Nov ('06)-1 - Spoken English

  • Uploaded by: Sridevi Voduru
  • 0
  • 0
  • July 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Nov ('06)-1 - Spoken English as PDF for free.

More details

  • Words: 1,285
  • Pages: 1
-í∫’®Ω’-¢√®Ωç 2 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Ratnakar: You appear down beat, What's bothering you?

(E®Ω’-û√q-£æ«çí¬ éπE-°œ-Ææ’h-Ø√o´¤. E†’o ÇçüÓ-∞¡-†-°æ-®Ω’-Ææ’h†o N≠æߪ’ç àN’öÀ?) downbeat= E®Ω’-û√q-£æ«çí¬ Öçúøôç x upbeat= î√™« Öû√q-£æ«çí¬ Öçúøôç.

(

îÁ§ƒp´¤ éπü∆! É°æ¤púËç îËߪ’-¶-ûª’-Ø√o´¤?) á´-È®jØ√ îÁ°œpçüË îÁ°æ¤hçõ‰, ´’†ç NÆæ’-í∫’ûÓ 'You've said it' Åçö«ç. Å•s, îÁ§ƒp´¤ éπü∆, ÅE é¬Ææh NÆæ’-í∫’ûÓ. You've said it -

Himakar: My boss will certainly throw me out, sooner or later. Before I get

Himakar: It's got to do with my career. My claims for promotion have been overlooked a second time.

the sack, I want to get out.

(Ø√ boss, ûªy®Ω-™ØÓ, ûª®√y-ûªØÓ ¢Á·û√hEéÀ á°æ¤púÓ äéπ-°æ¤púø’ ††’o ÖüÓu-í∫ç™ç* ûÌ©-T-≤ƒhúø’. ÅC ïJÍí™°æ¤ ØËØË •ßª’-ôèπ◊ §Ú¢√©†’-èπ◊ç-ô’Ø√o. throw (some one) out = (°æü¿-N-™ ç*) äéπ-JE ûÌ©-Tç-îªôç. sooner or later = é¬Ææh ´·çü¿÷, ¢Á†’-éπí¬, ¢Á·û√h-EéÀ á°æ¤púÓ äéπ-°æ¤púø’– Ñ È®çúø÷ èπÿú≈ conversational expressions. O’ daily conversation ™ ¢√úøôç Å©¢√ô’ îËÆæ’-éÓçúÕ. get the sack - °æü¿-N-™ ç* ûÌ©-Tç°æ¤.

(ÉC Ø√ career èπ◊ Ææç•ç-Cµç-*† N≠æߪ’ç. Promotionèπ◊ Ö†o Ø√ Å®Ω|ûª-©†’, È®çúÓ-≤ƒJ èπÿú≈ ûÓÆœ-°æ¤-î√a®Ω’.) claims= (Ééπ\úø) äéπ-ü∆-E-èπ◊†o Å®Ω|ûª ´©x ´îËa £æ«èπ◊\. career – éπK-ߪ’®˝ – 'K— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç = Nü∆u, ÖüÓuí∫, ¢√u°æ-鬩’. overlook= ûÓÆœ-°æ¤-îªaôç/ í∫´’-Eç-îª-éπ-§Ú-´ôç.)

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

234

2

Ratnakar: What will you do without a job? And it is a good job too.

What has a Telugu actor to do with English movies? = English What has a Telugu actor got to do with English movies? to do with, have (got) to do with English practice

ûÁ©’í∫’ †ô’-úÕéÀ, ©èπÿ Ææç•çüµ¿ç àN’öÀ? =

ÆœE-´÷-

Ñ ÅØËN ™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ωùç. ¶«í¬ îËߪ’çúÕ. 2) You certainly got a raw deal = Fèπ◊ Eïç-í¬ØË ÅØ√uߪ’ç ïJ-TçC = You certainly have a raw deal. a) TRS leaders always complain that Telangana has/ gets a raw deal =

öÀ.Ç-®˝.-áÆˇ. Ø√ߪ’-èπ◊©’ ûÁ©ç-í¬-ùèπ◊ á°æ¤púø÷ ÅØ√uߪ’ç ï®Ω’-í∫’-ûÓç-ü¿E Åçö«®Ω’.

î√™« íÌ°æp †öÀ Å®·†°æpöÀéÃ, awards N≠æߪ’ç™ Åçï-M-üËN ÖÊ°-éπ~èπ◊ í∫’®Ω-®·çC./ Ç¢Á’†’ E®Ωxéπ~uç î˨»®Ω’ = Inspite of being a very good actor, Anjali Devi has always the go-by... b) Though a much better cricketer than most others, Laxman always gets the go-by =

î√™«-´’ç-C-éπØ√o ´’ç* Çô-í¬-úÁj-†-°æpöÀéÃ, ©éπ~ tù˝ á°æ¤púø÷ ÖÊ°-éπ~èπ◊ í∫’®Ω-´¤-ûª’-Ø√oúø’– Laxman v°æA¶µº selectors í∫’Jhç-îª-ôç-™‰ü¿’ = ... Laxman has always the go-by. 5) I get the sack = I have the sack = Ø√ °æü¿N Üúø’-ûª’çC. a) Natwarsingh got/ had the sack from the external affairs ministry =

NüËQ ´u´-£æ…®√© ´’çvA °æü¿-N-†’ç* †ôy-®˝-Æœç-í˚†’ ûÌ©-Tçî√®Ω’ = Çߪ’† °æü¿-N-§Ú-®·çC.

He always gets the go-by

b) If I accept the bribe, I will get the sack/ I'll have the sack =

؈’ ©çîªç BÆæ’-èπ◊çõ‰

Ø√ °æü¿N Üúø’-ûª’çC. Ratnakar: You certainly got a raw deal. Didn't you protest?

(Fèπ◊ -E-ïç-í¬ -ÅØ√u-ߪ’¢Ë’ ïJ-TçC. †’´¤y E®Ω-Ææ† ûÁ©-°æ-™‰ü∆?) protest – v§Òõ„Æˇd – 'õ„— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç= E®Ω-Ææ†/ ņç-U-鬮Ωç ûÁ©-°æôç/ ´uA-Í®-éÀç-îªôç. Himakar: I complained to my boss, but he didn't care. He wants me to get me out of the company. He wants to get me out of his way, as I know the job better than he, and as I know he has an itching palm. So he gets the jitters in my presence.

(؈’ Ø√ boss èπ◊ °∂œ®√uü¿’ î˨»†’. ÅûªØËç °æöÀdç--éÓ-™‰ü¿’. Åûª-EéÀ ؈’ company ´CL ¢ÁRx-§Ú-¢√-©E éÓJéπ. Åûª-E-éπçõ‰ °æE Ø√èπ◊ ¶«í¬ ûÁ©’-Ææ’-†E ††’o ûª†-ü∆-J-éπúøfç ûÌ©-Tç--éÓ-¢√-©-†’èπ◊ç-ô’-Ø√oúø’. Åûª†’ ©çî√©’ BÆæ’-èπ◊çö«-úøF Ø√èπ◊ ûÁ©’Ææ’. Åçü¿’-éπE ؈’çõ‰ Åûª-EéÀ ¶µºßª’ç. Itching palm. Itch (Éî˝) = >©, ü¿’®Ωü¿; palm = Å®Ω-îË®·. Itching palm - >© îË®·, Åçõ‰ ©çî√©’ BÆæ’-èπ◊ØË Å©-¢√ô’/ üµÓ®ΩùÀ. Almost all politicians in India have itching palms =

®√ï-éÃ-ߪ÷™x ÖçúË ü∆ü∆°æ¤ Åçü¿®Ω÷ ©çîª-íÌç-úø’™‰/ ÅN-F-A-°æ-®Ω’™‰).

Ratnakar: So what are you going to do?

(Å®·ûË àç îËߪ’-¶-ûª’-Ø√o´¤?) Himakar: It was certainly my turn for promotion, and I feel very bad that I got the go-by. My junior got it and it still galls me. (

-Ñ≤ƒ-J promotion -Ø√-´ç-ûª’. -ØË-†’ -ü∆-EéÀ -Å-Eo-N-üµ∆-™« -Å®Ω’|-úÕ-E, é¬-E -†-†’o °æéπ\-† °--ö«d®Ω’. -Ø√éπ-Ø√o -ûªèπ◊\-´ service -Ö-†o-¢√-úÕéÀ promotion -É-î √a®Ω’. -Å-C -Ø√èπ◊ -´’ç-ôí¬ -Öç-C.-) turn = -´ç--ûª’. gall= -´’-†èπ◊ -Å-Ø√u-ߪ’ç -ï-J-Tçü¿-ØË -¶«-üµ¿, éÓ°æç. Ratnakar: You've said it, but what are you going to do?

Spoken English

b) Education got/ had a raw deal in the allocation of funds in the last budget = budget

(ÖüÓuí∫ç ´ü¿’©’-éÌ-E -àç îË-≤ƒh´¤? ÅC ´’ç* ÖüÓuí∫ç èπÿú≈.) Himakar: I want to do business.

M. SURESAN

(äéπ-≤ƒJ ÅC-îËÆœ îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o´¤ éπü∆? ´’S} Ç Ç™-îª-ØÁç-ü¿’èπ◊?) Himakar: That's true. I had an offer a month ago from a rival company. I'll try that.

(Eï¢Ë’. ØÁ©éÀçü¿ô ´÷ §Úöà éπç°F †’ç* ã offer ´*açC. ÅC v°æߪ’Ao≤ƒh) Ratnakar: Best of luck. 

©çî√©’ BÆæ’-éÌE ¶«í¬ úø•’s îËÆæ’-éÓ-´-îªaE ††’o Åúø’f ûÌ©-Tç-î√-©-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√oúø’.

a) I don't want to interfere in the matter, I had my fingers burnt the last time=

3) He wants to have/ get me out of his way =

Ratnakar: You've already got your fingers burnt by doing it earlier. Why think of it again?



a) He wants to have me/ get me out of his way so that he can get rich by bribes =

äéπ ´uéÀhE °æü¿N †’ç* ûÌL-Tç-îªôç – ÉC î√™« O’ ™ ¢√úøçúÕ. 6) You've already got your fingers burnt = F îËûª’-L-°æp-öÀÍé 鬩’a-èπ◊-Ø√o´¤ = You've already had your fingers burnt. (äéπ °æE, ´÷´‚©’í¬ ´’ç*-°æE îËߪ’ôç ´©x îÁúø’ ņ’-¶µº´ç §Òçü¿ôç.)

éÀçü¿öÀ ™ Eüµ¿’© Íéö«-®·ç-°æ¤™ Nü¿uèπ◊ ÅØ√uߪ’ç ïJ-TçC.

(àüÁjØ√ ¢√u§ƒ®Ωç îË≤ƒh.)





™ get/ have î√™« ûª®Ωîª’í¬ ´îËa ´÷ô-©F, î√™« Ææçü¿-®√s¥™x Ñ È®çúÕç-öÀF äÍé Å®Ωnç™ ¢√úø-´-îªaE éÌçûªé¬©çí¬ í∫´’-E-Ææ’hØ√oç. Get/ have ¢√úË Ææçü¿-®√s¥©’ ¶«í¬ ûÁ©’-Ææ’-éÓ-í∫-L-TûË î√™« Ææ£æ«-ïçí¬ Ææ®Ω∞¡ç (simple) í¬ ´÷ö«x-úøôç Ææ’©-¶µº-ûª®Ωç Å´¤-ûª’çC. Lesson beginning ™ get/ have ûÓ Ö†o expressions ÅFo èπÿú≈ daily life situations ™ ¢√úË ´÷ô™‰. Ñ ´÷ô©’ O’®Ω’ Å©-¢√ô’ îËÆæ’-éÌE Ö°æ-ßÁ÷-Tç-îª-í∫-L-TûË, O’®Ω’ ´÷ö«xúË English î√™« ¶«í∫’ç-ô’çC.

[sack a person/ give a person the sack/ throw a person out/ show a person the door/ fire a person = common expression. conversation ]

Åûª†’ ††’o Åúø’f ûÌ©-Tç--éÓ-¢√-©-†’-èπ◊ç-ô’Ø√oúø’.

ØËØ√ N≠æ-ߪ’ç™ éπLpç--éÓ-¢√-©-†’-éÓ-´-ôç-™‰ü¿’. éÀçü¿-öÀ-≤ƒÍ® îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o†’. (éÀçü¿-öÀ-≤ƒJ éπLpç--éÓ-´-ôç-´©x Ø√èπ◊ îËü¿’ ņ’-¶µº´ç áü¿’-®Ω-®·çC.)

b) Once she gets him out of the way, she can have her will =

ÅûªúÕE Åúø’f ûÌ©Tçèπ◊çõ‰, Ç¢Á’ É≠ædç ´*a-†ô’x îËÆæ’-éÓ-´îª’a. =

Once she has him out of her way she can have her will. 4) I feel very bad that I got the go-by. get/ have the go-by

(Ééπ\úø Åçõ‰ äéπJo, ¢√∞¡x Å®Ω|-ûª©†’ ÖÊ°-éÀ~ç-îªôç.) = Ø√èπ◊ Å®Ω|ûª ÖØ√o ††’o ÖÊ°-éÀ~ç-î√-®ΩE/ °æéπ\-†-°-ö«d-®ΩE ¶«üµ¿í¬ ÖçC.

a) Inspite of being a very good actor, Anjali Devi got the go-by in the matter of awards =

b) Don't invest in shares business. You may have (get) your fingers burnt = Shares

™ °ô’d-•úÕ Â°ôdèπ◊. îËûª’©’ 鬩´îª’a (†≠æd-§Ú-´îª’a). Ñ lesson ™ get/ have ûÓ ´*a† expressions ÅFo, Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ω-ùçí¬ Eûªu@Nûª Ææçü¿-®√s¥© (Daily life situations) ™ ¢√úË¢Ë. ÉN ¶«í¬ Ö°æ-ßÁ÷-Tç-îªçúÕ.

English Conversation

The following are the expressions we have used in the conversation at the beginning of this lesson: 1) It's (it has) got to do with my career = It has to do with my career =

ÅC Ø√ career èπ◊ Ææç•ç-Cµç-*† N≠æߪ’ç. Éçûª-èπ◊-´·çü¿’ ûÁ©’-Ææ’èπ◊Ø√oç– to do with/ have (has) to do with/ has got to with = Ææç•çüµ¿ç éπL-T-´¤ç-úøôç.

EXERCISE

ANSWER

Pavan:

Ñ≤ƒJ èπÿú≈ Laxman èπ◊ team ™ Å´-鬨¡ç ®√™‰ü¿’. Praveen: ÅûªEÈé°æ¤púø÷ ÅØ√u-ߪ ’¢Ë’ ï®Ω’-í∫ ’ûÓçC. (Raw deal ¢√úøçúÕ) Pavan:

Selectors,

captain,

Pavan:

Praveen: He has always had/ got a raw deal. Pavan:

coach

Åçü¿®Ω÷ éπLÆœ v°æßÁ÷-í¬©’ îËÆ œ îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o®Ω’. ¶µ«®Ω-û˝èπ◊ °æ®√-ïߪ÷©’ °æJ-§ƒ-ô-®·-§Ú-®·çC. Praveen: ÆæJí¬_ Çúø-™‰-ü¿E í∫çí∫÷-ME ûÌ©-Tçî√®Ω’. Æ敶‰ 鬴a. é¬F team véÃúø™ °ü¿l ¢Á’®Ω’-í∫’-ü¿™‰ç™‰ü¿’. Pavan: ûª°æ¤p 鬮Ω-ù«-©ûÓ ûª°æ¤p Ææ´’-ߪ÷™x véÃú≈-é¬-®Ω’-©†’ ûÌ©-T-Ææ’hç-ö«®Ω’ ´’†¢√∞¡Ÿx. Laxman N≠æ-ߪ’ç™ Å™«Íí î˨»®Ω’. Praveen: üË´¤úË ®ΩéÀ~ç-î √L India ïô’d†’.

Laxman didn't get the chance this time either. The selectors, captain and coach - all had their/ got their fingers burnt by experimenting. Defeat has become a matter of habit for the India.

Praveen: Ganguli was sacked/ fired/ given the sack/ got the sack (had the sack for not playing well). May be it is right. But the game of our team hasn't improved. Pavan:

They sack players for the wrong reasons at the wrong time. They did it to Laxman.

Praveen: God save Indian cricket.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

Related Documents


More Documents from "Sridevi Voduru"