Translation Of Sad Songs Of Rafi: Dil Ka Soona Saaz...

  • Uploaded by: Nasir Ali
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Translation Of Sad Songs Of Rafi: Dil Ka Soona Saaz... as PDF for free.

More details

  • Words: 446
  • Pages: 2
Movie: Ek Naari Do Roop (1973) Lyricist: Asad Bhopali Music: Ganesh Rafi Sahaab’s emotional song that brings back his memory with a vengeance: Dil Ka Soona Saaz.... Roman Transliteration/English Translation of the original Urdu/Hindi lyrics:

dil kaa... soona saaz... taraanaa Dhoo.nDhegaa, THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, dil kaa soona saaz, taraanaa Dhoo.nDhegaa, THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, teer-e-nigaah-e-naaz, nishaanaa Dhoo.nDhegaa, THE MARK, THE DARTS OF THE ALLURING EYES WILL SEEK, mujh ko mere baad zamaanaa, Dhoo.nDhegaa AFTER I’M GONE, ‘TIS ME THE WORLD WILL SEEK. dil kaa soona saaz, taraanaa Dhoo.nDhegaa, THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, teer-e-nigaah-e-naaz, nishaanaa Dhoo.nDhegaa, THE MARK, THE DARTS OF THE ALLURING EYES WILL SEEK, arre mujh ko mere baad, zamaanaa Dhoo.nDhegaa HEY, AFTER I’M GONE, ‘TIS ME THE WORLD WILL SEEK. dil kaa soona saaz , taraanaa Dhoo.nDhegaa.... THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK... log mere Khwaabo.n ko churaake, Dhaale.nge afsaano.n me.n, BY ROBBING MY DREAMS, THE PEOPLE WILL SHAPE THEM INTO FABLES, mere dil kee aag ba.nTegee, duniyaa ke parwaano.n me.n, MY HEART’S PASSION WILL BE DISTRUBUTED AMONG THE WORLD-LOVERS, waqt mere geeto.n kaa, khazaanaa Dhoo.nDhegaa, THE TREASURE OF MY SONGS, THE TIME WILL SEEK. dil kaa soona saaz, taraanaa Dhoo.nDhegaa, THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, teer-e-nigaah-e-naaz, nishaanaa Dhoo.nDhegaa... THE MARK, THE DARTS OF THE ALLURING EYES WILL SEEK.... saathee mujh ko yaad karenge, bheegi bheegi shaamo.n me.n, COMPANIONS WILL REMEMBER ME ON THE WET, MISTY EVENINGS, lekin ek maasoom sa dil bhee, inn saare hangaamo.n me.n, BUT AMONG ALL THIS DIN, ONE INNOCENT-LIKE HEART

chup chup ke rone ka, bahaana dhoo. ndhegaa, FOR WEEPING SECRETLY, AN EXCUSE HE’LL SEEK dil ka soona saaz taraana dhoo.ndhegaa THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, teer-e-nigaah naaz nishaana dhoo.ndhegaa..... THE MARK, THE DARTS OF THE ALLURING EYES WILL SEEK.... HO~~~HO, HO, HO~~~ aas kaa sooraj saath rahegaa, jab saa.nso.n kee raaho.n me.n, WHEN THE SUN OF HOPE THE PATHS OF BREATHS WILL ACCOMPANY, gham ke a.ndhere, chhaT jaaye.nge, ma.nzil hogee baa.nho.n me.n, SCATTERED WILL BE THE DARKNESS OF GLOOM, WITHIN REACH WILL BE THE GOAL, pyaar dha.dakte dil kaa, Thikaanaa Dhoo.nDhegaa, THE DESTINATION OF THE BEATING HEART, THE LOVE WILL SEEK. dil kaa soona saaz, taraanaa Dhoo.nDhegaa, THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK, teer-e-nigaah-e-naaz, nishaanaa Dhoo.nDhegaa, THE MARK, THE DARTS OF THE ALLURING EYES WILL SEEK, arre mujh ko mere baad zamaanaa, Dhoo.nDhegaa HEY, AFTER I’M GONE, ‘TIS ME THE WORLD WILL SEEK. dil kaa soona saaz , taraanaa Dhoo.nDhegaa. THE MELODY, THE SILENT CHORD OF THE HEART WILL SEEK. NASIR.

Related Documents


More Documents from "Nasir Ali"