Zulu And Tamil Comparision

  • Uploaded by: Ravi Vararo
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Zulu And Tamil Comparision as PDF for free.

More details

  • Words: 1,139
  • Pages: 4
Click Here & Upgrade

PDF Complete

Expanded Features Unlimited Pages

Documents S. No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Zulu Ninjani? -banzi -bi -bizayo -bolile -bomvu -bukekayo -dala -de -dwa -hlanu -hle -mangalisayo -mnyama -ncane -ne -ngcono -ningi -nye -nye -phakeme -phuzileyo -sha -shibile -shisayo -thathu amanzi ayina eduze ekhaya ekugcineni ekuseni emuva idethi idolobha ifu igazi ihlo ikhaya ilikhaya ilikhehla ilikhona ililanga iliqiniso indlebe indlela indlovu indoda ingadi ingane ingulube

English Tamil 1. how are you?, how do you do? Nalam (well being) 1. broad Parandha 1. bad, miserable, nasty, poor Peedai 1. costly, dear, expensive, pricey Vilai 1. bad, miserable, nasty, poor PaaL 1. brown | 2. red PaLuppu 1. beautiful, fine, handsome, lovely Vi 1. old PaLa 1. long | 2. distant, far, remote Needu 1. alone, only, sole, solitary Thani 1. five Aindhu 1. beautiful, fine, handsome, lovely ALagu | 2. pretty | 3. good, nice, okay 1. wonderful Vindhai 1. black Mal 1. diminutive, little, small Nanni 1. four Nal 1. better Nanru 1. many | 2. more Miga 1. other, another, else Anniyam 1. one OnRu 1. important, serious | 2. correct, right Mukkiyam 1. late, tardy Mella 1. young | 2. new, novel Pudhusu (novel) 1. cheap, inexpensive | 2. cheap, inexpensive Malivu 1. hot Soodu 1. three MuTTai 1. water Am 1. iron Ayil 1. at, beside, by, near, nearby, near udan to, next to 1. at home agam 1. at last, finally, ultimately Kadaisi 1. morning VaikuRu 1. behind, after | 2. after, behind Pinbu 1. date Thedhi 1. city, town Idam (place) 1. cloud Mugil 1. blood Araagam 1. eye Vili 1. home agam 1. home il 1. old man Kilavan 1. corner mukku 1. sun Elli 1. reality, truth andam 1. ear Sevi 1. road, route, way Salai 1. elephant Pilluvam 1. husband | 2. fellow, man Kandan/kanavan 1. garden Kaadu (garden, Field, Forest) 1. child, offspring, young Kunju 1. hog, pig, swine MoLai

Click Here & Upgrade

PDF Complete

Expanded Features Unlimited Pages

Documents 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ingwe inhlanzi inkinga inkonyane inkosi inngozi innyanga inombolo insizwa intaba intambo intamo inthuthu intombi isango isikebhe isikhiye isisu isithelo ixoxo izigebengu izolo kabili kahle kancane kanjalo lutho ngokushesha phambili pheka thina ubisi ubuso ubusuku udebe ugogo ugwayi uhafu ukhozi ukuakha ukubila ukuboleka ukubona ukubuhlungu ukubulala ukudiliva ukudla ukudlala ukueba ukuehluleka ukuesula ukuethemba

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

leopard Vengai fish Meen problem, trouble Innal/ ikkattu calf Kanru king | 2. chief, boss Kon danger, peril Theengu moon Thingal number, numeral Ennam youngster, youth Ilamai mountain KunTu cord, rope, string Thambu neck Gonthu (A Telugu word) smoke Thoomam girl, lass, wench Madanthai gate, gateway, portal vaasal ship, vessel kappal key, wrench saaavi stomach vayiru fruit Palam frog Pegan robber | 2. thief Kalavan yesterday Ninnal twice Kavai okay, well Agattum a little, rather Koncham so, such, thus Agave nothing illai/Ledhu ( A telugu word) fast, quickly, swiftly Vegam ahead, formerly, previously Munbu cook, male cook Pagam us, we Nangal milk Payasam face Mugam night Nisi lip Udhadu grandmother Avavi tobacco Pugaiyilai half Pagudhi eagle KaLugu build, construct kattu boil Vegu borrow | 2. borrow, lend, loan Iraval see nokku ache, be painful, hurt igal kill, liquidate, slay Kol deliver, furnish, supply Kodu food | 2. meal | 3. food, nourishment Pugaa play Vilaiyadal steal Kalavu abort, fail, miscarry KaLi delete ALi hope | 2. have faith, have faith Nambigam in, trust | 3. confide, have confidence in, tru

Click Here & Upgrade

PDF Complete

Expanded Features Unlimited Pages

Documents 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

ukufisa ukufuna ukufunda ukugcina ukugeza ukuhamba ukuhola ukukhanya ukulalela ukuphuza ukusika ukuthandaza ukuthi ukutshela ukuvalelisa ukuvuka ukuya ukuza ulimi ulubisi uludebe ulufudu ulukhozi ululimi ulunwele ulusizo ulwandle umakhonya umalume umame umango umbala umbhede umfazi umfula umhla umkhuhlane umkhumbi umklomelo ummese umngane umnyaka umnyeni umoya umphathi umsebenzi umsipha umuntu umuthi umuzi unesi unwele

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

desire, wish Kamuru be willing to, want, wish Kamam read | 2. study Padi end, come to an end, end up, expire Kadaisi | 2. conserve, keep, maintain, preserve wash | 2. wash KaLuvu absent onself, depart, go away, Pokku leave | 2. go | 3. march, walk | 4. travel earn, gain, win Vel shine Vilakkam listen Kel drink Parugu cut, slice Sedhukku pray Thandan (worship) say, tell Kathai narrate, relate, tell Sol say goodbye, say goodbye to, take Vidai leave, take leave from wake, wake up Vilikkai go Egu come Va tongue | 2. language, tongue Nal milk Pal lip Udhadu tortoise Thuli eagle KaLugu language, tongue Nal hair KuLal aid, help | 2. aid, help Udhavi sea AaLi boss, chief, leader | 2. boss, master Amaicher (minister) uncle ammaan mother Ammaa mango Mangaay colour, dye Sayam bed Padai wife | 2. woman ammani river PuLa (a Malayalam word) day Naal cold | 2. cold Kulir boat ambi premium, prize KiLi knife Kathi friend Nanban year aandu husband Kanava air | 2. wind Vaayu manager Pathi (head, cheif) job, work sevagam muscle Sathai person Manithan drug, medicine, pharmaceuticalMarunthu family | 2. village Kudumbu nurse Sevili hair Vaalam

Click Here & Upgrade

PDF Complete

Expanded Features Unlimited Pages

Documents 156 157 158 159 160 161 162

unyaka uphopho usawoti ushukela usizo yebo yini ndaba

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

year papaya, papaw salt sugar aid, help | 2. aid, help yes what for, wherefore, why

Attai Pappaali uppu Sakkarai udhavi yaam En

Related Documents


More Documents from "Ravi Vararo"