotondo Rua Jose Janarelli, 442 São Paulo - SP 05615-000 Tel. (11) 3478 4516 E-mail:[email protected]

HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872 IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: [email protected]

CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail: [email protected]

CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749 [email protected]

ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail: [email protected]

CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail: [email protected]

ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD s.r.o 54912 Vysokov 1 Tel. 491 433 544 E-mail: [email protected]

日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail: [email protected]

DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail: [email protected]

T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail: [email protected]

FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail: [email protected]

- 37 -

CONTACT INFORMATION (M - Z) LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected]

SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] SPAIN B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

SWEDEN Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail: [email protected]

MALTA Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail: [email protected]

SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail: [email protected]

MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail: [email protected]

TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail: [email protected]

NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail: [email protected]

THAILAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. Taksin 19, Taksin Road Bukkalo, Thonburi Bangkok 1060 Tel. +(662) 2891891 E-mail: [email protected]

NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel. +97142268448 E-mail:[email protected]

POLAND Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznań Tel. 061 - 8 499 261 E-mail: [email protected]

UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail: [email protected]

PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail: [email protected]

UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com

RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected]

- 38 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

De.

Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit zu garantieren, dass Sie im unwahr- scheinlichen Fall eines Sicherheitsmangels von Lascal benachrichtigt werden.

Fr.

L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

It.

La registrazione è l’unico modo per garantire che Lascal possa contattarvi nello sfortunato caso sia necessario inviare una notifica di sicurezza.

Esp.

El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Name / Nom / Nome / Nombre.

Adresse / Adresse / Indirizzo / Dirección.

Ort / Ville / Città / Ciudad.

State / Etat / Provincia.

Postcode / Postleitzahl / Code postal / Código Postal.

Register online at www.lascal.se

Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. Registra il tuo acquisto all’indirizzo www.lascal.se oppure compila questa cartolina e spediscila per posta. Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.

Land / Pays / Paese / País.

E-mail Adresse / Adresse e-mail / Indirizzo E-mail/ Dirección e-mail.

Produkionsdatum ( Rückseite der Plattform). Code date (voir sous la planche). Codice data (vedi retro della piattaforma). Código del producto (mire en la parte de debajo de la plataforma).

Svenska

Kaufdatum. Date d’achat. Data d’acquisto. Fecha de compra.

- 39 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se

Place stamp here

LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD De.

Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se

Fr.

Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 16-17, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se

It.

Invia questa cartolina per posta (l’indirizzo dell’ufficio registra zioni del tuo Paese è riportato alle pagine 16-17, oppure registrati online all’indirizzo www.lascal.se

Es.

Vuelva esta tarjeta por correo, Encuentre la dirección a su oficina del registro en la página 16-17, o coloqúese en línea en www.lascal.se

Vor dem Versenden bitte falten, aber nicht klammern. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Prima della spedizione, di piegare e chiudere la confezione con del nastro adesivo. Non graffettare. - antes 40 - de enviarla por correo. No la grape. Por favour, doble y pegue la solicitud

Related Documents


More Documents from "Lascal Ltd."