Ouka Ranman [Indo Translyrics] by: SolidS [trans: Takizawa Rihata / Tata]
Mata ini bagai terkagum Guguran Bunga sakura Air mata membasahi malam Hari-hari saat kurindukan Mimpi yang aku sembunyikan Berubah menjadi sebuah sumpah Meski ku merangkai perkataan Yang disinari oleh bintang-bintang Akan bermekaran dipenuhi kebanggaan Kemanapun langkah ku berjalan Ku genggam erat tanganmu padaku Ku raih indahnya sakura Ku jaga dalam sebuah keabadian S’lamanya…. Saat cahaya mulai membiaskan Itu lah sebuah pertanda Alunan bunga yang mulai bermekaran Nafas yang mulai terhenti Alur yang berarus -balik Keanggunan yang engkau miliki Ayunan kehangatan dimataku Gairah menggebu cepat di jantungku Ku utarakan semua dalam nyanyianku Kemanapun langkah ku berjalan Aku selalu melindungi dirimu Bermandikan indahnya sakura Memeluk keabadian sesaat Bangkitlah…. Kilaunya membuatku kehilangan lagi Ketulusan yang aku sadari Ku kan pergi dan datang kembali lagi Bagai sakura di awal musim semi Satu hal, dua hal, ku kenang [ku kenang] dengan jemari kumulai mengingatnya Tiga hal, empat hal, ku buka [ku buka]
Kilau cahaya di setiap kenangan Kemanapun langkah ku berjalan Ku selalu mengingat dirimu Ku raih indahnya sakura Memeluk cinta mekar yang sempurna S’lamanya…