1 00:00:07,896 --> 00:00:10,176 She wants you downstairs with the egg. 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,033 Now. 3 00:00:16,683 --> 00:00:18,133 What are you doing? 4 00:00:19,066 --> 00:00:20,061 He's coming. 5 00:00:20,952 --> 00:00:22,506 This means he's coming. 6 00:00:26,815 --> 00:00:28,015 Tara, what...? 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,979 Lafayette, sweetie? 8 00:00:30,698 --> 00:00:31,669 I'm your friend. 9 00:00:31,794 --> 00:00:34,533 I know you're in there. You don't want to do this. 10 00:00:34,701 --> 00:00:37,870 Prepare her for Bromios, prepare her for Eleutherios 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,607 - Take off your clothes. - What? 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,260 Listen to you. 13 00:00:45,385 --> 00:00:47,380 I have thousand-year-old vampire blood in me.
14 00:00:47,548 --> 00:00:50,216 Now, take off your fucking clothes! 15 00:01:07,702 --> 00:01:09,002 Now put this on. 16 00:01:18,512 --> 00:01:21,388 Get down here. We're waiting for you. 17 00:01:26,687 --> 00:01:27,730 Here she is, 18 00:01:27,855 --> 00:01:29,356 just like you wanted. 19 00:01:32,777 --> 00:01:34,385 Just in time. 20 00:01:34,794 --> 00:01:37,513 What the hell are you doing in my grandmother's wedding dress? 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,220 Welcome, Sookie. 22 00:01:39,867 --> 00:01:42,101 You're gonna be my maid of honor. 23 00:03:03,225 --> 00:03:06,977 AB+ Team Sync: mpm 24 00:03:15,779 --> 00:03:18,723 - Eggs, let me go. - Don't fight it. Just let it take you. 25 00:03:18,848 --> 00:03:20,926 I've spent enough time being taken recently. 26 00:03:21,051 --> 00:03:23,346 You haven't been taken. Just borrowed.
27 00:03:23,669 --> 00:03:26,015 To go along with old, new and blue over here. 28 00:03:26,140 --> 00:03:27,623 Which one am I? 29 00:03:27,791 --> 00:03:29,467 You have no right to wear that dress 30 00:03:29,592 --> 00:03:31,669 I should have asked, but I couldn't find you. 31 00:03:31,846 --> 00:03:34,419 - You'll never use it anyway. - Go to hell. 32 00:03:34,544 --> 00:03:36,444 Please don't be so negative. 33 00:03:36,949 --> 00:03:38,073 It is my day. 34 00:03:38,198 --> 00:03:41,425 And you're in my house. And those are my friends. 35 00:03:41,817 --> 00:03:43,931 Plus Jane Bodenhouse. 36 00:03:44,099 --> 00:03:47,293 I've always liked you, Sookie. You give me extra pickles. 37 00:03:49,280 --> 00:03:52,589 I don't know how you did what you've done to them, 38 00:03:53,659 --> 00:03:56,066 but I will not let this happen. 39 00:03:57,463 --> 00:03:58,463
Girls, 40 00:03:59,282 --> 00:04:02,409 would you mind going and helping with the refreshments? 41 00:04:02,819 --> 00:04:05,512 I need to have a moment with my maid of honor. 42 00:04:06,469 --> 00:04:07,919 Come on, Lafayette. 43 00:04:08,430 --> 00:04:10,291 And bring some vines. 44 00:04:12,353 --> 00:04:13,553 You too, Eggs. 45 00:04:13,678 --> 00:04:15,428 She's not going anywhere. 46 00:04:24,160 --> 00:04:25,764 I'm all yours. Give it your best. 47 00:04:27,102 --> 00:04:28,309 My best what? 48 00:04:28,502 --> 00:04:29,802 The electricity. 49 00:04:30,173 --> 00:04:31,979 - Do it again. - I can't. 50 00:04:32,147 --> 00:04:34,732 It's never happened to me before. I don't even know what it was. 51 00:04:34,900 --> 00:04:36,371 I never felt anything like it. 52 00:04:36,496 --> 00:04:39,653
It was like nature herself was shooting out from your fingertips. 53 00:04:57,414 --> 00:05:00,174 That's hitting me. You're not committing to this at all. 54 00:05:00,367 --> 00:05:02,748 I do not have electrical powers. 55 00:05:02,873 --> 00:05:04,011 I am a human being. 56 00:05:04,204 --> 00:05:05,430 You keep saying that. 57 00:05:05,555 --> 00:05:07,556 But if you were human... 58 00:05:15,032 --> 00:05:17,282 I would have taken you over by now. 59 00:05:17,818 --> 00:05:18,818 Come on. 60 00:05:19,446 --> 00:05:21,211 It'll be our little secret. 61 00:05:22,356 --> 00:05:23,447 What are you? 62 00:05:23,791 --> 00:05:25,041 I'm a waitress. 63 00:05:25,841 --> 00:05:27,441 What the fuck are you? 64 00:05:50,183 --> 00:05:53,923 What good's it do you to keep your mother locked up in her own house? 65 00:05:54,048 --> 00:05:55,646 Norman Bates.
66 00:05:55,814 --> 00:05:59,818 I'm gonna take everything you've said for the last days about me, about Daddy, 67 00:05:59,960 --> 00:06:02,945 and lock it up in a little box, and forget it ever happened. 68 00:06:04,279 --> 00:06:07,845 This is bigger than your petty, little feelings. 69 00:06:08,886 --> 00:06:10,369 A god is coming 70 00:06:10,537 --> 00:06:12,079 into our midst. 71 00:06:13,169 --> 00:06:17,163 Does any part of your puny brain understand what that means? 72 00:06:20,331 --> 00:06:21,781 We're staying home. 73 00:06:27,045 --> 00:06:28,095 Think back. 74 00:06:28,220 --> 00:06:31,181 Wasn't there ever a time you felt someone, 75 00:06:31,358 --> 00:06:33,434 or something, watching over you? 76 00:06:35,927 --> 00:06:36,770 God. 77 00:06:38,274 --> 00:06:39,575 You can call it that. 78 00:06:39,700 --> 00:06:41,984 But it's not the same one the blind billions worship.
79 00:06:43,632 --> 00:06:45,451 And in your heart of hearts, 80 00:06:45,709 --> 00:06:46,655 you know it. 81 00:06:52,207 --> 00:06:53,505 Fine. Then what am I? 82 00:06:53,630 --> 00:06:56,041 You're definitely beyond human. 83 00:06:56,166 --> 00:06:59,048 I live off human energy. And yours I can't channel. 84 00:06:59,476 --> 00:07:01,045 That's very rare, 85 00:07:01,213 --> 00:07:03,422 though surprisingly not unique in this town. 86 00:07:08,362 --> 00:07:09,762 You're marrying Sam? 87 00:07:12,032 --> 00:07:13,032 Please. 88 00:07:14,322 --> 00:07:16,018 My husband is a god. 89 00:07:17,139 --> 00:07:18,139 Sam is... 90 00:07:19,328 --> 00:07:21,273 He's just the ideal wedding gift. 91 00:07:22,502 --> 00:07:24,352 It's been such a long wait. 92 00:07:24,862 --> 00:07:27,206
I'm sorry. I'm getting a little overexcited. 93 00:07:27,331 --> 00:07:30,074 - I'll smear everything. - How do you know he's coming tonight? 94 00:07:32,202 --> 00:07:34,369 No time has ever been more perfect. 95 00:07:34,940 --> 00:07:37,312 I know my special sacrifice is on his way. 96 00:07:37,437 --> 00:07:39,187 He's done nothing to you. 97 00:07:41,812 --> 00:07:43,653 He is the vessel. 98 00:07:44,207 --> 00:07:45,756 He appeared to me naked, 99 00:07:45,933 --> 00:07:49,093 a virgin, drawn to the very statue that represents the birth of my god. 100 00:07:50,995 --> 00:07:54,999 Should have sacrificed him then, but I foolishly let him go. 101 00:07:55,183 --> 00:07:58,185 By "sacrifice", does that involve cutting out his heart? 102 00:07:59,322 --> 00:08:00,854 It's the food of the gods. 103 00:08:02,287 --> 00:08:03,857 My husband will love it. 104 00:08:04,905 --> 00:08:06,278 It's the very thing 105
00:08:06,403 --> 00:08:07,861 that gives him life. 106 00:08:08,278 --> 00:08:09,828 You'll never get Sam. 107 00:08:10,136 --> 00:08:11,448 He can escape you. 108 00:08:11,796 --> 00:08:14,096 That is why you are here. 109 00:08:15,212 --> 00:08:16,212 It's fate. 110 00:08:17,606 --> 00:08:19,123 Just as Sam Merlotte is the one 111 00:08:19,291 --> 00:08:21,293 who will bring forth my husband, 112 00:08:21,659 --> 00:08:22,793 you, my dear, 113 00:08:22,961 --> 00:08:25,087 are the one who will bring forth Sam Merlotte. 114 00:08:26,998 --> 00:08:29,049 The moment he learns where you are, 115 00:08:29,337 --> 00:08:31,337 he'll come running like a dog. 116 00:08:32,314 --> 00:08:33,814 Maybe even as a dog. 117 00:08:41,262 --> 00:08:42,262 There. 118 00:08:45,135 --> 00:08:47,614 Isn't that beautiful? 119
00:09:02,267 --> 00:09:04,053 How long does this game go on for? 120 00:09:04,178 --> 00:09:05,377 We play to 5 million. 121 00:09:05,946 --> 00:09:08,505 - She's way ahead. - It's pure luck. 122 00:09:09,111 --> 00:09:12,027 Yahtzee is the most egalitarian game in the world. 123 00:09:12,385 --> 00:09:14,563 You could be my social, physical, 124 00:09:14,688 --> 00:09:16,513 or intellectual inferior, 125 00:09:16,681 --> 00:09:18,223 but your chances are equal to mine. 126 00:09:18,466 --> 00:09:20,058 It's the antidote for this world, 127 00:09:20,226 --> 00:09:23,576 where things such as superiority and inferiority do matter. 128 00:09:25,607 --> 00:09:27,575 Speaking of which, I heard about your maker. 129 00:09:28,202 --> 00:09:29,234 That blows. 130 00:09:30,838 --> 00:09:31,695 Thank you. 131 00:09:32,835 --> 00:09:34,800 - Your Majesty is very kind... - Yahtzee! 132
00:09:34,925 --> 00:09:37,034 - That's six in a row. - It is a magic. 133 00:09:37,211 --> 00:09:38,285 I do not cheat. 134 00:09:39,580 --> 00:09:40,995 What would be thpoint? 135 00:09:41,748 --> 00:09:43,457 I'm sorry. You were saying? 136 00:09:44,127 --> 00:09:46,793 I was just saying thank you. Your Majesty's kind... 137 00:09:46,961 --> 00:09:48,079 Now I remember. 138 00:09:48,421 --> 00:09:51,131 Did you know that there's a maenad in Renard Parish? 139 00:09:51,325 --> 00:09:53,457 Yes, that is the reason I came to see you. 140 00:09:53,582 --> 00:09:55,561 I wouldn't get involved if I were you. 141 00:09:55,686 --> 00:09:57,471 Stick to what you're good at. 142 00:09:58,115 --> 00:10:00,691 I gave William Compton a few bits of hand-me-down folklore 143 00:10:00,816 --> 00:10:02,726 we've accumulated over the centuries, 144 00:10:02,894 --> 00:10:05,145
but who knows if it's gospel or gorilla shit? 145 00:10:06,975 --> 00:10:09,718 You know, I think he's monogamous with his human. 146 00:10:10,966 --> 00:10:12,696 He is in love with her, yes. 147 00:10:12,976 --> 00:10:13,779 He is? 148 00:10:16,862 --> 00:10:18,912 Of course he would be with her. 149 00:10:19,911 --> 00:10:21,119 You probably are too. 150 00:10:23,924 --> 00:10:25,267 I do not love humans. 151 00:10:25,656 --> 00:10:27,406 She's not entirely human. 152 00:10:28,200 --> 00:10:29,573 Have you tasted her? 153 00:10:30,589 --> 00:10:31,588 Sadly, no. 154 00:10:31,765 --> 00:10:32,891 Don't. Ever. 155 00:10:33,233 --> 00:10:35,384 One vampire falling in love is bad enough. 156 00:10:35,586 --> 00:10:38,366 Bill Compton certainly has a knack for finding trouble. 157 00:10:39,606 --> 00:10:40,756 For instance,
158 00:10:41,065 --> 00:10:44,226 how does he know I'm having you sell vampire blood? 159 00:10:46,531 --> 00:10:48,272 The guards hear everything. 160 00:10:48,397 --> 00:10:49,859 Your Majesty, I'm sorry. 161 00:10:50,376 --> 00:10:53,426 - There's no way he could... - That is really bad. 162 00:10:58,375 --> 00:11:00,367 He does not know you are supplying it. 163 00:11:03,597 --> 00:11:04,925 He'd better not. 164 00:11:05,678 --> 00:11:07,578 I'm holding you responsible. 165 00:11:14,923 --> 00:11:16,173 There they are. 166 00:11:17,491 --> 00:11:18,927 Aren't yours lovely. 167 00:11:20,814 --> 00:11:24,808 You may be the strongest, oldest vampire in my queendom, 168 00:11:25,332 --> 00:11:26,659 but if I wanted, 169 00:11:26,784 --> 00:11:28,862 I could own your fangs as earrings. 170 00:11:29,539 --> 00:11:30,589 Understand?
171 00:11:31,180 --> 00:11:33,330 I will take care of Bill Compton. 172 00:11:35,085 --> 00:11:36,135 Personally. 173 00:11:41,242 --> 00:11:42,576 Your turn to make a Yahtzee. 174 00:12:10,210 --> 00:12:11,521 You suck at this. 175 00:12:11,689 --> 00:12:13,710 You sure you wanna go in with no backup? 176 00:12:13,835 --> 00:12:15,183 You're my backup. 177 00:12:15,611 --> 00:12:17,048 Now, this is Special Ops. 178 00:12:17,173 --> 00:12:18,240 We're surgical. 179 00:12:18,365 --> 00:12:19,344 One shot. 180 00:12:19,469 --> 00:12:21,490 Say hello to my little friend. 181 00:12:22,793 --> 00:12:24,898 Hasta la vista, baby. 182 00:12:25,655 --> 00:12:27,996 I love the smell of nail polish in the morning. 183 00:12:40,972 --> 00:12:42,887 Holy shit. 184 00:12:43,326 --> 00:12:45,038 That's Stackhouse property.
185 00:12:46,032 --> 00:12:47,982 They got no right to do that. 186 00:12:50,133 --> 00:12:52,033 You just gonna run in there? 187 00:12:52,289 --> 00:12:53,889 We're way outnumbered. 188 00:12:55,819 --> 00:12:58,106 Not with Kid Glock on my side. 189 00:12:59,300 --> 00:13:00,300 And yours. 190 00:13:06,470 --> 00:13:08,543 I never killed nobody before. 191 00:13:09,522 --> 00:13:10,972 You see that house? 192 00:13:12,001 --> 00:13:14,586 It's been in my family for 150 years. 193 00:13:15,407 --> 00:13:17,088 Now, what kind of man would stand by 194 00:13:17,213 --> 00:13:20,257 while his grandmother's house gets torn to the ground? 195 00:13:20,694 --> 00:13:22,794 It's not my grandmother's house. 196 00:13:23,136 --> 00:13:25,564 But it's in the town you swore to protect. 197 00:13:27,452 --> 00:13:30,608 It's times like these when this town needs a good man, Andy.
198 00:13:31,456 --> 00:13:32,706 And that man... 199 00:13:32,909 --> 00:13:33,909 is us. 200 00:13:34,809 --> 00:13:35,959 Let's hit it. 201 00:13:44,150 --> 00:13:45,605 Detective Bellefleur. 202 00:13:45,730 --> 00:13:46,730 Frisk me. 203 00:13:46,971 --> 00:13:47,903 Hey, get off. 204 00:13:54,167 --> 00:13:55,930 No one sees the bride before the wedding. 205 00:13:56,055 --> 00:13:58,670 - The what? - Step away from the house. 206 00:14:00,747 --> 00:14:02,424 Don't fight it. 207 00:14:05,360 --> 00:14:07,137 - Where are you? - Right here. 208 00:14:10,567 --> 00:14:11,558 He's coming! 209 00:14:14,938 --> 00:14:16,133 Fuck, yeah! 210 00:14:22,078 --> 00:14:22,903 All right, 211 00:14:23,248 --> 00:14:24,905
they're asleep in the trailer. 212 00:14:26,500 --> 00:14:29,159 Lisa was so worried about her mom she was afraid to go to bed. 213 00:14:29,336 --> 00:14:32,514 If you'd let me glamour them, they would have been asleep in seconds. 214 00:14:33,112 --> 00:14:35,207 You've heard there is a maenad in our midst. 215 00:14:35,875 --> 00:14:36,750 I'm familiar. 216 00:14:36,918 --> 00:14:38,919 Are you aware she's here because of you? 217 00:14:39,989 --> 00:14:41,171 Something like that. 218 00:14:41,589 --> 00:14:42,639 I need you, 219 00:14:43,907 --> 00:14:45,457 and Sookie needs you, 220 00:14:46,029 --> 00:14:47,385 to make this right. 221 00:14:47,553 --> 00:14:50,248 If I thought it was as easy as giving myself up to Maryann, 222 00:14:50,373 --> 00:14:51,973 I'd have done it by now. 223 00:14:53,003 --> 00:14:55,203 And what's to say she's gonna stop at me? 224
00:14:55,553 --> 00:14:57,446 Killers don't just suddenly quit killing. 225 00:14:59,141 --> 00:15:00,398 You ought to know that. 226 00:15:00,566 --> 00:15:03,026 And standing by idly is not an option either. 227 00:15:05,198 --> 00:15:06,798 You must come with me. 228 00:15:07,641 --> 00:15:09,741 No, I'm not sure I wanna be doing that. 229 00:15:11,016 --> 00:15:13,416 I'm not sure I'm giving you a choice. 230 00:15:19,369 --> 00:15:21,213 Okay, what is with this egg? 231 00:15:21,338 --> 00:15:22,337 Did you lay it? 232 00:15:22,972 --> 00:15:24,238 No, silly, 233 00:15:24,870 --> 00:15:26,132 it's an ostrich egg. 234 00:15:26,300 --> 00:15:27,592 It represents fertility. 235 00:15:27,761 --> 00:15:29,386 Anoint it with his blood. 236 00:15:30,631 --> 00:15:33,431 You're the maid of honor. You have to lick the egg. 237
00:15:35,051 --> 00:15:36,651 Just lick it, already! 238 00:15:45,891 --> 00:15:48,446 Only through the blood will he come. 239 00:15:57,904 --> 00:16:00,292 Shit, oh, shit, oh, shit. 240 00:16:05,570 --> 00:16:07,142 Your vessel has arrived. 241 00:16:13,191 --> 00:16:14,241 You look... 242 00:16:15,420 --> 00:16:16,420 beautiful. 243 00:16:16,765 --> 00:16:17,765 Girls, 244 00:16:18,245 --> 00:16:19,707 the time has come. 245 00:16:21,876 --> 00:16:22,876 You too. 246 00:16:26,069 --> 00:16:28,853 I will not be part of anything so evil. 247 00:16:32,445 --> 00:16:34,075 You. You're the brother? 248 00:16:34,261 --> 00:16:35,869 Maybe I could kill you. 249 00:16:36,037 --> 00:16:37,098 Fine, I'll go. 250 00:16:37,223 --> 00:16:39,914 But please, just don't hurt anyone else.
251 00:16:40,232 --> 00:16:41,583 Make sure she behaves. 252 00:16:43,140 --> 00:16:44,190 Here we go. 253 00:16:45,675 --> 00:16:48,798 - You're gonna break my arm! - Don't make me, because I'll do it. 254 00:17:23,509 --> 00:17:24,501 Maenad! 255 00:17:26,259 --> 00:17:27,879 What the hell are you doing? 256 00:17:28,349 --> 00:17:29,673 I have your sacrifice. 257 00:17:30,221 --> 00:17:31,719 My sweet vessel. 258 00:17:32,051 --> 00:17:33,829 I offer him in exchange for Sookie. 259 00:17:33,954 --> 00:17:35,095 She'll kill him! 260 00:17:35,617 --> 00:17:37,055 She's not gonna stop with me. 261 00:17:38,078 --> 00:17:41,036 Take her to the dead man. She's served her purpose. 262 00:17:41,371 --> 00:17:43,561 Bill, you can't let her kill Sam! 263 00:17:44,453 --> 00:17:46,003 Sorry. This is the only way. 264 00:17:46,128 --> 00:17:47,936 Get your fucking hands off me!
265 00:17:49,667 --> 00:17:50,568 Let go of me! 266 00:17:50,754 --> 00:17:52,254 Get her out of here. 267 00:17:52,770 --> 00:17:54,322 I won't have her watch me die. 268 00:17:56,869 --> 00:17:58,868 I will always be grateful to you. 269 00:17:59,045 --> 00:18:00,495 This isn't for you. 270 00:18:03,479 --> 00:18:04,708 Gentlemen, he's yours. 271 00:18:11,549 --> 00:18:12,799 Get the hell off me. 272 00:18:14,385 --> 00:18:16,326 This is what your vampire source told you to do? 273 00:18:16,451 --> 00:18:17,522 To give up Sam? 274 00:18:17,647 --> 00:18:19,639 Sookie, you have to trust me. 275 00:18:20,517 --> 00:18:22,442 Let us call forth our God. 276 00:18:29,547 --> 00:18:30,734 The God with horns! 277 00:18:32,323 --> 00:18:33,820 Worship him, bitches! 278 00:18:36,823 --> 00:18:38,535 Now the sacrificial egg.
279 00:18:39,335 --> 00:18:41,229 He's coming, he's coming, 280 00:18:46,459 --> 00:18:48,086 Hail Dionysus. 281 00:18:50,394 --> 00:18:51,171 Bacchus. 282 00:18:52,256 --> 00:18:53,089 Bromios. 283 00:18:54,425 --> 00:18:55,592 Eleutherios. 284 00:18:57,136 --> 00:18:58,303 Dendrites. 285 00:18:59,589 --> 00:19:02,402 All these names of yours, our bull-horned god. 286 00:19:02,808 --> 00:19:05,058 Upon this occasion of our marriage, 287 00:19:06,103 --> 00:19:09,147 our offering symbolizes the rebirth of our god. 288 00:19:09,628 --> 00:19:10,815 When he was a child, 289 00:19:11,941 --> 00:19:14,491 the jealous Titans ripped him to shreds, 290 00:19:15,038 --> 00:19:16,788 eating all but his heart. 291 00:19:17,974 --> 00:19:19,424 And this last piece 292
00:19:19,949 --> 00:19:22,406 was saved by his sister, Pallas Athena, 293 00:19:23,847 --> 00:19:25,626 who placed it into the womb of his mother 294 00:19:25,751 --> 00:19:27,373 so that he could be reborn. 295 00:19:32,355 --> 00:19:33,705 Oh, great mother, 296 00:19:34,157 --> 00:19:36,508 soon you shall have the heart that will make your egg 297 00:19:36,676 --> 00:19:37,826 grow fertile, 298 00:19:38,536 --> 00:19:39,686 and your son, 299 00:19:40,391 --> 00:19:41,596 our bull-horned god, 300 00:19:41,721 --> 00:19:43,915 will come and stand in your place. 301 00:20:05,665 --> 00:20:06,859 At last. 302 00:20:07,898 --> 00:20:10,676 At long, long last. 303 00:20:13,078 --> 00:20:14,504 He is yours, my Lord. 304 00:20:20,186 --> 00:20:21,302 You're lucky, Sam. 305 00:20:21,471 --> 00:20:24,389 It's everyone's wish
to have their life mean something. 306 00:20:24,838 --> 00:20:25,682 So few 307 00:20:25,850 --> 00:20:27,350 ever get to realize that. 308 00:20:27,518 --> 00:20:29,269 - Come on, do it already. - Do it. 309 00:20:29,933 --> 00:20:31,437 Sacrifice him! 310 00:20:31,933 --> 00:20:33,645 Sam, use your gift. 311 00:20:35,237 --> 00:20:36,568 Use yours. 312 00:20:54,156 --> 00:20:55,378 Bring me the blood. 313 00:21:17,889 --> 00:21:19,239 He is the vessel. 314 00:21:20,777 --> 00:21:23,323 My Lord, this is the vessel who shall unite us. 315 00:21:33,812 --> 00:21:34,812 I'm sorry. 316 00:21:35,773 --> 00:21:37,307 I'm so, so sorry. 317 00:21:38,422 --> 00:21:40,506 Destroy it. 318 00:21:42,341 --> 00:21:43,430 All of it. 319
00:21:50,065 --> 00:21:52,602 The egg! You killed our sacred egg! 320 00:21:52,770 --> 00:21:55,229 It's not sacred. None of it's sacred. 321 00:21:55,541 --> 00:21:56,541 It's evil. 322 00:22:09,012 --> 00:22:12,678 How dare you spoil my offering? 323 00:22:15,218 --> 00:22:17,653 Lord Dionysus, forgive me! 324 00:22:23,943 --> 00:22:25,863 Allow me to sacrifice 325 00:22:26,291 --> 00:22:27,931 all of them for you. 326 00:22:35,020 --> 00:22:35,979 Stop it! 327 00:22:38,782 --> 00:22:39,941 You're hurting them! 328 00:22:42,412 --> 00:22:44,491 You brought this upon everyone. 329 00:23:29,467 --> 00:23:30,467 My Lord? 330 00:23:33,495 --> 00:23:34,545 My husband. 331 00:23:37,597 --> 00:23:38,499 You've come. 332 00:23:38,680 --> 00:23:40,043 I am here, my love.
333 00:23:53,668 --> 00:23:55,318 We're together at last. 334 00:23:56,789 --> 00:23:57,839 Come to me. 335 00:24:11,871 --> 00:24:12,742 My God. 336 00:24:13,085 --> 00:24:14,702 I am the one to be sacrificed. 337 00:24:17,039 --> 00:24:18,339 I am the vessel. 338 00:24:20,071 --> 00:24:21,542 I'm happy to die. 339 00:24:26,559 --> 00:24:27,673 I'm yours. 340 00:24:40,330 --> 00:24:41,680 Was there no God? 341 00:25:07,890 --> 00:25:09,090 He killed you. 342 00:25:12,054 --> 00:25:13,054 Almost. 343 00:25:23,983 --> 00:25:26,399 - Is she gone? - I think so. 344 00:25:26,811 --> 00:25:27,859 Is Sam all right? 345 00:25:28,166 --> 00:25:30,505 He had to drink more of me than I expected. 346 00:25:30,630 --> 00:25:31,487 He's okay.
347 00:25:31,869 --> 00:25:34,152 I promised Sam that I would heal him. 348 00:25:37,571 --> 00:25:39,931 We knew no other way of destroying her. 349 00:25:41,789 --> 00:25:42,915 I understand. 350 00:25:43,445 --> 00:25:45,295 I'm sorry if I worried you. 351 00:25:45,878 --> 00:25:48,598 I so badly wished that you could hear my thoughts. 352 00:25:50,088 --> 00:25:52,383 Sam, you were willing to die for us. 353 00:25:52,635 --> 00:25:54,719 Bill kind of promised he wouldn't let that happen. 354 00:25:55,558 --> 00:25:58,032 But if things didn't work out, I guess I... 355 00:25:58,304 --> 00:25:59,404 I was ready. 356 00:26:04,965 --> 00:26:05,965 Holy fuck. 357 00:26:09,980 --> 00:26:10,961 We got her? 358 00:26:19,946 --> 00:26:21,796 You remember anything? No. 359 00:26:22,300 --> 00:26:23,900
It was bad, wasn't it? 360 00:26:24,875 --> 00:26:27,710 Bill, get rid of her body. Bury it. I don't care where. 361 00:26:30,387 --> 00:26:31,923 Help everyone get home. 362 00:26:32,124 --> 00:26:35,074 - Ain't you gonna tell what happened? - Not now. 363 00:26:35,373 --> 00:26:37,428 Just get everyone off my lawn. 364 00:26:45,297 --> 00:26:46,697 It's all over now. 365 00:26:47,651 --> 00:26:50,611 Sookie, why do I have this sick feeling that it's not? 366 00:26:53,596 --> 00:26:54,737 Mama, you're okay. 367 00:26:55,049 --> 00:26:56,447 You're okay, Mama. Mama. 368 00:26:59,027 --> 00:27:01,744 - Thank you, God. Thank you. - Well, how'd we get home? 369 00:27:02,748 --> 00:27:05,442 - What, you don't remember anything? - The last thing I remember is meeting 370 00:27:05,567 --> 00:27:07,833 that red-headed vampire of yours, 371 00:27:08,001 --> 00:27:08,985 and then I... 372 00:27:16,676 --> 00:27:19,470
She didn't bite me, did she? 373 00:27:20,808 --> 00:27:23,037 You let a vampire feed on me? 374 00:27:23,426 --> 00:27:26,269 Why on Earth would you choose that girl over your own mother? 375 00:27:26,437 --> 00:27:27,437 I didn't. 376 00:27:27,813 --> 00:27:30,022 I brought you straight back here right after she... 377 00:27:30,544 --> 00:27:33,109 did that, and then I... I haven't spoken to her since. 378 00:27:33,504 --> 00:27:34,819 What sort of evil monster 379 00:27:34,987 --> 00:27:37,613 would attack an innocent person for no reason? 380 00:27:39,031 --> 00:27:40,668 Look, she was kind of... 381 00:27:41,224 --> 00:27:42,187 provoked. 382 00:27:43,596 --> 00:27:44,737 It wasn't you. 383 00:27:45,422 --> 00:27:47,358 Whatever it was that had control of you 384 00:27:47,483 --> 00:27:49,583 made you say a bunch of things you didn't mean. 385
00:27:51,253 --> 00:27:52,295 Like what? 386 00:27:52,471 --> 00:27:53,648 Spiteful stuff. 387 00:27:53,773 --> 00:27:54,973 About Jessica. 388 00:27:56,032 --> 00:27:57,032 About me. 389 00:27:58,439 --> 00:27:59,343 And Daddy. 390 00:28:00,034 --> 00:28:02,134 Lies, about how he shot himself. 391 00:28:12,485 --> 00:28:14,135 That's not true, right? 392 00:28:17,098 --> 00:28:18,237 It was a burglar. 393 00:28:25,221 --> 00:28:26,746 You're nearly 30. 394 00:28:26,914 --> 00:28:28,372 You should know the truth. 395 00:28:32,562 --> 00:28:35,254 I should have known the truth when I was 10! 396 00:28:36,744 --> 00:28:38,444 Or, hell, when I was 25. 397 00:28:39,151 --> 00:28:40,885 All these years you keep me here, 398 00:28:41,053 --> 00:28:44,007 you keep me from moving out, from going to college...
399 00:28:44,323 --> 00:28:45,883 from doing anything 400 00:28:46,008 --> 00:28:49,060 all because you were scared of some burglar that never existed. 401 00:28:49,584 --> 00:28:50,853 I was scared. 402 00:28:51,775 --> 00:28:53,272 I'm still scared. 403 00:28:55,534 --> 00:28:57,250 You're all I got left. 404 00:28:57,992 --> 00:28:59,692 I had to hang on to you. 405 00:29:01,657 --> 00:29:02,924 You lied to me 406 00:29:03,584 --> 00:29:04,672 for 18 years 407 00:29:06,242 --> 00:29:08,328 just because you didn't want to be alone, 408 00:29:08,791 --> 00:29:10,998 instead of letting me be an actual person. 409 00:29:13,920 --> 00:29:15,470 You know what I wish? 410 00:29:18,181 --> 00:29:20,174 I wish that Jessica had finished you off. 411 00:29:35,207 --> 00:29:37,568 I'm sure you're... You're just asleep.
412 00:29:37,840 --> 00:29:39,481 God pray you're asleep. 413 00:29:40,247 --> 00:29:42,974 Mama's gonna be home real soon, okay? 414 00:29:43,099 --> 00:29:44,149 I love you. 415 00:29:45,000 --> 00:29:47,535 That's the third call. Why aren't they picking up? 416 00:29:48,537 --> 00:29:49,597 Yeah, come on. 417 00:29:49,722 --> 00:29:50,889 Let's walk. 418 00:29:52,496 --> 00:29:53,851 I can give you a lift. 419 00:29:53,976 --> 00:29:57,846 - My truck's just down the road. - Could you? God bless you. 420 00:30:04,403 --> 00:30:05,453 What is it? 421 00:30:07,907 --> 00:30:08,907 I think... 422 00:30:09,192 --> 00:30:10,957 I think I found my finger. 423 00:30:11,944 --> 00:30:14,100 Holy Moses. How the hell did you...? 424 00:30:16,449 --> 00:30:17,449 It's okay. 425
00:30:18,559 --> 00:30:21,963 Arlene, you mind if Jane comes with us? 426 00:30:22,088 --> 00:30:23,914 We need to get her to the ER. 427 00:30:24,039 --> 00:30:25,156 Of course. 428 00:30:25,324 --> 00:30:26,867 How the fuck did I get here? 429 00:30:26,992 --> 00:30:28,786 Come on by the station in the morning. 430 00:30:28,911 --> 00:30:30,655 I'll give you your badge back. 431 00:30:30,780 --> 00:30:31,780 Really? 432 00:30:33,249 --> 00:30:34,959 I won't let you down, Bud. 433 00:30:35,084 --> 00:30:37,595 And I'm never touching another drink again. 434 00:30:37,720 --> 00:30:39,513 This towns a hell of a mess, 435 00:30:39,638 --> 00:30:42,590 and I'm man enough to know I can't shoulder it myself. 436 00:30:43,048 --> 00:30:45,198 You might have your faults, Andy, 437 00:30:45,469 --> 00:30:47,488 but at least you got pants on. 438 00:31:05,297 --> 00:31:07,814
I wanted to thank you for trusting me with your life. 439 00:31:09,752 --> 00:31:11,202 That couldn't have been easy. 440 00:31:12,280 --> 00:31:14,079 Sookie's safe. You got what you wanted. 441 00:31:14,247 --> 00:31:15,664 You wanted it too. 442 00:31:17,793 --> 00:31:19,545 Well, she's family. 443 00:31:21,564 --> 00:31:23,005 But they all are. 444 00:31:24,350 --> 00:31:26,884 If there was a way to save 'em, how could I say no? 445 00:31:27,493 --> 00:31:29,864 I am grateful that you would reveal your gift 446 00:31:29,989 --> 00:31:32,015 for the sake of the town. 447 00:31:32,140 --> 00:31:33,884 It took me this long to realize it, 448 00:31:34,009 --> 00:31:37,770 but you suffer more hiding something than you do if you face up to it. 449 00:32:00,141 --> 00:32:01,302 Where's Maryann? 450 00:32:01,427 --> 00:32:02,930 She's gotta know what happened. 451 00:32:03,055 --> 00:32:03,921
We're okay. 452 00:32:04,089 --> 00:32:05,789 That's all that matters. 453 00:32:05,999 --> 00:32:08,299 Blood on my hands is not okay, Tara. 454 00:32:09,895 --> 00:32:12,221 Sookie helped me remember some of the things I lost. 455 00:32:12,899 --> 00:32:16,183 And I wish I could forget it again. There's things you don't want to know. 456 00:32:19,021 --> 00:32:20,646 How do you know I don't want? 457 00:32:21,169 --> 00:32:22,642 All that stuff's in the past. 458 00:32:22,767 --> 00:32:24,900 Why dwell on it? Can't we just start fresh? 459 00:32:27,498 --> 00:32:29,488 Fuck, there's blood under my fingernails. 460 00:32:32,585 --> 00:32:34,385 Finally got everyone home. 461 00:32:35,050 --> 00:32:36,400 Did Bill come in? 462 00:32:37,332 --> 00:32:39,082 I think he went upstairs. 463 00:32:42,586 --> 00:32:43,502 Is he okay? 464 00:32:46,054 --> 00:32:47,204 Are you okay?
465 00:32:47,516 --> 00:32:48,757 Yeah, I just... 466 00:32:51,070 --> 00:32:54,179 I'm so sorry for bringing all this craziness into your house. 467 00:32:55,524 --> 00:32:56,617 I got sucked in 468 00:32:56,742 --> 00:32:59,393 'cause she made me feel like I was a part of... Like... 469 00:33:00,713 --> 00:33:02,479 a family or something. 470 00:33:04,262 --> 00:33:05,662 You have a family. 471 00:33:07,651 --> 00:33:08,881 We're family. 472 00:33:10,788 --> 00:33:12,794 And tomorrow, we're gonna clean 473 00:33:12,919 --> 00:33:14,718 every single thing 474 00:33:14,843 --> 00:33:17,093 that monster touched in this house. 475 00:33:18,597 --> 00:33:19,797 My God, is...? 476 00:33:20,145 --> 00:33:21,995 Is Mike Spencer still here? 477 00:33:23,351 --> 00:33:25,051 I kinda knocked him out. 478 00:33:25,438 --> 00:33:26,788
I'll wake him up. 479 00:33:27,042 --> 00:33:28,005 You go to bed. 480 00:33:28,544 --> 00:33:29,544 Thank you. 481 00:33:48,877 --> 00:33:50,577 How long before sunrise? 482 00:33:52,721 --> 00:33:54,031 Forty-one minutes. 483 00:33:54,960 --> 00:33:56,210 Hold me for 40. 484 00:34:19,307 --> 00:34:20,684 I certainly never expected 485 00:34:20,809 --> 00:34:22,799 anything like that to happen here. 486 00:34:23,013 --> 00:34:24,013 I know. 487 00:34:26,567 --> 00:34:28,317 Thanks for opening today. 488 00:34:28,817 --> 00:34:30,227 I know you didn't have to, 489 00:34:30,352 --> 00:34:32,830 but everyone's grateful for a little something familiar. 490 00:34:32,955 --> 00:34:35,455 It's not just my bar. It's everybody's. 491 00:34:35,791 --> 00:34:37,641 But it's called Merlotte's. 492
00:34:38,100 --> 00:34:39,669 Merlotte is just a name. 493 00:34:39,995 --> 00:34:42,845 Doesn't really say anything about me, does it? 494 00:34:43,490 --> 00:34:45,290 Mama, we forgive you. Oh. 495 00:34:46,552 --> 00:34:49,061 You shouldn't even have to know what that word means. 496 00:34:49,772 --> 00:34:51,236 Mama, it's okay. 497 00:34:51,774 --> 00:34:53,651 Mr. Merlotte kept us company. 498 00:34:53,776 --> 00:34:55,592 He took us to see some vampires, 499 00:34:55,851 --> 00:34:57,177 and one of them can fly. 500 00:34:59,347 --> 00:35:02,017 Well, Mr. Merlotte's a good man, 501 00:35:02,551 --> 00:35:03,817 but he ain't your family. 502 00:35:03,942 --> 00:35:06,028 I'm the one that should have been there. 503 00:35:06,755 --> 00:35:08,752 I'm so sorry about that, okay? 504 00:35:09,269 --> 00:35:11,890 But I promise you that from now on, 505 00:35:12,273 --> 00:35:14,987
I'm gonna be the best mama in the world, okay? 506 00:35:15,197 --> 00:35:16,238 Stick 'em up. 507 00:35:20,002 --> 00:35:21,202 Tell you what, 508 00:35:21,860 --> 00:35:23,370 you kids keep an eye on your mama 509 00:35:23,538 --> 00:35:24,682 when she's at home, 510 00:35:24,807 --> 00:35:27,166 and I'll make sure nothin' bad happens to her when she's here. 511 00:35:27,376 --> 00:35:30,156 That way, we can all take care of each other, okay? 512 00:35:30,334 --> 00:35:31,534 Sure, I guess. 513 00:35:32,514 --> 00:35:34,006 Sounds like a plan to me. 514 00:35:35,268 --> 00:35:37,675 We're drowning back here. Come on. 515 00:35:40,080 --> 00:35:42,220 You can skip to the ice cream if you want. 516 00:35:44,925 --> 00:35:46,837 When you went away for all that time, 517 00:35:46,962 --> 00:35:48,979 you didn't go see Rene, did you? 518
00:35:50,966 --> 00:35:53,100 I think he's still on his vacation. 519 00:35:53,706 --> 00:35:54,706 Eat, eat. 520 00:35:56,446 --> 00:35:58,332 Yep, I'm pretty sure he's dead. 521 00:36:00,075 --> 00:36:01,325 Gas leak, my ass. 522 00:36:01,895 --> 00:36:04,093 You know the real reason no one remembers anything? 523 00:36:04,218 --> 00:36:05,871 It's the way the aliens wanted it. 524 00:36:06,278 --> 00:36:07,122 The what? 525 00:36:07,785 --> 00:36:08,873 "Maryann Forrester" 526 00:36:08,998 --> 00:36:11,126 rhymes with "Martian Foreigner." 527 00:36:13,242 --> 00:36:15,005 She's a fugitive from her home planet. 528 00:36:15,586 --> 00:36:18,018 Everyone knows that, uh, aliens erase people's memories. 529 00:36:18,143 --> 00:36:19,176 It just adds up. 530 00:36:19,637 --> 00:36:21,271 I heard that Maryann Forrester 531 00:36:21,396 --> 00:36:23,574 was an agent
of the pharmaceutical companies 532 00:36:23,699 --> 00:36:25,258 and the liberal media, 533 00:36:25,383 --> 00:36:28,936 and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment. 534 00:36:29,571 --> 00:36:32,733 - Like they did to San Francisco? - That's why I stick to Mountain Dew. 535 00:36:34,476 --> 00:36:36,401 - Refill? - Please. 536 00:36:37,064 --> 00:36:39,530 You know, between us, the real story? 537 00:36:39,731 --> 00:36:42,115 ATF shut down a distillery in Breaux Bridge last week 538 00:36:42,283 --> 00:36:43,971 over a bad batch of vodka. 539 00:36:44,096 --> 00:36:45,248 Pure ethanol. 540 00:36:46,361 --> 00:36:48,539 Apparently that's what they were serving up last night. 541 00:36:50,559 --> 00:36:52,543 Mountain Dew. Smart choice. 542 00:36:54,879 --> 00:36:55,879 I knew it. 543 00:36:56,339 --> 00:36:58,052 God bless who made those jeans. 544
00:36:58,851 --> 00:37:00,968 I'm serious, I'll wear him like a scrunchie. 545 00:37:03,364 --> 00:37:04,364 Hit me. 546 00:37:05,040 --> 00:37:08,350 Everybody been acting so crazy, I forgot how stupid they were. 547 00:37:17,239 --> 00:37:18,412 There it is. 548 00:37:19,878 --> 00:37:21,363 I feel for you the most. 549 00:37:21,573 --> 00:37:24,491 - What? Why? - 'Cause you know what really happened, 550 00:37:24,904 --> 00:37:27,254 and you got to carry the burden of that. 551 00:37:27,379 --> 00:37:29,306 I mean, I'm thrilled I got a choice, 552 00:37:29,431 --> 00:37:30,998 and I don't ever wanna know. 553 00:37:32,050 --> 00:37:33,702 Don't tell me nothing, 554 00:37:33,827 --> 00:37:35,352 even if I beg for it. 555 00:37:35,837 --> 00:37:39,183 I don't think it's healthy to know everything you've done. 556 00:37:39,308 --> 00:37:41,673 Its like knowing what's sausage. You should just eat it.
557 00:37:41,798 --> 00:37:43,298 You should enjoy it. 558 00:37:43,423 --> 00:37:46,972 Speaking of which, Jane Bodenhouse wants a jambalaya. 559 00:37:49,559 --> 00:37:50,661 I don't know. 560 00:37:50,786 --> 00:37:53,414 It was so traumatic I must have blacked out, 561 00:37:53,539 --> 00:37:55,866 but I'm thinking a gator must have bit it off 562 00:37:55,991 --> 00:37:57,601 while I was down at the lake. 563 00:37:57,726 --> 00:37:59,776 I've been doing a lot of sunbathing lately. 564 00:38:00,236 --> 00:38:01,922 But the doctor who sewed it back on 565 00:38:02,047 --> 00:38:04,258 says I have wonderful bone structure, 566 00:38:04,383 --> 00:38:06,076 so hopefully it'll take. 567 00:38:06,255 --> 00:38:09,322 Luckily, I use my right hand for most things. 568 00:38:10,589 --> 00:38:13,248 It wasn't no gator and you weren't down by the lake. 569 00:38:15,310 --> 00:38:18,754
I saw you pull that finger out of a giant statue of meat. 570 00:38:18,931 --> 00:38:22,049 Just like I saw you getting it from behind from Mike Spencer. 571 00:38:28,295 --> 00:38:31,099 Whatever you're drinking, we all want some of that. 572 00:38:32,361 --> 00:38:34,269 It's Diet Coke with lime. 573 00:38:38,133 --> 00:38:39,133 Great. 574 00:38:39,368 --> 00:38:41,245 Used to be they all thought I was crazy. 575 00:38:41,370 --> 00:38:44,331 Now they know I'm tellin' the truth, and they can't face it. 576 00:38:44,456 --> 00:38:47,407 - Zombie-eyed freaks. - Hey, let it go, Bubba. 577 00:38:49,261 --> 00:38:51,828 Look, you and me both know we saved her and everybody else. 578 00:38:53,590 --> 00:38:54,539 We're... 579 00:38:54,707 --> 00:38:56,500 We're heroes to this town. 580 00:38:57,050 --> 00:38:57,918 What? 581 00:38:58,255 --> 00:39:00,671 They don't remember anything, we don't remember anything.
582 00:39:00,839 --> 00:39:03,048 - How does that make us heroes? - We gotta be. 583 00:39:04,359 --> 00:39:06,737 We set out to save this town from Maryann. 584 00:39:06,862 --> 00:39:10,681 Now today, she's gone, and everybody's okay. 585 00:39:11,344 --> 00:39:13,393 We must have done something right. 586 00:39:13,518 --> 00:39:16,937 In my book, if no one thinks we're heroes, it don't count. 587 00:39:17,189 --> 00:39:18,930 Of course it counts. 588 00:39:19,458 --> 00:39:22,963 It's like if a tree falls in the woods. It's still a tree, ain't it? 589 00:39:23,444 --> 00:39:25,455 The whole point in being a hero 590 00:39:25,580 --> 00:39:27,927 is to do something greater than yourself. 591 00:39:28,350 --> 00:39:31,785 It'd be easy to do it for the glory or the girls, 592 00:39:32,825 --> 00:39:34,875 but we're bigger men than that, 593 00:39:35,432 --> 00:39:36,373 right? 594
00:39:43,673 --> 00:39:45,379 Strange to see you working here. 595 00:39:45,504 --> 00:39:46,904 It's been a while. 596 00:39:47,260 --> 00:39:48,760 It's like riding a bicycle. 597 00:39:51,173 --> 00:39:53,473 You think you can keep an eye on things here, 598 00:39:53,641 --> 00:39:55,219 without me for a couple days? 599 00:39:55,344 --> 00:39:56,601 Why, where you going? 600 00:39:57,473 --> 00:39:59,823 Well, I... I'm the only one who hasn't had a break. 601 00:40:01,560 --> 00:40:04,776 And in case you didn't notice, yesterday was a little rough for me too. 602 00:40:05,198 --> 00:40:08,655 I don't have the words to thank you for what you did. 603 00:40:09,828 --> 00:40:11,469 It's probably best you don't. 604 00:40:12,164 --> 00:40:14,614 I'm not sure we want people knowing... 605 00:40:16,730 --> 00:40:18,040 well, any of it. 606 00:40:18,378 --> 00:40:21,251 I for one wish everyone knew how special you are.
607 00:40:30,529 --> 00:40:32,682 I'm Autumn from Maison Maribel in Ruston. 608 00:40:32,807 --> 00:40:34,139 Special delivery for you. 609 00:40:36,434 --> 00:40:37,434 Thank you. 610 00:40:37,682 --> 00:40:39,811 Lucky girl. You've got one classy admirer. 611 00:40:46,886 --> 00:40:48,153 Can I have a minute? 612 00:40:48,321 --> 00:40:49,321 Sure. 613 00:41:16,516 --> 00:41:18,720 {\I've owed you an evening out for some time now.} 614 00:41:18,845 --> 00:41:21,144 {\I would very much like for you to wear this Tonight. Bill.} 615 00:41:24,699 --> 00:41:26,979 My God, you scared me half to death. 616 00:41:27,619 --> 00:41:29,519 I'm sorry, Sookie. I just... 617 00:41:30,238 --> 00:41:32,155 I gotta talk to you. What is it? 618 00:41:32,390 --> 00:41:35,040 You look like you haven't slept all night. 619 00:41:43,468 --> 00:41:44,718 There's gaps...
620 00:41:45,498 --> 00:41:47,045 where I can't remember anything. 621 00:41:48,156 --> 00:41:50,090 But I have to know what I did, and... 622 00:41:51,259 --> 00:41:52,843 Please. I need your help. 623 00:41:53,078 --> 00:41:54,228 I don't know. 624 00:41:55,008 --> 00:41:56,346 It's not as easy as that. 625 00:41:56,548 --> 00:41:59,474 I had blood on my hands last night, and I can't remember why. 626 00:42:00,148 --> 00:42:03,728 Now, I know I did terrible things in my past, but I paid for 'em. 627 00:42:04,877 --> 00:42:06,940 I thought that was all over. But if it's not... 628 00:42:07,880 --> 00:42:09,325 I got a right to know. 629 00:42:09,450 --> 00:42:10,604 Are you sure? 630 00:42:10,729 --> 00:42:12,839 'Cause Maryann made a lot of people do a lot of things 631 00:42:12,964 --> 00:42:15,963 - they wouldn't ordinarily do. - Like...? Like what? What things? 632
00:42:16,635 --> 00:42:20,177 I can't live with myself not knowing what I did. 633 00:42:20,784 --> 00:42:23,248 I don't know what I am. 634 00:42:23,669 --> 00:42:25,252 You can help me, I know you can. 635 00:42:25,377 --> 00:42:28,004 I know it. Please help me. Please help me. 636 00:42:28,129 --> 00:42:29,940 I can't promise it'll work. 637 00:42:30,065 --> 00:42:31,840 I had Bill with me last time. 638 00:42:32,601 --> 00:42:34,634 Tell me what to do. I want you to find it. 639 00:42:35,296 --> 00:42:37,246 You have to open yourself up. 640 00:42:38,383 --> 00:42:40,283 You have to let me in, okay? 641 00:42:44,646 --> 00:42:46,669 Let's go back to your first blackout. 642 00:42:46,794 --> 00:42:47,981 Do you remember that? 643 00:42:52,779 --> 00:42:53,904 Take me back there. 644 00:42:54,625 --> 00:42:56,448 What's the last thing you remember? 645 00:42:57,264 --> 00:42:59,284
I'm with Maryann in her car. 646 00:42:59,452 --> 00:43:01,036 She's taking me somewhere. 647 00:43:03,134 --> 00:43:04,581 Then it's just blank. 648 00:43:04,749 --> 00:43:05,883 Concentrate. 649 00:43:06,008 --> 00:43:07,417 - Let me in. - I'm trying. 650 00:43:10,472 --> 00:43:12,505 You're in the woods. There's a woman there 651 00:43:12,673 --> 00:43:14,090 with a... With a cane? 652 00:43:14,258 --> 00:43:15,383 I see her. 653 00:43:15,694 --> 00:43:19,221 You're a vessel to the Other World. You will bring forth my God. 654 00:43:19,389 --> 00:43:21,389 I ain't no vessel. I don't know what I'm doing. 655 00:43:36,481 --> 00:43:38,831 It wasn't you. You had no free will. 656 00:43:39,784 --> 00:43:41,493 I killed people. I cut out their hearts. 657 00:43:41,661 --> 00:43:43,011 No, listen to me. 658
00:43:43,136 --> 00:43:44,181 That wasn't you. 659 00:43:44,306 --> 00:43:45,914 Maryann used you. 660 00:43:46,082 --> 00:43:48,625 But it was my hands. My hands that did all that. 661 00:43:49,207 --> 00:43:50,207 Please... 662 00:43:50,705 --> 00:43:52,221 don't blame yourself. 663 00:43:53,548 --> 00:43:54,881 Eggs, I'm so sorry. 664 00:44:07,547 --> 00:44:08,979 You look quite a vision. 665 00:44:10,168 --> 00:44:12,468 Are you off to see Hoyt Fortenberry? 666 00:44:13,335 --> 00:44:16,580 So what if I am? You're going to see Sookie, aren't you? 667 00:44:16,705 --> 00:44:17,705 It's fine. 668 00:44:18,770 --> 00:44:22,492 In my day, the gentleman came to the lady's house to court her, 669 00:44:23,479 --> 00:44:24,829 but times change. 670 00:44:26,615 --> 00:44:28,315 I see his mother's gone. 671 00:44:29,512 --> 00:44:31,418 He took her home yesterday.
672 00:44:31,636 --> 00:44:32,636 Good. 673 00:44:33,188 --> 00:44:34,681 I hope she's better. 674 00:44:34,806 --> 00:44:37,257 And I hope you and Hoyt have a nice time. 675 00:44:37,671 --> 00:44:38,633 Thanks. 676 00:44:38,975 --> 00:44:39,968 Actually, 677 00:44:40,526 --> 00:44:42,426 we kinda had a little fight, 678 00:44:43,593 --> 00:44:45,890 but I was just gonna go over and make an apology. 679 00:44:47,369 --> 00:44:49,752 Well, he'd be a fool not to accept. 680 00:44:51,477 --> 00:44:54,357 - Where are you going with Sookie? - To a French restaurant. 681 00:44:54,925 --> 00:44:57,843 Do you know I haven't been to one in over 70 years? 682 00:44:59,431 --> 00:45:00,864 Humans seem to love them. 683 00:45:02,409 --> 00:45:04,127 They go there to celebrate. 684 00:45:05,261 --> 00:45:07,133 Just be back by 5.
685 00:45:07,779 --> 00:45:08,913 You be back by 4. 686 00:45:24,320 --> 00:45:25,305 Mrs. Merlotte. 687 00:45:26,908 --> 00:45:28,058 Oh, dear God. 688 00:45:38,586 --> 00:45:41,112 You... threw away all the pictures of me? 689 00:45:42,207 --> 00:45:44,033 We have 'em. It's just... 690 00:45:44,158 --> 00:45:46,369 It'd be hard to explain to friends 691 00:45:46,494 --> 00:45:48,119 who think we never had children. 692 00:45:49,881 --> 00:45:52,789 Will you sit down? No, I don't plan on staying. 693 00:45:53,510 --> 00:45:55,460 We never thought we'd see you again. 694 00:45:55,704 --> 00:45:57,921 Never say never when there's the Internet. 695 00:46:02,180 --> 00:46:04,187 If you came for an explanation, 696 00:46:05,174 --> 00:46:06,850 I don't have a good one. 697 00:46:07,910 --> 00:46:10,100 Mitchell and I were down to our last nickel, 698
00:46:10,268 --> 00:46:11,718 and we were scared. 699 00:46:12,570 --> 00:46:14,562 We still don't know what we saw that night. 700 00:46:16,741 --> 00:46:18,591 You saw me turn into a dog. 701 00:46:19,788 --> 00:46:22,722 And apparently that was worth abandoning me over. 702 00:46:22,847 --> 00:46:24,747 So I spent the next 19 years 703 00:46:25,966 --> 00:46:28,604 making sure nobody would know who I really was. 704 00:46:29,888 --> 00:46:31,510 That's what you left me with. 705 00:46:32,757 --> 00:46:33,757 I'm sorry. 706 00:46:34,542 --> 00:46:35,992 I am so sorry, Sam. 707 00:46:37,312 --> 00:46:39,712 We never meant to hurt you. Hey, hey. 708 00:46:40,598 --> 00:46:42,498 I'm not here for an apology. 709 00:46:44,736 --> 00:46:46,719 I wanna find the people you adopted me from. 710 00:46:48,342 --> 00:46:49,639 I wanna meet my parents. 711
00:46:51,286 --> 00:46:52,401 I can't do that. 712 00:46:52,526 --> 00:46:54,337 I swore to them I'd never say anything. 713 00:46:54,462 --> 00:46:55,538 Jesus Christ. 714 00:46:55,663 --> 00:46:57,230 Please. Trust me. 715 00:46:57,398 --> 00:46:59,075 You don't wanna know them. 716 00:46:59,200 --> 00:47:00,442 They're bad people. 717 00:47:01,157 --> 00:47:03,319 I guess you know a thing or two about that. 718 00:47:37,021 --> 00:47:40,044 {\Melinda + Joe Ler Mickens last known is Magnolia Art.} 719 00:47:40,169 --> 00:47:41,774 721 00:48:22,739 --> 00:48:23,789 That I'm... 722 00:48:24,647 --> 00:48:25,789 I'm a virgin. 723 00:48:28,039 --> 00:48:29,113 That's okay. 724 00:48:30,709 --> 00:48:32,283 I'll be gentle with you. 725 00:48:33,387 --> 00:48:35,370 - In fact, I kinda like it.
- Really? 726 00:48:36,539 --> 00:48:38,019 Well, I don't like it one bit. 727 00:49:01,211 --> 00:49:03,798 Welcome, Mr. Compton. We are all ready for you. 728 00:49:03,923 --> 00:49:06,073 - Thank you. - I'll get the music started. 729 00:49:10,144 --> 00:49:12,865 You rented out the whole place? 730 00:49:13,051 --> 00:49:16,685 The sight of you is not something I wish to share with others tonight. 731 00:49:19,719 --> 00:49:21,666 You didn't have to do all this for me. 732 00:49:22,101 --> 00:49:24,751 I love nothing more than to see you happy. 733 00:49:26,814 --> 00:49:28,682 It's really quite selfish. 734 00:49:29,884 --> 00:49:31,594 Well, I know I'm gonna eat, 735 00:49:31,719 --> 00:49:35,281 but what's there for you to do at a restaurant besides look at me? 736 00:49:35,406 --> 00:49:36,565 We can dance. 737 00:49:37,558 --> 00:49:38,349 May I? 738
00:50:21,552 --> 00:50:22,902 Hold up. Hold up! 739 00:50:24,503 --> 00:50:26,053 Listen, I'm a killer. 740 00:50:26,553 --> 00:50:28,764 I'm a murderer. I murdered innocent people. 741 00:50:29,318 --> 00:50:31,235 Now, you have to lock me up, please. 742 00:50:31,948 --> 00:50:34,072 All right, man, why don't you put the knife down. 743 00:50:34,240 --> 00:50:36,864 - We'll talk? - It's the murder weapon, you dumb fuck! 744 00:50:37,785 --> 00:50:40,036 The voodoo woman, Daphne, Sam Merlotte. 745 00:50:40,254 --> 00:50:42,080 - I used it on all of them. - Hold on. 746 00:50:42,248 --> 00:50:43,956 You were under Maryann's spell. 747 00:50:44,124 --> 00:50:46,417 But it was me who cut out those women's hearts. 748 00:50:47,512 --> 00:50:49,262 Calm down. Calm down. 749 00:50:50,014 --> 00:50:52,590 - Give me that knife... - You call this a knife? 750 00:50:53,813 --> 00:50:54,967 I saw their eyes.
751 00:50:55,912 --> 00:50:57,113 Looking up at me, 752 00:50:57,238 --> 00:50:58,888 holding this knife out. 753 00:50:59,974 --> 00:51:02,225 That was the last thing they saw, Andy. 754 00:51:06,698 --> 00:51:07,948 He was gonna... 755 00:51:13,204 --> 00:51:14,204 Holy shit. 756 00:51:15,296 --> 00:51:17,031 I ain't never killed nobody before. 757 00:51:17,939 --> 00:51:20,368 Fuck, this ain't even mine. Give it to me. 758 00:51:22,770 --> 00:51:23,788 Give me the gun. 759 00:51:27,126 --> 00:51:28,418 You didn't see anything. 760 00:51:28,844 --> 00:51:31,559 You weren't here. Get the hell out of here. Go on. 761 00:51:32,040 --> 00:51:32,939 Go! 762 00:51:41,384 --> 00:51:43,265 Somebody call an ambulance. 763 00:51:43,631 --> 00:51:44,652 What happened? 764
00:51:45,019 --> 00:51:47,603 We got a confession from our killer and a murder weapon. 765 00:51:48,465 --> 00:51:50,523 - He was coming after me, and, uh... - Oh, God. 766 00:51:51,976 --> 00:51:52,976 I got him. 767 00:51:54,669 --> 00:51:56,219 Tara, honey, don't... 768 00:52:02,804 --> 00:52:04,334 No, please. 769 00:52:07,208 --> 00:52:08,208 Please. 770 00:52:16,175 --> 00:52:17,675 It's a good thing you don't eat. 771 00:52:17,843 --> 00:52:19,844 'Cause I wouldn't have shared it with anyone. 772 00:52:20,054 --> 00:52:23,806 I can't think of a better way to top off the best meal of my life. 773 00:52:24,946 --> 00:52:26,726 I do have one last thing. 774 00:52:31,883 --> 00:52:33,083 Plane tickets? 775 00:52:35,699 --> 00:52:36,944 Where's Burlington? 776 00:52:37,121 --> 00:52:38,421 It's in Vermont. 777 00:52:38,864 --> 00:52:40,378
Vermont? Why would we...? 778 00:52:40,758 --> 00:52:42,408 This is the other part. 779 00:52:57,625 --> 00:52:58,925 Miss Stackhouse, 780 00:53:01,238 --> 00:53:04,038 will you do me the honor of becoming my wife? 781 00:53:06,600 --> 00:53:08,194 That is, assuming that last night 782 00:53:08,319 --> 00:53:11,062 didn't scare you off weddings for good. 783 00:53:17,745 --> 00:53:18,945 Say something. 784 00:53:20,256 --> 00:53:23,216 I've dreamed of this since I was a girl. 785 00:53:26,187 --> 00:53:27,537 And in my dreams, 786 00:53:28,416 --> 00:53:29,914 I always say yes. 787 00:53:30,654 --> 00:53:32,083 Then it ought to be easy. 788 00:53:32,326 --> 00:53:33,876 Then why can't I say it? 789 00:53:34,960 --> 00:53:37,360 My heart's flying around in my chest. 790 00:53:37,849 --> 00:53:39,749
I can't even think straight. 791 00:53:41,235 --> 00:53:42,859 My life's inside-out. 792 00:53:43,271 --> 00:53:45,021 With all that's happened, 793 00:53:45,946 --> 00:53:47,784 I'm not sure about anything. 794 00:53:47,909 --> 00:53:49,475 I don't even know if I'm human. 795 00:53:50,778 --> 00:53:52,975 - What? - Maybe I am some kind of freak. 796 00:53:53,100 --> 00:53:55,375 I've only met one other person in the world like me, 797 00:53:55,500 --> 00:53:57,066 and who even knows where he is? 798 00:53:58,456 --> 00:53:59,756 And what happens 799 00:53:59,915 --> 00:54:02,065 when I grow old and weak 800 00:54:02,500 --> 00:54:03,750 and you're still the same? 801 00:54:03,875 --> 00:54:04,699 What then? 802 00:54:05,051 --> 00:54:06,993 I don't care about any of that. 803 00:54:07,467 --> 00:54:09,197 I want you just as you are. 804
00:54:09,621 --> 00:54:11,706 But I'm not even sure what I am. 805 00:54:15,807 --> 00:54:17,287 Are you saying no? 806 00:54:17,412 --> 00:54:18,766 I'm saying... 807 00:54:19,818 --> 00:54:21,621 I don't know what I'm saying. 808 00:54:23,273 --> 00:54:26,123 I need a minute to clean myself up. I'm sorry. 809 00:55:55,227 --> 00:55:57,527 Yes, Bill Compton, I will marry you.