Eratostenes Texto 33

  • Uploaded by: Carlos Viloria de la Torre
  • 0
  • 0
  • April 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Eratostenes Texto 33 as PDF for free.

More details

  • Words: 434
  • Pages: 5
I.E.S. DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATIN

 Fue enviada por una mujer que se sintió despreciada por Eratóstenes

αὕτη δὲ ὀργιζομένη καὶ ἀδικεῖσθαι νομίζουσα, ὅτι οὐκέτι

ὁμοίως ἐφοίτα παρ᾽ αὐτὴν, ἐφύλαττεν ἕως ἐξηῦρεν ὃ τι εἴη

τὸ αἴτιον.

Traducción: _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________

1

I.E.S. DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATIN

Cuestiones: 1. ¿Qué participios hay en el texto y de qué tipo son? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 2. ¿Qué pronombres puedes encontrar en este texto? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 3. ¿Qué tipo de oraciones subordinadas puede introducir la conjunción ὅτι? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 4. ¿Qué oración subordinada introduce ἕως? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 5. ¿Qué tipo de verbo es ἐξηῦρεν?

¿Qué oración subordinada

puede introducir? _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ 6. ¿Qué son las oraciones interrogativas indirectas? _______________________________________________________ _______________________________________________________

2

I.E.S. DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATIN

7. ¿Qué tipo de palabra es ὃ τι? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 8. ¿Qué verbo en optativo hay en este texto? _______________________________________________________ _______________________________________________________ 9. ¿Qué significan y de dónde proceden las siguientes palabras: ὁμοίως y παρὰ? _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ 10. Busca en el diccionario palabras españolas que tengan relación con cada una de ellas. _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________

3

I.E.S. DIEGO DE PRAVES

DEPARTAMENTO DE LATIN

Morfología nominal: Declina en singular y plural: τὸ αἴτιον, αἰτίου ”causa CASOS

SINGULAR

PLURAL

Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo

Morfología adjetival: Declina en singular y plural: ὀργιζόμενος, ὀργιζομένη, ὀργιζόμενον (irritado, -a) Singular CASOS

MASCULINO

FEMENINO

NEUTRO

FEMENINO

NEUTRO

Nominativo Acusativo Genitivo Dativo Plural CASOS

MASCULINO

Nominativo Acusativo Genitivo Dativo

Morfología verbal: Conjuga en griego y en castellano: Presente Ind. (activa) φυλάττω (vigilar, espiar)

Pret. Imperfecto Ind. (media) ὀργίζω (irritarse)

4

I.E.S. DIEGO DE PRAVES Perfecto Indicativo (activa) εὑρίσκω (descubrir)

DEPARTAMENTO DE LATIN Aoristo Ind. (activa) νομίζω (pensar)

Pret. Imperfecto Indicativo (activa) φοιτάω (visitar)

Etimología: Busca en el texto alguna palabra griega que tenga relación con cada una de las siguientes formas: 1 Homeopatía

2 Homófono 3 Parodia 4 Parásito

5 Homología

6 Paráfrasis

A Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible B Imitación burlesca C Relación entre las personas que ejercen cargos iguales en ámbitos distintos D Dicho de una palabra: Que suena de igual modo que otra, pero que difiere en el significado; p. ej., tubo y tuvo E Sistema curativo que aplica a las enfermedades, en dosis mínimas, las mismas sustancias que, en mayores cantidades, producirían al hombre sano síntomas iguales o parecidos a los que se trata de combatir F Dicho de un organismo animal o vegetal: Que vive a costa de otro de distinta especie, alimentándose de él y depauperándolo sin llegar a matarlo

5

Related Documents

Eratostenes Texto 33
April 2020 13
Eratostenes Texto 04
November 2019 21
Eratostenes Texto 09
November 2019 26
Eratostenes Texto 15
December 2019 23
Eratostenes Texto 23
December 2019 25
Eratostenes Texto 06
November 2019 15

More Documents from "Carlos Viloria de la Torre"

Caesar_bg_7_4
November 2019 1
Eratostenes Texto 25
December 2019 0
Caesar_bg_7_10
November 2019 0
November 2019 1
Exa_la_eso_08_1
November 2019 0
Exa_gr1_08_1
November 2019 0