Translation Of Sad Songs Of Rafi: Din Dhal Jaaye...

  • Uploaded by: Nasir Ali
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Translation Of Sad Songs Of Rafi: Din Dhal Jaaye... as PDF for free.

More details

  • Words: 442
  • Pages: 2
Movie: GUIDE (1965) Lyrics: Shailendra Music: S.D. Burman. One of the best songs of Mohammed Rafi Sahaab:

Din Dhal Jaaye...

Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics: Aa aa aa~~~~ din Dhal jaaye haaye, raat naa jaaye, THE DAY PASSES BY BUT THE NIGHT DOESN’T, tuu toh na aaye teree, yaad sataaye, YOU WON’T COME, YOUR MEMORY DOES WITH VENGEANCE, din Dhal jaaye haaye, raat naa jaaye, THE DAY PASSES BY BUT THE NIGHT DOESN’T, tuu toh na aaye teree, yaad sataaye, YOU WON’T COME, YOUR MEMORY DOES WITH VENGEANCE, din Dhal jaaye.. THE DAY PASSES BY... pyaar me.n jin ke, sab jag chho.daa, FOR THE LOVE OF WHOM I ABANDONED THE WHOLE WORLD aur huwe badnaam, AND EARNED A BAD NAME, un ke hee haatho.n, haal huwaa yeh, AT HER HANDS, I SUFFFERED SUCH DESERTION THAT baiThe hai.n, dil ko thaam, I SIT CLUTCHNG AT MY HEART, apne kabhee theh, ab hai.n paraaye, ONCE SHE WAS MINE, NOW SHE BELONGS TO ANOTHER, din Dhal jaaye haaye, raat naa jaaye, THE DAY PASSES BY, BUT THE NIGHT DOESN’T, tuu toh na aaye teree, yaad sataaye, YOU WON’T COME, YOUR MEMORY DOES WITH VENGEANCE, din Dhal jaaye haaye ... THE DAY PASSES BY... aisee hee rim-jhim, aisee phuhaare.n, , THE SAME PITTER-PATTER, THE SAME SHOWERS, aisee hee theeh, barsaat, SIMILAR WAS THE RAIN, khud se judaa aur, jag se paraaye,

SEPARATED FROM OUR OWN SELVES, STRANGERS TO THE WORLD, hamm dono.n theh saath, BOTH OF US WERE TOGETHER, phir se voh saavan, ab kyu.n naa aaye O WHY WONT THAT CLIME COME BACK NOW? din Dhal jaaye haaye, raat naa jaaye, THE DAY PASSES BY BUT THE NIGHT DOESN’T, tuu toh na aaye teree, yaad sataaye, YOU WON’T COME, YOUR MEMORY DOES WITH VENGEANCE, din Dhal jaaye haaye ... THE DAY PASSES BY... dil ke mere, paas ho itnee, SO MUCH NEARER MY HEART YOU’RE, phir bhee ho kitnee duur, YET HOW FAR YOU’RE! tum mujh se mai.n, dil se pareshaa.n, EMBARASSED AS YOU’RE WITH ME, SO AM I WITH THE HEART, dono.n hai.n majboor, BOTH OF US ARE CONSTRAINED, aise me.n kis ko, kaun manaaye IN SUCH A STATE, WHO WILL CONCILIATE WHOM? din Dhal jaaye haaye, raat naa jaaye, THE DAY PASSES BY BUT THE NIGHT DOESN’T, tuu toh na aaye teree, yaad sataaye, YOU WON’T COME, YOUR MEMORY DOES WITH VENGEANCE, din Dhal jaaye haaye ... THE DAY PASSES BY... NASIR. To be happy with a man you must understand him a lot and love him a little. To be happy with a woman you must love her a lot and not try to understand her at all. Helen Rowland

Related Documents


More Documents from "Nasir Ali"