En tu homenaje madre Desgranar quiero de a uno Mis versos en tu homenaje, Porque hoy rememoran, madre, Tu día que es cosa justa; Puesto que a todos nos gusta Tener la aromada flor, De ese tu hermoso amor Que es esencial como el aire... ¿De dónde vendrían las aves?; ¿De dónde otras bellezas, Si es que la naturaleza No hiciese tu corazón?... Lo hizo y le puso amor Por el mandato divino, Para darnos tu cariño Y tu santa protección... Madre, ese verbo,! Amor¡ Tiene raíz en tu todo, Pero tú, lo haces de un modo Que nadie ha de igualar; Tu entrega es de verdad; Tu sacrificio, gustoso; Y aun viviendo con poco Siempre tu tesoro es dar. Por eso es este cantar, Humilde flor que te entrego; De mi ser lo puro y bello Por no tener nada más; Bendita seas mamá, Flor de luz sobre la tierra; Desde ti, todo se llena, De dulce felicidad.In your honor mother I for one reel My verses for your tribute, Because today recall, mother, Your day is just thing; Since we all love Having the perfumed flower, That your beautiful love That is essential as the air ... Whence came the birds?; Where other beauties If the nature Not to make your heart? ... He did and put love By divine command, To give your love And your holy protection ... Mother, that verb! love Root in your all, But you, you do it in a way Nobody has to match; Your delivery is truth; Your sacrifice, gladly; Even living with little Always give your treasure is.
So is this singing, Humble flower that I give you; Of my being so pure and beautiful Having nothing more; Bless you mom, Flower of light on the earth; From you, everything is full, Sweet happiness. – A Mi Madre Ausente Como una hada dormida, estaba aquel día, y una tarde trágica la tierra abandonó. Yo no estaba preparada, no entendía. Como flor marchita, su frente doblegó. A su nueva morada se iba en un momento, entre llanto y tristezas, llegó su despedida. Le dimos un beso a su cuerpo sin aliento, estaba muy quieta, parecía que dormía. De noche los recuerdos pasaron por mi mente, recordé en un momento casi toda mi vida. Lágrimas y risas que pasé en su compañía, sus consejos, dedicación y alegría. Junto a ella, no olvidaré las horas vividas. A mi lado sufrió cuando me vio vencida. Daría lo que tengo por sentir sus manos en las mías. Su vida fue mi vida, pero llegó su partida. Hoy que no la tengo en este bendito día, nada puedo hacer para devolverle la vida. Sólo recordarla en alguna melodía, y llorar cuando recuerdo su imagen, aquel día... To My Mother Away As a sleeping fairy, it was that day, and a tragic land later abandoned. I was not prepared, did not understand. As a withered flower, bowed his forehead. In his new home he was going at a time, between tears and sorrows, his departure came. We gave a kiss to her body without breath, was very quiet, seemed to be asleep. At night the memories flashed through my mind, I remembered at one time most of my life. Tears and laughter that I spent in his company, their advice, dedication and joy. Next to her, I will not forget the lived hours. My hand suffered when he saw me up. I would give anything I have to feel your hands in mine. His life was my life, but his departure came. Today you do not have it on this blessed day,
nothing I can do to restore life. Just remember in some melody, remember and mourn when his image, that day ... Homenaje A las Madres En este día las recordamos a las madres en general. Quiero recordar a mi madre que fue una mujer ejemplar. Siempre escuchaba mis problemas, me brindaba buenos consejos. Me entregaba siempre su mano, y desaparecían mis miedos. Se levantaba de madrugada para amasar y cocinar el pan. Ese olor a recién horneado en mis recuerdos aún están. Nos preparaba el mate cocido; “Desayunen antes de estudiar”. Y los fideos bien caseritos los domingos para almorzar. Cuando rayaba las manzanas, “Porque tiene muchos nutrientes”, “Tienen vitaminas y proteínas”, “Para que crezcan sanos y fuertes”. La verdura que detestaba la picaba y con puré mezclaba, de esa forma la camuflaba, y su comida me alimentaba. Tengo recuerdos de mi madre que nunca los voy a olvidar, están presentes en mi mente, de allí afloran constantemente. Aquellos que aún la conservan que la aprendan a valorar, porque el día que ella se marche de seguro la van a extrañar. A Mother's Tribute On this day we remember mothers in general. I want to remember my mother which was an exemplary woman. Always listened to my problems, it gave me good advice. I always gave her hand, and my fears disappeared.
Sunday lunch. When bordered apples, "Because it has many nutrients" "They have vitamins and proteins," "To grow up healthy and strong." The vegetables that detested the itching and puree mixed, that way the camouflaged, food and fed me. I have memories of my mother I will never forget, are present in my mind, there emerge constantly. Those who still retain learn to appreciate that, because the day she leaves the insurance will miss. Amor De Madre Sólo el amor de una Madre apoyará, cuando todo el mundo deja de hacerlo. Sólo el amor de una Madre confiará, cuando nadie otro cree. Sólo el amor de una Madre perdonará, cuando ninguno otro entenderá. Sólo el amor de una Madre honrará, no importa en qué pruebas has estado. Sólo el amor de una Madre resistirá, por cualquier tiempo de prueba. No hay ningún otro amor terrenal, más grande que el de una Madre. Mother Love Only the love of a mother support, when everyone stop. Only the love of a Mother entrusted when no one else thinks. Only the love of a mother forgive, when no one else understood. Only a mother's love honor, no matter what evidence has been. Only the love of a mother resist, for any test time. No other earthly love, larger than that of a mother.
Día de la Madre He rose at dawn kneading and baking bread. That smell of freshly baked my memories are still. We prepared mate cocido; "Eat breakfast before school." And the fine noodles caseritas
Madre es la mujer que se adora sin medida el ejemplo, el bello ser que nos dio la vida. Madre es la que siempre ayuda al corazón quebrado la que da apoyo al hijo que se ha equivocado.
Es la guía, como en el mar al barco, el faro. Amiga que en cada tempestad nos da su amparo. La mujer que orgullosa ilumina el camino, dando apoyo cada vez que el hijo se ha perdido. Madre, aquella mujer que siempre da cariño, que nos cuida y nos mima aunque no seamos niños. Respetuosa de los silencios y nuestros malos días, la que festeja y se contenta con nuestras alegrías. Mother's Day Mother is the woman who loves without measure example, the beautiful being who gave us life. Mother is the one that always helps the broken heart which supports the child has been wrong. Is the guide, as the ship at sea, the lighthouse. Friend in every storm gives us his protection. The proud woman who lights the way, giving support whenever the child is lost. Mother, that woman who always gives honey, we care and pamper us even though we are children. Kind of silences and our bad days, which celebrates and content with our joys.