Hebetim Leshoniyim Nitzavim 2009

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Hebetim Leshoniyim Nitzavim 2009 as PDF for free.

More details

  • Words: 3,572
  • Pages: 6
‫היבטים לשוניים בפרשת נצבים וילך סט‬ ‫דקדוקי מילים וטעמים וחלקם בעלי שינוי משמעות והדרכה לקורא בפרשת נצבים‪-‬וילך‬ ‫ובהפטרה ובראשון של האזינו‬ ‫אֹלהים‪ :‬האל" כלל אינה נשמעת‬ ‫כט יב יִ ְֽהיֶ ה‪ְ -‬לּ ָ֙ך‪ :‬געיה ביו"ד הראשונה‪ ,‬בדומה לו בהמש פס' יח‪ֽ ֵ .‬ל ִ֔‬ ‫‪1‬‬ ‫שׁר ֵא ֶינ֛נּוּ ֹ֖פּה‪ :‬יש להאי מעט את קריאת התיבה ֹ֖פּה להסמיכה לקודמתה‬ ‫כט יד וְ ֵ֨את ֲא ֶ ֥‬ ‫כט יט יֶ ְע ַ֨שׁן‪ :‬העי" בשווא נח‪ .‬וְ ָ ֤ר ְב ָצה בּוֹ֙ ‪ :‬טע נסוג אחור לרי"ש‪ ,‬הבי"ת אחריה בשוא נע; דגש חזק‬ ‫בבי"ת השנייה מדי אתי מרחיק‬ ‫כט כב ְ ֽכּ ַמ ְה ֵפּ ַ֞כת‪ :‬הה"א בשווא נח‬ ‫יא ָ֞ך‪ :‬העמדה קלה בוא"ו תאפשר לבטא נכונה את הה"א שלאחריה‬ ‫ל ה וֶ ֱה ִב ֲ‬ ‫ל יג יַ ֲע ָבר‪ָ֝ -‬לנוּ‪ :‬הבי"ת בקמ קט‬ ‫וּב ַר ְכ ָ֙ך‪ :‬געיה בבי"ת והכ" הראשונה בשווא נח‬ ‫ל טז ֵ ֽ‬ ‫וּל ָד ְב ָקה‪֑ -‬בוֹ‪ :‬הדל"ת בקמ קט והבי"ת השנייה רפויה‪ַ .‬ל ֲאב ֶ ֹ֛תיָך ְל ַא ְב ָר ָ ֛הם‪ :‬שני תבירי רצופי ‪.‬‬ ‫לכ ְ‬ ‫וּֽ ְליַ ֲע ֖קֹב‪ :‬געיה תחת השורק א השווא בלמ"ד נותר נח‬ ‫אוּ‪ .‬יַ ַעזְ ֶ ֽבךָּ ׃ הכ"‬ ‫לא ו ַאל‪ֽ ִ -‬תּ ְיר ֥אוּ‪ :‬געיה בתי"ו והרי"ש אחריה בשווא נע‪ ,‬די דומה בהמש פס' יב וְ ָי ְֽ ר ֙‬ ‫דגושה‬ ‫ימהּ‪ :‬יש להקפיד על המפיקי ‪ֽ ִ .‬תּ ְהיֶ ה‪ִ֝ -‬לּי‪ :‬געיה בתי"ו‬ ‫לא יט וְ ַל ְמּ ָ ֥דהּ ‪ִ ...‬שׂ ָ ֣‬ ‫לא כא נִ ְשׁ ַ ֽבּ ְע ִתּי׃ הבי"ת בפתח אע"פ שהיא בסילוק )סו פסוק(‬ ‫לא כה ֥נ ֹ ְשׂ ֵ ֛אי‪ :‬הטעמה משנית במרכא בנו"‬ ‫ירה‪ :‬מרכא טיפחא‪ ,‬לא טיפחא מונח‪.‬‬ ‫לא ל ֶאת‪ִ -‬דּ ְב ֵ ֥רי ַה ִשּׁ ָ ֖‬ ‫הפטרת נצבי ישעיהו סא י – סג י‪:‬‬ ‫תן‪ :‬העמדה קלה בכ" להדגשת הסגול המורה על מיודע‪ַ .‬תּ ְע ֶ ֥דּה‪ :‬העי" בשווא נח‬ ‫סא י ֶ ֽכּ ָח ָ ֙‬ ‫סב ב וְ ֤קֹ ָרא ָל ְ֙ך‪ :‬טע נסוג אחור לקו"‬ ‫סב ו ַאל‪ֳ -‬דּ ִ ֖מי‪ :‬הטע במ" לא בדלי"ת‪ ,‬כ השבר בפסוק הבא‪.‬‬ ‫סב ח יָ ַג ַ֖ע ְתּ‪ :‬העי" בפתח‬ ‫סב ט ְמ ַא ְס ָפיו‪ :‬אי געיא באל" והסמ" בשוא נח‪ .‬וְ ִ ֽה ְלל֖ וּ‪ :‬למ"ד ראשונה בשווא נע‬ ‫סב י ַ ֽה ְמ ִס ָלּ ֙ה‪ :‬געיה בה"א והמ" בשווא נע‪.2‬‬ ‫סב יב ֶנ ֱֽע ָז ָֽבה‪ :‬העמדה קלה בנו" למנוע הבלעת הגרונית החטופה אבל הטע בזי" מלעיל‪.‬‬ ‫סג א ִמ ָבּ ְצ ָ ֔רה‪ :‬הבי"ת בקמ קט‬ ‫סג ב ְבּ ַגֽת׃ הבי"ת בשווא ולא בפתח‬ ‫וְ ֶא ְד ְר ֵכ֣ם‪ :‬במונח לא בפשטא‪.‬‬ ‫לי‪ :‬מהפ כהטעמה משנית בתי"ו‪ ,‬ע זאת יש געיא בשי" למנוע את הבלעת הגרונית‪.‬‬ ‫וֹשׁע‪֙ ִ -‬‬ ‫סג ה וַ ֤תּ ַ ֽ‬ ‫ְס ָמ ָ ֽכ ְתנִ י׃ הכ" מוטעמת וקמוצה )קמ רחב(‪ ,‬התי"ו אחריה בשווא נח‬ ‫ראשו של האזינו יש נוהגי לקרוא עד פס' יח‬ ‫לב א וַ ֲא ַד ֵ ֑בּ ָרה‪ :‬העמדה קלה בוא"ו למנוע הבלעת האל" החטופה‬ ‫לב ג ָה ֥בוּ ֹ֖ג ֶדל‪ :‬המילה ָה ֥בוּ מלרע‪ ,‬הטע לא נסוג‪.‬‬ ‫לב ד ָ ֽפּ ֳע ֔לוֹ‪ :‬הפ"א בקמ גדול‪ ,‬העי" בחט קמ‪֥ ִ .‬כּי ָכל‪ְ -‬דּ ָר ָ ֖כיו‪ :‬תיבת ִ ֥כּי מוטעמת בטע מרכא‪ ,‬ואי‬ ‫לצר לה את תיבת 'כל' כאילו כתוב ִכּי‪֥ -‬כֹל‬ ‫‪1‬‬

‫על מנת למנוע שיבוש ההפסק בי המילי כתוצאה מצירו הטעמי תביר(טפחא‪ ,‬שלא יישמע כאילו כתוב וְ ֵ֨את‬ ‫ֲא ֶ ֥שׁר ֵא ֶינ֛נּוּ ‪ֹ ֖ -‬פּה ִע ָ ֥מּנוּ ַהיּֽ וֹם‬ ‫‪2‬‬

‫בב אשר היא מנוקדת בחט(פתח ואי זה אלא על מנת להורות על קריאה בשוא נע‬

‫‪1‬‬

‫לב ו ַה ְל ֙ה'‪ :‬הה"א מילה נפרדת מחוברת ל('לה'' ומנוקדת בפתח ַה‪ ,‬הלמ"ד אחריה בשווא נח ְל‪ .‬האל"‬ ‫)של הויה המבוטא כאדנות( בחט פתח ֲא‪ .‬הַ ְלאֲ ֹדנָי‪ .‬וַ יְ כֹנְ נֶ ָך‪ :‬הכ' הסופית אינה דגושה‪.‬‬ ‫אמרוּ ָ ֽלְך׃ טע נסוג אחור ליו"ד‬ ‫לב ז וְ יַ ֔ ֵגּ ְדָך‪ :‬הדלי"ת בשוא נח עקב ההטעמה‪ .‬וְ ֥י ֹ ְ‬ ‫הוּ‪ :‬בי"ת ראשונה בשווא נע והנו" בשווא נח‪ .‬יִ ְצּ ֶ ֖רנְ הוּ‪ :‬היו"ד בחירק חסר‪ ,‬אחריה צד"י‬ ‫לב י יְ ס ְֹב ֶ֙בנְ ֙‬ ‫מודגשת ובשווא נע והנו" בשווא נח‬ ‫לב יא ְכּנֶ֙ ֶשׁ ֙ר‪ :‬הכ" בשווא לא בפתח‪ .‬יְ ַר ֵ ֑חף‪ :‬החי"ת בצירי לא בסגול‪.‬‬ ‫אכל‪ :‬הוא"ו בפתח ובמלרע‪.‬‬ ‫ותי ָ֔א ֶרץ‪ :‬טע נסוג אחור לבי"ת המנוקדת בקמ רחב‪ .‬וַ יּ ֹ ַ ֖‬ ‫לב יג ַעל‪֣ ָ -‬בּ ֳמ ֵ‬ ‫ָשׂ ָ ֑די‪. :‬י" שמאלית‪ .‬וַ יֵּ נִ ֵקהוּ הי' בצירי ודגושה ולא בשוא‪.‬‬ ‫וֹהּ‪ :‬עיי פסוק יז‪.‬‬ ‫לב טו ָכּ ִ ֑שׂי ָת‪. :‬י" שמאלית‪ֱ .‬אל֣ ַ‬ ‫ֹלהּ‪ :‬הה' "בפתח גנובה"‪ .‬יש המבטאי אותה כאילו יש אל" לפני הה"א והיא מנוקדת פתח‪)* :‬‬ ‫לב יז ֱא ַ‬ ‫והה' במפיק‪ .‬יש המבטאי אותה כאלו יש ו' )הנקראת כ‪ W‬אנגלי( לפני הה' הו' מנוקדת פתח‪ֱ :‬אל ֹוַ)‬ ‫)‪ (ELOWAH‬והה' במפיק‪ .‬לכל הדעות הקורא אותה אלו( ַה ה' פתוחה ‪ HA‬משתבש‪ְ .‬שׂ ָע ֖רוּם‪. :‬י"‬ ‫שמאלית‬ ‫לב יח יְ ָל ְדָך֖ ‪ :‬הלמ"ד בקמ רחב הדלי"ת בשוא נע‪ְ .‬מח ְֹל ֶ ֽלָך׃ למ"ד ראשונה בשווא נע והכ" בסו‬ ‫רפויה‪.‬‬ ‫מאורות נתן עדות על נוסח כתר ארם צובה בפרשת נצבים וילך )העדות נראית בימינו מיותרת‬ ‫כי כא"צ בידינו בסוף התורה‪ ,‬מכל מקום מעניין מה שאלו ואיך ענו(‬

‫בעניין נשבעתי הייתה לנו חליפת מכתבים בגליון סז‬ ‫כך נראית מילה זו בכתר ארם צובא‬

‫הפתח תחת הבי"ת ברור אבל ניכרים סימנים של גרירה‪.‬‬ ‫מגליון ס"ז‪ :‬לא כא נִ ְׁש ַ ּב ְע ִּתי‪ :‬אף על פי שהמילה היא בסוף פסוק הב' פתוחה )יש בב' סימן‬ ‫של סילוק ששוה למתג אבל אין זה קמץ(‪ .‬מנחת שי‪ :‬דבסוף פסוק בכל הספרים הבי"ת‬ ‫בקמץ אך בחילופים נראה שזהו לב"נ ]לבן נפתלי[ אבל לב"א ]לבן אשר[ בפתח וכן‬ ‫נשבעתי‪:‬‬ ‫ָּ‬ ‫מצאתי בנסחא כ"י מדוייקת בפתח וכתוב בחוץ ואית דקרא‬ ‫נשּבעתי בפתח‪.‬‬ ‫ַ‬ ‫מסקנת המ"ש היא‬ ‫הערת פרופ' שמחה קוגוט נר"ו‪ :‬לרב אליהו יצ"ו‪ ,‬אינני בטוח שנכון להציג באופן חד‪-‬משמעי‬ ‫את מסקנת בעל "מנחת שי" כפי שהוצגה‪] :‬מסקנת המ"ש היא נשּבַ עתי בפתח‪ [.‬נראה לי‬ ‫שמסקנתו מוצגת בפתיחת דבריו‪" :‬בכל הספרים הבי"ת בקמץ"‪ .‬נורצי ]בעל מ"ש‪ .‬א‪.‬ל‪ [.‬נוהג‬ ‫לפתוח במסקנה ואח"כ מוסיף הבדלי גרסאות‪ .‬ברור שבדר"כ הכריע כנוסח בן‪-‬אשר‪ ,‬כפי‬ ‫שהכריז על כך בכמה מקומות; אך כשמצא ש"כל הספרים" מתאימים לנוסח בן‪-‬נפתלי פתח‬ ‫בציון עובדה זו‪ ,‬אך התקשה לומר במפורש שכאן ידו של בן‪-‬נפתלי על העליונה‪.‬‬ ‫כך הבין גם ד"ר צבי בצר ז"ל‪ ,‬וראה במבוא למהדורתו על מנחת שי )שהופיעה בירושלים‬ ‫תשס"ה בהוצאת האיגוד העולמי למדעי היהדות(‪ ,‬בדיונו בבן‪-‬אשר ובן‪-‬נפתלי‪ ,‬עמ' ‪,29‬‬ ‫ובהערתו למנחת שי על אתר‪ .‬שנה טובה‪ ,‬שמחה קוגוט‪.‬‬ ‫א"ה‪ :‬זו הערה מאירת עיניים‪ ,‬כי עד עתה ידענו שכל מגמת האור תורה והמ"ש היא להגיע‬ ‫לנוסח בן אשר‪ ,‬אבל לא שהוא עלול לחלוק עליו‪.‬‬ ‫‪2‬‬

‫נשבעתי כן הוא בכל ספרינו גם בכ"י הב' בקמץ‪ ....‬וא"כ גרסת ספרינו‬ ‫ָּ‬ ‫זו לשון רוו"ה‪:‬‬ ‫כבן נפתלי שלא כמנהג‪ ....‬ואם איתא שהוא בפתח הוי ליה לבעל המסרת להזכירו‬ ‫בכלל פתחין דספרא באסף כמו שהזכיר הַ ְ ּצ ָלצַ ל )לעיל כח מב( ורעיו הפתוחים‪ .‬מסקנת‬ ‫רוו"ה אם כן היא בקמץ‪ .‬כן ניקדו קורן‪ ,‬קסוטו ודותן‪.‬‬ ‫בכתר ארם צובא יש פתח ויש שם סימן מחיקה‪ .‬כנראה מנקדים חכמים בעיניהם ניסו ל"תקן"‪,‬‬ ‫ויותר מאוחר תיקנו שוב‪ .‬מסתבר שהניקוד המקורי היה בפתח‪ .‬יתכן גם שבן אשר שינה את‬ ‫דעתו‪ ,‬ואם כן המסקנה בפתח‪.‬‬ ‫העברתי את שאלת סימן המחיקה לכמה יודעי עניין ואני מצרף בזה שתי תשובות‪:‬‬ ‫ד"ר‪ 3‬יוסף עופר‪:‬‬ ‫ישראל ייבין‪ ,‬כתר ארם צובה ניקודו וטעמיו‪ ,‬ירושלים תשכ"ט‪ ,‬עמ' ‪:16‬‬ ‫נשבעתי )דב' לא‪ ,‬כא( ‪ -‬תוקן קמץ תחת ב )נוסח הנמסר בחילופים בשם בן נפתלי( לפתח‬ ‫)נוסח בן אשר(‪.‬‬ ‫ובהערה שם‪" :‬מפעל המקרא" של האוניברסיטה העברית הכין רשימה של כל המחיקות‬ ‫והגרדים ב‪-‬א )=כתר ארם צובה( לסוגיהם‪ .‬הרבה מן התיקונים הנזכרים כאן ולהלן עמדתי‬ ‫עליהם במסגרת עבודתי בתחום זה‪.‬‬ ‫עד כאן דבריו‪.‬‬ ‫בתחום הזה של מחקים וגרדים‪ ,‬בדיקת המקור עדיפה הרבה על תצלום‪ ,‬גם אם הוא מוגדל‬ ‫ונראה ברור יחסית‪ .4‬עד שלא יבדוק מישהו את גוף הכתר ויטען אחרת‪ ,‬נאמנת עדותו של‬ ‫החוקר הדייקן ישראל ייבין‪ ,‬שבדק את הכתר במקורו ועיין בו בדקדקנות‪.‬‬ ‫אמנם נכון‪ ,‬השאלה מי מחק נתונה לשיקול דעת ולא ניתן להכריע בה בבדיקת ראייה בלבד‪.‬‬ ‫אפשר להניח שבן אשר עצמו חזר בו ותיקן לפתח‪ ,‬ואז תהיה התאמה בין הכתר לרשימת‬ ‫החילופים‪ .‬אבל תאורטית ייתכן בהחלט שמישהו מאוחר תיקן‪ ,‬אולי על פי מה שנמסר בשם בן‬ ‫אשר ברשימת החילופים‪] .‬הערה‪ :‬הספק שלי היה שאולי מישהו "תיקן" באופן "טבעי" לקמץ‪,‬‬ ‫וכשעמד הוא או אחרים על המעשה השיבוהו לקדמותו‪ .‬א‪.‬ל‪[.‬‬ ‫יוסף עופר‬ ‫רפי זר‪ :‬לכבוד הרב אליהו לוין שלום‪.‬‬ ‫כפי שציין יוסי עופר‪ ,‬אפראט הגרדים השלם לכל כתב היד נמצא בידי‪ ,‬בין כותלי מפעל‬ ‫המקרא‪ .‬ייבין כותב שם שהגרד מתחיל מימין לפתח ונמשך שמאלה ומתחת לפתח עד אמצעו;‬ ‫היינו‪ :‬המחיקה כוללת את סימן הסילוק שמימין לפתח )הסילוק נכתב מחדש משמאל לפתח(‪,‬‬ ‫ואת נקודת הקמץ שתחתיו‪ ,‬וכך אכן נראים הדברים בתצלום‪ .‬אין אני יכול להסכים להשערתך‬ ‫]א"ה‪ :‬זו לא הייתה השערתי אלא של אחד הנשאלים‪ .‬א‪.‬ל‪ [.‬שמדובר בלחות )מים או רוק(‪,‬‬ ‫אלא בגרד‪ .‬הדבר נבדק ואומת על ידי ד"ר דוד לייאנס ואחריו על ידי פרופ' ישראל ייבין‪,‬‬ ‫ונאמנים עלינו דבריו‪ .‬אגב‪ ,‬אפראט הגרדים נמצא בימים אלה בעריכה‪ ,‬הקלדה והכנה לדפוס‪,‬‬ ‫והוא מיועד לצאת לאור בעוד כשנה‪.‬‬ ‫יש בו חומר חשוב ביותר לחוקרי הכתר‪.‬‬ ‫כל טוב לך ולביתך‪ ,‬שנה טובה‪ ,‬כתיבה וחתימה טובות‪,‬‬ ‫רפי זר‪ .‬ע"כ מגליון ס"ז‪.‬‬ ‫ׁש ֶרׁש רס"ג‪ :‬רעל‪ .‬רש"י‪ :‬עשב מר כגידין שהם מרים‪.‬‬ ‫כט יז  ֹ‬ ‫ראב"ע במדבר יא ז גד  יש אומרים )רס"ג תורה(‪ :‬כוזברתא‪ ,‬ויש אומרים‪ :‬חרדל‪ ,‬מגזרת‬ ‫'גידין'‪ .‬ואנכי לא ידעתי‪.‬‬

‫‪ 3‬מאוחר יותר עלה לדרגת פרופסור‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 4‬כפי שהוצג כאן‪ ,‬בקובץ משנת ס"ז לא צורף צילום‪ .‬את כתר ארם צובה אפשר לראות באתר‪:‬‬ ‫‪/http://aleppocodex.org‬‬

‫‪3‬‬

‫ראב"ע שמות טז לא פירוש קצר‪ :‬כזרע גד  פירושו ידוע‪ .‬ויש אומרים‪ :‬חרדל‪ ,‬מגזרת‬ ‫'גידין'‪ ,‬מלשון מרירות; ואנכי לא ידעתי‪.‬‬ ‫שבת פז א‪ :‬דברים שקשין לאדם כגידין רש"י שם‪ :‬ירק מר‪.‬‬ ‫גם בסליחות מוזכרת מילה זו בחלק התחינות בארמית שבסופן‪ .‬יש מנקדים ִ ּגדִּ ין בלי יו"ד‬ ‫אחרי הגימ"ל ובדלי"ת דגושה‪.‬‬ ‫יכם אות היחס מ"ם נראית מיותרת‪ .‬אבל מצאתי לו חברים‪,‬‬ ‫כט כא א ֲֶׁשר ָיק ּומּו מֵ ַאח ֲֵר  ֶ‬ ‫הי ֵמ ַ ֣א ֲח ֵרי ֵ֔כן וַ ַיּ ַ֤עשׂ לוֹ֙ ַא ְב ָשׁ ֔לוֹם‬ ‫שמואל ב ג כח‪ :‬וַ יִּ ְשׁ ַ ֤מע ָדּוִ ֙ד ֵמ ַ ֣א ֲח ֵרי ֵ֔כן; שמואל ב טו א‪ַ :‬וֽ יְ ִ ֙‬ ‫ל יא ל ֹאנִ ְפ ֵלאת ת"א‪ :‬מפרשא ]=מופרשת[ רס"ג‪ :‬נעלמת ונסתרת‪.‬‬ ‫רש"י‪ :‬לא מכוסה היא ממך; כמו שנאמר "כי יפלא" )דב' יז‪,‬ח(‪" :‬ארי יתכסי" )ת"א(; "ותרד‬ ‫פלאים" )איכה א‪,‬ט(  ותרד במטמוניות‪ ,‬מכוסה; " ֲחב ֹׁש ַּב ָּטמוּן" )איוב מ‪,‬יג(‪.‬‬ ‫ראב"ע‪ :‬נסתרה; או‪ :‬דבר פלא שתלאה לעשותו‪.‬‬ ‫מוֹנֽי׃‬ ‫ֹלנ֖י ַא ְל ִ‬ ‫רד"ק בספר השורשים מזווג לו כמה חברים‪ ,‬ומעניין שמזווג לו בין היתר ְפּ ִ‬ ‫)שמואל א כא ג; ובשינוי כתיב או טעמים‪ :‬מלכים ב ו ח‪ ,‬רות ד א(‪ ,‬הצעד המתבקש הבא‪:‬‬ ‫מוֹנ֣י‪ .‬רש"י בדניאל‪ :‬הרי תיבה זו כשתים‪' :‬לפלוני אלמוני ')ראה שמואל א כא ג(‪.‬‬ ‫דניאל ח יג ַל ַ ֽפּ ְל ִ‬ ‫ותרגם יונתן בן עוזיאל בספר שמואל )ש(‪" :‬כסי וטמיר"‪ ,‬כמו "כי יפלא ממך דבר" )דב' יז‪,‬ח(;‬ ‫"אלמוני" )שמואל א כא ג(; "אלמון‪) "5‬יש' מז‪,‬ט(  מבלי שם‪ ,‬שלא פירש לו מהו ומה שמו‪.‬‬ ‫ראב"ע בדניאל‪  :‬ל"פלני אלמוני" )רות ד‪,‬א(  מלה מורכבת; כי לא ידע דניאל שמו בתחילה‪.‬‬ ‫ו"פלני" מגזרת "פלאי" )שו' יג‪,‬יח(‪ ,‬ו"אלמוני" מגזרת "אלם" )תה' נח‪,‬ב(‪ ,‬ועתה קיצר דניאל ודבר‬ ‫כמו מדבר חידה‪.‬‬ ‫לא‬

‫כא יעקב עציון כתובת כשרה לעדות?‬

‫ַרע‪) "7‬דברי ל"א כ"א(‬ ‫ירה ַה‪ֹ3‬את ְל ָפנָיו ְל ֵעד ִ‪5‬י לֹא ִת ָ‪ַ 2‬כח ִמ ִ‪6‬י ז ְ‬ ‫"וְ ָע ְנ ָתה ַה ִ‪ָ 2‬‬ ‫לפני כשמונה שני החלו להתפרס שמועות על כ שבסביבות הר הבית נמצאה כתובת‬ ‫עברית עתיקה רבת חשיבות‪ .‬באחת עשרה השורות של הכתובת‪ ,‬שנחרתו על גבי אב שחורה‬ ‫בכתב העברי העתיק‪ ,‬נמסר דיווח על עשיית בדק הבית‪ ,6‬והיא יוחסה ליהואש‪ 7‬מל יהודה‪.‬‬ ‫החוקרי שהגיע אליה שמעה של הכתובת ייחסו לה משמעות כבירה‪ .‬פרופ' גבי ברקאי‪ ,‬מחשובי‬ ‫הארכיאולוגי בירושלי ‪ ,‬אמר כי א אכ מדובר בממצא אותנטי הרי שמדובר בגילוי חסר‬ ‫תקדי ‪ ,‬אולי החשוב ביותר בארכיאולוגיה של ירושלי ושל אר ישראל כולה‪.‬‬ ‫‪ 5‬בישעיה מתפרש כשם העצם המופשט של אלמנה‪ ,‬אלמנות‪.‬‬ ‫‪6‬‬

‫ר' יעקב לויפר‪ :‬אני גם עסקתי פעם בכתובת הזאת‪ ,‬והראיתי שהמונח 'בדק בית' שהוזכר שם‪ ,‬היה גם‬ ‫אנכרוניזם של הכותב‪ ,‬שלא ידע ש'בדק' התנכ"י פירושו סדק וריעוע‪ .‬ומתקנים את בדק הבית ולא 'עושים בדק‬ ‫בית'‪.‬‬ ‫בברכה‬ ‫יעקב לויפר‬ ‫ֶיה‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫א"ה‪ :‬אולי יש ליישב שעשייה היא מלשון תיקון‪ ,‬עיין מפרשים על דברים כא יב וְ ָע ְ ׂש ָתה אֶ ת ִצ ּ ָפ ְרנ ָ‬ ‫יעקב עציון‪ :‬זו באמת הטענה העיקרית של שוללי מהימנות הכתובת ‪' -‬ואעש את בדק הבית'‪ ,‬במקום 'ואחזק את‬ ‫בדק הבית'‪.‬‬ ‫יכם‬ ‫וּע ֵאינְ ֶ ֥כם ְמ ַחזְּ ִ ֖ קים ֶאת‪ֶ -‬בּ ֶ֣דק ַה ָ ֑בּיִת וְ ַע ָ֗תּה ַאל‪ִ -‬תּ ְק ֽחוּ‪ֶ ֙ -‬כ ֶס ֙ף ֵמ ֵ ֣את ַמ ָכּ ֵר ֶ֔‬ ‫אמנם‪ ,‬בכתוב במלכים ב י"ב ח נאמר גם " ַמ ֛דּ ַ‬ ‫ִ ֽכּי‪-‬לְ ֶ ֥ב ֶדק ַה ַ ֖בּיִת ִתּ ְתּ ֻנֽהוּ׃" ‪ -‬ועל כרחך הכוונה היא‪ :‬כי ל]חיזוק[ בדק הבית תתנוהו ‪ -‬ובזאת נקהה עוקץ הקושיה‪,‬‬ ‫שכן גם בכתובת אפשר לפרש "ואעש את ]חיזוק[ בדק הבית"‪.‬‬ ‫אוריאל פרנק‪ :‬אולי כך יש לפרש גם בסליחה )ב'; לר' שלמה הבבלי?( למוצ"ש הקרוב‪ ,‬בבית‬ ‫הראשון )שבפירושו עסקנו בשיעור הערב(‪":‬אין מי יקרא בצדק‪...‬בשום פנים אין בדק"‪.‬‬ ‫א"ה‪ :‬שם מתפרש שכמה שיבדקו לא ימצאו מי שיבקש רחמים‪ ,‬מעין "אנשי אמנה אבדו‪ /‬באים בכוח מעשיהם‪....‬‬ ‫חמה עצרו בשוועם"‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 7‬א"ה‪ :‬יהואש‪-‬יואש יהונתן‪-‬יונתן יהורם‪-‬יורם יוסף‪-‬יהוסף יהוחנן‪-‬יוחנן יוצדק‪-‬יהוצדק‪ .‬שמות מקראיים המופיעים‬ ‫ֵשוּעַ ‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫בצורה מלאה‪ ,‬ובהבלעת הה"א‪ .‬השם יהושוע מופיע בספר עזרא )כולל נחמיה( בצורה י ׁ‬

‫‪4‬‬

‫בר ‪ ,‬מיד ע הדיווחי הראשוני על מציאתה נשמעו טענות על כ שמדובר בזיו‪ .‬שנתיי‬ ‫לאחר פרסו העניי‪ ,‬הקימה רשות העתיקות ועדת מומחי שתשב על המדוכה‪ ,‬ותכריע הא‬ ‫מדובר בזיו או בממצא של ממש‪ .‬הוועדה שהוקמה כללה שתי קבוצות‪ :‬חוקרי שבדקו את‬ ‫החומר‪ ,‬ומומחי שבחנו את הכתב ואת הלשו‪ .‬בסופו של דבר פרסמו החוקרי חוות דעת חד‬ ‫משמעית הקובעת כי מדובר בזיו‪ .‬לא נתייחס כא לנימוקי הגיאולוגיי או להסברי הקשורי‬ ‫בצורת הכתב‪ ,‬אלא לעניי לשוני שעליו בי השאר ביססה הוועדה את קביעתה כי הכתובת לא‬ ‫נכתבה על ידי המל יהואש‪ ,‬אלא על ידי איזשהו ברנש‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫הכתובת מסתיימת במילי הבאות‪" :‬והיה הי הזה לעדת כי תצלח המלאכה יצו ה' ]ש‬ ‫הוי"ה[ את עמו בברכה‪."9‬‬ ‫הביטוי "והיה היו הזה לעדות" הינו חריג ללשו המקרא משני טעמי ‪ .‬ראשית‪ ,‬היו‬ ‫לעד‪,‬‬ ‫ַ‬ ‫העד הוא מבנה או דבר מה הקיי‬ ‫במקרא א פע לא משמש כעד‪ .‬א אינו ב אנוש‪ֵ ,‬‬ ‫ַל ֵעד שבנה יעקב אבינו )בראשית ל"א מח‪" :‬הַ ּגַל הַ זֶּה עֵ ד ֵּבי ִני וּבֵ ינ ְָך"(‪ ,‬האב שהציב‬ ‫כדוגמת ה> ְ‬ ‫הו ׁ ֻשעַ אֶ ל ָּכל ָה ָעם ִה ּנֵה ָהאֶ בֶ ן הַ זֹּאת ִּת ְה ֶיה ָּבנ ּו ְלעֵ ָדה"(‪ ,‬או הספר והשירה‬ ‫ֹאמר יְ ֹ‬ ‫יהושע בשכ )"וַ ּי ֶ‬ ‫המוזכרי בפרשתנו כשני עדי שעליה יקו דבר )" ְל ַמעַ ן ִּת ְה ֶיה לִּ י הַ ּ ִׁש ָירה הַ זֹּאת ְלעֵ ד ִ ּב ְבנֵי‬ ‫רון ְ ּב ִרית ה' אֱ לֹהֵ יכֶ ם וְ ָהיָ ה ָׁשם ְ ּב ָך‬ ‫ֹתו ִמ ַ ּצד אֲ ֹ‬ ‫יִ ְ ׂש ָראֵ ל"; " ָלקֹחַ אֵ ת סֵ פֶ ר הַ ּת ֹו ָרה הַ זֶּה וְ ַׂש ְמ ּ ֶתם א ֹ‬ ‫ְלעֵ ד"(‪ .‬היו כשלעצמו הינו פסול לעדות במקרא‪.‬‬ ‫טענה נוספת היא לגבי המילה ֵעד?ת‪ .‬כפי שנית לראות מהדוגמאות שהובאו – בתנ" משמשת‬ ‫בהקשרי אלה המילה ֵעד או ֵעדה ולא עד?ת‪ .‬ג האד )או החפ( המעיד נקרא עד‪ ,‬וג התוכ‬ ‫שהוא נושא‪ ,‬הש המופשט הקרוי בפינו ֵעד?ת‪ ,‬נקרא ֵעד‪ .‬כ נית ללמוד מתרגומו של לב הארמי‬ ‫בעד המעיד התרגו היה ָ‪ֲ .‬ה ָדא‪ 11‬ג מצאנו‬ ‫ַל ֵעד‪ ,‬יְ גַר ָׂשהֲ דו ָּתא‪ :10‬אילו המדובר היה ֵ‬ ‫למילה ג ְ‬ ‫שהמילה ‪.‬הד מופיעה ג בעברית ]א"ה‪ :‬יש באיוב גם מילים ארמיות‪ .‬א‪.‬ל‪ [.‬באיוב טז יט‪ :‬גַּ ם‪-‬‬ ‫ַ ֭ע ָתּה ִהנֵּ ה‪ַ -‬ב ָשּׁ ַ ֣מיִ ם ֵע ִ ֑די וְ ָ֝שׂ ֲה ִ ֗די ַבּ ְמּר ִ ֹֽמים׃‪ ,‬והתרגום שהדותא מלמד שמדובר כאן על העדות‬ ‫יש ֹענֶה ְב ֵרעֵ ה ּו עֵ ד ָׁש ֶקר"‪ .‬עד‬ ‫עצמה‪ .‬כך גם מוכח מהפסוק במשלי‪ֵ " :‬מפִ יץ וְ חֶ ֶרב וְ חֵ ץ ָׁשנוּן ‪ִ -‬א ׁ‬ ‫השקר כאן פירושו עדות שקר‪.12‬‬ ‫המילה עד?ת מופיעה אמנ בתנ"‪ ,‬א לא במשמעות המוכרת לנו – שהתחדשה בלשו חז"ל‪.‬‬ ‫בתורה נזכרת העדות רק בהקשר ללוחות הברית – המכוני לוחות העדות‪ ,‬וא "העדות" –‬ ‫ובעקבותיה נקרא הארו "ארו העדות"‪ ,‬והמשכ "משכ העדות" או "אוהל העדות" )ושמא יש‬ ‫קשר לאוהל מועד?(‪.‬‬ ‫בספרי הנביאי מופיעה המילה עד?ת פע יחידה שלא בהקשר לארו – ודווקא בעת‬ ‫המלכתו של המל יהואש‪ .‬הכתוב )מלכי ב יא יב( מספר‪" :‬וַ י ֹּו ִצא ]יהוידע הכה[ אֶ ת ֶּבן הַ ּ ֶמלֶ ְך וַ ִּי ּ ֵתן‬ ‫ֹאמר ּו יְ ִחי הַ ּ ֶמלֶ ְך"‪ .‬מהי העדות‪,‬‬ ‫ֹתו וַ ִּי ְמ ָׁשחֻ ה ּו וַ ַ ּיכּ ּו כָ ף וַ ּי ְ‬ ‫ָע ָליו אֶ ת הַ ֵּנזֶר וְ אֶ ת ָהעֵ דוּת וַ ַ ּי ְמ ִלכ ּו א ֹ‬ ‫ששימשה כסימ למלכות? מבאר רד"ק‪" :‬בגדי מלכות‪ ,‬מ 'וְ ָע ִדית עֶ ִדי' )יחזקאל כ"ג מ(‪ֵ .‬עד?ת‬ ‫בשקל ]=במשקל[ ֵ>א?ת"‪ .‬כלומר‪ ,‬לפי פירושו כלל אי קשר למילה ֵעד‪ ,‬הנגזרת משורש עו"ד‪ ,‬אלא‬ ‫למילה ֲעדי‪ ,‬במוב תכשיט‪ ,‬הנגזרת מהשורש עד"ה‪ ,13‬כדוגמת המילה גאות שמקורה בשורש גא"ה‪.‬‬ ‫‪ 8‬א"ה‪ :‬כתיב חסר! הַ ּיֹם ְלעֵ דֻ ת‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 9‬א"ה‪ :‬חוששני שהחריזה מסגירה את הזיוף‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 10‬א"ה‪ :‬כבר הערנו שהמילה "סָ ה ֲֵדי" בארמית צריך לנקד בסמ"ך קמוצה! גם הפסוק באיוב הוא בסמ"ך קמוצה‬ ‫וְ ָשׂ ֲה ִ ֗די ַבּ ְמּר ִ ֹֽמים׃ א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪11‬‬

‫יעקב עציון‪ :‬באונקלוס מהדורת שפרבר מנוקד ביחיד סָ ִהיד‪ ,‬וביידוע ‪ -‬סָ ה ֲָדא‪ .‬הפסוק "והנה עד שקר העד"‬ ‫מתורגם‪" :‬והא סָ ִהיד שקרא סָ ה ֲָדא"‪ .‬כשם ששהדותא הוא בצורת יידוע כך יש לכאורה לומר כאן שׂ הדא אם‬ ‫הכוונה היתה לעד ולא עדות‪.‬‬ ‫אגב‪ ,‬מעניין שב'תרגום יונתן' זוכות לתרגום גם שתי המילים הארמיות יגר שהדותא‪" :‬אוגר סהיד"‪ .‬א"ה‪ :‬וכבר‬ ‫העירו ש"גל" אינו מתורגם באונקלוס יגר‪ ,‬אלא דגורא‪ .‬א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 12‬א"ה‪ :‬לא רק כאן‪ ,‬גם הפסוקים שמות כג‪,‬א‪֥ :‬ל ֹא ִת ָ ֖שּׂא ֵ ֣שׁ ַמע ָ ֑שׁוְ א ַאל‪֤ ָ -‬תּ ֶשׁת ָי ְֽ ד ָ֙ך ִעם‪ָ -‬ר ָ֔שׁע ִל ְה ֹ֖ית ֵ ֥עד ָח ָ ֽמס׃ דברים‬ ‫יט‪,‬טז‪ֽ ִ :‬כּי‪-‬יָ ֥קוּם ֵעד‪ָ -‬ח ָ ֖מס ְבּ ִ ֑אישׁ ַל ֲענ֥ וֹת ֖בּוֹ ָס ָ ֽרה׃ מתפרשים יפה במשמע עדות‪.‬‬ ‫הפסוק הראשון‪ :‬אתה הדיין אל תקבל ֵ ֣שׁ ַמע ָ ֑שׁוְ א ]=עדות שקר[ ואל תתן את ידך לביצוע עדות של חמס‪.‬‬ ‫ב‪ .‬אם תקום כלומר תבוא לפני הדיינים עדות חמס‪ֽ ֵ ....‬עד‪ֶ֙ -‬שׁ ֶק ֙ר ָה ֔ ֵעד ]הועדה כאן עדות שקר‪ָ .‬ה ֔ ֵעד כאן צורת מקור‪,‬‬ ‫לא שם עצם‪ ,‬אמנם התרגום מתרגם‪" :‬והא סָ ִהיד שקרא סָ ה ֲָדא"‪ .‬כלומר והעד ‪ -‬עד שקר‪ ,‬אבל כאן מוצע פירוש‬ ‫אחר[ ֶ ֖שׁ ֶקר ָע ָנ֥ה ]עד השקר[ ְב ָא ִ ֽחיו׃ רד"ק בספר השורשים מציין שני פסוקים אחרים המתפרשים כך שמות כ יג‬

‫לֹא‪ַ -‬ת ֲע ֶנ֥ה ְב ֵר ֲעָך֖ ֵ ֥עד ָ ֽשׁ ֶקר׃ משלי כה יח ִ ֥אישׁ ע ֶֹנ֥ה ְ֝ב ֵר ֗ ֵעהוּ ֵע֣ד ָ ֽשׁ ֶקר׃ א‪.‬ל‪.‬‬ ‫‪ 13‬א"ה‪ :‬עיין בספר השורשים של הרד"ק שכך הוא מפרש גם "עדות" בתהלים‪ .‬א‪.‬ל‪ .‬יעקב עציון‪ :‬כדאי להבהיר‬ ‫שהכוונה ל"עדות" שבכותרת המזמור‪ ,‬כגון "עדות לאסף" )שהרי יש בתהלים גם עדּות ככינוי לתורה‪" :‬עדות ה'‬ ‫תמימה" ועוד‪ ,‬שהוא מפרשן משורש עו"ד‪ ,‬בדומה לעדֹות(‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫בעקבות פירושו של רד"ק הציע בעל פירוש 'הרכסי לבקעה'‪ ,‬ר' יהודה לייב שפירא )שחי‬ ‫בפרנקפורט לפני כמאתיי שנה(‪ ,‬שא הכינוי עד?ת ללוחות הברית פירושו תכשיט וקישוט‪:‬‬ ‫"הכתוב קורא ללוחות עדי‪ ...‬לפי שהדברות שעליה ה עדי וחלי ליתר מצוות התורה כחלי כת‬ ‫העולה על יתר הקישוטי" )פירושו לשמות כ"ה(‪ .‬א א לא נקבל את פירושו‪ ,‬עדיי ברור כי בכל‬ ‫המקרא אי שימוש במילה עדות בהקשר כזה שבכתובת‪.‬‬ ‫פרופ' דוד טלשיר‪ ,‬במאמרו על לשונה של הכתובת‪ ,‬מסיק‪" :‬די בשימוש הפזיז במילה ֵעדות‬ ‫לבדה כדי לחרו את די מקוריותה של הכתובת הזאת"‪ .‬בנחרצות דומה אוחזי ג חוקרי‬ ‫אחרי ‪ .‬פרופ' שמואל אחיטוב‪ ,‬חבר הוועדה שמינתה רשות העתיקות‪ ,‬קבע‪" :‬הכתובת נכתבה בידי‬ ‫דובר עברית מודרנית ששאל קטעי פסוקי וחיבר טקסט שנראה לו מקראי‪ .‬הוא נכשל בכל אשר‬ ‫פנה"‪.‬‬ ‫בר ‪ ,‬יש לציי שלמרות כל האמור יש חוקרי הטועני בתוק שלשו הכתובת מתאימה‬ ‫לתקופתה‪ ,‬ולפיכ אי לשלול את מהימנותה‪ .‬באמצעה של הכתובת נזכרות המילי "לעשות‬ ‫במלאכה באמונה"‪ .‬כפי הנראה‪ ,‬זמ רב עוד יידרש עד שנדע בוודאות א מי שחרת את הכתובת‬ ‫עשה מלאכתו באמונה‪.‬‬ ‫‪[email protected]‬‬ ‫הפטרת שוש אשיש האחרונה משב דנחמתא‬ ‫ישעי' סא י ְצ ָד ָקה כאן מתפרש בלשון ישועה‪ ,‬ר' יוסף קרא מפנה לפסוק )לעיל נט יז( וַ יִּ ְל ַ ֤בּשׁ‬ ‫אשׁוֹ וַ יִּ ְל ַ֞בּשׁ ִבּגְ ֵ ֤די נָ ָק ֙ם ִתּ ְל ֔בּ ֹ ֶשׁת וַ ַיּ ַ֥עט ַכּ ְמ ִ ֖עיל ִקנְ ָ ֽאה׃‬ ‫שׁוּעה ְבּר ֹ ֑‬ ‫וֹבע יְ ָ ֖‬ ‫ְצ ָד ָק ֙ה ַכּ ִשּׁ ְר ָ֔ין וְ ֥כ ַ‬ ‫נהור ּה ]=עד שיתגלה‬ ‫ַ‬ ‫סב א עַ די ֵֵצא כַ ֹּנ ַגּה ִצ ְד ָקּה תרגום יונתן‪ :‬עד דיתגלי כשפרפרא‬ ‫אדיִ ן ַמ ְל ָ֔כּא ִּב ְׁשּפַ ְרּפָ ָרא‬ ‫כשחר או ָרּה[ התרגום משתמש במילה נדירה במקרא‪ ,‬דניאל ו כ‪ֵ :‬בּ ַ ֣‬ ‫יְ ֣קוּם ְבּנָ גְ ָ ֑הא ]=אז המלך בשחר קם‪ ,‬בהאיר )היום([‪ .‬רש"י שם‪ :‬בעלות שחר‪ ,‬והרבה יש בתרגום‬ ‫יונתן‪.‬‬ ‫‪14‬‬

‫עוד‪.‬‬ ‫ּ ֵתן ְלחָ כָ ם וְ ֶי ְח ַּכם‪ֹ -‬‬ ‫אני מבקש מאוד ממי שיש לו הערות שלא ימנע מלשולחן אלי‬ ‫הכתובת למשלוח‪ [email protected] :‬או ‪[email protected]‬‬ ‫הערות מתקבלות גם באנגלית‪.‬‬ ‫הודעה מאתר "לדעת"‪ :‬כאן תוכלו להוריד גיליונות פרשת השבוע מידי שבוע )גם גליוננו‬ ‫מופיע שם(‪www.ladaat.net/gilionot.php :‬‬ ‫אם אתה מתעניין‬ ‫בהבטים הלשוניים של התורה‬ ‫)לשון המקרא‪ ,‬המשנה‪ ,‬התלמוד וכו'(‬ ‫אתה מוזמן להרשם )בחנם(‬ ‫לקבלת דוא"ל בנושאים לשוניים‬ ‫בכתובת‪[email protected] :‬‬ ‫☺ בּ ֹוא להחכים את עצמך ואת שאר המכותבים ☺‬

‫‪ 14‬במילה זו יש גם אות פ"א זעירא וגם אות פ"א רבתי‪ ,‬שתיהן דגושות‪.‬‬

‫‪6‬‬

Related Documents