MOTONIVELADORA CATERPILLAR CATERPILLAR
16H VERSIÓN GLOBAL ELABORADO POR J/LAZO
PROGRAMA PRESENTACION
CATEG. CA TEG. DE ADVERTENCIA
SEGURIDAD
PROCEDIMIENTOS ANTE ANTE Y DESPUES DEL ARRANQUE
INFORMACION DEL PRODUCTO
TECNICAS DE OPERACION
INSPECCION
CONSTRUC. DE CARRETERAS
NIVELES DE FLUIDOS
MANTO. DE CARRETERAS
MANDOS Y CONTROLES
PROG. MANTENIMIENTO
C.E.M.S.
EVALUACIÓN EV ALUACIÓN FINAL
PROGRAMA PRESENTACION
CATEG. CA TEG. DE ADVERTENCIA
SEGURIDAD
PROCEDIMIENTOS ANTE ANTE Y DESPUES DEL ARRANQUE
INFORMACION DEL PRODUCTO
TECNICAS DE OPERACION
INSPECCION
CONSTRUC. DE CARRETERAS
NIVELES DE FLUIDOS
MANTO. DE CARRETERAS
MANDOS Y CONTROLES
PROG. MANTENIMIENTO
C.E.M.S.
EVALUACIÓN EV ALUACIÓN FINAL
OBJETIVOS DEL CURSO Después de completar este curso, usted podrá: 1.- Llevar a cabo una inspección alrededor de la máquina con propiedad. 2.- Operar sin peligro las motoniveladoras.
3.- Demostrar su destreza para efectuar con eficiencia operaciones de construcción y mantenimiento de caminos de acarreo en minas a tajo abierto.
SEGURIDAD
Durante este programa,Ud aprenderá sobre muchos aspectos relativos a la seguridad. Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad antes de operar, lubricar dar mantenimiento ó reparar esta máquina. Esta sección incluye una explicación de: - Seguridad en la máquina - Las condiciones seguras de operación - El elemento humano en la seguridad
SEGURIDAD EN LA MAQUINA El equipos de seguridad con cuenta la máquina son: - Estructura FOPS - Etiquetas de advertencia - Mandos y controles de la máquina - Escaleras y pasamanos - Luces - Espejo retrovisor - Alarma de retroceso - Guardas
SEGURIDAD EN LA MAQUINA DURANTE ESTE PROGRAMA, APRENDERÁ MUCHOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD. CATERPILLAR NO PUEDE ANTICIPAR TODA POSIBLE CIRCUNSTANCIA QUE PUEDA IMPLICAR UN PELIGRO INMINENTE. USTED ES EL RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD. RECUERDE QUE DEBE... Conocer las características y dispositivos de seguridad de la máquina. Conocer la ubicación y funcionamiento de los sistemas e indicadores de advertencia Leer, entender y seguir las instrucciones del M.O.M. de cada máquinas que Ud. opera
SEGURIDAD EN LA MÁQUINA Información general sobre peligros: - coloque la etiqueta de advertencia “no operar”
cuando sea necesario - conozca la dimenciones del equipo
- utilice los equipos de protección personal
SEGURIDAD EN LA MAQUINA - evite usar ropa suelta o alajas - conozca las señales de mano - obedezca las reglas de seguridad de la empresa - no permita personas no autorizadas en la
máquina - realice el mantenimiento en la posición de
servicio.
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN En caso de tormenta electrica el operador nunca Intente lo siguiente: - subir a la máquina - bajar de la máquina
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN - Al subir y bajar de la máquina hágalo
solo por los escalones y asideros. - Hágalo dando frente hacia la misma - Mantenga tres puntos de contacto - Nunca salte de la máquina - No transporte objetos en la mano
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Siga los procedimientos: 1.- Antes de arrancar el motor 2.- Despues del arranque del motor 3.- Antes de la operación 4.- Operación 5.- Levantamiento de objetos 6.- Traslado de la máquina 7.- Estacionamiento
LAS CONDICIONES Operación
Traslado Condiciones Naturales
contacto visual limpieza y nivelación estabilización talud
sentido del trafico distancia velocidad visibilidad estaciones climaticas día/noche
EL ELEMENTO HUMANO Los accidentes son originados: 80%
*por el elemento humano *condiciones de la máquina
20% *condiciones naturales
INFORMACION DEL PRODUCTO
DIMENCIONES 14H
DIMENCIONES 16H
DIMENCIONES 16H VERSIÓN GLOBAL
CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA DESCRIPCIÓN
14H
16H
16H V/G
3306 DITA
3406 DITA
3196 ETA ETA
Caballos de fuerza al volante
215
275
VHP 1-3 265 4-8 285
R.P.M. R.P.M.
1850
1850
2000
18,784 kg
24,748 kg
29,399 kg
30%
30%
50%
Altura incluido ROPS
3.34 m
3.52 m
3.524 mm
Largo con desgarrador
10.11 m
11.65 m
11.623 mm
Ancho
2.83 m
3.08 m
3.077 mm
Ancho de la hoja
4.27 m
4.88 m
4.877mm
Capacidad tanque de combustible
100 gls
130 gls
130 gls
Cambios de velocidad
8F – 8R
8F – 8R
8F – 8R
Velocidad máxima en avance
42.7 kph
44.6 kph
48.1 kph
Velocidad máxima en reversa
47.3 kph
42.3 kph
45.7 kph
Motor Caterpillar Caterpi llar
Peso en el orden de trabajo
Reserva de par máxima
MG 16H VERSION GLOBAL •
Motor controlado eléctronicamente por el ECM Posenfriador enfriado por aire ATA Caballos de fuerza variable VHP Control hidráulico de demanda del ventilador Control eléctronico de aceleración Monitoreo y diagnostico por el EMS III Regulación automática del voltaje Derrateo automático del motor
• • • • • • •
FUNDAMENTOS DE MOTONIVELADORAS
¿QUE ES UNA MOTONIVELADORA? Es una máquina única en su genero, tanto en su diseño, como en su numero de aplicaciones, dado que puede realizar desde excavaciones hasta nivelaciones finales en las obras de construcción. Pertenece a la familia de máquinas de movimiento de tierras.
La moto niveladora está diseñada como una máquina de pro mediación y tiene la capacidad de dividir a la mitad las entradas de material ó irregularidades del nivel
La vertedera está generalmente funcionando en ángulo lo que cambiara los factores de división. De acuerdo a está teoría geométrica, el mejor modo de mantener la vertedera nivelando un plano uniforme, es evitar la entrada de material por las ruedas frontales y traseras.
INSPECCION
INSPECCIÓN ALREDEDOR DEL EQUIPO Tiene como objetivo prolongar la vida útil de la máquina
Siga las siguientes recomendaciones para una inspección rápida/eficaz: 1.- inicio igual todos los días 3.- orden lógico 2.- rutina izq/der 4.- ¿qué debo de revisar?
PRINCIPALES COMPONENTES QUE FORMAN UNA MOTONIVELADORA CONTROLES HID. Y COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR
TREN DE FUERZA
BASTIDOR PRINCIPAL
SISTEMA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE CONTROL DE LA HOJA
BASTIDOR PRINCIPAL SISTEMA DE DOBLE COJINETE EN LA PARTE INFERIOR DE LA ARTICULACIÓN BASTIDOR TRASERO
BASTIDOR DELANTERO ESTRUCTURA DE SECCIÓN EN CAJA, TIPO VIGA “I”
MOTOR DE LA MAQUINA EL MOTOR CATERPILLAR de 6 cilindros es un motor diesel de 4 tiempos electrónico administrado por el ECM, el turbocompresor proporciona alta relación de cilindrada a potencia SISTEMA DE COMBUSTIBLE de inyección directa EUI EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO por agua del motor proporciona temperaturas de trabajo optimas de LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE del motor normal de operación es de 75° C a 93° C, la máxima permisible es de 107ºC ES SISTEMA DE LUBRICACIÓN del motor tiene enfriador de aceite de tipo tubo enfriados por agua. •
•
•
•
•
TRANSFERENCIA DE LA FUERZA EN LA MOTONIVELADORA
Servo transmisión provee cambios sobre la marcha a plena carga y capacidad de marcha ultra lenta El mando directo permite mejor eficiencia de combustible
SISTEMA TANDEM DE RUEDAS TRASERAS Frenos de disco múltiples bañados en aceite se activan por aire sobre aceite y se liberan por resorte. Están ubicados en cada una de las ruedas en tandem
BARRA DE TIRO/CIRCULO
BANDAS DE DESGASTE ZAPATAS DE SOPORTE
PLACAS ANTIDESGASTE DE ALEACIÓN DE BRONCE
COMPONENTE DE LA VERTEDERA VERTEDERA
CUCHILLAS DE TRABAJO CANTONERA BASTIDOR DE HOJA SECCION EN CAJA SOBRE CANTONERA
FALDON
COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRAULICO ENFRIADOR DE ACEITE HIDRAULICO
VALVULA DE CONTROL CILINDRO HIDRAULICO
BOMBA HIDRAULICA DE CAUDAL VARIABLE
CILINDROS HID. DE CONTROL RUEDAS DELANTERAS
CONTROL HID. DE LA VERTEDERA
SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION E IMPLEMENTOS
ACUMULADOR DE AMORTIGUACIÓN DE LA HOJA
El control del acumulador de la hoja debe estar en la posición CONECTADO
CILINDROS Y ACCESORIOS DE IMPLEMENTOS
Inspeccione para ver si están dañados o con excesivo desgaste
CILINDRO DEL CILINDRO DEL DESPLAZADOR DE DE CIRCULO/LEVANTAMIENTO DE LA HOJA Comprobar: - ajuste - lubricación
Espacio libre: - círculo - zapata
Rotula c. levante.
COMPROBAR
Mando de círculo
Barra de tiro
COMPROBAR
Mando de círculo
Barra de tiro
DIRECCIÓN/COMPROBAR Rotula de barra de tiro
Cilindros de dirección
COMPROBAR/NEUMATICOS Desgaste de la banda de rodamiento, daños
Presión de inflado Aro, pestaña de seguro
Tuercas de sujeción
DIRECCIÓN/COMPROBAR Barra de inclinación de ruedas
Cojinetes del pivote de dirección
COMPROBAR/DIRECCION Cilindro de inclinación de rueda
Cilindro de dirección
COMPROBAR/DESGARRADOR
Bastidor, pernos de sujeción
Cilindro de levantamiento
Vástagos, puntas, seguros
COMPROBAR/COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - Acumulación de basura, tierra, fugas de fluidos
IZQ.
DER.
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
IZQ.
DER.
INTERRUPTOR GENERAL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
NIVELES DE FLUIDOS
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE MOTOR MOTOR PARADO: Mantenga el nivel del aceite entre las marcas AÑADIR y LLENO
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Y DIFERENCIAL
MOTOR FUNCIONANDO Mantenga el nivel del aceite entre las marca de BAJO y LLENO en la varilla indicadora.
COMPROBAR/NIVEL DE REFRIGERANTE
Mantenga el nivel de refrigerante en la parte Superior del visor
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
COMPROBAR/NIVEL DE COMBUSTIBLE Mantenga el nivel apropiado de combustible
PIN DE TRABA DE LA ARTICULACIÓN
COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO
Con el motor apagado: mantenga el nivel de aceite por encima de la marca ADD añadir en la mirilla del tanque hidráulico
COMPROBAR/ACUMULADOR DE ACEITE DE DIRECCIÓN
Compruebe el funcionamiento
MANDOS Y CONTROLES
COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR
COLUMNA DE DIRECCIÓN
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES
Inyector de éter
Traba de diferencial
Reflectores delanteros Luz tablero, cola, desplazamiento reflectores delant/trace
INTERRUPTOR DE TRABA DE DIFERENCIAL •
•
•
•
•
Ayuda a impedir el patinaje de las ruedas Anticipe la necesidad No usar a alta velocidad Usar sólo en línea recta No conectar si las ruedas están patinando
DES TRABADO TRABADO
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES DE CONTROL
Control de amortiguación de hoja
Control del pasador del desplazador del circulo
Control de la dirección secundaria
INTERRUPTORES Arranque del motor: - desconectado - conectado - arranque/pre lub
Temperatura de la calefacción
Velocidad de la calefacción
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Palanca de control de: - freno de estacionamiento - cambio de sentido de marcha - cambios de velocidad.
CONTROL DEL ACELERADOR Interruptor de modalidad fija
Interruptor de ajuste de velocidad del acelerador
INTERRUPTOR MODALIDAD FIJA DEL ACELERADOR
Modalidad automática
•
Modalidad desconectada
•
Modalidad manual
•
INTERRUPTOR DE AJUSTE DE VELOCIDAD DEL ACELERADOR
Ajustar/ acelerar: empuje hacia delante - 100 rpm - 700 rpm/seg
•
Reanudar/desacelerar: empuje hacia atrás - 100 rpm - 700 rpm/seg
•
SISTEMA DE CONTROL DE LA VERTEDERA
CONTROL DE IMPLEMENTOS LADO IZQUIERDO 1.- levantamiento izq. de la hoja 2.- desplazamiento lateral de la hoja 3.- mando del círculo 4.- inclinación de la hoja 5.- desgarrador
CONTROL DE IMPLEMENTOS LADO DERECHO 1.- levantamiento der. de la hoja 2.- inclinación de ruedas 3.- desplazador del círculo 4.- articulación
PEDAL MODULADOR DE LA TRANSMISIÓN Presione el pedal del modulador de la transmisión para: - arrancar y parar la máquina - cambiar sentido de marcha - marcha ultra lenta.
PEDALES DE CONTROL
Pedal de control del freno de servicio
Pedal de control del acelerador de pie
C.E.M.S.
CEMS - SISTEMA MONITOR ELECTRONICO CATERPILLAR
LUCES INDICADORAS
IZQUIERDO
DERECHO
MODULO DE MEDIDORES
MODULO CENTRAL DE MENSAJES
INDICADORES INDIVIDUALES
VENTANA DE PANTALLA DIGITAL
1.- Horómetro 2.- Odómetro acumulativo 3.- Tacómetro digital 4.- Códigos de diagnostico
5.- Uso acumulado de combustible 6.- Viaje (h. Máquina) 7.- Viaje (odómetro) 8.- Viaje uso de combustible 9.- Parámetro de viaje (reajustable)
CATEG. DE ADVERTENCIA
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA DE C.E.M.S. CATEGORIA DE ADVERTENCIA Categoría 1
INDICADORES INDIVIDUALES QUE DESTELLAN 1.- Temp. del refrigerante.
-Se ilumina el indicador de
2.- Freno de estacionamiento
alerta -Alerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención -Se ilumina el indicador de alerta y luz de acción -Cambio de operación para reducir las altas temp. - Se ilumina el indicador de alerta, la luz de acción y suena la alarma. - Parada inmediata de la
3.- Problema del motor 4.- Temp. Aceite Hidráulico 5.- Problema de la transm.
Categoria 2
1.- Temp. Aceite hidráulico 2.- Voltaje del sistema 3.- Trac. en todas las rued. 4.- Temp. de refrigerante
Categoria 3
ACCIÓN A TOMAR EL OPERADOR
1.- Temp. Aceite Hidráulico 2.- Voltaje de sistema 3.- Trac. En todas las ruedas 4.- Temp. del refrigerante
TERMINADA LA INPECCIÓN 1.- Informe Ud. verbal o por escrito a la supervisión de los desperfectos de la maquina
PARA APAGAR EL MOTOR 1.- Espere que enfríe 5 minutos para luego apagar el motor
PROCEDIMIENTOS ANTE Y DESPUES DEL ARRANQUE
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR Inspección alrededor del equipo Revisión de los niveles de fluidos Limpieza de los vidrios de la ventanas Cinturon de seguridad Freno de estacionamiento aplicado Palanca de control de implementos en fijo Auto prueba del CEMS Prueba de la dirección secundariab
• • • • • • • •
DESPUES DEL ARRANQUE Calentar el motor frio durante 5 minutos Cicle todos los controles hidráulicos para calentar el aceite hidráulico Durante la operación observe el CEMS Compruebe los niveles de fluidos
• •
• •
TECNICAS DE OPERACION
TÉCNICAS DE OPERACIÓN DE LAS MOTONIVELADORA
CATERPILLAR SERIE H PARA MINERIA ELABORADO POR J/LAZO
APLICACIONES DE LAS MOTONIVELADORAS
COMPONENTES DE LA MAQUINA
COMPONENTES DE LA MAQUINA
TIPOS DE CUCHILLA Curvas mejor penetración trabajos de construcción y nivelado de acabado •
•
Planas resistente al desgaste mantenimiento de caminos desmonte preliminar •
•
•
Serrada mejor penetración en materiales apisonado o congelados rastrillo para repartir grava en mantenimiento vial •
•
¿ PARA QUE TRABAJOS SE APLICA LA INCLINACIÓN DE RUEDAS?
INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
INCLINCIÓN DE LAS LLANTAS DELANTERAS
Cuando las ruedas están inclinadas hacia el lado correcto, el abovedado de la llanta permanece en contacto con el piso aun si el neumático se desliza lateralmente
Cuando las llantas están inclinadas hacia el lado equivocado, el flanco del neumático puede ser forzado contra el piso si el neumático se desliza lateralmente o experimenta fuerzas laterales altas
La parte superior de las llantas frontales están normalmente inclinadas en la dirección en que el material viene saliendo de la vertedera
El operador debe de inclinar las llantas en la dirección apropiada para cargar la cubierta del neumático y prevenir el daño en los flancos
CONFIGURACIÒN DE LA MOTONIVELADORA PARA LOS TRABAJOS A REALIZAR
ARTICULACIÓN / BASTIDOR
¿ PARA QUE TRABAJOS SE APLICA LA ARTICULACIÓN DEL BASTDOR?
ARTICULACIÓN DEL BASTIDOR Caterpillar diseñó la articulación para hacer de ella un implemento de trabajo Todas las modalidades de articulación reducen el trabajo manual mejorando el rendimiento de la moto niveladora
ARTICULACIÓN DE LA MOTONIVELADORA
Trabajos en general, nivelado, acabado, desgarramiento
Tumbar material descargado Mover camellones grandes, limpieza de cunetas
90° recto <%> articulado
20° acodillado
<%> articulado
20° acodillado
MODALIDAD DE OPERACIÓN - BASTIDOR RECTO SE USA LA DIRECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DELANTEROS ÚNICAMENTE 1.- esta configuración es utilizada por la mayorías de operadores 2.- el ángulo de la dirección delantera es de 50 grados hacia la derecha o izquierda 3.- utilizado normalmente para * pasadas largas y derechas * trabajos de acabados * camellones de ligeros a medianos * corte de zanjas * trabajos de desgarramiento o escarificación
MODALIDAD DE OPERACIÓN O PERACIÓN BASTIDOR ARTICULADO ARTICULADO USA LA DIRECCIÓN DE LOS NEUMATICOS DELANTEROS Y LA DIRECCIÓN DEL BASTIDOR 1.- Esta es la configuración utilizada para: 2.- radios de giro más corto en lugares de poco espacio, esquinas, calles sin salida 3.- mejorar la maniobrabilidad en todas las aplicaciones 4.- utilizado para: * compensar la resistencia lateral por cargas grandes * cambiar el ancho de corte * reducir las cargas grandes sin usar el circulo * reducir el rebote de la maquina en trabajos de nivelación a alta velocidad
MODALIDAD DE OPERACIÓN-DIRECCIÓN OPERACIÓN-DIRECCIÓN ACODILLADA LAS RUEDAS DELANTERAS Y EL BASTIDOR TRACERO SE MUEVEN EN PARALELO PARALELO EN EL MISMO SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO ESTA ES LA CONFIGURACIÓN UTILIZADA PARA:
1.- mayor capacidad en laderas 2.- nivelar el material descargado por un camión sin si n tener que meter la parte delantera de la máquina en la pila 3.- mantener la máquina sobre una superficie horizontal horizon tal y uniforme para un acabado mas rápido 4.- mover camellones grandes 5.- sacar una máquina atascada
ALOJAMIENTO PIN DEL DESPLADOR DEL CIRCULO
¿ PARA QUE TRABAJOS CAMBIA LOS ALOJAMIENTOS DEL PIN DEL DESPLADOR DEL CIRCULO?
BARRA DEL DESPLAZADOR DEL CIRCULO
AGUJERO CENTRAL Esta posición se usa para: 1.- hacer pasadas largas y rectas con la hoja 2.- trabajos de acabado 3.- trabajos con camellones de ligero a medianos
SEGUNDO AGUJERO DESDE EL CENTRO Esta posición se usa para: 1.- limpiar zanjas poco profundas 2.- para procesar y mover camellones grandes 3.- utilizado con la articulación para construcción zanjas de fondo plano y angosto y para rellenar los radios de cordones
TERCER AGUJERO DESDE EL CENTRO Esta posición se usa para: 1.- cortar taludes exteriores y taludes altos 2.- limpiar zanjas profundas 3.- nivelar y acabar pendientes de relleno 4.- disposición de pasto y rocas de gran tamaño en taludes exteriores 5.- Utilizar con la articulación para nivelar en pendientes empinadas
POCISIONES DE LA VERTEDERA
¿ PODRIA DEFINIR LAS POCISIONES DE LA VERTEDERA?
MOVIMIENTOS DE LA VERTEDERA
INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA HACIA DELANTE Y ATRAS
DISTANCIA ENTRE VERTEDERA / CIRCULO
INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Esta es una característica muy importante que aumentará la productividad y evitara que se dañe la maquina 1.- la parte superior de la vertedera puede inclinarse enfrente o detrás de ella 2.- normalmente comience con la parte superior de la vertedera colocada a 5 cm por delante para luego inclinar la vertedera hacia delante o atrás para mantener la acción de corte rodadura deseada 3.- para realizar trabajos de: * corte de material duro y acabado incline la vertedera más adelante de 10 a 13 cm * incline la vertedera hacia atrás para arcilla pesada, para cortar nieve, separar piedras
INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Hacia atrás 5°
<
40° hacia adelante
separa la piedra centímetros 3
13 centímetros para acabado refine 10 centímetros corte material duro
INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Para prolongar la duración de la cuchilla y reducir los golpes en la vertedera en trabajos de mantenimiento de las rutas de acarreo mantenga una posición de inclinación constante. 1.- El ángulo de la inclinación debe posicionar la cuchilla a 90 grados con respecto a la superficie del camino para ejercer menos esfuerzo de tensión sobre la cuchilla y los pernos 2.- con esta configuración la cuchilla tiende a pasar sobre objetos evitando daños a la máquina 3.- el ángulo de inclinación fijo presenta un grosor constante de la cuchilla a la superficie de desgaste, lo que prolonga su duración
ROTACIÓN Y MOVIMIENTO LATERAL DEL CIRCULO
ÁNGULO DE CORTE DE LA VERTEDERA
Material pagajoso Camellones grandes, batido Tumbar material descargado Material húmedo, batido, acabado Material liviano flujo libre
ANGULOS DE CORTE DE LA VERTEDERA
CONSTRUC. DE CARRETERAS
RECOMENDACIONES PARA CONSTRUCCIÓN DE RUTAS DE ACARREO
CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS CAMINOS DE ACARREO Los trabajos de: * diseño de los caminos de acarreo * conformación y construcción de la base hasta la rasante * mantenimiento * reparaciones están orientados a: 1.- proporcionar caminos de acarreo seguros y en perfectas condiciones para el máximo rendimiento de los equipos de acarreo 2.- cumplir con la producción planeada sin comprometer la vida útil de los camiones
DISEÑO DEL CAMINO DE ACARREO La sección transversal del camino de acarreo consta de * superficie de desplazamiento * bermas * zanjas y taludes Los mejores caminos de acarreo tienen: * secciones recta abovedados * curvas con peralte * bermas de seguridad * zanjas de drenaje en ambos lados Las razones para usar estos diseños son: * seguridad * mantenimiento * producción
ESTRUCTURA Superficie de desgaste rasante Base tratada sub rasante sub. base base TERRENO ORIGINAL
Cada una de estas capas tiene que estar construida con el material preciso que pueda impartir el grosor y la cantidad apropiada . Si una capa no tiene la suficiente fortaleza, el camino se deteriorara.
MATERIAL En la conformación de las rutas de acarreo de operaciones mineras se usa más las rocas de voladura con granulometría y dureza apropiada. En la base el relleno de rocas se esparce usualmente en capas de material suelto de 0.45 a 1.30 mt. Los tractores esparcen uniformemente el relleno y las cadenas producen compactación. La capa superior de material se considera como la superficie de desgaste del camino de acarreo. Al usar material seleccionado para estas capas tienen que tener un tamaño no menor de 200 micras con la suficiente dureza. Se conforma en capas de material con grosor de 16 a 30 centímetros luego se procederá a la compactación.
VISTA EN CORTE DEL ABOVEDADO DEL CAMINO Corte de talud alto 9. Berma del camino Talud exterior
Zanja de fondo plano
Superficie de desgaste 3% 3% Abovedado del camino
Ancho del camino
Pendiente de la cuneta
ABOVEDADO 3% 3% 3 % en un metro
3 cm
0% 1 mt
3 % en una vía de 30 metros
3%
0.45 cm
0% 15 mt
Una pendiente transversal excesiva, hace que los camiones sobrecarguen su peso al lado derecho del camión produciendo sobrecarga en los neumáticos, grupo de ejes y suspensión
SECCIONES RECTAS ABOVEDADAS
1.- Permite el drenaje del agua a través de la superficie de desplazamiento o superficie de desgaste 2.- Mantiene los camiones inclinados en lados opuestos 3.- Permite que la roca que cae de los camiones quede al lado de la berma del camino y no en centro
CURVAS CON PERALTE La sección de la curva con un peralte correcto, debe tener una pendiente transversal uniforme en toda el área del radio: * de la berma interior a la línea de centro * de la pendiente transversal uniforme en toda el área de la línea de centro al radio de la berma exterior. Las curvas con peralte nos permite: * a los camiones mantener velocidades adecuadas en la curva * igual distribución de peso a los neumáticos, grupo de ruedas y componentes de la suspensión a medida que toma la curva * evitar el derrame de la carga del camión
VISTA EN CORTE DEL PERALTE - CURVAS
Superficie de desgaste 6%
Zanja en V
Ancho del camino
PENDIENTES
Las pendientes en una sección del camino de acarreo tiene que ser uniforme y constante para evitar vicios de la transmisión y sobre revolución de los motores de las unidades de acarreo
Se debe de evitar la conformación de pendientes con cambios muy bruscos para aprovechar el velocidad del camión y no ocasionar la flexión y torsión de los bastidores de las unidades de acarreo
EXPANDIR MONTONES BATIDO
MATERIAL DESCARGADO Usando la modalidad acodillada se utiliza la potencia de la maquina con más eficiencia y tener mejor control de la maquina para nivelar el material de relleno o material descargado por camiones
1.- articule el bastidor 15 a18 grados hacia el extremo inferior de la vertedera 2.- desplace la * barra de tiro, * el círculo y * la vertedera hacia las pilas 3.- la hoja de la vertedera a un ángulo de 30 a 40 grados 4.- diferencial trabado 5.- Corte un camellón de tamaño apropiado y esparza en el camino trabaje el material en ambas direcciones 6.- para mover material hacia adelante mantenga la hoja a 0 grados desplazado a la pila circulo y barra de tiro cerca de la posición central
CAMELLONES GRANDES - MEZCLA DE MATERIALES Use la modalidad acodillada para esparcir material de camellones o para mezclar/batir material 1.- incline la parte superior de la vertedera de 10 a 13 cm. 2.- el ángulo de la vertedera variara 30 a 45 grados de acuerdo a las condiciones del material 3.- articule el bastidor de 18 a 20 grados hacia la parte inferior de la vertedera 4.- para el batido la velocidad de tercera a cuarta o de 6 a 10 kph por debajo del punto de rebote de la máquina 5.- el ángulo de inclinación apropiado de la hoja topadora nos proporciona un mejor mezclado y requiere menos potencia para mover el material 6.- el ángulo de inclinación correcto combinado con la curvatura de la hoja hace que el material se mueva hacia arriba y hacia delante variando la distancia entre la parte superior de la vertedera y la parte
APLICACIÓN DE LA TRABA DE DIFERENCIAL
La traba del diferencial es una herramienta de trabajo muy valiosa en las motoniveladoras Caterpillar. Para operar la motoniveladora con seguridad y obtener la producción total, esta característica debe usarse con propiedad.
DESTRABADO
TRABADO
MANTO. DE CARRETERAS
RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE RUTAS DE ACARREO
Ya que el exceso de agua daña cualquier camino, proveer y mantener un buen sistema de drenaje es el aspecto más importante en el mantenimiento de un camino de acarreo
Cuando se aplana el centro de un camino de acarreo, el agua no podrá drenar ya, que el área del centro del camino y las vías de manejo no están compactadas, el agua se quedará en el camino y lo hará inestable Aun cuando el abovedado esté construido en forma correcta, es muy importante que los operadores de motoniveladora conozca cómo efectuar su mantenimiento La motoniveladora nunca debe estar en medio del abovedado o en el centro del camino. Esto cortará el abovedado aplanando el centro del camino.
El operador de la motoniveladora evitara aumentar en forma inapropiada la pendiente transversal desde la línea de la zanja hasta el cuarto del área abovedada.
Si la pendiente transversal es muy inclinada, el agua se moverá a través del camino muy rápidamente, arrastrando consigo el material de desgaste a las zanjas y hará que se erosione el camino
MANTENGA EL CAMINO DE ACARREO NIVELADO LIBRE DE OLEAJE
NIVELACIÓN CORRECTA
CORRUGACIONES EN LA SUPERFICIE DEL CAMINO
Para eliminar las corrugaciones o encala minado, corte las corrugaciones hasta su profundidad total, luego vuelva a nivelar la zona con material húmedo que se compactará con facilidad. Es mejor eliminar las corrugaciones usando un escarificador o una cuchilla tipo serrada. Se puede evitar el rebote de la máquina articulando el bastidor trasero 2 a 5
BACHES
Corte hasta alcanzar la profundidad de los baches más grandes. No llene los baches con material suelto y seco porque el transito desplazará rápidamente el material suelto y los baches volverán a formarse
¿ PODRIA UD. DEFINIR LOS DISEÑOS Y DIMENCIONES DE LOS ACCESOS EN EL TAJO Y BOTADERO?
VÍAS EN LA ZONA DE CARGA Mantenga los accesos a los equipos el ancho necesario limpio y nivelado
#################
Áreas a cargo del tractor de rueda Ancho del acceso de 13 a 15 metros Vía principal ancho de 27 a 30 metros
VÍAS EN EL ÁREA DE DESCARGA Mantenga el acceso al área de descarga limpio y nivelado Área a cargo del tractor de cadena o tractor de rueda ancho 20 metros
Berma de seguridad
Ingreso ancho 27 a 30 metros
Vía principal ancho de 27 a 30 metros
Salida ancho
REPARACIONES PARA LAS ZONAS ACOLCHONADASDEL CAMINO DE ACARREO Estas áreas se presentan por falta de una buena conformación de la base, presencia de agua, una alta proporción de arcilla o barro. Para la reparación es necesario: 1.- remover todo el material hasta la profundidad necesaria 2.- reemplazar con material apropiado 3.- proporcione el acabado con el material adecuado para la rasante con la motoniveladora Recuerde que estas áreas interfieren el buen desempeño de las unidades de acarreo afectando significativamente al rendimiento de los camiones y la producción diaria planeada
COMPACTACIÓN 1.- Es el proceso de aumentar mecánicamente la densidad de un material determinado, comprimiendo el material desde un volumen dado hasta un volumen menor. 2.- Se aumenta su densidad al reducir los espacios o porosidad entre las partículas de que están compuestos. 3.- Los materiales más densos o más compactados pueden soportar mejor cargas más pesadas sin deformarse. 4.- Hay cuatro fuerzas que se usan en compactación: 1.- presión estática, 2.- manipulación, 3.- impacto, 4.- vibración. 5.- En los caminos de acarreo de operaciones mineras se usa el peso de los camiones para la compactación o sea por manipulación. 6.- E n casos muy especiales se usa compactadores vibratorios para la capas de la superficie de desgaste o rasante.
RIEGO DE AGUA CON CAMIONES CISTERNA El regado del camino por la cisterna: * tiene que ser uniforme en zonas rectas y planas, * en las pendientes regar con intervalos entre una parte seca y otra mojada para evitar el patinaje de los camiones * en las curvas regar en forma alternada * en el caso de regar cuando se esta conformando la carretera regar para humedecer el material solo lo necesario y poder alcanzar la compactación necesaria.
OPERACIÓN DE LA MOTONIVELADORA RENDIMIENTO 1.- Como operador de motoniveladora Ud. tiene responsabilidad más allá del trabajo asignado Ud. deberá: * ser observador * auto motivarse 2.- Su supervisor querrá que Ud. se concentre en los trabajos designados en un área determinada, en otras oportunidades Ud. deberá: * rondar su zona de trabajo * observar en los caminos el material derramado, hoyos y desniveles 3.- Realice trabajos en áreas pequeñas, no realice trabajos en áreas grandes en un solo momento, esto impide una buena maniobra de los camiones y ocupa mucho tiempo en esa área impidiendo el trabajo a otras áreas con necesidad de trabajo. 4.- Mientras se va adquiriendo mayor experiencia Ud. podrá estimar el tiempo
5.- Siempre limpie los derrames que encuentre en su viaje 6.- Es importante mantener comunicación por radio si es que algún operador necesita la limpieza de una zona, responda las llamadas. 7.- Mantenga las cunetas a lo largo de los tramos, guarde los drenajes abiertos para que el agua corra. 8.- Nivele la zona de carga, los botaderos y limpie la roca derrama 9.- Mantenga los caminos nivelados y rellenelos para compactarlos 10.- No trabaje con materiales ásperos permita un camino suave 11.- Verifique los peraltes para evitar desgastes de las llanta 12.- Mantenga el abovedado a lo largo del camino para un drenaje del agua 13.- Limpie los montículos y rellenos los agujeros a lo largo del camino 14.- deje suave el camino y libre de agujeros
15.- Limpie los extremos del camino 16.- En estación húmeda limpie los caminos del lodo reemplace con material apropiado 17.- Evite remover material en una sola dirección o ejercer demasiada presión a un lado de la hoja 18.- No accione la traba de diferencial cuando este girando una de las ruedas 19.- Use la articulación cuando gire 20.- Mantenga las ruedas delanteras en tierra cuando este removiendo 21.- Use un apropiado cambio de velocidad para las condiciones que se está trabajando 22.- Evite bombear los frenos hasta reducir la presión de aire 23.- Abastézcase de combustible en cada cambio de guardia 24.- Evite que patinen las llantas
25.- Al girar la vertedera hacia la llanta tenga cuidado de la llanta y escalera 26.- No arrastre hacia atrás la hoja 27.- no gire con el desgarrador en tierra 28.- No empuje en reversa o limpie al frente dentro de radio de giro de la pala 29.- Tenga precaución cuando acarrea material en curvas ciegas o lomas -------------- 0 ---------------
PROG. MANTENIMIENTO
PRACTICAS DE MANTENIMIENTO Desgaste de cuchilla por: Abovedado forma del terreno tipo de cuchilla • •
arrollamiento en cuchillas curvas angulo entre la cuchilla y el terreno, presión hidráulica y velocidad ángulo cerrado entre la cuchilla y la superficie de trabajo por no poder dicipar el calor desprendiendose astillas métalicas • •
•
PRACTICAS DE MANTENIMIENTO
Banda de desgaste de la vertedera por acumulación de material
•
limpieza
•
•
•
Cuando sea necesario Cada 10 horas de servicio o cada día 01.- Humedad y sedimentos del tanque de aire 02.- Alarma de retroceso 03.- Frenos indicadores y medidores probar 04.- Dientes del piñon del mando de circulo 05.- Parte superior del circulo 06.- Nivel del refrigerante 07.- Indicador del filtro de aire 08.- Ante filtro del aire del motor 09.- Nivel de aceite del motor 10.- Separador de agua del combustible 11.- Cinturon de seguridad 12.- Nivel de aceite de la transmisión
Las primeras 100 horas Cada 100 horas o cada 2 semanas Las primeras 500 horas Cada 500 horas o cada 3 meses Cada 1000 horas o cada 6 meses Cada 2000 horas o cada 2 años Cada 3000 horas o cada 3 años Cada 4000 horas Cada 6000 horas o cada 3 años Cada 12000 horas o cad 6 años
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•