Parashat No 5 Adul

  • Uploaded by: Yoshua Ben Efrayim
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Parashat No 5 Adul as PDF for free.

More details

  • Words: 1,848
  • Pages: 5
“ Y dijo Abraham a el siervo anciano de su casa, el gobernador de todo lo que  tenia el: Pon ahora tu mano debajo de mis genitales.”   Bereshit 24:2  Sh´liaj  Yoshua Ben Efrayim  Avenida 88 No 22 c 05 Diamante II Bucaramanga 6312962, 300 2671195, 317 4316336  kehilanetzer @hotmail.com  kehilanetzer @Yahoo.com kehilanetzer @gmail.com  www.yehudinetzer .com  Jeshvan 23 del 5769 / 22 de Noviembre del 2008 

parashat # 5 Jayei Saráh – hr;c; yYEj¾ – La vida de Saráh  Lectur a de la Tor ah  Bereshit (Gn) 23:1­25:18  ▪ 23:1­16  ▪ 23:17­24:9  ▪ 24:10­26  ▪ 24:27­52  ▪ 24:53­67  ▪ 25:1­11  ▪ 25:12­15  ▪ 25:16­18  Lectur a de la Haftar ah (de los Neviim)  a Malakim (1 R) 1:1­31  La vida más prolongada debe pronto llegar a su fin. Bendito sea Elohim de que hay un  lugar donde el pecado, la muerte, la vanidad y  la vejación no pueden entrar. Bendito  sea su nombre de Yahweh que ni siquiera la muerte puede separar a los que son suyos  para estar en unión con Elohim; como dice la torah Elohim no es Elohim de muertos  sino  de  vivos.  Aquellos  a  quienes  más  amamos,  sí,  hasta  nuestros  cuerpos,  que  cuidamos tanto, deben pronto volverse asquerosos montones de polvo y ser enterrados  fuera  de  la  vista.  Entonces,  ¡cuán  sueltos  estaremos  de  todas  las  ataduras  y  adornos  terrenales!  Procuremos  más  bien  que  nuestras  almas  estén  revestidas  de  la  torah  y  tengan el deseo permanente de vivirla.

Abraham rindió honor y respeto a los príncipes de Jet, aunque eran impíos Kenanií.  El  estilo  de  vida  de  la  torah  nos  insta  a  respetar  debidamente  a  todos  los  que  están  en  autoridad, sin halagar sus personas ni alentar sus delitos si son personas indignas. La  noble generosidad de estos kenanii avergüenza y condena el carácter cerrado, egoísta y  áspero  de  muchos  que  se  califican  de  Yisraeli.  No  fue  por  orgullo  que  Abraham  rechazó  la  dádiva  porque  detestara  estar  obligado  a  Efrón,  sino  por  justicia,  identidad, separación  y permanecía.  Abraham  podía  pagar  el  terreno  y,  por  tanto, no quiso  aprovecharse  de  la  generosidad de  Efrón.  La honestidad,  así  como  el  temor de Yahweh y la torah nos prohíben aprovecharnos de la generosidad de nuestro  prójimo e imponernos sobre los que dan libremente.  La prudencia y la justicia nos mandan ser equitativos y francos en nuestros tratos; los  negocios engañosos no iluminan. Abraham paga el dinero sin fraude ni demora. Paga  todo de inmediato sin dejarse nada; y bien pesado, de buena ley entre mercaderes, sin  engaño.  Véase  cómo  se usaba  antiguamente  el  dinero, para  facilidad  del  comercio,  y  con cuánta honestidad debía pagarse una deuda. Aunque toda la tierra de kenaán era de  Abraham por la palabra dada por Yahweh, aún no había llegado el tiempo de poseerla,  y él tuvo la ocasión de comprar y pagar. El dominio no se funda en la palabra, hay que  pagar un precio de posesión, tomarla hasta que el enemigo la suelte. El derecho de los  qadosh  (apartados)  a una herencia permanente  no  les da  derecho  a  las posesiones de  este mundo ni les justifica para hacer el mal.  Honesta  y  equitativamente  Efrón  hace  un  título  válido  de  la  tierra.  Como  aquello  se  compra,  debe  pagarse  con  honestidad,  así  lo  que  se  vende  debe  ser  entregado  y  asegurado honestamente. 

Manejemos nuestras preocupaciones con puntualidad y exactitud para  evitar discordias.  Abraham enterró a Saráh en la cueva o bóveda, que había en el campo comprado. Eso  le  haría  querida  la  tierra  a  su  descendencia.  Vale  la  pena  notar  que  un  lugar  para  sepultar  era  el  único  trozo  de  tierra que  Abraham poseía en  Kenaán.  Los que menos  tienen en esta tierra, encuentran una tumba en ella. Este sepulcro estaba en el extremo  del campo; cualesquiera sean nuestras posesiones, hay un lugar para sepultura al final  de ellas. Era una señal de su firmeza  y esperanza del levantamiento de los muertos y  aún en la sepultura su pueblo es apartado de los demás, de entre las naciones. Abraham  se  contenta  con  seguir  siendo  un  peregrino  mientras  viva,  pero  se  asegura  un  lugar  donde,  cuando  muerta,  su  carne  pueda  descansar  con  esperanza  y  apartada  de  la  naciones vecinas. 

Makpeláh . Nombre correspondiente al campo, cueva, y tierras circundantes adquiridos  por Abraham como sepultura para su mujer Sara Br (Gn) 23. Se la compró a Efrón Jitií  (hitita),  por  400  siclos  de  plata  Pesukim  8­16.  Se  encontraba  al  EE  este  (punto  cardinal);  de  Mamré  pesuk  17,  en  el  distrito  de  Jebrón.  Allí  fueron  sepultados  más  tarde  Abraham  Br  (Gn)  25:9,  Yitzjaq  y  Ribqáh  Br  (Gn)  49:31,  y  Yaaqóv  Br  (Gn)  50:13.  El  hebreo  Makpeláh  indica  que  el  nombre  es  descriptivo  en  algún  sentido,  y  se  describe la forma de la cueva en Br (Gn) 23.17. La lectura Shékem para Jebrón en Mif

(Hch)  7:16  puede  deberse  al  carácter  resumido  del  registro  de  dicho  discurso,  que  originalmente se refería también al entierro de Yoséf en Shékem.  El sitio actual de la cueva sepulcral (60 x 34 m), ahora incorporado en el extremo SS  sur  del  Jarán  al­Halil  en  Jebrón,  es  muy  respetado  por  judíos,  cristianos,  y  musulmanes. Es celosamente custodiado por macizos muros de piedra, probablemente  obra  herodiana,  aunque  la  antigüedad  de  la  cueva  misma  y  su  contenido  no  ha  sido  verificada  por  la  investigación  arqueológica.  El  “cenotafio  de  Sara”  todavía  puede  verse  entre  otros  en  la  mezquita  encima  de  la  cueva.  La  tradición  ha  ubicado  esta  tumba de los patriarcas en el interior de una gran mezquita musulmana, en Jebrón.  Se  ha  pensado  que  la  antigüedad  de  los  detalles  de  la  compra  de  Makpeláh  por  Abraham  Br  (Gn)  23  tiene  apoyo  en  leyes  hititas  y  asirio(s)  de  la  época  media,  anteriores a 1200 a.C.  Hasta el día de hoy en diferentes países del mundo hay un cementerio aparte o dentro  de los mismos una tierra comprada aparte para la sepultura y permanencia después de  la vida esperando el levantamiento de los muertos. 

J ur amento de per tenencia y vida para la descendencia   “ Y dijo Abraham a el siervo anciano de su casa, el gobernador de todo lo que tenia  el: Pon ahora tu mano debajo de mis genitales.”   Bereshit 24:2  Esta  misma  palabra  de  juramento  se  encuentra  en  Br  (Gn)  47:29  Cuando  los  días  de  Yisrael tocaban a su fin, llamó a Yoséf, su hijo, y le dijo: Si he hallado ahora favor a tus ojos,  te ruego que pongas tu mano debajo de mis genitales y que me trates con bondad y  lealtad. Te ruego que no me entierres en Mitzrayim.  La palabra que se utiliza para muslo en las versiones populares  ykirey]  Yeriki muslo, genitales  según  Br 24:2, 9; 46:26; 47:29; She (Ex) 1:5; Bem (Nm) 5:27; Shof  (Jue) 8:30.  Dos pactos  hechos  entre  personas  el  primero para  búsqueda de una  esposa para  su  hijo que  fuera  de  su  misma  familia  (pueblo,  nación,  torah)  y  la  segunda  para  que  sus  restos  no  quedaran  en  la  tierra  de  Mitzrayim  sino  que  fueran  sepultados  en  el  lugar  que  su  padre  compro;  declarando  así  la  separación  con  los  demás  pueblos  y  la  pertenencia  a  su  tierra  la  tierra que hablo Yahweh a sus padres se la daría a su descendencia. 

El  juramento  era  sencillo,  poner  su  mano  debajo  de  sus  genitales  pero  muy  significativo  para  Abraham  y  su  hijo  el cual  tenía la  responsabilidad de  levantar una  descendencia qadosh que conociera a Yahweh y la torah para que tuviera permanencia  al no ser tenido como los demás pueblos sino como un pueblo diferente, esto es claro  para ser diferente debes salir de lo común y corriente a hacer lo que se establece a una  naciente generación.  ¿Por qué era importante para Abraham este juramento?

­No  tomar  mujer  de  los  hijos  de  los  kenaanií  Br  (Gn)  24:3,  37  ¿Cuál  es  la  razón  y  porque? La repuesta la tenemos en la misma torah:  Se pr ostituir án yendo tr as los elohei de ellos  Shem (Ex) 34:15­16 Por tanto, no harás alianza con los habitantes de aquella tierra, 

no sea que cuando se prostituyan siguiendo a sus elohei y les ofrezcan sacrificios a los  elohei  de  ellos,  te  inviten  y  comas  de  sus  sacrificios;  16 o  que  tomen  de  sus  hijas 

para  tus  hijos,  y  al  prostituirse  ellas  tras  sus  elohei,  hagan  que  tus  hijos  se  prostituyan también yendo tras los elohei de ellas.  Apartar an de Yahweh a tus hijos  Ser vir án a otr os elohim  Dev 7:3, 4 No emparentarás con ellas, no darás tu hija a su hijo ni tomarás a su hija 

para  tu  hijo.  4 Porque  apartará  de  mí  a  tu  hijo,  que  serviría  a  otros  elohim. 

Entonces el furor de Yahweh se encenderá contra vosotros y os destruirá bien  pronto.  Los har án er r ar   Nej  (Neh)  10:30; 13:25­27  Reñí  con  ellos  y  los  maldije,  hice  azotar a  algunos  de  ellos y arrancarles los cabellos, y les hice jurar, diciendo: No daréis vuestras hijas a  sus hijos, ni tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, ni para vosotros mismos. 26 ¿No  pecó  por  esto  Sh´lomoh,  rey  de  Yisrael?  Aunque  en  muchas  naciones  no  hubo  rey  como  él,  que  era  amado  de  su  Elohei  y  Elohim  lo  había  puesto  por  rey  sobre  todo  Yisrael,  aun  a  él  lo  hicieron  errar  las  mujeres  extranjeras. 27 ¿Os  vamos  a  obedecer  ahora  cometiendo  todo  este  mal  tan  grande  de  prevaricar  contra  nuestro  Elohei,  tomando mujeres extranjeras?  a 

Mlk  (1  R) 11:1­8 historia del  rey  Sh´lomoh  y  además  encontramos  en  la  torah  las  características de esas mujeres Br (Gn) 6.1­2; Mis (Pr) 5:3­6; 11:22; 31:30  Ellas hablan la lengua de Asdodiyot (asdoc)  Neh 13:23­24 los pueblos alrededor no hablaban de acuerdo a la torah. (Tzf 3:9)  ¿Cuáles er an las características de Ribqáh?  r;[}n "

Naará  muchacha,  joven,  persona  joven,  en  especial  la  impúber  que  no  ha  alcanzado la pubertad es decir los cambios endocrinos que llevan a la madurez sexual.  Br (Gn) 24: 14, 28, 57  hl;WtB]  Betuláh 

traduce  literalmente  separada;  acta  para  tener  o  ser  casada  y  poder  procrear. Vay (Lv) 21:3; Dev (dt) 22:19­28; b  Shm 13:2, 18  hm;l]['  Almáh de la raíz Br 24:43  μl'[;  alam velar de la vista, encubrir, apartar. También 

  elem algo que se guarda fuera de la vista; es decir almáh es el femenino muchacha 

μl,[,

(velada  o  privada  de  la  vista)  de  acuerdo  con  Yesh  (Is)  7:14  una  que  no  ha  sido

descubierta a la vista es decir según la torah una que no a tenido relaciones sexuales o  ha sido vista.  ­Br (Gn) 24:15 era trabajadora “cántaro en su hombro”  ­16 era hermosa  ­a la que varón no había conocido  ­18 amable, servicial, respetuosa “señor mió”  ­19 acomedida “para tus camellos sacaré agua”  ­Paciente “sacare agua, hasta que acaben de beber” eran 10 camellos pesuk 10 Nota: el  camello tiene una capacidad de beber 135 litros de agua de una vez en solo 13 minutos  y eran 10 camellos.  ­20, diligente y esforzada (se dio prisa y saco para los camellos)  ­Usaba  el  ¹y[ix;  tzaíf  traduce  envolverse  de  hay  que  sea  cubrirse  o  no  mostrarse,  taparse. a  Co 11:2­16 

Sh´liaj  Yoshua ben Efrayim

Related Documents

Parashat No 5 Adul
November 2019 20
Parashat No 19 Adul
December 2019 30
Parashat No 24 Adul
April 2020 17
Parashat No 21 Adul.
April 2020 13
Parashat No 11 Adul
December 2019 25
Parashat No 53 Adul
October 2019 34

More Documents from "Yoshua Ben Efrayim"

Parashat No 4 Adul
November 2019 24
B_neviim
October 2019 16
2yohanan
October 2019 10
Parashat _ 14_ 5769
December 2019 25
Leccion 6 Hebreo
June 2020 16