UNIVERSIDAD NACIONAL JORGE BASADRE GROHMANN-TACNA Facultad de ingeniería Escuela Profesional de Ingeniería Mecánica MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA CALIBRACION, INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA TRITURADORA DE MANDÍBULA SOBRE ORUGA LOKOTRACK LT-106
EXAMEN PROFESIONAL Presentado por: Bach. William Ever Mamani Condemayta Para optar el Título Profesional de: Ingeniero Mecánico Tacna – Perú 2018
i
DEDICATORIA: A
DIOS
todopoderoso,
por
sus
grandes
bendiciones en mi vida diaria. A mis padres, hermanos y familiares, por haberme guiado por la senda del bien, y por darme la oportunidad de crecer profesional y personalmente.
i
AGRADECIMIENTOS
En primer lugar, debo manifestar mi gratitud a mis familiares, por haber influido en todo momento en mi desarrollo académico. Ellos me mostraron el camino hacia el desarrollo académico y profesional.
Mis más sinceros agradecimientos a mis padres que siempre me apoyaron en todo lo necesario para alcanzar mis metas trazadas.
A mi casa de estudios Universidad Nacional Jorge Basadre Grohmann, en especial a los docentes de la Escuela Profesional de Ingeniería Mecánica, por su contribución en mi formación profesional.
ii
RESUMEN El presente trabajo de estudio fue titulada como: Manual de Procedimiento para la Calibración, Instalación, Operación y Mantenimiento Preventivo de la trituradora de mandíbula sobre oruga LOKOTRACK LT-106. Ya que es de vital importancia para las empresas del rubro del sector industrial y mecánica tener un manual de procedimiento para efectuar un correcto manejo en la instalación, operación y mantenimiento de la máquina trituradora, el cual les permita mejorar de forma práctica sus procesos de producción; este trabajo se ha estructurado en base a la información teórica y práctica, dentro de los objetivos propuestos para su desarrollo, es necesario evaluar las máquinas que componen las empresas con el fin de identificar las fallas frecuentes que afectan su debido funcionamiento ya que no cuentan con un plan de mantenimiento. Es la herramienta que le permitiría incrementar una información necesaria y oportuna para evitar que la maquinaria trituradora falle de forma fortuita y recurrente, de tal forma que se pueda prever éste con anticipación, dando solución de manera oportuna sin que se vea afectada la producción de las empresas. Así como también de programar, ajustar y corregir algunas deficiencias en sus actividades implementando un plan de mantenimiento preventivo.
iii
CONTENIDO Pág. DEDICATORIA
ii
AGRADECIMIENTOS
iii
RESUMEN
iv
INTRODUCCÍÓN
1
CAPÍTULO I GENERALIDADES DE LA MÁQUINA TRITURADORA
1.1.
TRITURACIÓN
4
1.1.1. Etapas de trituración
5
1.1.2. Tamaños de partículas
6
1.1.3. Características de las rocas
6
1.1.4. Proceso de trituración
8
1.2.
8
MÁQUINAS TRITURADORAS
1.2.1. Clasificación de las máquinas trituradoras
8
1.2.1.1.
9
Trituradoras de mandíbulas
1.3.
COMPONENTES PRINCIPALES DEL LOKOTRACK LT-106
16
1.4.
CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LAS TRITURADORAS
20
1.5.
PANELES DE CONTROL
21
1.5.1. Interruptores / botones del panel de funcionamiento
21
1.5.2. Caja de control de conducción
22
1.5.3. Control remoto
23
1.6.
24
INFORMACIÓN GENERAL DE LA TRITURADORA
1.6.1. Terminología relacionada con la trituradora
24
1.7.
COMPONENTES DE LA TRITURADORA
28
1.8.
ESTIMACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA TRITURADORA
30
iv
CAPÍTULO II INSTALACIÓN, CALIBRACIÓN Y OPERACIÓN DE LA MÁQUINA TRITURADORA 2. 2.1.
SEGURIDAD MECÁNICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
31
2.1.1. Medidas de seguridad contra incendios durante los procesos de mantenimiento y reparación
32
2.1.2. Mantenimiento preventivo
33
2.1.3. Espacios confinados
34
2.2.
SEGURIDAD ELÉCTRICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
34
2.2.1. Situaciones de fallo eléctrico
36
2.2.2. Cambios de programa
36
2.3.
SEGURIDAD HIDRÁULICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
2.4.
37
PROCEDIMIENTO DIARIO ANTES DEL ARRANQUE DE LA TRITURADORA
39
2.4.1. Período de activación
39
2.4.1.1.
Antes del arranque
40
2.4.1.2.
Comprobaciones diarias
42
2.4.1.3.
Preparación del equipo para el funcionamiento
45
2.4.2. Arranque del motor
46
2.5.
TRITURACIÓN
47
2.5.1. Antes de la trituración
48
2.5.2. Área restringida durante la trituración
48
2.5.3. Preparación del lugar de trituración
48
v
2.5.4. Desplazamiento hasta el lugar de trituración
49
2.5.5. Medidas antes de la trituración
49
2.5.6. Canal de descarga de derivación
53
2.5.7. Selección de la velocidad de la trituradora
54
2.5.7.1. Velocidad especificada
54
2.5.7.2. Velocidad fija y estable
55
2.5.8.
55
Control del alimentador
2.5.8.1. Control automático del alimentador
56
2.5.8.2. Material del alimentador
56
2.5.9.
56
Ajuste de la trituradora
2.5.10. Eliminación de un atasco en la cinta transportadora principal
57
2.5.11. Cómo retirar el acero
57
2.6.
57
INSTALACIÓN DE LA TRITURADORA DE MANDÍBULA
2.6.1. Instalación de la trituradora
57
2.6.2. Medidas de alimentación
61
2.7.
64
CALIBRACIÓN DE LA TRITURADORA DE MANDÍBULA
2.7.1. Reglaje de la trituradora
64
2.8.
LÍMITES DE REGLAJE DE LA TRITURADORA
67
2.9.
AJUSTE MÍNIMO
70
2.9.1.
Material del alimentador
70
2.9.2.
Ajuste de reglaje
71
2.10. INICIO DEL PROCESO DE TRITURACIÓN
72
2.10.1. Durante el funcionamiento
72
2.10.2. Desplazamiento dentro del lugar de trabajo
73
2.10.3. Detención de la trituración
73
2.10.4. Parada del motor
74
2.10.5. Conexión de las unidades LOKOTRACK
75
vi
2.10.6. Utilización del sistema de control de procesos (IC)
76
2.11. AMPLIFICADOR DETECTOR DE NIVEL
78
2.12. PRECALENTADOR DEL MOTOR (OPCIONAL)
79
2.12.1. Ajuste de la hora y el día de la semana
80
2.12.2. Utilización del temporizador
80
2.12.3. Ajuste de la hora de arranque
81
2.12.4. Arranque forzado (funcionamiento manual)
82
CAPÍTULO III
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA TRITURADORA 3. 3.1.
Descripción del mantenimiento de la máquina trituradora
83
3.2.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA TRITURADORA
84
3.3.
PUESTA EN MARCHA
85
3.4.
AJUSTE HIDRÁULICO
85
3.5.
ACCIONAMIENTO FINAL
85
3.6.
NIVEL DE COMBUSTIBLE
86
3.7.
ORUGAS
86
3.8.
ADICIÓN DE FLUIDOS
87
3.8.1. Adición de fluido hidráulico
87
3.8.2. Adición de fluidos del motor
88
3.8.3. Extracción de fluidos del motor / hidráulicos
89
3.9.
INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL FILTRO DEL MOTOR
90
3.9.1. Sustitución de los filtros de combustible del motor
90
3.9.2. Sustitución del filtro de aceite del motor
90
3.9.3. Filtro de aire del motor
90
vii
3.9.4. Cambio del respiradero del depósito de combustible
95
3.10. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE ACEITE HIDRÁULICO
95
3.10.1. Cambio del filtro de la bomba de impulsión del triturador
96
3.10.2.
Cambio del filtro de presión del circuito de la bomba del dispositivo
97
3.10.3. Cambio del filtro de aceite de RETORNO del circuito de la bomba del dispositivo
98
3.11. SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES DE LA TRITURADORA
99
3.12. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
101
3.13. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
107
3.14. LUBRICANTES PARA LA MÁQUINA TRITURADORA
109
CONCLUSIONES
112
RECOMENDACIONES
115
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
116
ANEXOS
118
viii
ÍNDICE DE FIGURAS Figura 1. Esquema trituradora tipo Blake
11
Figura 2. Corte trituradora tipo Blake
11
Figura 3. Esquema trituradora tipo Dalton
14
Figura 4. Corte trituradora tipo Dalton
15
Figura 5. Esquema trituradora tipo Lyon
15
Figura 6. Esquema trituradora tipo Dodge
16
Figura 7. Conjunto principal
16
Figura 8. LOKOTRACK LT-106
16
Figura 9. Orugas
17
Figura 10. Trituradora
18
Figura 11. Alimentador
18
Figura 12. Cinta transportadora principal
19
Figura 13. Cinta transportadora principal opcional
19
Figura 14. Interruptores / bonetes de panel de funcionamiento
22
Figura 15. Controles de conducción
23
Figura 16. Control remoto
24
Figura 17. Terminología de la trituradora de mordazas
25
Figura 18. Componentes principales de la trituradora de mordazas
28
Figura 19. Componentes del bastidor trasero de la trituradora de Mordaza
29
Figura 20. Antes del arranque
39
Figura 21. Interruptor de la bomba de repostaje del panel
41
Figura 22. Conexiones de llenado de la bomba de repostaje eléctrica
41
Figura 23. Tapón de llenado de combustible
42
Figura 24. Filtro de aire de admisión del motor
43
Figura 25. Varilla de medición del aceite del motor
43
ix
Figura 26. Válvulas de retención hidráulica
44
Figura 27. Mirilla para aceite hidráulico
44
Figura 28. No active la cinta transportadora lateral mientras esté en posición de transporte
45
Figura 29. Ubicación de la cinta transportadora lateral
46
Figura 30. Los botones de inicio del panel de control
47
Figura 31. Válvula de retención hidráulica
47
Figura 32. Área restringida durante la trituración
48
Figura 33. Compruebe la tensión de las correas trapezoidales de la trituradora
50
Figura 34. Compruebe el nivel de aceite de los vibradores
50
Figura 35. Válvulas de control de la pared del elevador
51
Figura 36. Levante las paredes hasta su posición superior
51
Figura 37. El canal se ha dirigido hacia la cinta transportadora principal
54
Figura 38. El canal se ha dirigido hacia la cinta transportadora
54
Figura 39. El caudal de materiales se ha cribado y dirigido hacia la cinta transportadora lateral
54
Figura 40. En primer lugar, dé forma a la pila de material
58
Figura 41. Medidas que deben tomarse en el lugar de trabajo
58
Figura 42. Esparza el grano sobre el suelo, distribuir uniformemente
59
Figura 43. Endurezca el suelo subyacente desplazando la unidad hacia delante y hacia atrás por el área Figura 44. La inclinación lateral máxima permitida en el proceso
59 60
Figura 45. Asegúrese de que la ubicación de trituración es suficientemente estable
60
Figura 46. Los niveles de burbuja de aire en la cabina del equipo
x
61
Figura 47. El operario de la excavadora debe tener una visibilidad completa hasta la parte superior del alimentador
62
Figura 48. Cargue el material en la parte posterior del alimentador en la parte superior de la base sólida
62
Figura 49. Eliminación de objetos metálicos durante la trituración de materiales reciclables
63
Figura 50. Medición del reglaje de la trituradora
65
Figura 51. Mida el ajuste
67
Figura 52. Medición de las dimensiones del material
71
Figura 53. Inicio desde el centro de control
73
Figura 54. Parada desde el centro de control
74
Figura 55. Las conexiones de interbloqueo del equipo
75
Figura 56. Panel de control para el sistema de control de procesos (UCD), menú principal
76
Figura 57. Los iconos de candado más importantes del sistema de control de procesos
77
Figura 58. Amplificador detector de nivel
80
Figura 59. Panel de control del precalentador
81
Figura 60. Bloquee el interruptor de seguridad en la posición "0"
84
Figura 61. Comprobación del nivel de combustible
86
Figura 62. Compruebe si las cadenas de orugas están tensadas adecuadamente
87
Figura 63. Adición de fluidos del motor
88
Figura 64. Drenaje de los fluidos del motor
89
Figura 65. Filtro de aire de admisión del motor
92
Figura 66. Compruebe el estado cada 8 horas de funcionamiento
92
Figura 67. Abra los cierres de la carcasa del filtro para retirar la cubierta
93
xi
Figura 68. Retire el cartucho principal de su lugar. Si es necesario, retire el cartucho de seguridad
93
Figura 69. Coloque los nuevos cartuchos en su lugar
94
Figura 70. Cierre la cubierta del alojamiento del filtro en su lugar
94
Figura 71. Respiradero del depósito de combustible
95
Figura 72. Filtro de la bomba de impulsión de la trituradora
96
Figura 73. Desmonte la carcasa del filtro girándola en sentido antihorario con una llave de 0,041 m
97
Figura 74. Lubrique el anillo tórico de la carcasa y enrosque la carcasa con cuidado en su posición Figura 75. Limpie los imanes antes de colocar el filtro
98 99
Figura 76. La fuerza (F) depende de la sección de la correa trapezoidal, como se indica en la siguiente tabla
100
Figura 77. Para más información, consulte el manual de instalación de las trituradoras de mordazas
100
Figura 78. Compruebe el nivel de líquido de la batería cada 100 horas de funcionamiento
102
xii
ÍNDICE DE TABLAS Tabla 1. Trituradoras – Características
21
Tabla 2. Tamaños de alimentación máximos recomendados
27
Tabla 3. Tipo de medición
65
Tabla 4. Dimensión (carrera) que debe restarse del ajuste del lado abierto para calcular el ajuste del lado cerrado
66
Tabla 5. Reglaje mínimo permitido para rocas duras, rocas blandas y aplicaciones de reciclaje
69
Tabla 6. Ubicación del fusible en el panel eléctrico junto al depósito hidráulico
104
Tabla 7. Ubicación del fusible junto al interruptor principal
104
Tabla 8. Ubicación del fusible en el panel eléctrico junto a las válvulas hidráulicas
105
Tabla 9. Aceite de motor
108
Tabla 10. Aceite para caja de cambios
108
Tabla 11. Unidad vibratorio
109
Tabla 12. Aceite hidráulico
109
Tabla 13. Accionamiento final
109
Tabla 14. Programa de lubricación de los cojinetes del eje excéntrico
110
Tabla 15. Tipo de grasa para cojinetes
110
Tabla 16. Producción de plantas chancadoras
111
xiii
INTRODUCCIÓN
El nivel de tecnología aumenta cada año en la industria de la mecánica, y así se incrementa la complejidad de la gestión y se hace necesario optimizar los programas de mantenimiento en la máquina trituradora. Aumentar la productividad y eficiencia de la maquinaria y equipo en condiciones normales de operación, implica contar con un mejor control de operación y, básicamente, con un Manual de Procedimiento para un eficiente mantenimiento predictivo.
Es importante mencionar que, al hablar de optimización, se refiere a lograr mayor eficiencia en las funciones de administración del programa de mantenimiento, es decir, en planificar, organizar, controlar, dirigir y evaluar los procedimientos del mismo.
El presente trabajo de estudio visualiza el análisis del “Manual de Procedimiento para la Calibración, Instalación, Operación y Mantenimiento Preventivo de la trituradora de mandíbula sobre oruga LOKOTRACK LT106”. Se pretende desarrollar y mostrar métodos aplicando conceptos y procedimientos correspondientes a la ingeniería mecánica.
1
En este estudio se analiza la operación y partes principales de la máquina trituradora de mandíbula sobre oruga LOKOTRACK LT-106, su ciclo de producción, en qué partes de la máquina existe lubricación normal y forzada, cómo se puede desarrollar un análisis de aceite, las ventajas de desarrollar un mantenimiento predictivo. Tiene como fin establecer a manera de predicción las fallas futuras, lo cual ayudará a evitar pérdidas cuantiosas de dinero, tiempo y esfuerzo.
Por consiguiente, el trabajo de estudio se desarrolla en tres capítulos: En el capítulo I se describe las características y generalidades de la máquina trituradora sobre oruga LOKOTRACK LT-106, componentes principales del LOKOTRACK LT-106, paneles de control, componentes de la trituradora y estimación de la capacidad.
En el Capítulo II se trata del proceso de instalación, calibración y operación de la máquina trituradora, siendo los siguientes puntos; seguridad mecánica durante el mantenimiento y las reparaciones, seguridad eléctrica durante el mantenimiento y las reparaciones de la máquina trituradora, seguridad hidráulica durante el mantenimiento y las reparaciones, procedimiento diario antes del arranque de la trituradora, trituración,
2
instalación de la trituradora, calibración, límites de reglaje, inicio del proceso de trituración, trituración, amplificador de detector y pre calentador.
Y por último, en el capítulo III se puntualiza el tema de mantenimiento general
de
la
máquina
trituradora;
teniendo
en
cuenta,
como:
mantenimiento periódico de la trituradora, puesta en marcha y ajuste hidráulico de la máquina, adición de fluidos, información sobre el cambio del filtro del motor, sustitución de las correas trapezoidales de la trituradora e instrucciones generales del mantenimiento. Y finalmente se realiza las conclusiones y recomendaciones, así como las referencias bibliográficas utilizadas en el trabajo de estudio.
3
CAPÍTULO I GENERALIDADES DE LA MÁQUINA TRITURADORA
1.1. TRITURACIÓN
Entendiendo trituración como la acción de moler o desmenuzar una materia sólida, sin reducirla enteramente a polvo; esta acción comprende la reducción de material a través de dos o más etapas de trituración (primaria, secundaria, terciaria y así sucesivamente) en las que se busca sólo la transformación de las dimensiones físicas del material y no de su naturaleza. (Vargas l. & Verjan P. 2016).
Las operaciones de trituración se realizan con el objeto de facilitar el transporte de los materiales, las operaciones físicas (tales como mezclado, dosificación, aglomeración o disolución) y facilitar o permitir las reacciones químicas (como consecuencia de que la velocidad de reacción es función de la superficie de las partículas y es tanto más grande cuanto mayor es su grado de subdivisión).
Si bien no existe una diferencia clara entre la trituración y la molienda, en general se habla de trituración cuando se fragmentan partículas de tamaños superiores a 0,00254 m (se utilizarán unidades métricas e inglesas pues es común en el desarrollo de la materia la utilización de manuales y catálogos con valores expresados en unidades inglesas) y de molienda cuando se tratan partículas de tamaños inferiores a 1" (1" = 0,0254 m).
4
1.1.1.
Etapas de trituración
La desintegración se realiza en distintas etapas y en una gran diversidad de máquinas. Así el material extraído de cantera y que se trata en una trituradora, en esa etapa se realizará la trituración primaria. Si de allí el material producido pasa a una segunda trituradora, en esta se efectuará la trituración secundaria. Si sigue triturándose en otra máquina, la terciaria, etc. (Insutec Mendoza, 2014).
Con frecuencia, la capacidad de reducción de una trituradora o molino será insuficiente para asegurar la desintegración total deseada, por lo que se hará necesario efectuarla en dos o más etapas. Para ello se colocan trituradoras o molinos en serie, de modo tal que el mineral extraído del yacimiento alimenta una trituradora (o molino) primario, y la descarga de esta alimenta la trituradora (o molino) secundario, y así sucesivamente llamándose las etapas posteriores terciaria, cuaternaria, etc.
Este modo de disposición de maquinarias no solo es utilizado para obtener un mayor grado de reducción en el mineral, sino que también es utilizado por empresas que comercializan mineral triturado para optimizar la obtención porcentual de un determinado intervalo de granulometría.
5
1.1.2.
Tamaños de partículas
Tanto el mineral o roca extraído de cantera como el que a sufrido una o más etapas de reducción, se puede clasificar de acuerdo a su tamaño. En general, se clasifican de la siguiente forma: Material grueso: trozos de un tamaño mayor a 0,75 m (30"). Material mediano: trozos de un tamaño de 0,10 a 0,75 m (4" a 30"). Material fino: trozos de un tamaño menor a 0,10 m (4").
Por otra parte, según el tamaño que tienen las partículas a la salida de las máquinas de desintegración, se pueden distinguir las distintas etapas de trituración y molienda. Seguidamente se detallan las mismas: a) Trituración (desintegración grosera) Trituración gruesa – tamaños de partículas de salida: 0,15 m (6"). Trituración mediana – tamaños de partículas de salida: entre 0,03 y 0,15 m (1¼" a 6"). Trituración fina – tamaños de partículas de salida: entre 0,005 y 0,03 m (1/5" a 1¼").
1.1.3.
Características de las rocas
Las características de las rocas dan una idea general acerca del comportamiento esperado en las operaciones de trituración y molienda. Las características más relevantes son: dureza, resistencia a los distintos
6
esfuerzos, peso específico, grado de humedad, forma y tamaño del grano, etc. (Eloranta, J. 2008, p. 27)
La dureza, por ejemplo, determina el procedimiento de desintegración a seguir. Los materiales se clasifican en:
Muy duros (diamante).
Duros (granito, cuarzo).
Medios (caliza, dolomita).
Blandos (yeso, talco).
Los muy duros y duros conviene que sean desintegrados por trituradoras que trabajen al aplastamiento y choque. Los medios y blandos también pueden ser tratados por máquinas que trabajen al frotamiento y al aplastamiento.
El grado de humedad es otra característica importante dado que permite decidir, en molienda, por ejemplo, el tipo a utilizar, seca o húmeda, e incluso el molino más conveniente.
El peso específico de una roca varía con el tamaño de partícula (dado que el utilizado es el denominado peso específico aparente), por lo que permite calcular las capacidades reales de producción de trituradoras y molinos en función de los volúmenes a tratar y el grado de desintegración requerido.
7
1.1.4.
Proceso de trituración
El proceso de trituración de roca inicia con una primera etapa en la que se somete el material a una desintegración por medio de una máquina trituradora acorde al tipo de roca y esfuerzos a los que se someterán éstas, dejando trozos de material más pequeños que pasarán por una zaranda de clasificación para que ésta separe las partículas que posean el tamaño deseado, seguido, el material triturado será llevado, si es el caso, a una segunda etapa de trituración en la que una segunda máquina trituradora, con características técnicas acordes al material y dimensiones proveniente de la primera etapa, dará paso a un proceso de trituración más fino (González, F. 2003).
1.2. MÁQUINAS TRITURADORAS
Existen varios tipos de máquinas trituradoras las cuales permiten realizar un trabajo de desintegración de minerales; de acuerdo al tipo de trituradora y a los esfuerzos a los que serán sometidos los materiales, se utiliza determinado tipo de trituradora en la que se aprovechen sus ventajas técnico-económicas, propias de cada una. Seguidamente se considerarán solo aquellas que se estiman más importantes y de aplicación más generalizada.
1.2.1.
Clasificación de las máquinas trituradoras
La clasificación anterior se hace basándose en el elemento de las máquinas que efectúa la desintegración, mandíbulas, cilindros o martillos.
8
1.2.1.1.
Trituradoras de mandíbulas
Las trituradoras de mandíbulas comprenden las denominadas de acción periódica, conocidas, generalmente como “Trituradoras de mandíbulas” y las de acción continua, llamadas más comúnmente “Trituradoras giratorias” o “Trituradoras cónicas”. (Vargas l. & Verjan P.2016).
Ambos tipos de trituradoras de mandíbula trabajan (desintegran) fundamentalmente por el efecto de aplastamiento (compresión) y, en menor grado, por la flexión, predominando este último efecto más en las de acción continua.
Estas trituradoras se denominan de mandíbulas pues desintegran rocas y minerales en forma similar a la masticación que ejerce el ser humano sobre los alimentos.
Las trituradoras de mandíbulas (nos referiremos en adelante a las de acción periódica en estos términos), se utilizan principalmente para la desintegración de material grueso, produciendo material irregular, puntiagudo y con aristas. Generalmente se utilizan en trituración primaria y, eventualmente, en trituración secundaria. Las trituradoras giratorias o cónicas (en adelante nos referiremos a las de acción continua en estos términos), se utilizan en trituración primaria, secundaria y terciaria).
9
a)
Trituradoras de acción periódica. Trituradoras de mandíbulas
Existen cuatro tipos de trituradoras de mandíbulas: las de doble efecto (tipo Blake), las de simple efecto (tipo Dalton), el tipo Lyon y el tipo Dodge.
Las dos primeras son de uso más generalizado.
Trituradoras tipo Blake (Doble efecto)
La trituradora tipo Blake cuenta con dos mandíbulas (ver Figura 1), una fija (7) y una móvil (5), que son las que producen la desintegración de las rocas con un movimiento de masticación. La mandíbula móvil se acerca y aleja de la fija pivoteando en un punto superior de suspensión (10). El movimiento de la mandíbula se logra por el accionamiento de un motor, que se acopla a través de correas, con un eje (1). En forma excéntrica al eje (2) va acoplada una biela (3) que merced a la excentricidad, sube y baja. Dicha biela, en su parte inferior tiene una articulación, a las que van unidas dos riostras (4) (o placas riostras). Dichas riostras se unen, en el extremo opuesto a la articulación, una a la mandíbula móvil (en su parte inferior) y la otra a un apoyo fijo. Al subir la biela, arrastra hacia arriba las riostras, horizontal izándolas y haciendo mover el extremo inferior de la mandíbula móvil hacia la fija. Cuando la biela baja, arrastra a las riostras hacia abajo y la mandíbula móvil se aleja de la fija. De esta forma, alternativamente, la mandíbula móvil se acerca y aleja de la fija. Cuando se acerca comprime las rocas que se encuentran en el interior de la maquina; cuando se aleja las piedras van cayendo por gravedad. Las rocas a triturar ingresan por la boca de carga, en la parte superior (9) y salen de la máquina por la parte inferior (8) por gravedad. Durante su recorrido se van desintegrando.
10
Figura 1. Esquema triturador tipo Blake Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
Figura 2. Corte trituradora tipo Blake Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
11
Las principales partes de las máquinas son las siguientes:
a) Las mandíbulas, que cuentan con placas de recubrimiento llamadas placas de trituración (6), que pueden ser lisas u onduladas (estas permiten ejercer el esfuerzo de flexión sobre las rocas).
b) El eje (1), que cuenta en un extremo con una polea (donde se acoplan las correas que transmiten el movimiento del motor al eje) y en el extremo opuesto con un volante de gran masa que ejerce la función de acumulador de energía, cuando la mandíbula móvil se aleja de la fija (no tritura), la que devuelve cuando la móvil se acerca a la fija (tritura).
c) La biela, que transmite el movimiento del eje a las riostras que mueven la mandíbula móvil.
Las riostras, además de transmitir el movimiento, sirven como fusibles del sistema. Tienen algún punto de la pieza de menor resistencia que el conjunto que hace que cuando la máquina realice un esfuerzo superior al previsto en su dimensionamiento, se rompa la riostra en su punto débil y evite la rotura de la máquina. La abertura de salida del material (8) (abertura de cierre), puede regularse acortando o alargando la riostra que está unida al apoyo fijo.
La abertura de cierre tiene dos tamaños extremos, la denominada abertura de cierre mínimo (es el momento en que el giro del eje hace que la mandíbula móvil esté más cerca de la fija) y la abertura de cierre (máximo) que es cuando el eje gira 180° de la anterior posición, es decir, cuando la mandíbula móvil está más alejada de la fija. Las rocas trituradas saldrán en
12
una diversidad de tamaños acotados por las aberturas de cierre mínimo y máximo. En general, cuando se menciona en adelante al término “abertura de cierre” estará referido a la abertura de cierre mínimo que es la que habitualmente se mide.
En la medida que se varía en una máquina la abertura de cierre, se estarán variando los tamaños de salida de sus productos y, por consiguiente, su grado de desintegración. Las máquinas tendrán distintas curvas granulométricas del material producido, uno por cada abertura de cierre empleada.
El bastidor de la trituradora está formado por una especie de cajón rectangular que puede estar construido en fundición de alta resistencia, de acero moldeado o de chapas y perfiles laminados y soldados. Las mandíbulas están protegidas por placas de trituración (placas de desgaste) y construidas en acero al manganeso, las que se reemplazan periódicamente en función del desgaste.
El resto de las piezas suelen ser construidas en acero moldeado o acero duro. El eje suele ir montado sobre cojinetes de rodillos. El número de compresiones varía entre 50 y 750 por minuto, siendo los valores más comunes entre 150 y 300. Las velocidades de compresión están entre 0,20 y 0,50 m/s.
13
Trituradoras tipo Dalton (de simple efecto)
La trituradora tipo Dalton difiere de la anterior en que la mandíbula móvil va montada directamente sobre un balancín que está suspendido en la parte superior por el eje, excéntricamente y el movimiento está dado por el motor. En la parte inferior, el balancín tiene una articulación a la que va unida una placa riostra, la que en el extremo opuesto va unida mediante otra articulación a un apoyo fijo (ver Figura 3).
El movimiento de la mandíbula móvil es circular, alejándose y acercándose a la fija y subiendo y bajando. El mecanismo de esta trituradora es mucho más simple y directo que en el caso del tipo Blake, por lo que el rendimiento es mejor. Por otra parte, esta trituradora cuenta también con la polea y el volante montados sobre el eje, las placas de trituración, etc., en forma análoga al tipo Blake.
Figura 3. Esquema triturador tipo Dalton Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
14
Figura 4. Corte trituradora tipo Dalton Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
Trituradora de excéntrica y leva (tipo Lyon)
Es una trituradora similar al tipo Blake, con la diferencia de que el movimiento es realizado por una excéntrica que mueve una leva y está a través de una placa de articulación moviliza a la mandíbula móvil que esta suspendido de la parte superior (ver Figura 5).
Figura 5. Esquema Trituradora tipo Lyon Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT106, (2010)
15
Trituradora de abertura constante (tipo Dodge)
En esta trituradora el eje de la mandíbula móvil se encuentra en la parte inferior, lo que hace que la abertura permanezca constante y, por lo tanto, la mandíbula tiene su máximo desplazamiento en la parte superior. Solamente se utilizan para trabajos de laboratorio (ver Figura 6).
Figura 6. Esquema Trituradora tipo Dodge Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
1.3. COMPONENTES PRINCIPALES DEL LOKOTRACK LT106 a)
Montaje principal
Figura 7. Conjunto principal Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT106, (2010)
16
Figura 8. LOKOTRACK LT-106 Fuente: Elaboración propia
b)
Motor Diésel: La potencia de funcionamiento del equipo se genera desde el motor diésel Caterpillar. El motor hace funcionar las bombas hidráulicas.
c)
Orugas: El equipo se desplaza con orugas. Éstas garantizan que la máquina se desplace de forma segura y rápida incluso en terrenos abruptos.
Figura 9. Orugas Fuente: Elaboración propia
17
d)
Trituradora: El triturador de mordazas Lokotrack C106 es la base del equipo. La trituradora tritura el material suministrado en trozos más pequeños.
Figura 10. Trituradora Fuente: Elaboración propia
e)
Alimentador: El alimentador garantiza que el flujo de material suministrado a la trituradora sea uniforme y constante. El material suministrado de un tamaño inferior a la apertura de la criba de barrotes del alimentador entrará en la trituradora a través de las barras. De este modo se aumenta la capacidad y se evita que el material se atasque en la trituradora.
Figura 11. Alimentador Fuente: Elaboración propia
18
f)
Cinta transportadora principal: La cinta transportadora principal transfiere el material triturado desde la trituradora hasta la pila de material o hasta el siguiente proceso.
Figura 12. Cinta transportadora principal Fuente: Elaboración propia
g)
Cinta transportadora principal (Opcional): La cinta transportadora lateral opcional transfiere el material que ha atravesado la trituradora a través de la criba de barrotes del alimentador hasta la pila de material situado al lado de la máquina.
Figura 13: Cinta transportadora principal opcional Fuente. Elaboración propia
19
h)
Separador magnético (Opcional): El separador magnético opcional está colocado encima de la cinta transportadora principal. Separa los objetos magnéticos del material triturado y los transfiere a una pila aparte situada al lado de la máquina.
i)
Prelimpiador de aire de entrada (Opcional): Este sistema está recomendado para condiciones de trabajo con cantidades de polvo extremadamente altas. La prelimpieza se realiza en los conductos especiales. En los tubos se separan las partículas de polvo del resto de aire.
j)
De entrada: El aire prelimpio se dirige al filtro primario y el polvo pasa a través de la manguera de barrido hasta el eyector de escape, y se expulsa con el gas de escape del motor.
1.4.
CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LAS TRITURADORAS
A título ilustrativo, en el siguiente cuadro, se dan las características salientes de las trituradoras. Se han tomado en este caso trituradoras de grandes tamaños, si bien es cierto reconocer que los distintos tipos cuentan con una variada gama de tamaños y capacidades de producción.
20
Tabla 1 Trituradoras – Características principales (Tamaños grandes) Trituradora
Tipo
De Mandíbulas
Blake
Primaria Usada más frecuentemente en trituración 600 a Capa cidad 900 de producción (ton/h) Potencia máxima del motor (HP) 220 Alto:5 Tama ño ele Largo: 5,4 la trituradora Ancho: 3,2 (m) Tamaño de productos de 125 (50) alimentac.ión (cm) (**)
Dalton Primaria
Giratorias (cónicas)
Apoyo Superior
Apoyo Inferior
Primaria Secundaria Terciaria
Secundaria Terciaria Cuaternaria
De Cilindros
De Martillos
Terciaria
Primaria Secundaria Terciaria
600 a 900 5 000 (*)
450
130
20
1000 (*)
300
40
150
Alto: 1.7 Largo: 3,7 Ancho: 1,1
Alto: 2,0 Largo: 1,6 Ancho: 1,8
250 Alto: 3,3 Largo: 3,8 Ancho: 2,2
Alto: 12 Diam.: 6 (*)
Alto: 5 Diam.: 5
125 (50)
135 (54) (*)
35 (14)
6.5 (21/2)
Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT106, (2010)
1.5.
PANELES DE CONTROL
1.5.1. Interruptores / Botones del panel de funcionamiento A continuación, se describen los paneles de control:
21
75 (30)
Figura 14. Interruptores / bonetes de panel de funcionamiento Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
1.5.2. Caja de control de conducción
Controles de conducción:
1. Oruga izquierda 2. Oruga derecha 3. RPM del motor diésel 4. Parada de emergencia.
22
Figura 15. Controles de conducción Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
1.5.3. Control remoto
A continuación, se identifican cada una de las partes del control remoto: 1. Parada de emergencia 2. Parada del alimentador 3. Arranque del alimentador 4. Velocidad del alimentador 5. Velocidad del alimentador + 6. Parada de la trituradora 7. Arranque de la trituradora 8. Trituradora, oscilación de la trituradora en sentido antihorario 9. Trituradora, oscilación de la trituradora en sentido horario 10. Ajuste de la trituradora: incremento 11. Ajuste de la trituradora: reducción
23
Figura 16. Control remoto Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
1.6.
INFORMACIÓN GENERAL DE LA TRITURADORA
1.6.1. Terminología relacionada con la trituradora
En este manual de instrucciones, los términos técnicos se utilizan para describir la trituradora, sus componentes y su funcionamiento. Estos
24
términos se definen en el manual para evitar que se produzca cualquier posible confusión o malentendido.
Figura 17. Terminología de la trituradora de mordazas Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
a) Alimentador: La materia prima a triturar, como el tipo de roca (piedra caliza, basalto, granito, etc.) o materiales fabricados como hormigón o asfalto. El tamaño de la alimentación se suele indicar en términos de una distribución de tamaño o basándose en un límite de tamaño (máximo).
25
b) Tamaño del producto: El tamaño del material después de ser triturado. Al igual que el tamaño de la alimentación, el tamaño del producto se suele indicar en términos de una distribución de tamaño o basándose en un límite de tamaño (máximo).
c) Capacidad: La potencia de la trituradora calculada en toneladas por hora.
d) Apertura de alimentación: La apertura por donde se introduce el material de alimentación en la trituradora. La apertura de alimentación tiene dos dimensiones: anchura y profundidad. La profundidad de la apertura de alimentación es una dimensión básica, ya que especifica el tamaño máximo de alimentación que puede aceptar un modelo de trituradora. e) Tamaño de alimentación máximo recomendado: Como directriz general, el tamaño de alimentación máximo recomendado debería ser aproximadamente el 80 % de la profundidad de apertura de la alimentación. Dichas medidas garantizarán que se reduzcan al mínimo los puentes producidos a causa de la introducción de material de tamaño excesivo. Se recomienda utilizar un martillo para las aplicaciones donde el tamaño máximo del material se suele aproximar a la profundidad de la apertura de alimentación.
26
Tabla 2 Tamaños de alimentación máximos recomendados
Aperture de alimentation
Tamaño máximo de rec. de alimentación
mm
pulg
mm
pulg
C80
800 X 510
408
16
C96
930 X 600
20 X 32 24 X 37
480
C100
1000 X 760
30 X 40
608
19 24
C106
1060 X 700
28 X 42
560
22
C110
1100 X 850
34 X 44
680
27
C116
1150 X 800
32 X 45
610
C120
1200 X 870
34 X 47
700
24 28
C3054
30 X 54
608
24
C125
1380 X 760 1250 X 950
37 X 49
760
30
C140
1400 X 1070
42 X 55
856
34
C145
14 00 X 1100
43 X 55
880
35
C160
1600 X 1200
47 X 63
960
38
C200
2000 X 1500
59 X 79
1200
47
Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
f) Ángulo de estrechamiento: El ángulo entre las mordazas fijas y móviles. A menudo, el ángulo de estrechamiento se denomina también ángulo de “mordida”.
g) Mordazas: Los componentes que realizan la trituración suelen denominarse mordazas. Las mordazas están formadas por una mordaza fija y una mordaza móvil, y según el modelo, cada una puede estar formada por una o dos piezas. Existen diferentes perfiles de mandíbulas para diferentes aplicaciones.
27
h) Ajuste de la trituradora: La distancia más corta entre la parte inferior de las mordazas fijas y móviles se mide como el punto en el que las mordazas están en su posición más próxima entre sí durante su ciclo de trabajo (es decir, el ajuste del lado cerrado). i) Carrera: Diferencia entre la distancia máxima y mínima en la parte inferior de las mordazas fijas y móviles durante una revolución del eje excéntrico. 1.7. COMPONENTES DE LA TRITURADORA
Se describen los componentes de la máquina trituradora, siendo los siguientes:
Figura 18. Componentes principales de la trituradora de mordazas Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010).
28
Figura 19. Componentes del bastidor trasero de la trituradora de mordaza Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
29
1.8.
ESTIMACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA TRITURADORA
La capacidad de la trituradora dependerá de factores como el tipo de alimentación (tipo de material, distribución del tamaño, características de rotura, contenido en humedad, etc.), el tipo de
funcionamiento
(disponibilidad y disposición de la alimentación) y el reglaje de la trituradora.
Para obtener una estimación de la capacidad, consulte la siguiente tabla de capacidades. Estas capacidades se basan en los resultados obtenidos en la práctica real con granito duro que tiene una densidad de 1,6 t/𝑚3 (100 lb/ft3), y se han medido en puntos donde la alimentación se ha graduado adecuadamente, por lo que no se producen puentes.
Para obtener estimaciones de capacidad más precisas específicas de su aplicación de trituración real, póngase en contacto con su representante de ventas local de METSO para solicitar una simulación por ordenador del estado de funcionamiento de su circuito.
30
CAPÍTULO II
INSTALACIÓN, CALIBRACIÓN Y OPERACIÓN DE LA MÁQUINA TRITURADORA
2.1. SEGURIDAD MECÁNICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
Para las tareas de reparación, mantenimiento y solución de problemas, desconecte todos los dispositivos de las fuentes de energía eléctricas, neumáticas e hidráulicas y siga los procedimientos de cierre. (Eloranta, J. 2008).
Las instrucciones de cierre, los candados, etiquetas y los dispositivos de fijación/contención
proporcionados
están
diseñados
para
ofrecer
protección. Su responsabilidad consiste en seguir las instrucciones y usar el equipo adecuado.
Recuerde: • Siga los procedimientos • Esté alerta • No dé nada por descontado • Verifique el cierre • La etiqueta debe identificar el trabajo que se está realizando y las personas que cerraron con candado y etiquetaron el control. • Los candados y las etiquetas se cambian con cada nuevo turno.
31
2.1.1.
Medidas de seguridad contra incendios durante los procesos de mantenimiento y reparación
Obedezca todas las normativas de seguridad contra incendios. Entre las causas de los incendios se incluyen las siguientes, pero sin limitarse a ellas: (Manual de instrucción LOKOTRACK LT-106, 2008) Chispas de la trituración Llamas o metal fundido de la soldadura o el flameado Formación del arco eléctrico Combustión espontánea Fumar.
Antes de iniciar cualquier trabajo, siga estos pasos para evitar el peligro de incendio:
Deseche adecuadamente los trapos con material combustible para evitar la combustión espontánea.
Traslade los materiales inflamables a 10 m (33 pies) o más de cualquier peligro de incendio.
Limpie todos los residuos.
Limpie todas las fugas y derrames de aceite.
Retire cualquier fuente de gases, líquidos o sólidos inflamables.
Utilice técnicas adecuadas de conexión a tierra para la soldadura.
Proporcione
un
equipo
extintor
de
incendios
adecuado;
inspeccione dicho equipo cada cierto tiempo.
Disponga que personal cualificado se proteja del fuego mientras se llevan a cabo las operaciones de soldadura, corte o
32
calentamiento, además de un período de tiempo suficiente una vez finalizado el trabajo.
Protéjase y proteja a los demás de las chispas mediante el empleo del equipo y ropas de protección adecuados .
2.1.2.
Mantenimiento preventivo
Un mantenimiento preventivo aumentará tanto la seguridad como los beneficios económicos. Resulta más seguro y económico sustituir una pieza desgastada durante un período de apagado programado que reparar un dispositivo roto en mitad de un ciclo de producción. Una máquina o dispositivo que no esté en el estado adecuado y en el que no se haya realizado el mantenimiento y las revisiones periódicas, constituye un riesgo para la seguridad del usuario. Por ejemplo, un cojinete puede fallar y detener la línea de producción si no se engrasa. Además, un cojinete caliente puede constituir peligro de incendio u ocasionar quemaduras en la piel.
Entre las sugerencias de mantenimiento preventivo para una máquina se incluyen:
Seguir las instrucciones de mantenimiento y engrase de la máquina y de los proveedores de equipos.
Mantener limpia y ordenada la máquina y el área circundante
Controlar los niveles de vibración de la máquina y ayudar a detectar de antemano averías de los cojinetes.
Controlar el consumo de combustible de los motores para detectar averías de antemano.
33
Reparar todas las fugas lo antes posible para evitar situaciones más graves que puedan ocurrir con el tiempo.
Controlar el estado de los conductos y las tuberías dentro de los canales; reparar las posibles fugas.
2.1.3.
Espacios confinados
Un espacio confinado es un espacio que: Es lo suficientemente grande y está configurado de tal modo que una persona puede entrar y realizar la tarea asignada. Tiene medios limitados o restringidos de entrada o salida (por
ejemplo, la cavidad de trituración, depósitos, recipientes, silos, depósitos de almacenamiento, tolvas y fosos son espacios que pueden tener medios de acceso limitados). No están diseñados para que estén ocupados constantemente por empleados. Determinados espacios confinados pueden requerir un programa de permisos de acceso para permitir el acceso a los mismos.
2.2. SEGURIDAD ELÉCTRICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
Para las tareas de mantenimiento, desconecte todos los dispositivos de las fuentes de energía eléctricas, neumáticas e hidráulicas y siga los procedimientos de cierre. Las instrucciones de cierre, candados, etiquetas y los dispositivos de fijación/contención proporcionados están diseñados
34
para que le proporcionen protección. Su responsabilidad consiste en seguir el programa y usar el equipo adecuado. Recuerde: • Siga los procedimientos • Esté alerta • No dé nada por descontado • Verifique el cierre • La etiqueta debe identificar el trabajo que se está realizando y las personas que cerraron con candado y etiquetaron el control. • Los candados y las etiquetas se cambian con cada nuevo turno.
Asegúrese de que todos los componentes eléctricos se dejen en un nivel energético nulo, incluyendo los condensadores y dispositivos eléctricos similares.
Antes de realizar las tareas de mantenimiento:
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación de control estén apagadas, desconectadas y que se han seguido los procedimientos de cierre.
Confirme que todas las fuentes de alimentación estén desconectadas.
Algunos dispositivos eléctricos pueden recibir suministro eléctrico de más de una fuente de alimentación.
Sepa que en algunas cajas de conexiones puede haber varios niveles de tensión.
35
Asegúrese de que, durante los procedimientos de cierre, los candados y las señalizaciones se coloquen correctamente y que, una vez finalizado el trabajo, sean retirados por la persona que los colocó inicialmente.
Siga las instrucciones de cierre de la planta de trituración en lo referente a colocación y desmontaje.
Para las pruebas y la solución de averías, asegúrese que todo el personal se encuentra fuera de la máquina como si ésta volviera al modo de producción. Reactive las fuentes de alimentación necesarias y lleve a cabo las pruebas.
Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico esté desconectada antes de perforar en cualquier pieza del armazón estructural.
2.2.1.
Situaciones de fallo eléctrico
Los fallos eléctricos se pueden deber a fallos de componentes como cables sueltos o estropeados.
Los diagnósticos se realizan a través de lámparas piloto, alarmas y mensajes de ayuda.
2.2.2.
Cambios de programa
Puede suministrarse una toma de corriente eléctrica en el centro lógico y en la cabina de control para fines de programación exclusivamente. No conecte otras herramientas eléctricas a esta toma. La herramienta puede ocasionar distorsiones eléctricas en el sistema de control de la máquina. Esto podría alterar el programa de control de la máquina y ocasionar un funcionamiento impredecible de la misma.
36
2.3. SEGURIDAD HIDRÁULICA DURANTE EL MANTENIMIENTO Y LAS REPARACIONES
Antes de iniciar cualquier procedimiento de reparación, mantenimiento o diagnóstico en el sistema hidráulico, deje todos los componentes en un nivel energético nulo, incluidos los cilindros, acumuladores, dispositivos hidráulicos accionados por muelle, circuitos entre válvulas y actuadores, etc. Los minerales y otros aceites y aditivos pueden provocar irritación en la piel. La inhalación de vapores de aceite también puede provocar irritaciones internas, dolores de cabeza o nauseas. Evite una exposición repetida a estos materiales. Utilice el equipo de protección personal adecuado. Purgue el aire atrapado en el sistema hidráulico. Las burbujas de aire en el sistema hidráulico pueden ocasionar movimientos erráticos e inesperados. Los vapores de aceite en la zona de trabajo o las fugas de aceite en el suelo y pasillos constituirán un riesgo importante de resbalamientos. Limpie todos los derrames de líquidos y repare las fugas inmediatamente. La temperatura del aceite hidráulico puede ser extremadamente
elevada. Una mezcla de aire y vapor de aceite puede explotar a altas
temperaturas. Los derrames de aceite hidráulico sobre las superficies calientes de la máquina pueden provocar un incendio.
37
Los conductos hidráulicos son propensos al desgaste natural. Los conductos a presión tienden a enderezarse, curvarse o doblarse debido a las fuerzas de reacción.
Mantenga los conductos correctamente sujetos y fijados para evitar que sean golpeados por los conductos rotos.
Evite que entre suciedad y otras impurezas en el sistema mientras se realizan las tareas de mantenimiento.
Utilice paños sin pelusas para limpiar los componentes hidráulicos.
Cuando cambie un cilindro u otro dispositivo hidráulico, conecte todos los orificios abiertos y los extremos de los conductos. Recoja el aceite derramado en un depósito adecuado y evite que entre suciedad en el sistema.
Deseche todos los residuos líquidos según la legislación vigente.
Apriete las conexiones de conductos y tubos desconectados inmediatamente después de volver a instalarlos. Antes de finalizar la tarea, revise todas las piezas y conexiones que haya reparado o realizado el mantenimiento.
Antes de arrancar las bombas, asegúrese de que las tareas de mantenimiento han finalizado completamente en todas las zonas de trabajo. Al arrancar las bombas, permanezca a cierta distancia de las zonas donde se han reparado.
Antes de abrir las válvulas principales, asegúrese de que no haya nadie trabajando entre piezas de la máquina, ya que la presurización del sistema puede iniciar movimientos de la máquina.
38
Una vez presurizado el sistema, pruebe el sistema reparado para comprobar que funciona correctamente antes de volver a pasar al modo de producción en el sistema.
2.4. PROCEDIMIENTO DIARIO ANTES DEL ARRANQUE DE LA TRITURADORA
Figura 20. Antes del arranque Fuente: Johns S. Mitchel, 1996
2.4.1.
Período de activación
Tenga en cuenta los procedimientos de mantenimiento que deben realizarse durante las primeras 200 horas de funcionamiento del equipo. Para
más
información
acerca
de
39
las
instrucciones
para
estos
procedimientos, consulte el capítulo de instrucciones de mantenimiento del manual. (Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, 2010). 2.4.1.1.
Antes del arranque
a) Repostaje Apague el motor o póngalo a ralentí durante el repostaje.
Utilice siempre combustible diésel limpio o aceite de combustible para motor. Consulte los requisitos de calidad para el combustible en el manual de instrucciones del motor Caterpillar.
En condiciones atmosféricas frías, tenga en cuenta las propiedades a bajas temperaturas del combustible.
Almacene el combustible en un lugar donde no se contamine por agua o impurezas.
Sustituya el filtro de combustible de forma regular (consulte las instrucciones de mantenimiento). Si el filtro se deteriora o se atasca, puede reducir el rendimiento del motor o dañar la bomba de inyección o las boquillas del inyector.
b) Repostaje con una bomba de repostaje eléctrica
Conecte el arranque
Abra el tapón protector del conector del conducto (1), limpie la manguera de llenado y los conectores del conducto cuidadosamente y conecte el conducto de carga a la válvula de retención.
Abra la válvula de retención (2). La bomba de repostaje no puede funcionar en seco.
40
Gire el interruptor (3) hacia la derecha y active la bomba de repostaje con el interruptor de control (5). La bomba se detendrá automáticamente cuando se llene el depósito.
Coloque el interruptor de la bomba de repostaje (5) y el interruptor (3) en la posición “OFF”.
Cierre la válvula de retención, extraiga la manguera de llenado e instale el enchufe de blindaje del conector del conducto.
Figura 21. Interruptor de la bomba de repostaje del panel Fuente: Elaboración propia
Figura 22. Conexiones de llenado de la bomba de repostaje Eléctrica Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
41
c) Repostaje a través del tapón de llenado
Cuando añada combustible a través del tapón de llenado (6), asegúrese de que no se introduzcan impurezas en el depósito de combustible por el tapón abierto. Limpie alrededor del tapón antes de abrirlo.
Figura 23. Tapón de llenado de combustible Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010).
2.4.1.2.
Comprobaciones diarias
– Compruebe el estado del filtro de aire del motor y la estanqueidad de la carcasa. El elemento del filtro exterior deberá sustituirse cada 40-50 horas de funcionamiento o una vez por semana, dependiendo de las condiciones de funcionamiento. – El indicador de atascos (1) del filtro de aire advierte si el filtro está atascado y es necesario cambiar el elemento del filtro (2). El elemento de seguridad del filtro (3) debe reemplazarse cada tres sustituciones. Cuando sustituya los elementos, extreme las medidas de precaución para que no entre ningún tipo de impureza en el canal de entrada.
42
– Compruebe que el nivel de aceite del motor se encuentre entre las marcas "ADD" (añadir) y "FULL" (lleno) de la varilla de medición. Añada aceite si fuera necesario. – Compruebe que el nivel de refrigerante está aproximadamente 0,050 m (2 pulg.) por debajo de la cara de sellado del tapón de llenado. Tenga cuidado al abrir el tapón cuando el motor esté caliente. – Compruebe el nivel de combustible en la pantalla del sistema de control de procesos (IC). – Compruebe que las válvulas de retención hidráulicas (4) estén abiertas. El motor no arrancará si una de las válvulas de retención está cerrada.
Figura 24. Filtro de aire de admisión del motor Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Figura 25. Varilla de medición del aceite del motor Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
43
Figura 26. Válvulas de retención hidráulica Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
–
Compruebe el nivel de aceite hidráulico por la mirilla. Añada aceite hidráulico si es necesario.
–
Compruebe que el botón de parada de emergencia no esté presionado. Si alguno de los botones está presionado, el motor no podrá arrancar.
–
Compruebe los posibles dispositivos de alarma.
Figura 27. Mirilla para aceite hidráulico Fuente: Elaboración propia
44
2.4.1.3.
Preparación del equipo para el funcionamiento –
Baje las escaleras de las plataformas de trabajo hasta su posición inferior
–
Eleve el indicador luminoso
–
Baje la cinta transportadora lateral y colóquela en la posición de funcionamiento
–
Suba las paredes laterales
–
Compruebe que la unidad esté sobre una superficie plana
–
Asegúrese de que la cavidad esté vacía
Figura 28. No active la cinta transportadora lateral mientras esté en posición de transporte Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
45
Figura 29. Ubicación de la cinta transportadora lateral Fuente: Johns S. Mitchel, (1996) 2.4.2.
Arranque del motor
Compruebe que las válvulas de retención hidráulicas estén totalmente abiertas. Si no lo están, el interruptor de posición de las válvulas de retención provocará una parada de emergencia. Realice la conexión con la llave de contacto (1) en el panel de control, colocándola en posición 1. Espere hasta que arranque el sistema de control de procesos y el panel de la pantalla (4) indique la habilitación para el arranque. Arranque el motor girando la llave de contacto (1): mantenga la llave girada en sentido horario en posición 2 durante un par de segundos. Suelte la llave en cuanto arranque el motor.
46
Figura 30. Los botones de inicio del panel de control Fuente: elaboración propia
Figura 31. Válvula de retención hidráulica Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.5. TRITURACIÓN
Según Johns S. Mitchel, (1996), señala los siguientes aspectos a tener en cuanta:
47
2.5.1.
Antes de la trituración
Antes de iniciar la trituración, prepare adecuadamente el lugar de trabajo y realice las inspecciones necesarias descritas en los siguientes párrafos.
2.5.2.
Área restringida durante la trituración
Antes y durante el proceso de trituración, asegúrese de que no haya nadie en el área restringida.
Figura 32. Área restringida durante la trituración Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.5.3. Preparación del lugar de trituración
Para garantizar el funcionamiento eficaz y seguro del equipo, la trituración deberá realizarse en una plataforma estable y lo más nivelada posible. Extienda una capa de material triturado en la ubicación de la trituración y allane la superficie.
48
2.5.4.
Desplazamiento hasta el lugar de trituración
Desplace el equipo tal y como se indica:
Antes de poner en marcha la máquina, compruebe que no haya personal en las proximidades de la máquina, ya que su seguridad pudiera verse en peligro. Realice un paseo de inspección alrededor de la máquina y asegúrese de que no haya nadie sobre, al lado de o debajo de la máquina. Antes de poner en marcha la máquina, advierta a todo el personal que se dispone a ponerla en marcha. 2.5.5.
Medidas antes de la trituración
Compruebe la tensión de las correas de la trituradora. La curvatura de la correa debe ser de 0,02 m (D) bajo una fuerza de 35-50 N (F) en la parte central de las poleas de correa.
Compruebe el estado de las piezas de desgaste de la trituradora.
Compruebe el nivel de aceite de los vibradores. El nivel de aceite de los vibradores se comprueba abriendo la boquilla de retención, ubicada en el equipo vibrador.
Compruebe que salga una gota de aceite al abrir la boquilla. Al comprobar el nivel de aceite, compruebe que la unidad esté sobre una superficie plana. Consulte el manual del equipo vibrador.
Asegúrese de que los cojinetes estén lubricados como indican las instrucciones.
49
Si la unidad está equipada con una cinta transportadora lateral, baje la cinta mediante las válvulas manuales ubicadas en la cabina hidráulica.
Gire la cinta transportadora hacia abajo.
Levante la cinta hasta su longitud máxima.
Fije la cinta transportadora lateral con cierres oscilantes.
Figura 33. Compruebe la tensión de las correas trapezoidales de la trituradora Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Figura 34. Compruebe el nivel de aceite de los vibradores Fuente: Elaboración propia
50
Levante las paredes del alimentador hasta su posición superior, si las había bajado para colocarlas en posición de transporte
Eleve las paredes laterales hasta su posición superior
Eleve la pared del extremo hasta su posición superior
Coloque las cuñas de seguridad a su posición de bloqueo
Figura 35. Válvulas de control de la pared del elevador Fuente: Elaboración propia
Figura 36. Levante las paredes hasta su posición superior Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
51
Si la unidad está equipada con una cinta transportadora de descarga, realice el siguiente procedimiento.
a. Active las válvulas manuales desde la caja de control eléctrica de la cabina hidráulica. b. Suelte los cierres de transporte. Suba un poco la cinta transportadora para poder extraer los pasadores de bloqueo más fácilmente. c.
Gire el extremo de accionamiento de la cinta transportadora en la posición de trituración.
d. Instale de nuevo los pasadores de bloqueo. e. Reajuste los interruptores del cable de disparo. Ajuste el apriete en caso necesario. f.
Fije la posición del caucho lateral en las dos juntas.
g. Desactive el interruptor selector de la válvula manual.
Al preparar la cinta transportadora para el transporte,
a. Active las válvulas manuales desde la caja de control eléctrica de la cabina hidráulica. b. Retire los pasadores de bloqueo (posición de trituración). Suba un poco la cinta transportadora para poder extraer los pasadores de bloqueo más fácilmente. c.
Baje el cabezal de accionamiento de la cinta transportadora hasta la posición de transporte.
d. Monte los cierres de transporte. e.
Desactive el interruptor selector de la válvula manual.
f.
Compruebe que no haya material sin triturar en la trituradora.
52
g. Para evitar vibraciones u oscilaciones excesivas, asegúrese de que la longitud total de la oruga se sostenida con consistencia sobre el suelo. h. Compruebe los niveles de burbuja de aire en las paredes interiores de la cabina del equipo para garantizar que el equipo esté en posición horizontal.
2.5.6.
Canal de descarga de derivación
Ubicación de la compuerta del canal de descarga de derivación. El caudal de material que pasa por debajo de la criba de barrotes del alimentador puede dirigirse hacia la cinta transportadora principal o hacia la cinta transportadora lateral opcional. Con la cubierta de la criba opcional, los materiales de mayor tamaño que las aperturas de la malla pueden dirigirse hacia la cinta transportadora principal. Gire la palanca para cambiar la dirección del caudal de material. Al utilizar la posición central, bloquee la palanca en su posición con un perno.
Figura 37. El canal se ha dirigido hacia la cinta transportadora principal Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
53
Figura 38. El canal se ha dirigido hacia la cinta transportadora Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Figura 39. El caudal de materiales se ha cribado y dirigido hacia la cinta transportadora lateral Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.5.7.
Selección de la velocidad de la trituradora
El sistema de IC del equipo controla la velocidad de la trituradora. La trituradora puede funcionar a una velocidad especificada o a una velocidad fija y estable. 2.5.7.1.
Velocidad especificada
Cuando la velocidad especificada se configura en el sistema de IC, la trituradora intenta mantener el valor de la velocidad deseada ajustando la
54
corriente de control a la bomba de la trituradora. Para más información, consulte el manual del sistema IC. 2.5.7.2. Velocidad fija y estable
Cuando la función de velocidad especificada se deshabilita, la corriente de control fija puede utilizarse para activar la trituradora. Con esta forma de control, el sistema de IC mantiene la corriente de control estable de forma constante. Por lo tanto, no afecta a las cargas en aumento y en disminución, que alteran la velocidad de la trituradora. 2.5.8.
Control del alimentador
El alimentador puede detenerse y reiniciarse de nuevo durante el proceso de trituración. Los botones "inicio del alimentador" y "parada" están situados en la caja de control remoto de la plataforma de servicio. Si la máquina está equipada con una función de control por radio (opcional), el alimentador puede activarse y detenerse con esta función.
Para detener y reiniciar el alimentador, realice el siguiente procedimiento:
1.
Detenga el alimentador durante el proceso de trituración pulsando el botón de "parada del alimentador".
2.
Reinicie el alimentador después de que se haya detenido por completo pulsando el botón "inicio del alimentador".
55
2.5.8.1.
Control automático del alimentador
El modo de control del alimentador puede ser manual o automático. La selección se realiza en el parámetro del alimentador F5. Consulte el manual de instrucciones de IC para ver cómo cambiar el parámetro.
Si se selecciona la velocidad manual, la velocidad del alimentador se controlará mediante un alojamiento de control o un control por radio. Si la presión o velocidad de funcionamiento de la trituradora sobrepasa los valores de alarma predeterminados, la velocidad del alimentador se reducirá automáticamente antes de detenerse. Se recomienda utilizar la velocidad manual cuando después de utilizar la unidad se aplique una fase secundaria de triturado o una criba. La tasa de alimentación del alimentador no fluctúa tanto como con la velocidad automática. Se recomienda utilizar la velocidad automática en el alimentador cuando la fluctuación del rendimiento total del material no interfiera con el siguiente proceso; por ejemplo, el reciclaje. Si se utiliza la velocidad automática del alimentador se puede maximizar el rendimiento total de la trituradora. 2.5.8.2.
Material del alimentador
Consulte el manual de instrucciones de la mordaza C para ver el material del alimentador.
2.5.9.
Ajuste de la trituradora
La configuración de la trituradora es el parámetro más importante de la trituradora, ya que determina la capacidad de ésta, así como el tamaño
56
máximo del material triturado. Por lo tanto, es imprescindible que todo el personal entienda cómo se mide el ajuste de la trituradora. 2.5.10. Eliminación de un atasco en la cinta transportadora principal
Si la cinta transportadora se detiene, siga estas instrucciones: –
Detenga el proceso inmediatamente.
–
Elimine lo mejor posible el atasco en la cinta transportadora principal. Cuando se elimina la mayor parte del material, puede activarse la cinta transportadora principal con una palanca manual desde el colector de la válvula hidráulica.
2.5.11. Cómo retirar el acero
Detenga
siempre
la
máquina
(alimentador,
trituradora,
cintas
transportadoras y motor) antes de retirar el metal de ésta. Compruebe que la máquina no pueda ponerse en marcha mientras retira el metal.
2.6. INSTALACION DE LA TRITURADORA DE MANDÍBULA 2.6.1. Instalación de la trituradora
La unidad deberá situarse cerca de la pila de material para facilitar y acelerar el proceso de carga. Dé forma a la pila de material con un cargador de ruedas o una excavadora de modo que esté distribuido sobre un área reducida y se apile con la altura necesaria para realizar la carga fácilmente.
57
Figura 40. En primer lugar, dé forma a la pila de material Fuente: Elaboración propia
La pila de descarga deberá situarse en un lugar que no constituya ningún peligro para los trabajadores o las personas que pasen cerca de la zona. Compruebe que haya suficiente espacio para la pila de descarga, la maquinaria de descarga (cargador de ruedas o excavadora) y el camión.
Figura 41. Medidas que deben tomarse en el lugar de trabajo Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
La trituradora debe situarse sobre una superficie plana. La máquina no debe poder balancearse. La superficie debajo de la trituradora debe estar nivelada e igualada. Esparza material de grano fino sobre el suelo, distribuyéndolo de manera uniforme (fig. 41). A continuación, endurezca el
58
suelo subyacente desplazando la unidad hacia delante y hacia atrás por el área (fig. 42).
Figura 42. Esparza el grano sobre el suelo y distribuir uniformemente Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Figura 43. Endurezca el suelo subyacente desplazando la unidad hacia delante y hacia atrás por el área. Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Durante el proceso de trituración, compruebe que la unidad esté en posición horizontal. La inclinación máxima permitida es de 1 grado en sentido lateral y de 2 grados en sentido longitudinal.
59
Figura 44. La inclinación lateral máxima permitida durante el proceso Fuente: Johns S. Mitchel, (1996) Para evitar vibraciones u oscilaciones excesivas, asegúrese de que la longitud total de la oruga se sostenida con consistencia sobre el suelo. Compruebe los niveles de burbuja de aire en las paredes interiores de la cabina del equipo para garantizar que la LT esté en posición horizontal.
Figura 45. Asegúrese de que la ubicación de trituración es suficientemente estable Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
60
Figura 46. Los niveles de burbuja de aire en la cabina del equipo Fuente: Elaboración propia
2.6.2. a)
Medidas de alimentación
Equipo de carga
La unidad puede cargarse con ayuda de una excavadora o un cargador de ruedas.
Realizar la carga con una excavadora
La unidad puede cargarse desde la parte lateral o la parte posterior. Encuentre un lugar adecuado para realizar la carga y coloque el balde de la excavadora en su posición de carga. Conduzca la unidad hasta una posición adecuada debajo del balde de la excavadora. El operario de la excavadora debe tener una visibilidad completa hasta la parte superior del alimentador.
61
Figura 47. El operario de la excavadora debe tener una visibilidad completa hasta la parte superior del alimentador. Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
Cargue el material en la parte posterior del alimentador, en la parte superior de la base sólida.
Figura 48. Cargue el material en la parte posterior del alimentador, en la parte superior de la base sólida. Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
62
Alguien debería permanecer junto al alimentador y retirar las piezas metálicas antes de que puedan introducirse en la trituradora. •
Realizar la carga con un cargador de ruedas
La unidad solo puede cargarse desde la parte posterior. La anchura máxima del balde es de 2,40 m (95") en las tolvas de tamaño estándar. En el caso de las tolvas de 6 m3, la anchura máxima del balde es 3,20 m (126"). Si es necesario, utilice el material de alimentación para crear una rampa de carga y poder acceder fácilmente al alimentador. Conduzca la unidad tan cerca de la pila como sea posible para facilitar y acelerar el proceso de carga.
b)
Reciclaje
En las aplicaciones de reciclaje, los objetos metálicos deberán retirarse del material antes de introducirlo en la trituradora. El diámetro máximo permitido del acero es de 0,016 m. La longitud máxima permitida del acero en el material es de 1 m. El método más efectivo es preparar el material del alimentador y retirar todo el metal que contenga antes de cargarlo en el equipo.
Figura 49. Eliminación de objetos metálicos durante la trituración de materiales reciclables Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
63
2.7. CALIBRACIÓN DE LA TRITURADORA DE MANDÍBULA
2.7.1.
Reglaje de la trituradora
El reglaje de la trituradora es el parámetro más importante de la trituradora, ya que determina la capacidad de ésta, así como el tamaño máximo del material triturado. Por lo tanto, es imprescindible que todo el personal sepa cómo se mide el reglaje de la trituradora.
El reglaje del lado cerrado es la distancia más corta entre la parte inferior de las mordazas fijas y móviles durante su ciclo de trabajo. Es una distancia calculada, ya que el reglaje de la trituradora se suele medir cuando la trituradora está detenida. La distancia más larga entre la parte inferior de las mordazas fijas y móviles se denomina ajuste del lado abierto, y habitualmente es una distancia que se mide directamente cuando la trituradora está detenida. El reglaje de la trituradora se mide de tres modos distintos, en primer lugar, en referencia a la ranura del diente (parte inferior) o la punta del diente (parte superior) de la mordaza fija y a continuación, respecto a la ranura del diente (parte inferior) o la punta del diente (parte superior) de la mordaza móvil. Por lo tanto, el reglaje siempre se mide desde la mordaza fija (parte inferior o superior) hasta la mordaza móvil (parte inferior o superior).
Las tres alternativas se muestran en Tabla 3. El tipo de medición depende del perfil, así como del modelo de la trituradora. Esta información también se detalla en el libro de piezas de repuesto de la trituradora.
64
Tabla 3 Tipos de medición TIPO DE MEDICIÓN De fij a a móvil 1 2 3
De la parte superior De la parte superior
Parte inferior De la parte superior De la parte superior
Parte inferior
Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
Figura 50. Medición del reglaje de la trituradora Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
Por ejemplo, el reglaje del modelo C125, equipado con mandíbulas de cantera, se mide entre las partes superiores (tipo 2). Sin embargo, en las mandíbulas estándar, el reglaje se mide desde la parte inferior hasta la parte superior (tipo 1).
65
Resulta más fácil medir el reglaje cuando la trituradora está detenida con un dispositivo como un bloque de madera de dimensiones conocidas (deberán utilizarse varios bloques si se suele usar más de un reglaje). porque la biela siempre se detiene en su punto más bajo. Este valor se aproxima (± 0,002m) al ajuste del lado abierto. Como se mencionó anteriormente, el ajuste del lado cerrado se calcula restando la carrera del ajuste del lado abierto (Tabla VI).
Tabla 4 Dimensión (carrera) que debe restarse del ajuste del lado abierto para calcular el ajuste del lado cerrado
Modelo
Carrera del pistón m(10-3)
C80
24
Pulg 1
C96
32
11/4
C100
32
11/4
C106
34
13/8
C110
36
17/16
C116
37
1 1 /2
C120 C3054
37 32
11/2 11/4
C125
41
15/8
C140
41
15/8
C145
41
15/8
C160
41
15/8
C200
50
2
Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
66
Figura 51. Mida el ajuste Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
2.8. LÍMITES DE REGLAJE DE LA TRITURADORA
Todos los modelos de trituradora de la serie C tienen un reglaje máximo, así como un reglaje mínimo, y es muy importante que el usuario sepa por qué es importante tener este dato en cuenta en todo momento.
El reglaje máximo posible es simplemente el reglaje máximo que puede contener físicamente la trituradora. Habitualmente, este reglaje se indica en
67
las mandíbulas nuevas, y el reglaje en realidad depende del perfil de mandíbula, así de como si se está utilizando un espaciador. Esta información también se detalla en el libro de piezas de repuesto de la trituradora. El reglaje mínimo permitido es el reglaje mínimo con el cual puede utilizarse la trituradora cuando ésta se usa conforme a las recomendaciones de METSO. El reglaje mínimo permitido es muy importante, ya que tiene en cuenta el diseño y los límites de funcionamiento de la trituradora. Si no se respetan estas recomendaciones, las mandíbulas pueden utilizarse de forma incorrecta (tasa de desperdicio), además de reducir la vida útil de la trituradora.
El reglaje mínimo permitido variará según si la aplicación es una aplicación de rocas normal (normal), o una aplicación de reciclaje (especial), cuando se están triturando materiales como hormigón, asfalto y ladrillos. Tenga en cuenta que el reglaje mínimo permitido no depende del perfil de la mandíbula (siempre es el mismo para un modelo de trituradora concreto).
68
Tabla 5 Reglaje mínimo permitido para rocas duras, rocas blandas y aplicaciones de reciclaje(mm) css
oss Carrera
Triturad ora
del
Roca dura Roca blanda
pistón
(>150Mpa ) (<150MPa)
Roca dura Roca blanda (>150Mpa ) (<150MPa)
mm
Recic laje
Recic laje
C80
40
30
20
24
64
54
44
C96
60
45
25
32
92
77
57
C100
70
60
45
32
102
92
77
70
50
25
34
104
84
59
70
60
45
36
106
96
81
C120
70
60
45
37
107
97
82
C3054
70
60
45
37
107
97
82
C125
70
60
45
32
102
92
77
C140
100
N .A
N. A
41
141
N .A
N .A
130
N .A
N. A
41
171
N .A
N .A
N .A
N. A
41
166
N .A
N .A
N .A
N. A
N .A
N. A
191
N .A
N .A
41 50
225
C106 C110 C116
C145 C160 C200
125 150 175
Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010).
69
N .A N .A
2.9. AJUSTE MÍNIMO
La dureza del material de alimentación afectará a los ajustes mínimos. Consulte los rangos de ajuste en el manual de instrucciones de la mordaza C. 2.9.1.
Material del alimentador
Tamaños dependiendo del material:
Hormigón 0,550 m (22").
Hormigón con barras de hierro 0,550 m (22"), la longitud máxima de la barra de hierro 0,500 m (20") y el diámetro máximo es 0,020 m (3/4"). Escombros de construcción (mezcla, incluyendo finos) 0,550 m (22").
Ladrillos 0,550 m (22").
Roca 0,550 m (22").
Asfalto 0,550 m (22") (sólo si la temperatura es inferior a 283,15 K (50º F) y el contenido en alquitrán es bajo).
Escoria 0,550 m (22").
El tamaño del material se mide como se indica en la Figura 51.
70
Figura 52. Medición de las dimensiones del material Fuente: Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT-106, (2010)
2.9.2.
Ajuste de reglaje
Ajuste de reglaje manual: para más instrucciones acerca del ajuste de reglaje, consulte el Manual de Instrucciones de la Mordaza C.
Ajuste de reglaje hidráulico: Los ajustes pueden reducirse solamente si la trituradora está en modo de mantenimiento / ajuste. – 10: abre el ajuste – 11: cierra el ajuste. – 6: botón de parada de la trituradora: trituradora en modo de mantenimiento / ajuste.
71
El proceso no tiene que detenerse completamente cuando se cambien los ajustes. El proceso se reinicia con el botón de inicio de la trituradora (7) y el botón de inicio del alimentador (3).
2.10. INICIO DEL PROCESO DE TRITURACIÓN –
Tras un arranque en frío, deje el motor en ralentí durante unos minutos o hasta que se haya calentado.
–
Asegúrese de que no hay nadie encima o junto a la LT. Avise a todo el personal cercano.
–
Inicie el proceso con el botón (2) en el panel de control. Esté atento a los mensajes que aparecen en la pantalla de visualización del sistema de control de procesos (4).
–
Proceda con la trituración una vez arrancado el equipo.
–
Los parámetros de trituración se ajustan mediante el sistema de control de proceso. Para más información, consulte el manual de instrucciones del sistema IC.
2.10.1. Durante el funcionamiento
Durante el funcionamiento del equipo, observe el funcionamiento normal de las piezas de la máquina. Si se producen anomalías (ruidos altos, fuertes olores, componentes que se calientan demasiado, etc.), detenga el equipo y averigüe la causa de inmediato.
Cualquier mensaje de error relacionado con el funcionamiento de la máquina aparecerá en la pantalla del sistema de control de procesos. Si la máquina emite una alarma o se apaga, compruebe los mensajes de la pantalla de visualización.
72
Figura 53. Inicio desde el centro de control Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.10.2. Desplazamiento dentro del lugar de trabajo –
Detenga la alimentación de material y deje que el material que ya ha entrado pase a través de la trituradora y las cintas transportadoras.
–
Inicie el proceso presionando el botón (3) en el panel de control.
–
Espere hasta que la trituradora y las cintas transportadoras se detengan (si la unidad está equipada con un módulo de criba, suba las patas del soporte de éste antes de desplazarla. Consulte el manual de instrucciones del módulo de criba).
2.10.3. Detención de la trituración Detenga el proceso de trituración presionando el botón (3) en el panel de control. Puede que la trituradora gire durante varios minutos una vez detenido el proceso de trituración.
73
2.10.4. Parada del motor
Deje el motor en ralentí sin carga durante unos minutos antes de la parada para permitir que la temperatura de estabilice. Esto sirve para evitar una “post-ebullición” del refrigerante y enfriar el sobre alimentador, que incrementará la vida útil del motor y reducirá el número de fallos de funcionamiento. Apague el motor girando la llave de contacto (1) hasta la posición “0”.
Tras haber apagado el motor, queda una pequeña cantidad de presión en el sistema hidráulico y el sistema de refrigeración del motor. Deje que la máquina se enfríe suficientemente antes de abrir los componentes presurizados
y
asegúrese
de
que
el
sistema
está
totalmente
despresurizado antes de realizar cualquier tipo de tarea de mantenimiento o comprobación.
Figura 54. Parada desde el centro de control Fuente: Eloranta, J. (2008)
74
2.10.5. Conexión de las unidades LOKOTRACK (interbloqueo)
Sucesivamente,
las
unidades
de
trituración
del
equipo
pueden
interbloquearse mediante cables de conexión. En ese caso, las LOKOTRACK Interbloqueadas transmiten información entre las unidades; por ejemplo, una sobrecarga, una alarma de nivel de material o un fallo en el funcionamiento, detendrán el alimentador del equipo anterior. La caja de conexión de la unidad principal está ubicada debajo del alimentador, y la caja de conexión de la unidad secundaria está situada debajo de la caja de control principal. (Ver figura 54)
Figura 55. Las conexiones de interbloqueo del equipo Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
75
2.10.6. Utilización del sistema de control de procesos (IC)
La LT está equipada con un sistema de control de procesos IC que controla y supervisa las funciones de la unidad. La pantalla de visualización del sistema se ha instalado en el centro de control ubicado en la cabina del equipo, en el lateral derecho del equipo. Utilice las yemas de los dedos para trabajar en el panel.
Figura 56. Panel de control para el sistema de control de procesos (UCD), menú principal Fuente: Eloranta, J. (2008)
(1) La pantalla LCD muestra información y ajustes importantes para el modo actual de la máquina. (2) Las teclas de función 1-5 se utilizan para controlar el sistema, para seleccionar la información a visualizar o para cambiar ajustes. Estas teclas adquieren diferentes funciones dependiendo de los modos de funcionamiento.
76
(3) Los iconos de candado indican las funciones disponibles actualmente. (4) La barra de estado o del sistema muestra información de carácter general, como el nivel de combustible y la hora. (5) La pantalla principal muestra información acerca de la función seleccionada.
Para obtener más información acerca de la utilización del sistema, consulte el manual de instrucciones IC.
Figura 57. Los iconos de candado más importantes del sistema de control de procesos Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
77
2.11. AMPLIFICADOR DETECTOR DE NIVEL
El amplificador está situado dentro del panel de control. Ajustes de fábrica:
Telco on: 2 seg.
Telco off: 1 seg.
Sensibilidad: 45 %
Posiciones del interruptor: Funcionamiento largo / corto: Corto (posición a la derecha) Función oscuridad / luz: Oscuridad (posición a la izquierda) Indicadores luminosos de indicación / diagnóstico: LED verde: alimentación conectada LED amarillo: salida del relé activada LED rojo (LT o LR): indicador de fallo del sensor.
78
Figura 58. Amplificador detector de nivel Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.12. PRECALENTADOR DEL MOTOR (OPCIONAL)
La LT puede estar equipada con un precalentador de motor accionado por combustible. El precalentador facilita el arranque del motor y reduce el desgaste. Cuando la temperatura exterior es inferior a 278,15 K (+41 °F), el precalentador debe utilizarse durante al menos 20 minutos y si la temperatura está por debajo de 283,15 K (14 °F), el período de precalentamiento debe ser de al menos 40 minutos. El panel de control del
79
precalentador está situado en la cabina del equipo en la parte derecha de la máquina, junto al panel de control principal. 2.12.1. Ajuste de la hora y el día de la semana
Presione la tecla de ajuste de la hora (3) durante 3 segundos (la hora parpadeará) y use las teclas de flecha para ajustar la hora. Espere hasta que el día de la semana empiece a parpadear en la pantalla. Ajuste el día de la semana usando las teclas de flecha.
2.12.2. Utilización del temporizador
El temporizador le permite programar el arranque diario de la función de calentamiento en períodos de siete días. Puede programar tres momentos de arranque diferentes para cada día de la semana, que aparecerán de uno en uno en la pantalla. El conmutador selector (2) debe girarse a la izquierda cuando se utilice el temporizador. Activación de la utilización del temporizador Gire el conmutador selector (2) hacia la izquierda. Presione la tecla de selección del programa (4) hasta que aparezca en pantalla la ubicación de memoria del momento de arranque deseado.
Desactivación del temporizador; Presione brevemente la tecla de reloj (3) (la hora desaparece de la pantalla). Ajuste del período de calentamiento; Mantenga presionada la tecla de flecha izquierda (6) durante 3 segundos (el valor numérico parpadeará). Ajuste el período de calentamiento con las teclas de flecha, entre 10 y 120 minutos.
80
Durante el calentamiento, sólo se puede cambiar la duración del período actual con las teclas de flecha (la hora no se almacena en memoria), con el tiempo final entre 1 y 120 minutos. El período de calentamiento no se puede ajustar cuando el precalentador está en modo de encendido (justo tras haber arrancado el calentador). (Ver figura 56).
Figura 59. Panel de control del precalentador Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
2.12.3. Ajuste de la hora de arranque
Presione la tecla de selección de programa (4) una vez. En la pantalla aparecerá el número de posición de memoria. Use las teclas de flecha para ajustar el momento de inicio del calentamiento (6). Espere un momento hasta que el día de la semana aparezca en la pantalla. Ajuste el día de la semana usando las teclas de flecha. Para modificar los momentos de inicio
81
almacenados en otras posiciones de memoria, vuelva a presionar la tecla de selección de programa. Borrar un momento de arranque establecido; Presione la tecla de selección del programa (4) hasta que aparezca en pantalla la posición de memoria del momento de arranque deseado. Espere un momento. Presione la tecla de selección del programa hasta que en pantalla sólo aparezca la hora. 2.12.4. Arranque forzado (funcionamiento manual)
Cuando se hace uso del arranque forzado, el precalentador se inicia inmediatamente. Gire el conmutador selector (2) hacia la derecha y mantenga presionada la tecla de arranque forzado (5) hasta que arranque el calentador. Para apagar el calentador, vuelva a presionar la tecla. Si no arranca el precalentador, compruebe el nivel de carga de la batería y el nivel de combustible del depósito.
Para más información acerca de la utilización del precalentador, consulte el manual de instrucciones del calentador.
82
CAPÍTULO III
MANTENIMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA TRITURADORA
3.1. Descripción del mantenimiento de la máquina trituradora Las tareas de mantenimiento en el equipamiento deberán realizarse sólo por personal profesional que cuente con la formación adecuada y que esté completamente familiarizado con el equipo. Tanto el manual de instrucciones, como las instrucciones de arranque y parada incluidas en el manual de instrucciones y el resto de posibles instrucciones de funcionamiento deberán seguirse detalladamente en todas las tareas relacionadas con el funcionamiento del equipo y de sus sistemas de seguridad, así como con los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación del equipo.
Apague siempre el motor durante las tareas de inspección, mantenimiento y reparación, salvo que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Reserve una zona amplia de seguridad alrededor del equipo para las tareas de mantenimiento.
Tras desconectar la LT para las tareas de mantenimiento o reparación, asegúrela para que no se produzcan arranques accidentales. Retire la llave de contacto. Coloque un símbolo de advertencia en un lugar visible y coloque el interruptor de seguridad
83
de las cintas transportadoras en la posición "0" y bloquéelo con un candado. (Figura 57).
Figura 60. Bloquee el interruptor de seguridad en la posición "0" Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
3.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO DE LA TRITURADORA
A continuación, se menciona como ha de realizar el mantenimiento periódico de acuerdo con ciertas horas de funcionamiento en lugar de un periodo concreto. Ver anexo 1.
84
3.3.
PUESTA EN MARCHA
Realizar el mantenimiento durante el período de rodaje como se indica. 200-250 h. –
Cambiar el aceite del motor (tenga en cuenta la política de garantía del motor CAT).
3.4.
–
Sustituir los filtros de aceite del motor.
–
Sustituir los filtros de aceite hidráulico.
–
Sustituir el respiradero del depósito de aceite hidráulico
–
Cambiar el aceite del vibrador.
AJUSTE HIDRÁULICO
Todos los componentes están ajustados para funcionar a velocidad óptima. Si se necesitan realizar ajustes, solamente tienen permiso las personas autorizadas por METSO MINERALS.
3.5.
ACCIONAMIENTO FINAL
Cambie el aceite del accionamiento final después de las primeras 150 horas de funcionamiento. Posteriormente, después de cada 1 500 horas de funcionamiento. La cantidad de aceite es de 4,51 Litros (1,2 gal). La calidad del aceite es ISO VG 220.
85
3.6.
NIVEL DE COMBUSTIBLE
El nivel de combustible puede comprobarse en el indicador de cantidad de aceite en la pantalla. Capacidad del depósito de combustible 600 Litros (160 gal).
Figura 61. Comprobación del nivel de combustible Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
3.7. ORUGAS
Tensión Compruebe
si
las
cadenas
de
orugas
están
tensadas
adecuadamente.
Ajústelas según sea necesario. Mida en el medio de la polea principal y el tensor. Para tensar las orugas, bombee más grasa en un cilindro de regulación con una pistola engrasadora. Según corresponda, las
86
orugas se aflojan permitiendo que la grasa fluya a través de la boquilla abierta y desplazando el equipo si es necesario. Compruebe si las zapatas de oruga están dañadas.
Bastidor Compruebe si la estructura soldada presenta roturas o fallos de soldadura y lleve a cabo las reparaciones necesarias tan pronto como sea posible. Par del perno de la zapata de oruga – Con lubricante: 304-358 Nm / 224-264 ft/Lb – Sin lubricante: 365-430 Nm / 269-317 ft/Lb
Figura 62: Compruebe si las cadenas de orugas están tensadas adecuadamente Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
3.8. 3.8.1.
ADICIÓN DE FLUIDOS Adición de fluido hidráulico
Adición de aceite hidráulico:
87
Abra el tapón de adición de aceite en la cubierta del filtro de retorno. Añada el aceite a través del filtro de retorno para evitar que las impurezas entren en el sistema hidráulico. El nivel de aceite hidráulico correcto se encuentra en la mitad de la mirilla superior. 3.8.2. Adición de fluidos del motor
Añada el aceite del motor a través del tapón 2. Compruebe la cantidad de aceite con la varilla de medición 1.
Figura 63. Adición de fluidos del motor Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
88
3.8.3. Extracción de fluidos del motor / Hidráulicos
Observe las siguientes instrucciones: – Quite el tapón – Abra la válvula Asegúrese de que el recipiente de drenaje tiene una capacidad suficiente para recoger todo el fluido.
Figura 64. Drenaje de los fluidos del motor Fuente: Johns S. Mitchel, (1996)
89
3.9.
3.9.1.
INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DEL FILTRO DEL MOTOR
Sustitución de los filtros de combustible del motor
Los filtros de combustible del motor deben sustituirse cada 200 h de horas de funcionamiento del motor o una vez al año como mínimo. Para más información, consulte el Manual de Funcionamiento del Caterpillar C-9.
3.9.2. Sustitución del filtro de aceite del motor
Los filtros de aceite del motor deben sustituirse cada 200 h de funcionamiento del motor o una vez al año como mínimo.
3.9.3. Filtro de aire del motor
La vida útil del filtro de aire del motor depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento.
En condiciones de funcionamiento con cantidades sumamente altas de polvo, puede que tenga que sustituir el filtro incluso varias veces a la semana. En condiciones con niveles de polvo relativamente normales, el elemento del filtro puede permanecer operativo durante un período de tiempo significativamente más largo. METSO recomienda sustituir el elemento del filtro (1) cada vez que el indicador de atascamiento del filtro indique que el filtro está atascado. El elemento de seguridad del filtro (2) debe reemplazarse cada tres sustituciones. Cuando abra el filtro, compruebe la limpieza de las juntas y sus superficies de acoplamiento.
90
Si el elemento del filtro (1) se limpia en lugar de sustituirse, tenga en cuenta lo siguiente: –
El elemento del filtro puede limpiarse con extremo cuidado como máx. 3 veces, tras lo cual debe sustituirse.
–
Un elemento del filtro que se ha limpiado nunca será tan bueno como uno nuevo.
–
El filtro de seguridad no puede limpiarse. El elemento de seguridad se sustituye con cada tres sustituciones o limpiezas del elemento del filtro.
–
Cuando limpie el filtro, no lo golpee contra nada. Sólo sacúdalo en el aire.
–
Si se usa aire comprimido para la limpieza, la presión no debe superar los 3 bares. Mantenga la pistola de limpieza a una distancia mín. de 0,050 m del elemento del filtro durante el soplado.
–
Tenga cuidado para no dejar entrar el polvo en el lado limpio del elemento del filtro.
–
Un elemento del filtro dañado puede provocar averías en el motor. Si el elemento del filtro está dañado, sustitúyalo inmediatamente.
–
No use agua ni disolventes para limpiar el elemento del filtro.
–
Si existe una válvula de evacuación en el elemento del filtro, compruebe regularmente el funcionamiento de la misma.
Sustituir en caso necesario. Compruebe regularmente el estado de las conexiones y los canales de entrada. El estado adecuado de los mismos garantiza la pureza del aire de entrada. Si la máquina está equipada con el sistema de prelimpieza,
91
inspecciónelo regularmente. El indicador de atascos (3) está situado en la carcasa del filtro.
Figura 65. Filtro de aire de admisión del motor Fuente: Eloranta, J. (2008)
Figura 66. Compruebe el estado cada 8 horas de funcionamiento Fuente: Eloranta, J. (2008).
92
Figura 67. Abra los cierres de la carcasa del filtro para retirar la cubierta. Fuente: Eloranta, J. (2008)
Figura 68. Retire el cartucho principal de su lugar. Si es necesario, retire el cartucho de seguridad Fuente: Eloranta, J. (2008)
93
Figura 69. Coloque los nuevos cartuchos en su lugar (Compruebe siempre que el tamaño del filtro de sustitución sea correcto. Si el filtro es más corto que el original, podría dañar gravemente el motor). Fuente: Eloranta, J. (2008)
Figura 70. Cierre la cubierta del alojamiento del filtro en su lugar y compruebe que todos los cierres estén bien cerrados Fuente: Eloranta, J. (2008)
94
3.9.4.
Cambio del respiradero del depósito de combustible
El respiradero está situado al lado de la cubierta del motor. El respiradero es de tipo roscado. El respiradero debe sustituirse cada 2 000 horas o una vez al año.
Figura 71. Respiradero del depósito de combustible Fuente: Eloranta, J. (2008)
3.10. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE ACEITE HIDRÁULICO
El cambio del filtro de aceite hidráulico debe realizarse tras 1 000 horas de funcionamiento del motor. Antes de la puesta en marcha de la unidad no es necesario sustituir el filtro, ya que los filtros se cambian tras la prueba de funcionamiento.
Filtros hidráulicos: – Filtro de la bomba de impulsión de la trituradora
95
– Filtro de presión de la bomba del dispositivo – Filtro de aceite de retorno de la bomba del dispositivo – Respiradero del depósito hidráulico.
3.10.1. Cambio del filtro de la bomba de impulsión de la trituradora
Ubicación del filtro: El filtro está situado en la propia bomba. El filtro es un filtro sustituible de tipo roscado. La bomba de impulsión de la trituradora es la bomba hidráulica que está cerca del motor.
Figura 72. Filtro de la bomba de impulsión de la trituradora Fuente: Eloranta, J. (2008)
Información sobre la sustitución: El trabajo deberá realizarse con el motor detenido y el interruptor principal en posición Off. Cierre las válvulas de aspiración situadas debajo del depósito hidráulico. Desmonte el filtro girándolo en sentido antihorario. Deseche el filtro hidráulico usado de acuerdo con la legislación nacional. Lubrique la junta tórica del nuevo filtro. Gire el nuevo filtro hasta que note
96
que está firmemente apretado con la mano y gírelo 30 ° (1/12 de vuelta) para fijar la instalación del filtro. 3.10.2.
Cambio del filtro de presión del circuito de la bomba del dispositivo
Ubicación del filtro: El filtro está montado en el bastidor en el lateral izquierdo de la unidad. El filtro es un elemento sustituible dentro de una carcasa de tipo roscado. Información sobre la sustitución: El trabajo deberá realizarse con el motor detenido y el interruptor principal en posición Off. Cierre las válvulas de aspiración situadas debajo del depósito hidráulico. Desmonte el filtro girándolo en sentido antihorario. Deseche el filtro hidráulico usado de acuerdo con la legislación nacional.
Figura 73. Desmonte la carcasa del filtro girándola en sentido antihorario con una llave de 0,041 m. Fuente: Eloranta, J. (2008)
97
Figura 74. Lubrique el anillo tórico de la carcasa y enrosque la carcasa con cuidado en su posición. Apriete la carcasa con un par de 40 - 50 Nm. Fuente: Eloranta, J. (2008)
El filtro deberá cambiarse cada 1000 h de funcionamiento del motor o siempre que el indicador del estado del filtro muestre una alarma.
3.10.3. Cambio del filtro de aceite de retorno del circuito de la bomba del dispositivo
Ubicación del filtro: El filtro está montado en el depósito hidráulico. El filtro es un elemento sustituible, debajo de una cubierta. Información sobre la sustitución: Las tareas deberán realizarse con el motor detenido y el interruptor principal en posición Off. Cierre las válvulas de aspiración situadas debajo del depósito hidráulico.
98
Figura 75. Limpie los imanes antes de colocar el filtro Fuente: Eloranta, J. (2008).
El filtro deberá cambiarse cada 1000 horas de funcionamiento del motor o siempre que el indicador del estado del filtro muestre una alarma. Si el filtro de presión de la bomba del dispositivo debe cambiarse debido a una alarma, el filtro de retorno deberá cambiarse al mismo tiempo.
3.11. SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES DE LA TRITURADORA
Antes de realizar las tareas de mantenimiento, compruebe que el sistema está completamente desenergizado. En el caso de trituradoras de mordazas, compruebe que la trituradora está “en reposo”. Consulte el manual de instrucciones de la trituradora de mordazas. Las correas trapezoidales deben sustituirse cada 1000 horas o si las correas están dañadas. Sustituya todas las correas al mismo tiempo. 1. Afloje las correas. 2. Abra las protecciones de las correas. 3. Extraiga las correas usadas.
99
4. Inspeccione el desgaste de la polea de la correa trapezoidal. Si las correas trapezoidales patinan, puede ser una señal de desgaste de las ranuras de la polea de la correa trapezoidal. Sustituya la polea de la correa trapezoidal en caso necesario. 5. Instale correas trapezoidales nuevas. 6. Cierre las protecciones de las correas. 7. Apriete las correas. La tensión correcta de la correa trapezoidal se determina como la deflexión de la correa trapezoidal (D) cuando se presiona con una fuerza (F) en el centro de las poleas de la correa.
Figura 76. La fuerza (F) depende de la sección de la correa trapezoidal, como se indica en la siguiente tabla Fuente: Eloranta, J. (2008)
100
Figura 77. Para más información, consulte el manual de instalación de las trituradoras de mordazas. Fuente: Eloranta, J. (2008)
3.12. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Comprobación del nivel de líquido El nivel de líquido de las baterías debe comprobarse cada 100 horas de funcionamiento (figura 73). El nivel debe estar aproximadamente 10 mm (1/4 pulgadas) por encima de las placas. Añada agua destilada limpia, si es necesario. La supervisión del consumo de líquido le servirá de indicación de la carga de la batería, pero la comprobación por separado de la gravedad específica del ácido confirmará el estado de la carga. Si el consumo de líquido es alto, es posible que el índice de carga del alternador sea demasiado alto.
101
Figura 78. Compruebe el nivel de líquido de la batería cada 100 horas de funcionamiento Fuente: Eloranta, J. (2008)
Comprobación de la batería El nivel de carga de la batería debe comprobarse periódicamente mediante un hidrómetro. No lleve a cabo esta comprobación inmediatamente después de añadir agua destilada en la batería, ya que el agua y el ácido se mezclarán de forma más uniforme después de realizar alguna carga. La gravedad específica de una batería cargada por completo es 1,28 aprox. y, si sólo está cargada la mitad, la lectura será 1,2 aprox. Estos valores están relacionados con una temperatura de batería de 293,15 K (68ºF) aprox. Las baterías deben mantenerse, siempre en la medida de lo posible, con la carga completa. Si permite que la carga permanezca baja, las placas se sulfatarán, lo que tendrá como consecuencia la reducción de la capacidad y de la eficiencia de la batería completa.
Recuerde que la batería medio cargada se congela a 298,15 K (-13ºF) de temperatura y una descargada, a sólo 293,15 K (14ºF). Nunca emplee una llama abierta cuando esté comprobando el nivel de ácido de una batería.
102
Los gases emitidos por la reacción química durante el proceso de recarga son altamente inflamables.
Limpieza de baterías, terminales y cables Las baterías y los terminales deben limpiarse una vez al año como mínimo. Los terminales y los extremos de los cables deben limpiarse con herramientas especiales que restablecen la forma y el tamaño adecuados del área de contacto. Después de la limpieza, los terminales y los extremos de los cables deben cubrirse bien con vaselina para protegerlos contra la oxidación. Compruebe también la fijación de los cables de toma de tierra de la batería al bastidor principal, los cables del arrancador del motor y las conexiones eléctricas del alternador. Limpie y apriete según sea necesario. Conserve las cajas de batería limpia y seca. Circuito de arranque El circuito de arranque requiere normalmente poca atención, aunque todos los componentes deben conservarse limpios y las conexiones eléctricas deben mantenerse apretadas. Las baterías son una parte importante del sistema eléctrico y deben mantenerse cargadas por completo, limpias y llenas hasta el tope adecuadamente para conservar el nivel de ácido. Debe comprobarse también el apriete de los cables de las baterías y conservarlos limpios y engrasados.
103
Tabla 6 Ubicación del fusible en el panel eléctrico junto al depósito hidráulico iID de
Tamaño
fusible 1F01
de
I F02
Descripcion
10A fusible
Tecla de control Fusible de control.
20A
1F03
10A
I F04
10A
secundario principal Opciones Potencia panel módulos E/S
1F05
15A
I F06
10A
1F07
10A
Bomba de agua opcion.ll Radiocontrol Fuera de uso
Fuente: Eloranta, J. (2008)
Tabla 7 Ubicación del fusible junto al interruptor principal ID
Tamaño de
de 2F0 fusi
fusible
Descripcion Fusible principal de
30A
1 ble 2F02 2F03 2F04
50A 1 OA 1OA
2F05 2F06
1 OA 1 5A
2F07
1OA
2F08 2FO 2F10 Q 2F11
1 5A 1 5A 1 5A 1 5A
control Testigo motor arranque fuera de uso Conexión motor + bat. Luces de tracción opciones Luces de trabajo Control del motor Enchufes de servicio + preca entador del motor opcional Refrigerador de combustible Refrigerador deacei combustib lete modelo fuera de uso
Fuente: Eloranta, J. (2008)
104
Tabla 8 Ubicación del fusible en el panel eléctrico junto a las válvulas hidráulicas
ID de fusible
Tamaño de fusible
3F01
10A
3F02
20A
Descripción
Módulo de criba
Bomba de combustible
Fuente: Eloranta, J. (2008)
Soldadura Si va a realizar alguna soldadura en máquina, extreme las medidas de precaución para proteger el equipo eléctrico sensible.
Pare el motor.
Desactive el interruptor principal.
Desconecte la toma a tierra que llega a las baterías.
Fije el cable de toma a tierra del aparato de soldadura tan cerca de la parte que vaya a soldar como sea posible y asegúrese de que la corriente de soldadura no pueda pasar a través de los cojinetes o del equipo eléctrico.
Desconecte los enchufes del mazo de cables del motor.
Desconecte los enchufes del módulo de control.
105
Acumulador de presión Antes de extraer / reparar componentes del circuito de control de ajuste hidráulico, libere la presión de precarga abriendo la válvula de retención. Asegúrese de que el manómetro de encima del acumulador no muestra presión. Compruebe que la válvula se seguridad del indicador está abierta.
Sensor de velocidad de la trituradora FUNCIÓN: La trituradora está equipada con un sensor de velocidad. El sensor controla la rotación de la biela y da un impulso por cada rotación de la biela.
MONTAJE: El sensor está montado en la parte posterior de la biela, cerca del eje excéntrico. Para localizar el sensor, levante la cubierta de goma detrás de la biela. El sensor está montado en su soporte con una abrazadera de plástico. La distancia adecuada desde el extremo del sensor a la biela es de 3 - 5 mm. (La distancia mínima mientras la trituradora está en funcionamiento). Cuando sustituya el sensor, no es necesario ajustar el propio sensor. El sensor tiene un indicador LED. La función se puede controlar desde este indicador LED.
106
Algunas causas posibles si el sensor de velocidad ha activado una alarma: – Filtro de combustible atascado – Filtro de aire atascado – Las correas trapezoidales están flojas / patinan. – El ajuste es insuficiente para el material triturado – Cavidad desgastada. – Fallo de componente de accionamiento Hidráulico.
3.13. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
A continuación se presentan un programa de mantenimiento donde se detallan sistemas, componentes, descripción, y todos lo relacionado al METSO – LOKOTRACK LT-106 n/s 77020: (Ver anexo 2)
107
3.14. LUBRICANTES PARA LA MÁQUINA TRITURADORA Tabla 9 Aceite de motor Clase de viscosidad
Gama de temperaturas
p/n
SAE 0W / 40
–40...+40 K
–40...+104 F
-
SAE 5W/30 SAE 5W40 SAE 10W/30 SAE 15W/40
–303,15...+ 303,15 K –303,15...+313,15 K –293,15...+313,15 K –288,15...+ 323,15 K
–22...+86 F –22...+104 F –4...+104 F –15...+122 F
3E9713
Fuente: Elaboración propia
Tabla 10 Aceite para caja de cambios Tipo de lubricante
Aceite sintético
Viscosidad cinemática [mm2/s] 313,15 K Temperatura ambiente AVIA ENI BP Castrol
150
Fuchs Mobil Klüber Shell
p/n
-308,15...+353,15 K Synthogear PE 150 Agip Blasia SX 150 Enersyn EP-XF 150 Alphasyn T 150 Optigear Synthetic X 150 Tribol 1510/150 Renolin Unisyn CLP 150 Mobilgear SHC XMP 150 Klübersynth GEM-4-150 N Omala HD 150
Fuente: Elaboración propia
108
111537
Tabla 11 Unidad vibratoria Especificación ISO VG 150
Descripción Mobilgear 600 XP 150
p/n 120643 (Cilindro) 120642 (Balde)
Fuente: Elaboración propia
Tabla 12 Aceite hidráulico Calidad del aceite hidráulico ISO 32 ISO 46 ISO 68 Aceite de fábrica ISO 46 Operaciones árticas ISO 32 / 46 sintético
Temperatura de funcionamiento
Nota:
(- 288,15 --- +293,15 K) (-277,15 --- +293,15 K) (- 283,15--- + 308,15 K) (+263,15 --- +308,15 K) (273,15 --- + 318,15 K) (+273,15 --- +318,15 K) (- 288,15 --- +308,15 K) (+258,15 --- +308,15 K) (- 35 --- + 20/- 25 --+308,15 K) (-31 --- +68°F/-13 --+308,15 K)
Para más información, póngase en contacto con Metso
Descripción
P/N
-
-
Mobil DTE 10 EXCEL 46 Mobil DTE 10 EXCEL 68 -
121246
-
-
121248
Fuente: Elaboración propia
Tabla 13 Accionamiento final Especificación ISO VG 220
Descripción Mobilgear 600 XP 220
Fuente: Elaboración propia
109
p/n 120646 (Cilindro) 120645 (Balde)
-
Tabla 14 Programa de lubricación de los cojinetes del eje excéntrico Lubricación manual
Condiciones normales (cada 80 horas) Condiciones muy pulverulentas (cada 40 horas)
Cantidad de grasa / boquilla g (oz.)
Lubricación manual (distribuidor con boquilla de engrase)
Condiciones normales (cada 80 horas)
Lubricación automática
Todas las condiciones (continuo)
63 (2,2)
500 (17,6) Cantidad de grasa g (oz.)
Condiciones muy pulverulentas (cada 40 horas)
125 (4,4)
Cantidad de grasa / boquilla g/h (oz./h)
252 (8,8)
1,6 - 2.7 (0,06 – 0,1)
Fuente: Elaboración propia
Tabla 15 Tipo de grasa para cojinetes Volumen métrico (Kg)
Volumen inglés (Ib)
Número de pieza
Grado No. 2 NLGI 397 g (cartucho)
14 oz (Cartucho)
1P -0808
450 g (cartucho)
15, 9 oz (cartucho)
129 -1950
16 (cubo metálico)
35 (cubo metálico)
129 -1919
16 (cubo plástico)
35 (cubo plástico)
7X - 7664
54 (tonel)
120 (tonel)
9X - 6488
181 (tambor)
400 (tambor)
7X - 7665
1.588 (barril)
3.500 (barril).
129 - 1921
Fuente: Elaboración propia
110
Tabla 16 Producción de plantas chancadoras LOKOTRACK LT-106
C-80
NW 100 HPC
MEDIDAS
1,060 m X 0,700 m
0,800 m X 0,510 m
2 PIES 3
POTENCIA
110 KW / 147.51 HP
75 KW / 100,58 HP
90 KW / 120.69 HP
CAPACIDAD DE TOLVA
6 M3
4 M3
N/A
VELOCIDAD (rpm)
280
350
750 - 1200
CAT C9 / 224 KW/300HP 2100 rpm
N/A
N/A
CIERRE MAXIMO
60 M3 - 150TN / 73,5 M3 185 TN (2 7/8" , 0,070 m)
21,9 M3 - 55 TN / 29,8 M3 75 TN (1 5/8" , 0,040 m)
CIERRE MINIMO
141 M3 - 355 TN / 199 M3 500 TN (12" , 0,304 m)
97,4 M3 - 245 TN / 133 M3 335 TN (9" , 0,228 m)
17,9 M3 - 45 TN / 21.9 M3 - 55 TN (0,006 m) 39,8 M3 - 100TN / 55,7 M3 - 140 TN (0,032 m)
MOTOR PRODUCCION POR HORA
Fuente: Elaboración propia
111
CONCLUSIONES Una trituradora es una máquina eléctrica mecánica, la cual está diseñada para demoler, principalmente en dos procesos. Al primero se le llama proceso primario, el cual es el encargado de demoler o triturar piedras de tamaño arriba de 25 centímetros de diámetro, aproximadamente, y el segundo proceso se le llama proceso secundario, el cual es el encargado de demoler o triturar piedras de menores dimensiones, en promedio debajo de los 25 centímetros, ya sea que se encuentren en dicho tamaño en la naturaleza o previamente tengan que pasar por el proceso primario. En el proceso primario se encuentran la mandíbula primaria y un alimentador primario; en el proceso secundario se encuentran el alimentador, si no está acoplada a un proceso primario; mandíbula secundaria o cono, zaranda de clasificación y bandas transportadoras.
La nueva planta de mandíbulas LOKOTRACK LT-106, equipada con la trituradora de mandíbulas C106 de nuevo diseño, está elevando la capacidad
de
trituración
en
aplicaciones
primarias
a
un
nivel
completamente nuevo. La LT-106, con toda una gama de mejoras, aplica los factores de éxito de las Lokotrack: una combinación superior de alta capacidad de trituración, versatilidad en distintas aplicaciones, diseño compacto y controles de proceso con inteligencia avanzada.
112
Eficiencia ecológica. La fuerza de la LOKOTRACK LT-106 proviene del eficiente y ecológico motor diésel CAT C9, que cumple los requisitos de emisiones. El sistema de automatización de procesos IC500, de fácil manejo y líder del mercado, incorpora controles de procesos totalmente automatizados, puesta en marcha de procesos con un solo botón y diagnóstico avanzados para detección de fallos.
La trituradora de mandíbula debe situarse sobre una superficie plana. La máquina no debe poder balancearse. La superficie debajo de la trituradora debe estar nivelada e igualada. Durante el proceso de trituración, compruebe que la unidad esté en posición horizontal. La inclinación máxima permitida es de 1 grado en sentido lateral y de 2 grados en sentido longitudinal.
La calibración de la trituradora es el parámetro más importante de la trituradora, ya que determina la capacidad de ésta, así como el tamaño máximo del material triturado. Por lo tanto, es imprescindible que todo el personal sepa cómo se mide el reglaje de la trituradora.
La calibración de la trituradora se mide de tres modos distintos, en primer lugar, en referencia a la ranura del diente (parte inferior) o la punta del
113
diente (parte superior) de la mordaza fija y a continuación, respecto a la ranura del diente (parte inferior) o la punta del diente (parte superior) de la mordaza móvil. Por lo tanto, el reglaje siempre se mide desde la mordaza fija (parte inferior o superior) hasta la mordaza móvil (parte inferior o superior).
Un programa de mantenimiento se adelanta a las fallas de las máquinas futuras que pudiesen ocurrir, minimizando los tiempos de parada y, por lo tanto, los costos de producción mejoran drásticamente. Asimismo, efectuar un
mantenimiento
a
una
máquina
trituradora
permite
planificar
adecuadamente las reparaciones mayores, o paradas programadas, minimizando su tiempo de duración y logrando atacar focos potenciales de desgaste. Efectuarle un mantenimiento y control predictivo permite al encargado del mantenimiento de maquinaria mantener controlados los componentes más críticos de la máquina, minimizando así las fallas prematuras.
114
RECOMENDACIONES
Las dimensiones de tamaño compacto del LT-106 sobre orugas, significa menores costos de transporte entre y dentro de los sitios de trituración. El diseño del chasis con buen espacio entre ambos extremos permite subirlo con facilidad y seguridad en un remolque. Gracias a las paredes de la tolva con sistema de bloqueo hidráulico patentado y la banda lateral radial, la unidad está lista para la trituración o transporte en cuestión de minutos.
Se recomienda cumplir con el manual de procedimiento ya el material compuesto aumenta la accesibilidad y permite un mantenimiento sencillo y seguro. La cinta transportadora lateral radial puede girarse hacia cualquier lado, lo que aumenta la flexibilidad del proceso. Los laterales de la tolva de alimentación y el mecanismo de bloqueo se accionan hidráulicamente. Gracias a sus dimensiones compactas, la LT-106 es fácil de transportar en un tráiler. La unidad de la figura incluye un módulo de criba opcional.
115
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Cedarapids A Raytheon Company. (1997). Manual Crushing & Screening, technical. Anexos o apéndice. Editorial: Raytheon.
Eloranta, J. (2008). Manual de Trituración y Cribado. Metso Minerals. Expect result. Tercera edición. Finlandia.
González, F. (2003). Teoría y práctica del mantenimiento industrial avanzado. Ed. Fundación Confemetal. España.
Insutec Mendoza. (2014). Trituración Primaria y Secundaria de Minerales. Disponible en: http:/ /insutecmza. blogspot. com/20 11104/objetivo-reducir -eltamano-de-los.html. Artículo web. Consultada el 02 de julio de 2014.
Johns S. Mitchel, (1996). Estableciendo un programa de mantenimiento predictívo, SKF Condition Monitoring. Editorial y traducción Ana Zárate
Material didáctico de la Asociación Colombiana de Técnicos de la Industria de Pulpa, Papel y Cartón capítulo Valle del Cauca, Manual de vibraciones mecánicas (I seminario técnico, octubre, 1987).
Manual de Instrucción de LOKOTRACK LT106, (2010). Instrucciones de Seguridad de Metso Minerals. Metso Manual de fabricación S/N 77020. Finlandia.
116
Nevada Vibran Cía Ltda. (1995). Ingenieros consultores en vibraciones. Manual de medición de vibraciones, técnicas de medición, balanceo y mantenimiento predictivo. Editorial: Limusa
Vargas l. & Verjan P.(2016). Propuesta de plan de mantenimiento para la planta móvil de trituración de piedra de la empresa minera agregados y mezclas S.A.S. ubicada en el municipio de tocancipa cundinamarca. Universidad Distrital Francisco José de Caldas. Tecnología mecánica, Bogotá – Colombia.
117
ANEXOS
118
ANEXO 1
119
MOTOR DIESEL Cambio de aceite de motor Cambio filtro de aceite motor Drenar agua del combustible Cambio filtro primario de combustible Cambio filtro secundario de combustible Comprobacion indicador filtro de aire Cambio filtro de aire primariosustituya filtro secundario cada dos cambios Inspeccione manguera de vacío de filtro de aire Otras tareas consultar manual Trituradora de mordazas Comprobar correas trapezoidales Comprobar apriete de pernos de mordaza a diario Comprobar pariete tornillos cachete Comprobar placas guias laterales y goma de protección de placa basculante Lubricar cojinete contra eje de accionamiento de trituradora 10g/40h Comprobar desgaste de placas de mordazas Comprobar ruido, temperatura (máx: 267 K) y flujo de grasa en cojinetes engrasar cojinetes de eje excéntrico Comprobar desgaste de cachetes Comprobar alineacion, posicion rectilinea y grietas en placa basculante Comprobar asientos de basculacion y limpiar si es necesario Comprobar apriete tornillos montaje tapas de laberinto y cojinetes de bastidor Comprobar apriete varillas union de bastidor Comprobar montaje de volante Comprobar apriete tornillos montaje bastidor en placas laterales Inspeccionar cojinetes de ejes excentricos
CUANDO SEA NECESARIO
CADA 12 MESES 2000-2200h
CADA 6 SEMANAS 1000-1200h
MENSUAL 200250h
CADA DOS SEMANAS 100120h
SEMANAL 40-50h
DIARIO 8-16 h
ANEXO 1: Mantenimiento periódico de trituradora
X X X X X X
X X
X X X
X X
X
X X X X X
120
X X X X X X X X X
Comprobar desgaste en superficiede contacto de biela y bastidor frontal Comprobar estado de amortiguador de goma en trituradora de mordaza Montaje de trituradora sin desplazamiento horizontal. comprobar mecanismo de bloqueo Comprobar desgaste en superficie de contacto entre placas laterales y cachete
X X X X
Ajuste reglaje mecanico Lubricar tuercas ciegas de mecanismo de ajuste de reglaje Comprobar las tapas de goma
X X
Unidad de vibracion Cambio de aceite (1000h) Compruebe nivel de aceite Sustituir filtro respiradero
X* X
X
Alimentador Limpiar unidad de vibracion desde fuera Comprobar tensado de juntas de unidad de vibracion Comprobar cables / mangueras Comprobar apriete de pernos montaje de cubierta de criba Cintas transportadoras Engrase cojinetes de poleas delantera y trasera 5g/40h/cojinete Comprobar tension de correa
X
X X X X
parte
X X
sistema hidraulico compruebe nivel de aceite comprobar temperatura de aceite (máx: 194 K) Compruebe pernos de fijacion de todos los componentes Comprobaqr los conductos y mangueras Cambio aceite hidraulico Cambio filtros aceite hidraulico Limpiar deposito hidraulico Comprobar el respiradero del deposito hidraulico, sustituir cada 6 meses Accionamiento final Compruebe nivel de aceite Cambio aceite Bateria
X X
121
X X X X X X
X X X
Comprobar nivel liquido Comprobar limpieza de terminales de bateria Orugas Comprobar tencion de cadena de oruga Compruebe tensado de pernos de oruga Separador magnetico Lubricar los cojinetes 3g/40h/cojinete Comprobar tension de correa
X X X X X X
Deposito de combustible Sustitucion del filtro respiradero Sustitucion de filtro de bomba de llenado de combustible (opcional) Fuente: Manual de Mantenimiento de LOKOTRACK LT106, (2010)
122
X X
ANEXO 2
123
ANEXO 2: Programa de mantenimiento METSO – LOKOTRACK LT-106 n/s 77020
MOTOR - CAT C9 JSC20854 Arreglo N° 252-4430 Revisar nivel de refrigerante
X
Revisar operación del equipo
X
Revisar nivel de aceite de motor
X X
5
Drenar depósito de filtro de combustible primario separador de agua
6
Revisar toma de fuerza
X
7
Inspeccionar alrededor del motor
X
1 2 4
8 9
Revisar carga de baterías
X
Inspeccionar y limpiar filtro pre limpiador
X
10 Revisar chaquetas de agua Tomar una muestra de 11 refrigerante para su análisis Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de expansión. NOTA: Observe Refrigerante diariamente los mensajes sobre el ELC refrigerante en la pantalla del 12 sistema de control. Compruebe la tensión de las 13 correas trapezoidales Tomar una muestra de aceite de 14 motor para su análisis 15
16
21
X 238864 18.5 9 0 gal (bal 5gal )
X
15W-40
7.4 Gal
Sustituya el filtro de aceite del motor
FILTRO
1
Limpiar radiador
X
X
Cambie el aceite del motor
FILTRO SEPARADO Sustituya el pre filtro de R 17 combustible y los filtros finos de FILTRO combustible SECUNDARI O Drenar agua y sedimentos de 18 tanque de combustible Revisar mangueras y abrazaderas, sustituir si es 19 necesario 20
X
1
1
X 1R180 8 326164 3 1R075 1
X
X
X X X
Calibrar válvulas
X
124
Inspeccionar, limpiar y evaluar 22 Aftercooler Core 23 24 25
X
Inspeccionar alternador
X
Tomar muestra de refrigerante
X
Limpiar respiradero de motor
X
26 Revisar válvulas de motor Sustituya las correas trapezoidales (cuando sea 27 necesario) Observe las alarmas sobre el 28 estado del filtro de aire
X Fajas
1
9M722 1
X X
Filtro Cambio de filtro de aire primario (sustituya el KIT elemento Primario 29 secundario+ primario cada 3 Filtro cambios de filtro primario), Secundar Verificar diariamente io Compruebe el indicador de estado del filtro de seguridad NOTA: Si el INDICAD indicador de atascamiento ha OR DE saltado (verde no visible), sustituya SERVICI el cartucho de seguridad y el O 30 indicador. Compruebe los conductos y 31 abrazaderas de la entrada de aire Limpie el generador (opcional) con 32 aire comprimido Compruebe la limpieza del refrigerador de aire de carga 33 (limpiar en caso necesario) Nota: Para mayor información de mantenimiento del motor revisar en el SIS con el número de media SEBU7772-03
1
MM0293 189
1
MM0293 227
1
N05502 272
X
X X
X
X
X X X
CAJA DE CAMBIOS 1
Compruebe la existencia de fugas de aceite en la caja de cambios
2
Compruebe el nivel de aceite
3
Mobilgear Sustituya el respiradero y el aceite 0.32 SHC XMP de la caja de cambios gal 150
X X
TRITURADORA DE MORDAZAS
125
1130 60 (bal 5 gal)
X
1
2 3
4 5
6 7
8
9
10 11
12 13 14
15
16 17
Compruebe la temperatura de funcionamiento de los cojinetes principales (máx. 75 °C/167 F)
Compruebe el apriete de los pernos de la placa de mordaza Compruebe el apriete del cachete Compruebe la presión del cilindro de amortiguación (Pitman) y su funcionamiento Compruebe el desgaste de las placas de mordaza de trituración Asegúrese de que las chapas protectoras laterales de la placa basculante están bien ajustadas Compruebe la tensión de la correa trapezoidal Compruebe el bloqueo de los tornillos de fijación del volante y la tensión de la chaveta Compruebe la tensión de los tornillos de fijación de los anillos laberínticos Compruebe la placa basculante (instalación correcta, centralización, rectilineidad, roturas) Sustituya la placa basculante y los asientos de la placa basculante ( CUANDO SEA NECESARIO) Engrase los cojinetes del eje excéntrico Compruebe el apriete de las varillas de unión del bastidor. Compruebe la instalación de los amortiguadores de puntal Engrase las roscas de tornillo y el cojinete de empuje del ajuste de calibración (Reglaje Mecánico) Compruebe el funcionamiento del dispositivo de lubricación (opcional) y añada grasa Compruebe el apriete de los pernos / tuercas del bastidor
X
X (X) X X X X X X
X
X PLACA 1 ARTICULADA ASIENTO DE 2 PALANCA
MM0215574
X
MM0229311
X X X X
X
X X
126
18 19
20
21
22
23
24
Compruebe el estado de los cojinetes principales (con el dispositivo de comprobación de impulso de choque y mida la temperatura de funcionamiento) Engrase los cojinetes del contra eje Compruebe el estado de la manguera de grasa del dispositivo de lubricación automática (opcional) y la conexión a los cojinetes Compruebe la cantidad de grasa del dispositivo de lubricación automática (opcional). Rellene el depósito en caso necesario. Observe el funcionamiento del dispositivo de lubricación automática Compruebe diariamente el funcionamiento del dispositivo de lubricación automática en temperaturas inferiores a -15 °C (Los restos de grasa bajo el depósito indican que la válvula de presión de fuga y los cojinetes no están correctamente lubricados. Debe encenderse el indicador luminoso). Compruebe anualmente la presión de nitrógeno del acumulador del cilindro de sujeción
X
X
X
X
X
X
X
127
CINTAS TRANSPORTADORAS Compruebe el funcionamiento y la tensión de la correa de la cinta transportadora Compruebe que el tambor motriz y el tambor del extremo no presenten fallos de funcionamiento Compruebe el funcionamiento de los rodillos de soporte y de retorno (rotación de los rodillos) Lubrique los cojinetes del tambor motriz, el tambor del extremo y el separador magnético Compruebe los dispositivos de control y de seguridad Compruebe el estado de los rascadores, los dispositivos de guía y las escobillas Lubrique las roscas de los tornillos de apriete de la correa Compruebe las gomas de recubrimiento Compruebe el estado de las barras de impacto Compruebe el nivel de aceite del engranaje de accionamiento
X
X
X
X X X X X X X
ALIMENTADOR VIBRATORIO Compruebe visualmente el apriete de la criba de barrotes Compruebe el apriete de la malla de la criba TK y / o el apriete de la malla VG Compruebe el estado de las mangueras y los revestimientos de desgaste Compruebe el nivel de aceite de la maquinaria vibratoria y engrase los cojinetes de vibración Compruebe las gomas del alimentador
X X
X
X X
Apriete todos los tornillos flojos
X
Limpie las superficies exteriores de la maquinaria de vibración (refrigeración) Compruebe visualmente el respiradero Cambie el aceite de la maquinaria de vibración y sustituya el respiradero
X X ISO VG 150
1.06 Gal
RESPIRA DERO
1
128
40620 26193 45
X
Compruebe el estado del acoplamiento del motor de 318063014 accionamiento y sustituya el 30100 elemento de desgaste de plástico Apriete los pernos de montaje de la viga transversal del área de carga
X
X
SISTEMA HIDRÁULICO Compruebe el nivel de aceite hidráulico Asegúrese de que el sistema hidráulico se encuentre en buen estado de funcionamiento y no presente fugas Compruebe el estado de las mangueras y los conductos Compruebe el apriete de los componentes Compruebe el respiradero del RESPIRA depósito de aceite hidráulico DERO Compruebe / apriete los pernos de apriete de las bombas hidráulicas principales Limpie el depósito de aceite hidráulico Sustituya el aceite hidráulico (NOTA: Se debe elegir tipo de aceite de acuerdo a la temperatura ambiente) de operación FILTRO RETORNO FILTRO Sustituya los filtros de aceite PRINCIPA hidráulico L FILTRO BOMBA CARGA ELEMENT Sustituya el respiradero del O depósito de aceite hidráulico FILTRANT E
X
X
X X 1
MM02 88323
X X X
145.31 Gal
X
1 2 1
MM02 88323 70620 25691 10 MM03 60233
X
1
MM02 38690
X
ORUGAS Compruebe el sellado del accionamiento de la oruga ( fugas)
X
Revise la tensión de la oruga
X
Compruebe el apriete de los tornillos de la zapata de oruga Compruebe el nivel de aceite del engranaje de vías
X X
129
Cambie el aceite del engranaje de ISO vías 220
CG
2.38 Gal
X
UNIDAD LOKOTRACK Compruebe el funcionamiento del dispositivo de parada de emergencia Lubrique las bisagras de las puertas y tapas
X X
Engrase las juntas articuladas
X
Compruebe la limpieza y el estado de las señales y carteles de advertencia Compruebe el estado de las plataformas de servicio, escaleras, raíles y otros elementos de protección Compruebe el estado del bastidor (roturas, deformaciones, signos de corrosión, etc.)
X
X
X
PROCESO Compruebe / ajuste el ajuste de calibración para la trituradora Asegúrese de que el nivel de Continuación de para la tabla aceite sea suficiente llevarX a cabo el trabajo
X X
EQUIPO ELÉCTRICO Compruebe las funciones de parada remota (radio y cable) del accionamiento de orugas Limpieza de los tableros eléctricos y ajustes Lleve a cabo las funciones de accionamiento de orugas y la comprobación de pulsadores Inspeccione y limpie el sensor de nivel de la trituradora ( alojamiento) cambie el bloqueo de contacto contacto de 1 de la llave de control bloqueo
130
X X X
X MM02 73413
X
ANEXO 3
131
ANEXO 3: Planta trituradora móvil lokotrack LT-106 historial de componentes y repuestos que sufren mayores desgastes COMPONENTE
Nro parte
MM0216867
1
Placa de desgaste
591041
1
704501392200
30
704203927160
30
3869-21_K
1
EMBUDO INGRESO QUIJADA PLACA LATERAL
MM0523815
1
PLACA LATERAL
MM0523816
1
1
Placa lateral superior
MM0273923 MM0301729 MM0273924 MM0301730 570392
Placa lateral baja
MM0213245
2
Tornillo
704100024500
12
Arandela plana
704007190000
12
Tuerca auto-trabarse
704203927240
12
MM0268430
11
589872
2
N01530533
4
704007190000
8
704203927240
8
7001530559
4
MM0523101
2
940947
6
MM0541530
4
7053026450000
4
Malla de acero
QUIJADAS Quijada fija Quijada movil
Correa v Item de fijacion (base de quijada) Perno hexagonal (base de quijada) Arandela plana (base de quijada) Tuerca auto-trabarse (base de quijada) Perno hexagonal (base de quijada) Cuña de aprietamiento superior Plancha de caucho muelle Amortiguador de caucho Rodamiento rodillo
costo
costo
costo
estima das
Unit. Soles
Total soles
hora soles
Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d.
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
5000
0.00
0.00
0.000
Uni d. Uni d.
3000
0.00
0.00
0.000
3000
0.00
0.00
0.000
Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d.
800
500
27241 .03 25476 .35 0.00
27241. 03 25476. 35 0.00
34.05 1 25.47 6 0.000
500
0.00
0.00
0.000
500
0.00
0.00
0.000
500
0.00
0.00
0.000
500
0.00
0.00
0.000
3000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
2000
0.00
0.00
0.000
5000
0.00
0.00
0.000
Uni d.
TOLVA Placa de desgaste
Tornillo cabeza avellanada Tuerca auto-trabarse
Horas
Ca nt.
1 2
FAJA FINOS (LATERAL)
132
1000
OBSE RV
Cinta transportadora
MM0526114
1
Rodillo (polin)
MM0342715
4
Rodillo de retorno
MM0525488
1
Cinta transportadora
MM0232445
1
Rodillo de transportadora (polin) Rodillo (polin)
MM0353742
11
MM0253201
11
Rodillo (polin)
MM0253206
11
Rodillo de retorno
MM0264902
5
43242432
6
Uni d. Uni d. Uni d.
4000
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d.
4000
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
2500
0.00
0.00
0.000
FAJA PRINCIPAL
Trellex abc-mc-lt (quita barro) MOTOR CATERPILLAR C9 Filtro de combustible separador
326-1643
1
Aceite 15w-40
10
Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Gal.
Filtro de combustible
1R-0751
1
Filtro de aceite
1R-1808
1
Filtro de aire primario
P182039
1
Filtro de aire secundario
P114931
1
Aceite transmicion SISTEMA HIDRAULICO Filtro principal
1
Gal.
1000
2
Filtro de bomba
MM0360233
1
Filtro respiradero
MM0238690
1
Aceite hidraulico
ISO VG-46
Uni d. Uni d. Uni d. Uni d. Gal.
1000
Filtro retorno
7062025691 10 MM0288323
Uni d.
1000
VIBRADOR Filtro respiradero
4062026193 45
1
160
1
133
250 250 250 125 250 250
1000 1000 1000 2000
214. 07 93.2 5 167. 64 187. 98 170. 00 58.6 4 0.00
214.07
0.856
93.25
0.373
167.64
0.671
187.98
1.504
170.00
0.680
586.38
2.346
0.00
0.000
661. 90 854. 94 914. 72 140. 23 140. 79
1323.8 0 854.94
1.324
914.72
0.915
140.23
0.140
22526. 34
11.263
56.1 5
56.15
0.056
0.855
ACEITE
ISO VG150
1.2
Gal.
1000
82.2 5
98.70
0.099
ISO VG220
1.2
Gal.
1000
0.00
0.00
0.000
Unid. Unid. Unid. Unid. Unid.
5000 5000 5000 5000 5000
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
8
0.00
0.00
0.000
3000
1183 .11 0.00
1183. 11 0.00
0.394
1 0.00 0.00 1 0.00 0.00 Costo reparación y mantenimiento $
0.000 0.000 81.003
Costo reparación y mantenimiento S/.
243.00 9
MANDO FINAL Aceite Zapatas Pernos zapata Tuercas zapata Pernos polin centrador Polin centrador EQUIPO EN GENERAL Grasa de alta temperatura (a base de litio) Kit de sellos
0.08 803584
1
Kg. Unid.
1 REPARACIONES VARIAS Pintura General
Unid. Unid.
134
0.000
24 3. 00
ANEXO 4
135
ANEXO 4: cotización de suministro para la máquina trituradora
ITE M
SUMINISTRO
CODIGO
CANT .
UND
1
Cuña de apertamiento superior
MM0523101
2
UND
2
Tuerca hexagonal
N01563036
12
UND
3
Perno de ajuste mandibula fija
MM0216377
3
UND
4
Perno de ajuste mandibula mobil
MM0216375
3
UND
5
Placa lateral, sup.
570392
2
UND
6
MM0213245
2
UND
7
Placa lateral, bajo Tuerca autotrabarse- para revestimientos laterales
704203927240.00
12
UND
8
Tornillo
704100024500.00
12
UND
12
UND
9
Arandela plana
704007190000
10
Placa articulada
MM0215574
1
UND
13
Amortiguador
MM0541530
4
UND
14
Correa v
MM0268430
11
UND
15
Equipo de cierre- retenes para motor hidraulico
803584
1
UND
16
Equipo de servicio - service kit
MM0359020
1
UND
17
Revestimiento de fondo - alimentador
MM0216867
1
UND
18
Revestimiento de fondo - alimentador
591041
1
UND
19
Revestimiento de fondo - alimentador
MM0234093
1
UND
20
Revestimiento de fondo - alimentador
591279
1
UND
21
Boquilla
930079
57
UND
22
Tornillo cabeza avellanada socket
704501392200
15
UND
23
Tuerca autotrabarse
704203927160
71
UND
24
Tornillo cabeza avellanada socket
704501392280
20
UND
25
Item de fijacion
589872
2
UND
26
Perno exagonal
7001530559
4
UND
704203927240
8
UND
27
Tuerca de seguro autotraba
28
Perno exagonal
N01530533
4
UND
29
Arandela plana
704007190000
8
UND
30
Quijada movil
MM0301730
1
UND
31
Quijada fija
MM0301729
1
UND
32
Filtro de aceite
1R 1808
2
UND
33
Filtro de aceite hidraulico
MM0288323
1
UND
34
Filtro de aceite hidraulico principal
706202569110
2
UND
MM0360233
1
UND
35
Filtro de bomba hidraulica
136
Filtro hidraulico resperiradero
MM0238690
1
UND
37
Filtro respiradero vibrador
4.06203E+11
1
UND
38
Filtro de aire secundario
P114931
2
UND
39
Filtro de aire primario
P182039
4
UND
40
Filtro secundario de combustible
1R-0751
2
UND
41
Filtro primario de petroleo
326-1643
2
UND
42
Aceite hidraulico
ISO VG150
5
GLN
43
Aceite hidraulico x 5gln
ISO VG46
30
VAL D
36
COTIZACION NRO. 41Q011022 ITE M 1 2
SUMINISTRO CUÑA DE APERTAMIENTO SUPERIOR
4
TUERCA HEXAGONAL PERNO DE AJUSTE MANDIBULA FIJA PERNO DE AJUSTE MANDIBULA MOBIL
5
PLACA LATERAL, SUP.
6
PLACA LATERAL, BAJO TUERCA AUTOTRABARSEPARA REVESTIMIENTOS LATERALES
3
7
PRECIO UNIT.
SUBTOTAL
CODIGO
CANT.
UND
MM0523101
2
UND
N01563036
12
UND
MM0216377
3
UND
MM0216375
3
UND
536.5
1609.5
570392
2
UND
3970.94
7941.88
MM0213245
2
UND
2464.95
4929.9
70420392724 0.00
12
UND 9.26
111.12
103.11
1237.32
8
TORNILLO
9
ARANDELA PLANA
70410002450 0.00 70400719000 0
TOTAL
3783.65
7567.3
31.95
383.4
423.21
1269.63
12
UND
12
UND
9.26
111.12
PLACA ARTICULADA
MM0215574
1
UND
7850.93
7850.93
13
AMORTIGUADOR
MM0541530
4
UND
1040.59
4162.36
14
CORREAV EQUIPO DE CIERRERETENES PARA MOTOR HIDRAULICO EQUIPO DE SERVICIO - SERVICE KIT REVESTIMIENTO DE FONDO - ALIMENTADOR REVESTIMIENTO DE FONDO - ALIMENTADOR REVESTIMIENTO DE FONDO - ALIMENTADOR
MM0268430
11
UND
341.78
3759.58
803584
1
UND 1244.18
1244.18
10
15 16 17 18 19
MM0359020
1
UND
MM0216867
1
UND
591041
1
UND
MM0234093
1
UND
137
0 16337.16
16337.16
11618.12
11618.12
2281.93
2281.93
20 21 22 23 24 25 26
REVESTIMIENTO DE FONDO - ALIMENTADOR BOQUILLA TORNILLO CABEZA AVELLANADA SOCKET TUERCA AUTOTRABARSE TORNILLO CABEZA AVELLANADA SOCKET ITEM DE FIJACION
591279
1
UND
930079
57
UND
15
UND
71
UND
20
UND
589872
2
UND
7001530559
4
UND
70420392724 0
8
UND
70450139220 0 70420392716 0 70450139228 0
27
PERNO EXAGONAL TUERCA DE SEGURO AUTOTRABA
28
PERNO EXAGONAL
N01530533
4
UND
ARANDELA PLANA
70400719000 0
8
UND
QUIJADA MOVIL
MM0301730
1
UND
QUIJADA FIJA
MM0301729
1
UND
1R 1808
2
UND
MM0288323
1
UND
70620256911 0
2
UND
MM0360233
1
UND
MM0238690
1
UND
4.06203E+11
1
UND
P114931
2
UND
P182039
4
UND
1R-0751
2
UND
326-1643
2
UND
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
FILTRO DE ACEITE FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO PRINCIPAL FILTRO DE BOMBA HIDRAULICA FILTRO HIDRAULICO RESPERIRADERO FILTRO RESPIRADERO VIBRADOR FILTRO DE AIRE SECUNDARIO
3601.39
3601.39
54.9
3129.3
10.86
162.9
10.86
771.06
19.04
380.8
14000
28000
63.41
253.64
9.26
74.08
24.97
99.88
9.26
74.08
25476.35
25476.35
27241.03
27241.03
320.785
641.57
817.99
817.99
1266.595
2533.19
875.19
875.19
134.16
134.16
53.72
53.72
170
340
187.9825
751.93
89.215
178.43
41
FILTRO DE AIRE PRIMARIO FILTRO SECUNDARIO DE COMBUSTIBLE FILTRO PRIMARIO DE PETROLEO
204.815
409.63
42
ACEITE HIDRAULICO
ISO VG150
5
GLN
82.248
411.24
43
ACEITE HIDRAULICO X 5GLN
ISO VG46
30
VALD
703.948
21118.44
40
SUMA SUB-TOTAL
189945.43
IGV (18%) 34190.1774 TOTAL 224135.607
138