True Blood Season 2 - Episode 3 subtitles:English 1 00:00:09,936 --> 00:00:11,570 Bill, slow down, please. 2 00:00:11,604 --> 00:00:13,972 Stop this. You're scaring me. 3 00:00:20,013 --> 00:00:22,181 I'm sorry. 4 00:00:22,215 --> 00:00:24,416 She promised she was just gonna look in the window. 5 00:00:24,484 --> 00:00:27,119 I know I made a mistake, but they're her family. 6 00:00:27,153 --> 00:00:30,155 She is a vampire. She has no family. 7 00:00:30,190 --> 00:00:32,891 I'm a monster and I'm gonna be alone forever because of you. 8 00:00:32,926 --> 00:00:34,760 I hate you so fucking much. 9 00:00:34,794 --> 00:00:36,161 - Be quiet. - Eat shit. 10 00:00:36,196 --> 00:00:38,163 I said, be quiet! 11 00:00:39,399 --> 00:00:42,768 You undermined my authority as her maker. 12 00:00:42,836 --> 00:00:46,438 You risked those peoples' safety and your own.
13 00:00:46,506 --> 00:00:48,941 If I had not glamoured them within an inch of their sanity, 14 00:00:48,942 --> 00:00:50,576 Our lives would have been shattered. 15 00:00:50,610 --> 00:00:52,177 I know. I'm sorry. 16 00:00:52,212 --> 00:00:53,479 You keep saying that! 17 00:00:53,513 --> 00:00:56,548 And I am expected to what? Forget this ever happened? 18 00:00:56,583 --> 00:00:59,118 What else would you like me to say? 19 00:00:59,152 --> 00:01:01,253 I knew when she asked me to take her I should say no, 20 00:01:01,287 --> 00:01:03,689 But all I could think about was gran 21 00:01:03,723 --> 00:01:05,657 And what I'd give to see her again. 22 00:01:05,692 --> 00:01:07,693 That does not give you license to behave 23 00:01:07,727 --> 00:01:09,995 Like an irresponsible child. 24 00:01:10,030 --> 00:01:12,064 She is a loaded gun, Sookie. 25
00:01:12,098 --> 00:01:14,566 Not a doll for you to dress up and play with. 26 00:01:14,601 --> 00:01:16,235 What are you doing? 27 00:01:16,269 --> 00:01:17,302 Walking! 28 00:01:19,005 --> 00:01:21,640 Don't be ridiculous. Bon temps is nearly 20 miles away. 29 00:01:21,675 --> 00:01:23,942 I'd rather walk all night than spend another second 30 00:01:23,977 --> 00:01:26,178 In that car with you. 31 00:01:32,485 --> 00:01:35,621 Oh, she wants you to go after her. 32 00:01:35,655 --> 00:01:38,490 And she wants you to go after her and kiss her 33 00:01:38,558 --> 00:01:40,492 And tell her that you love her. 34 00:01:41,628 --> 00:01:43,896 She will come back. 35 00:01:45,331 --> 00:01:48,300 When she calms down 36 00:01:48,335 --> 00:01:51,203 She will come back. 37 00:02:07,654 --> 00:02:09,088 Bill? 38
00:02:11,658 --> 00:02:13,926 Bill, if you're trying to scare me 39 00:02:13,960 --> 00:02:16,662 So I get back into that car with you, it isn't gonna work. 40 00:02:35,982 --> 00:02:36,982 What the...? 41 00:03:02,742 --> 00:03:06,612 ¶ when you came in the air went out ¶ 42 00:03:10,050 --> 00:03:15,688 ¶ and every shadow filled up with doubt ¶ 43 00:03:17,857 --> 00:03:20,859 ¶ I don't know who you think you are ¶ 44 00:03:20,894 --> 00:03:23,896 ¶ but before the night is through ¶ 45 00:03:25,799 --> 00:03:29,535 ¶ I wanna do bad things with you ¶ 46 00:03:32,105 --> 00:03:36,075 ¶ I'm the kind to sit up in his room ¶ 47 00:03:39,412 --> 00:03:44,016 ¶ heart sick and eyes filled up with gloom ¶ 48 00:03:46,953 --> 00:03:49,755 ¶ I don't know what you've done to me ¶ 49 00:03:49,789 --> 00:03:53,959 ¶ but I know this much is true ¶
50 00:03:55,328 --> 00:03:58,997 ¶ I wanna do bad things with you ¶ 51 00:04:16,349 --> 00:04:16,415 ¶ I wanna do real bad things with you ¶ 52 00:04:30,196 --> 00:04:31,497 Sookie! 53 00:04:32,432 --> 00:04:33,632 Sookie. 54 00:04:33,667 --> 00:04:35,267 Sookie! 55 00:04:39,739 --> 00:04:41,273 What did this to you? 56 00:04:41,307 --> 00:04:43,609 Bull... human... 57 00:04:43,643 --> 00:04:46,111 I couldn't see... 58 00:04:46,146 --> 00:04:47,479 Bill, I can't move. 59 00:04:58,058 --> 00:04:59,758 Sookie. Sookie. 60 00:05:02,028 --> 00:05:03,028 Oh, gross. 61 00:05:03,096 --> 00:05:04,930 Get the car, now! 62 00:05:11,104 --> 00:05:12,137 Drive straight home. 63 00:05:12,172 --> 00:05:13,272
But I wanna go with you. 64 00:05:13,306 --> 00:05:14,973 As your maker, I command you. 65 00:05:32,892 --> 00:05:34,560 Sam? 66 00:05:35,562 --> 00:05:37,029 Yeah? 67 00:05:41,568 --> 00:05:43,002 I'm short. 68 00:05:43,036 --> 00:05:45,604 I went over it three times. I-I don't know what happened... 69 00:05:45,638 --> 00:05:46,705 How much? 70 00:05:48,041 --> 00:05:51,343 Sixty-four dollars and, like, eight cents. 71 00:05:51,378 --> 00:05:54,513 God dammit, daphne, you're gonna have to pay for it. 72 00:05:54,547 --> 00:05:57,116 I'm sorry, but this ia business. 73 00:06:04,424 --> 00:06:06,191 There. 74 00:06:06,226 --> 00:06:09,228 That's all the tips that I made tonight, 75 00:06:09,262 --> 00:06:11,997 So I'm just gonna have to owe you the rest. 76
00:06:15,001 --> 00:06:16,902 Fuck. 77 00:06:20,106 --> 00:06:21,707 You can't expect her to learn 78 00:06:21,741 --> 00:06:24,043 If you don't give her any positive reinforcement. 79 00:06:24,077 --> 00:06:26,378 Tara, not now. I'm serious. 80 00:06:26,413 --> 00:06:27,980 Nobody succeeds at anything in life 81 00:06:28,014 --> 00:06:29,148 Unless somebody leads them. 82 00:06:29,182 --> 00:06:32,117 Let me guess. Maryann say that? 83 00:06:32,152 --> 00:06:34,553 What is it with you and Maryann? 84 00:06:34,587 --> 00:06:35,854 What's she ever done to you, 85 00:06:35,889 --> 00:06:38,724 Other than just drop almost $300 in your bar tonight? 86 00:06:38,758 --> 00:06:41,326 I don't want her in here anymore. 87 00:06:42,896 --> 00:06:44,229 And if I were you, 88 00:06:44,264 --> 00:06:46,165 I'd stay the hell away from her.
89 00:06:46,199 --> 00:06:47,633 You don't even know this person. 90 00:06:47,667 --> 00:06:48,734 Neither do you. 91 00:07:12,225 --> 00:07:15,260 What kind of doctor are you? 92 00:07:15,295 --> 00:07:17,129 The healing kind. 93 00:07:17,163 --> 00:07:18,497 I'm doctor ludwig, what's your... 94 00:07:19,666 --> 00:07:20,699 Sookie... 95 00:07:20,734 --> 00:07:22,267 Miss Sookie Stackhouse. 96 00:07:23,703 --> 00:07:26,905 Am I dying? Yes. 97 00:07:26,940 --> 00:07:28,974 No. She cannot die. 98 00:07:29,009 --> 00:07:30,242 You will save her. 99 00:07:30,276 --> 00:07:32,544 Back off, vampire, let me do my job. 100 00:07:32,579 --> 00:07:34,847 Forgive him. Bill is abnormally 101 00:07:34,914 --> 00:07:36,482 Attached to this human. 102
00:07:36,516 --> 00:07:39,852 Well, we don't have a lot of choices, she's been poisoned. 103 00:07:39,919 --> 00:07:42,855 You ever heard of komodo dragons? 104 00:07:42,856 --> 00:07:45,090 Their mouths are teeming with bacteria. 105 00:07:45,125 --> 00:07:48,861 After one has bitten you, it will track you for hours, 106 00:07:48,895 --> 00:07:51,063 Days, just waiting for the toxins 107 00:07:51,097 --> 00:07:53,132 To slowly eat away at your nervous system 108 00:07:53,166 --> 00:07:54,633 Till you're good and helpless. 109 00:07:54,668 --> 00:07:56,669 Then it will devour you alive. 110 00:07:56,703 --> 00:08:00,105 I was scratched by a dragon? 111 00:08:00,140 --> 00:08:03,242 No, but this poison is similar but way more efficient. 112 00:08:03,276 --> 00:08:04,376 I think I've seen it before, 113 00:08:04,411 --> 00:08:06,145 But it's hard to tell without testing, 114 00:08:06,179 --> 00:08:08,213
And we don't have that kind of time. 115 00:08:09,616 --> 00:08:11,950 Give us some privacy. I need to remove her clothing. 116 00:08:15,655 --> 00:08:17,690 I will be just outside. 117 00:08:19,192 --> 00:08:20,659 I am so sorry. 118 00:08:22,429 --> 00:08:24,196 She's running out of time, Mr. Compton. 119 00:08:30,303 --> 00:08:33,138 Head of a bull. That's what she said. 120 00:08:33,173 --> 00:08:35,107 It was dark. 121 00:08:35,141 --> 00:08:37,309 It all happened in seconds. 122 00:08:37,344 --> 00:08:40,312 So you didn't see this, uh, bull man, huh? 123 00:08:40,347 --> 00:08:41,980 No. 124 00:08:42,015 --> 00:08:44,717 And you gave her your blood? 125 00:08:44,751 --> 00:08:46,085 It didn't work. 126 00:08:46,152 --> 00:08:48,721 You ever heard of anything like this? 127
00:08:48,755 --> 00:08:50,556 Surprisingly, no. 128 00:08:53,360 --> 00:08:56,061 Pam. Chow. 129 00:08:56,096 --> 00:08:58,564 I thought in over a thousand years 130 00:08:58,598 --> 00:09:00,432 I'd seen everything there was to see. 131 00:09:03,870 --> 00:09:06,538 Search the woods around highway 71. 132 00:09:06,573 --> 00:09:09,174 He can do it. I'm wearing my favorite pumps. 133 00:09:14,848 --> 00:09:17,316 She is extremely lazy. 134 00:09:17,350 --> 00:09:19,184 But loyal. 135 00:09:19,219 --> 00:09:21,720 How's yours? Jessica, huh? 136 00:09:21,755 --> 00:09:25,724 Petulant. Dangerous. Afraid. 137 00:09:25,759 --> 00:09:28,694 I'm glad to see you two are bonding. 138 00:09:29,763 --> 00:09:31,363 Being a good maker is very rewarding. 139 00:09:31,398 --> 00:09:35,034 I have to get back to Sookie.
Oh, relax. 140 00:09:35,068 --> 00:09:36,769 Dr. Ludwig treated one of pam's humans 141 00:09:36,803 --> 00:09:38,337 When it was mauled by a werewolf. 142 00:09:38,371 --> 00:09:41,206 Lost an eye, but otherwise he's fine. 143 00:09:45,278 --> 00:09:47,179 What are you doing to her? 144 00:09:47,213 --> 00:09:48,280 Hold her down! 145 00:09:48,314 --> 00:09:50,649 Or let her die, your choice. 146 00:10:25,752 --> 00:10:29,355 You're so warm. 147 00:10:29,356 --> 00:10:31,090 And I'm so cold. 148 00:10:31,124 --> 00:10:32,091 Eddie. 149 00:10:32,125 --> 00:10:33,859 What are you doing here, Jason? 150 00:10:33,860 --> 00:10:36,528 I thought we were friends. 151 00:10:36,529 --> 00:10:40,132 You're fucking dead. I saw you die. 152 00:10:41,134 --> 00:10:44,470 This ain't real.
This ain't real. 153 00:10:44,504 --> 00:10:47,606 Does this feel real? 154 00:11:04,157 --> 00:11:06,725 Dear God, 155 00:11:06,793 --> 00:11:07,926 You gotta help me out, 156 00:11:07,961 --> 00:11:09,561 Because, uh, 157 00:11:09,562 --> 00:11:13,532 I don't know what's right and wrong no more. 158 00:11:13,566 --> 00:11:16,669 Maybe I never did. 159 00:11:16,703 --> 00:11:21,073 Just... God, please. 160 00:11:21,141 --> 00:11:24,243 Please. Give me another sign. 161 00:11:24,244 --> 00:11:29,415 Because...I'm lost. 162 00:11:29,482 --> 00:11:31,850 I'm so fucking lost. 163 00:11:33,386 --> 00:11:35,120 There's your sign. 164 00:11:35,155 --> 00:11:38,490 Now, shut up. Someone's trying to sleep in here. 165 00:11:56,509 --> 00:12:00,079 You can give her blood now. Her body should accept it.
166 00:12:02,716 --> 00:12:05,417 Mine is much stronger, allow me. 167 00:12:05,452 --> 00:12:07,286 Never. 168 00:12:12,659 --> 00:12:13,992 Sookie, can you hear me? 169 00:12:14,027 --> 00:12:15,627 You must drink. 170 00:12:24,771 --> 00:12:27,706 I'll expect my payment by the end of the week. 171 00:12:30,477 --> 00:12:32,945 It's always a pleasure doing business with you, dr. Ludwig. 172 00:12:32,979 --> 00:12:33,979 Fuck off. 173 00:12:34,014 --> 00:12:36,448 Clearly the pleasure was one-sided. 174 00:12:36,483 --> 00:12:39,718 Well, she's no fan of the fang. 175 00:12:39,753 --> 00:12:41,020 She tolerates us, 176 00:12:41,054 --> 00:12:43,222 Because our blood is of such great value to healers. 177 00:12:45,959 --> 00:12:49,094 Be careful. You'll overcook her. 178 00:12:56,903 --> 00:12:59,238 All right. Thank you.
179 00:13:07,881 --> 00:13:10,315 The area has been scanned. 180 00:13:10,350 --> 00:13:11,517 Tracks were human, 181 00:13:11,551 --> 00:13:13,285 But the smell was distinctly animal. 182 00:13:13,319 --> 00:13:14,520 What kind? 183 00:13:14,554 --> 00:13:16,755 A filthy one. We didn't recognize it. 184 00:13:16,790 --> 00:13:18,357 How intriguing. 185 00:13:18,425 --> 00:13:20,492 Send an alert through the appropriate channels. 186 00:13:20,527 --> 00:13:22,161 Find out what the neighbors know. 187 00:13:24,097 --> 00:13:25,197 And pam. 188 00:13:27,000 --> 00:13:28,467 Those were great pumps. 189 00:13:35,208 --> 00:13:38,043 I don't wanna move her. Of course not. 190 00:13:38,044 --> 00:13:39,878 I'll make sure she's taken care of. 191 00:13:39,946 --> 00:13:41,780
I'm not leaving her. 192 00:13:41,815 --> 00:13:44,717 Longshadow kept a coffin in back. 193 00:13:44,784 --> 00:13:48,220 He liked to feed before resting, so it might be a bit messy, 194 00:13:48,221 --> 00:13:49,888 But you're welcome to it. 195 00:13:53,126 --> 00:13:56,295 I wanna thank you for your hospitality. 196 00:13:56,329 --> 00:13:58,564 And for saving Sookie's life. 197 00:13:58,598 --> 00:14:00,733 I'm sure there's a way she can repay me. 198 00:14:20,553 --> 00:14:22,054 That's delicious, karl. 199 00:14:22,088 --> 00:14:24,089 Could use a little more juniper, don't you think? 200 00:14:24,157 --> 00:14:25,758 Yes, yes, of course. You're right. 201 00:14:37,537 --> 00:14:39,371 What's all this? 202 00:14:40,540 --> 00:14:41,907 Oh, I'm having a few people over. 203 00:14:41,941 --> 00:14:44,243 How many people?
204 00:14:44,277 --> 00:14:46,145 You know, I don't remember. 205 00:14:47,414 --> 00:14:49,114 Sit. Karl will make you some breakfast. 206 00:14:49,149 --> 00:14:50,215 That's okay. 207 00:14:50,250 --> 00:14:52,284 I'm more of a breakfastfor-lunch kind of girl. 208 00:14:52,318 --> 00:14:55,254 But coffee's great. Thanks, karl. 209 00:14:56,523 --> 00:14:59,058 I don't think I'll ever get used to people 210 00:14:59,092 --> 00:15:01,160 Just doing things for me without me even asking. 211 00:15:03,363 --> 00:15:05,864 Well, karl knows that if he wants to find real fulfillment 212 00:15:05,899 --> 00:15:08,100 In life, he need to learn to be of service, 213 00:15:08,134 --> 00:15:10,436 So everything he does for us is really a selfish act. 214 00:15:12,072 --> 00:15:13,672 Maryann, why does Sam hate you? 215 00:15:13,707 --> 00:15:15,507 Sam hates me? 216
00:15:15,542 --> 00:15:17,142 Practically jumped down my throat 217 00:15:17,177 --> 00:15:18,877 After you left last night. 218 00:15:18,912 --> 00:15:21,747 Kept saying I need to stay away from you, why would he say that? 219 00:15:21,781 --> 00:15:24,650 Well... 220 00:15:24,684 --> 00:15:28,921 I mean, I barely know the man, 221 00:15:28,955 --> 00:15:30,956 But if I had to guess, 222 00:15:30,990 --> 00:15:32,291 I'd say jealousy. 223 00:15:32,325 --> 00:15:33,425 You two have a history. 224 00:15:33,460 --> 00:15:34,893 Yeah, but we're better as friends 225 00:15:34,928 --> 00:15:36,628 Than we ever were at sleeping together. 226 00:15:36,663 --> 00:15:37,629 We both know that. 227 00:15:37,664 --> 00:15:40,065 Tara. 228 00:15:40,100 --> 00:15:42,101 Still not valuing yourself. 229 00:15:42,135 --> 00:15:45,304
You are a fantastic woman. 230 00:15:45,338 --> 00:15:48,140 Sam lost you. 231 00:15:49,409 --> 00:15:51,210 He's just looking for someone to blame. 232 00:15:51,244 --> 00:15:52,978 But why you? 233 00:15:54,347 --> 00:15:56,515 Because you've moved on. 234 00:15:56,549 --> 00:15:59,018 And hopefully I've been a part of making that happen. 235 00:15:59,052 --> 00:16:03,889 Uh. Sam seems like a sensitive, wonderful guy, 236 00:16:03,923 --> 00:16:07,159 But all my instincts scream, "unevolved." 237 00:16:09,329 --> 00:16:10,295 You're right. 238 00:16:10,330 --> 00:16:11,730 That man has way too many issues. 239 00:16:11,765 --> 00:16:14,133 And they are not your problem. 240 00:16:14,167 --> 00:16:16,535 Unlike karl, 241 00:16:16,569 --> 00:16:18,337 You've done enough taking care of people 242
00:16:18,371 --> 00:16:19,638 To last a lifetime. 243 00:16:19,673 --> 00:16:23,308 Holy shit, that's beautiful. 244 00:16:23,343 --> 00:16:24,443 It's even got a filter? 245 00:16:24,477 --> 00:16:27,146 Little technique I picked up in ibiza. 246 00:16:27,180 --> 00:16:28,547 Adorable, isn't it? 247 00:16:31,718 --> 00:16:34,887 Oh, fuck it. I don't have to be at work till 4:00. 248 00:16:51,037 --> 00:16:52,237 Hey, terry. 249 00:16:53,206 --> 00:16:54,273 Thanks for coming. 250 00:16:55,909 --> 00:16:57,209 Taking a trip? 251 00:16:57,243 --> 00:16:59,345 Something like that. 252 00:16:59,379 --> 00:17:00,979 Where to? 253 00:17:01,014 --> 00:17:02,514 Not sure yet. 254 00:17:02,549 --> 00:17:05,751 Well, I ain't been a lot of places, 255 00:17:05,819 --> 00:17:08,287 But better here than
all the places I've been. 256 00:17:08,321 --> 00:17:09,321 Yeah. 257 00:17:09,356 --> 00:17:10,556 Hey, so listen, 258 00:17:10,590 --> 00:17:13,525 I was hoping you'd take care of the bar for me. 259 00:17:13,560 --> 00:17:15,728 You know, just till I get back. 260 00:17:16,763 --> 00:17:19,031 Yeah... 261 00:17:19,065 --> 00:17:21,000 I don't know, Sam. 262 00:17:21,034 --> 00:17:22,334 I like cooking. 263 00:17:22,369 --> 00:17:24,370 It's quiet back there and... 264 00:17:26,239 --> 00:17:28,674 I ain't so good with people. 265 00:17:28,708 --> 00:17:31,043 If I were you, I wouldn't be my first choice. 266 00:17:31,077 --> 00:17:33,445 Well, actually, you're not. 267 00:17:33,446 --> 00:17:35,714 I can't reach Sookie. 268 00:17:35,749 --> 00:17:38,150 And who knows where the hell Lafayette is,
269 00:17:38,184 --> 00:17:40,419 Arlene's got enough on her plate, 270 00:17:40,453 --> 00:17:42,588 And Tara... don't like feeling the pressure. 271 00:17:42,622 --> 00:17:44,390 Tara's... 272 00:17:44,424 --> 00:17:47,926 She's going through some personal stuff right now. 273 00:17:47,961 --> 00:17:50,362 So you're all I got. 274 00:17:51,398 --> 00:17:52,398 You do it for me, buddy? 275 00:17:52,432 --> 00:17:55,434 Well, I guess I ain't got no choice. 276 00:17:55,468 --> 00:17:57,903 I appreciate it. 277 00:18:00,640 --> 00:18:04,009 Appreciate it, I'll get you a set of keys after closing. 278 00:18:04,044 --> 00:18:06,278 So you're just gonna cut and run. 279 00:18:06,312 --> 00:18:07,746 Just like that. 280 00:18:08,815 --> 00:18:10,182 I'm not running. 281 00:18:11,785 --> 00:18:14,820 Remind me never to get stuck
in a foxhole with you. 282 00:18:16,322 --> 00:18:17,322 Coward. 283 00:18:27,767 --> 00:18:31,170 He used me up. 284 00:18:31,171 --> 00:18:34,907 Till he got bored. 285 00:18:34,941 --> 00:18:37,643 And then he left me to die. 286 00:18:41,448 --> 00:18:44,283 I thought he loved me, 287 00:18:44,317 --> 00:18:46,685 But I was nothing, 288 00:18:46,753 --> 00:18:51,657 But his living, breathing, snack machine. 289 00:18:55,362 --> 00:18:57,396 Thank you for sharing your story, missy. 290 00:18:57,430 --> 00:18:59,798 That was very brave. 291 00:18:59,833 --> 00:19:02,034 May his holy light shine on you. 292 00:19:02,068 --> 00:19:04,236 Praise the light. 293 00:19:04,270 --> 00:19:06,472 Praise...Light. 294 00:19:06,506 --> 00:19:07,639 Jason? 295
00:19:07,674 --> 00:19:09,441 Is there something you'd like to share? 296 00:19:09,476 --> 00:19:12,177 No, thank you. 297 00:19:12,212 --> 00:19:14,880 I ain't much of a sharing kind of guy. 298 00:19:14,914 --> 00:19:17,716 Remember, we all signed a vow of honesty. 299 00:19:17,751 --> 00:19:19,918 Are you wearing your honesty ring? 300 00:19:20,487 --> 00:19:22,521 Yeah. 301 00:19:25,759 --> 00:19:27,526 All right, but, uh, 302 00:19:27,560 --> 00:19:29,495 You ain't gonna like it. 303 00:19:29,529 --> 00:19:33,265 Pretty much goes against everything y'all been saying. 304 00:19:33,299 --> 00:19:34,933 You're safe here. 305 00:19:38,371 --> 00:19:41,407 I ain't a vampire victim. 306 00:19:41,441 --> 00:19:44,510 The fact is they have never done nothing against me. 307 00:19:44,544 --> 00:19:46,578 My sister's dating one,
308 00:19:46,613 --> 00:19:47,946 And from everything I can tell, 309 00:19:47,981 --> 00:19:49,982 He seems to treat her pretty decent. 310 00:19:50,016 --> 00:19:51,750 Well, except for the biting, 311 00:19:51,785 --> 00:19:53,185 But I think she likes that. 312 00:19:53,219 --> 00:19:54,853 Oh, no, please. 313 00:19:54,888 --> 00:19:56,955 What? 314 00:19:56,990 --> 00:19:58,657 Go on. 315 00:20:05,432 --> 00:20:08,701 My girlfriend, she staked a vampire right in front of me. 316 00:20:08,735 --> 00:20:11,136 His name was eddie, 317 00:20:11,171 --> 00:20:14,473 And he was gay, 318 00:20:14,507 --> 00:20:18,010 But he-he was a real nice person. 319 00:20:18,044 --> 00:20:20,346 He wasn't a person, Jason. 320 00:20:21,581 --> 00:20:24,016 A person wouldn't do that. 321 00:20:24,050 --> 00:20:25,451
Would they? 322 00:20:28,188 --> 00:20:32,157 Well, my gran and my girlfriend were killed by my best friend 323 00:20:32,192 --> 00:20:34,760 Just because he had a problem with vampires. 324 00:20:35,729 --> 00:20:37,162 And he was a person. 325 00:20:47,140 --> 00:20:52,077 Look, I'm only here because I thought God wanted me to be. 326 00:20:52,112 --> 00:20:56,815 Thought maybe he had a purpose for me. 327 00:20:56,850 --> 00:20:59,385 Some shit like that. 328 00:20:59,419 --> 00:21:01,653 Beginning to see that was just wishful thinking. 329 00:21:02,956 --> 00:21:03,989 Now, Jason, wait. 330 00:21:04,024 --> 00:21:07,393 Becky, take over for a second. Sure. 331 00:21:07,427 --> 00:21:08,660 Let's pray. 332 00:21:09,696 --> 00:21:11,563 Hey, Jason. Just talk to me. 333 00:21:11,598 --> 00:21:13,098 There ain't nothing to talk about.
334 00:21:13,133 --> 00:21:14,066 No. The first time 335 00:21:14,100 --> 00:21:15,367 I laid eyes on you, I knew there 336 00:21:15,402 --> 00:21:17,036 Was something special about this one. 337 00:21:17,070 --> 00:21:19,371 I knew the lord had sent you to me, 338 00:21:19,406 --> 00:21:21,106 But it wasn't till today that I knew why. 339 00:21:21,141 --> 00:21:22,207 Why? 340 00:21:22,242 --> 00:21:24,043 Because we're so much alike. 341 00:21:25,011 --> 00:21:26,578 Sarah... 342 00:21:27,514 --> 00:21:29,748 No, but... we wanna see the best in others so badly, 343 00:21:29,783 --> 00:21:32,084 That sometimes we overlook the worst. 344 00:21:34,788 --> 00:21:36,889 That kind of does sound like me. 345 00:21:36,923 --> 00:21:39,358 When the vampires came out of the coffin, 346
00:21:41,928 --> 00:21:45,898 I went with my big sister amber to March for their equal rights. 347 00:21:47,200 --> 00:21:48,434 Really? 348 00:21:48,468 --> 00:21:50,836 Two months later, amber disappeared. 349 00:21:50,870 --> 00:21:52,504 Got hooked on v. 350 00:21:52,539 --> 00:21:54,873 I know they killed her. 351 00:21:54,941 --> 00:21:58,143 Got rid of her body in whatever way they do. 352 00:22:00,380 --> 00:22:02,314 I'm sorry. 353 00:22:03,350 --> 00:22:06,218 They stole my sister, Jason. 354 00:22:06,252 --> 00:22:11,924 The same way they stole your girlfriend and your grandmother. 355 00:22:11,958 --> 00:22:13,859 D I know you believe eddie was your friend, 356 00:22:13,893 --> 00:22:14,960 But think about it. 357 00:22:16,696 --> 00:22:18,664 If his kind never existed, the people you love 358 00:22:18,698 --> 00:22:19,732 Would still be alive.
359 00:22:21,101 --> 00:22:23,435 You're saying... 360 00:22:23,470 --> 00:22:25,637 If I hadn't been too messed up to protect them, 361 00:22:25,672 --> 00:22:26,772 That they'd still be here? 362 00:22:26,806 --> 00:22:29,575 No, you're just human, but vampires... 363 00:22:29,609 --> 00:22:32,845 Everything they are, down to their very blood, 364 00:22:32,879 --> 00:22:34,246 Is seductive. 365 00:22:36,483 --> 00:22:38,751 God. Ah. 366 00:22:38,818 --> 00:22:40,819 I should have done something. 367 00:22:43,189 --> 00:22:46,458 Could have saved gran, amy... 368 00:22:47,494 --> 00:22:49,461 All of them. 369 00:22:49,496 --> 00:22:51,363 I know how much it hurts. 370 00:22:51,398 --> 00:22:53,198 Trust me, that's why... 371 00:22:53,233 --> 00:22:55,567 If we can protect even one family 372
00:22:55,602 --> 00:22:57,469 From this kind of suffering, 373 00:22:57,504 --> 00:22:59,238 Then all the loved ones we've lost, 374 00:22:59,272 --> 00:23:01,940 Their deaths won't have been for nothing. 375 00:23:05,779 --> 00:23:08,180 You know, sometimes... 376 00:23:11,384 --> 00:23:12,951 I wish I was dead too. 377 00:23:12,986 --> 00:23:15,187 But you're not. 378 00:23:15,221 --> 00:23:17,256 God needs you. 379 00:23:17,290 --> 00:23:19,358 No. No. 380 00:23:19,392 --> 00:23:22,861 You don't have to carry this alone anymore. 381 00:23:22,896 --> 00:23:25,564 Give yourself to his light. 382 00:23:25,598 --> 00:23:28,767 Let him carry this pain for you. 383 00:23:30,303 --> 00:23:31,904 Pray with me? 384 00:23:32,839 --> 00:23:34,606 Okay. 385 00:23:41,414 --> 00:23:42,915
Heavenly father, 386 00:23:42,949 --> 00:23:45,084 Bless Jason, 387 00:23:45,118 --> 00:23:47,619 And protect his sister, 388 00:23:47,654 --> 00:23:52,124 And all those who are still out there lost in the darkness. 389 00:24:31,031 --> 00:24:32,898 You're awake. 390 00:24:32,932 --> 00:24:35,000 I made you a two-top sandwich. 391 00:24:35,035 --> 00:24:37,536 Peanut butter and chocolate syrup. 392 00:24:38,705 --> 00:24:41,874 That's very... Thoughtful, ginger. 393 00:24:41,908 --> 00:24:45,444 Oh, that's the thing about being with vamps, ain't it? 394 00:24:45,478 --> 00:24:47,479 You always forget to eat. 395 00:24:47,514 --> 00:24:50,883 I've lost 37 pounds since I got this job. 396 00:24:50,917 --> 00:24:53,152 Way better than a fat farm. 397 00:24:54,988 --> 00:24:56,622 Did Bill leave? 398 00:24:56,656 --> 00:24:58,524
Oh, he's resting in back, I think. 399 00:24:59,793 --> 00:25:02,428 Do they make you stay here every day? 400 00:25:02,462 --> 00:25:04,463 Well, sometimes I just come in for deliveries, 401 00:25:04,497 --> 00:25:06,298 But these days I've been coming in for... 402 00:25:07,534 --> 00:25:11,036 Heh. Ha-ha. Never mind all that. 403 00:25:11,071 --> 00:25:14,640 You just finish up your sandwich and go back to sleep. 404 00:25:14,674 --> 00:25:17,109 Oh, my God, I almost told her 405 00:25:17,143 --> 00:25:18,977 About her friend Lafayette in the basement. 406 00:25:19,012 --> 00:25:21,780 Eric says I can't tell her. Lafayette? 407 00:25:21,815 --> 00:25:24,016 Why would Eric have Lafayette in the basement? 408 00:25:24,050 --> 00:25:26,051 I just work here. 409 00:25:26,086 --> 00:25:29,722 Please don't make me use that gun under the cash register. 410
00:25:33,526 --> 00:25:34,626 Take me to him! 411 00:25:35,929 --> 00:25:37,396 Now! 412 00:25:51,077 --> 00:25:52,778 Oh, my God. 413 00:25:55,715 --> 00:25:57,750 Lafayette. 414 00:25:57,784 --> 00:25:58,884 Lafayette. 415 00:25:58,918 --> 00:26:01,553 Sookie. Is that really you? 416 00:26:01,588 --> 00:26:03,522 What have they done to you? 417 00:26:03,556 --> 00:26:06,191 Do I look like a vampire? 418 00:26:06,226 --> 00:26:08,460 You look awful. 419 00:26:08,495 --> 00:26:10,295 I feel fucking worse. 420 00:26:10,330 --> 00:26:13,232 I guess that means I ain't a vampire then, 421 00:26:13,266 --> 00:26:15,067 Which is good. 422 00:26:15,101 --> 00:26:16,535 Uncuff him. 423 00:26:16,569 --> 00:26:17,903 I don't have that key. 424
00:26:17,937 --> 00:26:20,205 I swear. 425 00:26:20,240 --> 00:26:24,209 Eric's gonna be so mad at me. Jesus have mercy. 426 00:26:24,244 --> 00:26:26,679 I'm gonna get you outta here. 427 00:26:26,713 --> 00:26:28,414 I promise. 428 00:26:35,655 --> 00:26:37,256 That's a new song? 429 00:26:37,290 --> 00:26:38,824 Yeah. 430 00:26:38,892 --> 00:26:40,893 I didn't get serious about this till recently, 431 00:26:40,927 --> 00:26:42,027 So I got a lot to learn. 432 00:26:42,062 --> 00:26:44,496 Sounding pretty good to me. 433 00:26:45,999 --> 00:26:48,634 Nice, I just, you know, I love music, I just 434 00:26:48,668 --> 00:26:49,835 Wasted most of my life 435 00:26:49,903 --> 00:26:51,970 Trying to avoid doing the shit I love the most. 436 00:26:52,005 --> 00:26:53,672 Why? 437 00:26:53,707 --> 00:26:58,310
I guess I just felt like, um... 438 00:27:00,347 --> 00:27:01,513 If I was good at something, 439 00:27:01,548 --> 00:27:03,015 It's probably just a waste of time, 440 00:27:03,049 --> 00:27:07,286 And if it felt good I probably didn't deserve it. 441 00:27:09,055 --> 00:27:12,291 You know, um, a couple days after, um, 442 00:27:12,325 --> 00:27:15,461 Maryann took me in, she put this guitar in my hands, 443 00:27:15,495 --> 00:27:18,030 And I cried like a fucking baby. 444 00:27:20,333 --> 00:27:22,601 Was the first time in my life anybody's actually ever 445 00:27:22,635 --> 00:27:23,902 Encouraged me to do anything. 446 00:27:23,937 --> 00:27:26,338 So... 447 00:27:26,373 --> 00:27:28,474 I'm sorry. I... 448 00:27:28,508 --> 00:27:30,242 Don't apologize. 449 00:27:31,611 --> 00:27:33,712 Only thing my mama every encouraged me how to learn
450 00:27:33,747 --> 00:27:35,514 Was how to pour whisky. Heh. 451 00:27:37,584 --> 00:27:39,651 Oh, fuck me. 452 00:27:39,686 --> 00:27:41,387 What? 453 00:27:41,421 --> 00:27:43,155 What? 454 00:27:43,189 --> 00:27:45,724 I was supposed to be at work 45 minutes ago. 455 00:27:46,860 --> 00:27:49,528 I can give you a ride, now. 456 00:27:49,562 --> 00:27:51,196 How many of those have you had? 457 00:27:51,231 --> 00:27:53,098 Four? 458 00:27:53,133 --> 00:27:56,702 I think one dui between us is enough, don't you? 459 00:27:56,736 --> 00:27:58,404 Besides, I am way too fucked up 460 00:27:58,471 --> 00:28:00,673 To deal with Sam Merlotte right now. 461 00:28:00,707 --> 00:28:02,641 Well, is he gonna fire you? 462 00:28:02,676 --> 00:28:04,510 Maybe, but it's just a job. 463 00:28:04,544 --> 00:28:06,245
And I go through those about as fast 464 00:28:06,279 --> 00:28:07,513 As I go through relationships. 465 00:28:07,547 --> 00:28:09,648 Maybe you haven't found the right one yet. 466 00:28:09,683 --> 00:28:11,684 I've had a lot of jobs. 467 00:28:11,718 --> 00:28:13,419 I ain't talking about that shit. 468 00:28:34,541 --> 00:28:36,275 You still angry about our fight? 469 00:28:36,309 --> 00:28:38,477 Sookie, none of that matters anymore. 470 00:28:38,511 --> 00:28:41,747 You're right. I'm alive and in one piece, 471 00:28:41,781 --> 00:28:43,349 Unlike my friend Lafayette 472 00:28:43,383 --> 00:28:45,250 Who Eric chained up like an animal 473 00:28:45,285 --> 00:28:46,719 And left to bleed to death. What? 474 00:28:46,753 --> 00:28:48,887 You better not have known anything about this, 475 00:28:48,922 --> 00:28:51,256 Bill Compton, because if you did,
476 00:28:51,291 --> 00:28:53,058 I don't think I could ever forgive you. 477 00:28:53,093 --> 00:28:55,928 I have no idea what you're talking about. 478 00:28:59,099 --> 00:29:01,400 The human that traded sexual services with a vampire 479 00:29:01,434 --> 00:29:02,634 In order to sell his blood. 480 00:29:02,669 --> 00:29:05,204 Which, as you know, is a grave offense. 481 00:29:05,238 --> 00:29:07,239 His name is Lafayette 482 00:29:07,273 --> 00:29:08,941 And you ought to be ashamed of yourself 483 00:29:08,975 --> 00:29:10,309 For what you've done to him. 484 00:29:10,343 --> 00:29:12,044 Sookie. 485 00:29:13,813 --> 00:29:15,381 I'm glad you're feeling better. 486 00:29:16,850 --> 00:29:19,151 And may I add, that color suits you very well. 487 00:29:19,185 --> 00:29:20,452 Go to hell. Sookie, enough. 488
00:29:20,487 --> 00:29:22,888 Oh, it's not nearly enough. 489 00:29:22,922 --> 00:29:25,224 They've tortured him and bitten him and shot him 490 00:29:25,258 --> 00:29:29,428 And kept him down there in his own filth for weeks. 491 00:29:29,462 --> 00:29:30,929 Is this true? 492 00:29:30,964 --> 00:29:34,066 There are others who would have done far worse and you know it. 493 00:29:34,100 --> 00:29:36,769 You're gonna let him go right now, 494 00:29:36,803 --> 00:29:38,470 Or I swear, I'm going to the police. 495 00:29:40,440 --> 00:29:43,242 I do not respond well to threats. 496 00:29:49,449 --> 00:29:52,551 But perhaps we can come to some sort of arrangement. 497 00:29:52,585 --> 00:29:53,886 Please. 498 00:29:59,693 --> 00:30:01,293 Hey, Tara. 499 00:30:01,327 --> 00:30:04,163 So I guess you're not coming in tonight. 500 00:30:05,198 --> 00:30:06,532
I get it. 501 00:30:06,533 --> 00:30:10,436 You're pissed at me for what I said about Maryann. 502 00:30:10,470 --> 00:30:12,538 Look. 503 00:30:12,572 --> 00:30:14,773 Tara, I know you're smart and you're tough, 504 00:30:14,808 --> 00:30:16,275 And you can take care of yourself, 505 00:30:16,309 --> 00:30:19,011 And that's all I'm asking you to do. 506 00:30:19,045 --> 00:30:21,747 Okay? Just keep your eyes open. 507 00:30:21,781 --> 00:30:25,617 And take a good look at the people around you. 508 00:30:25,652 --> 00:30:28,620 And be careful, okay? Just be careful. 509 00:30:30,056 --> 00:30:32,858 I know. I know I'm late, I'm sorry, 510 00:30:32,892 --> 00:30:36,028 But lisa decided to give coby a nose piercing. 511 00:30:36,062 --> 00:30:38,163 Like she saw on amErica's next top model. 512 00:30:38,198 --> 00:30:39,631
Well, now he's got an infection... 513 00:30:39,666 --> 00:30:41,900 It's okay, arlene. Just go ahead and get changed. 514 00:30:43,403 --> 00:30:45,838 Uh, is everything all right with you, Sam? 515 00:30:45,872 --> 00:30:49,008 Yeah. Yeah, everything's fine. 516 00:30:49,042 --> 00:30:50,909 I thought, uh, 517 00:30:50,944 --> 00:30:52,911 Sookie's supposed to be working tonight. 518 00:30:52,946 --> 00:30:55,047 She was. She called and asked me to cover for her. 519 00:30:56,449 --> 00:31:00,619 Lord knows I owe her one after... you know. 520 00:31:03,156 --> 00:31:06,258 Nice and understanding looks good on you, Sam. 521 00:31:49,803 --> 00:31:51,437 Hello? 522 00:31:55,642 --> 00:31:57,409 Anybody home? 523 00:32:02,482 --> 00:32:03,816 Bill? 524 00:32:06,286 --> 00:32:07,453 Sookie.
525 00:32:33,346 --> 00:32:38,450 ¶ and then there she was like double cherry pie ¶ 526 00:32:38,485 --> 00:32:40,119 ¶ yeah, there she was ¶ 527 00:32:40,153 --> 00:32:41,020 Chick, two o'clock. 528 00:32:41,087 --> 00:32:45,991 ¶ like disco superfly ¶ 529 00:32:47,160 --> 00:32:53,032 ¶ I smell sex and candy here ¶ 530 00:32:53,066 --> 00:32:59,638 ¶ who's that lounging in my chair ¶ 531 00:32:59,673 --> 00:33:04,143 ¶ who's that casting devious stares in my direction ¶ 532 00:33:04,177 --> 00:33:10,315 ¶ mama, this surely is a dream, yeah ¶ 533 00:33:10,350 --> 00:33:14,053 ¶ yeah, mama this surely is a dream ¶ 534 00:33:14,054 --> 00:33:15,154 ¶ dig it ¶ 535 00:33:22,529 --> 00:33:27,199 ¶ hanging round downtown by myself ¶ 536 00:33:27,233 --> 00:33:29,968 ¶ and I had too much caffeine ¶ 537 00:33:30,003 --> 00:33:31,837 ¶ and I was thinking
bout myself ¶ 538 00:33:31,871 --> 00:33:33,539 Hi. 539 00:33:33,573 --> 00:33:35,207 Hi. 540 00:33:35,241 --> 00:33:38,377 You mind if I join you? 541 00:33:39,713 --> 00:33:41,580 I... uh... I mean, if you're alone. 542 00:33:42,582 --> 00:33:43,749 I'm alone. 543 00:33:51,024 --> 00:33:52,558 Hi, I'm hoyt. 544 00:33:52,592 --> 00:33:55,094 Jessica. 545 00:33:55,128 --> 00:33:57,029 So this might sound kind of funny, 546 00:33:57,063 --> 00:34:00,766 But I was just sitting there, thinking, 547 00:34:00,800 --> 00:34:05,371 "how come you don't ever meet a nice girl, hoyt?" 548 00:34:07,240 --> 00:34:10,809 And then you just walked right in. 549 00:34:11,978 --> 00:34:14,580 How do you know I'm a nice girl? 550 00:34:14,614 --> 00:34:16,648
Because of your smile, I guess. 551 00:34:16,683 --> 00:34:20,419 You can tell a lot about someone by the way they smile, 552 00:34:20,453 --> 00:34:21,920 And, uh, you know, 553 00:34:21,955 --> 00:34:24,923 I watch people all the time. 554 00:34:27,060 --> 00:34:29,328 You see, oh, like that. 555 00:34:31,297 --> 00:34:32,431 That's beautiful. 556 00:34:34,234 --> 00:34:37,069 I could just... I could stare at that all day long. 557 00:34:38,838 --> 00:34:40,472 Day? 558 00:34:40,473 --> 00:34:41,974 Yeah, right. Huh. 559 00:34:43,443 --> 00:34:44,877 Did I say something wrong? 560 00:34:45,879 --> 00:34:48,647 No. Course not. 561 00:34:48,682 --> 00:34:51,550 Okay. Okay, good, because I don't wanna... 562 00:34:51,584 --> 00:34:52,918 Scare you away... 563 00:34:52,952 --> 00:34:56,889 Would you like a drink
or someth... or food? 564 00:34:56,923 --> 00:34:59,058 Um. You hungry? 565 00:35:00,226 --> 00:35:01,894 You should try the chicken fried steak, 566 00:35:01,928 --> 00:35:03,595 Because it's, uh, oh, 567 00:35:03,630 --> 00:35:07,199 It's like a chicken and a steak got together and made a baby. 568 00:35:07,233 --> 00:35:09,902 It's delicious. 569 00:35:09,936 --> 00:35:13,339 Crispy, baby, and um... 570 00:35:22,982 --> 00:35:25,284 I'll just have a bottle of tru blood. 571 00:35:30,690 --> 00:35:32,424 B positive. 572 00:35:36,463 --> 00:35:38,430 You're a vampire? 573 00:35:42,202 --> 00:35:43,736 For real? 574 00:35:49,576 --> 00:35:52,578 Wow, that is awesome. 575 00:35:55,348 --> 00:36:00,352 A bottle of tru blood. Coming right up. 576 00:36:08,595 --> 00:36:10,396 So if I agree to go to Dallas
577 00:36:10,430 --> 00:36:12,131 To help look for this missing vampire, 578 00:36:12,165 --> 00:36:13,399 You'll let Lafayette go? 579 00:36:13,400 --> 00:36:14,900 You nearly died last night. 580 00:36:14,934 --> 00:36:16,535 You are not going to dallas. 581 00:36:16,569 --> 00:36:17,970 Bill, I can make up my own mind. 582 00:36:18,004 --> 00:36:21,407 I'll pay all of your expenses, of course, 583 00:36:21,441 --> 00:36:23,942 And yes, I will release your friend. 584 00:36:23,977 --> 00:36:26,712 And I want $5000. 585 00:36:28,148 --> 00:36:30,916 I've missed a lot of work and I need a driveway. 586 00:36:30,950 --> 00:36:32,351 Your human is getting cocky. 587 00:36:34,054 --> 00:36:36,388 She will take $10,000 and I will escort her. 588 00:36:36,423 --> 00:36:37,723 I don't thinks so, no. 589 00:36:37,757 --> 00:36:39,091 Yes.
590 00:36:39,125 --> 00:36:43,729 Ten thousand and Bill comes with me or it's a deal breaker. 591 00:36:49,736 --> 00:36:51,537 You surprise me. 592 00:36:51,571 --> 00:36:53,372 And that is a rare quality in a breather. 593 00:36:53,406 --> 00:36:54,973 You disgust me. 594 00:36:55,008 --> 00:36:56,175 Perhaps I'll grow on you. 595 00:36:56,209 --> 00:36:57,343 I'd prefer cancer. 596 00:36:59,179 --> 00:37:00,713 You need to leave immediately. 597 00:37:00,747 --> 00:37:02,348 I will make the travel arrangements, 598 00:37:02,382 --> 00:37:04,083 But I will need your credit card number. 599 00:37:08,121 --> 00:37:10,055 Such a shame. I was hoping I could 600 00:37:10,090 --> 00:37:12,224 Convince Eric to let me keep you. 601 00:37:12,258 --> 00:37:13,792 No, you already have enough pets. 602
00:37:13,860 --> 00:37:16,595 No offense, but you ain't exactly my type, bitch. 603 00:37:16,629 --> 00:37:18,163 Can I kick him? 604 00:37:18,198 --> 00:37:19,131 You can try. 605 00:37:19,132 --> 00:37:21,033 Enough. 606 00:37:21,067 --> 00:37:22,334 Have chow fetch their car. 607 00:37:35,215 --> 00:37:37,683 I'll see you around, I'm sure. 608 00:37:37,717 --> 00:37:40,719 Oh, don't bet on it, baby. 609 00:37:40,754 --> 00:37:42,321 I'm retiring. 610 00:37:42,322 --> 00:37:46,225 I'm done with you crazy-ass fuckers. 611 00:37:46,259 --> 00:37:48,260 Done. 612 00:38:04,511 --> 00:38:06,412 Best soup I have ever had. 613 00:38:20,760 --> 00:38:22,861 She's a titty! 614 00:38:22,896 --> 00:38:24,329 That's right. 615 00:38:30,804 --> 00:38:32,104 Right when I thought this party
616 00:38:32,138 --> 00:38:33,672 Couldn't get any fucking weirder, 617 00:38:33,707 --> 00:38:35,140 Look who shows up. 618 00:38:35,175 --> 00:38:37,242 Thinking Andy Bellefleur got better shit to do, 619 00:38:37,277 --> 00:38:39,111 Like, I dunno, solve a murder. 620 00:38:39,145 --> 00:38:40,379 Well, 621 00:38:40,413 --> 00:38:42,715 You know what they say about all work and no play. 622 00:38:42,782 --> 00:38:45,117 Seems like you're pretty familiar with the idea. 623 00:38:45,151 --> 00:38:48,487 It was your fault I missed work in the first place. 624 00:38:48,521 --> 00:38:50,989 You're just too damn distracting. 625 00:38:59,532 --> 00:39:00,766 Mike spencer. 626 00:39:00,800 --> 00:39:02,768 Howdy, Andy. Great party, huh? 627 00:39:02,802 --> 00:39:05,738 Less talking. More dancing! 628
00:39:08,475 --> 00:39:11,010 Jade bokowsi, you are one fiery little hellcat. 629 00:39:13,179 --> 00:39:15,214 Come on. 630 00:39:28,228 --> 00:39:30,763 What you doing in there, pig? 631 00:39:30,797 --> 00:39:33,365 Detective Bellefleur? 632 00:39:33,400 --> 00:39:36,101 I'm so glad you made it. 633 00:39:36,136 --> 00:39:37,269 Actually, I'm here because 634 00:39:37,303 --> 00:39:39,371 There have been some complaints about the noise. 635 00:39:39,406 --> 00:39:42,741 Oh. And they sent their best detective to deal with it? 636 00:39:42,776 --> 00:39:44,476 Well, I am flattered. 637 00:39:44,511 --> 00:39:45,644 But sheriff dearborne 638 00:39:45,679 --> 00:39:48,347 Should really put your talents to better use. 639 00:39:48,381 --> 00:39:50,382 I'll go turn off that music right away. 640 00:39:50,417 --> 00:39:51,984 Hate to be a party pooper, 641
00:39:52,018 --> 00:39:54,353 But you got a livestock permit for that pig? 642 00:39:55,355 --> 00:39:56,388 What pig? 643 00:39:56,423 --> 00:39:57,690 That pig. 644 00:39:57,724 --> 00:40:01,026 Oh, I don't know what you're talking about. 645 00:40:03,630 --> 00:40:06,198 It was there a second ago. 646 00:40:06,232 --> 00:40:07,333 Have you been drinking? 647 00:40:07,367 --> 00:40:08,834 No, dammit. 648 00:40:08,868 --> 00:40:11,070 I know what I saw. 649 00:40:11,104 --> 00:40:13,439 I know what I saw, I'm a good cop. 650 00:40:13,473 --> 00:40:15,474 Of course you are. 651 00:40:17,744 --> 00:40:19,745 Everybody knows that. 652 00:40:19,779 --> 00:40:23,082 Here. Why don't you stay and relax a little bit? 653 00:40:26,653 --> 00:40:28,454 Just one. 654 00:40:28,488 --> 00:40:30,255
I am on the clock. 655 00:40:30,290 --> 00:40:31,890 Come on. 656 00:40:32,959 --> 00:40:34,727 Yes, God is love. 657 00:40:34,761 --> 00:40:37,763 He's the force of love, 658 00:40:37,797 --> 00:40:41,734 But how do we respond to forces that block, undermine, 659 00:40:41,768 --> 00:40:42,801 And destroy love? 660 00:40:42,836 --> 00:40:45,871 Well, you cannot love evil. 661 00:40:45,905 --> 00:40:47,706 You have to hate it. 662 00:40:47,741 --> 00:40:51,810 So hating evil is really... 663 00:40:51,845 --> 00:40:53,212 Loving good. 664 00:40:54,280 --> 00:40:56,281 Good. 665 00:40:56,316 --> 00:40:58,617 I never really thought about it that way. 666 00:40:58,651 --> 00:41:00,619 Hate isn't just natural, Jason. 667 00:41:00,653 --> 00:41:03,989 We need it in order to survive. 668
00:41:04,024 --> 00:41:05,124 My father 669 00:41:05,158 --> 00:41:07,693 Dedicated his life to God. 670 00:41:07,761 --> 00:41:10,195 To protecting the human race. 671 00:41:10,230 --> 00:41:12,264 They murdered him, his wife, and my baby sister 672 00:41:12,298 --> 00:41:14,133 In cold blood. 673 00:41:16,269 --> 00:41:18,537 They're baby-killers. 674 00:41:19,773 --> 00:41:21,573 That's what they're capable of. 675 00:41:22,575 --> 00:41:26,078 Now, if I didn't hate vampires, 676 00:41:26,112 --> 00:41:30,983 And do everything in my power to avenge my family's death, 677 00:41:31,017 --> 00:41:32,651 What kind of man would I be? 678 00:41:35,455 --> 00:41:37,956 Um, a pretty bad one. 679 00:41:39,693 --> 00:41:41,527 And what's going on out there is a war. 680 00:41:41,561 --> 00:41:45,130 Not right now, Jason, 681 00:41:45,165 --> 00:41:47,333 But in general.
682 00:41:47,367 --> 00:41:49,301 And we all gotta choose sides. 683 00:41:49,336 --> 00:41:51,537 Now, you're either on the side of darkness, 684 00:41:51,571 --> 00:41:53,439 Or the side of light. 685 00:41:53,473 --> 00:41:55,007 Light. 686 00:41:55,041 --> 00:41:56,175 There's no in between. 687 00:41:56,209 --> 00:41:57,943 Hope you boys saved room 688 00:41:57,977 --> 00:42:00,079 For some banana pudding. Oh, thanks, honey. 689 00:42:00,113 --> 00:42:02,648 Oh, sarah's pudding is a little slice of heaven. 690 00:42:02,682 --> 00:42:05,050 Oh, don't go bragging on me in front of the company. 691 00:42:05,085 --> 00:42:08,220 Well, you stop being such an angel and maybe I will. 692 00:42:14,961 --> 00:42:16,962 I'm gonna go get the whipped cream. 693 00:42:25,105 --> 00:42:27,306 You know, my wife must think you're pretty special. 694
00:42:28,641 --> 00:42:29,975 Really? 695 00:42:30,010 --> 00:42:33,345 Well, sarah doesn't whip out her pudding for just anybody. 696 00:42:36,249 --> 00:42:40,185 God's got great things in store for you, Jason Stackhouse. 697 00:42:40,220 --> 00:42:42,121 Can you feel it? 698 00:42:42,155 --> 00:42:44,590 Yeah. 699 00:42:44,624 --> 00:42:47,393 Yeah, I feel it. 700 00:42:59,506 --> 00:43:02,241 I always wanted to see the inside 701 00:43:02,275 --> 00:43:04,143 Of vampire Bill's house. 702 00:43:07,047 --> 00:43:08,313 You get to live here? 703 00:43:12,819 --> 00:43:14,019 It's pretty cool. 704 00:43:14,054 --> 00:43:15,888 Not really. 705 00:43:15,922 --> 00:43:18,891 I mean, it's full of his creepy old stuff. 706 00:43:18,925 --> 00:43:20,693 He makes me sleep in a hole. 707 00:43:20,727 --> 00:43:22,795
Yeah. 708 00:43:22,829 --> 00:43:25,964 My mama keeps her doll collection in my closet. 709 00:43:30,070 --> 00:43:31,303 Oh, you got a wii? 710 00:43:31,338 --> 00:43:32,805 A what? 711 00:43:32,839 --> 00:43:35,407 A w... you never played a wii? 712 00:43:37,077 --> 00:43:38,677 Oh, you'll love it. 713 00:43:40,747 --> 00:43:43,549 Yeah, so you can race cars, um, 714 00:43:43,583 --> 00:43:45,651 Or you can play tennis, 715 00:43:47,687 --> 00:43:50,923 Or you can... you can dance. 716 00:43:54,461 --> 00:43:56,128 Or you can shoot people. 717 00:43:56,162 --> 00:43:59,164 Well, I've never done any of that. 718 00:43:59,199 --> 00:44:00,699 Well, here, I'll show you. 719 00:44:00,734 --> 00:44:03,569 So, uh, may I? 720 00:44:03,603 --> 00:44:06,638 Okay. So these are the controllers.
721 00:44:06,673 --> 00:44:08,707 You just hold that like that. 722 00:44:38,471 --> 00:44:40,239 No, no, 723 00:44:41,007 --> 00:44:41,907 Don't do that. 724 00:44:44,210 --> 00:44:47,212 You don't have to hide that from me, that's natural. 725 00:44:47,247 --> 00:44:48,714 How can you say that? 726 00:44:48,748 --> 00:44:51,250 I mean, I have fangs, 727 00:44:51,317 --> 00:44:54,019 And they just come out and I can't control them, and... 728 00:44:57,090 --> 00:44:58,424 This is so embarrassing. 729 00:44:58,458 --> 00:45:00,726 I'd die if I wasn't already dead. 730 00:45:03,997 --> 00:45:06,365 Don't be embarrassed about what you are. 731 00:45:09,202 --> 00:45:13,906 Because what you are...Is great. 732 00:45:16,176 --> 00:45:17,776 You think I'm great? 733 00:45:19,746 --> 00:45:21,113 I like you.
734 00:45:24,084 --> 00:45:26,118 I like you a lot. 735 00:45:28,388 --> 00:45:30,723 And that's why I think we ought to wait, 736 00:45:30,757 --> 00:45:32,057 You know, 737 00:45:32,092 --> 00:45:35,894 Before we do anything else. 738 00:45:39,866 --> 00:45:42,234 I've waited too long already. 739 00:45:51,745 --> 00:45:54,146 You sure we can't take you to the hospital? 740 00:45:54,214 --> 00:45:57,149 The jobs and I still ain't got no health insurance. 741 00:45:57,217 --> 00:46:00,152 Besides, the bullet went straight through, 742 00:46:00,153 --> 00:46:03,088 I'll get my uncle stitch it up in the morning. 743 00:46:03,123 --> 00:46:05,557 Your uncle the veterinarian? 744 00:46:05,592 --> 00:46:07,126 He chops off steer nuts for a living, 745 00:46:07,160 --> 00:46:08,627 He can handle the few stitches. 746 00:46:08,661 --> 00:46:12,097
Don't worry, sook. I'm fine. 747 00:46:12,132 --> 00:46:13,799 You don't look fine. 748 00:46:13,833 --> 00:46:16,368 Far as I'm concerned, I spent the last two weeks 749 00:46:16,403 --> 00:46:17,770 At club med. 750 00:46:17,804 --> 00:46:20,873 Drinking a mgarita and getting my chest waxed. 751 00:46:25,512 --> 00:46:27,012 And I appreciate it if you tell 752 00:46:27,080 --> 00:46:29,281 Your friends that's how I remember it. 753 00:46:29,315 --> 00:46:31,684 That would be wise. 754 00:46:32,886 --> 00:46:34,753 At least let Bill help you inside. 755 00:46:34,788 --> 00:46:37,189 No. Sook, I said I'm fine. 756 00:47:57,504 --> 00:47:58,904 I used to get so mad 757 00:47:58,938 --> 00:48:02,775 When people judged vampires just for being different. 758 00:48:02,776 --> 00:48:04,843 It's like they were judging me too. 759
00:48:06,746 --> 00:48:12,618 I told myself their fear was nothing but small-mindedness, 760 00:48:12,686 --> 00:48:15,621 But maybe that's just what I wanted to believe, 761 00:48:15,689 --> 00:48:19,792 Because the more open my mind gets, 762 00:48:19,859 --> 00:48:22,895 The more evil I see. 763 00:48:24,531 --> 00:48:26,865 Sookie. 764 00:48:26,900 --> 00:48:32,237 Most of us, vampire, human, or otherwise, 765 00:48:32,272 --> 00:48:34,640 Are capable of both good and evil. 766 00:48:37,544 --> 00:48:38,977 Often simultaneously. 767 00:48:39,045 --> 00:48:40,379 You can't expect me to believe 768 00:48:40,413 --> 00:48:42,815 That Eric's capable of anything good. 769 00:48:42,882 --> 00:48:45,651 Not after how he tortured Lafayette. 770 00:48:45,719 --> 00:48:47,886 I have had worse sheriffs. 771 00:48:47,921 --> 00:48:51,123 I don't understand
how you can defend him. 772 00:48:52,492 --> 00:48:54,560 He saved your life. 773 00:48:54,594 --> 00:48:56,595 I can still hate him. 774 00:48:56,629 --> 00:49:02,768 I hate that he may be putting you in harm's way once again. 775 00:49:02,802 --> 00:49:04,970 For his own selfish reasons. 776 00:49:07,007 --> 00:49:09,808 And I hate that he has shown you the barbarousness 777 00:49:09,843 --> 00:49:13,145 That we call justice. 778 00:49:15,181 --> 00:49:17,282 If I could glamour it away for you, 779 00:49:17,317 --> 00:49:19,251 I would. 780 00:49:20,320 --> 00:49:22,421 I'm glad you can't. 781 00:49:22,455 --> 00:49:25,357 I'm sick of things sneaking up on me. 782 00:49:25,358 --> 00:49:29,461 Rene and whatever the hell that was that attacked me last night. 783 00:49:29,496 --> 00:49:33,565 If I'm never gonna be safe, 784 00:49:33,600 --> 00:49:36,502
I'd rather know what to be afraid of. 785 00:49:42,842 --> 00:49:45,544 Well, after last night, 786 00:49:45,612 --> 00:49:48,380 I hope that that doesn't include me. 787 00:49:54,220 --> 00:49:58,691 I know there's darkness in you. 788 00:49:58,725 --> 00:50:01,160 I know there is. 789 00:50:02,328 --> 00:50:05,164 And it scares the life out of me. 790 00:50:07,233 --> 00:50:08,534 But you're right. 791 00:50:11,671 --> 00:50:14,907 There's goodness in you too. 792 00:50:16,242 --> 00:50:20,412 And when I look in your eyes, 793 00:50:20,413 --> 00:50:22,881 That's what I see. 794 00:50:34,427 --> 00:50:38,063 I feel so unbelievably fucking good right now. 795 00:50:39,833 --> 00:50:42,334 That's how you feel to me too, baby. 796 00:50:48,975 --> 00:50:50,909 Got room for one more? 797 00:50:58,118 --> 00:50:59,952
You guys are so beautiful. 798 00:51:02,222 --> 00:51:03,722 I'm a licensed massage therapist. 799 00:51:03,757 --> 00:51:05,491 Who wants to go first? 800 00:51:10,196 --> 00:51:12,731 Oh, you got a big knot right there. 801 00:51:50,136 --> 00:51:51,403 Tara. 802 00:51:51,438 --> 00:51:53,005 Oh, come on, Tara. 803 00:52:12,025 --> 00:52:14,193 Hey, Tara. Hey, come on. 804 00:52:14,227 --> 00:52:17,029 That girl in the tub was drunk, I don't even know who she was. 805 00:52:17,097 --> 00:52:19,064 Looked like you wanted to know her a lot better. 806 00:52:19,099 --> 00:52:21,300 I just got carried away, that's all. 807 00:52:21,334 --> 00:52:23,135 Yeah, you and everybody else out there. 808 00:52:24,671 --> 00:52:26,305 Is this what Maryann's about? 809 00:52:26,339 --> 00:52:28,007 Are you in the lifestyle? 810
00:52:28,041 --> 00:52:30,476 Lifestyle? Tara, that's just a bunch of drunk-ass people 811 00:52:30,510 --> 00:52:32,077 Trying to let loose, have a good time. 812 00:52:32,112 --> 00:52:33,712 That's got nothing to do with us. 813 00:52:33,747 --> 00:52:36,215 I don't give a crap what people do with their own body parts, 814 00:52:36,249 --> 00:52:38,784 But there's no us if this is your scene. 815 00:52:41,721 --> 00:52:43,722 God dammit. 816 00:53:07,580 --> 00:53:09,348 Aw, hell. 817 00:53:09,382 --> 00:53:11,917 I wasn't gonna run off without saying goodbye to you. 818 00:53:13,086 --> 00:53:14,987 I'm sure gonna miss you, buddy. 819 00:53:17,924 --> 00:53:19,692 All right. One last time. 820 00:53:19,726 --> 00:53:22,027 Let's go. Come on. 821 00:53:22,062 --> 00:53:24,396 Oh, you can't keep up with me. 822 00:53:24,431 --> 00:53:26,198 See, I knew it.
823 00:53:26,232 --> 00:53:28,067 Underneath that tough vampire exterior, 824 00:53:28,101 --> 00:53:30,169 You're nothing but a big softie. 825 00:53:30,203 --> 00:53:32,104 Don't tell anybody. 826 00:53:32,172 --> 00:53:36,709 Wow, that's a lot of pink, Bill. 827 00:53:36,743 --> 00:53:38,377 I'm sure Jessica will love it. 828 00:53:38,411 --> 00:53:39,778 Yes, well, 829 00:53:39,813 --> 00:53:43,549 I remember when ladies' clothing stores sold petticoats. 830 00:53:43,583 --> 00:53:45,417 Heh, that's just weird. 831 00:53:45,452 --> 00:53:47,653 Actually, I kind of miss them at times. 832 00:53:47,687 --> 00:53:50,356 They left something to the imagination. 833 00:53:50,390 --> 00:53:54,293 Unfastening them required a certain skill. 834 00:53:55,729 --> 00:53:57,796 I think there's a Halloween store around here 835 00:53:57,797 --> 00:54:00,466
That might still have some. 836 00:54:01,401 --> 00:54:02,701 You are such a tease. 837 00:54:15,915 --> 00:54:17,383 I wasn't doing anything, 838 00:54:17,417 --> 00:54:19,385 I wasn't gonna bite him, I swear. 839 00:54:19,419 --> 00:54:21,086 It's okay. 840 00:54:21,988 --> 00:54:24,390 Bill, don't. 841 00:54:32,165 --> 00:54:33,399 What's your problem? 842 00:54:33,433 --> 00:54:35,200 Come on in, the water's warm. 843 00:54:37,003 --> 00:54:39,938 Fine. Suit yourself. 844 00:54:48,014 --> 00:54:49,815 Were you just talking to that dog? 845 00:54:49,849 --> 00:54:51,517 Daphne. 846 00:54:51,518 --> 00:54:53,986 What are you doing out here in the middle of the night? 847 00:54:54,020 --> 00:54:55,921 Same as you, I guess. 848 00:54:55,955 --> 00:54:57,222 Just trying to cool off.
849 00:54:57,257 --> 00:54:59,625 And I can't sleep. 850 00:54:59,659 --> 00:55:03,829 See, I have this hard-ass boss, 851 00:55:03,863 --> 00:55:06,198 Who really laid into me this week. 852 00:55:06,232 --> 00:55:08,801 Heh. Sounds like a jerk. 853 00:55:10,003 --> 00:55:13,238 He's not all bad. He can be real nice. 854 00:55:13,273 --> 00:55:14,673 To dogs. 855 00:55:15,975 --> 00:55:18,610 Listen, I'm sorry. I've had a lot on my mine. 856 00:55:20,447 --> 00:55:21,647 I know how hard you're trying, 857 00:55:21,681 --> 00:55:23,749 And I think you're starting to get the hang of it. 858 00:55:23,783 --> 00:55:25,384 I really do. 859 00:55:25,418 --> 00:55:28,387 You're even worse at lying than you are at being a boss, Sam, 860 00:55:28,421 --> 00:55:30,856 But I'll take what I can get, so thanks. 861 00:55:30,890 --> 00:55:32,591 You're welcome.
862 00:55:32,625 --> 00:55:35,027 This water really warm, or you lying about that too? 863 00:55:35,061 --> 00:55:36,562 Oh, no, it's great. 864 00:55:36,596 --> 00:55:42,067 Nothing like a midnight swim to wash away the troubles. 865 00:55:42,102 --> 00:55:43,769 You should try it sometime. 866 00:55:43,803 --> 00:55:45,938 Yeah, I think I will. 867 00:55:45,972 --> 00:55:48,674 You mean now? It's a big lake, Sam, 868 00:55:48,708 --> 00:55:50,776 I think there's room for both of us, ain't there? 869 00:55:50,810 --> 00:55:52,311 Yeah. 870 00:55:52,345 --> 00:55:56,081 Yeah, yeah. Guess so. Come on in. 871 00:56:03,356 --> 00:56:07,226 ¶ who been making those scratches, mm ¶ 872 00:56:07,260 --> 00:56:09,862 ¶ all over your back ¶ 873 00:56:09,896 --> 00:56:12,798 ¶ who did it, baby ¶ 874 00:56:12,832 --> 00:56:16,935
¶ well, now, who been making those scratches, honey ¶ 875 00:56:16,970 --> 00:56:19,705 ¶ all over your back ¶ 876 00:56:19,739 --> 00:56:22,041 ¶ I've been scratching, baby ¶ 877 00:56:32,519 --> 00:56:36,188 ¶ who been making those scratches ¶ 878 00:56:36,222 --> 00:56:39,558 ¶ mm, all over your back baby ¶ 879 00:56:39,592 --> 00:56:42,094 ¶ oh, well ¶ 880 00:56:42,128 --> 00:56:45,898 ¶ now, who been making them scratches ¶ 881 00:56:45,932 --> 00:56:48,534 ¶ scratches all over your back ¶ 882 00:56:48,568 --> 00:56:54,373 ¶ oh, little scratches all over your back ¶ 883 00:56:54,407 --> 00:56:57,209 ¶ little tiny one ¶ 884 00:56:57,243 --> 00:56:59,745 ¶ big fat long one ¶ 885 00:56:59,779 --> 00:57:03,415 ¶ bright red funky one ¶ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net