Alex Sandher Soares de Souza – 137.492-5 Aline Encide Sampaio Gomes – 133.495-8 Bruno Rapini – 132.938-8 Frederico Helou Doca de Andrade – 137.790-4 Luciana Rissardi Anselmo – 133.536-2 Juliana dos Santos Padilha – 137.668-3
e.e. cummings for L2 learners
Marília 2007
Alex Sandher Soares de Souza – 137.492-5 Aline Encide Sampaio Gomes – 133.495-8 Bruno Rapini – 132.938-8 Frederico Helou Doca de Andrade – 137.790-4 Luciana Rissardi Anselmo – 133.536-2 Juliana dos Santos Padilha – 137.668-3
e.e. cummings for L2 learners
This paper consists in a hypothetical class on the poet e.e. cummings, which will evaluate our knowledge in North American Literature, as well as Teaching Methodology in English and Functional Structure of Education. These disciplines are part of the course of Letters at Unimar (University of Marília), taught by Professor Doctor Heloisa Helou Doca, who asked the referred study on such a poet to grade us into the final examinations through this semester.
Marília 2007
TABLE OF CONTENTS
1. e.e. cummings (the way he liked to be written and saw) ______________ page 4
2. e. e. cumming´s style _______________________________________ page 5
3. [plato told] ______________________________________________ page 6
4. linguagem e experimentação _________________________________ page 9
5. um artista duplo _________________________________________ page 13
6. references _____________________________________________ page 16
3. appendices _____________________________________________ page 17
4
1. e. e. cummings (the way he liked to be written and saw) e. e. cummings, Edward Estlen Cummings, nasceu em 14 de outubro de 1894, em Cambridge, Massachusetts. Entre 1907 e 1915 estudou em Harvard, especializando-se em literatura grega. Servindo como voluntário na Primeira Grande Guerra, no corpo de ambulâncias norte-americanas na França, passou por uma dura experiência: sendo preso por engano, é enviado a um campo de concentração (La Ferté Marcé), em Orne, até ser libertado em dezembro de 1917. Aparecem em seu livro The Enormous Room (1922) os relatos dessa experiência em Orne. Nos decênios de 1920 e, mais tarde em 1931, visitou Paris e outros países europeus onde dedicou-se à poesia e à pintura. Em 1923, foi publicado o seu primeiro livro de poemas, Tulips and Chimneys, seguido do livro XLI Poems (1925) e, no ano seguinte, is 5. Como dramaturgo, estréia com a peça Him (1928). Em 1931, Cummings decide conhecer Moscou, relatando essa viagem no livro EIMI (em grego “Eu sou”) do mesmo ano. Ainda nesse ano, publica W (ViVa) (poemas) e faz sua primeira exposição lançando CIOPW (charcoal, ink, oil, pencil, watercolor – “lápis de carvão vegetal, tinta, óleo, lápis e tinta hidrocor), livro de desenhos de pintura. Em 1935, escreve Tom, roteiro para um balé inspirado na Cabana do Pai Tomás e publica um livro de poemas que os editores haviam recusado: No Thanks. No ano 1938, surge a primeira antologia de sua obra poética até então, Collected Poems. Seguem-se em 1944 mais um livro de poema, 1 x 1, e, em 1946, sua segunda peça Santa Claus. Retorna à poesia com XAIPE, em 1950, mas a mais completa coleção dos seus poemas é editada em 1954: Poems (1958). Cummings foi casado três vezes. A primeira mulher, Elaine Orr, de quem se divorciou em 1918, deu-lhe a única filha, Nancy Com; foi com Anne Barton que o poeta casou-se em 1927, divorciando-se alguns anos mais tarde. Marion Moorehouse, que conheceu em 1932, seria a grande e definitiva companheira. Cummings sustentou-se por toda a vida com os ganhos de poeta e pintor, além da ajuda de seus pais e avós, e depois foi ajudado pela mulher, Marion. Convidado para proferir conferências em Havard, de 1952 a 1953, escreveu seis palestras que intitulou i: six nonlectures (eu: seis não-conferências). Cummings morreu em 3 de setembro de 1962 em Madison (New Hampshire), de um ataque cardíaco. No ano seguinte, sairia uma coleção póstuma de seus últimos poemas, 73 Poems.
5 Quanto à expressão da palavra-arte do poeta norte americano, cummings é bastante conhecido por seu estilo arrojado. Uma leitura atenta mostrará que o poeta está em busca de uma expressão mais pura e clara de seus pensamentos e emoções. Nesse sentido, tanto letras maiúsculas quanto a pontuação desaparecem do texto; o uso constante da elipse e a distribuição livre, “às soltas”, de seus versos, aparentemente não têm nenhum sentido até serem lidos em voz alta.
2. e.e. cummings´ style
Edward Estlin Cummings (14/out/1894 a 03/set/1962), mais conhecido sobre a forma abreviada E. E. Cummings, é reconhecido pelo estilo não-ortodoxo de seus poemas, como os jogos com letras maiúsculas/minúsculas, pontuação e composição fonética (alguns poemas só ganham sentido quando lidos em voz alta). Porém, quanto à forma, seu trabalho é tradicional, apresentando, por exemplo, a forma dos sonetos. Seus temas preferidos são o amor e a natureza, sátiras e a tensão do indivíduo com o coletivo e com o mundo. É um autor com características avant-garde, em bom português: Vanguarda. O nome é dado por vários movimentos artísticos e políticos de vanguarda europeus entre o fim do séc. XIX e início do séc. XX, considerado o marco do modernismo – isto demonstra a influência européia do autor. Como a guarda avante que abre caminho para as tropas de ataque de um batalhão, a vanguarda queria estar à frente das inovações estéticas de seu tempo. E. E. Cummings reflete sua sintaxe atípica ao gravar o próprio nome em caixa baixa: e. e. cummings. Porém, esse fato é visto mais como um ato de humildade do autor, o qual não deve ser repetido por outros, pois seria uma displicência para com Cummings e sua obra. Se há continuidades românticas por um lado, por outro ele se tornou universalmente conhecido por utilizar com idiossincrasia a sintaxe, organizando palavras únicas em frases e sentenças maiores. Seus poemas, muitas vezes, apresentam caixa baixa e inovações de pontuação. Ele foi influenciado por Stein e Ezra Pound, além de conhecer os experimentos imagéticos de Amy Lowell. Posteriormente, visitou Paris, onde foi exposto ao dadaísmo e ao surrealismo que, por sua vez, permeou seu trabalho incorporado de natureza e imagens da morte.
6 A inovação no uso da palavra e na pontuação é a utilização de palavras, partes delas, símbolos de pontuação espalhados por toda a página, fazendo pouco sentido até serem lidas em voz alta que, com a significação e a emoção, as tornam claras. Sua atividade na pintura lhe rendeu um conhecimento vertido nos poemas pela tipografia utilizada para “pintar um quadro”, dando importância para a apresentação do poema. Enfim, estes são alguns apontamentos que nos guia na leitura da obra de E.E. Cummings e mostra a sua importância ao inovar os cânones artísticos em busca de novos elementos expressivos, fato que introduziu o autor na história de seu país e elevou sua obra à universalidade.
3. [plato told] [plato1 told] e.e. cummings (1944) plato told him: he couldn´t believe it (jesus told him; he wouldn´t believe it) lao tsze2 certainly told him, and general (yes mam3) sherman4; 1
427–347 b.c., Greek philosopher.
2
Laozi (also Lao Tse, Laotze, Lao Zi, and other variations) was a philosopher of ancient China and an important figure in Daoism (also called Taoism). Laozi literally means "Old Master" and is generally considered an honorific. According to Chinese tradition, Laozi lived in the 6th century BC. Many historians contend that Laozi actually lived in the 4th century BC, concurrent with the Hundred Schools of Thought and Warring States Period. Laozi was credited with writing the central Taoist work the Daodejing (also called the Tao Te Ching), which was originally known simply by his name. Taishang Laojun is a title for Laozi in the Taoist religion, which refers to him as "One of the Three Pure Ones". In this context, e.e. cummings probably meant that even a great scholar, who possessed a great deal of knowledge, told “the reader” what was “so obvious” (Note of the authors). 3
A probable abbreviation for “mamma”. Because of e.e. cumming´s writing style, in which the first letter of words that initiate the line were not put in capital letters – a typographical innovation at that time, a doubt remains in here. “mam” may mean “Mayan” or “mamma”, depending on the way it is written. 4
William Tecumseh Sherman (February 8, 1820 – February 14 1891), born Tecumseh Sherman, was an American soldier, businessman, educator, and author. He served as a general in the Union Army during the
7 and even (believe it or not) you told him: i told him; we told him (he didn´t believe it, no sir) it took a nipponized bit of the old sixth avenue el5; in the top of his head: to tell him [platão disse] e.e.cummings (1944) tradução de frederico helou doca de andrade platão disselhe: ele não conseguia acreditar (jesus disse-lhe; ele não acreditaria nisso) lao tsze certamente disselhe, e o general (sim senhora) sherman; e até mesmo (acredite ou não) você disse-lhe: eu disselhe; nós lhe dissemos (ele não acreditava, não American Civil War (1861–65), having received recognition for his outstanding command of military strategy and criticism for the harshness of the "scorched earth" policies that he implemented in conducting total war against the Confederate States. Military historian Basil Liddell Hart famously declared that Sherman was "the first modern general". He is reported to have told a military academy's graduating class that "War is hell." 5
When the Sixth Avenue L was redesigned, in the early 1900s, all the metal structure demolished from the elevated railway over that avenue had a certain destination – the junkyard. Though, this obsolete material was sold to the Japanese so they could produce weapons and ammunition. It is very ironic to think that the steel and metal was “given back” to the Americans when the Nipponese attacked them in World War II.
8 senhor) foi preciso um pedacinho niponizado da velha sexta avenida L; bem na sua testa: para dizerlhe
In the poem above, e.e. cummings brilliantly approaches a theme that is becoming much more intense nowadays, despite of the decrease of declared wars statistics. When the poet was pushed to serve in World War I, he would never imagine that the United States of America was going to become the greatest nation in terms of having an army technologically more powerful than the rest of the globe, besides an economy with gluttony problems when the subject is minor countries with low price commodities. The theme of such text is the power of a nation prepared to even harm itself. What the “I” tries all the time to tell “the reader” is a message that remained obvious for a long time – that the “land of the free” was no longer a safe place to receive people on the move from different continents. New England, firstly, was deflowered by the original pilgrims, who, in a certain way, were not King Arthur´s best friends. Many of them were sent to the New World to be imprisoned for the reason that the Puritanism was being painted black in the face and in health. After “the star spangled banner” was sew by Mary Young Pickersgill, the greed for new lands started howling louder. It was in World War I that the world started to rape and deflower “abnormal” countries, what they called “minority”, the “rest”. Japan entered in the conflicts to dispute Korea in World War II. Because of a napalm tan offered by the Nipponese to the Uncle Sam´s brothers in Pearl Harbor, in Hawaii, the USA engaged in the massacre of those who tried to kiss the lips of the eagle. But what the American unexpected was that the ammo and ammunition used against them was the product of modernity. The more money the Americans made, the more dust, metal crumbs and junk they produced. As capitalism doesn´t waste anything, the leftovers of the Sixth Avenue redesigning were boxed and sold to the “yellow fellas” for a reasonable price. Then, the counter-attack from the rising sun had the American and metaphoric label saying “God bless this metal”. Did God bow down to His sons´ prayers to save the “land of the free”? No. What attempted to do was to warn His lads and ladies for a threaten inside the heart of the nation – arrogance. Not even Plato, one of the greatest philosophers in History was able to encourage people with wise words. We do not have nothing to say
9 about General Sherman, a blazon against the Confederates in the Civil War, who was Abraham Lincoln’s knight and wanted to establish the order in the states of the North and South. America didn´t listen to him. Even Jesus Christ, the most solemn character in the humanity’s history was ignored. In the end of cumming´s poem, we imagine that the bullets and cannon balls flying over the American citizen’s head shows how stubborn and mean the eagles are. We could not omit the fascinating way the poet and painter wrote the poem analysed. It seems that he anticipated the Brothers Campos´ Concretism, a revolutionary literary movement that was spread throughout Brazil, having its departure in the grand city of São Paulo. Décio Pignatari, another great poet, writer and translator, contributed enormously with the new way of reading poems. Cummings unconsciously shaped the words on the blank paper to configure them as independent of patterns and sophisticated settlements, as if the reader had the freedom to pay attention only to his voice while comprehending what is written on broken lines and lowercase letters, as well as typographical signs that tells to those unaware readers they should stop and read again, capturing the hidden words between the lines.
4. linguagem e experimentação Quanto à expressão da palavra-arte do poeta norte-americano, Cummings é bastante conhecido por seu estilo arrojado. Cummings foi um dos poetas modernos americanos que mais inovou e experimentou com a linguagem e hoje considerado um dos poetas americanos mais importantes do século XX. Era alvo de críticos que primavam pelas formas tradicionais, mas também foi muito elogiado por grandes nomes da literatura americana, como Marianne Moore e Ezra Pound. Uma leitura atenta verá que o poeta está em busca de uma expressão mais pura e clara de seus pensamentos e emoções. Nesse sentido, tanto letras maiúsculas quanto a pontuação desaparecem do texto; uso constante da elipse e a distribuição livre, “às soltas” de seus versos aparentemente sem nenhum sentido até serem lidos em voz alta. Observe o seguinte exemplo:
10 o céu era açu car lu minoso comestível vivos cravos tímidos limões verdes frios s choc olate s. so b, uma lo co mo tiva c uspi ndo vi o letas. (tradução: Augusto de Campos) O poema acima ilustra de forma exemplar a maneira como e.e. cummings dava vida a seus poemas. Não havia preocupação com métrica ou rima e os versos pareciam tão livres que até mesmo as palavras, sílabas e letras parecem desprenderem-se umas das outras. Contudo, se lermos o poema em voz alta vemos que nada deste aparente desconexo torna o texto menos coeso ou belo, nem expressão do autor se mostra menos eficaz. Os poemas de Cummings têm como temas principais o amor e a natureza, bem como sátiras e o relacionamento do indivíduo com as massas e com o mundo. É um poeta irreverente e gosta de brincar também com temas levemente eróticos. Observe no seguinte poema a forma como cummings escreve de um jeito bem-humorado o diálogo de um casal que, num momento íntimo, vai paulatinamente se rendendo á tentação numa espécie de joguinho de gato e rato: may i feel said he (i'll squeal6 said she just once said he) it's fun said she
6
To produce a loud, shrill cry or sound.
11 (may i touch said he how much said she a lot said he) why not said she (let's go said he not too far said she what's too far said he where you are said she) may i stay said he (which way said she like this said he if you kiss said she may i move said he is it love said she) if you're willing said he (but you're killing said she but it's life said he but your wife said she now said he) ow said she (tiptop7 said he don't stop said she oh no said he) go slow said she (cccome?said he ummm said she) you're divine!said he (you are Mine said she)
Veja, no poema destacado, como a repetição das orações “said he”, “said she”, tem a função de ajudar na compreensão das vozes poemáticas, mas também causam um grande efeito quando lidos em voz alta, fazendo com que o leitor sinta o ritmo da discussão do casal. Diferentemente de outros poemas de Cummings, este texto apresenta rimas internas e externas, como he/she ao fim de cada verso e, por exemplo, feel/squeal , touch/much, stay/way, etc. A cada estrofe de quatro versos podemos notar um avanço na tensão da discussão íntima do casal, assim como aumenta a tensão do leitor para o desfecho do diálogo. A cada estrofe, o leitor se torna mais curioso ao ponto que a história vai se revelando e as estrofes vão ficando cada vez mais engraçadas. Por fim, na última estrofe, o autor faz um trocadilho com a palavra “cccome” e é neste ponto 7
The highest part, the summit.
12 que o teor erótico do poema se revela mais forte, mostrando que o casal acaba de cumprir com um possível ato sexual. Depois deste belo exemplo de bom humor, selecionamos alguns dos mais belos poemas de amor de e.e. cummings, apenas para deleite dos leitores deste trabalho. O primeiro dos textos a seguir carrega uma mensagem de amor puro e profundo, impossível de ser quebrado e que transcende a mente e a alma. Este poema (o primeiro dos três a seguir) foi recitado por uma personagem de Cameron Diaz no filme Em Seu Lugar, de 2006, e também já foi musicado pelo guitarrista Michael Hedges8, o que nos faz lembrar que mais de 160 poemas originais de Cummings já viraram canções.
i carry your heart with me i carry your heart with me (i carry it in my heart) i am never without it (anywhere i go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling) i fear no fate (for you are my fate, my sweet) i want no world (for beautiful you are my world, my true) and it's you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that's keeping the stars apart i carry your heart (i carry it in my heart) it may not always be so; and i say it may not always be so;and i say that if your lips, which i have loved, should touch another's, and your dear strong fingers clutch his heart, as mine in time not far away; if on another's face your sweet hair lay in such a silence as i know, or such great writhing words as, uttering overmuch, stand helplessly before the spirit at bay; if this should be ,i say if this should beyou of my heart, send me a little word; 8
Michael Hedges (December 31, 1953 – December 2, 1997) was an American acoustic guitarist born in Enid, Oklahoma.
13 that i may go unto him, and take his hands, saying, Accept all happiness from me. Then shall i turn my face, and hear one bird sing terribly afar in the lost lands. [somewhere i have never travelled] somewhere i have never travelled, gladly beyond any experience, your eyes have their silence: in your most frail gesture are things which enclose me, or which i cannot touch because they are too near your slightest look easily will unclose me though i have closed myself as fingers, you open always petal by petal myself as Spring opens (touching skilfully, mysteriously) her first rose or if your wish be to close me, i and my life will shut very beautifully, suddenly, as when the heart of this flower imagines the snow carefully everywhere descending; nothing which we are to perceive in this world equals the power of your intense fragility: whose texture compels me with the color of its countries, rendering death and forever with each breathing (i do not know what it is about you that closes and opens; only something in me understands the voice of your eyes is deeper than all roses) nobody, not even the rain, has such small hands
5. Um artista duplo O que poucos sabem talvez é que Cummings também viajava muito pelo fascinante mundo do visual e desprendia enorme quantidade de tempo e energia na criação de telas tão belas quanto sua poesia. Não se julgava melhor escritor que pintor e vice-versa. O próprio escritor se declarava “equally devoted to his twin obsession”. Cummings foi muito aclamado como cubista e abstrata entre 1915-1928, período em que também se dedicava a caricaturas e desenhos, mas abandonou esta preferência no pós-guerra e passou a dedicar-se inteiramente a trabalhos representacionais: paisagens, nudez, “still life” (paisagem morta) e retratos, no período que se estende de 1928 até sua morte, em 1962.
14 Muitos críticos afirmam que a pintura de Cummings pode ser comparada com sua poesia devido a seu experimentalismo e a seu uso ousado e inventivo da forma e estética a serviço da arte, gerando uma grande sensibilidade transparentemente individualista e romântica. Igualmente interessante, é saber que o autor escreveu milhares de páginas sobre sua própria produção como pintor, abordando temas que, juntos, explicam sua própria estética, como teoria da cor, análise da forma humana, a “inteligência” de pintar, reflexões sobre seus influenciadores, etc. Trazemos aqui alguns exemplos deste segundo veio artístico de Cummings, encontrados numa amostra digital. Destaca-se um incrível uso das cores não só nas telas a óleo, mas também nas aquarelas e gravuras. Cummings pintou quase tudo: gravuras que datam de sua infância, abstratos em óleo, gravuras de circo, esboços burlescos, paisagens visionárias em óleo e aquarela, arte erótica, nus sensuais, retratos de amigos e familiares. Há também gravuras raras em tinta de caneta documentando suas viagens ao exterior nos anos 1920 e 1930, um ponto crítico no seu desenvolvimento como artista visual. O texto a seguir é um poema de Cummings, que cria uma entrevista imaginária na qual ele e um repórter falam da relação de sua pintura com sua poesia. Observe a simplicidade do texto e de sua escrita e, no entanto, a beleza lírica envolta em seu estilo moderno e experimentalista: Why do you paint? For exactly the same reason I breathe. That’s not an answer. There isn’t any answer. How long hasn’t there been any answer? As long as I can remember. And how long have you written? As long as I can remember. I mean poetry. So do I. Tell me, doesn’t your painting interfere with your writing? Quite the contrary: they love each other dearly. They’re very different. Very: one is painting and one is writing. But your poems are rather hard to understand, whereas your paintings are so easy. Easy? Of course--you paint flowers and girls and sunsets; things that everybody understands. I never met him. Who? Everybody. Did you ever hear of nonrepresentational painting? I am. Pardon me?
15 I am a painter, and painting is nonrepresentational. Not all painting. No: housepainting is representational. And what does a housepainter represent? Ten dollars an hour. In other words, you don’t want to be serious-It takes two to be serious. Well let me see...oh yes, one more question: where will you live after this war is over? In China; as usual. China? Of course. Whereabouts in China? Where a painter is a poet.
16
REFERENCES
AVANT-GARDE, Available at: . Accessed in Nov. 11th.07. CUMMINGS, E. E., A Miscellany Revised. Edited by George Firmage, New York: October House, 1965. p. 316-317. DICTIONARY, Available at: . Accessed in Nov. 13th.07. JACKSON, Kenneth T. (ed.), The Encyclopedia of New York City, "Elevated Railways", Yale University Press, 1995. LAO TSZE, Available at: . Accessed in Nov. 12th.07. LAOZI, Available at: . Accessed in Nov. 13th.07. MODERN AMERICAN POETRY. Available at: Accessed in Nov. 12th.07. NOT E.E. CUMMINGS, Available at: . Accessed in Nov. 11th.07. NYC REHABILITATES SIXTH AVENUE, Available at: < http://americancityandcounty.com/mag/government_nyc_rehabilitates_sixth/>. Accessed in Nov. 12th. 07. O POEMA, Available at: . Accessed in Nov. 13th.07. POETRY FOUNDATION, Available at: . Accessed in Nov. 11th. 07.
17
APPENDICES
Sixth Avenue Elevated at Third St., John French Sloan, 1928.
e.e. cummings
Sixth Avenue Elevated at 14th St., looking east on 14 St., 1878.
Maj. Gen. William T. Sherman, USA, in May 1865. The black ribbon around his left arm is a sign of mourning over President Lincoln's death. Portrait by Mathew Brady.
18
Self-portrait with sketchpad, 1939, oil on canvas, 43 X 31 1/2 in. Harry Ransom Humanities Research Art Collection, The University of Texas at Austin.
19
Flowers and Hat: Patchen Place, c. 1950, oil on canvas, 44 X 33 1/2 in. Courtesy of SUNY College at Brockport Foundation.
20
street performer
sailboat at Pornic
nasturtiums and marygolds
blonde female nude