ZILLERTAL ARENA · Zell · Gerlos · Königsleiten · Wald · Krimml Info und Reservierung unter / Information and reservations:
Servicecenter Gerlos, A-6281 Gerlos 141 Tel. 0043/(0)5284/5244-0, Fax (0)5284/5244-24 www.gerlos.at,
[email protected] TVB Wald-Königsleiten, A-5742 Wald im Pinzgau Tel. 0043/(0)6565/8243-0, Fax (0)6565/8243-5 www.wald-koenigsleiten.info,
[email protected] TVB Krimml/Hochkrimml, A-5743 Krimml Tel. 0043/(0)6564/7239-0, Fax (0)6564/7239-14 www.krimml.at,
[email protected]
ei
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! Thanks to: Foto Eberharter, Kainzner Gerhard (Modeling), Zillertal Tourismus GmbH (Bilder Mountainbike) und an alle, die an diesem Projekt mitgearbeitet haben!
TVB Zell-Gerlos, A-6280 Zell im Zillertal, Dorfplatz 3a Tel. 0043/(0)5282/2281-0, Fax (0)5282/2281-80 www.zell.at,
[email protected]
Einstimmung auf die schönste Zeit im Jahr
2009
GenussAktiv, BergAktiv & AktivWellness Kids: FunArena G‘sund durchatmen Mountainbike & More
www.zillertalarena.com A-6280 Zell im Zillertal, Tel. 0043/(0)5282/7165, Fax 0043/(0)5282/7165-235 www.zillertalarena.com,
[email protected]
zillertalarena ... macht Spaß! Spätestens seit den »Zillertaler Schürzenjägern« ist das Zillertal bekannt für Musik, Stimmung und gute Laune. Damit aber lange noch nicht genug, was im Winter eines der meist frequentierten Skigebiete ist, präsentiert sich im Sommer als Freizeit-Arena. Das ist die ZILLERTAL ARENA, die sich im Herzen des Tiroler Zillertals mit den Orten Zell im Zillertal und Gerlos, hinein in den benachbarten Salzburger Pinzgau mit den Orten Wald-Königsleiten und Krimml bis zu den Krimmler Wasserfällen erstreckt. Ever since the ‘Zillertaler Schürzenjäger’ band became famous the Zillertal Valley has been known for its music, atmosphere and good times. But that is not all: this region, which is one of the most popular skiing areas in the winter, transforms itself into a centre of leisure in the summer. The ZILLERTAL ARENA, located at the heart of the Zillertal Valley in Tyrol and comprising the towns of Zell im Zillertal, Gerlos and the neighbouring regions of WaldKönigsleiten and Krimml in the Pinzgau region of Salzburg, extending out the Krimml waterfalls.
2
ZILLERTAL ACTIVCARD
3
Erwachsene / adults: 6 Tage/days A 48,- 9 Tage/days A 66,10 12 Tage/days A 82,50 Kinder / children: 6 Tage/days A 24,- 9 Tage/days A 33,- 12 Tage/days A 41,30
Die Zillertal Activcard gilt vom 30. Mai bis 18. Oktober 2009 (letzter Gültigkeitstag) an 6, 9 oder 12 aufeinanderfolgenden Tagen. Mit der Zillertal Activcard ist pro Tag 1 Bergund Talfahrt mit der Seilbahn Ihrer Wahl möglich und Sie können pro Tag 1 Freischwimmbad benützen. (Depotgebühr pro Chipkarte: A 2,00). Die Zillertal Activcard ist gültig für die geöffneten Zillertaler Seilbahnen, die Zillertaler Freischwimmbäder, die Sternwarte (+ Planetarium) in Königsleiten sowie für alle öffentlichen Verkehrsmittel der VVTPartnerunternehmen in der Tarifregion 8 Zillertal/Achental, außer beim Dampfzug der Zillertalbahn und Zahnradbahn Achensee (Maut extra). Darüber hinaus gibt es mit der Zillertal Activcard bei vielen Freizeiteinrichtungen und Ausflugszielen ermäßigte Preise, zum Beispiel in der Erlebnissennerei, bei der Spannagelhöhle, im Goldschaubergwerk, beim Action-Club-Zillertal und bei 17 weiteren heißen Freizeittipps. Kinderermäßigung: Kinder ab Jahrgang 2003 und jünger werden kostenlos befördert. Kinder der Jahrgänge 2002 bis 1994 bezahlen den Kindertarif. Familienkarte: Beim Kauf von zwei Erwachsenenkarten fahren alle Kinder (Jahrgang 2002 bis 1994) kostenlos! Für weitere Informationen fordern Sie einfach die Zillertal Activcard Broschüre an. Preise auf Anfrage. The Zillertal Activcard is valid for a period of 6, 9, or 12 consecutive days between 30 May and 18 October 2009 (expiration date). With the Zillertal Activcard, you can make one ascent and one descent per day using the cableway of your choice, and you can use one outdoor swimming pool per day (deposit per smart card: A 2.00). The Zillertal Activcard is valid for all open Zillertal cableways, the Zillertal outdoor swimming pools, the Königsleiten Observatory (and planetarium), and all forms of public transport operated by VVT partner companies in fare region 8 (Zillertal/Achental), except the steam train of the Zillertal Railway and the Achensee rack-railway (additional toll). In addition, with the Zillertal Activcard you pay reduced entrance fees at many leisure facilities and outing destinations, such as the Erlebnissennerei (‘show dairy’), Spannagel Cave, the demonstration gold mine, the Zillertal Action Club and an additional 17 top leisure-time attractions. Child discount: Children born 2003 or later are carried free of charge. Children born between 1994 and 2002 pay the child rate. Family cards: If you purchase two adult cards, all children born between 1994 and 2002 also travel free of charge. For additional information, please request the free Zillertal Activcard brochure.
SALZBURGLAND CARD
Erwachsene / adults: 6 Tage/days A 43,- 12 Tage/days A 52,- Kinder / children: 6 Tage/days A 21,50 12 Tage/days A 26,All-inclusive durch das Salzburgerland mit der SalzburgerLand Card - das bedeutet mehr Urlaub für weniger Geld und ein Freizeitangebot, wie es umfangreicher nicht sein kann. Viel erleben und freier Eintritt bei über 190 Sehenswürdigkeiten und Attraktionen in Stadt und Land Salzburg. Gültigkeit von Mai bis Oktober 2009. Familienbonus ab dem 3. Kind zwischen 6 und 15 Jahren und für Kinder unter 6 Jahren ist die SalzburgerLand Card gratis. All-inclusive travel through the province of Salzburg with the SalzburgerLand Card: that means more holiday for less money and a range of leisure options that could hardly be greater. Enjoy many new experiences and free admission to more than 190 objects of interest and attractions in the city and province of Salzburg. Valid from May to October 2009. Family discount: the SalzburgerLand Card is free for a third child between 6 and 15 years of age (and any additional children in this age group) and all children less than 6 years of age. Änderungen vorbehalten Subject to alteration
- Fitness Hallenbad - Wellness
WANDERN / HIKING
MOUNTAINBIKEN / MOUNTAIN BIKING
WANDERN UND MOUNTAINBIKEN / HIKING AND MOUNTAIN BIKING
Vom Freizeitpark Zell bis zu den Krimmler Wasserfällen Geöffnete Bahnen: Zell am Ziller: Kreuzjochbahn Ramsau: Ramsberglift
Hainzenberg: Gerlossteinbahn Gerlos: Isskogelbahn, Fürstalmbahn Königsleiten: Larmachkopf-Sesselbahn
Genauere angaben über das gebiet, die wege und die höhenmeter entnehmen Sie bitte dem wanderführer. erhältlich bei den tourismusverbänden. For detailed information regarding the region, hiking paths and elevations, please consult the hiker’s guide. available from tourist associations.
www.zillertalarena.com
4
„BergAktiv“ is a colourful fitness and vitality programme for young and old. Come rain or come shine, the programme is available from 21 June to 20 September free of charge to all guests staying at an Active Mountain partner hotel in Gerlos. There are three hikes to choose from each day. The philosophy of Active Mountain is based on a combination of exercise, relaxation and nutrition. Sturdy walking boots are required for hikes. These, along with bikes for cycle tours, waterproof clothing, rucksacks and hiking poles are available for hire from local sports shops. 0043/(0)5284/5631,
01.12.2008
www.berg-aktiv.at,
14:03:59 Uhr
mail: info@berg-akt
iv.at
Hotel Platzer, lerhof, Hotel Kristall, stuhl, Hotel Innerta erhof, Hotel Glocken Mitgliedsbetriebe von Gasping Hotel Almhof, Hotel Central, Jägerhof, tel Tirolerhof, Hotel Hotel Hanslerhof, Hotel ****Hotels: Alpenho , Gasthof Mitterhof, Hotel Schönruh Hotel Maria-Theresia hof, Hotel Hanslerhof, Alpenland, Grubach nch Kröller, Garnie Hotel Waldhof, us Zillertal, ***Hotels: Ferienra Viktoria, us Königsleiten, Gästeha Hotel Sportalm, Hotel Das Landhaus, Gästeha Erhart, Hottererhof, us Birkenheim, Pension us Alpenrose, Gästeha Gästehäuser: Gästeha Appartement rlander David, Kalles Appartements Kamme Appartements:
Danke für das Gespräch, Michael!
BergAktiv ist ein buntes Fit- und Vitalprogramm für Jung und Alt. Ob bei Sonnenschein oder Regen steht dieses Programm allen Gästen der Gerloser BergAktiv-Mitgliedsbetriebe von 21. Juni bis 20. September kostenlos zur Verfügung. Pro Tag werden drei Wanderungen zur Auswahl angeboten! BergAktiv ist ein Programm, das auf das Zusammenspiel von Bewegung, Entspannung und Ernährung abgestimmt wurde. Für Wanderungen werden feste Schuhe benötigt, Bikes für die Biketouren und ebenso die Bergschuhe, Regenbekleidung, Rucksäcke und Teleskopstöcke können vor Ort bei den Sportgeschäften ausgeliehen werden.
)664/1826755, Fax
Nein, absolut gar nicht. Bis auf witterungsfeste Kleidung, gibt es fast alles zu leihen. Ob Wanderschuhe oder Mountainbike – die Shops und Verleihe vor Ort sind top ausgerüstet und haben sämtliches Equipment im Angebot. So kann man mit minimalem Gepäck anreisen und doch maximalen Spaß haben!
ENTDECKE DEN BERG & LERNE DEINE MÖGLICHKEITEN KENNEN.
Gerlos 173, Tel. 0043/(0
Euer Programm spricht auch eine deutliche Sprache: von leichten Talwanderungen bis hin zu 3.000er-Touren ist alles möglich. Wird dies auch genutzt?
Thema Equipment: Muss der Gast viel an sportlicher Ausrüstung in den Urlaub mitbringen?
EXPLORE Bergaktiv, A-6281
BERG AKTIV
Mit einem fantastischen Wandergebiet wie der Zillertal Arena direkt vor der Haustür war es für uns klar, dass man diesen Reichtum an Eindrücken , den die heimische Bergwelt zu bieten hat, den Gästen nicht vorenthalten sollte. Unsere Guides sind alle ortskundig und wissen genau über Umwelt und Geschichte der Umgebung Bescheid. Deshalb erfährt man bei unseren Touren nebenbei auch noch Wissenswertes über Pflanzen, Tiere und nicht zuletzt Mensch und Geschichte der Region. Dass dies bei unseren Gästen gut ankommt, bestätigen uns die vielen Stammgäste, die Jahr für Jahr wieder mit uns unterwegs sind und sogar per Mundpropaganda für uns Werbung treiben.
dd 1
Was ist das Besondere an eurem Programm?
Michael Staudacher
Bergaktiv 2008-6.in
BergAktiv wurde 2001 auf Initiative von Andrea Stöckl und mir in Gerlos in Kooperation mit den ortsansässigen Hoteliers und Touristikern gegründet.
INTERVIEW
Seit wann gibt es BergAktiv?
Viele Gäste buchen unsere leichten und mittleren Wanderungen. So kann man die Natur genießen, lernt die Region kennen und betätigt sich gleichzeitig körperlich. Natürlich gibt es auch viele Actionfans, weshalb unsere Aktivitäten wie Canyoning oder Rafting in den letzten drei Jahren immer beliebter geworden sind. Was sich auch als ein großer Bonuspunkt herausgestellt hat, ist, dass die Eltern ihre Kinder beim Teeny Action oder Familiennest abgeben können und so, ohne sich Sorgen um den Nachwuchs machen zu müssen, die Wanderungen und Touren genießen können. Deshalb trifft man sich immer zeitig am Morgen: die Kinder werden von den Betreuern abgeholt und zu einer der Top-Aktivitäten mitgenommen und die Eltern starten ihre Wandertour! So wird keinem langweilig und alle sind zufrieden.
5
TIPP
GERLOS 2009
Weitere attraktive Wander- & Aktivprogramme der Zillertal Arena-Orte Zell, Gerlos, Krimml und Wald-Königsleiten finden Sie unter www.zillertalarena.com For further exciting hiking and active holiday programmes in the Zillertal Arena villages of Zell, Gerlos, Krimml and WaldKönigsleiten, please visit www.zillertalarena.com Inhaber: Alpin - Michi‘s
Schischule - Michael
Staudacher Tiroler
Schischule / Gerlos,
GmbH
www.zillertalarena.com
6 7
DURCH STARTEN DAS COOLE SOMMERAKTIVPROGRAMM DER ZILLERTAL ARENA
www.zillertalarena.com
talarena www.zill er
SS gen
.2009
heit pfle
bis 25.09
· gesund
von
egen · natu 21.06. r erleben
Programm
sich bew
• is active regeneration and natural well-being in the Alps • promotes health with leisurely hikes and simple exercises • awakens inner strength and harmony through tranquillity and reflection • provides valuable health and wellness tips for home • is in harmony with nature and the local culture of the Zillertal Arena
.com
2009
LOS
ZELL-GER
WELLNE
t g-aktiv.a www.ber s, GmbH r Tiroler Schis chule / Gerlo ael Staudache chule - Mich - Michi‘s Schis
• Ist aktive Erholung und natür- liches Wohlbefinden am Berg • fördert mit sanften Wanderungen und unkom- plizierten Wellnessübungen die Gesundheit • mobilisiert durch Ruhe und Besinnung Ihre innere Kraft und Harmonie • bietet wertvolle Gesund- heits- und Wellnesstipps für zu Hause an • ist im Einklang mit der Natur und heimischen Kultur in der Zillertal Arena
AKTIV
tivprogram m mit Spo rt & Action
Sommerak
Inhaber: Alpin
OPHIE
aktiv
LN ES S
ten
Paraglei
Kostenbeitrag Buchunge : ab E 80,n jederzeit mög Air-Hotlin e: 0664/342 lich bei Hannes Haus 6523 meh r auf www er .kall Hebe eair. n Sie at ab dem Bode und erleben Sie das n. Flieg Zillertal aus Europas. Vork en Sie mit erfa der Vogelpers hren enntnisse pektive nicht erfo en Piloten in einem rderlich! der schönsten 800 m über Fluggebiete
„BergAktiv Action“ is a particularly exciting summer programme which is literally packed with sport and, above all, action. Under the watchful eye of experienced guides, and kitted out with the latest equipment, you’ll be introduced to the world of adventure sports such as canyoning, rafting, climbing and paragliding. You can’t get closer to the power of nature than this!
AktivWellness
AK TI VW EL
BergAktiv Action nennt sich das hochgradig interessante S o m m e r a k t i v p r o gramm mit ganz viel Sport und noch viel mehr Action. Unter Führung und Aufsicht von erfahrenen Guides und mit Top-Ausrüstung werden Sie in die Welt der Actionsportarten wie Canyoning, Rafting, Klettern und Paragleiten eingeführt. Naturerlebnis pur - direkter geht es nicht! Klettern
14:01:07 Uhr
„Genuss Aktiv” is a programme that has been specially devised for our guests. It promises to delight all the senses and gently bring the “mountain experience” closer to each of our guests. Discover the secrets of the forest with a professional guide and experience nature as never before. A gentle Nordic walking tour is the perfect way to explore nature and experience a new outdoor sport.
01.12.20 08
„Genuss Aktiv” ist ein spezielles Programm für unsere Gäste, welches gezielt alle menschlichen Sinne anspricht und auf leichte und entspannte Art und www.zil Weise das “Erlebnis lertalaren a.com Zell 2009 Berg” spürbar macht! Mit einem geschulten Führer werden Sie den Wald und seine Geheimnisse entdecken und neu “erleben”. Eine leichte Nordic-Walking-Tour soll Ihnen einen Eindruck von dieser neuen Sportart vermitteln.
BergAktiv Action
PHILOS
AKTIV
AKTIVwe llness ist aktive Erho lung und Wohlbefi natürliches nden am AKTIVwe Berg llness unkompl fördert mit sanften izierten Well Wanderu ngen und nessübu ngen die AKTIVwelln Gesundheit ess mob ilisiert durc h Ruh e und Ihre inne Besinnu re Kraft und Harm ng AKTIVwe onie llness biete t wertvoll e Wellness Gesundheits- und tipps für zu Hause AKTIVwe an llness ist im Einklang mit der Natu heimisch r und en Kultur in Gerlos
GENUSS
Office Zell: A-6280 Office Gerlo Zell im Zillertal, Dorfplatz s: A-62 Tourism 81 Gerlo usve s 141, Tel. 3a, Tel. 0043(0)5 rban d Zell-Ger 282/2281 0043/(0) los 5284/524 -0, 4-0, Fax 0043 Fax 0043/(0)5282 /2281-80 /(0)5284 , www.z /5244-24 ell.at, mail , www.g erlos.at, : mail: info
[email protected] @gerlos .at
Genuss Aktiv
Unkostenb eitrag: E 1 Ausrüstu 5,ng: Klett er-, Bergoder Trek kingschuhe Bei unserem Alle Ak Routen à Schnupperklettern tivität 12 Meter erhalten Sie en buc stehen Ihne hbar im n am Bren die ersten Tipps. Drei Bergak nachschro tiv Bür oder te fen zur Verf verschiedene o! Öff lefonis ügung! nun ch g u s Bergak n z t e e iten: S r: 0 tiv, AO - FR 6281 G 664/18267 09.00 action 5 erlos 1 berg-akti Uhr - 1 73, ww 5 sowie an d v_1.indd 0.00 U e w.ber 1 hr b g-akti r Rezeption Ihres B zw. SO - DI v.at · 1 ergakt mail: iv Hote 5.30 Uhr - 1 info@ 7.30 U berg-a ls! hr ktiv.a t
Folder erhältlich bei allen Zillertal Arena Tourismusverbänden oder direkt bei der Zillertal Arena anfordern!
BERG
Hinein in den Sommerurlaub!
Du bist ja Chef der Zillertaler Haderlumpen, wann wurden die „Lumpen“ gegründet? Seit euren Anfängen seid ihr in der gleichen Konstellation tätig. Wann kamen die ersten großen TV-Erfolge? Vitus: Aufgewachsen bin ich in Zell im Zillertal. Das Zillertal ist ja nicht nur als Tal der 1000 Berge, sondern auch als Tal der Musik bekannt und beliebt. Sehr früh spielte da natürlich in unserer Familie und bei meinen Freunden Musik ein große Rolle. Im Jahr 1987 haben wir die Zillertaler Haderlumpen gegründet und hatten die Gelegenheit genützt, in den vielen Gastbetrieben zu spielen. Für wenig Geld aber mit viel, viel Freude konnten wir lernen, uns vor Publikum zu bewegen und so kam die Popularität der Haderlumpen Schritt für Schritt. Du wohnst in Zell am Ziller und hast die Berge direkt vor der Haustür, hast du eigentlich auch mal Zeit, das große Freizeitangebot vor Ort zu nützen?
Im Interview mit Vitus Amor
ZILLERTALER
HADERLUMPEN Dass Vitus, wie ihn die Zillertaler und seine Freunde und Fans alle nennen, ein echter „Haderlump“ ist, kommt auch im folgenden Interview zum Ausdruck. Was heißt eigentlich „Haderlump“? Im Zillertal ist ein Haderlump ein freundlicher, lebenslustiger Geselle mit viel Humor, der sich zwar gerne herumtreibt, aber niemandem etwas zuleide tut. Bei den „Zillertaler Haderlumpen“ kann es schon mal vorkommen, wenn sie ihre Heimat verlassen - und das tun sie oft - dass sie in ihrem Dialekt nicht immer verstanden werden. Wenn sie allerdings zu den Instrumenten greifen, dann sind alle Verständigungsprobleme wie weggeblasen, eine Stimmung von Zusammengehörigkeit und das Gefühl von Freundschaft füllt Hallen und dutzende Zelte, ja mit den Zillertaler Haderlumpen ist das Zillertal überall!
Known as Vitus to his friends and the residents of Zillertal, the leader of the local Volksmusik band, the “Zillertaler Haderlumpen”, is a real “haderlump”, as you can see from the following interview. But what exactly is a “haderlump”? In the Zillertal Valley, a “haderlump” is a good-natured, fun-loving companion with a great sense of humour, a bit of a wild rover, but someone who would never hurt a fly. Whenever the Zillertaler Haderlumpen is on the road – as happens quite frequently – people outside of the Zillertal Valley often don’t understand their dialect. But when the musicians pick up their instruments, all the language problems simply disappear into thin air. A common bond, a sense of togetherness and friendship are what fills venue halls and countless concert tents. Wherever the Zillertaler Haderlumpen travel, there, too, you will find the spirit of Zillertal.
Vitus: Für mich ist es ein großes Glück im Zillertal geboren zu sein, intakte Umwelt und herrliche Natur, ich bin ein totaler Zillertal Fan und ein riesiger Fan der Zillertal Arena. Wann immer ich die Gelegenheit habe, nütze ich die Zeit, um in die Berge zu gehen oder im Winter im sonnigsten Skigebiet der Alpen meine Schwünge zu machen. Ihr seid ja mit den Zillertaler Haderlumpen sehr viel unterwegs. Morgen, sagtest du, geht’s wieder auf Deutschland Tour. Was bedeutet Heimat für dich? Mittlerweile sind wir Haderlumpen zu Weltenbummlern geworden, wir fahren jedes Jahr 100.000 km, geben 150 Konzerte und sind damit natürlich oft fern unserer Heimat. Ich habe das Gefühl, je älter ich werde, desto mehr schätze ich das Heimkommen. Für mich ist Heimat dort, wo meine Familie und meine Freunde sind. Was sind die nächsten großen Ziele, die ihr euch mit den Haderlumpen gesteckt habt? Unser jährliches Haderlumpen Open Air in Zell im Zillertal gibt es nun seit 16 Jahren, wir haben mit wenigen hundert Besuchern begonnen, heute dürfen wir tausende Fans begrüßen. Nach dem Sieg des Grand Prix geht es für uns jetzt darum, mit neuen Songs zu begeistern und unseren erarbeiteten Status zu halten!
ZELLEVENTS | www.zell.at
8
Do, 30.04.09 GAUDER FEST - Gala für Licht ins Dunkel Fr, 01.- So, 03.05.09 Traditionelles GAUDER FEST 2009 Keinesfalls sollten Sie den großen Gauder Fest-Umzug am 1. Sonntag im Mai (03. Mai 2009) versäumen - Österreichs größten Trachtenumzug mit prächtigen Pferdegespannen und insgesamt 2.000 Teilnehmern. Detailprogramm: www.gauderfest.at Sa, 06.-07.06.09 TAGE DES OFFENEN TALES: Gutscheine für Gratis-Eintritte erhalten Sie im Tourismusverband. Detailinfos: www.zillertal.at Sa, 20.06.09 „SONNWENDSCHAUN“ auf der Rosenalm - Zillertal Arena Sa, 04.07.09 NACHT DER 1000 BIERE Erleben Sie die weite Welt der Biere und kosten Sie kulinarische Spezialitäten bei Live-Musik! Eintritt frei! Ab 17.00 Uhr Fr, 17.07.09 GROSSES KINDERFEST: ab 11.00 Uhr im Freizeitpark Zell So, 19.07.09 TT-WANDERCUP in der Zillertal Arena: Familienroute - Gehzeit ca. 3 Stunden, Expertenrunde - Gehzeit ca. 4,5 Stunden Fr, 07. - So, 09.08.09 GroSSes Open Air der HADERLUMPEN mit Überdachung in Zell im Zillertal Detailprogramm auf www.haderlumpen.com Fr, 15.08.09 MUSEUMSKIRCHTAG UND KINDERFEST - Musik, Tanz und Zillertaler Kost beim Zillertaler Regionalmuseum. Kinderfest ab 11.00 Uhr. Eintritt frei! So, 23.08.09 FANWANDERUNG MIT MARC PIRCHER auf der Rosenalm/Zell. Anschließend Open-Air bei Simon‘s Bergstadl ab ca. 12.00 Uhr Sa, 26.09.09 ALMABTRIEBSFEST IN ZELL - Die bunt geschmückten Kühe werden von der Alm Richtung Heimat getrieben. Beginn: 10.00 Uhr, Eintritt frei! Sa, 26.09.09 HERBSTFEST der Freiwilligen Feuerwehr beim Landgut Zapfenhof ab 12.00 Uhr mit den Grand Prix Siegern 2007 - den Zillertaler Haderlumpen. Eintritt frei! So, 11.10.09 BEZIRKS-ERNTEDANKUMZUG der Landjugend 29.06. - 04.09.09 FAMILIENNEST Zell - Kinderanimationsprogramm von Montag bis Freitag (auch von 28.09. bis 09.10.09) 28.06. - 04.09.09 TEENY ACTION - für alle Teenies ab 10 Jahre von SO - FR (auch von 28.09. bis 09.10.09) 11.05. - 09.10.09 GENUS AKTIV-PROGRAMM 21.06. - 25.09.09 ATKIV WELLNESS-PROGRAMM Jeden Mittwoch THEATERSTÜCK „Die geputzten Schuhe“ (von Anfang Juli bis Ende August) Jeden Donnerstag PLATZKONZERT der Bundesmusikkapelle Zell am Ziller beim Musikpavillon. ab 25. Juni bis Ende September; Beginn: 20.00 Uhr / Eintritt frei!
HIGHLIGHTS‘09 GERLOSEVENTS | www.gerlos.at
So, 26.04.09 So, 31.05.09 Sa, 20.06.09 So, 05.07.09 So, 09.08.09 Sa, 15.08.09 So, 23.08.09 Sa, 29.08.09 Sa, 19.09.09 Jeden Freitag 26.06. - 11.09.09
FLORIANI UND GEORGIRITT FEUERWEHRBALL Beginn: 20.00 Uhr SOMMERNACHTSFEST des Sportclubs Bergmesse Gernkogel 11.30 Uhr Bergmesse Kröndlhorn 11.30 Uhr Platzkonzert in Königsleiten Bergmesse Markkirchl 11.00 Uhr Bergmesse Königsleitenspitze 11.00 Uhr GroSSes Walder Brauchtumsfest mit Pferdefuhrwerken und Almabtrieb Bauernmarkt ab 19.30 Uhr und Platzkonzert ab 20.00 Uhr am Dorfplatz
As the leader of the Zillertaler Haderlumpen, can you tell us when the band was founded? Is the band line up still the same as when you started, and when did you have your first major television break? Vitus: I grew up in Zell in the Zillertal Valley. The Zillertal is not only known as the valley of a thousand mountains, but also the valley of musicians. Music was a great influence in my life from an early age, particularly as it played a major role in my family and among my circle of friends. In 1987, we founded the Zillertaler Haderlumpen and began playing in local restaurants and bars. Although we didn’t earn much, we had great fun, and gradually learned how to present ourselves in front of an audience, and so the popularity of the Haderlumpen grew little by little. You live in Zell am Ziller so you’ve got the mountains right on your doorstep. Do you ever actually have time to make use of the recreational activities on offer?
Fr, 05.06.09 Frühjahrskonzert der Bundesmusikkapelle Gerlos - Beginn: 20.30 Uhr, Eintritt frei - freiwillige Spenden willkommen! 18.-23.06.09 KUNST IN DEN BERGEN. Verschiedene Künstler arbeiten beim Musikpavillon im Ortszentrum an den Skulpturen für den Erlebnis Reich Weg Mi, 24.06.09 PLATZkonzert im Zeichen der Sonnenwende der Bundesmusikkapelle Gerlos, anschließend »Bergfeuer-Entzünden«, Beginn: 21.00 Uhr Fr, 26.06.09 FEUERNACHT - MUSIK AM BERG auf der Latschenalm in Gerlos Do, 23.07.09 Grosses Kinderspielfest „Moonwalk“ in Gerlos, ab 13.00 Uhr am Musikpavillon So, 26.07.09 Gipfelmesse in Gerlos - Gemeinsam mit unseren Bergrettungskameraden feiern wir die traditionelle Gipfelmesse. So, 02.08.09 Gerloser Dorffest - Stimmung, Tanz und Unterhaltung mit Live-Musik am Musikpavillon in Gerlos. Beginn: 11.00 Uhr Fr, 07.08.09 FANWANDERUNG DER „ZILLERTALER HADERLUMPEN“ zur Rösslalm in Gerlos So, 16.08.09 20. Gerloser Seerundlauf (12,6 km), Anmeldung & Ausschreibung beim Tourismusbüro Gerlos. Tel.: 05284/5244-0, Fax-DW: -24, E-Mail:
[email protected] So, 16.08.09 Grosses Kinderspielfest „Moonwalk“ in Gerlos, ab 12.00 Uhr am Musikpavillon Sa, 22.08.09 SOMMERNACHTSFEST der Gerloser Landjugend Sa, 05.09.09 Schaflschoade in Gerlos - Die Wolltiere kehren heim! Dorffest rund um den Abtrieb der ca. 300 Tiroler Bergschafe von der Hochalm. Programm ab ca. 11.00 Uhr So, 13.09.09 HERBST SCHMANKERLFEST auf der Rösslalm in Gerlos Sa, 19.09.09 Hoamfohrafestl beim Hottererhof in Gerlos mit Stimmung und Tanz - die geschmückten Kühe, Schafe und Pferde kommen von der Larmachalm zurück! Beginn: 11.00 Uhr Sa, 26.09.09 Grosser Almabtrieb in Gerlos - das ganze Dorf feiert wieder mit, wenn die Almkühe ihren Weg „zurück in den Stall“ antreten. Beginn: 9.00 Uhr, Eintritt frei! 28.06. - 04.09.09 FAMILIENNEST GERLOS - Kinderanimationsprogramm von Sonntag bis Freitag (auch von 28.09. bis 09.10.09) 28.06. - 04.09.09 TEENY ACTION - für alle Teenies ab 10 Jahre von Sonntag bis Freitag 21.06. - 20.09.09 BERG AKTIV-PROGRAMM 21.06. - 25.09.09 AKTIV WELLNESS-PROGRAMM Jeden Mittwoch PLATZKONZERT der Bundesmusikkapelle Gerlos beim Musikpavillon. ab 24.06. bis 23.09.09; Beginn: 20.15 Uhr / Eintritt frei!
WALDEVENTS | www.wald-koenigsleiten.info
9
Vitus: I feel very lucky to have been born in the Zillertal Valley with its beautiful surroundings where nature is still intact. I’m a huge fan of the valley and the Zillertal Arena. Whenever I have the chance, I try to make the most of my free time by walking in the mountains or, in winter, practicing my turns on the sunniest ski slopes in the Alps. The Zillertaler Haderlumpen is often on the road, and you’ve mentioned that you’re starting another tour of Germany tomorrow. What does home mean to you? Yes, the Haderlumpen certainly have become globetrotters, we travel 100,000 kilometres every year, we play 150 concerts and that means that we’re often a long way from home. I have the feeling that the older I become, the more I appreciate coming home. Home is where my family and friends are. What goals have the Haderlumpen set themselves next? We’ve been giving our annual Haderlumpen Open Air concert in Zell in the Zillertal Valley for the last 16 years now. In the beginning, only a few hundred people came to see us, but now we welcome thousands of fans. Having won the coveted Grand Prix Volksmusik prize, we now have to win over our fans with new songs and maintain the status we have achieved.
KRIMMLEVENTS | www.krimml.at 11.-13.06.09 Sa, 20.06.09 26.-28.06.09 03.-04.07.09 So, 12.07.09 Sa, 18.07.09 So, 26.07.09 So, 23.08.09 29.-30.08.09 Sa, 26.09.09 So, 04.10.09 Jeden Montag: Jeden Mittwoch: Jeden Freitag:
Internationale Krimmler Montessori-Tage Fest zur Sommer-Sonnenwende Jubiläumsfest der Anton Wallner Musikkapelle und der Anton Wallner Schützen 3. Alpine Peace Crossing – Krimmler Friedensdialog & Wanderung Bergmesse mit Kreuzeinweihung am Arbiskarkopf Grosses Wasserfest mit Live-Musik und Beach Volleyballturnier Krimmler Kirchtag BERGMESSE am Plattenkogel KleinkaliberschieSSen des A.W. Schützenkorps Krimmler Almabtriebsfest mit Bauernmarkt Internationaler Wasserfall-Lauf FallKino Krimml, das Open-Air Kino vom 06. Juli bis 31 August, Beginn: 21.00 Uhr Krimmler Dorfmarkt, vom 01. Juli bis 02. September, Beginn: 11.00 Uhr Platzkonzert mit Aufführungen der Krimmler Brauchtumsgruppe, vom 26.06.-04.09., Beginn: 20.00 Uhr
www.zillertalarena.com
10
zell Kids Sommer 2009
11
Programm von 29.06. - 04.09.2009 & 28.09. - 09.10.2009
Treffpunkt: beim Teich des Freizeitparks in Zell - Die Teilnahme ist für alle Kinder kostenlos.
Kids Active
Mo 10.00 - 11.00 Uhr 11.00 - 15.00 Uhr 12.00 - 15.00 Uhr 19.15 - 21.45 Uhr Di 10.00 - 15.00 Uhr ab 10.00 Uhr mi 09.30 - 15.30 Uhr ab 10.00 Uhr ab 10.00 Uhr do 10.00 - 15.30 Uhr ab 10.00 Uhr ab 10.00 Uhr fr 10.00 - 15.30 Uhr ab 10.00 Uhr HIGHLIGHTs 28.06. - 04.09.09 17.07. / 15.08.09
Hallo Kids - Informationen zum täglichen Kinderprogramm Auf Tauchstation - Schwimmbad im Freizeitpark Zell Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter Familien-Fackelwanderung mit Brotbacken und Besuch unseres Heimatmuseums „Wusel Wassergeist“ sucht den Kristall Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter Auf Entdeckungsreise nach „Alfons Adler“ am Berg Wir gehen in die Kerzenwerkstatt - bei Schlechtwetter Hochseilgarten in Gerlos - 100% Nervenkitzel „Wusel Wassergeist“ aus Lebkuchen selber backen, anschließend „Glitschig, rutschig, superlustig“ - Schwimmbad im Freizeitpark Zell Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter Canyoning in Gerlos - für Teens ab 10 Jahre Fun und Action am Bach Spielen, Spaß, Basteln, Malen, Toben - bei Schlechtwetter Teeny Action - Spezielles Programm für Jugendliche von 10 - 16 Jahren! Großes Kinderfest - An diesen Terminen entfällt das Tagesprogramm.
GERLOS Kids Sommer 2009 Familiennest-Programm von 28.06. - 04.09.2009 & 28.09. - 09.10.2009
Treffpunkt im ArenaFUNten-Club - Die Teilnahme ist für alle Kinder ab 5 Jahren kostenlos. SO MO DI MI DO FR
09.30 - 11.30 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr ab 21.00 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr
Hallo in Gerlos - Information zum täglichen Kinderprogramm Der Natur auf der Spur - Entdeckungsreise mit Alfons Adler Familien-Fackelwanderung - Lichter in der Nacht Tiroler Bachl - das Wasser und die darin lebenden Tiere Kids Wellness - Kinder auf dem Wellness Pfad Wasserreich - Wusel Wassergeist sucht den Kristall Grillen und Chillen - am Durlaßboden Stausee
Teeny Action-Programm von 28.06. - 04.09.2009 Speziell für Jugendliche von 10 - 16 Jahre SO MO DI MI DO FR
09.30 - 11.30 Uhr 11.00 Uhr 10.00 Uhr ab 21.00 Uhr 09.00 Uhr 19.00 - 21.00 Uhr 10.00 Uhr 16.00 Uhr 10.00 Uhr 10.00 - 15.00 Uhr 16.30 Uhr
Hallo in Gerlos - Information zum täglichen Kinderprogramm Mountainbiketour rund um Gerlos Kistenklettern, Bogenschießen, … Familien-Fackelwanderung - Lichter in der Nacht Rafting - Wildes Wasser (ab 10 Jahre) Kistenklettern Hochseilgarten - 100 % Nervenkitzel (ab 10 Jahre) Biketour - Berg auf, Berg ab Canyoning - Schluchtenwandern (ab 11 Jahre) Grillen und Chillen - am Durlaßboden Stausee Fußball im Alpenstadion Gerlos (ab 12 Jahre)
HIGHLIGHTs 23.07. / 16.08.09
Großes Kinderfest - An diesen Terminen entfällt das Tagesprogramm.
wald/Königsleiten und Krimml/hochkrimml Kids Sommer 2009 Programm von 05.05. - 22.09.2009 MO 09.30 - 16.00 Uhr 29. Juni - 14. Sept. Gänse-Geschnatter und Hufgeklapper am Bauernhof - ein Tag mit Hasen, Meerschweinchen, Katzen, Pferden … DI 09.30 - 16.30 Uhr 05. Mai - 22. Sept. Auf dem Rücken der Pferde - den Mineralien auf der Spur. Viel Spaß beim Reiten und Mineralien suchen! MI 09.30 - 16.30 Uhr 01. Juli - 02. Sept. Auf dem Rücken der Pferde - den Mineralien auf der Spur. Selbes Programm wie Dienstag - wenn sich aber mehr als 12 Kinder am Dienstag anmelden, wird das Programm am Mittwoch wiederholt! Do 09.00 - 16.00 Uhr 02. Juli bis 03. Sept. Pferdesport: Voltigieren 16.00 - 18.00 Uhr 02. Juli - 27. August Schnupperklettern für Kids fr 09.30 - 14.00 Uhr 03. Juli - 18. Sept. Gänse-Geschnatter und Hufgeklapper am Bauernhof ein Tag mit Hasen, Meerschweinchen, Katzen, Pferden … so viel Neues! anmeldung Bitte immer im Tourismusbüro
KIDSSUMMER www.zillertalarena.com
12 13
Kids Creative
Mein
TAGal t
t r e l l Zi
IN DER
ARENA
KIDS KINDER SCHREIBEN UND MALEN IHRE ERLEBNISSE IN DER ZILLERTAL ARENA AUF!
Ein Urlaub in der Zillertal Arena hinterlässt auch bei unseren jüngsten Gästen schöne Eindrücke, die sie wohl lange Zeit nicht mehr vergessen werden. Vom actionreichen Grillnachmittag mit den neuen Freunden, bis hin zur ersten Begegnung mit einer Kuh oder unserem Maskottchen, dem ArenaFUNten - schöne Stunden und Erlebnisse gibt es genug für Klein und Groß. Darum haben wir ein paar der Eindrücke, die niedergeschrieben und gezeichnet wurden, für Sie hier gesammelt!
A holiday in the Zillertal Arena also leaves our younger guests with wonderful impressions that they probably won’t forget for a very long time. From funfilled barbecues with new friends to the first encounter with a cow or with our ArenaFUNt mascot – hours of fun and adventure for little ones and older kids. Lots of our young guests have put their impressions and experiences into words or pictures. We’ve put together a selection here for you to look at.
www.zillertalarena.com
14 15
Kids Paradise
FUNARENA
WENN ICH GROSS BIN, MÖCHTE ICH RENNFAHRER, ABENTEURER ODER ENTDECKER WERDEN. IN DER ZILLERTAL ARENA KANN ICH ES JETZT SCHON SEIN. Kommt man als junger oder junggebliebener Gast in der Zillertal Arena an, fällt einem definitiv eines auf: hier wird keinem langweilig, egal ob Jung oder Alt, Mädchen oder Junge, Sportler oder Natur-Genießer. Die Zillertal Arena ist schon seit jeher bekannt für das breitgefächerte Angebot an Freizeitaktivitäten. Los geht‘s in der neu gebauten Fun Arena direkt bei der Talstation der Zeller Bergbahnen. Rutschen, Klettergerüste, Karussells, Kinder-Quads und Trampoline lassen die Zeit vergehen wie im Fluge. Spiel & Spaß ohne Ende garantiert! Unbedingt sollte man eine Fahrt mit der ersten AlpenAchterbahn des Zillertals ausprobieren. Der Arena Coaster befindet sich ebenfalls bei der Talstation der Zeller Bergbahnen und verspricht Adrenalinschübe und unvergessliche Urlaubsmomente für Groß und Klein! Whether you are young or young-at-heart, there’s one thing you’ll definitely notice in the Zillertal Arena – no one gets bored here! The Zillertal Arena has long been known for its wide-ranging choice of leisure activities with something for everyone: girls and boys, young and old, sports enthusiasts or nature lovers. Ready, steady go – to the newly built Fun Arena right next to the bottom station of the Zeller cable car. Watch time fly as your children play on the slides, climbing frames, roundabouts, kids’ quad bikes and trampolines. Endless fun guaranteed! A run on the Zillertal Valley’s first alpine rollercoaster is an absolute must. The Arena Coaster, also next to the bottom station of the Zeller cable car, promises unforgettable, adrenalin-filled holiday adventure for all ages.
www.zillertalarena.com
16
TIPP Das KRISTALLBAD in Wald/Königsleiten
17
Sanus Per Aquam bedeutet Gesundheit durch Wasser!
Kids Best Choice
Auf alle Wasserratten wartet eine 300 m² große Wasserfläche, eine 50 Meter lange Riesenrutsche, Massagedüsen, Wassersprudel und ein Kinderbecken. Zum Entspannen laden der Naturwassergarten und die großzügigen Ruhe- und Liegeflächen ein. Von A wie Außenanlage bis Z wie Zutrittssystem kann man in allen Bereichen der Anlage eine barrierefreie, behindertengerechte, gut durchdachte Planung erkennen. Water lovers can enjoy a 300 m2 pool with a giant 50 m long slide, massage jets, a jacuzzi and a children’s pool. Take it easy and unwind in the peaceful water garden and the spacious relaxation and lounger areas. The meticulously planned leisure pool has a barrier-free design allowing easy access for disabled guests.
YIPPIEAYEAH Besonders die jungen Gäste können sich auf Tage voller Spaß und Action freuen! Wer noch ein Quäntchen mehr an Activity sucht, der wird im Freizeitpark in Zell auf alle Fälle fündig. Neben unterschiedlichsten Sportanlagen (Tennisplätze im Freien und in der Halle, Freibad, 2 Beachvolleyballplätze, Fußballplatz, etc ...) lädt auch eine Minigolfanlage zum Verweilen ein. Hat man nach all der Action noch nicht genug, kann man in schwindelerregenden Höhen im Hochseilgarten in Gerlos oder dem Klettersteig Gerlossteinwand beweisen, wie mutig und fit man ist! Ob Hochseilgarten, Klettergarten, Mega Flying Fox und Canyoning in Wald/ Königsleiten oder die WasserWunderWelt in Krimml in der Zillertal Arena gibt es viele Sommer-Highlights für Kids! So abwechslungsreich und vielfältig kann Urlaub für Kinder in der Zillertal Arena sein!
Junior guests, in particular, can look forward to days of fun and adventure. Those who are looking for just that bit more action will definitely find what they’re looking for in the leisure park in Zell. In addition to a variety of sports facilities (indoor and outdoor tennis courts, an outdoor swimming pool, 2 beach volleyball courts, a football pitch, etc…), there is also a mini golf course to while away the hours. For those who still can’t get enough, there’s the high ropes course in Gerlos or the via ferrata “Gerlossteinwand” where youngsters can prove their courage and fitness at dizzying heights! Whether it’s the high ropes course, rock climbing, the mega flying fox, canyoning in Wald/Königsleiten or the Wonderful World of Water in Krimml, the Zillertal Arena is jam-packed with summer highlights for kids! There’s never a dull day for children with the huge variety of activities on offer in the Zillertal Arena!
TIPP
Das Planetarium mit Sternwarte
In Königsleiten auf 1.600 m Höhe ist die Sternwarte mit dem höchstgelegenen Planetarium Europas. Im klimatisierten Kuppelsaal lernt man bei Sphärenklängen Sternbilder, Sagen und Orientierungshilfen am Sternenhimmel kennen. Himmelsbeobachtungen, spezielle Vorträge über astronomische Themen und Kindervorstellungen runden das Angebot ab. Zusätzlich kann man das Universum durch den Planetenlehrweg erkunden. The Königsleiten Observatory houses Europe’s highest planetarium and is situated at an altitude of 1,600 m. In the temperature-controlled domed room, accompanied by the Music of the Spheres, visitors learn about constellations, myths and about using the stars as guides. The planetarium also offers stargazing, special lectures on astronomy and presentations for children. In addition, visitors can explore the universe by following the educational Planet Trail.
www.zillertalarena.com
18 19
Naturheilmittel Krimmler Wasserfälle
Eine wissenschaftliche Studie bestätigt: Der Aufenthalt bei den Krimmler Wasserfällen bewirkt eine nachhaltige funktionelle, symptomatische und immunologische Verbesserung bei allergischem Asthma. Mit der Paracelsus Medizinischen Privatuniversität Salzburg wurde ein kompetenter Partner gefunden, der am sehr aussichtsreichen Thema „Asthma und Allergien“ die Heilwirkungen des Wasserfalls in Krimml im Zeitraum 2006 bis 2008 untersucht hat. Dazu wurde im Juli und August 2007 in Krimml das „Splash Camp Krimml“ eingerichtet, bei dem eine klinische Studie mit 54 asthmatischen Kindern durchgeführt wurde. Es wurde untersucht, ob der tägliche einstündige Aufenthalt an den Krimmler Wasserfällen Asthma und Allergie bei Kindern und Jugendlichen im Vergleich zu einer Kontrollgruppe über einen Zeitraum von drei Wochen verbessert. Die Auswertung der Ergebnisse zeigt, dass durch die Exposition am Wasserfall nachhaltig funktionelle, symptomatische und immunologische Verbesserungen erzielt werden konnten. Die „Wasserfallkinder“ zeigen nach drei Wochen im Vergleich zur „Nicht-Wasserfall-Kontrollgruppe“ signifikant weniger allergie- und entzündungsauslösende biochemische und immunologische Botenstoffe und eine signifikant erhöhte Anzahl antiallergischer und antiasthmatischer Immunzellen. Verantwortlich dafür ist offenbar vor allem die Wirkung feinster elektrisch geladener Wasserteilchen, die durch den mikrofeinen Sprühnebel an den Krimmler Wasserfällen über die Atemwege in die Lunge gelangen und so nachhaltige, funktionelle, symptomatische und immunologische Verbesserungen bewirken. Die Klimatherapie an den Krimmler Wasserfällen bietet somit eine neue, sanfte und natürliche Therapieoption bei Allergien und Asthma junger PatientInnen.
A clinical study confirms: Staying near the Krimml Waterfalls brings about a lasting, functional, symptomatic and immunological improvement in people suffering from allergic asthma. The study was conducted in collaboration with the Paracelsus Private Medical University in Salzburg. Between 2006 and 2008, the university, as part of its research into “asthma and allergies”, examined the curative effects of the Krimml Waterfalls. In July and August 2007 the university team set up the “Splash Camp Krimml” where a clinical trial was carried out with 54 children suffering from asthma. Over a period of three weeks, the study examined whether a daily one-hour stay at the Krimml Waterfalls leads to an improvement in asthma and allergies in comparison with a control group. An analysis of the results shows that exposure to the waterfall leads to lasting, functional, symptomatic and immunological improvements. After three weeks the “waterfall children”, in comparison to the “non-waterfall control group”, showed significantly fewer allergenic and inflammatory biochemical and immunological messengers, as well as a significantly increased number of anti-allergic and anti-asthmatic immune cells. The reason for the improvement is the effect caused by minute electrically charged water particles. The Krimml Waterfalls’ micro-fine spray mist enables these particles to reach the lungs via the airways resulting in lasting, functional, symptomatic and immunological improvements. The climatotherapy at the Krimml Waterfalls therefore offers a new, gentle and natural therapy option for young patients suffering from asthma and allergies.
www.zillertalarena.com
ActionArena
20 21
INTERVIEW
MOUNTAINBIKE AND MORE
Mit dem Bike in höhere Welten!
Hallo Markus. Als Betreiber einer Verleih- und Guiding-Firma in Zell (www.mbike-zillertal.com) kennst du dich in Sachen Mountainbike aus wie kaum ein anderer. Wie bist du zum MountainbikeSport gekommen? Bei mir begann die Radsport-Leidenschaft mit Straßenrennen. 1989 entdeckte ich dann die Mountainbike-Welt für mich und blieb seit dem dabei. Ich nehme auch regelmäßig an Wettkämpfen wie der TransAlp-Challenge oder der TransGermany teil – jedoch mehr wegen dem Spaß an der Sache, als wegen dem Wettkampf an sich. Was bedeuten dir die Stunden, die du am Sattel deines Rades in den Bergen verbringst? Für mich ist es der perfekte Kontrast zum StraßenFahren. Alleine das Naturerlebnis und die gemütlichen Momente in den unzähligen Hütten sind all die Anstrengungen wert. Wie wichtig ist es eine gute Ausrüstung zu haben? Das ist natürlich einer der wichtigsten Punkte. Hier geht es nicht nur um den Komfort beim Fahren, sondern vor allem auch um die Sicherheit jedes einzelnen. Deshalb verleihen wir nur Top-Mountainbikes mit Vollfederung, Scheibenbremsen, etc ... Kannst du unseren Gästen eine spezielle Tour empfehlen? Ideal finde ich die Panoramatour (Nr. 11). Hier bietet sich einem ein wunderbarer Ausblick und man muss kein Spitzensportler sein, um die Strecke zu bewältigen. Wohin denkst du, wird sich der Mountainbike-Sport in den nächsten Jahren entwickeln? Ich denke, Jahr um Jahr werden mehr Leute entdecken, dass es nicht so sehr um die extreme Leistung geht, sondern darum, eine gute Zeit zu haben und mit viel Spaß, aber natürlich auch mit körperlichem Einsatz, die Natur zu erleben. Danke für das Gespräch. Gern geschehen!
Markus Derjung
Hello Markus. You run a bike rental and guiding business in Zell (www.mbike-zillertal.com), so you probably know more about mountain biking than anyone else. How did you get into the sport? My love of cycling began with road racing. Then in 1989 I discovered mountain biking and I’ve stuck with it since. I regularly take part in races like the TransAlp-Challenge or the TransGermany – but more for fun than for the race itself. What does the time that you spend in the saddle in the mountains mean to you? To me it’s the perfect contrast to road cycling. Just the experience of being out among nature and the enjoyable stops in the many alpine huts, make the effort worthwhile. How important is it to have good equipment? That’s definitely one of the most important aspects. It’s not just a question of being comfortable when you’re cycling, it’s above all a question of the safety of each and every cyclist. That’s why we only rent out first-rate mountain bikes with full suspension, anti-lock disc brakes etc… Can you recommend a special tour for our guests? I think the Panorama Tour (no. 11) is ideal. Cyclists can enjoy fantastic views and you don’t have to be a top athlete to tackle the route. What developments do you think we can expect in mountain biking over the next few years? I think that year after year more people will realise that the emphasis is not on how good you are, but rather about having fun and enjoying nature combined, of course, with physical exercise. Thank you for talking to us. You’re welcome!
www.zillertalarena.com
Für viele mittlerweile das ultimative Urlaubs- und Freizeiterlebnis: Berganhöhen mit dem Bike zu bezwingen und das Abenteuer auf gerouteten Waldwegen 18 und dafür vorgesehenen Naturpfaden auf 2 Rädern zu erleben. Den Wald, den Berg, die Natur auf ganz individuelle Art und Weise genießen – jeder nach 19 seinem eigenen Tempo, mit Elan und Power bergauf und zügig leidenschaftlich bergab. Ob spannendes Mountainbiking Ihr Herz höher schlagen lässt, oder Sie geruhsame, flache Talstrecken bevorzugen – Ihrer Lust auf Action, Sport und Natur sind beinah keine Grenzen gesetzt. Schließlich macht die Zillertal Arena ihrem Beinamen als Bikearena alle Ehre! Rund 232 Mountainbike-Kilometer aller Schwierigkeitsgrade laden schließlich ein, sich auf den beliebten Drahteseln so richtig auszutoben. Um Einsteigern den Aufstieg zu erleichtern, befördern die Bergbahnen die Räder kostenlos. Und wer sich ganz sporadisch für eine kleine Tour auf den zahlreichen Radwegen im Tal entscheidet, der kann sich sein Bike direkt an den Bahnhöfen oder in den Sportgeschäften ausleihen.
For many now the ultimate vacation and leisure experience: Climbing mountains on bikes and experiencing the adventure on hiking routes and specially-designed natural paths on two wheels. Enjoying the woods, the mountain and nature in a very individual way – everyone at their own pace, up the mountain with spirit and power and down again quickly and with great passion. Whether it is exciting mountain biking that makes your heart beat faster or relaxing, flat valley routes – there is almost no limit to your desire for action, sport and nature. The Zillertal Arena really earns its reputation as a bike arena! Around 232 mountain bike kilometres of all levels of difficulty invite you to push your biking limits. In order to make it a bit easier for beginners the mountain railways will transport bikes at no extra cost. And if you decide to go on a spontaneous ride on one of the many paths in the valley then you can rent a bike at the railway stations or in sport shops.
Tipp: Biketour ins Krimmler Achental entlang der Krimmler Wasserfälle! www.tauern-bike.at Beachten Sie auch das umfangreiche Bike-Angebot in Wald/Königsleiten und Krimml/Hochkrimml.
Tip: A bike tour into Krimml Achental Valley along the Krimml waterfalls! www.tauern-bike.at Please take a look too at the extensive range of cycling tours available in the Wald/Königsleiten and Krimml/Hochkrimml areas.
BIKE PARADIES www.zillertalarena.com
22 23