80511
DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing
BUGGYBOARD-MAXI+™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
INDEX
Deutsch Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das BUGGYBOARD-MAXI+™ von Lascal entschieden haben. Wir hoffen, Sie werden mit Ihrem Kauf Zufrieden sein und die Vorteile des BUGGYBOARD-MAXI+™ nutzen können.
ACHTUNG!
Lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Français Cher utilisateur, merci d’avoir choisi le BUGGYBOARD-MAXI+™ de Lascal. Nous espérons que ce produit vous satisfera et vous souhaitons bonne route avec votre BUGGYBOARD-MAXI+™.
ATTENTION!
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation, et conservez-les pour un usage ultérieur.
Italiano Gentile cliente, grazie per aver scelto BUGGYBOARD-MAXI+™ di Lascal. Speriamo possa essere soddisfatto dell’acquisto e che faccia buon uso di BUGGYBOARD-MAXI+™.
AVVERTENZA!
Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.
Nederlands Geachte klant, dank u dat u een BUGGYBOARD-MAXI+™ van Lascal gekozen heeft. Wij hope dat u tevreden bent en veel plezier aan uw BUGGYBOARD-MAXI+™ zult beleven.
WAARSCHUWING:
lees de instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar deze.
-2-
E Inhalt............................... 4
Die Arme.......................... Ruheposition..................... Tests................................ Andere Lascal Produkte.......
6 9 10 35
Die Räder.......................... 5 Anbringen . ....................... 8 Zubehör............................ 9 Warnhinweise..................... 10 Kontakt............................. 37
Die Kupplungen....................5 Demontage .........................8 Recycling.............................10 Garantie..............................10 Produktregistrierungskarte.....39
D
Deutsch
INDEX
14 17 18 35
E Contenuto......................... 20
Bracci............................... Posizione di riposo.............. Test.................................. Altri prodotti Lascal............
22 25 26 35
E Inhoud............................. 28
De armen.......................... Rustpositie........................ Test.................................. Andere Lascal producten.....
30 33 34 35
Roues............................... 13 Attacher............................ 16 Accessoires........................ 17 Mises en garde................... 18 Contact............................. 37
Ruote................................ 21 Collegamento..................... 24 Accessori........................... 25 Avvertenze........................ 26 Contatti............................. 37
De wielen.......................... 29 De verbinding.................... 32 Accessoires........................ 33 Waarschuwingen................ 34 Informatie......................... 37
ands
-3-
Connecteurs.........................13 Détacher..............................16 Recyclage............................18 Garantie..............................18 Carte d’enregistr. du produit...39
Connettori............................21 Scollegamento......................24 Riciclaggio............................26 Garanzia..............................26 Card di registrazione.............39
De verbindingsdelen..............29 Losmaken............................32 Hergebruik...........................34 Garantie..............................34 Product registratie.................39
Italiano
Bras................................. Position de repos................ Tests................................ Autres produits Lascal.........
Nederlands
E Contenu............................ 12
Français
Besuchen Sie auch www.buggyboard.info/index für weitere Montagebeispiele.
BITTE GUT AUFBEWAHREN INHALT 80301
80361
80501
80501
DE FR IT NL Gebrauchsanleitung Notice de montage Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing
80241
80221
80300 80388 BUGGYBOARD-MAXI BUGGYBOARDMAXI™
Deutsch
80360
80100..80106
• • • • Mat
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
80249 80220
8041
80200 80318 80381 80410 80400 80390 80395
Artikel Nr.
Bezeichnung
Vormontierte Teile
Anzahl
80100 - 80106
Plattform
80200
Radsicherung
2
80220
Radaufhängung links
1
80221
Radaufhängung rechts
1
80241
Höhenverstellung
1
80249
Reflektor
2
80300
Armstütze, links
1
80301
Armstütze, rechts
1
80318
Nylonband mit Haken
80360
Feste arme, links
1
80361
Feste arme, rechts
1
80381
Sicherungsstift
80388
Armstützenschraube
80410
Kupplung
80421
Rad
2
80501
Gebrauchsanleitung
1
1
1
2
80390 Kappe 80395 Kupplungsschraube 80400 Kunststoffriemen
-4-
2 2
DIE RÄDER 1. Montage der Räder
1.
Tipp ! Entfernen der Räder. Ziehen Sie die rote Radsicherung 1cm mit einem kleinen Schraubenzieher vorsichtig heraus.
DIE KUPPLUNGEN 2.
Max. 35 cm / 14 in.
Max. 35 cm / 14 in.
2. Position der Kupplungen Die Kupplungen (80410) können vorwärtsoder rückwärtsgerichtet an verschiedenen Gestellformen und Gestelldurchmessern bis max. 20cm Umfang montiert werden. Die Kupplungen müssen so angebracht werden, dass die Arme (80351/80351) die Kupplungen ( nicht höher als 35 cm über Grund) erreichen können. Bringen Sie die Kupplungen so niedrig wie möglich an dem Kinderwagen an und achten Sie darauf, dass weder der Bremsmechanismus, die Räder oder der Faltmechanismus des Kinderwagens behindert werden. 3. Anbringen der Kupplungen
3.
Legen Sie den Kunststoffriemen (80400) um das Gestell und führen diesen durch die Öffnung der Kappe (80390) und ziehen den Kunststoffriemen fest. Sichern Sie die Kupplung, indem Sie die Kupplungsschraube (80395) im Uhrzeigersinn drehen. Überprüfen Sie, ob sich der Kinderwagen richtig zusammenlegen lässt; falls nicht, müssen Sie die Position der Kupplung verändern.
2
1
a a = max . 20 cm / 8 in. -5-
Deutsch
Die Plattform (80100-80106) mit der Unterseite nach oben auf einen festen Untergrund legen. Die Räder (80420) kräftig in die Radaufhängung drücken, bis die Räder mit einem „Click“ einrasten.
4. Straffen der Kupplung
4.
Die Kupplungen müssen fest am Kinderwagen befestigt werden. Um die Kupplung straffer zu befestigen, benutzen Sie ausschließlich den Sicherungsstift (80381) als Hebel. Einmal straff angezogen, können Sie den Sicherungsstift wieder entfernen, indem Sie den roten Sicherungsknopf am Ende der Kupplungsschraube (80395) drücken.
Deutsch
5. Bevor Sie den Kunststoffriemen abschneiden.
5.
Es ist nicht nötig, den zu langen Teil des Kunststoff- riemens abzuschneiden, wenn es nicht den Mechanismus des Kinderwagens stört. Das könnte für eine Nutzung zukünftiger Kinderwagen hilfreich sein.
DIE ARME 6. Arme nach vorne drehen
6.
A
2 1
B
Stellen Sie die Plattform auf die Räder. (A) Lösen Sie die Arme, indem Sie die Höhenverstellung (80241) soweit drehen, bis die Arme gerade gelöst sind. (B) Drehen Sie die Arme nach vorne und arretieren Sie diese, indem Sie die Höhenverstellung (80241) wieder festdrehen.
B
-6-
7.
7. Positionierung der Sicherungsstifte Messen Sie die Entfernung zwischen den beiden Kupplungen. Entscheidung über Sicherungsstiftrichtung.
Deutsch
Bei gemessener Entfernung von: • 26 – 40 cm = siehe Alt. A unten • 40 – 50 cm = siehe Alt. B unten
25 40 c m
40 50 c m
Alt. A
8.
Alt. B
8. Auswahl der besten Löcher
B A
3
2
1
Es gibt drei Löcher in jedem Arm. Um sich für die beste Alternative für Ihren Kinderwagen zu entscheiden, bringen Sie das BuggyBoard so nah wie möglich an Ihrem Kinderwagen an, aber auch so, dass Ihr Kind genügend Platz zum Stehen hat. Haben Sie das optimale Loch gefunden, drehen Sie den Sicherungsstift in das gewählte Loch und drehen diesen mit einem Geldstück fest. Sollten die Arme zu kurz für eine Befestigung an Ihrem Kinderwagen sein, so ist als Zubehör eine Verlängerung erhältlich ( Fig.13)
-7-
ANBRINGEN 9.
9-10 Anbringen des BuggyBoards Nehmen Sie die Armstützen (80300/80301) und halten Sie die roten Knöpfe gedrückt, während Sie die Breite der Arme einstellen und drücken diese dann in die Kupplungen und lassen die roten Knöpfe wieder los. Überprüfen Sie, dass die Sicherungsstifte korrekt in der richtigen Position arretiert sind.
Deutsch
Einstellen der Plattform Lösen sie die Höhenverstellung ( 80241) und drehen die Plattform, bis diese eine waagerechte Position erreicht hat und schließen die Höhenverstellung wieder.
10. Click Click
DEMONTAGE 11.
11. Demontieren des BuggyBoards Drücken Sie den roten Sicherungsknopf am Ende der Kupplungsschraube herunter, während der Arm nach oben aus der Kupplung herausgehoben wird.
-8-
RUHEPOSITION 12.
12. Ruheposition
”Click”
ZUBEHÖR Die Benutzung des BuggyBoard Basic mit nicht von Hersteller geprüftem Zubehör wird nicht empfohlen. 13.
13. Zubehör: ”Extender Kit” Art.Nr.: 11310 Um das BuggyBoard an bestimmten Kinderwagen zu befestigen, könnte die Verlängerung nötig sein. Die Verlängerung verlängert die Arme bis zu 6 cm. Die Verlängerungen werden paarweise verkauft.
14.
14. Zubehör: ”Expandable Arm Kit” Art.Nr.: 11311 Sollten die Arme in dieser Box möglicherweise zu kurz sein oder benötigen Sie eine extra große Breite, sind verlängerbare Arme erhältlich. Diese verlängerbaren Arme sind 8,5 cm länger, als die in dieser Box gelieferten festen Arme. Die verlängerbaren Arme werden paarweise verkauft.
15.
15. Zubehör: “Extra Connector Kit” Art.Nr.: 11313 Möchten Sie das BuggyBoard an einem anderen Kinderwagen benutzen ohne die Kupplungen zu wechseln, so sind Zweithalterungen erhältlich. Die Zweithalterungen werden paarweise verkauft. -9-
Deutsch
Sollte das BuggyBoard vorübergehend nicht benötigt werden, kann es in eine Ruheposition gebracht werden, indem Sie den Haken (80318) an die Plattform klicken und das Nylonband an einem höheren Punkt am Kinderwagen befestigen.
RECYCLING
Alle Teile und Verpackungen des BuggyBoards sind aus recyclebaren Rohmaterialen hergestellt. TESTS
Deutsch
Wir sind ständig bemüht, eine gleich bleibende hohe Qualität anzubieten. Unsere Produktion wird laufend von internen und externen (TÜV) Prüfern überwacht. Außerdem werden laufend einzelne Teile oder das gesamte Produkt in unserem eigenen Labor geprüft und getestet. Das BuggyBoard ist von folgenden Testinstituten geprüft und genehmigt worden. • SP Swedish National Testing and Research Institute
WARNHINWEISE Um Ihr Kind während des Benutzens des KiddyBoards vor Verletzungen zu bewahren, befolgen Sie unbedingt diese Anleitungen: • Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind auf dem BuggyBoard steht. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt auf dem BuggyBoard stehen. • Ihr Kind sollte immer mit beiden Füssen auf der rutschfesten Fläche des BuggyBoards stehen. • Benutzen Sie nicht die Bremse, während Ihr Kind auf dem BuggyBoad steht. • Niemals das BuggyBoard benutzen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder gerissen ist. • Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie bitte die Kupplungen und befestigen Sie diese, wenn es nötig sein sollte. • Das BuggyBoard ist kein Spielzeug. Lassen Sie Ihre Kinder nicht damit spielen. • Gedacht zur Benutzung von nur einem Kind zur Zeit, mit einem Alter von ca. 2 Jahren an bis zu einem maximalen Gewicht von 20 kg. • Pflegehinweis: Benutzen Sie Wasser, ein Tuch und Spülmittel zum reinigen des BuggyBoards. GARANTIE
GARANTIE Wir garantieren ein Jahr lang, dass das BuggyBoard frei von Produktionsfehlern ist. Voraussetzung dafür ist eine normale Beanspruchung und die Befolgung der Gebrauchsanleitung. Diese Garantie bezieht sich ausschließlich auf den ersten Wiederverkäufer und ist nur gültig bei Vorlage des Original-Kaufnachweises. - 10 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
KIDDYGUARD™
safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.
More information available on internet:
www.kiddyguard.com
Dangerous places...
...become safe
- 35 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
LASCAL M1 CARRIER™ The Ultimate Baby Carrier
The art of moving forward with your baby
The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.
www.lascal.se
BUGGYBOARD-MINI™ The BuggyBoard-Mini™ is designed to be attached to the upright tubing of the stroller or to the frame of a pram. The connectors are made to fit square, oval or round tubing with a maximum circumference of 9 cm / 3,5”. The BuggyBoard-Mini can be adjusted for chassis with a width between uprights of 25 - 51 cm (10”- 20”). Suitable for children from 2 - 5 years.
www.lascal.se - 36 -
CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRALIA CNP Brands 20 Calarco Drive Derrimut VIC 3030 Tel. 1300 667 137 E-mail:
[email protected]
GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de
AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH Schuhfabrikgasse 17 1230 Wien Tel. 01-8038767 E-mail:
[email protected]
GREECE Kidscom SA 71 str. Achilleos 104 36 Athens Tel. (210) 5232605 E-mail:
[email protected]
BELGIUM Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail:
[email protected]
HOLLAND Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Tel. (03) 3301212 E-mail:
[email protected]
BRAZIL Girotondo Rua Jose Janarelli, 442 São Paulo - SP 05615-000 Tel. (11) 3478 4516 E-mail:
[email protected]
HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Váci út 168 Tel. 01-320-8872 IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG, UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail:
[email protected]
CANADA Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
ICELAND Fifa Ltd. Bildshofda 20 Reykjavik 110 Iceland Ph. (354) 552 25 22 E-mail:
[email protected]
CHILE Importadora Mundo Petit S.A. Avenida. Nueva Costanera 3986 Vitacura 763-0267 Santiago Fonos: (56-2) 3564749
[email protected]
ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972-4-6379349 E-mail:
[email protected]
CYPRUS Xenofon Demetriades & Son Ltd 156, Anexartisias Street P.O. Box 50416 3604 Limasol Ph. 96620137 E-mail:
[email protected]
ITALY Primi Sogni Srl Via 1 Maggio, 2/4 24060 Telgate Tel. 035/831271 E-mail:
[email protected]
CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD s.r.o 54912 Vysokov 1 Tel. 491 433 544 E-mail:
[email protected]
日本 - JAPAN 総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F Tel:06-6271-7566 E-mail:
[email protected]
DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen Gartenstrasse 32 A 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy Kauppakartanonkatu 15 D 00930 Helsingfors Puh. 09-343 60 10 E-mail:
[email protected]
T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 KOREA Penta Zone Inc. #202, Sungji Bldg., 837-16 Bangbae Dong, Seocho Gu, Soeul Tel: +82-2-599 0860/3 e-mail:
[email protected]
FRANCE Gamin Tout-Terrain 52, rue Edouard Pailleron 75019 Paris Tel. (01) 42 38 66 00 E-mail:
[email protected]
- 37 -
CONTACT INFORMATION (M - Z) LUXEMBOURG Hebeco NV Vaartstraat 164, Unit 8 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected]
SLOVENIA MAMI d.o.o. Borovec 10 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail:
[email protected] SPAIN B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail:
[email protected]
MALAYSIA Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail:
[email protected]
SWEDEN Carlo i Jönköping AB Betavägen 10 556 52 Jönköping Tel. 036-690 00 E-mail:
[email protected]
MALTA Rausi Co. Ltd J.P.R Buildings Ta Zwejt Street, Ind. Estate San Gwann, SGN 09 Tel. 445654 E-mail:
[email protected]
SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG Dättlikonerstrasse 6 8422 Pfungen Tel. 052 315 25 45 E-mail:
[email protected]
MEXICO Grupo Ararri, SA de CV Torres de Mixcoac ED A6 dpto.401 Plateros, CP 01490 Tel. (55) 50300610 E-mail:
[email protected]
TAIWAN Topping Prosperity Inc. 6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd. Ney-Hwu District Taipei Tel: 886-2-87924158 e-mail:
[email protected]
NEW ZEALAND Mountain Buggy Limited P.O. Box 38-781 Wellington Mail Centre Tel. (04) 568 15 90 Freephone: 0800 428 449 E-mail:
[email protected]
THAILAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. Taksin 19, Taksin Road Bukkalo, Thonburi Bangkok 1060 Tel. +(662) 2891891 E-mail:
[email protected]
NORWAY Norske Servicesystemer AS Kartverksnv. 7 N-3511 Hønefoss Tel: +47 32 124944 E-mail:
[email protected]
UNITED ARAB EMIRATES Goldentoys Murshid Bazar, Deira P.O. Box 6761 Dubai Tel. +97142268448 E-mail:
[email protected]
POLAND Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznań Tel. 061 - 8 499 261 E-mail:
[email protected]
UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Stone Barn, 1 The Brows Farnham Road, Liss Hants, GU33 6JG Tel. 01730 895 761 E-mail:
[email protected]
PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. C/ PROGRESO, 35 08850 GAVA, (Barcelona) Tel. 93 367 0844 E-mail:
[email protected]
UNITED STATES Regal Lager, Inc. 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
RUSSIA - Россия ЗАО «Карбер Пориферра» 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail:
[email protected] Carber Poriferra 1st. Pugacheovskaya 17 Moscow 107553 SINGAPORE Infantree 23 Tagore Lane #03-04 Tagore 23 Warehouse Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail:
[email protected]
- 38 -
PRODUCT REGISTRATION CARD
De.
Eine Registrierung ist die einzige Möglichkeit zu garantieren, dass Sie im unwahr- scheinlichen Fall eines Sicherheitsmangels von Lascal benachrichtigt werden.
Fr.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.
It.
La registrazione è l’unico modo per garantire che Lascal possa contattarvi nello sfortunato caso sia necessario inviare una notifica di sicurezza.
Esp.
El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.
Name / Nom / Nome / Nombre.
Adresse / Adresse / Indirizzo / Dirección.
Ort / Ville / Città / Ciudad.
State / Etat / Provincia.
Postcode / Postleitzahl / Code postal / Código Postal.
Register online at www.lascal.se
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. Registra il tuo acquisto all’indirizzo www.lascal.se oppure compila questa cartolina e spediscila per posta. Registre su compra en www.lascal.se o rellene esta ficha y envíela por correo.
Land / Pays / Paese / País.
E-mail Adresse / Adresse e-mail / Indirizzo E-mail/ Dirección e-mail.
Produkionsdatum ( Rückseite der Plattform). Code date (voir sous la planche). Codice data (vedi retro della piattaforma). Código del producto (mire en la parte de debajo de la plataforma).
Svenska
Kaufdatum. Date d’achat. Data d’acquisto. Fecha de compra.
- 39 -
PRODUCT REGISTRATION CARD
Register online at www.lascal.se
Place stamp here
LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden
PRODUCT REGISTRATION CARD De.
Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se
Fr.
Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 16-17, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se
It.
Invia questa cartolina per posta (l’indirizzo dell’ufficio registra zioni del tuo Paese è riportato alle pagine 16-17, oppure registrati online all’indirizzo www.lascal.se
Es.
Vuelva esta tarjeta por correo, Encuentre la dirección a su oficina del registro en la página 16-17, o coloqúese en línea en www.lascal.se
Vor dem Versenden bitte falten, aber nicht klammern. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Prima della spedizione, di piegare e chiudere la confezione con del nastro adesivo. Non graffettare. - antes 40 - de enviarla por correo. No la grape. Por favour, doble y pegue la solicitud