1 00:00:05,118 --> 00:00:06,358 What the hell? 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,382 You've outdone yourself. 3 00:00:08,630 --> 00:00:11,177 I have other people bringing us something living to sacrifice. 4 00:00:11,345 --> 00:00:13,179 So she says God is coming? 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,082 And everybody's at Merlotte's to catch Sam 6 00:00:15,207 --> 00:00:16,578 and take him to Maryann's. 7 00:00:16,703 --> 00:00:19,602 I'm going to Merlotte's and find out what the hell is happening on my turf8 00:00:22,866 --> 00:00:25,107 We have secured the target. Mission accomplished! 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,179 You want me to call anyone? Your cousin Hadley? 10 00:00:27,304 --> 00:00:30,446 No one's heard from her since she ran away from that rehab Gran paid for. 11 00:00:31,490 --> 00:00:33,366 What are you doing in my house? 12 00:00:33,534 --> 00:00:34,742 You don't scare me. 13 00:00:39,414 --> 00:00:40,782 What did you do to him?
14 00:00:40,907 --> 00:00:42,853 What are you? 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,211 None of your business! 16 00:00:45,963 --> 00:00:49,908 Y'all go and leave, every last one of you. 17 00:00:51,593 --> 00:00:53,636 - Come on out. - There's Sam Merlotte! 18 00:01:00,050 --> 00:01:02,627 It is me, the God Who Comes. 19 00:01:03,480 --> 00:01:07,358 I smite thee, Sam Merlotte! 20 00:01:10,570 --> 00:01:13,788 - I can't see or hear anything. - I will glamour her. 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,579 I gotta go get Eggs. 22 00:01:20,747 --> 00:01:22,998 It's all coming from Maryann. How do we kill her? 23 00:01:23,166 --> 00:01:26,460 I do not know how to defeat her, but I know one vampire who might. 24 00:01:26,628 --> 00:01:28,587 A half-man and a dead whore. 25 00:01:30,073 --> 00:01:30,881 Fuck no! 26 00:01:31,049 --> 00:01:32,475 Welcome, Mr. Compton.
27 00:01:32,600 --> 00:01:34,001 The queen is expecting you. 28 00:01:34,126 --> 00:01:35,527 Your Majesty. 29 00:01:49,568 --> 00:01:50,734 Is this a bad time? 30 00:01:54,209 --> 00:01:55,259 A bad time? 31 00:01:56,267 --> 00:01:58,074 There's not such thing as bad. 32 00:01:58,765 --> 00:02:00,202 Or time, for that matter. 33 00:02:03,079 --> 00:02:04,379 Want to join me? 34 00:03:23,870 --> 00:03:27,134 Sync: mpm & Arrow 35 00:03:39,511 --> 00:03:40,488 Get up! 36 00:03:44,315 --> 00:03:45,531 Have you lost your mind? 37 00:03:45,656 --> 00:03:47,714 Didn't you hear {\all those nasty things} what she said about you? 38 00:03:47,839 --> 00:03:49,689 - And me. - She's my mama! 39 00:03:50,031 --> 00:03:51,131 She gets to! 40 00:03:51,884 --> 00:03:53,294
The hell are you from? 41 00:03:53,446 --> 00:03:54,649 - Mama? - I'm sorry. 42 00:03:57,055 --> 00:03:58,195 You all right? 43 00:04:06,849 --> 00:04:10,123 I should have listened to vampire Bill when he warned me about you. 44 00:04:11,713 --> 00:04:12,858 Now, come on.{\ Come on, Mama.} 45 00:04:13,819 --> 00:04:15,201 Do we have to? 46 00:04:15,899 --> 00:04:18,552 I think I actually enjoyed that. 47 00:04:19,742 --> 00:04:21,290 You see what you did to her? 48 00:04:22,721 --> 00:04:23,721 Come on. 49 00:04:52,692 --> 00:04:56,389 What gives you the right to say no to the femoral blood of a good woman? 50 00:04:57,142 --> 00:04:59,089 You know what your problem is, William? 51 00:04:59,566 --> 00:05:01,197 You are a snob. 52 00:05:02,282 --> 00:05:03,457 I hate snobs. 53 00:05:03,900 --> 00:05:06,955 Tiny, tiny souls, or penises.
54 00:05:07,218 --> 00:05:08,218 Or both. 55 00:05:10,872 --> 00:05:11,685 Get out. 56 00:05:18,634 --> 00:05:20,650 - Have you eaten? - Not tonight, but... 57 00:05:20,775 --> 00:05:22,320 I have several new members of court. 58 00:05:22,547 --> 00:05:23,764 A Latvian boy. 59 00:05:23,889 --> 00:05:25,589 Has to be tasted to be believed. 60 00:05:25,714 --> 00:05:27,597 Not polluted like most humans. 61 00:05:27,859 --> 00:05:29,452 Tastes {\exactly }the way they used to taste 62 00:05:29,620 --> 00:05:30,954 just after I was turned, 63 00:05:31,297 --> 00:05:34,407 before the Industrial Revolution fucked everything to hell. 64 00:05:34,532 --> 00:05:36,543 - Should I summon him? - No, thank you. 65 00:05:36,865 --> 00:05:39,746 There are a pressing matters at hand I need your help with. 66 00:05:40,645 --> 00:05:42,945 I need to know how to kill a maenad.
67 00:05:44,422 --> 00:05:45,422 A maenad? 68 00:05:45,899 --> 00:05:47,849 In Bon Temps? That's random. 69 00:05:48,389 --> 00:05:50,932 Yes. She seems to have caused some sort of mass 70 00:05:51,100 --> 00:05:52,066 hypnosis. 71 00:05:52,514 --> 00:05:55,645 The whole town has devolved a primitive state in a matter of days. 72 00:05:55,957 --> 00:05:57,707 Oh, my, she's an old one. 73 00:05:58,239 --> 00:05:59,963 Well, they're all old. 74 00:06:00,133 --> 00:06:00,900 Relics. 75 00:06:01,068 --> 00:06:03,653 - Ancient Greece, correct? - Before that even. 76 00:06:04,193 --> 00:06:05,838 Orgies, sacrifice? 77 00:06:06,585 --> 00:06:07,490 Cannibalism? 78 00:06:08,244 --> 00:06:09,289 We suspect. 79 00:06:09,646 --> 00:06:10,496 Fun. 80
00:06:14,119 --> 00:06:15,373 So how do I kill it? 81 00:06:15,541 --> 00:06:16,541 You can't. 82 00:06:17,478 --> 00:06:20,003 She's convinced herself she's immortal and so she is. 83 00:06:23,481 --> 00:06:25,548 William, surely you know that everything that exists 84 00:06:25,673 --> 00:06:27,525 imagined itself into existence. 85 00:06:29,177 --> 00:06:32,015 I'm not entirely familiar with that theory, no. 86 00:06:33,452 --> 00:06:34,702 Think about it. 87 00:06:35,028 --> 00:06:37,834 You're a wild young girl who's married to some jerk 88 00:06:37,959 --> 00:06:39,479 who treats you like property 89 00:06:39,604 --> 00:06:41,316 and is also fucking some 14-year-old boy. 90 00:06:42,258 --> 00:06:43,735 And along comes this religion, 91 00:06:44,020 --> 00:06:45,873 which encourages you to get hammered, 92 00:06:45,998 --> 00:06:49,108 run naked through the woods, have sex with whoever,
93 00:06:49,315 --> 00:06:50,591 or whatever, 94 00:06:50,716 --> 00:06:53,416 and it's all part of getting closer to God. 95 00:06:54,025 --> 00:06:56,019 I could see how that would have its appeal, 96 00:06:56,144 --> 00:06:59,167 especially to humans with their tendency towards Puritanism. 97 00:06:59,415 --> 00:07:00,415 Exactly. 98 00:07:01,060 --> 00:07:03,355 So you're fucking everybody in the dirt. 99 00:07:03,551 --> 00:07:06,001 Why not kill something and eat it raw? 100 00:07:06,397 --> 00:07:08,218 Hey, you're super extra pious. 101 00:07:08,386 --> 00:07:09,865 There's nothing you can't do, 102 00:07:09,990 --> 00:07:13,221 and each time you do it just brings you one step closer to the divine. 103 00:07:14,697 --> 00:07:16,726 - Isn't that delusional? - Never underestimate 104 00:07:16,894 --> 00:07:18,591 the power of blind faith. 105
00:07:19,116 --> 00:07:21,673 It can manifest in ways that bend the laws of physics 106 00:07:21,798 --> 00:07:23,346 or break them entirely. 107 00:07:25,082 --> 00:07:27,403 I bit her and it poisoned me. 108 00:07:27,598 --> 00:07:28,948 Of course it did. 109 00:07:29,527 --> 00:07:32,533 We can only drink human blood, and she's no longer even remotely human. 110 00:07:32,997 --> 00:07:34,369 But she started out as human. 111 00:07:34,537 --> 00:07:36,438 Hello. Evolution? 112 00:07:37,319 --> 00:07:38,915 We started out that way too. 113 00:07:42,668 --> 00:07:44,659 Less than two hours till dawn. 114 00:07:46,138 --> 00:07:47,538 Shall we have sex? 115 00:07:51,430 --> 00:07:52,261 Kidding. 116 00:07:53,501 --> 00:07:56,766 I haven't enjoyed sex with men since the Eisenhower administration. 117 00:07:57,378 --> 00:07:59,950 - I really ought to get back to... - Nonsense. 118 00:08:00,575 --> 00:08:03,106
Sookie's not in any trouble. You would know it. 119 00:08:04,481 --> 00:08:06,901 - But I... - Spend the day and leave tomorrow{\ night}. 120 00:08:07,349 --> 00:08:09,371 - I really would l... - I insist. 121 00:08:16,441 --> 00:08:19,455 By the way, you haven't told me what you think of my new day room. 122 00:08:23,565 --> 00:08:24,665 It's lovely. 123 00:08:25,918 --> 00:08:28,381 Tara, stop pacin'. You need to get some sleep. 124 00:08:29,405 --> 00:08:30,997 We have to go get him. 125 00:08:31,122 --> 00:08:33,550 And we will as soon as Bill gets back. 126 00:08:33,675 --> 00:08:36,139 He might have some information about how to deal with Maryann. 127 00:08:36,481 --> 00:08:38,739 He might have some information? He might not. 128 00:08:38,864 --> 00:08:40,518 And Eggs needs to get out now. 129 00:08:40,686 --> 00:08:42,539 Tara, it's just too dangerous. 130 00:08:42,664 --> 00:08:44,730 How many times
have you put yourself in danger 131 00:08:44,855 --> 00:08:46,096 for the man you love? 132 00:08:46,221 --> 00:08:47,814 {\How come }You get that option and I don't? 133 00:08:47,939 --> 00:08:50,090 Baby girl, it's better this way. 134 00:08:52,798 --> 00:08:54,407 Oh shit, she coming for you. 135 00:08:55,145 --> 00:08:57,495 I finally found a strong, beautiful, 136 00:08:57,620 --> 00:08:59,220 good man who loves me, 137 00:08:59,432 --> 00:09:02,373 and you want to keep me from {\rescuing}saving him 'cause you're afraid I might get hurt? 138 00:09:03,052 --> 00:09:06,249 How hurt do you think I'm gonna be if we wait and something happens to him? 139 00:09:06,374 --> 00:09:08,504 I ain't lettin' you go back to somebody who beats you. 140 00:09:08,672 --> 00:09:11,132 - He beat her? - No, it... It wasn't him. 141 00:09:11,300 --> 00:09:13,019 It was Maryann. Her influence. 142 00:09:13,144 --> 00:09:15,292 She didn't throw the punches herself, did she? No. 143
00:09:15,417 --> 00:09:17,518 Now, sit down and shut the fuck up. 144 00:09:19,100 --> 00:09:21,048 Sookie, my back pocket, get them handcuffs. 145 00:09:22,957 --> 00:09:24,157 These are fur. 146 00:09:25,263 --> 00:09:26,567 Give me your hand. 147 00:09:26,692 --> 00:09:28,550 Give me your goddamn hand. 148 00:09:29,168 --> 00:09:31,319 I will never forgive you for this. Never. 149 00:09:32,143 --> 00:09:34,451 You're just jealous 'cause I found love 150 00:09:34,576 --> 00:09:37,368 and you know you never will, you fuckin' freak. 151 00:09:38,216 --> 00:09:39,827 Baby, it's for you own good. 152 00:09:40,027 --> 00:09:42,913 You too. You don't want me to be happy 'cause you never were. 153 00:09:43,082 --> 00:09:44,457 I only want you to be happy. 154 00:09:45,020 --> 00:09:46,876 And you had to settle for a dead man. 155 00:09:48,917 --> 00:09:50,818 That's supposed to get me on your side?
156 00:09:53,271 --> 00:09:55,352 I'm goin' on the front porch to make sure that {\devil }woman 157 00:09:55,477 --> 00:09:57,316 - don't try to come up{\ in here}. - {\You think }She will? 158 00:09:57,441 --> 00:09:59,555 All I know is if it's supernatural and it wants you, 159 00:09:59,680 --> 00:10:01,781 it ain't gonna wait for you to come to it. 160 00:10:17,942 --> 00:10:19,389 You are kiddin' me. 161 00:10:19,514 --> 00:10:21,076 This ain't happenin' to you. 162 00:10:24,363 --> 00:10:25,498 Seriously? 163 00:10:25,883 --> 00:10:27,875 You can become any animal anytime? 164 00:10:29,146 --> 00:10:31,399 Yeah, as long as I've imprinted on it. 165 00:10:33,097 --> 00:10:35,299 That is fuckin' cool, man. 166 00:10:35,467 --> 00:10:36,689 Yeah, well, 167 00:10:36,814 --> 00:10:38,508 as cool as that may be, 168 00:10:39,019 --> 00:10:40,846 we still got a maenad
we gotta deal with 169 00:10:41,015 --> 00:10:44,188 - before it takes our whole town out. - Listen, you can't deal with it. 170 00:10:44,893 --> 00:10:47,921 All right, your best bet's to leave while you still can. 171 00:10:48,046 --> 00:10:50,341 Shouldn't we think about getting the law in involved? 172 00:10:50,466 --> 00:10:51,709 I am involved. 173 00:10:52,014 --> 00:10:54,040 Well, I meant Sheriff Dearborne, Kenya, 174 00:10:54,165 --> 00:10:56,109 that other guy, the squirrelly one. 175 00:10:56,234 --> 00:10:58,163 Sheriff's station was wide open and empty. 176 00:10:58,288 --> 00:10:59,670 They ain't gonna help. 177 00:11:02,011 --> 00:11:03,535 Then we have got to be the law. 178 00:11:05,543 --> 00:11:08,455 Guys, I read a book about this. This is Armageddon. 179 00:11:08,580 --> 00:11:11,155 This is the Oral History of the Zombie War. 180 00:11:14,035 --> 00:11:15,839 We need weapons, lots of them.
181 00:11:16,007 --> 00:11:19,718 {\Listen, }I hate to break it to you, but guns aren't gonna do jack shit to Maryann. 182 00:11:20,309 --> 00:11:21,971 And you can't shoot anybody else. 183 00:11:22,751 --> 00:11:24,351 These are our friends, 184 00:11:24,650 --> 00:11:25,766 this is our town. 185 00:11:25,934 --> 00:11:28,686 Well, sometimes you need to destroy somethin' to save it. 186 00:11:31,350 --> 00:11:32,850 That's in the Bible. 187 00:11:33,559 --> 00:11:35,059 Or the Constitution. 188 00:11:36,038 --> 00:11:37,338 Is she in there? 189 00:11:49,932 --> 00:11:51,232 Who's out there? 190 00:11:58,479 --> 00:12:00,029 No need to be afraid. 191 00:12:05,786 --> 00:12:08,436 Just come on out so we can see each other. 192 00:12:21,119 --> 00:12:22,119 Coby? 193 00:12:24,346 --> 00:12:26,803 - Is our mama here? - No, no. Not right now. 194
00:12:26,928 --> 00:12:28,495 Good{\ for you}. Will you help us hide? 195 00:12:30,020 --> 00:12:31,704 And will you make us lunch? 196 00:12:31,829 --> 00:12:34,084 We haven't eaten since the day before yesterday. 197 00:12:36,372 --> 00:12:37,504 {\Andy and I}We are taking off. 198 00:12:37,672 --> 00:12:39,603 - Where you going? - Sheriff's office. 199 00:12:39,728 --> 00:12:41,800 We gotta arm ourselves. Hey, Coby, Lise. 200 00:12:42,086 --> 00:12:43,702 Jason, no. You... You... 201 00:12:43,827 --> 00:12:45,994 You're walkin' into something bigger and more dangerous 202 00:12:46,119 --> 00:12:47,389 than you can even imagine. 203 00:12:48,792 --> 00:12:50,092 I gotta do this. 204 00:12:50,238 --> 00:12:52,212 You're gonna get yourself killed. 205 00:12:53,016 --> 00:12:55,981 And probably a lot of other people as well. Just think this through. 206 00:12:56,149 --> 00:12:57,949 Time for thinking is over. 207
00:12:58,890 --> 00:13:00,716 It's time for action. 208 00:13:00,841 --> 00:13:02,241 Maybe Sam's right. 209 00:13:05,846 --> 00:13:07,867 Has he been to Leadership Conference? 210 00:13:08,350 --> 00:13:10,550 Has he had paramilitary training? 211 00:13:11,199 --> 00:13:12,999 You're a damn fool, Jason. 212 00:13:13,243 --> 00:13:14,243 Come on. 213 00:13:14,855 --> 00:13:17,336 Let's go inside, get you kids somethin' to eat. Come on. 214 00:13:17,504 --> 00:13:19,176 You're a damn fool, Jason. 215 00:13:21,796 --> 00:13:24,563 By the way, you're welcome for me saving your life! 216 00:13:28,636 --> 00:13:30,213 Can you believe that? 217 00:13:30,338 --> 00:13:31,638 What an asshole. 218 00:13:32,179 --> 00:13:34,029 Welcome to my world, Jason. 219 00:13:51,396 --> 00:13:53,353 Don't you at least want to sit down? 220 00:13:53,478 --> 00:13:54,378 Nope.
221 00:14:00,808 --> 00:14:02,408 It's a text from Bill. 222 00:14:03,487 --> 00:14:05,114 From five hours ago. Damn it. 223 00:14:05,239 --> 00:14:07,153 I'm getting a new phone as soon as Eric pays me. 224 00:14:07,278 --> 00:14:08,978 You're working for Eric? 225 00:14:10,595 --> 00:14:11,495 Great. 226 00:14:12,068 --> 00:14:14,139 Bill's not coming back until tomorrow. 227 00:14:14,632 --> 00:14:17,932 Well, then I guess we better not plan on him saving us. 228 00:14:20,071 --> 00:14:21,871 Mama, you gotta let me go. 229 00:14:22,857 --> 00:14:25,244 You keep me here and anything happens to Eggs, 230 00:14:25,369 --> 00:14:27,822 you will have destroyed my one chance at true love. 231 00:14:28,282 --> 00:14:29,132 Girl, 232 00:14:29,919 --> 00:14:31,532 you don't want true love. 233 00:14:32,043 --> 00:14:34,156
True love will rip you open. 234 00:14:34,494 --> 00:14:35,894 It'll tear you up. 235 00:14:36,120 --> 00:14:37,570 I will forgive you. 236 00:14:38,648 --> 00:14:39,898 For everything. 237 00:14:40,731 --> 00:14:41,781 Everything. 238 00:14:41,960 --> 00:14:45,215 You know that is a lot. And this is a one-time-only offer. 239 00:14:45,785 --> 00:14:47,592 I can't, baby. I can't. 240 00:14:47,811 --> 00:14:51,210 - If you don't, God will judge you. - It's God telling me not to. 241 00:14:51,951 --> 00:14:53,249 It is Satan. 242 00:14:53,846 --> 00:14:56,538 That's Satan in your motherfuckin' Sunday hat. 243 00:14:56,663 --> 00:14:59,604 Satan has been telling you he is God for a long time, 244 00:14:59,772 --> 00:15:01,961 and you've fallen for it hook, line, and sinker. 245 00:15:02,086 --> 00:15:03,300 That ain't true. 246
00:15:03,576 --> 00:15:04,626 Yes, it is. 247 00:15:05,980 --> 00:15:07,580 I see it in your eyes, 248 00:15:08,824 --> 00:15:11,024 and it's looking right back at me. 249 00:15:11,813 --> 00:15:14,013 Like it has ever since I was born. 250 00:15:15,318 --> 00:15:17,747 God, you've never been a real woman of God. 251 00:15:18,480 --> 00:15:21,587 You never stepped outside your own ignorance and fear 252 00:15:21,961 --> 00:15:23,494 and done something selfless 253 00:15:23,619 --> 00:15:25,441 for me or for anybody. 254 00:15:28,427 --> 00:15:31,396 God is knocking on your door right now, Mama. 255 00:15:32,157 --> 00:15:34,457 It couldn't be more loud and clear. 256 00:15:35,195 --> 00:15:36,891 Are you gonna let him in? 257 00:15:50,895 --> 00:15:53,701 Lord God, I take refuge in you. 258 00:15:54,129 --> 00:15:57,070 Save and deliver me from all those who pursue me, 259 00:15:57,236 --> 00:16:00,231
or they will tear at me like a lion and rip me to pieces 260 00:16:00,356 --> 00:16:02,565 and there will be no one to rescue me. 261 00:16:02,800 --> 00:16:05,211 What was it like inside Tara's head? 262 00:16:07,311 --> 00:16:09,011 Like there was no limit, 263 00:16:09,893 --> 00:16:11,964 like anything could happen 264 00:16:13,042 --> 00:16:14,592 and it probably will. 265 00:16:17,132 --> 00:16:19,475 And you can feel your insides expanding, 266 00:16:19,924 --> 00:16:22,016 but there's also this... 267 00:16:23,315 --> 00:16:25,064 This emptying out 268 00:16:25,546 --> 00:16:28,501 of everything right at the very center of your being, 269 00:16:29,620 --> 00:16:32,020 and you don't want that to ever stop. 270 00:16:32,689 --> 00:16:33,531 Ever. 271 00:16:35,700 --> 00:16:37,300 Damn, that sound nice. 272 00:16:40,527 --> 00:16:41,627
Here you go. 273 00:16:41,752 --> 00:16:43,864 And more where that came from. 274 00:16:45,391 --> 00:16:47,086 What's wrong with our mama? 275 00:16:49,364 --> 00:16:50,514 I'm not sure. 276 00:16:51,449 --> 00:16:54,004 - But I think she's sick. - Is she blind? 277 00:16:55,591 --> 00:16:58,372 Well, she might be sometimes, but not always. 278 00:16:59,214 --> 00:17:00,391 Is she gonna die? 279 00:17:02,017 --> 00:17:03,367 Not anytime soon. 280 00:17:04,807 --> 00:17:06,407 Now listen, has she... 281 00:17:07,068 --> 00:17:10,193 Has she been sick in front of you a lot? 282 00:17:10,708 --> 00:17:12,308 She doesn't seem sick. 283 00:17:12,614 --> 00:17:14,327 She seems crazy. 284 00:17:15,487 --> 00:17:16,783 Is she crazy? 285 00:17:17,752 --> 00:17:20,495 Everybody gets a little crazy every now and then.
286 00:17:20,776 --> 00:17:23,137 She's always kissin' Terry 287 00:17:23,262 --> 00:17:26,209 and doin' other gross stuff when her eyes get weird. 288 00:17:26,561 --> 00:17:28,108 Can we get her a doctor? 289 00:17:28,389 --> 00:17:30,588 Or someone to make her like she used to be? 290 00:17:31,855 --> 00:17:32,799 Like a vampire. 291 00:17:33,102 --> 00:17:35,718 - I bet a vampire would know what to do. - Where's vampire Bill? 292 00:17:36,251 --> 00:17:37,783 I don't know. I think he's... 293 00:17:37,908 --> 00:17:39,430 He's still in Dallas. 294 00:17:39,744 --> 00:17:41,516 Don't you know any other vampires? 295 00:17:46,521 --> 00:17:47,771 How's your leg? 296 00:17:48,689 --> 00:17:50,039 Better than ever. 297 00:17:51,272 --> 00:17:52,639 How'd that happen? 298 00:17:53,136 --> 00:17:56,364 Eric made me drink his motherfuckin' blood
299 00:17:56,533 --> 00:17:58,991 - is how that happened. - Me too. He tricked me. 300 00:17:59,165 --> 00:18:01,869 - Somebody need to slap that bitch. - I have. 301 00:18:02,504 --> 00:18:03,538 Look at you. 302 00:18:05,407 --> 00:18:06,507 Have you had... 303 00:18:07,312 --> 00:18:09,293 any dreams... 304 00:18:09,549 --> 00:18:10,549 about him? 305 00:18:12,654 --> 00:18:15,758 - Now, Sook, how would you know that? - What kind of dreams? 306 00:18:18,542 --> 00:18:20,522 It's like he's always in my head. 307 00:18:20,839 --> 00:18:23,339 And sex dreams, all kind of nasty and... 308 00:18:24,928 --> 00:18:25,928 fantastic. 309 00:18:26,530 --> 00:18:28,298 Which freaks me the fuck out 310 00:18:28,423 --> 00:18:30,982 because I hates that motherfucker more than you'll ever know. 311 00:18:33,774 --> 00:18:35,236 Hell. What now?
312 00:18:36,509 --> 00:18:37,309 What? 313 00:18:38,056 --> 00:18:41,360 I can't stay in there with her, sayin' those things that break my heart. 314 00:18:41,678 --> 00:18:44,453 I will keep guard while one of you goes to sit with her. 315 00:18:44,869 --> 00:18:47,540 - She can't hurt you like{\ she's hurtin'} me. - Yes, she can. 316 00:18:47,768 --> 00:18:51,109 - You ain't gonna shoot yourself{\, is you?}. - Show me some respect, boy. 317 00:18:51,234 --> 00:18:52,845 {\I'm the one who}I taught you how to shoot a gun. 318 00:18:52,970 --> 00:18:55,168 When those {\white}boys from your school was givin' you trouble. 319 00:18:55,293 --> 00:18:57,095 Yeah, but auntie, that was a BB gun 320 00:18:57,220 --> 00:18:59,051 you used to shoot cats with. 321 00:18:59,280 --> 00:19:00,428 You shot cats? 322 00:19:00,716 --> 00:19:03,022 Only when they went to the bathroom in my yard. 323 00:19:06,424 --> 00:19:07,624 All right now. 324 00:19:13,541 --> 00:19:15,568
- What you doin'? - Tara, baby, I got the gun! 325 00:19:15,736 --> 00:19:18,279 - You are not really doing this. - Go unlock the handcuffs. 326 00:19:19,456 --> 00:19:20,256 Go! 327 00:19:24,825 --> 00:19:26,996 Miss Thornton, Lafayette was recently shot. 328 00:19:27,164 --> 00:19:28,618 - He's been... - {\You }Go unlock Tara. 329 00:19:28,743 --> 00:19:30,541 So she can go back to Maryann? 330 00:19:30,709 --> 00:19:32,710 You've seen what it's like in there. That evil. 331 00:19:33,084 --> 00:19:34,544 You're sending Tara back{\ into it}? 332 00:19:34,669 --> 00:19:37,199 I got a chance to win my baby back for real. 333 00:19:37,917 --> 00:19:39,592 The Lord works in mysterious ways. 334 00:19:42,656 --> 00:19:45,006 - Keys? - It's... It's in my pocket, 335 00:19:45,261 --> 00:19:46,724 but I can't can't move. 336 00:19:59,116 --> 00:20:00,166 I pity you.
337 00:20:02,386 --> 00:20:04,886 I don't hate you like your mama does. 338 00:20:06,142 --> 00:20:07,951 You can't help what you are. 339 00:20:10,540 --> 00:20:12,917 But I cannot let you keep me and Tara apart. 340 00:20:15,248 --> 00:20:17,388 And that's why I'm gonna have to kill you. 341 00:20:20,774 --> 00:20:22,956 I thought you wanted to be a vampire. 342 00:20:31,640 --> 00:20:33,946 You know how you feel with my blood inside you? 343 00:20:36,867 --> 00:20:39,049 Well, being a vampire is like that... 344 00:20:41,551 --> 00:20:42,851 times a million. 345 00:20:47,490 --> 00:20:48,995 Goodbye, sweetheart. 346 00:20:54,543 --> 00:20:56,752 - What the hell did you do to him? - Nothing. 347 00:20:57,566 --> 00:20:58,753 Tara, baby, go! 348 00:20:59,607 --> 00:21:02,148 And don't you ever forget I did this for you! 349
00:21:06,103 --> 00:21:07,403 I need the keys. 350 00:21:10,120 --> 00:21:12,101 You are being a fuckin' idiot. 351 00:21:24,562 --> 00:21:26,571 You think Sam's ever turned into a dog 352 00:21:26,696 --> 00:21:28,972 and then had sex with a lady dog? 353 00:21:29,097 --> 00:21:32,078 Jesus, Jason, you're talkin' about bestiality. 354 00:21:32,203 --> 00:21:34,573 No, it ain't bestiality if there ain't a human involved. 355 00:21:34,698 --> 00:21:36,437 Then it's just nature. 356 00:21:37,624 --> 00:21:39,364 Sure don't seem like nature to me. 357 00:21:39,489 --> 00:21:41,255 What the fuck? 358 00:21:44,565 --> 00:21:46,215 That was Everlee Mason. 359 00:21:47,803 --> 00:21:49,308 We gotta fix things, Andy. 360 00:21:49,433 --> 00:21:52,017 I ain't lettin' weird shit like this take over my town. 361 00:21:52,142 --> 00:21:53,937 No fuckin' way. 362 00:21:57,220 --> 00:22:00,782
Really? You dialed 911 and you got me? 363 00:22:01,100 --> 00:22:03,382 Honey, you are fucked. 364 00:22:05,482 --> 00:22:07,032 Gotta go. Good luck. 365 00:22:08,889 --> 00:22:10,701 Hey there, Detective Bellefleur. 366 00:22:11,735 --> 00:22:13,161 I missed you. 367 00:22:14,009 --> 00:22:16,946 Don't you remember me? We almost had sex once. 368 00:22:23,303 --> 00:22:26,383 How would you like to get fucked every which way but north? 369 00:22:28,052 --> 00:22:29,251 It's okay, Andy. 370 00:22:29,376 --> 00:22:30,426 I got this. 371 00:22:30,936 --> 00:22:32,264 You just go get the heat. 372 00:22:32,564 --> 00:22:34,911 Stackhouse! This is a serious operation. 373 00:22:35,036 --> 00:22:36,817 Ain't about you gettin' your pole wet. 374 00:22:36,942 --> 00:22:39,220 Dude, do not cockblock me. 375 00:22:41,088 --> 00:22:43,860
It'll keep her from telling anyone else we're here. Now go. 376 00:22:45,226 --> 00:22:47,696 I'm gonna turn you inside out, boy. 377 00:22:48,966 --> 00:22:50,913 That sounds like it's gonna hurt. 378 00:23:12,613 --> 00:23:13,613 Jackpot. 379 00:23:20,948 --> 00:23:22,022 {\Come }Dance with me. 380 00:23:22,496 --> 00:23:23,496 Come on. 381 00:23:29,565 --> 00:23:30,715 Damn it, Bud! 382 00:23:31,374 --> 00:23:33,124 You know I hate to dance! 383 00:23:40,701 --> 00:23:41,751 Cut it out! 384 00:23:43,531 --> 00:23:45,031 I gotta take a dump. 385 00:23:56,672 --> 00:23:59,517 - Why you shakin' like that? - Because he is traumatized. 386 00:23:59,685 --> 00:24:00,727 Well, so am I. 387 00:24:01,116 --> 00:24:03,726 I'm gonna do something and I'll need you to move fast. 388 00:24:03,933 --> 00:24:05,822 Grab the gun when she drops it.
389 00:24:05,947 --> 00:24:07,067 Can you do that? 390 00:24:08,813 --> 00:24:10,987 It's all right. She ain't gonna shoot you. 391 00:24:13,597 --> 00:24:14,897 Would you please 392 00:24:15,240 --> 00:24:17,409 at least lower that gun, Miss Thornton? 393 00:24:17,534 --> 00:24:18,984 He is freakin' out. 394 00:24:25,762 --> 00:24:26,632 Run! 395 00:24:27,255 --> 00:24:28,338 Let's go get Tara. 396 00:24:30,581 --> 00:24:31,981 It's not my fault! 397 00:24:32,385 --> 00:24:34,498 She forgave me! Let her go! 398 00:24:46,306 --> 00:24:47,941 Did you know my daddy? 399 00:24:48,515 --> 00:24:49,515 I did not. 400 00:24:50,634 --> 00:24:51,884 Your mom... 401 00:24:52,512 --> 00:24:55,188 she split up with him before I came to town. 402
00:24:57,235 --> 00:24:58,782 I heard about him, though. 403 00:24:59,155 --> 00:25:00,453 What did you hear? 404 00:25:01,880 --> 00:25:02,880 That... 405 00:25:03,855 --> 00:25:05,834 He was... He was a bit of a wild card, 406 00:25:07,812 --> 00:25:09,462 with a big personality. 407 00:25:10,478 --> 00:25:12,298 I don't even know what he looks like. 408 00:25:13,151 --> 00:25:15,388 Mama cut him out of all the picture she had. 409 00:25:16,078 --> 00:25:18,191 All I know is his name's Duane, and he tattooed 410 00:25:18,316 --> 00:25:19,931 Mama's name on his stomach. 411 00:25:20,660 --> 00:25:22,690 Well, he must have loved her a lot, 412 00:25:23,076 --> 00:25:24,686 because you know that hurt. 413 00:25:37,950 --> 00:25:38,950 Excuse me. 414 00:25:43,279 --> 00:25:44,979 Nothin' to be afraid of. 415 00:25:45,143 --> 00:25:48,209 - Just here to see Eric.
- He won't be here till after dark. 416 00:25:49,200 --> 00:25:50,500 Well, obviously. 417 00:25:51,000 --> 00:25:52,297 I have two kids with me. 418 00:25:52,830 --> 00:25:54,163 Can we wait inside? 419 00:25:54,908 --> 00:25:56,634 I can't let anyone in{\without his permission}. 420 00:25:58,494 --> 00:25:59,844 Not even for a... 421 00:26:03,280 --> 00:26:04,580 hundred dollars? 422 00:26:17,965 --> 00:26:19,850 I can hold that for you if you like. 423 00:26:19,975 --> 00:26:21,884 Might make it a little easier for you to drive. 424 00:26:22,009 --> 00:26:24,587 Ain't nobody gonna point this pistol but me. 425 00:26:24,712 --> 00:26:25,962 Ain't personal. 426 00:26:30,310 --> 00:26:32,010 - Are you okay? - Nope. 427 00:26:34,181 --> 00:26:35,949 I need you to suck it up. 428 00:26:36,170 --> 00:26:37,536 I cannot do this alone.
429 00:26:37,661 --> 00:26:38,661 I know. 430 00:26:38,786 --> 00:26:41,220 We just need to get in, get Tara and get the hell out. 431 00:26:44,016 --> 00:26:46,793 And if Maryann gives us any trouble, you have to shoot her. 432 00:26:47,566 --> 00:26:49,081 - I will. - I mean it. 433 00:26:49,247 --> 00:26:50,313 {\Shoot her }In the head. 434 00:27:13,694 --> 00:27:14,694 Baby. 435 00:27:15,295 --> 00:27:17,445 Where you been? I was so scared. 436 00:27:17,739 --> 00:27:19,712 Don't you ever leave me again, okay? 437 00:27:19,837 --> 00:27:20,810 I won't. 438 00:27:20,935 --> 00:27:21,935 I promise. 439 00:27:22,392 --> 00:27:23,442 I love you. 440 00:27:24,644 --> 00:27:27,850 We gotta get you out of here, okay? Let's go somewhere else, please. 441 00:27:28,018 --> 00:27:29,131 Listen to me.
442 00:27:29,256 --> 00:27:30,906 But everything you want... 443 00:27:31,855 --> 00:27:33,055 is right here. 444 00:27:36,099 --> 00:27:37,485 I knew you'd come. 445 00:27:38,563 --> 00:27:40,758 I don't know what you are, but I want out. 446 00:27:41,104 --> 00:27:43,658 - It's too late for that. - You made me eat somebody's heart. 447 00:27:43,891 --> 00:27:45,865 And you loved it. 448 00:27:47,211 --> 00:27:48,120 Admit it. 449 00:27:48,347 --> 00:27:50,100 You don't want us. You want Sam. 450 00:27:50,225 --> 00:27:53,573 - We ain't got nothing to do with it. - Nothing to do with it? 451 00:27:55,418 --> 00:27:56,318 You... 452 00:27:57,268 --> 00:27:58,368 summoned me. 453 00:27:59,660 --> 00:28:01,676 - What? - That night in the woods 454 00:28:02,325 --> 00:28:04,011 with that unfortunate pharmacist.
455 00:28:05,383 --> 00:28:06,722 You saw me. 456 00:28:07,744 --> 00:28:09,871 Well, you saw you through me. 457 00:28:13,303 --> 00:28:15,413 Mama, please. Don't hurt me. 458 00:28:15,538 --> 00:28:17,001 One of you must die. 459 00:28:19,064 --> 00:28:20,769 But Miss Jeanette was a fake. 460 00:28:20,894 --> 00:28:23,689 She scammed people by making up crazy rituals. 461 00:28:25,902 --> 00:28:28,026 Ritual is powerful thing. 462 00:28:29,075 --> 00:28:31,520 And calling forth that kind of energy... 463 00:28:32,979 --> 00:28:34,542 has consequences. 464 00:28:34,992 --> 00:28:35,992 So... 465 00:28:36,612 --> 00:28:37,762 she was real. 466 00:28:39,427 --> 00:28:40,683 Sadly, no. 467 00:28:41,414 --> 00:28:44,677 {\And I should have known }she wasn't the vessel, but you have to try every option{\, you know?}. 468
00:28:45,289 --> 00:28:47,346 Please, just let us go. 469 00:28:52,730 --> 00:28:54,687 That doesn't work on me anymore. 470 00:29:12,956 --> 00:29:14,446 That's more like it. 471 00:29:30,088 --> 00:29:31,388 Get on in there. 472 00:29:32,744 --> 00:29:33,744 He came. 473 00:29:34,932 --> 00:29:37,031 - What? - The God Who Comes. 474 00:29:37,156 --> 00:29:38,188 He came! 475 00:29:38,313 --> 00:29:40,858 Yeah, and he smoked old Sam Merlotte but good. 476 00:29:41,451 --> 00:29:43,301 What are you talking about? 477 00:29:47,869 --> 00:29:49,019 He had horns. 478 00:29:49,673 --> 00:29:51,873 And he took Sam Merlotte and he smote him. 479 00:29:51,998 --> 00:29:53,412 And then Sam disappeared. 480 00:29:54,641 --> 00:29:55,641 Gone. 481 00:29:56,500 --> 00:29:59,939 And then... And Sam's clothes
just fell to the ground. 482 00:30:00,064 --> 00:30:01,064 Empty. 483 00:30:03,064 --> 00:30:04,381 You fucking morons! 484 00:30:14,067 --> 00:30:15,893 Out! Get out! 485 00:30:21,632 --> 00:30:24,091 Must I do everything myself? 486 00:30:28,334 --> 00:30:30,411 You ain't got nothin' like grenades, 487 00:30:30,702 --> 00:30:31,902 flamethrowers? 488 00:30:32,326 --> 00:30:33,526 I'll tell you. 489 00:30:34,134 --> 00:30:35,784 If you let me blow you. 490 00:30:37,198 --> 00:30:39,376 Rosie, I ain't never taken advantage of someone 491 00:30:39,501 --> 00:30:40,709 while she was fucked up. 492 00:30:41,198 --> 00:30:42,137 What a liar! 493 00:30:42,262 --> 00:30:45,005 I know{\ for a fact} that Patsy Lyle passed out in the middle of having sex with you. 494 00:30:45,511 --> 00:30:46,965 She was fine when it started. 495
00:30:47,762 --> 00:30:49,245 Come on. 496 00:30:49,952 --> 00:30:51,887 I'm real good at it. 497 00:30:53,825 --> 00:30:56,074 I just wouldn't feel right about it, darlin'. 498 00:30:56,374 --> 00:30:58,583 Would you feel right about it now? 499 00:30:59,951 --> 00:31:02,731 Shoot him. I want to see what happens to his head. 500 00:31:03,534 --> 00:31:06,140 What's the game with the one bullet in the gun 501 00:31:06,265 --> 00:31:08,750 and you don't know if it'll go off or not? 502 00:31:09,202 --> 00:31:10,902 That Chinese fire drill? 503 00:31:11,331 --> 00:31:13,580 - Russian roulette. - Yeah, that's it. 504 00:31:15,467 --> 00:31:16,578 Kevin, drop it. 505 00:31:22,834 --> 00:31:23,834 It's okay. 506 00:31:26,493 --> 00:31:27,546 Kevlar. 507 00:31:29,655 --> 00:31:30,655 Cool. 508
00:31:30,952 --> 00:31:32,010 You get one for me? 509 00:31:34,022 --> 00:31:35,389 Only got the one. 510 00:31:35,732 --> 00:31:37,082 Well, that sucks. 511 00:31:40,974 --> 00:31:43,896 You know how big this match is. Not only are both of these men 512 00:31:44,065 --> 00:31:46,968 champions of their respective brand, I mean, you know... 513 00:31:47,093 --> 00:31:50,839 Damn. I should have frozen these Snickers bars first. 514 00:31:50,964 --> 00:31:54,089 What the hell. It's all gonna melt when I cook it. 515 00:31:54,214 --> 00:31:55,867 Maybe I'll freeze it then. 516 00:31:59,701 --> 00:32:02,328 Mama, what the heck are you doin'? Hot sauce. 517 00:32:05,434 --> 00:32:06,434 Oh, God. 518 00:32:06,905 --> 00:32:08,219 Nobody's gonna eat that. 519 00:32:08,344 --> 00:32:09,256 He will. 520 00:32:09,656 --> 00:32:12,384 And he is gonna love it. 521
00:32:13,844 --> 00:32:16,407 - We have to hurry. - We ain't goin' nowhere. 522 00:32:16,532 --> 00:32:20,536 Maryann will remember this day for the rest of her life. 523 00:32:21,284 --> 00:32:24,896 I don't have the heart to tell her it's all downhill from here. 524 00:32:25,064 --> 00:32:27,979 - What the hell are you talkin' about? - 'Cause there ain't a woman alive 525 00:32:28,104 --> 00:32:30,440 who'd go through with it if she knew the truth. 526 00:32:30,971 --> 00:32:33,962 You can go ahead and pack that box of chardonnay in the car. 527 00:32:34,753 --> 00:32:38,243 - We ain't goin'. - You are not keepin' me from this. 528 00:32:38,576 --> 00:32:40,954 When Daddy died, I promised you I would take care of you. 529 00:32:41,122 --> 00:32:43,122 You were ten. Let it go. 530 00:32:43,292 --> 00:32:45,801 I've already let too much bad happen to you. 531 00:32:46,308 --> 00:32:49,337 You haven't let enough bad happen to me. 532 00:32:50,041 --> 00:32:53,118 You know how many times I wanted to go down to Merlotte's
533 00:32:53,243 --> 00:32:55,166 and drink myself silly 534 00:32:56,012 --> 00:32:59,764 and find some dumb redneck to take to my bed? 535 00:33:00,231 --> 00:33:01,348 But no. 536 00:33:01,607 --> 00:33:03,526 I had to take care of you. 537 00:33:05,516 --> 00:33:08,301 - You ain't yourself right now. - Lordy, boy, 538 00:33:09,231 --> 00:33:12,611 you are every bit as big a pansy as your daddy. 539 00:33:12,920 --> 00:33:14,028 Daddy was a hero. 540 00:33:14,234 --> 00:33:15,234 Daddy... 541 00:33:15,562 --> 00:33:17,448 was a secret drinker. 542 00:33:18,057 --> 00:33:19,993 You want to know what I really think? 543 00:33:20,734 --> 00:33:22,948 A closet homosexual. 544 00:33:24,049 --> 00:33:27,542 That man just liked to dance more than a normal man should. 545 00:33:27,847 --> 00:33:29,540 Yeah, I don't want to hear this.
546 00:33:29,674 --> 00:33:30,754 It's just mean. 547 00:33:31,131 --> 00:33:33,131 {\Daddy}He died protecting me and you from a burglar. 548 00:33:34,426 --> 00:33:36,739 Daddy put a bullet in his own head, 549 00:33:36,864 --> 00:33:39,262 'cause he was too weak to handle his responsibilities. 550 00:33:43,361 --> 00:33:46,118 I lied and said it was a burglar, 551 00:33:46,243 --> 00:33:49,813 'cause otherwise we'd have never gotten that life insurance money, dumb ass. 552 00:34:02,572 --> 00:34:05,055 My Gran lived and died in that house, 553 00:34:06,432 --> 00:34:08,125 and now it's like people 554 00:34:08,250 --> 00:34:11,396 who are the exact opposite of everything she was are... 555 00:34:15,173 --> 00:34:16,455 defiling her. 556 00:34:20,741 --> 00:34:22,913 I almost got raped in Dallas, 557 00:34:24,477 --> 00:34:26,277 but this is so much worse. 558 00:34:26,937 --> 00:34:28,887 Don't take it personal, Sook.
559 00:34:29,438 --> 00:34:32,714 They ain't themselves, and they're not doin' it on purpose. 560 00:34:32,839 --> 00:34:34,178 {\The first time}When I met Maryann, 561 00:34:34,303 --> 00:34:37,001 I knew there was something seriously off about her. 562 00:34:37,126 --> 00:34:40,442 She was thinking creepy foreign stuff, and I could tell it wasn't good. 563 00:34:40,567 --> 00:34:42,567 {\I mean,}You couldn't have stopped her. 564 00:34:44,131 --> 00:34:47,431 How come there's so much wrong in the world, Lafayette? 565 00:34:50,630 --> 00:34:54,037 How come so many people are willing to do bad things 566 00:34:55,444 --> 00:34:56,923 and hurt other people? 567 00:34:58,446 --> 00:34:59,868 Because they're weak. 568 00:35:00,949 --> 00:35:04,097 Well, I am not weak, and I am not afraid. 569 00:35:04,265 --> 00:35:07,150 I am gonna kick that bitch's evil ass out of my Gran's house 570 00:35:07,275 --> 00:35:08,884 and then you are gonna shoot her. 571
00:35:09,009 --> 00:35:10,745 - In the fuckin' head. - Right. 572 00:35:11,628 --> 00:35:14,263 Y'all are trespassin'. You're gonna have to pay a fine. 573 00:35:14,917 --> 00:35:16,317 Or go to the brig. 574 00:35:19,138 --> 00:35:22,927 The fine is a hundred million dollars and your pants. 575 00:35:23,052 --> 00:35:25,077 - I'll take that gun. - Hey, about drugs? 576 00:35:25,202 --> 00:35:27,827 - Would you take some drugs? - I do not take drugs, thank you. 577 00:35:27,952 --> 00:35:30,329 - What do you got? - MDMA. Pharmaceutical grade. 578 00:35:30,584 --> 00:35:33,001 - You ain't got no oxy? - Drugs are for losers, baby. 579 00:35:33,583 --> 00:35:36,375 It'll make sex real nice. 580 00:35:37,599 --> 00:35:38,941 Okay. Give me. 581 00:35:39,066 --> 00:35:40,704 - How much you want? - All of 'em. 582 00:35:40,885 --> 00:35:43,392 Yeah. 'Cause if a job ain't worth doin' all out, 583
00:35:43,517 --> 00:35:45,144 then why order a hamburger 584 00:35:45,269 --> 00:35:48,748 unless there's steak at home or somethin' like that, right? 585 00:35:49,024 --> 00:35:51,102 I don't{\ want to} wait anymore. Going in through the back porch. 586 00:35:51,270 --> 00:35:54,188 I'll be right behind{\ you}, soon as I get done with these bugeyed freaks. 587 00:35:54,958 --> 00:35:56,408 I got a yellow one. 588 00:35:57,065 --> 00:35:58,665 Here, chickie chickie. 589 00:35:59,141 --> 00:36:00,486 Here, chickie chickie. 590 00:36:05,310 --> 00:36:06,534 Why should I help you, 591 00:36:07,475 --> 00:36:08,475 shifter? 592 00:36:08,600 --> 00:36:10,830 Because I need your help. 593 00:36:11,399 --> 00:36:12,449 We need it. 594 00:36:13,150 --> 00:36:16,169 And hopefully someday I might be able to give you somethin' you need. 595 00:36:17,088 --> 00:36:19,221 Can you give me Sookie Stackhouse? 596 00:36:21,150 --> 00:36:22,400
That's a shame. 597 00:36:23,152 --> 00:36:25,094 That would be a tribute I would not soon forget. 598 00:36:25,262 --> 00:36:27,151 I'm not here to give you tribute. 599 00:36:27,276 --> 00:36:29,716 No, you're here to request my help 600 00:36:29,841 --> 00:36:32,851 based on a hypothetical future in which you return the favor. 601 00:36:38,529 --> 00:36:41,732 But you are known to not be friendly toward those like me. 602 00:36:42,524 --> 00:36:43,696 Why should I trust you? 603 00:36:44,093 --> 00:36:47,220 Because until somebody starts trusting somebody, 604 00:36:47,345 --> 00:36:49,045 we're all single targets 605 00:36:49,612 --> 00:36:50,995 just ripe for the picking. 606 00:36:52,346 --> 00:36:55,096 I have no knowledge of this maenad creature, 607 00:36:55,921 --> 00:36:57,981 although I suspect it's the bullheaded beast 608 00:36:58,106 --> 00:37:01,505 - that passed through recently. Right? - That thing owes me a pair of shoes.
609 00:37:02,730 --> 00:37:04,961 - So can you help us or not? - I do know someone 610 00:37:05,086 --> 00:37:07,272 who might be able to offer something useful. 611 00:37:07,943 --> 00:37:08,721 Might... 612 00:37:09,039 --> 00:37:10,089 be able to. 613 00:37:10,766 --> 00:37:12,058 Can we see your fangs? 614 00:37:15,922 --> 00:37:17,687 Don't you like vampires, little girl? 615 00:37:21,710 --> 00:37:23,778 Our almost stepdaddy hated vampires, 616 00:37:25,791 --> 00:37:26,941 but we don't. 617 00:37:27,515 --> 00:37:29,492 He went on a vacation with Jesus. 618 00:37:29,921 --> 00:37:32,404 You make me so happy I never had any of you. 619 00:37:32,996 --> 00:37:34,732 Come on, Pam. They're funny. 620 00:37:34,857 --> 00:37:37,083 They're like humans, but miniature. 621 00:37:37,857 --> 00:37:39,267 Teacup humans. 622
00:37:39,392 --> 00:37:40,294 {\pos(192,240)}I hate them. 623 00:37:41,141 --> 00:37:42,421 {\pos(192,240)}They're so stupid. 624 00:37:42,992 --> 00:37:44,272 {\pos(192,240)}But delicious. 625 00:37:44,397 --> 00:37:47,301 So can you call this other person who might be able to... 626 00:37:47,469 --> 00:37:49,369 Better yet, I'll go see her. 627 00:37:51,174 --> 00:37:52,723 But I must leave right away. 628 00:37:53,569 --> 00:37:55,684 - No problem. - I'll walk you out. 629 00:37:56,061 --> 00:37:58,562 {\pos(192,240)}Please get those horrible things out of here. 630 00:37:59,669 --> 00:38:01,856 {\pos(192,240)}I'll be smelling them for a week. 631 00:38:04,577 --> 00:38:06,104 You have my cell phone number. 632 00:38:06,229 --> 00:38:08,712 I'll let you know if I learn anything of use to you. 633 00:38:12,114 --> 00:38:13,744 Good night, tiny humans. 634 00:38:18,555 --> 00:38:20,147 He can fly! 635 00:38:22,129 --> 00:38:25,117
Come on, Coby. Let's get you two back to Bon Temps. 636 00:38:25,242 --> 00:38:26,542 Come on, get in. 637 00:38:26,960 --> 00:38:27,960 Let's go. 638 00:38:51,562 --> 00:38:53,762 Here we go. All done. 639 00:39:01,153 --> 00:39:02,443 Lookie here. 640 00:39:07,050 --> 00:39:08,090 It's a present. 641 00:39:10,011 --> 00:39:11,497 He loves presents. 642 00:39:47,209 --> 00:39:49,586 Remember when your Gran was layin' here... 643 00:39:50,107 --> 00:39:51,507 all bloody and dead? 644 00:39:52,832 --> 00:39:54,202 Of course I do. 645 00:39:56,429 --> 00:39:57,936 Come on down here with me. 646 00:40:06,206 --> 00:40:07,206 It's okay. 647 00:40:08,946 --> 00:40:10,360 It's okay. It's okay. 648 00:40:15,358 --> 00:40:16,158 Stop. 649
00:40:19,406 --> 00:40:20,406 Come on. 650 00:40:31,622 --> 00:40:33,235 You smell good. 651 00:40:33,360 --> 00:40:34,376 You don't. 652 00:40:34,747 --> 00:40:36,258 Not at all. 653 00:40:37,966 --> 00:40:39,636 Makes you feel more alive 654 00:40:40,244 --> 00:40:42,100 bein' in the presence of death, don't it? 655 00:40:45,768 --> 00:40:47,330 I guess you'd know that. 656 00:40:47,455 --> 00:40:48,905 Not as much as you. 657 00:40:51,145 --> 00:40:54,007 How come you let him put his dead pecker inside you? 658 00:40:55,856 --> 00:40:58,676 - It ain't natural and it ain't right. - I don't think you're in any position 659 00:40:58,801 --> 00:41:01,267 to talk about what's natural and right. 660 00:41:31,763 --> 00:41:33,485 What are you in the mood for? 661 00:41:33,653 --> 00:41:35,153 Nothin' for me, thank you. 662 00:41:35,591 --> 00:41:38,029
William, you have to eat before we play Yahtzee. 663 00:41:38,154 --> 00:41:41,284 I need you to play your best game. I only feed from Sookie. 664 00:41:46,725 --> 00:41:48,625 Why on Earth would you do that? 665 00:41:49,630 --> 00:41:51,042 Your Majesty, I implore you. 666 00:41:51,167 --> 00:41:52,933 If you've told me everything about maenads, 667 00:41:53,058 --> 00:41:54,965 then give me leave to return to Bon Temps. 668 00:41:55,908 --> 00:41:56,908 Oh, dear. 669 00:41:57,389 --> 00:41:58,343 Ludis. 670 00:42:04,368 --> 00:42:05,308 Your Majesty. 671 00:42:06,599 --> 00:42:09,104 Ludis, this is my good friend Bill Compton. 672 00:42:11,038 --> 00:42:12,789 Would you allow him to feed from you? 673 00:42:12,914 --> 00:42:14,025 Yes, of course. 674 00:42:15,100 --> 00:42:18,321 - I appreciate the offer, but the... - William, you have to at least try him.
675 00:42:18,791 --> 00:42:19,791 I insist. 676 00:42:22,983 --> 00:42:24,286 I will have a sex with you. 677 00:42:25,916 --> 00:42:27,766 That will not be necessary. 678 00:42:38,106 --> 00:42:40,256 I love watching two men together. 679 00:42:47,002 --> 00:42:48,306 Can I help you? 680 00:42:53,416 --> 00:42:54,566 Horse nettle. 681 00:42:54,923 --> 00:42:56,666 Also known as bull nettle, 682 00:42:57,055 --> 00:42:59,688 the Devil's tomato, and my personal favorite, 683 00:43:00,127 --> 00:43:01,577 the apple of Sodom. 684 00:43:03,432 --> 00:43:04,863 It's quite poisonous. 685 00:43:04,988 --> 00:43:07,162 But in the tiniest of doses, 686 00:43:07,613 --> 00:43:10,238 a savory addition to any wine-based sauce. 687 00:43:13,782 --> 00:43:16,283 Gives it a pungent hint of madness. 688 00:43:19,177 --> 00:43:21,505 - A little touch of total abandon.
- Stop! 689 00:43:21,630 --> 00:43:23,844 And I can tell that you are no stranger... 690 00:43:24,013 --> 00:43:26,097 - Bitch, I said stop! - ... to total abandon. 691 00:43:32,770 --> 00:43:34,510 Poor Karl. 692 00:43:37,485 --> 00:43:40,069 You didn't really advance much in this lifetime. 693 00:43:43,755 --> 00:43:45,993 You cook, don't you? 694 00:43:50,787 --> 00:43:52,012 I hate threes. 695 00:43:52,934 --> 00:43:55,334 Your Majesty, I really need to leave. 696 00:44:01,625 --> 00:44:04,678 Maenads are sad silly things. 697 00:44:05,188 --> 00:44:07,171 The world changed centuries ago 698 00:44:07,515 --> 00:44:09,749 and they're still waiting for the God Who Comes. 699 00:44:11,118 --> 00:44:12,549 Does he ever come? 700 00:44:12,877 --> 00:44:15,688 Of course not. Gods never actually show up. 701
00:44:15,816 --> 00:44:18,066 They only exist in humans' minds, like money 702 00:44:18,234 --> 00:44:19,384 and morality. 703 00:44:19,861 --> 00:44:22,153 If I can't kill her, how do I get her to leave Bon Temps? 704 00:44:23,691 --> 00:44:26,160 She has to believe that she's successfully summoned forth 705 00:44:26,285 --> 00:44:28,694 Dionysus... in hope that he will... 706 00:44:28,819 --> 00:44:30,954 ravish her, quite literally devour her, 707 00:44:31,267 --> 00:44:33,081 until she's lost into oblivion. 708 00:44:33,383 --> 00:44:34,825 So she seeks... 709 00:44:35,110 --> 00:44:36,110 death... 710 00:44:36,235 --> 00:44:37,293 the true death. 711 00:44:37,883 --> 00:44:40,198 The one thing she's evolved beyond. 712 00:44:40,323 --> 00:44:41,571 Ironic, isn't it? 713 00:44:41,696 --> 00:44:44,474 You know, they're really not that smart, these maenads.
714 00:44:44,599 --> 00:44:47,823 So how does she summon this nonexistent god of hers? 715 00:44:47,948 --> 00:44:49,565 I never said he was nonexistent. 716 00:44:49,690 --> 00:44:51,378 I just said he never comes. 717 00:44:51,893 --> 00:44:54,261 She believes if she finds the perfect vessel, 718 00:44:54,386 --> 00:44:57,389 sacrifices and devours part of him or her 719 00:44:57,514 --> 00:44:59,575 while surrounded by the magic of her familiars, 720 00:44:59,700 --> 00:45:01,558 then her mad god will appear. 721 00:45:01,832 --> 00:45:04,237 At that point, when she willingly surrenders herself to him... 722 00:45:04,663 --> 00:45:07,699 - {\That's }The only point she can be killed. - He was the smartest boy in class. 723 00:45:09,243 --> 00:45:12,412 - The perfect vessel... human? - They prefer supernatural beings. 724 00:45:14,126 --> 00:45:16,855 - The two-natured. - Shifters, yes. 725 00:45:17,290 --> 00:45:18,290 And Weres. 726
00:45:18,833 --> 00:45:20,707 Fortunately, they show little interest in us. 727 00:45:20,832 --> 00:45:23,081 Something about our hearts not beating. 728 00:45:23,206 --> 00:45:25,925 But they'll try any other being that straddles the two worlds. 729 00:45:26,145 --> 00:45:28,005 As long as it has a beating heart. 730 00:45:28,130 --> 00:45:30,346 You have to remember, they've been trying for centuries. 731 00:45:31,009 --> 00:45:32,969 They're constantly improvising their recipes 732 00:45:33,094 --> 00:45:36,522 in hopes of finding that one magic element that will make it all happen. 733 00:45:36,647 --> 00:45:37,647 Idiots. 734 00:45:40,586 --> 00:45:41,586 Excuse me. 735 00:45:42,651 --> 00:45:45,443 Hadley, keep our guests entertained, won't you? 736 00:45:48,176 --> 00:45:49,176 Really? 737 00:45:49,554 --> 00:45:51,367 - How interesting. - How's my cousin Sookie? 738 00:45:53,088 --> 00:45:54,138
She's good. 739 00:45:55,305 --> 00:45:56,747 Be sure and tell her I said hey. 740 00:45:57,179 --> 00:45:59,179 - I don't know. - How's Gran? 741 00:46:00,836 --> 00:46:02,527 I'd love to talk to her sometime, 742 00:46:02,652 --> 00:46:05,213 but I owe her so much money. 743 00:46:05,864 --> 00:46:08,634 I think it's best that you are not in touch. 744 00:46:09,530 --> 00:46:10,969 Oh, I know. 745 00:46:11,094 --> 00:46:13,944 There's no place for me in that world anymore. 746 00:46:15,044 --> 00:46:16,642 Still think about 'em, though. 747 00:46:18,646 --> 00:46:19,753 That'll be all. 748 00:46:22,101 --> 00:46:24,608 Well, seems your friend Mr. Northman is here. 749 00:46:25,222 --> 00:46:27,722 Then it's definitely time for me to go. 750 00:46:28,198 --> 00:46:31,034 This alpha male posturing, you really should just fuck each other 751
00:46:31,159 --> 00:46:33,244 and get it over with. I could watch. 752 00:46:34,290 --> 00:46:35,916 Thank you for seeing me. 753 00:46:37,419 --> 00:46:39,249 Enjoy your restricted diet. 754 00:46:41,028 --> 00:46:43,293 I do look forward to meeting her. 755 00:46:53,630 --> 00:46:54,630 Yahtzee. 756 00:47:03,792 --> 00:47:05,492 What are you doing here? 757 00:47:06,572 --> 00:47:08,944 Hoping the queen can tell me how to kick a maenad's ass. 758 00:47:09,670 --> 00:47:11,870 Now why would you want to do that? 759 00:47:13,072 --> 00:47:14,982 So that you'll look like a hero to Sookie? 760 00:47:16,797 --> 00:47:19,547 This paranoia, it's really quite unbecoming. 761 00:47:21,734 --> 00:47:23,963 Has she... mentioned me? 762 00:47:25,859 --> 00:47:27,922 That was really quite desperate of you, 763 00:47:28,047 --> 00:47:31,550 tricking her into drinking your blood so that she became attracted to you. 764
00:47:31,800 --> 00:47:34,428 Unlike you who fed her your own blood the very night you met. 765 00:47:36,239 --> 00:47:38,432 - How do you know that? - So you're not denying it? 766 00:47:38,600 --> 00:47:41,184 - I was saving her life. - Isn't that convenient? 767 00:47:42,364 --> 00:47:44,271 You stay away from Sookie, Eric. 768 00:47:45,114 --> 00:47:47,384 Or I will tell the queen that you're forcing humans 769 00:47:47,509 --> 00:47:49,401 to sell vampire blood for you. 770 00:47:52,804 --> 00:47:54,654 - You wouldn't. - I won't, 771 00:47:55,780 --> 00:47:58,035 as long as you never come close to Sookie ever again. 772 00:47:58,791 --> 00:48:00,246 I don't like threats. 773 00:48:00,492 --> 00:48:01,642 Neither do I. 774 00:48:21,727 --> 00:48:23,394 Why are we parking so far away? 775 00:48:23,811 --> 00:48:25,661 So we can sneak up on them. 776 00:48:26,186 --> 00:48:27,686 Element of surprise.
777 00:48:31,062 --> 00:48:32,312 Carbs. Load up. 778 00:48:48,315 --> 00:48:49,615 You think Sam... 779 00:48:50,067 --> 00:48:51,817 could turn into a chicken 780 00:48:52,277 --> 00:48:53,717 and lay his own egg? 781 00:48:55,018 --> 00:48:57,245 Wouldn't that be weird, eating something 782 00:48:57,370 --> 00:48:58,721 that just came out of you? 783 00:48:59,506 --> 00:49:03,058 What kind of a perverted brain would even think of something like that? 784 00:49:08,008 --> 00:49:10,258 Why ain't you never liked me, Andy? 785 00:49:10,969 --> 00:49:12,484 Is it because how much pussy I get? 786 00:49:14,446 --> 00:49:16,884 Because I ain't taking any pussy away from you. 787 00:49:17,009 --> 00:49:19,009 There is more than enough pussy to go around. 788 00:49:19,134 --> 00:49:20,684 It ain't about pussy. 789 00:49:21,638 --> 00:49:23,786 I just think you've had everything too easy.
790 00:49:24,824 --> 00:49:27,013 What have I ever had that was easy? 791 00:49:27,138 --> 00:49:29,109 You were all-state quarterback. 792 00:49:29,769 --> 00:49:31,368 You think that was easy? 793 00:49:31,689 --> 00:49:34,620 I'm starting to have knee issues, and I ain't even 30 yet. 794 00:49:35,081 --> 00:49:35,883 What else? 795 00:49:36,231 --> 00:49:38,890 Well, yeah, women do just throw themselves at you. 796 00:49:39,015 --> 00:49:42,430 - You don't even have to do anything. - Yeah, well, actually I do. 797 00:49:43,017 --> 00:49:45,067 I work out like a motherfucker, 798 00:49:45,867 --> 00:49:47,935 and I watch a lot of porn to learn stuff. 799 00:49:48,580 --> 00:49:49,580 What else? 800 00:49:52,811 --> 00:49:54,067 Well, my best friend... 801 00:49:54,435 --> 00:49:56,209 killed my grandma 802 00:49:56,421 --> 00:49:57,821 and my girlfriend. 803
00:49:58,308 --> 00:49:59,858 I come from no money. 804 00:50:00,519 --> 00:50:03,075 My mama, my daddy: died when I was 11. 805 00:50:03,244 --> 00:50:05,746 - So did mine. - Your daddy died in Vietnam, 806 00:50:06,579 --> 00:50:09,536 but your mama ran off with some Yankee race car driver. 807 00:50:10,621 --> 00:50:11,752 You may hate me. 808 00:50:13,485 --> 00:50:16,757 You may think you're better than me, and maybe you are, 809 00:50:17,199 --> 00:50:19,968 but you and me are the ones who have received 810 00:50:20,345 --> 00:50:22,345 the calling to save this town. 811 00:50:24,244 --> 00:50:25,766 So obviously God... 812 00:50:26,111 --> 00:50:28,062 wants us to bury the hatchet. 813 00:50:28,435 --> 00:50:30,062 It's all up to us, ain't it? 814 00:50:30,433 --> 00:50:31,433 It is. 815 00:50:32,433 --> 00:50:33,815 And we can't fuck it up. 816
00:50:35,497 --> 00:50:36,997 We won't fuck it up. 817 00:50:37,122 --> 00:50:39,654 Because this town might be full of crazy rednecks 818 00:50:40,106 --> 00:50:41,306 and dumbasses, 819 00:50:44,100 --> 00:50:45,619 but they're still Americans. 820 00:50:45,945 --> 00:50:47,829 And that used to mean something. 821 00:50:48,171 --> 00:50:49,371 It still does. 822 00:51:01,214 --> 00:51:02,214 Shotgun. 823 00:51:04,853 --> 00:51:05,853 Bandoleer. 824 00:51:12,356 --> 00:51:13,356 Let's go. 825 00:51:37,387 --> 00:51:38,637 Funny thing is, 826 00:51:39,013 --> 00:51:40,713 I've always hated blood. 827 00:51:41,078 --> 00:51:44,202 Yeah, I never wanted to be a coroner or a undertaker. 828 00:51:44,327 --> 00:51:46,815 I wanted to be a DJ 829 00:51:47,622 --> 00:51:48,950 or a boat captain.
830 00:51:49,075 --> 00:51:51,280 Mike, enough with the foreplay. Let's just... 831 00:51:51,405 --> 00:51:53,155 Let's just do it already. 832 00:51:54,881 --> 00:51:56,018 On one condition. 833 00:51:56,143 --> 00:51:57,581 I have to be on top. 834 00:51:57,775 --> 00:51:58,775 Fine by me. 835 00:51:59,207 --> 00:52:00,694 That's better for my back, anyway. 836 00:52:12,563 --> 00:52:14,366 I want me some of that. 837 00:52:14,895 --> 00:52:17,850 Show me how you can shake your moneymaker. 838 00:52:20,931 --> 00:52:21,756 That's it. 839 00:52:38,501 --> 00:52:39,357 Too much? 840 00:52:42,838 --> 00:52:43,988 Way too much. 841 00:52:53,789 --> 00:52:55,239 What are you doing? 842 00:52:55,592 --> 00:52:57,041 Tear it up. It's paid for. 843 00:52:59,170 --> 00:53:00,370 That's Gran's!
844 00:53:00,495 --> 00:53:02,345 No, I need it for the nest. 845 00:53:27,339 --> 00:53:28,615 Where you been at? 846 00:53:29,643 --> 00:53:31,075 I was looking for you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net