Translation Of Romantic Songs Of Rafi: Aaj Mausam Bada Beimaan Hai...

  • Uploaded by: Nasir Ali
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Translation Of Romantic Songs Of Rafi: Aaj Mausam Bada Beimaan Hai... as PDF for free.

More details

  • Words: 496
  • Pages: 3
From: LOAFER (1973) Music: Laxmikant-Pyarelal. Lyrics: Anand Bakshi. Romantic Rafi sings: Aaj Mausam Bada.... Speak of blaming it on the Weather. Roman Transliteration/English Translation of the original lyrics: Hmm

Hmmm,

Hmmm...

Oh Aaj Mausam Ba.da, Beimaan Hai Bada OH! TODAY THE WEATHER IS THE MOST SEDUCTIVE,

THE MOST

Beimaan Hai Aaj Mausam , SEDUCTIVE IS THE WEATHER TODAY, Oh Aaj Mausam, Bada, OH! TODAY THE WEATHER

IS THE MOST

Beimaan Hai Bada, SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai, Aaj Mausam, SEDUCTIVE IS THE WEATHER TODAY, Aane Waala Koi, Toofaan Hai Koi, IMPENDING IS SOME STORM , Toofan Hai , THE STORM, Aaj Mausam...... THE WEATHER TODAY..... Oh Aaj Mausam Ba.da, Beimaan Hai Bada OH! TODAY THE WEATHER IS THE MOST SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai SEDUCTIVE IS Aaj Mausam..... THE WEATHER TODAY........ Kya Hua Hai, Hua Kuchh Nahi.n Hai WHAT’S OCCURRED, NOTHING HAS OCCURRED, Baat Kya Hai, Pata Kuchh Nahi.n Hai WHAT’S MATTER, NOTHING IS KNOWN, Mujh Se Koi, Khata Ho Gayi Tau IF I’VE COMMITTED SOME ERROR, Is mein Meri Khata Kuchh Nahi.n Hai, THE ERROR IS NOT OF MY DOING,

Khoobsoorat Hai Tu, Rut Jawaan Hai YOU’RE BEAUTIFUL; THE SEASON IS YOUNG. Aaj Mausam TODAY THE WEATHER Oh Aaj Mausam, Bada, OH! TODAY THE WEATHER

IS THE MOST

Beimaan Hai Bada, SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai, Aaj Mausam, SEDUCTIVE IS THE WEATHER TODAY, Kaali Kaali, Ghata Darr Rahi Hai DARK, BLACK CLOUDS HAVE THE SCARY FEELIN’, Kaali Kaali, Ghata Darr Rahi Hai DARK, BLACK CLOUDS’VE THE SCARY FEELIN’, Thandi Aahe.n , Hawaa Bhar Rahi Hai COLD SIGHS THE WIND’S HEAVIN’, Sabb Ko Kya Kya , Gumaa.n Ho Rahe Hai.n WHAT ALL NOTIONS EVERYONE’S HARBOURIN’, Har Kali Hamm Pe, Shaq Kar Rahi Hai US, EVERY FLOWER-BUD’S DOUBTIN’, Phoolo.n Ka Dil Bhi Kuchh, Badd-Gumaan Hai, THE FLOWERS’ HEART TOO IS SHILLY-SHALLYIN’. Aaj Mausam TODAY THE WEATHER Oh Aaj Mausam, Bada, OH! TODAY THE WEATHER

IS THE MOST

Beimaan Hai Bada, SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai, Aaj Mausam, SEDUCTIVE IS THE WEATHER TODAY, Ay Mere Yaar, Ay Husn Waale, O MY FRIEND, O POSSESSER OF BEAUTY, Ay Mere Yaar, Ay Husn Waale, O MY FRIEND, O POSSESSER OF BEAUTY, Dil Kiya Maine, Tere Hawaale, MY HEART I’VE CHARGED TO THEE, Teri Marzi Pe,

Ab Baat Tehri

YOURS IS NOW THE WISH TO DECIDE: Jeene De Chaahe, Tu Maar Daale, PERMIT ME TO LIVE, OR DEPRIVE ME OF LIFE, Tere Haathon Mein Ab, Meri Jaan Hai IN YOUR HANDS NOW IS MY LIFE. Aaj Mausam TODAY THE WEATHER Oh Aaj Mausam, Bada, OH! TODAY THE WEATHER

IS THE MOST

Beimaan Hai Bada, SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai, Aaj Mausam, SEDUCTIVE IS THE WEATHER TODAY, Aane Waala Koi, Toofaan Hai Koi, IMPENDING IS SOME STORM , Toofan Hai , THE STORM, Aaj Mausam...... THE WEATHER TODAY..... Oh Aaj Mausam Ba.da, Beimaan Hai Bada OH! TODAY THE WEATHER IS THE MOST SEDUCTIVE, THE MOST Beimaan Hai SEDUCTIVE IS Aaj Mausam..... THE WEATHER TODAY........ Hmmm Aaj Mausam..... THE WEATHER TODAY........ Hmmm..... NASIR.

Related Documents


More Documents from "Nasir Ali"