Cartas De Claudina Carta 13

  • Uploaded by: Jesus María Pastoral Argentina Uruguay Jesus Maria
  • 0
  • 0
  • October 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Cartas De Claudina Carta 13 as PDF for free.

More details

  • Words: 596
  • Pages: 2
Carta 13: A su sobrina Emma Mayet Respuesta a la carta recibida de Emma. Mejoría del Sr. Perroud. Noticias de la niña Dachaux. Condiciones para la compra de una vaca.

mejores deseos. A mi gentil pequeña María hay que darle algo más palpable y hablarle con un lenguaje que entienda; así pues, te ruego que cuando tengas ocasión, hagas recoger en casa de tu padre un paquetito de caramelos que va a su nombre. Adiós otra vez. Tu tía que te quiere mucho, María Ignacio

(Fourviére), 4 de enero de 1836. Mi muy querida sobrina: Seguramente habrás recibido ya mi carta, que se cruzó con la tuya.

Te felicito de todo corazón por la mejora de tu marido. Me conmueve tu bondad de escribirme; teniendo a tu marido tan enfermo y con todas tus ocupaciones, todavía te preocupas por mi vaca lechera. Tú no olvidas nunca lo que puede dar gusto a tus familiares; en esto reconozco bien a mi querida Emma. Te decía en mi carta que rogaríamos intensamente por tu querido marido. Continuaremos rogando hasta que se restablezca del todo. Dile, por favor, la alegría que he tenido al saber que estaba mejor; esperemos que este mejor vaya aumentando cada día y que muy pronto esté del todo bien. Me pides noticias de la pequeña Dachaux. Su conducta es muy variable, pero esta niña tiene buen corazón. Cuando le dije que tu ma-

rido sufría mucho, en seguida me dijo: « Madre, voy a hacer una novena por él ». Tiene defectos, pero con el tiempo disminuirán, y cuando la piedad predomine en ella, yo espero que será un buen sujeto. Unas palabras acerca de la vaca lechera. La encuentro un poco cara, pero no importa, la compraré de todos modos. Ya sabes que la primera que compré me dijeron que tendría el ternerito dentro del mes, y fue mucho más tarde. He aquí, pues, las condiciones que pongo: no la pagaré hasta que haya tenido el ternero, y si el 13 de febrero todavía no lo ha tenido, restaré diez francos por mes del precio convenido, pues la compro tan sólo para tener leche esta cuaresma. Si aceptan estas condiciones, tendré la seguridad de no perder. Si tuviera un buen granero, no sería tan exigente, pero mi granero está en la bodega, la comida que damos a los animales es en gran parte la zanahoria, y si tengo una bestia de más, no tendré más remedio que comprar heno. Te pido me dispenses por hablar tanto sobre esta cuestión, y por todas las molestias que te doy; pero eres tan complaciente que llego a ser importuna. Adiós, mi muy querida Emma; recibe, lo mismo que mi querido sobrino, la seguridad de mis

Señora Mayet de Perroud en Villefranche departamento del Ródano

CARTA N° 13: Anotaciones

El original que conservamos de esta carta tiene estropeado el borde y así falta un poco del final de las líneas del penúltimo párrafo, pero es fácil adivinar lo que había. Esta carta nos habla de nuevo del amor que la Madre tenía a sus huerfanitas y de la confianza en su capacidad de mejora. También de su atención a la psicología infantil; su sobrinita María tenía ahora cerca de un año y medio. Respecto a las condiciones que pone para la compra de la vaca, notemos que esta fecha 13 de febrero corresponde a unos días antes de empezar la Cuaresma este año: era el sábado anterior al miércoles de ceniza. Por los detalles que da, se trata de una compra distinta de la de abril último.

Related Documents


More Documents from ""

Enrique Dussel
October 2019 64
Curso_tv_chinas
May 2020 22
Cartas Del Tarot.
June 2020 27
Rec 4
November 2019 57