True Blood S2 Ep 3 English Subtitles

  • Uploaded by: True Blood in Dallas
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View True Blood S2 Ep 3 English Subtitles as PDF for free.

More details

  • Words: 8,697
  • Pages: 70
True Blood Season 2 - Episode 3 subtitles:English 1 00:00:09,936 --> 00:00:11,570 Bill, slow down, please. 2 00:00:11,604 --> 00:00:13,972 Stop this. You're scaring me. 3 00:00:20,013 --> 00:00:22,181 I'm sorry. 4 00:00:22,215 --> 00:00:24,416 She promised she was just gonna look in the window. 5 00:00:24,484 --> 00:00:27,119 I know I made a mistake, but they're her family. 6 00:00:27,153 --> 00:00:30,155 She is a vampire. She has no family. 7 00:00:30,190 --> 00:00:32,891 I'm a monster and I'm gonna be alone forever because of you. 8 00:00:32,926 --> 00:00:34,760 I hate you so fucking much. 9 00:00:34,794 --> 00:00:36,161 - Be quiet. - Eat shit. 10 00:00:36,196 --> 00:00:38,163 I said, be quiet! 11 00:00:39,399 --> 00:00:42,768 You undermined my authority as her maker. 12 00:00:42,836 --> 00:00:46,438 You risked those peoples' safety and your own.

13 00:00:46,506 --> 00:00:48,941 If I had not glamoured them within an inch of their sanity, 14 00:00:48,942 --> 00:00:50,576 Our lives would have been shattered. 15 00:00:50,610 --> 00:00:52,177 I know. I'm sorry. 16 00:00:52,212 --> 00:00:53,479 You keep saying that! 17 00:00:53,513 --> 00:00:56,548 And I am expected to what? Forget this ever happened? 18 00:00:56,583 --> 00:00:59,118 What else would you like me to say? 19 00:00:59,152 --> 00:01:01,253 I knew when she asked me to take her I should say no, 20 00:01:01,287 --> 00:01:03,689 But all I could think about was gran 21 00:01:03,723 --> 00:01:05,657 And what I'd give to see her again. 22 00:01:05,692 --> 00:01:07,693 That does not give you license to behave 23 00:01:07,727 --> 00:01:09,995 Like an irresponsible child. 24 00:01:10,030 --> 00:01:12,064 She is a loaded gun, Sookie. 25

00:01:12,098 --> 00:01:14,566 Not a doll for you to dress up and play with. 26 00:01:14,601 --> 00:01:16,235 What are you doing? 27 00:01:16,269 --> 00:01:17,302 Walking! 28 00:01:19,005 --> 00:01:21,640 Don't be ridiculous. Bon temps is nearly 20 miles away. 29 00:01:21,675 --> 00:01:23,942 I'd rather walk all night than spend another second 30 00:01:23,977 --> 00:01:26,178 In that car with you. 31 00:01:32,485 --> 00:01:35,621 Oh, she wants you to go after her. 32 00:01:35,655 --> 00:01:38,490 And she wants you to go after her and kiss her 33 00:01:38,558 --> 00:01:40,492 And tell her that you love her. 34 00:01:41,628 --> 00:01:43,896 She will come back. 35 00:01:45,331 --> 00:01:48,300 When she calms down 36 00:01:48,335 --> 00:01:51,203 She will come back. 37 00:02:07,654 --> 00:02:09,088 Bill? 38

00:02:11,658 --> 00:02:13,926 Bill, if you're trying to scare me 39 00:02:13,960 --> 00:02:16,662 So I get back into that car with you, it isn't gonna work. 40 00:02:35,982 --> 00:02:36,982 What the...? 41 00:03:02,742 --> 00:03:06,612 ¶ when you came in the air went out ¶ 42 00:03:10,050 --> 00:03:15,688 ¶ and every shadow filled up with doubt ¶ 43 00:03:17,857 --> 00:03:20,859 ¶ I don't know who you think you are ¶ 44 00:03:20,894 --> 00:03:23,896 ¶ but before the night is through ¶ 45 00:03:25,799 --> 00:03:29,535 ¶ I wanna do bad things with you ¶ 46 00:03:32,105 --> 00:03:36,075 ¶ I'm the kind to sit up in his room ¶ 47 00:03:39,412 --> 00:03:44,016 ¶ heart sick and eyes filled up with gloom ¶ 48 00:03:46,953 --> 00:03:49,755 ¶ I don't know what you've done to me ¶ 49 00:03:49,789 --> 00:03:53,959 ¶ but I know this much is true ¶

50 00:03:55,328 --> 00:03:58,997 ¶ I wanna do bad things with you ¶ 51 00:04:16,349 --> 00:04:16,415 ¶ I wanna do real bad things with you ¶ 52 00:04:30,196 --> 00:04:31,497 Sookie! 53 00:04:32,432 --> 00:04:33,632 Sookie. 54 00:04:33,667 --> 00:04:35,267 Sookie! 55 00:04:39,739 --> 00:04:41,273 What did this to you? 56 00:04:41,307 --> 00:04:43,609 Bull... human... 57 00:04:43,643 --> 00:04:46,111 I couldn't see... 58 00:04:46,146 --> 00:04:47,479 Bill, I can't move. 59 00:04:58,058 --> 00:04:59,758 Sookie. Sookie. 60 00:05:02,028 --> 00:05:03,028 Oh, gross. 61 00:05:03,096 --> 00:05:04,930 Get the car, now! 62 00:05:11,104 --> 00:05:12,137 Drive straight home. 63 00:05:12,172 --> 00:05:13,272

But I wanna go with you. 64 00:05:13,306 --> 00:05:14,973 As your maker, I command you. 65 00:05:32,892 --> 00:05:34,560 Sam? 66 00:05:35,562 --> 00:05:37,029 Yeah? 67 00:05:41,568 --> 00:05:43,002 I'm short. 68 00:05:43,036 --> 00:05:45,604 I went over it three times. I-I don't know what happened... 69 00:05:45,638 --> 00:05:46,705 How much? 70 00:05:48,041 --> 00:05:51,343 Sixty-four dollars and, like, eight cents. 71 00:05:51,378 --> 00:05:54,513 God dammit, daphne, you're gonna have to pay for it. 72 00:05:54,547 --> 00:05:57,116 I'm sorry, but this ia business. 73 00:06:04,424 --> 00:06:06,191 There. 74 00:06:06,226 --> 00:06:09,228 That's all the tips that I made tonight, 75 00:06:09,262 --> 00:06:11,997 So I'm just gonna have to owe you the rest. 76

00:06:15,001 --> 00:06:16,902 Fuck. 77 00:06:20,106 --> 00:06:21,707 You can't expect her to learn 78 00:06:21,741 --> 00:06:24,043 If you don't give her any positive reinforcement. 79 00:06:24,077 --> 00:06:26,378 Tara, not now. I'm serious. 80 00:06:26,413 --> 00:06:27,980 Nobody succeeds at anything in life 81 00:06:28,014 --> 00:06:29,148 Unless somebody leads them. 82 00:06:29,182 --> 00:06:32,117 Let me guess. Maryann say that? 83 00:06:32,152 --> 00:06:34,553 What is it with you and Maryann? 84 00:06:34,587 --> 00:06:35,854 What's she ever done to you, 85 00:06:35,889 --> 00:06:38,724 Other than just drop almost $300 in your bar tonight? 86 00:06:38,758 --> 00:06:41,326 I don't want her in here anymore. 87 00:06:42,896 --> 00:06:44,229 And if I were you, 88 00:06:44,264 --> 00:06:46,165 I'd stay the hell away from her.

89 00:06:46,199 --> 00:06:47,633 You don't even know this person. 90 00:06:47,667 --> 00:06:48,734 Neither do you. 91 00:07:12,225 --> 00:07:15,260 What kind of doctor are you? 92 00:07:15,295 --> 00:07:17,129 The healing kind. 93 00:07:17,163 --> 00:07:18,497 I'm doctor ludwig, what's your... 94 00:07:19,666 --> 00:07:20,699 Sookie... 95 00:07:20,734 --> 00:07:22,267 Miss Sookie Stackhouse. 96 00:07:23,703 --> 00:07:26,905 Am I dying? Yes. 97 00:07:26,940 --> 00:07:28,974 No. She cannot die. 98 00:07:29,009 --> 00:07:30,242 You will save her. 99 00:07:30,276 --> 00:07:32,544 Back off, vampire, let me do my job. 100 00:07:32,579 --> 00:07:34,847 Forgive him. Bill is abnormally 101 00:07:34,914 --> 00:07:36,482 Attached to this human. 102

00:07:36,516 --> 00:07:39,852 Well, we don't have a lot of choices, she's been poisoned. 103 00:07:39,919 --> 00:07:42,855 You ever heard of komodo dragons? 104 00:07:42,856 --> 00:07:45,090 Their mouths are teeming with bacteria. 105 00:07:45,125 --> 00:07:48,861 After one has bitten you, it will track you for hours, 106 00:07:48,895 --> 00:07:51,063 Days, just waiting for the toxins 107 00:07:51,097 --> 00:07:53,132 To slowly eat away at your nervous system 108 00:07:53,166 --> 00:07:54,633 Till you're good and helpless. 109 00:07:54,668 --> 00:07:56,669 Then it will devour you alive. 110 00:07:56,703 --> 00:08:00,105 I was scratched by a dragon? 111 00:08:00,140 --> 00:08:03,242 No, but this poison is similar but way more efficient. 112 00:08:03,276 --> 00:08:04,376 I think I've seen it before, 113 00:08:04,411 --> 00:08:06,145 But it's hard to tell without testing, 114 00:08:06,179 --> 00:08:08,213

And we don't have that kind of time. 115 00:08:09,616 --> 00:08:11,950 Give us some privacy. I need to remove her clothing. 116 00:08:15,655 --> 00:08:17,690 I will be just outside. 117 00:08:19,192 --> 00:08:20,659 I am so sorry. 118 00:08:22,429 --> 00:08:24,196 She's running out of time, Mr. Compton. 119 00:08:30,303 --> 00:08:33,138 Head of a bull. That's what she said. 120 00:08:33,173 --> 00:08:35,107 It was dark. 121 00:08:35,141 --> 00:08:37,309 It all happened in seconds. 122 00:08:37,344 --> 00:08:40,312 So you didn't see this, uh, bull man, huh? 123 00:08:40,347 --> 00:08:41,980 No. 124 00:08:42,015 --> 00:08:44,717 And you gave her your blood? 125 00:08:44,751 --> 00:08:46,085 It didn't work. 126 00:08:46,152 --> 00:08:48,721 You ever heard of anything like this? 127

00:08:48,755 --> 00:08:50,556 Surprisingly, no. 128 00:08:53,360 --> 00:08:56,061 Pam. Chow. 129 00:08:56,096 --> 00:08:58,564 I thought in over a thousand years 130 00:08:58,598 --> 00:09:00,432 I'd seen everything there was to see. 131 00:09:03,870 --> 00:09:06,538 Search the woods around highway 71. 132 00:09:06,573 --> 00:09:09,174 He can do it. I'm wearing my favorite pumps. 133 00:09:14,848 --> 00:09:17,316 She is extremely lazy. 134 00:09:17,350 --> 00:09:19,184 But loyal. 135 00:09:19,219 --> 00:09:21,720 How's yours? Jessica, huh? 136 00:09:21,755 --> 00:09:25,724 Petulant. Dangerous. Afraid. 137 00:09:25,759 --> 00:09:28,694 I'm glad to see you two are bonding. 138 00:09:29,763 --> 00:09:31,363 Being a good maker is very rewarding. 139 00:09:31,398 --> 00:09:35,034 I have to get back to Sookie.

Oh, relax. 140 00:09:35,068 --> 00:09:36,769 Dr. Ludwig treated one of pam's humans 141 00:09:36,803 --> 00:09:38,337 When it was mauled by a werewolf. 142 00:09:38,371 --> 00:09:41,206 Lost an eye, but otherwise he's fine. 143 00:09:45,278 --> 00:09:47,179 What are you doing to her? 144 00:09:47,213 --> 00:09:48,280 Hold her down! 145 00:09:48,314 --> 00:09:50,649 Or let her die, your choice. 146 00:10:25,752 --> 00:10:29,355 You're so warm. 147 00:10:29,356 --> 00:10:31,090 And I'm so cold. 148 00:10:31,124 --> 00:10:32,091 Eddie. 149 00:10:32,125 --> 00:10:33,859 What are you doing here, Jason? 150 00:10:33,860 --> 00:10:36,528 I thought we were friends. 151 00:10:36,529 --> 00:10:40,132 You're fucking dead. I saw you die. 152 00:10:41,134 --> 00:10:44,470 This ain't real.

This ain't real. 153 00:10:44,504 --> 00:10:47,606 Does this feel real? 154 00:11:04,157 --> 00:11:06,725 Dear God, 155 00:11:06,793 --> 00:11:07,926 You gotta help me out, 156 00:11:07,961 --> 00:11:09,561 Because, uh, 157 00:11:09,562 --> 00:11:13,532 I don't know what's right and wrong no more. 158 00:11:13,566 --> 00:11:16,669 Maybe I never did. 159 00:11:16,703 --> 00:11:21,073 Just... God, please. 160 00:11:21,141 --> 00:11:24,243 Please. Give me another sign. 161 00:11:24,244 --> 00:11:29,415 Because...I'm lost. 162 00:11:29,482 --> 00:11:31,850 I'm so fucking lost. 163 00:11:33,386 --> 00:11:35,120 There's your sign. 164 00:11:35,155 --> 00:11:38,490 Now, shut up. Someone's trying to sleep in here. 165 00:11:56,509 --> 00:12:00,079 You can give her blood now. Her body should accept it.

166 00:12:02,716 --> 00:12:05,417 Mine is much stronger, allow me. 167 00:12:05,452 --> 00:12:07,286 Never. 168 00:12:12,659 --> 00:12:13,992 Sookie, can you hear me? 169 00:12:14,027 --> 00:12:15,627 You must drink. 170 00:12:24,771 --> 00:12:27,706 I'll expect my payment by the end of the week. 171 00:12:30,477 --> 00:12:32,945 It's always a pleasure doing business with you, dr. Ludwig. 172 00:12:32,979 --> 00:12:33,979 Fuck off. 173 00:12:34,014 --> 00:12:36,448 Clearly the pleasure was one-sided. 174 00:12:36,483 --> 00:12:39,718 Well, she's no fan of the fang. 175 00:12:39,753 --> 00:12:41,020 She tolerates us, 176 00:12:41,054 --> 00:12:43,222 Because our blood is of such great value to healers. 177 00:12:45,959 --> 00:12:49,094 Be careful. You'll overcook her. 178 00:12:56,903 --> 00:12:59,238 All right. Thank you.

179 00:13:07,881 --> 00:13:10,315 The area has been scanned. 180 00:13:10,350 --> 00:13:11,517 Tracks were human, 181 00:13:11,551 --> 00:13:13,285 But the smell was distinctly animal. 182 00:13:13,319 --> 00:13:14,520 What kind? 183 00:13:14,554 --> 00:13:16,755 A filthy one. We didn't recognize it. 184 00:13:16,790 --> 00:13:18,357 How intriguing. 185 00:13:18,425 --> 00:13:20,492 Send an alert through the appropriate channels. 186 00:13:20,527 --> 00:13:22,161 Find out what the neighbors know. 187 00:13:24,097 --> 00:13:25,197 And pam. 188 00:13:27,000 --> 00:13:28,467 Those were great pumps. 189 00:13:35,208 --> 00:13:38,043 I don't wanna move her. Of course not. 190 00:13:38,044 --> 00:13:39,878 I'll make sure she's taken care of. 191 00:13:39,946 --> 00:13:41,780

I'm not leaving her. 192 00:13:41,815 --> 00:13:44,717 Longshadow kept a coffin in back. 193 00:13:44,784 --> 00:13:48,220 He liked to feed before resting, so it might be a bit messy, 194 00:13:48,221 --> 00:13:49,888 But you're welcome to it. 195 00:13:53,126 --> 00:13:56,295 I wanna thank you for your hospitality. 196 00:13:56,329 --> 00:13:58,564 And for saving Sookie's life. 197 00:13:58,598 --> 00:14:00,733 I'm sure there's a way she can repay me. 198 00:14:20,553 --> 00:14:22,054 That's delicious, karl. 199 00:14:22,088 --> 00:14:24,089 Could use a little more juniper, don't you think? 200 00:14:24,157 --> 00:14:25,758 Yes, yes, of course. You're right. 201 00:14:37,537 --> 00:14:39,371 What's all this? 202 00:14:40,540 --> 00:14:41,907 Oh, I'm having a few people over. 203 00:14:41,941 --> 00:14:44,243 How many people?

204 00:14:44,277 --> 00:14:46,145 You know, I don't remember. 205 00:14:47,414 --> 00:14:49,114 Sit. Karl will make you some breakfast. 206 00:14:49,149 --> 00:14:50,215 That's okay. 207 00:14:50,250 --> 00:14:52,284 I'm more of a breakfastfor-lunch kind of girl. 208 00:14:52,318 --> 00:14:55,254 But coffee's great. Thanks, karl. 209 00:14:56,523 --> 00:14:59,058 I don't think I'll ever get used to people 210 00:14:59,092 --> 00:15:01,160 Just doing things for me without me even asking. 211 00:15:03,363 --> 00:15:05,864 Well, karl knows that if he wants to find real fulfillment 212 00:15:05,899 --> 00:15:08,100 In life, he need to learn to be of service, 213 00:15:08,134 --> 00:15:10,436 So everything he does for us is really a selfish act. 214 00:15:12,072 --> 00:15:13,672 Maryann, why does Sam hate you? 215 00:15:13,707 --> 00:15:15,507 Sam hates me? 216

00:15:15,542 --> 00:15:17,142 Practically jumped down my throat 217 00:15:17,177 --> 00:15:18,877 After you left last night. 218 00:15:18,912 --> 00:15:21,747 Kept saying I need to stay away from you, why would he say that? 219 00:15:21,781 --> 00:15:24,650 Well... 220 00:15:24,684 --> 00:15:28,921 I mean, I barely know the man, 221 00:15:28,955 --> 00:15:30,956 But if I had to guess, 222 00:15:30,990 --> 00:15:32,291 I'd say jealousy. 223 00:15:32,325 --> 00:15:33,425 You two have a history. 224 00:15:33,460 --> 00:15:34,893 Yeah, but we're better as friends 225 00:15:34,928 --> 00:15:36,628 Than we ever were at sleeping together. 226 00:15:36,663 --> 00:15:37,629 We both know that. 227 00:15:37,664 --> 00:15:40,065 Tara. 228 00:15:40,100 --> 00:15:42,101 Still not valuing yourself. 229 00:15:42,135 --> 00:15:45,304

You are a fantastic woman. 230 00:15:45,338 --> 00:15:48,140 Sam lost you. 231 00:15:49,409 --> 00:15:51,210 He's just looking for someone to blame. 232 00:15:51,244 --> 00:15:52,978 But why you? 233 00:15:54,347 --> 00:15:56,515 Because you've moved on. 234 00:15:56,549 --> 00:15:59,018 And hopefully I've been a part of making that happen. 235 00:15:59,052 --> 00:16:03,889 Uh. Sam seems like a sensitive, wonderful guy, 236 00:16:03,923 --> 00:16:07,159 But all my instincts scream, "unevolved." 237 00:16:09,329 --> 00:16:10,295 You're right. 238 00:16:10,330 --> 00:16:11,730 That man has way too many issues. 239 00:16:11,765 --> 00:16:14,133 And they are not your problem. 240 00:16:14,167 --> 00:16:16,535 Unlike karl, 241 00:16:16,569 --> 00:16:18,337 You've done enough taking care of people 242

00:16:18,371 --> 00:16:19,638 To last a lifetime. 243 00:16:19,673 --> 00:16:23,308 Holy shit, that's beautiful. 244 00:16:23,343 --> 00:16:24,443 It's even got a filter? 245 00:16:24,477 --> 00:16:27,146 Little technique I picked up in ibiza. 246 00:16:27,180 --> 00:16:28,547 Adorable, isn't it? 247 00:16:31,718 --> 00:16:34,887 Oh, fuck it. I don't have to be at work till 4:00. 248 00:16:51,037 --> 00:16:52,237 Hey, terry. 249 00:16:53,206 --> 00:16:54,273 Thanks for coming. 250 00:16:55,909 --> 00:16:57,209 Taking a trip? 251 00:16:57,243 --> 00:16:59,345 Something like that. 252 00:16:59,379 --> 00:17:00,979 Where to? 253 00:17:01,014 --> 00:17:02,514 Not sure yet. 254 00:17:02,549 --> 00:17:05,751 Well, I ain't been a lot of places, 255 00:17:05,819 --> 00:17:08,287 But better here than

all the places I've been. 256 00:17:08,321 --> 00:17:09,321 Yeah. 257 00:17:09,356 --> 00:17:10,556 Hey, so listen, 258 00:17:10,590 --> 00:17:13,525 I was hoping you'd take care of the bar for me. 259 00:17:13,560 --> 00:17:15,728 You know, just till I get back. 260 00:17:16,763 --> 00:17:19,031 Yeah... 261 00:17:19,065 --> 00:17:21,000 I don't know, Sam. 262 00:17:21,034 --> 00:17:22,334 I like cooking. 263 00:17:22,369 --> 00:17:24,370 It's quiet back there and... 264 00:17:26,239 --> 00:17:28,674 I ain't so good with people. 265 00:17:28,708 --> 00:17:31,043 If I were you, I wouldn't be my first choice. 266 00:17:31,077 --> 00:17:33,445 Well, actually, you're not. 267 00:17:33,446 --> 00:17:35,714 I can't reach Sookie. 268 00:17:35,749 --> 00:17:38,150 And who knows where the hell Lafayette is,

269 00:17:38,184 --> 00:17:40,419 Arlene's got enough on her plate, 270 00:17:40,453 --> 00:17:42,588 And Tara... don't like feeling the pressure. 271 00:17:42,622 --> 00:17:44,390 Tara's... 272 00:17:44,424 --> 00:17:47,926 She's going through some personal stuff right now. 273 00:17:47,961 --> 00:17:50,362 So you're all I got. 274 00:17:51,398 --> 00:17:52,398 You do it for me, buddy? 275 00:17:52,432 --> 00:17:55,434 Well, I guess I ain't got no choice. 276 00:17:55,468 --> 00:17:57,903 I appreciate it. 277 00:18:00,640 --> 00:18:04,009 Appreciate it, I'll get you a set of keys after closing. 278 00:18:04,044 --> 00:18:06,278 So you're just gonna cut and run. 279 00:18:06,312 --> 00:18:07,746 Just like that. 280 00:18:08,815 --> 00:18:10,182 I'm not running. 281 00:18:11,785 --> 00:18:14,820 Remind me never to get stuck

in a foxhole with you. 282 00:18:16,322 --> 00:18:17,322 Coward. 283 00:18:27,767 --> 00:18:31,170 He used me up. 284 00:18:31,171 --> 00:18:34,907 Till he got bored. 285 00:18:34,941 --> 00:18:37,643 And then he left me to die. 286 00:18:41,448 --> 00:18:44,283 I thought he loved me, 287 00:18:44,317 --> 00:18:46,685 But I was nothing, 288 00:18:46,753 --> 00:18:51,657 But his living, breathing, snack machine. 289 00:18:55,362 --> 00:18:57,396 Thank you for sharing your story, missy. 290 00:18:57,430 --> 00:18:59,798 That was very brave. 291 00:18:59,833 --> 00:19:02,034 May his holy light shine on you. 292 00:19:02,068 --> 00:19:04,236 Praise the light. 293 00:19:04,270 --> 00:19:06,472 Praise...Light. 294 00:19:06,506 --> 00:19:07,639 Jason? 295

00:19:07,674 --> 00:19:09,441 Is there something you'd like to share? 296 00:19:09,476 --> 00:19:12,177 No, thank you. 297 00:19:12,212 --> 00:19:14,880 I ain't much of a sharing kind of guy. 298 00:19:14,914 --> 00:19:17,716 Remember, we all signed a vow of honesty. 299 00:19:17,751 --> 00:19:19,918 Are you wearing your honesty ring? 300 00:19:20,487 --> 00:19:22,521 Yeah. 301 00:19:25,759 --> 00:19:27,526 All right, but, uh, 302 00:19:27,560 --> 00:19:29,495 You ain't gonna like it. 303 00:19:29,529 --> 00:19:33,265 Pretty much goes against everything y'all been saying. 304 00:19:33,299 --> 00:19:34,933 You're safe here. 305 00:19:38,371 --> 00:19:41,407 I ain't a vampire victim. 306 00:19:41,441 --> 00:19:44,510 The fact is they have never done nothing against me. 307 00:19:44,544 --> 00:19:46,578 My sister's dating one,

308 00:19:46,613 --> 00:19:47,946 And from everything I can tell, 309 00:19:47,981 --> 00:19:49,982 He seems to treat her pretty decent. 310 00:19:50,016 --> 00:19:51,750 Well, except for the biting, 311 00:19:51,785 --> 00:19:53,185 But I think she likes that. 312 00:19:53,219 --> 00:19:54,853 Oh, no, please. 313 00:19:54,888 --> 00:19:56,955 What? 314 00:19:56,990 --> 00:19:58,657 Go on. 315 00:20:05,432 --> 00:20:08,701 My girlfriend, she staked a vampire right in front of me. 316 00:20:08,735 --> 00:20:11,136 His name was eddie, 317 00:20:11,171 --> 00:20:14,473 And he was gay, 318 00:20:14,507 --> 00:20:18,010 But he-he was a real nice person. 319 00:20:18,044 --> 00:20:20,346 He wasn't a person, Jason. 320 00:20:21,581 --> 00:20:24,016 A person wouldn't do that. 321 00:20:24,050 --> 00:20:25,451

Would they? 322 00:20:28,188 --> 00:20:32,157 Well, my gran and my girlfriend were killed by my best friend 323 00:20:32,192 --> 00:20:34,760 Just because he had a problem with vampires. 324 00:20:35,729 --> 00:20:37,162 And he was a person. 325 00:20:47,140 --> 00:20:52,077 Look, I'm only here because I thought God wanted me to be. 326 00:20:52,112 --> 00:20:56,815 Thought maybe he had a purpose for me. 327 00:20:56,850 --> 00:20:59,385 Some shit like that. 328 00:20:59,419 --> 00:21:01,653 Beginning to see that was just wishful thinking. 329 00:21:02,956 --> 00:21:03,989 Now, Jason, wait. 330 00:21:04,024 --> 00:21:07,393 Becky, take over for a second. Sure. 331 00:21:07,427 --> 00:21:08,660 Let's pray. 332 00:21:09,696 --> 00:21:11,563 Hey, Jason. Just talk to me. 333 00:21:11,598 --> 00:21:13,098 There ain't nothing to talk about.

334 00:21:13,133 --> 00:21:14,066 No. The first time 335 00:21:14,100 --> 00:21:15,367 I laid eyes on you, I knew there 336 00:21:15,402 --> 00:21:17,036 Was something special about this one. 337 00:21:17,070 --> 00:21:19,371 I knew the lord had sent you to me, 338 00:21:19,406 --> 00:21:21,106 But it wasn't till today that I knew why. 339 00:21:21,141 --> 00:21:22,207 Why? 340 00:21:22,242 --> 00:21:24,043 Because we're so much alike. 341 00:21:25,011 --> 00:21:26,578 Sarah... 342 00:21:27,514 --> 00:21:29,748 No, but... we wanna see the best in others so badly, 343 00:21:29,783 --> 00:21:32,084 That sometimes we overlook the worst. 344 00:21:34,788 --> 00:21:36,889 That kind of does sound like me. 345 00:21:36,923 --> 00:21:39,358 When the vampires came out of the coffin, 346

00:21:41,928 --> 00:21:45,898 I went with my big sister amber to March for their equal rights. 347 00:21:47,200 --> 00:21:48,434 Really? 348 00:21:48,468 --> 00:21:50,836 Two months later, amber disappeared. 349 00:21:50,870 --> 00:21:52,504 Got hooked on v. 350 00:21:52,539 --> 00:21:54,873 I know they killed her. 351 00:21:54,941 --> 00:21:58,143 Got rid of her body in whatever way they do. 352 00:22:00,380 --> 00:22:02,314 I'm sorry. 353 00:22:03,350 --> 00:22:06,218 They stole my sister, Jason. 354 00:22:06,252 --> 00:22:11,924 The same way they stole your girlfriend and your grandmother. 355 00:22:11,958 --> 00:22:13,859 D I know you believe eddie was your friend, 356 00:22:13,893 --> 00:22:14,960 But think about it. 357 00:22:16,696 --> 00:22:18,664 If his kind never existed, the people you love 358 00:22:18,698 --> 00:22:19,732 Would still be alive.

359 00:22:21,101 --> 00:22:23,435 You're saying... 360 00:22:23,470 --> 00:22:25,637 If I hadn't been too messed up to protect them, 361 00:22:25,672 --> 00:22:26,772 That they'd still be here? 362 00:22:26,806 --> 00:22:29,575 No, you're just human, but vampires... 363 00:22:29,609 --> 00:22:32,845 Everything they are, down to their very blood, 364 00:22:32,879 --> 00:22:34,246 Is seductive. 365 00:22:36,483 --> 00:22:38,751 God. Ah. 366 00:22:38,818 --> 00:22:40,819 I should have done something. 367 00:22:43,189 --> 00:22:46,458 Could have saved gran, amy... 368 00:22:47,494 --> 00:22:49,461 All of them. 369 00:22:49,496 --> 00:22:51,363 I know how much it hurts. 370 00:22:51,398 --> 00:22:53,198 Trust me, that's why... 371 00:22:53,233 --> 00:22:55,567 If we can protect even one family 372

00:22:55,602 --> 00:22:57,469 From this kind of suffering, 373 00:22:57,504 --> 00:22:59,238 Then all the loved ones we've lost, 374 00:22:59,272 --> 00:23:01,940 Their deaths won't have been for nothing. 375 00:23:05,779 --> 00:23:08,180 You know, sometimes... 376 00:23:11,384 --> 00:23:12,951 I wish I was dead too. 377 00:23:12,986 --> 00:23:15,187 But you're not. 378 00:23:15,221 --> 00:23:17,256 God needs you. 379 00:23:17,290 --> 00:23:19,358 No. No. 380 00:23:19,392 --> 00:23:22,861 You don't have to carry this alone anymore. 381 00:23:22,896 --> 00:23:25,564 Give yourself to his light. 382 00:23:25,598 --> 00:23:28,767 Let him carry this pain for you. 383 00:23:30,303 --> 00:23:31,904 Pray with me? 384 00:23:32,839 --> 00:23:34,606 Okay. 385 00:23:41,414 --> 00:23:42,915

Heavenly father, 386 00:23:42,949 --> 00:23:45,084 Bless Jason, 387 00:23:45,118 --> 00:23:47,619 And protect his sister, 388 00:23:47,654 --> 00:23:52,124 And all those who are still out there lost in the darkness. 389 00:24:31,031 --> 00:24:32,898 You're awake. 390 00:24:32,932 --> 00:24:35,000 I made you a two-top sandwich. 391 00:24:35,035 --> 00:24:37,536 Peanut butter and chocolate syrup. 392 00:24:38,705 --> 00:24:41,874 That's very... Thoughtful, ginger. 393 00:24:41,908 --> 00:24:45,444 Oh, that's the thing about being with vamps, ain't it? 394 00:24:45,478 --> 00:24:47,479 You always forget to eat. 395 00:24:47,514 --> 00:24:50,883 I've lost 37 pounds since I got this job. 396 00:24:50,917 --> 00:24:53,152 Way better than a fat farm. 397 00:24:54,988 --> 00:24:56,622 Did Bill leave? 398 00:24:56,656 --> 00:24:58,524

Oh, he's resting in back, I think. 399 00:24:59,793 --> 00:25:02,428 Do they make you stay here every day? 400 00:25:02,462 --> 00:25:04,463 Well, sometimes I just come in for deliveries, 401 00:25:04,497 --> 00:25:06,298 But these days I've been coming in for... 402 00:25:07,534 --> 00:25:11,036 Heh. Ha-ha. Never mind all that. 403 00:25:11,071 --> 00:25:14,640 You just finish up your sandwich and go back to sleep. 404 00:25:14,674 --> 00:25:17,109 Oh, my God, I almost told her 405 00:25:17,143 --> 00:25:18,977 About her friend Lafayette in the basement. 406 00:25:19,012 --> 00:25:21,780 Eric says I can't tell her. Lafayette? 407 00:25:21,815 --> 00:25:24,016 Why would Eric have Lafayette in the basement? 408 00:25:24,050 --> 00:25:26,051 I just work here. 409 00:25:26,086 --> 00:25:29,722 Please don't make me use that gun under the cash register. 410

00:25:33,526 --> 00:25:34,626 Take me to him! 411 00:25:35,929 --> 00:25:37,396 Now! 412 00:25:51,077 --> 00:25:52,778 Oh, my God. 413 00:25:55,715 --> 00:25:57,750 Lafayette. 414 00:25:57,784 --> 00:25:58,884 Lafayette. 415 00:25:58,918 --> 00:26:01,553 Sookie. Is that really you? 416 00:26:01,588 --> 00:26:03,522 What have they done to you? 417 00:26:03,556 --> 00:26:06,191 Do I look like a vampire? 418 00:26:06,226 --> 00:26:08,460 You look awful. 419 00:26:08,495 --> 00:26:10,295 I feel fucking worse. 420 00:26:10,330 --> 00:26:13,232 I guess that means I ain't a vampire then, 421 00:26:13,266 --> 00:26:15,067 Which is good. 422 00:26:15,101 --> 00:26:16,535 Uncuff him. 423 00:26:16,569 --> 00:26:17,903 I don't have that key. 424

00:26:17,937 --> 00:26:20,205 I swear. 425 00:26:20,240 --> 00:26:24,209 Eric's gonna be so mad at me. Jesus have mercy. 426 00:26:24,244 --> 00:26:26,679 I'm gonna get you outta here. 427 00:26:26,713 --> 00:26:28,414 I promise. 428 00:26:35,655 --> 00:26:37,256 That's a new song? 429 00:26:37,290 --> 00:26:38,824 Yeah. 430 00:26:38,892 --> 00:26:40,893 I didn't get serious about this till recently, 431 00:26:40,927 --> 00:26:42,027 So I got a lot to learn. 432 00:26:42,062 --> 00:26:44,496 Sounding pretty good to me. 433 00:26:45,999 --> 00:26:48,634 Nice, I just, you know, I love music, I just 434 00:26:48,668 --> 00:26:49,835 Wasted most of my life 435 00:26:49,903 --> 00:26:51,970 Trying to avoid doing the shit I love the most. 436 00:26:52,005 --> 00:26:53,672 Why? 437 00:26:53,707 --> 00:26:58,310

I guess I just felt like, um... 438 00:27:00,347 --> 00:27:01,513 If I was good at something, 439 00:27:01,548 --> 00:27:03,015 It's probably just a waste of time, 440 00:27:03,049 --> 00:27:07,286 And if it felt good I probably didn't deserve it. 441 00:27:09,055 --> 00:27:12,291 You know, um, a couple days after, um, 442 00:27:12,325 --> 00:27:15,461 Maryann took me in, she put this guitar in my hands, 443 00:27:15,495 --> 00:27:18,030 And I cried like a fucking baby. 444 00:27:20,333 --> 00:27:22,601 Was the first time in my life anybody's actually ever 445 00:27:22,635 --> 00:27:23,902 Encouraged me to do anything. 446 00:27:23,937 --> 00:27:26,338 So... 447 00:27:26,373 --> 00:27:28,474 I'm sorry. I... 448 00:27:28,508 --> 00:27:30,242 Don't apologize. 449 00:27:31,611 --> 00:27:33,712 Only thing my mama every encouraged me how to learn

450 00:27:33,747 --> 00:27:35,514 Was how to pour whisky. Heh. 451 00:27:37,584 --> 00:27:39,651 Oh, fuck me. 452 00:27:39,686 --> 00:27:41,387 What? 453 00:27:41,421 --> 00:27:43,155 What? 454 00:27:43,189 --> 00:27:45,724 I was supposed to be at work 45 minutes ago. 455 00:27:46,860 --> 00:27:49,528 I can give you a ride, now. 456 00:27:49,562 --> 00:27:51,196 How many of those have you had? 457 00:27:51,231 --> 00:27:53,098 Four? 458 00:27:53,133 --> 00:27:56,702 I think one dui between us is enough, don't you? 459 00:27:56,736 --> 00:27:58,404 Besides, I am way too fucked up 460 00:27:58,471 --> 00:28:00,673 To deal with Sam Merlotte right now. 461 00:28:00,707 --> 00:28:02,641 Well, is he gonna fire you? 462 00:28:02,676 --> 00:28:04,510 Maybe, but it's just a job. 463 00:28:04,544 --> 00:28:06,245

And I go through those about as fast 464 00:28:06,279 --> 00:28:07,513 As I go through relationships. 465 00:28:07,547 --> 00:28:09,648 Maybe you haven't found the right one yet. 466 00:28:09,683 --> 00:28:11,684 I've had a lot of jobs. 467 00:28:11,718 --> 00:28:13,419 I ain't talking about that shit. 468 00:28:34,541 --> 00:28:36,275 You still angry about our fight? 469 00:28:36,309 --> 00:28:38,477 Sookie, none of that matters anymore. 470 00:28:38,511 --> 00:28:41,747 You're right. I'm alive and in one piece, 471 00:28:41,781 --> 00:28:43,349 Unlike my friend Lafayette 472 00:28:43,383 --> 00:28:45,250 Who Eric chained up like an animal 473 00:28:45,285 --> 00:28:46,719 And left to bleed to death. What? 474 00:28:46,753 --> 00:28:48,887 You better not have known anything about this, 475 00:28:48,922 --> 00:28:51,256 Bill Compton, because if you did,

476 00:28:51,291 --> 00:28:53,058 I don't think I could ever forgive you. 477 00:28:53,093 --> 00:28:55,928 I have no idea what you're talking about. 478 00:28:59,099 --> 00:29:01,400 The human that traded sexual services with a vampire 479 00:29:01,434 --> 00:29:02,634 In order to sell his blood. 480 00:29:02,669 --> 00:29:05,204 Which, as you know, is a grave offense. 481 00:29:05,238 --> 00:29:07,239 His name is Lafayette 482 00:29:07,273 --> 00:29:08,941 And you ought to be ashamed of yourself 483 00:29:08,975 --> 00:29:10,309 For what you've done to him. 484 00:29:10,343 --> 00:29:12,044 Sookie. 485 00:29:13,813 --> 00:29:15,381 I'm glad you're feeling better. 486 00:29:16,850 --> 00:29:19,151 And may I add, that color suits you very well. 487 00:29:19,185 --> 00:29:20,452 Go to hell. Sookie, enough. 488

00:29:20,487 --> 00:29:22,888 Oh, it's not nearly enough. 489 00:29:22,922 --> 00:29:25,224 They've tortured him and bitten him and shot him 490 00:29:25,258 --> 00:29:29,428 And kept him down there in his own filth for weeks. 491 00:29:29,462 --> 00:29:30,929 Is this true? 492 00:29:30,964 --> 00:29:34,066 There are others who would have done far worse and you know it. 493 00:29:34,100 --> 00:29:36,769 You're gonna let him go right now, 494 00:29:36,803 --> 00:29:38,470 Or I swear, I'm going to the police. 495 00:29:40,440 --> 00:29:43,242 I do not respond well to threats. 496 00:29:49,449 --> 00:29:52,551 But perhaps we can come to some sort of arrangement. 497 00:29:52,585 --> 00:29:53,886 Please. 498 00:29:59,693 --> 00:30:01,293 Hey, Tara. 499 00:30:01,327 --> 00:30:04,163 So I guess you're not coming in tonight. 500 00:30:05,198 --> 00:30:06,532

I get it. 501 00:30:06,533 --> 00:30:10,436 You're pissed at me for what I said about Maryann. 502 00:30:10,470 --> 00:30:12,538 Look. 503 00:30:12,572 --> 00:30:14,773 Tara, I know you're smart and you're tough, 504 00:30:14,808 --> 00:30:16,275 And you can take care of yourself, 505 00:30:16,309 --> 00:30:19,011 And that's all I'm asking you to do. 506 00:30:19,045 --> 00:30:21,747 Okay? Just keep your eyes open. 507 00:30:21,781 --> 00:30:25,617 And take a good look at the people around you. 508 00:30:25,652 --> 00:30:28,620 And be careful, okay? Just be careful. 509 00:30:30,056 --> 00:30:32,858 I know. I know I'm late, I'm sorry, 510 00:30:32,892 --> 00:30:36,028 But lisa decided to give coby a nose piercing. 511 00:30:36,062 --> 00:30:38,163 Like she saw on amErica's next top model. 512 00:30:38,198 --> 00:30:39,631

Well, now he's got an infection... 513 00:30:39,666 --> 00:30:41,900 It's okay, arlene. Just go ahead and get changed. 514 00:30:43,403 --> 00:30:45,838 Uh, is everything all right with you, Sam? 515 00:30:45,872 --> 00:30:49,008 Yeah. Yeah, everything's fine. 516 00:30:49,042 --> 00:30:50,909 I thought, uh, 517 00:30:50,944 --> 00:30:52,911 Sookie's supposed to be working tonight. 518 00:30:52,946 --> 00:30:55,047 She was. She called and asked me to cover for her. 519 00:30:56,449 --> 00:31:00,619 Lord knows I owe her one after... you know. 520 00:31:03,156 --> 00:31:06,258 Nice and understanding looks good on you, Sam. 521 00:31:49,803 --> 00:31:51,437 Hello? 522 00:31:55,642 --> 00:31:57,409 Anybody home? 523 00:32:02,482 --> 00:32:03,816 Bill? 524 00:32:06,286 --> 00:32:07,453 Sookie.

525 00:32:33,346 --> 00:32:38,450 ¶ and then there she was like double cherry pie ¶ 526 00:32:38,485 --> 00:32:40,119 ¶ yeah, there she was ¶ 527 00:32:40,153 --> 00:32:41,020 Chick, two o'clock. 528 00:32:41,087 --> 00:32:45,991 ¶ like disco superfly ¶ 529 00:32:47,160 --> 00:32:53,032 ¶ I smell sex and candy here ¶ 530 00:32:53,066 --> 00:32:59,638 ¶ who's that lounging in my chair ¶ 531 00:32:59,673 --> 00:33:04,143 ¶ who's that casting devious stares in my direction ¶ 532 00:33:04,177 --> 00:33:10,315 ¶ mama, this surely is a dream, yeah ¶ 533 00:33:10,350 --> 00:33:14,053 ¶ yeah, mama this surely is a dream ¶ 534 00:33:14,054 --> 00:33:15,154 ¶ dig it ¶ 535 00:33:22,529 --> 00:33:27,199 ¶ hanging round downtown by myself ¶ 536 00:33:27,233 --> 00:33:29,968 ¶ and I had too much caffeine ¶ 537 00:33:30,003 --> 00:33:31,837 ¶ and I was thinking

bout myself ¶
538 00:33:31,871 --> 00:33:33,539 Hi. 539 00:33:33,573 --> 00:33:35,207 Hi. 540 00:33:35,241 --> 00:33:38,377 You mind if I join you? 541 00:33:39,713 --> 00:33:41,580 I... uh... I mean, if you're alone. 542 00:33:42,582 --> 00:33:43,749 I'm alone. 543 00:33:51,024 --> 00:33:52,558 Hi, I'm hoyt. 544 00:33:52,592 --> 00:33:55,094 Jessica. 545 00:33:55,128 --> 00:33:57,029 So this might sound kind of funny, 546 00:33:57,063 --> 00:34:00,766 But I was just sitting there, thinking, 547 00:34:00,800 --> 00:34:05,371 "how come you don't ever meet a nice girl, hoyt?" 548 00:34:07,240 --> 00:34:10,809 And then you just walked right in. 549 00:34:11,978 --> 00:34:14,580 How do you know I'm a nice girl? 550 00:34:14,614 --> 00:34:16,648

Because of your smile, I guess. 551 00:34:16,683 --> 00:34:20,419 You can tell a lot about someone by the way they smile, 552 00:34:20,453 --> 00:34:21,920 And, uh, you know, 553 00:34:21,955 --> 00:34:24,923 I watch people all the time. 554 00:34:27,060 --> 00:34:29,328 You see, oh, like that. 555 00:34:31,297 --> 00:34:32,431 That's beautiful. 556 00:34:34,234 --> 00:34:37,069 I could just... I could stare at that all day long. 557 00:34:38,838 --> 00:34:40,472 Day? 558 00:34:40,473 --> 00:34:41,974 Yeah, right. Huh. 559 00:34:43,443 --> 00:34:44,877 Did I say something wrong? 560 00:34:45,879 --> 00:34:48,647 No. Course not. 561 00:34:48,682 --> 00:34:51,550 Okay. Okay, good, because I don't wanna... 562 00:34:51,584 --> 00:34:52,918 Scare you away... 563 00:34:52,952 --> 00:34:56,889 Would you like a drink

or someth... or food? 564 00:34:56,923 --> 00:34:59,058 Um. You hungry? 565 00:35:00,226 --> 00:35:01,894 You should try the chicken fried steak, 566 00:35:01,928 --> 00:35:03,595 Because it's, uh, oh, 567 00:35:03,630 --> 00:35:07,199 It's like a chicken and a steak got together and made a baby. 568 00:35:07,233 --> 00:35:09,902 It's delicious. 569 00:35:09,936 --> 00:35:13,339 Crispy, baby, and um... 570 00:35:22,982 --> 00:35:25,284 I'll just have a bottle of tru blood. 571 00:35:30,690 --> 00:35:32,424 B positive. 572 00:35:36,463 --> 00:35:38,430 You're a vampire? 573 00:35:42,202 --> 00:35:43,736 For real? 574 00:35:49,576 --> 00:35:52,578 Wow, that is awesome. 575 00:35:55,348 --> 00:36:00,352 A bottle of tru blood. Coming right up. 576 00:36:08,595 --> 00:36:10,396 So if I agree to go to Dallas

577 00:36:10,430 --> 00:36:12,131 To help look for this missing vampire, 578 00:36:12,165 --> 00:36:13,399 You'll let Lafayette go? 579 00:36:13,400 --> 00:36:14,900 You nearly died last night. 580 00:36:14,934 --> 00:36:16,535 You are not going to dallas. 581 00:36:16,569 --> 00:36:17,970 Bill, I can make up my own mind. 582 00:36:18,004 --> 00:36:21,407 I'll pay all of your expenses, of course, 583 00:36:21,441 --> 00:36:23,942 And yes, I will release your friend. 584 00:36:23,977 --> 00:36:26,712 And I want $5000. 585 00:36:28,148 --> 00:36:30,916 I've missed a lot of work and I need a driveway. 586 00:36:30,950 --> 00:36:32,351 Your human is getting cocky. 587 00:36:34,054 --> 00:36:36,388 She will take $10,000 and I will escort her. 588 00:36:36,423 --> 00:36:37,723 I don't thinks so, no. 589 00:36:37,757 --> 00:36:39,091 Yes.

590 00:36:39,125 --> 00:36:43,729 Ten thousand and Bill comes with me or it's a deal breaker. 591 00:36:49,736 --> 00:36:51,537 You surprise me. 592 00:36:51,571 --> 00:36:53,372 And that is a rare quality in a breather. 593 00:36:53,406 --> 00:36:54,973 You disgust me. 594 00:36:55,008 --> 00:36:56,175 Perhaps I'll grow on you. 595 00:36:56,209 --> 00:36:57,343 I'd prefer cancer. 596 00:36:59,179 --> 00:37:00,713 You need to leave immediately. 597 00:37:00,747 --> 00:37:02,348 I will make the travel arrangements, 598 00:37:02,382 --> 00:37:04,083 But I will need your credit card number. 599 00:37:08,121 --> 00:37:10,055 Such a shame. I was hoping I could 600 00:37:10,090 --> 00:37:12,224 Convince Eric to let me keep you. 601 00:37:12,258 --> 00:37:13,792 No, you already have enough pets. 602

00:37:13,860 --> 00:37:16,595 No offense, but you ain't exactly my type, bitch. 603 00:37:16,629 --> 00:37:18,163 Can I kick him? 604 00:37:18,198 --> 00:37:19,131 You can try. 605 00:37:19,132 --> 00:37:21,033 Enough. 606 00:37:21,067 --> 00:37:22,334 Have chow fetch their car. 607 00:37:35,215 --> 00:37:37,683 I'll see you around, I'm sure. 608 00:37:37,717 --> 00:37:40,719 Oh, don't bet on it, baby. 609 00:37:40,754 --> 00:37:42,321 I'm retiring. 610 00:37:42,322 --> 00:37:46,225 I'm done with you crazy-ass fuckers. 611 00:37:46,259 --> 00:37:48,260 Done. 612 00:38:04,511 --> 00:38:06,412 Best soup I have ever had. 613 00:38:20,760 --> 00:38:22,861 She's a titty! 614 00:38:22,896 --> 00:38:24,329 That's right. 615 00:38:30,804 --> 00:38:32,104 Right when I thought this party

616 00:38:32,138 --> 00:38:33,672 Couldn't get any fucking weirder, 617 00:38:33,707 --> 00:38:35,140 Look who shows up. 618 00:38:35,175 --> 00:38:37,242 Thinking Andy Bellefleur got better shit to do, 619 00:38:37,277 --> 00:38:39,111 Like, I dunno, solve a murder. 620 00:38:39,145 --> 00:38:40,379 Well, 621 00:38:40,413 --> 00:38:42,715 You know what they say about all work and no play. 622 00:38:42,782 --> 00:38:45,117 Seems like you're pretty familiar with the idea. 623 00:38:45,151 --> 00:38:48,487 It was your fault I missed work in the first place. 624 00:38:48,521 --> 00:38:50,989 You're just too damn distracting. 625 00:38:59,532 --> 00:39:00,766 Mike spencer. 626 00:39:00,800 --> 00:39:02,768 Howdy, Andy. Great party, huh? 627 00:39:02,802 --> 00:39:05,738 Less talking. More dancing! 628

00:39:08,475 --> 00:39:11,010 Jade bokowsi, you are one fiery little hellcat. 629 00:39:13,179 --> 00:39:15,214 Come on. 630 00:39:28,228 --> 00:39:30,763 What you doing in there, pig? 631 00:39:30,797 --> 00:39:33,365 Detective Bellefleur? 632 00:39:33,400 --> 00:39:36,101 I'm so glad you made it. 633 00:39:36,136 --> 00:39:37,269 Actually, I'm here because 634 00:39:37,303 --> 00:39:39,371 There have been some complaints about the noise. 635 00:39:39,406 --> 00:39:42,741 Oh. And they sent their best detective to deal with it? 636 00:39:42,776 --> 00:39:44,476 Well, I am flattered. 637 00:39:44,511 --> 00:39:45,644 But sheriff dearborne 638 00:39:45,679 --> 00:39:48,347 Should really put your talents to better use. 639 00:39:48,381 --> 00:39:50,382 I'll go turn off that music right away. 640 00:39:50,417 --> 00:39:51,984 Hate to be a party pooper, 641

00:39:52,018 --> 00:39:54,353 But you got a livestock permit for that pig? 642 00:39:55,355 --> 00:39:56,388 What pig? 643 00:39:56,423 --> 00:39:57,690 That pig. 644 00:39:57,724 --> 00:40:01,026 Oh, I don't know what you're talking about. 645 00:40:03,630 --> 00:40:06,198 It was there a second ago. 646 00:40:06,232 --> 00:40:07,333 Have you been drinking? 647 00:40:07,367 --> 00:40:08,834 No, dammit. 648 00:40:08,868 --> 00:40:11,070 I know what I saw. 649 00:40:11,104 --> 00:40:13,439 I know what I saw, I'm a good cop. 650 00:40:13,473 --> 00:40:15,474 Of course you are. 651 00:40:17,744 --> 00:40:19,745 Everybody knows that. 652 00:40:19,779 --> 00:40:23,082 Here. Why don't you stay and relax a little bit? 653 00:40:26,653 --> 00:40:28,454 Just one. 654 00:40:28,488 --> 00:40:30,255

I am on the clock. 655 00:40:30,290 --> 00:40:31,890 Come on. 656 00:40:32,959 --> 00:40:34,727 Yes, God is love. 657 00:40:34,761 --> 00:40:37,763 He's the force of love, 658 00:40:37,797 --> 00:40:41,734 But how do we respond to forces that block, undermine, 659 00:40:41,768 --> 00:40:42,801 And destroy love? 660 00:40:42,836 --> 00:40:45,871 Well, you cannot love evil. 661 00:40:45,905 --> 00:40:47,706 You have to hate it. 662 00:40:47,741 --> 00:40:51,810 So hating evil is really... 663 00:40:51,845 --> 00:40:53,212 Loving good. 664 00:40:54,280 --> 00:40:56,281 Good. 665 00:40:56,316 --> 00:40:58,617 I never really thought about it that way. 666 00:40:58,651 --> 00:41:00,619 Hate isn't just natural, Jason. 667 00:41:00,653 --> 00:41:03,989 We need it in order to survive. 668

00:41:04,024 --> 00:41:05,124 My father 669 00:41:05,158 --> 00:41:07,693 Dedicated his life to God. 670 00:41:07,761 --> 00:41:10,195 To protecting the human race. 671 00:41:10,230 --> 00:41:12,264 They murdered him, his wife, and my baby sister 672 00:41:12,298 --> 00:41:14,133 In cold blood. 673 00:41:16,269 --> 00:41:18,537 They're baby-killers. 674 00:41:19,773 --> 00:41:21,573 That's what they're capable of. 675 00:41:22,575 --> 00:41:26,078 Now, if I didn't hate vampires, 676 00:41:26,112 --> 00:41:30,983 And do everything in my power to avenge my family's death, 677 00:41:31,017 --> 00:41:32,651 What kind of man would I be? 678 00:41:35,455 --> 00:41:37,956 Um, a pretty bad one. 679 00:41:39,693 --> 00:41:41,527 And what's going on out there is a war. 680 00:41:41,561 --> 00:41:45,130 Not right now, Jason, 681 00:41:45,165 --> 00:41:47,333 But in general.

682 00:41:47,367 --> 00:41:49,301 And we all gotta choose sides. 683 00:41:49,336 --> 00:41:51,537 Now, you're either on the side of darkness, 684 00:41:51,571 --> 00:41:53,439 Or the side of light. 685 00:41:53,473 --> 00:41:55,007 Light. 686 00:41:55,041 --> 00:41:56,175 There's no in between. 687 00:41:56,209 --> 00:41:57,943 Hope you boys saved room 688 00:41:57,977 --> 00:42:00,079 For some banana pudding. Oh, thanks, honey. 689 00:42:00,113 --> 00:42:02,648 Oh, sarah's pudding is a little slice of heaven. 690 00:42:02,682 --> 00:42:05,050 Oh, don't go bragging on me in front of the company. 691 00:42:05,085 --> 00:42:08,220 Well, you stop being such an angel and maybe I will. 692 00:42:14,961 --> 00:42:16,962 I'm gonna go get the whipped cream. 693 00:42:25,105 --> 00:42:27,306 You know, my wife must think you're pretty special. 694

00:42:28,641 --> 00:42:29,975 Really? 695 00:42:30,010 --> 00:42:33,345 Well, sarah doesn't whip out her pudding for just anybody. 696 00:42:36,249 --> 00:42:40,185 God's got great things in store for you, Jason Stackhouse. 697 00:42:40,220 --> 00:42:42,121 Can you feel it? 698 00:42:42,155 --> 00:42:44,590 Yeah. 699 00:42:44,624 --> 00:42:47,393 Yeah, I feel it. 700 00:42:59,506 --> 00:43:02,241 I always wanted to see the inside 701 00:43:02,275 --> 00:43:04,143 Of vampire Bill's house. 702 00:43:07,047 --> 00:43:08,313 You get to live here? 703 00:43:12,819 --> 00:43:14,019 It's pretty cool. 704 00:43:14,054 --> 00:43:15,888 Not really. 705 00:43:15,922 --> 00:43:18,891 I mean, it's full of his creepy old stuff. 706 00:43:18,925 --> 00:43:20,693 He makes me sleep in a hole. 707 00:43:20,727 --> 00:43:22,795

Yeah. 708 00:43:22,829 --> 00:43:25,964 My mama keeps her doll collection in my closet. 709 00:43:30,070 --> 00:43:31,303 Oh, you got a wii? 710 00:43:31,338 --> 00:43:32,805 A what? 711 00:43:32,839 --> 00:43:35,407 A w... you never played a wii? 712 00:43:37,077 --> 00:43:38,677 Oh, you'll love it. 713 00:43:40,747 --> 00:43:43,549 Yeah, so you can race cars, um, 714 00:43:43,583 --> 00:43:45,651 Or you can play tennis, 715 00:43:47,687 --> 00:43:50,923 Or you can... you can dance. 716 00:43:54,461 --> 00:43:56,128 Or you can shoot people. 717 00:43:56,162 --> 00:43:59,164 Well, I've never done any of that. 718 00:43:59,199 --> 00:44:00,699 Well, here, I'll show you. 719 00:44:00,734 --> 00:44:03,569 So, uh, may I? 720 00:44:03,603 --> 00:44:06,638 Okay. So these are the controllers.

721 00:44:06,673 --> 00:44:08,707 You just hold that like that. 722 00:44:38,471 --> 00:44:40,239 No, no, 723 00:44:41,007 --> 00:44:41,907 Don't do that. 724 00:44:44,210 --> 00:44:47,212 You don't have to hide that from me, that's natural. 725 00:44:47,247 --> 00:44:48,714 How can you say that? 726 00:44:48,748 --> 00:44:51,250 I mean, I have fangs, 727 00:44:51,317 --> 00:44:54,019 And they just come out and I can't control them, and... 728 00:44:57,090 --> 00:44:58,424 This is so embarrassing. 729 00:44:58,458 --> 00:45:00,726 I'd die if I wasn't already dead. 730 00:45:03,997 --> 00:45:06,365 Don't be embarrassed about what you are. 731 00:45:09,202 --> 00:45:13,906 Because what you are...Is great. 732 00:45:16,176 --> 00:45:17,776 You think I'm great? 733 00:45:19,746 --> 00:45:21,113 I like you.

734 00:45:24,084 --> 00:45:26,118 I like you a lot. 735 00:45:28,388 --> 00:45:30,723 And that's why I think we ought to wait, 736 00:45:30,757 --> 00:45:32,057 You know, 737 00:45:32,092 --> 00:45:35,894 Before we do anything else. 738 00:45:39,866 --> 00:45:42,234 I've waited too long already. 739 00:45:51,745 --> 00:45:54,146 You sure we can't take you to the hospital? 740 00:45:54,214 --> 00:45:57,149 The jobs and I still ain't got no health insurance. 741 00:45:57,217 --> 00:46:00,152 Besides, the bullet went straight through, 742 00:46:00,153 --> 00:46:03,088 I'll get my uncle stitch it up in the morning. 743 00:46:03,123 --> 00:46:05,557 Your uncle the veterinarian? 744 00:46:05,592 --> 00:46:07,126 He chops off steer nuts for a living, 745 00:46:07,160 --> 00:46:08,627 He can handle the few stitches. 746 00:46:08,661 --> 00:46:12,097

Don't worry, sook. I'm fine. 747 00:46:12,132 --> 00:46:13,799 You don't look fine. 748 00:46:13,833 --> 00:46:16,368 Far as I'm concerned, I spent the last two weeks 749 00:46:16,403 --> 00:46:17,770 At club med. 750 00:46:17,804 --> 00:46:20,873 Drinking a mgarita and getting my chest waxed. 751 00:46:25,512 --> 00:46:27,012 And I appreciate it if you tell 752 00:46:27,080 --> 00:46:29,281 Your friends that's how I remember it. 753 00:46:29,315 --> 00:46:31,684 That would be wise. 754 00:46:32,886 --> 00:46:34,753 At least let Bill help you inside. 755 00:46:34,788 --> 00:46:37,189 No. Sook, I said I'm fine. 756 00:47:57,504 --> 00:47:58,904 I used to get so mad 757 00:47:58,938 --> 00:48:02,775 When people judged vampires just for being different. 758 00:48:02,776 --> 00:48:04,843 It's like they were judging me too. 759

00:48:06,746 --> 00:48:12,618 I told myself their fear was nothing but small-mindedness, 760 00:48:12,686 --> 00:48:15,621 But maybe that's just what I wanted to believe, 761 00:48:15,689 --> 00:48:19,792 Because the more open my mind gets, 762 00:48:19,859 --> 00:48:22,895 The more evil I see. 763 00:48:24,531 --> 00:48:26,865 Sookie. 764 00:48:26,900 --> 00:48:32,237 Most of us, vampire, human, or otherwise, 765 00:48:32,272 --> 00:48:34,640 Are capable of both good and evil. 766 00:48:37,544 --> 00:48:38,977 Often simultaneously. 767 00:48:39,045 --> 00:48:40,379 You can't expect me to believe 768 00:48:40,413 --> 00:48:42,815 That Eric's capable of anything good. 769 00:48:42,882 --> 00:48:45,651 Not after how he tortured Lafayette. 770 00:48:45,719 --> 00:48:47,886 I have had worse sheriffs. 771 00:48:47,921 --> 00:48:51,123 I don't understand

how you can defend him. 772 00:48:52,492 --> 00:48:54,560 He saved your life. 773 00:48:54,594 --> 00:48:56,595 I can still hate him. 774 00:48:56,629 --> 00:49:02,768 I hate that he may be putting you in harm's way once again. 775 00:49:02,802 --> 00:49:04,970 For his own selfish reasons. 776 00:49:07,007 --> 00:49:09,808 And I hate that he has shown you the barbarousness 777 00:49:09,843 --> 00:49:13,145 That we call justice. 778 00:49:15,181 --> 00:49:17,282 If I could glamour it away for you, 779 00:49:17,317 --> 00:49:19,251 I would. 780 00:49:20,320 --> 00:49:22,421 I'm glad you can't. 781 00:49:22,455 --> 00:49:25,357 I'm sick of things sneaking up on me. 782 00:49:25,358 --> 00:49:29,461 Rene and whatever the hell that was that attacked me last night. 783 00:49:29,496 --> 00:49:33,565 If I'm never gonna be safe, 784 00:49:33,600 --> 00:49:36,502

I'd rather know what to be afraid of. 785 00:49:42,842 --> 00:49:45,544 Well, after last night, 786 00:49:45,612 --> 00:49:48,380 I hope that that doesn't include me. 787 00:49:54,220 --> 00:49:58,691 I know there's darkness in you. 788 00:49:58,725 --> 00:50:01,160 I know there is. 789 00:50:02,328 --> 00:50:05,164 And it scares the life out of me. 790 00:50:07,233 --> 00:50:08,534 But you're right. 791 00:50:11,671 --> 00:50:14,907 There's goodness in you too. 792 00:50:16,242 --> 00:50:20,412 And when I look in your eyes, 793 00:50:20,413 --> 00:50:22,881 That's what I see. 794 00:50:34,427 --> 00:50:38,063 I feel so unbelievably fucking good right now. 795 00:50:39,833 --> 00:50:42,334 That's how you feel to me too, baby. 796 00:50:48,975 --> 00:50:50,909 Got room for one more? 797 00:50:58,118 --> 00:50:59,952

You guys are so beautiful. 798 00:51:02,222 --> 00:51:03,722 I'm a licensed massage therapist. 799 00:51:03,757 --> 00:51:05,491 Who wants to go first? 800 00:51:10,196 --> 00:51:12,731 Oh, you got a big knot right there. 801 00:51:50,136 --> 00:51:51,403 Tara. 802 00:51:51,438 --> 00:51:53,005 Oh, come on, Tara. 803 00:52:12,025 --> 00:52:14,193 Hey, Tara. Hey, come on. 804 00:52:14,227 --> 00:52:17,029 That girl in the tub was drunk, I don't even know who she was. 805 00:52:17,097 --> 00:52:19,064 Looked like you wanted to know her a lot better. 806 00:52:19,099 --> 00:52:21,300 I just got carried away, that's all. 807 00:52:21,334 --> 00:52:23,135 Yeah, you and everybody else out there. 808 00:52:24,671 --> 00:52:26,305 Is this what Maryann's about? 809 00:52:26,339 --> 00:52:28,007 Are you in the lifestyle? 810

00:52:28,041 --> 00:52:30,476 Lifestyle? Tara, that's just a bunch of drunk-ass people 811 00:52:30,510 --> 00:52:32,077 Trying to let loose, have a good time. 812 00:52:32,112 --> 00:52:33,712 That's got nothing to do with us. 813 00:52:33,747 --> 00:52:36,215 I don't give a crap what people do with their own body parts, 814 00:52:36,249 --> 00:52:38,784 But there's no us if this is your scene. 815 00:52:41,721 --> 00:52:43,722 God dammit. 816 00:53:07,580 --> 00:53:09,348 Aw, hell. 817 00:53:09,382 --> 00:53:11,917 I wasn't gonna run off without saying goodbye to you. 818 00:53:13,086 --> 00:53:14,987 I'm sure gonna miss you, buddy. 819 00:53:17,924 --> 00:53:19,692 All right. One last time. 820 00:53:19,726 --> 00:53:22,027 Let's go. Come on. 821 00:53:22,062 --> 00:53:24,396 Oh, you can't keep up with me. 822 00:53:24,431 --> 00:53:26,198 See, I knew it.

823 00:53:26,232 --> 00:53:28,067 Underneath that tough vampire exterior, 824 00:53:28,101 --> 00:53:30,169 You're nothing but a big softie. 825 00:53:30,203 --> 00:53:32,104 Don't tell anybody. 826 00:53:32,172 --> 00:53:36,709 Wow, that's a lot of pink, Bill. 827 00:53:36,743 --> 00:53:38,377 I'm sure Jessica will love it. 828 00:53:38,411 --> 00:53:39,778 Yes, well, 829 00:53:39,813 --> 00:53:43,549 I remember when ladies' clothing stores sold petticoats. 830 00:53:43,583 --> 00:53:45,417 Heh, that's just weird. 831 00:53:45,452 --> 00:53:47,653 Actually, I kind of miss them at times. 832 00:53:47,687 --> 00:53:50,356 They left something to the imagination. 833 00:53:50,390 --> 00:53:54,293 Unfastening them required a certain skill. 834 00:53:55,729 --> 00:53:57,796 I think there's a Halloween store around here 835 00:53:57,797 --> 00:54:00,466

That might still have some. 836 00:54:01,401 --> 00:54:02,701 You are such a tease. 837 00:54:15,915 --> 00:54:17,383 I wasn't doing anything, 838 00:54:17,417 --> 00:54:19,385 I wasn't gonna bite him, I swear. 839 00:54:19,419 --> 00:54:21,086 It's okay. 840 00:54:21,988 --> 00:54:24,390 Bill, don't. 841 00:54:32,165 --> 00:54:33,399 What's your problem? 842 00:54:33,433 --> 00:54:35,200 Come on in, the water's warm. 843 00:54:37,003 --> 00:54:39,938 Fine. Suit yourself. 844 00:54:48,014 --> 00:54:49,815 Were you just talking to that dog? 845 00:54:49,849 --> 00:54:51,517 Daphne. 846 00:54:51,518 --> 00:54:53,986 What are you doing out here in the middle of the night? 847 00:54:54,020 --> 00:54:55,921 Same as you, I guess. 848 00:54:55,955 --> 00:54:57,222 Just trying to cool off.

849 00:54:57,257 --> 00:54:59,625 And I can't sleep. 850 00:54:59,659 --> 00:55:03,829 See, I have this hard-ass boss, 851 00:55:03,863 --> 00:55:06,198 Who really laid into me this week. 852 00:55:06,232 --> 00:55:08,801 Heh. Sounds like a jerk. 853 00:55:10,003 --> 00:55:13,238 He's not all bad. He can be real nice. 854 00:55:13,273 --> 00:55:14,673 To dogs. 855 00:55:15,975 --> 00:55:18,610 Listen, I'm sorry. I've had a lot on my mine. 856 00:55:20,447 --> 00:55:21,647 I know how hard you're trying, 857 00:55:21,681 --> 00:55:23,749 And I think you're starting to get the hang of it. 858 00:55:23,783 --> 00:55:25,384 I really do. 859 00:55:25,418 --> 00:55:28,387 You're even worse at lying than you are at being a boss, Sam, 860 00:55:28,421 --> 00:55:30,856 But I'll take what I can get, so thanks. 861 00:55:30,890 --> 00:55:32,591 You're welcome.

862 00:55:32,625 --> 00:55:35,027 This water really warm, or you lying about that too? 863 00:55:35,061 --> 00:55:36,562 Oh, no, it's great. 864 00:55:36,596 --> 00:55:42,067 Nothing like a midnight swim to wash away the troubles. 865 00:55:42,102 --> 00:55:43,769 You should try it sometime. 866 00:55:43,803 --> 00:55:45,938 Yeah, I think I will. 867 00:55:45,972 --> 00:55:48,674 You mean now? It's a big lake, Sam, 868 00:55:48,708 --> 00:55:50,776 I think there's room for both of us, ain't there? 869 00:55:50,810 --> 00:55:52,311 Yeah. 870 00:55:52,345 --> 00:55:56,081 Yeah, yeah. Guess so. Come on in. 871 00:56:03,356 --> 00:56:07,226 ¶ who been making those scratches, mm ¶ 872 00:56:07,260 --> 00:56:09,862 ¶ all over your back ¶ 873 00:56:09,896 --> 00:56:12,798 ¶ who did it, baby ¶ 874 00:56:12,832 --> 00:56:16,935

¶ well, now, who been making those scratches, honey ¶ 875 00:56:16,970 --> 00:56:19,705 ¶ all over your back ¶ 876 00:56:19,739 --> 00:56:22,041 ¶ I've been scratching, baby ¶ 877 00:56:32,519 --> 00:56:36,188 ¶ who been making those scratches ¶ 878 00:56:36,222 --> 00:56:39,558 ¶ mm, all over your back baby ¶ 879 00:56:39,592 --> 00:56:42,094 ¶ oh, well ¶ 880 00:56:42,128 --> 00:56:45,898 ¶ now, who been making them scratches ¶ 881 00:56:45,932 --> 00:56:48,534 ¶ scratches all over your back ¶ 882 00:56:48,568 --> 00:56:54,373 ¶ oh, little scratches all over your back ¶ 883 00:56:54,407 --> 00:56:57,209 ¶ little tiny one ¶ 884 00:56:57,243 --> 00:56:59,745 ¶ big fat long one ¶ 885 00:56:59,779 --> 00:57:03,415 ¶ bright red funky one ¶ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net

Related Documents


More Documents from "True Blood in Dallas"

Tb-jason
May 2020 4
Ep28chat
May 2020 3
Karl[1]
November 2019 13
Hbo_sept09_ce
May 2020 2
Scratches
May 2020 9
Tb-pam Paper Doll
May 2020 5