ā'ěr mǎ shū dì shísān zhāng 阿爾 瑪 書 第十三 章 xù ā'ěr mǎ de jiǎng cí shén zi de shénshèng xù wèi dà jìsī men héyǐ yào àn 續 阿爾 瑪 的 講 詞 - 神 子 的 神聖 序 位 - 大 祭司 們 - 何以 要 按 lì mài jī xǐ dé yǔ Yàbólāhǎn 立 - 麥 基 洗 德 與 亞伯拉罕 。 wǒde dìxiongmen wǒ yào jiāng nǐmen de xīnsi yǐn dào yǐqián Zhǔshén cì zhè xiē jiè 1. 我的 弟兄們 , 我要 將 你們 的 心思 引 到 以前 主神 賜 這些 誡 mìng gěi tā zǐnǚ de shíhòu wǒ xīwàng nǐmen yào jìdé Zhǔshén céng yīzhào tāde 命 給 他 子女 的 時候 ; 我 希望 你們 要 記得 主神 曾 依照 他的 shénshèng xù wèi jiùshì yīzhào tāde érzi de xù wèi àn lì le jìsī men lái bǎ 神聖 序 位 , 就是 依照 他的 兒子 的 序 位 , 按 立 了 祭司 們 , 來 把 zhè xiē shì jiàodǎo gěi rénmín 這些 事 教導 給 人民 。 nàxiē jìsī men shì yīzhào tā érzi de xù wèi ér àn lì de zhè àn lì de fāngshì shì yào 2. 那些 祭司 們 是 依照 他 兒子 的 序 位 而 按 立 的 , 這 按 立 的 方式 是 要 shǐrén mín jièyǐ zhīdào zěnyàng zhǐwàng tā érzi de jiù shú 使人 民 藉以 知道 怎樣 指望 他 兒子 的 救 贖 。 zhè shì tāmen yīzhào zhe bèi àn lì de fāngshì tāmen shì cóng shìjiè diànjī 3. 這是 他們 依照 著 被 按 立 的 方式 - 他們 是 從 世界 奠基 shí jiù bèi zhàohuàn hé zhǔnbèi le nà shì píngzhe shén de yùzhī yě yóuyú tāmen 時 就 被 召喚 和 準備 了 , 那 是 憑著 神 的 預知 , 也 由於 他們 fēicháng díxìn xīn hé liánghǎo de gōngzuò shǒuxiān shì tīngrèn tāmen xuǎnzé shàn'è 非常 的信 心 和 良好 的 工作 ; 首先 是 聽任 他們 選擇 善惡 ; yīncǐ zài tāmen xuǎnzé le shàn bìng yùnyòng le jídà díxìn xīn hòu jiù bèi yòng yīzhǒng 因此 在 他們 選擇 了 善 並 運用 了 極大 的信 心 後 , 就 被 用 一種 shénshèng de zhàohuàn suǒ zhàohuàn jiùshì yòng nà zhǒng hé nà yùbèi jiù shú 神聖 的 召喚 所 召喚 , 就是 用 那 種 和 那 「 預備 救 贖 」 ( wèile zhè zhǒng rén de yīqǐ zhǔnbèi hǎole de shénshèng zhàohuàn yěshì ànzhào zhe 為了 這種 人 的 ) 一起 準備 好了 的 神聖 召喚 , 也是 按照 著 zhè zhǒng yùbèi jiù shú de shénshèng zhàohuàn 這種 「 預備 救 贖 」 的 神聖 召喚 。 yīncǐ yóuyú tāmende xìnxīn tāmen yǐ bèi zhàohuàn dào zhè zhǒng shénshèng de 4. 因此 由於 他們的 信心 , 他們 已 被 召喚 到 這種 神聖 的 zhàohuàn shàng ér biéde rén zé yóuyú tāmende xīndì wánqiáng lǐzhì méng bì ér jùjué le 召喚 上 , 而 別的 人 則 由於 他們的 心地 頑強 理智 矇 蔽 而 拒絕 了 shén de líng rúguǒ tāmen bù shì zhèyàng tāmen kěnéng yě yǐ dédào xiàng tāmen 神 的 靈 , 如果 他們 不是 這樣 , 他們 可能 也 已 得到 像 他們 dìxiongmen yīyàng dà de tèquán le 弟兄們 一樣 大 的 特權 了 。 zǒngzhī zuìchū tāmen hé tāmende dìxiongmen shì zhàn zài tóngděng dìwèi de yīncǐ 5 總之 , 最初 他們 和 他們的 弟兄們 是 站在 同等 地位 的 ; 因此 zhè zhǒng shénshèng zhàohuàn shì cóng shìjiè diànjī shí jiù yǐ wèi zhè zhǒng bù 這種 神聖 召喚 , 是 從 世界 奠基 時 , 就已 為 這種 不 yìngzhexīn de rén kàozhe bìng jīngyóu nà wèi yǐ zhǔnbèi hǎole de dúshēngzǐ de shúzuì 硬著心 的 人 , 靠著 並 經由 那 位 已 準備 好了 的 獨生子 的 贖罪 ér zhǔnbèi hǎole de 而 準備 好了 的 - yīncǐ tāmen yǐ bèi zhè zhǒng shénshèng zhàohuàn suǒ zhàohuàn bìng bèi àn lì 6. 因此 他們 已 被 這種 神聖 召喚 所 召喚 , 並 被 按 立 jiēshòu shén de shénshèng xù wèi de gāojí shèng zhí bǎ tāde jiè mìng jiàodǎo gěi rénlèi 接受 神 的 神聖 序 位 的 高級 聖 職 , 把 他的 誡 命 教導 給 人類 érnǚ shǐ tāmen yě néng jìnrù tāde ānxī suǒ 兒女 , 使 他們 也 能 進入 他的 安息 所 - zhè gāojí shèng zhí shì yīzhào tā érzi zàishì jiè diànjī shí jiù yǒu le de xù wèi de 7. 這 高級 聖 職 是 依照 他 兒子 在世 界 奠基 時 就 有了 的 序 位 的 ; huànyánzhī shì méiyǒu kāishǐ de rìqī huò zhōngzhǐ de niándài de shì ànzhào zhe tā 換言之 , 是 沒有 開始 的 日期 或 終止 的 年代 的 , 是 按照 著 他 duì wànshì de yùzhī cóng yǒnghéng zhǔnbèi dào yǒnghéng de 對 萬事 的 預知 , 從 永恆 準備 到 永恆 的 - tāmen shì 8. 他們 是
yīzhào zhè zhǒng fāngshì ér bèi jiē lì de bèi yòng yīzhǒng shénshèng de zhàohuàn suǒ 依照 這種 方式 而 被 接 立 的 - 被 用 一種 神聖 的 召喚 所 zhàohuàn yòng yīzhǒng shénshèng de jiào yí suǒ àn lì chéngshòu le nà shénshèng 召喚 , 用 一種 神聖 的 教 儀 所 按 立 , 承受 了 那 神聖 xù wèi de gāojí shèng zhí zhè zhǒng zhàohuàn yíshì hé gāojí shèng zhí shì wú 序 位 的 高級 聖 職 , 這種 召喚 , 儀式 、 和 高級 聖 職 , 是 無 shǐ wú zhōng de 始 無 終 的 - zhèyàng tāmen jiù yǒngyuǎn chéngwéi dà jìsī yīzhào le zi de xù wèi jiùshì fù de 9. 這樣 他們 就 永遠 成為 大 祭司 , 依照 了 子 的 序 位 , 就是 父 的 dúshēngzǐ tā shì méiyǒu kāishǐ de rìqī huò zhōngzhǐ de niándài de tā shì chōngmǎn 獨生子 , 他 是 沒有 開始 的 日期 或 終止 的 年代 的 , 他 是 充滿 réncí gōngzhèng hé zhēnlǐ quèshí shì zhèyàng de āmen 仁慈 、 公正 , 和 真理 。 確實 是這樣 的 。 阿們 。 zhào wǒ suǒ shuō guānyú zhè gāojí shèng zhí de shénshèng xù wèi yǒu xǔduō rén 10. 照 我 所 說 關於 這 高級 聖 職 的 神聖 序 位 , 有 許多人 yǐ bèi àn lì ér chéngwéi shén de dà jìsī nà shì yóuyú tāmen fēicháng díxìn xīn hé 已 被 按 立 而 成為 神 的 大 祭司 ; 那 是 由於 他們 非常 的信 心 和 huǐgǎi yǐjí tāmen zài shén qián 悔改 , 以及 他們 在 神 前 de zhèngyì tāmen xuǎnzé le huǐgǎi hé xíng zhèngyì ér bù yuàn xuǎnzé mièwáng 的 正義 , 他們 選擇 了 悔改 和 行 正義 , 而不 願 選擇 滅亡 ; suǒyǐ tāmen yīzhào zhè shénshèng xù wèi bèi zhàohuàn le bìng bèi shèng huà le 11. 所以 他們 依照 這 神聖 序 位 被 召喚 了 , 並 被 聖 化 了 , tāmende yīfu yě yǐ jièzhe gāoyáng de xuè ér xǐ jìng le 他們的 衣服 也 已 藉著 羔羊 的 血 而 洗 淨 了 。
zài Shènglíng shǐ tāmen chéngwéi shèngjié tāmende yīfu bèi jiéjìng bìng zài shén 12. 在 聖靈 使 他們 成為 聖潔 , 他們的 衣服 被 潔淨 , 並 在 神 qián chúnjié wúxiá hòu tāmen bù huì zhùshì zuì'è le chúfēi yòng tònghèn lái zhùshì 前 純潔 無瑕 後 , 他們 不會 注視 罪惡 了 , 除非 用 痛恨 來 注視 ; yǒu xǔduō rén fēicháng duō de rén tāmen yǐ bèi jiéjìng ér jìnrù le zhǔ tāmende shén 有 許多人 , 非常 多 的 人 , 他們 已 被 潔淨 而 進入 了 主 他們的 神 de ānxī 的 安息 。 wǒde dìxiongmen wǒ xīwàng nǐmen yào zài shén qián qiānyì zìjǐ bìng jié chū 13. 我的 弟兄們 , 我 希望 你們 要 在 神 前 謙抑 自己 , 並 結 出 shìyú huǐgǎi de guǒzi shǐ nǐmen yě néng jìnrù nà ānxī 適於 悔改 的 果子 , 使 你們 也 能 進入 那 安息 。 shìde yào qiānyì nǐmen zìjǐ xiàng mài jī xiǎn dé shídài de rénmín yīyàng mài 14. 是的 , 要 謙抑 你們 自己 , 像 麥 基 冼 德 時代 的 人民 一樣 , 麥 jī xǐ dé yěshì yīwèi yīzhào wǒ suǒ shuōde tóngyàng xù wèi de dà jìsī tā yě yǒngyuǎn 基 洗 德 也是 一位 依照 我 所 說的 同樣 序 位 的 大 祭司 , 他 也 永遠 dì chéngshòu le nà gāojí shèng zhí 地 承受 了 那 高級 聖 職 。 zhè wèi jiùshì Yàbólāhǎn jiǎonà shíyī fèngxiàn yú tāde mài jī xǐ dé shìde 15. 這 位 就是 亞伯拉罕 繳納 什一 奉獻 於 他的 麥 基 洗 德 ; 是的 , jíshǐ wǒmen de zǔxiān Yàbólāhǎn yě jiǎonà tā yīqiè suǒyǒu de shífēn zhīyī de shíyī 即使 我們 的 祖先 亞伯拉罕 , 也 繳納 他 一切 所有的 十分 之一 的 什一 fèngxiàn 奉獻 。 zhè xiē jiào yí shì yīzhào zhè zhǒng fāngshì ér dìng lì de shǐrén mín déyǐ jiècǐ 16. 這些 教 儀 是 依照 這種 方式 而定 立 的 , 使人 民 得以 藉此 zhǐwàng shén zi yīnwèi nà shì tāde xù wèi de yīzhǒng shìyàng yěkě shuō jiùshì tāde 指望 神 子 , 因為 那 是 他的 序 位 的 一種 式樣 , 也可 說 就是 他的 xù wèi zhèyàng tāmen kěyǐ zhǐwàng tā lái shèmiǎn tāmende zuì shǐ tāmen néng jìnrù 序 位 , 這樣 他們 可以 指望 他 來 赦免 他們的 罪 , 使 他們 能 進入 zhǔ de ānxī suǒ 主 的 安息 所 。 zhè wèi mài jī xǐ dé shì Sālěng dì de guówáng tāde rénmín de zuì'è hé zēng xíng 17. 這 位 麥 基 洗 德 是 撒冷 地 的 國王 ; 他的 人民 的 罪惡 和 憎 行 zhújiàn zēngqiáng tāmen quándōu zǒushàng le qítú tāmen chōngmǎn le zhǒngzhǒng 逐漸 增強 ; 他們 全都 走上 了 歧途 ; 他們 充滿 了 種種 de xié'è 的 邪惡 ; dàn mài jī xǐ dé céng yùnyòng le jíqiáng díxìn xīn bìng ànzhào shén de shénshèng 18. 但 麥 基 洗 德 曾 運用 了 極強 的信 心 , 並 按照 神 的 神聖 xù wèi jiēshòu le gāojí shèng zhí de zhíwèi duì tāde rénmín xuānjiǎng le huǐgǎi yúshì 序 位 接受 了 高級 聖 職 的 職位 , 對 他的 人民 宣講 了 悔改 。 於是 tāmen huǐgǎi 他們 悔改 le mài jī xǐ dé zài tāde rìzi zhōng jiànlì le guónèi de hépíng yīncǐ tā bèi chēngwéi 了 ; 麥 基 洗 德 在 他的 日子 中 建立 了 國內 的 和平 ; 因此 他 被稱為 hépíng zhī jūn yīnwèi tā shì chè lěng de wáng tā zài tā fùqīn shǔxià shíxíng tǒngzhì 和平 之 君 , 因為 他 是 撤 冷 的 王 ; 他 在 他 父親 屬下 實行 統治 。 zài tā zhī qián yǒu xǔduō rén zài tā zhī hòu yě yǒu xǔduō rén dàn méiyǒu yīgè bǐ 19 在 他 之前 有 許多人 , 在 他 之後 也 有 許多人 , 但 沒有 一個 比 tā gèng wěidà de suǒyǐ tāmen bǐjiào gèng tèbié dì tídào tā 他 更 偉大 的 ; 所以 , 他們 比較 更 特別 地 提到 他 。 xiànzài wǒ bùyòng xiángshù zhè jiàn shì wǒ suǒ jiǎng de yǐ zúgòu le kàn a 20 現在 我 不用 詳述 這 件 事 ; 我 所 講 的 已 足夠 了 。 看 啊 , nàxiē jīngwén jiù zài nǐmen de miànqián rúguǒ nǐmen yào qūjiě nàxiē jīngwén bìjiāng 那些 經文 就 在你們 的 面前 ; 如果 你們 要 曲解 那些 經文 , 必將 zhāo lái nǐmen zìjǐ de huǐmiè 招 來 你們 自己 的 毀滅 。 ā'ěr mǎ duì tāmen shuō le zhè xiē huà tājiù xiàng tāmen shēnchū le tāde shǒu 21. 阿爾 瑪 對 他們 說 了 這些 話 , 他就 向 他們 伸出 了 他的 手 , yòng yīzhǒng jí yǒulì de shēngyīn hūhǎnzhe shuō xiànzài jiùshì yīnggāi 用 一種 極 有力 的 聲音 呼喊著 , 說 : 現在 就是 應該
huǐgǎi de shíhòu yīnwèi jiù'ēn de rìzi jiējìn le 悔改 的 時候 , 因為 救恩 的 日子 接近 了 ; shìde zhǔ de shēngyīn jièzhe tiānshǐmen de wéi xiàng suǒyǒu de guó zú 22. 是的 , 主 的 聲音 , 藉著 天使們 的 囗 , 向 所有的 國 族 xuāngào shìde xiàng tāmen xuāngào shǐ tāmen néng yǒu hǎo xiāoxi hédà xǐlè tā 宣告 ; 是的 , 向 他們 宣告 , 使 他們 能 有 好 消息 和大 喜樂 ; 他 bǎ zhè xiē hǎo xiāoxi chuánbō yú suǒyǒu tāde rénmín zhōng chuánbō gěi nàxiē sǎnchǔ 把 這些 好 消息 傳播 於 所有 他的 人民 中 , 傳播 給 那些 散處 yú dìmiàn shàng de rénmen suǒyǐ zhè xiē hǎo xiāoxi líndào le wǒmen 於 地面 上 的 人們 ; 所以 這些 好 消息 臨到 了 我們 。 zhè xiē hǎo xiāoxi shìyòng míngbái de zìyǎn duì wǒmen xuānbù de shǐ wǒmen néng 23. 這些 好 消息 是用 明白 的 字眼 對 我們 宣佈 的 , 使 我們 能 liǎojiě shǐ wǒmen bùkěnéng wùhuì zhè yīnwèi wǒmen shì yìxiāng de liúlàngzhě suǒyǐ 了解 , 使 我們 不可能 誤會 ; 這 因為 我們 是 異鄉 的 流浪者 ; 所以 wǒmen shòudào le zhèyàng dà de chǒng'ài néng yǒu zhè xiē hǎo xiāoxi zài wǒmen 我們 受到 了 這樣 大 的 寵愛 , 能 有 這些 好 消息 在我們 pútaoyuán de gè bùfen xiàng wǒmen xuāngào 葡萄園 的 各 部份 向 我們 宣告 。 yīnwèi kàn a zài wǒmen de tǔdì shàng zài zhèshíhòu tiānshǐmen zài xiàng 24. 因為 看 啊 , 在我們 的 土地 上 , 在 這時候 , 天使們 在 向 xǔduō rén xuāngào zhè 許多人 宣告 這 hǎo xiāoxi mùdì shì zài zhǔnbèi rénlèi érnǚmen de xīn dāng tā zài tā róngyào zhōng 好 消息 ; 目的 是 在 準備 人類 兒女們 的 心 , 當 他 在 他 榮耀 中 láilín de shíhòu jiēshòu tāde huà 來臨 的 時候 , 接受 他的 話 。
xiànzài wǒmen zhǐ děngdài língtīng nà jièzhe tiānshǐmen de wéi ér xiàng wǒmen 25. 現在 我們 祇 等待 聆聽 那 藉著 天使們 的 囗 而 向 我們 xuāngào de guānyú tāde láilín de xǐxùn yīnwèi nàge shíhòu yào láidào wǒmen 宣告 的 , 關於 他的 來臨 的 喜訊 ; 因為 那個 時候 要 來到 , 我們 bùzhīdào yào duōjiǔ dànyuàn shén shǐ nàge shíhòu zài wǒ de rìzi zhōng láidào dànshì 不知道 要 多久 。 但願 神 使 那個 時候 在我 的 日子 中 來到 ; 但是 bùguǎn chí huò zǎo wǒ bì yīnzhī ér kuàilè 不管 遲 或 早 , 我 必 因之 而 快樂 。 zài tā láilín de shíhòu bì jièzhe tiānshǐmen de wéi shǐ zhèngzhí hé shèngjié de 26. 在 他 來臨 的 時候 , 必 藉著 天使們 的 囗 , 使 正直 和 聖潔 的 rénmen zhīdào zhèyàng wǒmen zǔxiānmen suǒ jiǎng guānyú tāde huà jiù kěyǐ yìngyàn 人們 知道 , 這樣 我們 祖先們 所 講 關於 他的 話 就可以 應驗 , nàxiē huà shì yīzhào zhe zài tāmen lǐmian de yùyán zhī líng ér jiǎng de 那些 話 是 依照 著 在 他們 裏面 的 預言 之 靈 而 講 的 。 xiànzài wǒde dìxiongmen wǒ cóng nèixīn de zuì shēnchù bìng dàizhe jídà de 27. 現在 , 我的 弟兄們 , 我 從 內心 的 最 深處 , 並 帶著 極大 的 yōulǜ shènzhì dàizhe tòngkǔ xīwàng nǐmen yào tīngcóng wǒde huà pāoqì nǐmen de 憂慮 , 甚至 帶著 痛苦 , 希望 你們 要 聽從 我的 話 , 拋棄 你們 的 zuì bìngqiě bùyào tuōyán nǐmen huǐgǎi de shíjiān 罪 , 並且 不要 拖延 你們 悔改 的 時間 ; què xīwàng nǐmen zài zhǔ qián qiānyì zìjǐ hū qiú tāde shèng míng bùduàn de 28. 卻 希望 你們 在 主 前 謙抑 自己 , 呼 求 他的 聖 名 , 不斷地 zhùyì hé dǎogào shǐ nǐmen bù zhì shòudào chāoguò nǐmen suǒnéng chéngshòu de 注意 和 禱告 , 使 你們 不 至 受到 超過 你們 所能 承受 的 yòuhuò zhèyàng hǎo yóu shénshèng zhī líng yǐnlǐngzhe chéngwéi qiāngōng 誘惑 , 這樣 好 由 神聖 之 靈 引領著 , 成為 謙恭 、 wēnróu shùncóng rěnnài chōngmǎnzhe ài hé yīqiè de chángqī rěnshòu 溫柔 、 順從 、 忍耐 、 充滿著 愛 和 一切 的 長期 忍受 ; yǒuzhe duì zhǔ díxìn xīn yǒuzhe nǐmen jiāng huòdé yǒngshēng de xīwàng yǒuzhe 29. 有著 對 主 的信 心 ; 有著 你們 將 獲得 永生 的 希望 ; 有著 shén de ài yīzhí zài nǐmen xīnzhōng shǐ nǐmen zài mòrì dé bèi gāojǔ ér jìnrù tāde ānxī 神 的 愛 一直 在你們 心中 , 使 你們 在 末日 得 被 高舉 而 進入 他的 安息 suǒ 所 。 yuàn zhǔ yǔnzhǔn nǐmen huǐgǎi shǐ nǐmen bù zhì zhāozhì tāde zhènnù bù zhì bèi 30. 願 主 允准 你們 悔改 , 使 你們 不 至 招致 他的 震怒 , 不 至 被 nà dìyù zhī liàn suǒ kǔn bǎng bù zhì zāoshòu nà dì èr cìde sǐwáng 那 地獄 之 鏈 所 綑 綁 , 不 至 遭受 那 第二 次的 死亡 。 ā'ěr mǎ hái duìrén mín shuō le xǔduō huà méiyǒu jì zài zhè běn shū lǐmian 31. 阿爾 瑪 還 對人 民 說 了 許多 話 , 沒有 記 在 這 本 書 裏面 。