Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página1 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
Formar No.8V88-EA-06G
placa Negro (1,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página 2 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
Formar No.8V88-EA-06G
placa Negro (2,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page3 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (3,1)
PALABRA a dueños de autos Mazda
Gracias por elegir un Mazda ti. Nosotros en el diseño de Mazda y construir vehículos con completa satisfacción del cliente en mente.
Para garantizar un funcionamiento agradable y sin problemas de su Mazda, lea este manual y siga sus recomendaciones. Un concesionario Mazda autorizado conoce su vehículo mejor. Por eso, cuando es necesario realizar el mantenimiento o servicio, que es el lugar a donde ir.
Nuestra red nacional de profesionales de Mazda está dedicado a proveerle con el mejor servicio posible.
Le aseguramos que todos nosotros en el Mazda tienen un interés permanente en su placer de conducir y en su plena satisfacción con su producto de Mazda.
Mazda Motor Corporation Hiroshima, Japón Notas importantes acerca de este manual Guarde este manual en la guantera como una referencia práctica para el uso seguro y agradable de su Mazda. En caso de reventa del vehículo, deje este manual con él para el próximo propietario. Todas las especificaciones y las descripciones son correctas en el momento de la impresión. Debido a que la mejora es un objetivo constante en el Mazda, nos reservamos el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso y sin compromiso.
Evento Data Recorder Este vehículo está equipado con un registrador de datos de eventos. En el caso de un accidente, estos datos de registros de dispositivos relacionados con la dinámica del vehículo y los sistemas de seguridad por un corto período de tiempo. Estos datos pueden ayudar a proporcionar una mejor comprensión de las circunstancias en que se producen los accidentes y lesiones y conducen al diseño de vehículos más seguros.
Aire acondicionado y el Medio Ambiente genuina de aire acondicionado de su Mazda está lleno de HFC134a (R134a), un refrigerante que se ha encontrado para no dañar la capa de ozono de la tierra. Si el aire acondicionado no funciona correctamente, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Tenga en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos, equipamiento y opciones. Como resultado, es posible encontrar algunas explicaciones para el equipo no está instalado en su vehículo.
© 2006 Mazda Motor Corporation Impreso en Japón julio de 2006 (PRINT1)
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page4 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (4,1)
Cómo usar este manual
Queremos ayudarle a obtener el placer de conducir más de su vehículo. El manual del propietario, cuando se lee de principio a fin, puede hacerlo de muchas maneras.
NOTA Una NOTA proporciona información y, a veces sugiere cómo hacer un mejor uso de su vehículo.
Ilustraciones complementan las palabras del manual para explicar mejor cómo disfrutar de tu Mazda. Al leer el manual, se puede obtener información sobre las características, información de seguridad importante, y la conducción bajo diferentes condiciones de la carretera.
El símbolo abajo en esta medios manuales
“ No hagas esto ” o “ No deje que esto suceda ”.
Índice: Un buen punto de partida es el índice, una lista alfabética de toda la información en su manual.
Encontrará varias advertencias, precauciones y notas en el manual.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación en la que podrían producirse lesiones graves o la muerte si se ignora la advertencia.
PRECAUCIÓN Una PRECAUCIÓN indica una situación en la que las lesiones corporales o daños a su vehículo, o ambos, podría resultar si se ignora el aviso.
Formar No.8V88-EA-06G
El símbolo a continuación, que se encuentra en algunas partes del vehículo, indica que este manual contiene información relacionada con la pieza. Por favor consulte el manual para una explicación detallada.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page5 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (5,1)
Tabla de contenido
Su Vehículo de un vistazo Interior, vistas exteriores y la identificación de parte de su Mazda.
Equipo de seguridad esencial
1
2
El uso de equipos de seguridad, incluidos los asientos, el sistema de cinturón de seguridad, sistemas de retención para niños y bolsas de aire SRS.
Conociendo su Mazda Explicación de las operaciones y controles básicos; apertura / cierre y ajuste de varias partes.
Antes de conducir su Mazda Información importante sobre la conducción de su Mazda.
Su conducción Mazda Explicación de instrumentos y controles.
El confort interior
3
4
5
6
El uso de varias características para la comodidad unidad, incluyendo aire acondicionado y sistema de audio.
En caso de emergencia Información útil sobre qué hacer en caso de emergencia.
Mantenimiento y cuidado
7
8
Cómo mantener su Mazda en las mejores condiciones.
Información al cliente Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos complemento.
Presupuesto información técnica sobre su Mazda.
Índice
Sistema de navegación
Formar No.8V88-EA-06G
9
10
11
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page6 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (6,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página 7 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (7,1)
1 Su Vehículo de un vistazo Interior, vistas exteriores y la identificación de parte de su Mazda.
Tablero de instrumentos y del interior .............................................. 1-2 Descripción general del exterior ................................................ ......................... 1-4
1-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page8 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (8,1)
Su Vehículo de un vistazo
Tablero de instrumentos y del interior
*
*
La posición del equipo y la instalación varía según el modelo.
* Se refiere al sistema de navegación al final del manual (si lo tiene).
1-2
Formar No.8V88-EA-06G
*
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página 9 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (9,1)
Su Vehículo de un vistazo
Tablero de instrumentos y del interior
interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico .............................................. .................................. página 3-16 ventana de la potencia enciende ......... .................................................. ......................... interruptor de bloqueo de la página 3-15 exterior eléctrico ................. .................................................. .................... página 3-9 manija de apertura del cofre ....................... .................................................. ................. página de control de iluminación 3-17 / señales de giro ........................ .................................................. .. página 5-46 Cuadro de instrumentos .......................................... .................................................. .. página 5-28 Las bolsas de aire .......................................... .................................................. .................página 2-38 de advertencia de peligro interruptor de los intermitentes .......................................... ................................ página 5-55 limpiaparabrisas y palanca de lavadora .......... .................................................. ......................... página 5-50 visualización de información ................... .................................................. ....................... página 6-51 sistema de audio ..................... .................................................. .............................. página 6-16 sistema de control climático ............. .................................................. ......................... página 6-2 enchufe para accesorios ................... .................................................. .......................... página 6-60 consola central .................. .................................................. ...............................página 6-56 Freno de estacionamiento ............................................ .................................................. ......... página 5-5 en la palanca de cambios (Sport AT) .............................. .................................................. ... página 5-11 palanca de cambios MT ........................................ .................................................. ............ interruptores de control de la página 5-9 Cruise ............................... .................................................. ..... página 5-18 interruptor de encendido ....................................... .................................................. ............ página 5-2 palanca de liberación de la columna .............................. .............................................. página 3-25 interruptor de control de audio ............................................... ..........................................página 6-45 liberación de la tapa de llenado de combustible remoto ........................................ ..................................... página 3-17 interruptor del retrovisor exterior ...... .................................................. ................................ página 3-25 luz interior ............ .................................................. ......................................... página 6-49 cinturón de seguridad ... .................................................. .................................................. ...... página 2-14 Visera exterior ....................................... .................................................. .................... página 6-49 luz de mapa ........................ .................................................. ................................. página 6-50 espejo retrovisor ........... .................................................. .................................... página 3-26 del espejo de cortesía ........................ .................................................. ............................ página 6-49 de la guantera ................ .................................................. ........................................ página 6-55 asientos delanteros .... .................................................. .................................................. .... la página 2-2 soporte para vasos ........................................ .................................................. ............... página 6-53 segunda fila de asientos ........................... .................................................. ...................... página 2-6 tercera fila de asientos .................... .................................................. .............................. página 2-11.................................................. ............................. página 6-49 de la guantera ............... .................................................. ......................................... página 6-55 asientos delanteros ... .................................................. .................................................. ..... ....................................... página 2-2 portavasos .................................................. ................ página 6-53 segunda fila de asientos .......................... .................................................. ....................... página 2-6 tercera fila de asientos ................... .................................................. ............................... página 2-11.................................................. ............................. página 6-49 de la guantera ............... .................................................. ......................................... página 6-55 asientos delanteros ... .................................................. .................................................. ..... ....................................... página 2-2 portavasos .................................................. ................ página 6-53 segunda fila de asientos .......................... .................................................. ....................... página 2-6 tercera fila de asientos ................... .................................................. ...............................
página 2-11.................................................. .................... página 6-55 asientos delanteros ........................ .................................................. .................................. página 2-2 so
1-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page10 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (10,1)
Su Vehículo de un vistazo
Resumen eXTERIOR
La posición del equipo y la instalación varía según el modelo.
1-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página11 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (11,1)
Su Vehículo de un vistazo
Resumen eXTERIOR
Ventana trasera ............................................... ........................................ página 5-54 escobilla del limpiaparabrisas trasero ... .................................................. ........................................... página 8-28 bombillas. .................................................. .................................................. .... la página 8-38 elevador hidráulico ......................................... .................................................. ................... página 3-12 antena .......................... .................................................. ................................. página 6-16 tapa de llenado de combustible ......... .................................................. ........................................... página 3-16 puertas correderas. .................................................. ................................................... página 3-10 Ventanas eléctricas ............................. .................................................. .................. página 3-14 espejo exterior .......................... .................................................. ........................ página 3-25 cerraduras de seguridad para niños ................... .................................................. ......................... página 3-11 Neumáticos .................... .................................................. ............................................. página 8-33 Campana .................................................. .................................................. .............. página 3-17 escobillas del limpiaparabrisas ............................. .................................................. ..... página 8-26 Separación ........................................ ................................................................... página 3-19 puertas y llaves ........ .................................................. .......................................... página 3-8
1-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página12 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
1-6
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (12,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página13 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (13,1)
2 Equipo de seguridad esencial El uso de equipos de seguridad, incluidos los asientos, el sistema de cinturón de seguridad, sistemas de retención para niños y bolsas de aire SRS.
Asientos ................................................. .............................................. 2-2 Asientos delanteros ................................................ ................................ 2-2 segunda fila de asientos ........... .................................................. ....... 2-6 en la tercera fila de asiento .................................... ................................... 2-11
Sistemas asentar la correa ............................................... ......................... 2-14 Precauciones asentar la correa ............................................... ............... 2-14 cinturón de seguridad .............................. .................................................. .. 2-17 cinturón del asiento delantero pretensor y limitador de carga Sistemas ....... 2-19 cinturón de seguridad Extender ........................ ........................................... 2-21 cinturón de seguridad Luz de advertencia / Bip ................................................ 2-22
Restricción de niños ................................................ ............................ 2-24 Precauciones de retención infantil ............................................... ...... 2-24 Instalación de sistemas de retención para niños .................................... ...... 2-28 LATCH de retención para niños Sistemas .................................... ........ 2-35
Bolsas de aire SRS ............................................... ................................ 2-38 Sistemas Suplementarios (SRS) Precauciones ............... 2-38 Componentes del sistema de sujeción suplementario ..................... .... 2-43 Cómo funcionan las bolsas de aire ...................................... .................... 2-46
2-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página 14 Lunes, 15 de mayo 2006 09:25 AM
placa negro (14,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Asientos delanteros
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Asegúrese de que los componentes ajustables de un asiento están bloqueados en su lugar: asientos y respaldos ajustables
No modifique o reemplace el frente
que no están bloqueados de forma segura son peligrosos. En
asientos:
una parada repentina o colisión, el asiento o el respaldo del
La modificación o sustitución de los asientos delanteros,
asiento podría moverse y causar lesiones. Asegúrese de que
tales como la sustitución de la tapicería o aflojando los
los componentes ajustables del asiento están bloqueados en
pernos es peligroso. Los asientos delanteros contienen
su lugar, tratando de deslizar el asiento hacia adelante y hacia
componentes esenciales de bolsas de aire para el sistema
atrás y el balanceo del respaldo.
de sujeción suplementario. Dichas modificaciones pueden dañar el sistema de sujeción suplementario y provocar lesiones graves. Consulte a un concesionario Mazda autorizado si hay alguna necesidad de quitar o volver a instalar los asientos delanteros.
q Slide asiento
ADVERTENCIA No conduzca con asientos delanteros dañados de conducción con asientos delanteros dañados es peligroso. Una colisión, aunque uno no lo suficientemente fuerte como para inflar las bolsas de aire, podría dañar los asientos delanteros, que contienen los componentes esenciales de bolsas de aire. Si hubo una colisión posterior, una bolsa de aire no puede desplegar lo que podría dar
Ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo está parado: Ajuste el asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. El conductor podría perder el control del vehículo y tiene un accidente.
lugar a lesiones. Siempre que un concesionario Mazda autorizado inspeccione los asientos delanteros, pretensores de los cinturones de seguridad delanteros y bolsas de aire después de una colisión.
Para mover un asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca.
2-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página15 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (15,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Asegúrese de que la palanca vuelve a su posición original y el
ADVERTENCIA
asiento está bloqueado en su lugar, tratando de empujarlo hacia adelante y hacia atrás.
No conduzca con el respaldo desbloqueado:
q reclinar el asiento
El respaldo del asiento juega un papel importante en su protección en un vehículo. Al salir del respaldo del asiento desbloqueado es peligroso ya que puede permitir a los
ADVERTENCIA
pasajeros que se expulsen o arrojados alrededor y equipaje a golpear a los ocupantes en un frenado repentino o choque, lo
No conduzca con los asientos reclinado: Sentado en una
que resulta en lesiones graves. Después de ajustar el
posición reclinada mientras el vehículo está en movimiento es
respaldo en cualquier momento, incluso cuando no hay otros
peligroso porque no obtiene la plena protección de los
pasajeros, el rock el respaldo del asiento para asegurarse de
cinturones de seguridad. En caso de frenado brusco o una
que está bloqueado en su lugar.
colisión, puede deslizarse por debajo del cinturón de seguridad y sufrir graves lesiones internas. Para la máxima protección, sentarse bien atrás y en posición vertical.
Para cambiar el ángulo de inclinación, inclinarse ligeramente hacia adelante mientras levanta la palanca. A continuación, inclinarse hacia
Siempre sentarse en un asiento de pasajero correctamente
atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca.
con el respaldo vertical y con los pies en el suelo:
Si su vehículo está equipado con sensores delanteros de peso del asiento del pasajero, sentado en el asiento delantero del pasajero de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado mientras el vehículo está en movimiento es peligroso, ya que puede levantar el peso de la parte inferior del asiento y afectar el peso determinación del sistema de detección del pasajero delantero. Como resultado, el pasajero delantero no tendrá el complementario de protección de la bolsa de aire y el cinturón de seguridad pretensor, que podría causar resultado lesiones graves. Siempre sentarse derecho contra el respaldo, con los pies en el suelo.
Asegúrese de que las declaraciones de la palanca a su posición original y el respaldo del asiento está bloqueado en su lugar, tratando de empujarlo hacia adelante y hacia atrás.
2-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página16 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (16,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
PRECAUCIÓN
q Reposacabezas
Al devolver un respaldo del asiento trasero reclinado a su
ADVERTENCIA
posición vertical, asegúrese de mantenerse en el respaldo del asiento con la otra mano mientras se opera la palanca. Si no se admite el respaldo del asiento, se le dará la vuelta hacia adelante repentinamente y puede provocar lesiones.
Conduzca siempre con los apoyacabezas instalados cuando se utilizan asientos y asegúrese de que estén correctamente equilibrado:
Conducción con los reposacabezas, ajustada demasiado baja o eliminado es peligroso. Sin
q Ajuste de la altura (asiento del conductor) Al mover la palanca de asiento hacia arriba o hacia abajo, la altura
apoyo detrás de la cabeza, el cuello puede sufrir lesiones graves en caso de colisión.
inferior del asiento se puede ajustar.
arriba
Para elevar un reposacabezas, tire hacia arriba hasta la posición deseada.
Para bajar el reposacabezas, pulse la liberación stopcatch, a continuación, empuje el reposacabezas hacia abajo. abajo
q Ajuste del soporte lumbar (Asiento del conductor) Para ajustar el apoyo lumbar, tire de la palanca hacia adelante. Ajuste el reposacabezas de manera que la parte superior esté nivelada con la parte superior de las orejas del pasajero, no el cuello del pasajero.
2-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página17 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (17,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
q calentador de asiento yo
ADVERTENCIA
Los asientos delanteros son calentado eléctricamente. El interruptor de encendido debe estar en la posición ON.
Nunca posicionar la porción de hombro del cinturón de seguridad frontal sobre el apoyabrazos: Posicionamiento de
Pulse el interruptor para encender el calentador de asiento dentro o fuera. Cuando el interruptor está en la posición ON, la luz indicadora se encenderá.
apagado
la porción de hombro del cinturón de seguridad frontal sobre el apoyabrazos es peligroso, ya que no puede proporcionar protección adecuada en una colisión y podría resultar en lesiones graves.
EN
indicador
NOTA La temperatura del asiento se regula automáticamente por un termostato. Aparte de encenderlo o apagado, no se puede ajustar.
q Reposabrazos (asiento del conductor) El apoyabrazos se puede utilizar o se coloca en posición vertical.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
2-5
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página18 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (18,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Segunda fila de asientos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA No conduzca con el respaldo desbloqueado:
No apile carga que sobrepase los
El respaldo del asiento juega un papel importante en su
asiento trasero:
protección en un vehículo. Al salir del respaldo del asiento
Apilamiento de equipajes u otra carga más alta que el
desbloqueado es peligroso ya que puede permitir a los
respaldo es peligroso. Durante una parada repentina o
pasajeros que se expulsen o arrojados alrededor y equipaje a
colisión, los objetos pueden volar y convertirse en
golpear a los ocupantes en un frenado repentino o choque, lo
proyectiles que podrían golpear y lesionar a los
que resulta en lesiones graves. Después de ajustar el
pasajeros.
respaldo en cualquier momento, incluso cuando no hay otros pasajeros, el rock el respaldo del asiento para asegurarse de que está bloqueado en su lugar.
Asegúrese de equipaje y la carga está asegurada antes de conducir: No sujeción de la carga mientras se conduce es peligroso, ya que podría moverse o ser aplastado durante una frenada repentina o una lesión en la colisión y la causa.
Nunca permita que un pasajero sentado o de pie en el respaldo del asiento plegado mientras el vehículo está en movimiento:
Asegúrese de que los componentes ajustables de un
Conducción con un pasajero en el respaldo del asiento
asiento están bloqueados en su lugar, tratando de
plegado es peligroso. Permitir que un niño se incorpore en el
deslizar el asiento hacia adelante y atrás y que oscila la
respaldo del asiento plegado mientras el vehículo está en movimiento es particularmente peligroso. En una parada
asiento trasero:
repentina o incluso una colisión menor, un niño no en un
asientos ajustables que no se ha cerrado bien son
sistema de asiento o de retención para niños adecuada y el
peligrosos. En una parada repentina o colisión, el asiento
cinturón de seguridad podría ser lanzado hacia adelante, hacia
o el respaldo del asiento podría moverse y causar
atrás o incluso fuera del vehículo que resulta en lesiones
lesiones.
graves o la muerte. El niño en el área de equipaje podría ser lanzado en otros ocupantes y provocar lesiones graves.
Ajuste el asiento sólo cuando el vehículo está detenido:
Ajuste del asiento mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. frenazo brusco o una colisión podrían causar lesiones graves.
2-6
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 19 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (19,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
NOTA l
Los asientos de la segunda fila no pueden estar
remoto. l
q reclinar el asiento
Al devolver una segunda fila de asientos a su posición original, también sustituir el cinturón de seguridad a su posición normal. Compruebe que el cinturón de seguridad se retira y se retrae.
ADVERTENCIA No conduzca con los asientos reclinado: Sentado en una posición reclinada mientras el vehículo está en movimiento es peligroso porque no obtiene la plena protección de los cinturones de seguridad. En caso de frenado brusco o una colisión, puede deslizarse por debajo del cinturón de seguridad y sufrir graves lesiones internas. Para la máxima
q Slide asiento
protección, sentarse bien atrás y en posición vertical.
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. No recline el respaldo del asiento de la segunda fila cuando se ocupó la tercera fila de asientos: reclina el respaldo de la segunda fila cuando está ocupado el asiento de la tercera fila es dangerous.Because la holgura en la tercera fila de asientos es limitado, los ocupantes de la tercera fila de asientos puede ser gravemente herido en un respaldo del asiento de la segunda fila reclinada.
Para cambiar el ángulo de inclinación, inclinarse ligeramente hacia adelante mientras levanta la palanca. A continuación, inclinarse hacia
Asegúrese de que la palanca vuelve a su posición original y el
atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca.
asiento está bloqueado en su lugar, tratando de empujarlo hacia adelante y hacia atrás.
2-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page20 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (20,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Asegúrese de que las declaraciones de la palanca a su posición original y el respaldo del asiento está bloqueado en su lugar, tratando de empujarlo hacia adelante y hacia atrás.
Ajuste de altura Para elevar un reposacabezas, tire hacia arriba hasta la posición deseada.
Para bajar el reposacabezas, pulse la liberación stopcatch, a continuación, empuje el reposacabezas hacia abajo.
PRECAUCIÓN Al devolver un respaldo del asiento trasero reclinado a su posición vertical, asegúrese de mantenerse en el respaldo del asiento con la otra mano mientras se opera la palanca. Si no se admite el respaldo del asiento, se le dará la vuelta hacia adelante repentinamente y puede provocar lesiones.
q Reposacabezas
ADVERTENCIA
Ajuste el reposacabezas de manera que la parte superior esté nivelada con la parte superior de las orejas del pasajero, no el cuello
Conduzca siempre con los apoyacabezas instalados
del pasajero.
cuando se utilizan asientos y asegúrese de que estén correctamente equilibrado:
Conducción con los reposacabezas, ajustada demasiado baja o eliminado es peligroso. Sin apoyo detrás de la cabeza, el cuello puede sufrir lesiones graves en caso de colisión.
2-8
Formar No.8V88-EA-06G
q Brazo El apoyabrazos se puede utilizar o se coloca en posición vertical.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág21 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (21,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
egreso de pasajeros
ADVERTENCIA
Tire del cinturón y plegar el respaldo hacia adelante. El respaldo se inclinará hacia delante.
Nunca posicionar la porción de hombro de un cinturón de asiento de la segunda fila sobre la
brazo: La colocación de la parte de hombro de un cinturón de asiento de la segunda fila sobre el apoyabrazos es peligroso, ya que no puede proporcionar protección adecuada en una colisión y podría resultar en lesiones graves.
q Tercera fila de entrada de pasajeros Asiento de Acceso Para llegar a la tercera fila de asientos, levante la palanca del asiento
Después de salir del vehículo, devolver el
de la segunda fila. El respaldo se inclinará hacia delante.
respaldo a su posición vertical.
q Plegar los asientos de la segunda fila Para crear un espacio de maletero plana, levantar los cinturones de fondo de los asientos secondrow y plegar los respaldos de los asientos hacia adelante. Plegar los respaldos de los asientos 1. Introducir los cinturones de seguridad fuera de borda de la segunda fila en los retenedores.
Después de entrar en el vehículo, volver el respaldo a su posición vertical.
2. Mueva el asiento hacia atrás. 3. Bajar el reposacabezas hasta el fondo (página 2-8).
2-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág22 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (22,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
4. Tire de la correa y levante el extremo del asiento-abajo
PRECAUCIÓN
hacia arriba y hacia adelante. l
Al plegar un respaldo del asiento, siempre mantenerse en el respaldo del asiento con la otra mano mientras se opera la palanca. Si no se admite el respaldo del asiento, se le dará la vuelta hacia adelante repentinamente y puede provocar lesiones.
l
Al plegar el respaldo de la derecho segunda fila de asientos, asegúrese de que la caja de almacenamiento se guarda. Si la caja de almacenamiento no se guarda, podría resultar dañado.
5. Si el apoyabrazos y la caja de almacenamiento están en la posición de uso, almacenarlos. Consulte la caja de
NOTA
almacenamiento en la página 6-57.
6. Levante la palanca y plegar el respaldo hacia adelante.
Para crear un espacio de maletero plana de la parte trasera del vehículo a la parte posterior de los asientos delanteros, doble la secondrow y tercera fila de asientos (página 2-13).
2-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág23 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (23,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
Volviendo respaldos a su estado original
Tercera fila de asientos
posiciones 1. Vuelva a colocar el respaldo a su posición original, mientras
ADVERTENCIA
que elevar su palanca. Asegúrese de que el respaldo del asiento está asegurado por intentar mover ligeramente hacia adelante y hacia atrás.
No apile carga que sobrepase los respaldos de los asientos:
Apilamiento de equipajes u otra carga que sobrepase los respaldos de los asientos es peligroso. Durante una parada repentina o colisión, los objetos pueden volar y convertirse en proyectiles que podrían golpear y lesionar a los pasajeros.
Asegúrese de equipaje y la carga está asegurada antes de conducir: No sujeción de la carga mientras se conduce es peligroso, ya que podría moverse o ser aplastado durante una frenada repentina o una lesión en la colisión y la causa. 2. Devolver el asiento inferior a su posición original y asegurarla. Después de volver el respaldo del asiento inferior a su posición original, asegúrese de que el asiento inferior está asegurada por intentar mover ligeramente hacia arriba y hacia abajo.
No conduzca con el respaldo desbloqueado:
El respaldo del asiento juega un papel importante en su protección en un vehículo. Al salir del respaldo del asiento desbloqueado es peligroso ya que puede permitir a los pasajeros que se expulsen o arrojados alrededor y equipaje a golpear a los ocupantes en un frenado repentino o choque, lo que resulta en lesiones graves. Después de volver el respaldo en cualquier momento, incluso cuando no hay otros pasajeros, el rock el respaldo del asiento para asegurarse de que está bloqueado en su lugar.
2-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 24 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (24,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
q Reposacabezas
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Nunca permita que un pasajero sentado o de pie en el respaldo del asiento plegado mientras el vehículo está en movimiento:
Conduzca siempre con los apoyacabezas instalados Conducción con un pasajero en el respaldo del asiento
cuando se utilizan asientos y asegúrese de que estén
plegado es peligroso. Permitir que un niño se incorpore en el
correctamente
respaldo del asiento plegado mientras el vehículo está en
equilibrado:
movimiento es particularmente peligroso. En una parada
Conducción con los reposacabezas, ajustada
repentina o incluso una colisión menor, un niño no en un
demasiado baja o eliminado es peligroso. Sin
sistema de asiento o de retención para niños adecuada y el
apoyo detrás de la cabeza, el cuello puede sufrir
cinturón de seguridad podría ser lanzado hacia adelante, hacia
lesiones graves en caso de colisión.
atrás o incluso fuera del vehículo que resulta en lesiones graves o la muerte. El niño en el área de equipaje podría ser lanzado en otros ocupantes y provocar lesiones graves.
Ajuste de altura Para elevar un reposacabezas, tire hacia arriba hasta la posición deseada.
Para bajar el reposacabezas, pulse la liberación stopcatch, a continuación, empuje el reposacabezas hacia abajo.
NOTA l
El asiento de la tercera fila no puede ser
remoto. l
Al devolver una tercera fila de asientos a su posición original, también sustituir el cinturón de seguridad a su posición normal. Compruebe que el cinturón de seguridad se retira y se retrae.
Ajuste el reposacabezas de manera que la parte superior esté nivelada con la parte superior de las orejas del pasajero, no el cuello del pasajero.
2-12
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 25 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (25,1)
Equipo de seguridad esencial
Asientos
q Split-Plegado de la tercera fila Asiento trasero Para crear un espacio de maletero plana, plegar los respaldos de los asientos hacia adelante. Para plegar asiento de la tercera fila
NOTA Para crear un espacio de maletero plana de la parte trasera del vehículo a la parte posterior de los asientos delanteros, doble la secondrow y tercera fila de asientos (página 2-9).
1. Deslice el asiento de la segunda fila de todo el camino a seguir.
2. Insertar los cinturones de seguridad fuera de borda de la tercera fila en los retenedores.
Para volver tercera fila de asientos a su estado original
posición Devolver el respaldo a su posición original, mientras que tirando de la correa. Asegúrese de que el respaldo del asiento está asegurado por
3. Bajar el reposacabezas hasta el fondo
intentar mover ligeramente hacia adelante y hacia atrás.
(página 2-12). 4. Tire de la correa y plegar el respaldo hacia adelante.
2-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 26 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (26,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
Precauciones del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad ayudan a disminuir la posibilidad de lesiones graves en caso de accidente y paradas repentinas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros lleven siempre el cinturón de seguridad.
Todos los retractores de cinturón de seguridad están diseñados para mantener los cinturones de regazo / hombro fuera del camino cuando no esté en uso.
el cinturón de seguridad del conductor no tiene disposiciones para los sistemas de retención para niños y sólo tiene un modo de bloqueo de emergencia. El conductor puede llevar cómodamente, y se bloqueará durante una colisión.
Sin embargo, el asiento del pasajero delantero y todos los enrolladores de correa traseros regazo / hombro funcionar en dos modos: el modo de bloqueo de emergencia, y para sistemas de retención para niños, modo de bloqueo automático. Si bien se recomienda que usted pone todos los niños en los asientos traseros, si tiene que usar el asiento del acompañante de un niño, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible y asegurarse de que cualquier sistema de retención para niños esté asegurado correctamente.
ADVERTENCIA Usa siempre el cinturón de seguridad y asegúrese de que todos los ocupantes estén correctamente sujetos: no usar cinturón de seguridad es extremadamente peligroso. Durante una colisión, los ocupantes que no lleve el cinturón de seguridad podrían golpear a alguien o cosas dentro del vehículo o incluso ser expulsado del vehículo. Ellos pueden sufrir lesiones graves o incluso asesinados. En la misma colisión, los ocupantes usar cinturones de seguridad serían mucho más seguro.
No use el cinturón de seguridad retorcidos:
cinturones de seguridad Twisted son peligrosos. En caso de colisión, el ancho de la cinta no está disponible para absorber el impacto. Esto pone más fuerza en los huesos debajo de la cinta, lo que podría causar lesiones graves o la muerte.
Nunca use un cinturón de seguridad en más de una persona a la vez: Utilizando uno de cinturón de seguridad para más de una persona a la vez es peligroso. Un cinturón de seguridad utilizado de esta manera no se puede propagar las fuerzas de impacto correctamente y los dos pasajeros podría ser aplastados juntos y gravemente heridos o incluso muertos. Nunca use un cinturón para más de una persona al mismo tiempo y siempre funcionar el vehículo con cada ocupante debidamente asegurados.
No haga funcionar un vehículo con un cinturón de seguridad dañado:
El uso de un cinturón de seguridad dañado es peligroso. Un accidente podría dañar el tejido del cinturón del cinturón de seguridad en uso. Un cinturón de seguridad dañado no puede proporcionar protección adecuada en una colisión. Que un concesionario Mazda autorizado inspeccione todos los sistemas de cinturones de seguridad en uso durante un accidente antes de ser utilizados de nuevo.
2-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 27 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (27,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
ADVERTENCIA Han cambiado los cinturones de seguridad de inmediato si el limitador de carga o pretensor ha sido
gastada: Una o ambas bolsas de aire delanteras pueden implementar, y el pretensor (s) correspondiente también puede desplegar al mismo tiempo. Si bien es más seguro utilizar un cinturón de seguridad de choque usado que se utilizó en un accidente que sin cinturón de seguridad en todo, el uso de un cinturón de seguridad con pretensor un limitador de carga o gastada cargada reduce la seguridad a su disposición. Al igual que las bolsas de aire, los pretensores del cinturón de seguridad solamente funcionarán una vez. Después de que se gastan, no van a funcionar de nuevo y deben ser reemplazados inmediatamente. Si los pretensores de los cinturones de seguridad no se reemplazan, el riesgo de lesiones en caso de colisión se incrementará. Concesionario de Mazda han siempre una autorizado inspeccione los pretensores de cinturones de seguridad y bolsas de aire después de una colisión. pretensores de cinturones de seguridad y bolsas de aire Gastados deben ser reemplazados después de cualquier colisión que causó que les permite desplegar. Adicionalmente,
PRECAUCIÓN retracción del cinturón puede llegar a ser difícil si se ensucian los cinturones y anillos, así que trate de mantenerlos limpios. Para más detalles sobre la limpieza de los cinturones de seguridad, consulte “ Limpieza del regazo / hombro Cinturón de ”( página 8-57).
anillo
2-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Página28 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (28,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
q Las mujeres embarazadas y las personas con graves afecciones médicas Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Pregúntele a su médico para obtener recomendaciones específicas.
El cinturón de seguridad se debe usar SNUGLYAND COMO POSIBLE LOWAS sobre las caderas. El cinturón de hombro debe usar través de su hombro correctamente, pero nunca en toda la zona del estómago. Las personas con condiciones médicas graves también deben usar cinturones de seguridad. Consulte con su médico para obtener instrucciones específicas relativas a las condiciones médicas específicas.
q Modo de bloqueo de emergencia En el modo de bloqueo de emergencia, la cinta sigue siendo cómoda sobre el ocupante y el retractor se bloqueará en su posición durante una colisión. Cuando se sujeta el cinturón de seguridad, que siempre será en el modo de bloqueo de emergencia hasta que se conmuta al modo de bloqueo automático tirando de ella todo el camino en toda su longitud. Si la correa se siente tirante y dificulta el movimiento cómodo mientras el vehículo está parado o en movimiento, que puede estar en el modo de bloqueo automático debido a que la cinta se ha tirado demasiado lejos. Para volver a la cinta en el modo de bloqueo de emergencia más cómodo, espere hasta que el vehículo se ha detenido en una zona segura de nivel, retraer el cinturón totalmente a convertir de nuevo al modo de bloqueo de emergencia y luego extenderla a su alrededor otra vez.
q Modo de bloqueo automático Utilice siempre el modo de bloqueo automático para mantener el dispositivo de retención se mueva a una posición no segura en caso de un accidente. Para activar el modo de bloqueo automático del cinturón de seguridad, tire de ella todo el camino y conectarlo como se indica en el sistema de retención para niños. Que se retrae hacia el dispositivo de retención y permanecerá bloqueada en él. Vea la sección de retención infantil (página 2-24).
2-16
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág29 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (29,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
Cinturón de seguridad q Cinturón de seguridad desabrochado
ADVERTENCIA La colocación de la parte del hombro del cinturón de
1. Agarre la lengua.
seguridad:
2. Retire lentamente el cinturón de regazo / hombro.
La colocación inadecuada de la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Siempre asegúrese de que la porción de hombro del cinturón de seguridad se coloca a través de su hombro y cerca de su cuello, pero nunca debajo de su brazo, en el cuello, o en su
cinturón
lengüeta del
parte superior del brazo.
4. Coloque el cinturón de regazo lo más bajo posible, no en la zona abdominal, a continuación, ajustar el cinturón de hombro para que se ajuste cómodamente contra su cuerpo.
3. Inserte la lengüeta en la hebilla hasta que se oiga un clic. Para eliminar las holguras Mantenga bajo el
Lengua
hueso de la cadera
Demasiado alto
ADVERTENCIA
Hebilla
La colocación de la parte del regazo del cinturón de seguridad:
La parte del regazo del cinturón de seguridad desgastado demasiado alto es peligroso. En caso de colisión, esto sería concentrar la fuerza de impacto directamente sobre la zona abdominal, causando lesiones graves. Use la parte del regazo del cinturón cómodamente y tan bajo como sea posible.
2-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág30 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (30,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
q Desabrochar el cinturón de seguridad
q Reguladora del cinturón de hombro yo
Oprima el botón en la hebilla. Si el cinturón no se retrae
Ajustar la altura de la correa de hombro si el cinturón de
completamente, tire de él y comprobar si hay dobleces ni torceduras.
seguridad toca su cuello, o si se cruza el brazo en lugar de su
A continuación, asegúrese de que se mantiene sin torsión medida
hombro. Para elevar el tensor de la correa de hombro, empuje el
que se retrae.
ajustador hacia arriba. Para bajar el tensor de la correa de hombro, tire de la perilla y deslice hacia abajo. Asegúrese de que el regulador está bloqueado.
Botón
NOTA Si una cinta no se retrae completamente, compruebe que no haya torceduras y giros. Si todavía no se retrae
ADVERTENCIA
correctamente, hágalo revisar en un concesionario Mazda autorizado.
La colocación de la parte del hombro del cinturón de Para asegurar los cinturones de seguridad fuera de borda-posterior cuando no esté en uso, insertar las cintas en sus retenedores cinturón de seguridad.
seguridad:
La colocación inadecuada de la parte del hombro del cinturón de seguridad es peligroso. Siempre asegúrese de que la porción de hombro del cinturón de seguridad se coloca a través de su hombro y cerca de su cuello, pero nunca debajo de su brazo, en el cuello, o en su parte superior del brazo.
retenedor de la correa de asiento
2-18
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág31 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (31,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
Asiento delantero pretensor de cinturón y
ADVERTENCIA
limitadores de carga Sistemas
Usar cinturones de seguridad sólo como se recomienda en el Para una protección óptima, los cinturones de conductor y el asiento del pasajero delantero están equipados con sistemas pretensores y limitante de la carga. Para ambos sistemas funcionen correctamente, debe usar el cinturón de seguridad correctamente.
manual del propietario: La colocación incorrecta del conductor y cinturones de seguridad del pasajero delantero es peligroso. Sin colocación adecuada, los sistemas limitadores de carga y pretensores no pueden proporcionar una protección adecuada en caso de accidente y esto podría resultar en lesiones graves. Para más detalles sobre el uso de cinturones de seguridad,
pretensores:
consulte “ La fijación de los cinturones de seguridad ”( página 2-17).
En los accidentes frontales o nearfrontal moderados o severos, los sistemas de bolsas de aire y los pretensores delanteros se despliegan simultáneamente cuando se lleva puesto el cinturón de seguridad. Si el ocupante del asiento delantero no lleva puesto un cinturón de seguridad, pretensores de esa persona no se disparará incluso si la bolsa de aire lo hace. Los retractores de cinturones de seguridad delanteros eliminar holgura rápidamente como las bolsas de aire están expandiendo. Además, el sistema pretensor para el pasajero delantero, como el airbag del pasajero delantero, está diseñado para desplegar solamente de acuerdo con el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero. En cualquier momento en las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad han disparado que debe ser reemplazado. Para más detalles, referirse a los sensores de peso asiento del pasajero frontal (página 2-46).
Limitador de carga:
El sistema libera cincha del cinturón de limitación de carga de una manera controlada para reducir la fuerza de la correa en el pecho del ocupante. Mientras que la carga más severo en un cinturón de seguridad se produce en colisiones frontales, el limitador de carga tiene una función mecánica automática y puede activar en cualquier modo de accidente con movimiento de los ocupantes suficiente. Incluso si los pretensores no han disparado, la función de limitación de carga debe ser inspeccionado por un concesionario de Mazda autorizado.
2-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág32 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (32,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Tienen sus cinturones de seguridad cambiaron
Desechar el pretensor
inmediatamente si el limitador de carga o pretensor se ha
sistema:
invertido:
La eliminación inadecuada del sistema pretensor o un
Una o ambas bolsas de aire delanteras pueden
vehículo con pretensores nondeactivated es
implementar, y el pretensor (s) correspondiente también
peligroso. A menos que se sigan los procedimientos
puede desplegar al mismo tiempo. Si bien es más seguro
de seguridad, podrían producirse lesiones. Solicite a
utilizar un cinturón de seguridad de choque usado que se
un distribuidor autorizado de Mazda cómo se debe
utilizó en un accidente que sin cinturón de seguridad en
disponer del sistema pretensor o cómo desechar un
todo, el uso de un cinturón de seguridad con pretensor
pretensor vehículo equipado.
un limitador de carga o gastada cargada reduce la seguridad a su disposición. Al igual que las bolsas de aire, los pretensores del cinturón de seguridad solamente funcionarán una vez. Después de que se gastan, no van a funcionar de nuevo y deben ser reemplazados inmediatamente. Si los pretensores de los cinturones de seguridad no se reemplazan, el riesgo de lesiones en
NOTA l
El sistema pretensor se activará en un frontal moderada o mayor o colisión casi
caso de colisión se incrementará. Concesionario de
frontales. El sistema pretensor para el pasajero
Mazda han siempre una autorizado inspeccione los
delantero está diseñado para desplegar solamente
pretensores de cinturones de seguridad y bolsas de aire
de acuerdo con el peso total sentado en el asiento
después de una colisión. pretensores de cinturones de
del pasajero delantero. No se activará en la mayoría
seguridad y bolsas de aire Gastados deben ser
de los vuelcos, lateral o impactos traseros.
reemplazados después de cualquier colisión que causó que les permite desplegar. Adicionalmente, l
Algunos humo (gas no tóxico) será liberado cuando las bolsas de aire y los pretensores de implementar. Esto no indica un incendio. Este gas normalmente no tiene efecto sobre los ocupantes, sin embargo, las personas con piel sensible pueden experimentar irritación de la piel la luz. Si los
No modifique los componentes o cableado, o utilizar
residuos del despliegue de los airbags o los
dispositivos de pruebas electrónicas en los
pretensores frontal entra en contacto con la piel o en
pretensores: Modificación de los componentes o
los ojos, lávese lo antes posible.
cableado del sistema pretensor, incluyendo el uso de los dispositivos de pruebas electrónicas es peligroso. Se podría activar accidentalmente o hacerla inoperante que puede prevenir que se active en un accidente. Los ocupantes o reparadores pueden sufrir lesiones graves.
2-20
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 33 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (33,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
q La bolsa de aire / cinturones de seguridad delanteros
Pretensor SystemWarning Luz
Cinturón de seguridad Extender Si el cinturón de seguridad no es suficiente, incluso cuando está completamente extendida, un extensor de cinturón de seguridad puede estar disponible para usted sin costo alguno de su distribuidor autorizado de Mazda. Este extensor será sólo para usted y para el vehículo y el asiento en particular. Incluso si se conecta a otros cinturones de seguridad, no se puede sostener en el momento crítico de un accidente. Al ordenar un extensor, solamente pedir uno que
Si el sistema de bolsas de aire / asiento delantero del pretensor del cinturón está funcionando correctamente, la luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la
proporciona la longitud adicional necesaria para sujetar el cinturón de seguridad correctamente. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Mazda para más información.
posición ON o cuando el motor se arranca. El testigo se apaga después de un período de tiempo especificado.
Un mal funcionamiento del sistema se indica si la luz de
ADVERTENCIA
advertencia parpadea constantemente, enciende de manera fija o no se enciende en absoluto cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON. Si cualquiera de estos síntomas, consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede no funcionar en un accidente.
No utilice un extensor de cinturón de seguridad a menos que sea necesario:
El uso de un extensor de cinturón de seguridad cuando no es peligrosa. El cinturón de seguridad será demasiado largo y no encajar correctamente. En un accidente, el cinturón de seguridad no proporcionará una protección adecuada y que podría verse seriamente lesionado. Sólo use el extensor cuando
ADVERTENCIA
es necesario para sujetar el cinturón de seguridad correctamente.
Nunca manipule los sistemas de airbag / pretensores y siempre tienen un Distribuidor Autorizado Mazda realizar todas las reparaciones y reparaciones: Auto-servicio o la manipulación de los sistemas es peligroso. Una bolsa de aire / pretensor accidentalmente podría activar o inválidas y causar lesiones graves o la muerte.
No utilice un extensor inadecuada: El uso de un extensor de cinturón de seguridad que es para otra persona o un vehículo o un asiento diferente es peligroso. El cinturón de seguridad no proporcionará una protección adecuada y el usuario podría verse seriamente lesionado en un accidente. Sólo use el extensor proporcionado para usted y para el vehículo y el asiento en particular. NUNCA use el extensor en un vehículo o un asiento diferente.
2-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 34 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (34,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
ADVERTENCIA
Cinturón de seguridad Luz de advertencia / Bip
No utilice un extensor que es demasiado
largo: El uso de un extensor que es demasiado largo es peligroso. El cinturón de seguridad no se ajustan adecuadamente. En un accidente, el cinturón de seguridad no proporcionará una protección adecuada y que podría verse seriamente lesionado. No utilizar el extensor o elegir
La luz de advertencia del cinturón de seguridad se ilumina y se
uno más corto en longitud si la distancia entre la hebilla del
oirá un pitido si el cinturón de seguridad del conductor no está
extensor y el centro del cuerpo del usuario está a menos
abrochado cuando el interruptor de encendido se coloca en la
de 15 cm (6 in).
posición ON.
Condiciones de operación Condición
NOTA
Resultado
cinturón de seguridad del conductor no está
El testigo parpadea y un
Cuando no esté en uso, retirar el extensor de cinturón de
abrochado cuando el interruptor de
pitido serán escuchados
seguridad y almacenarlo en el vehículo. Si el extensor de
encendido se coloca en la posición ON.
durante unos 6 segundos.
cinturón de seguridad se deja conectado, el extensor de cinturón de seguridad puede dañarse, ya que no se retrae con el resto del cinturón de seguridad y puede caer fácilmente
cinturón de seguridad del conductor está fijado mientras que la luz de advertencia y el sonido de pitido se activan.
El testigo se apaga y se detiene el sonido de pitido.
fuera de la puerta cuando no esté en uso y ser dañado. Además, la luz de advertencia del cinturón de seguridad no se
cinturón de seguridad del conductor se fija
La luz de advertencia no se
iluminará y funcionar correctamente.
antes de que el interruptor de encendido se
iluminará y no será oído el
gira a la posición ON.
sonido de pitido.
q recordatorio de cinturones
NOTA El Minder cinturón se puede desactivar. Consulte a un concesionario Mazda autorizado para desactivar y restablecer el avisador del cinturón de seguridad.
2-22
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág35 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (35,1)
Equipo de seguridad esencial
Sistemas de la correa del asiento
Conductor sentado / no pasajero delantero
Conductor sentado / sentada pasajero delantero
sentado
La advertencia de cinturón de seguridad de luz / pitido recuerda al
El Minder cinturón es una advertencia suplementaria a la función de
pasajero delantero para sujetar el cinturón de seguridad de acuerdo
advertencia del cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad
con la siguiente tabla.
del conductor no está abrochado cuando el interruptor de
La velocidad del
encendido se coloca en la posición ON, la luz de advertencia /
Condición
pitido opera para darle más recordatorios de acuerdo con la siguiente tabla.
vehículo Entre 0 - 20
km / h (0 - 12
20 kmh (12 mph) o
mph)
Más
Cinturón de seguridad (Driver)
La velocidad del
Condición
vehículo Entre 0 - 20
km / h (0 - 12 mph)
20 kmh (12 mph) o Más
Cinturón de seguridad
del cinturón de seguridad (de pasajeros) Indicador
Bip
Indicador
: Fijado: Unfastened:
Bip
sistema de iluminación:
: Fijado:
Intermitente: Bip
Unfastened: sistema de iluminación:
Una vez que se escucha el sonido de los pitidos, sigue sonando
Intermitente: Bip
incluso si la velocidad del vehículo disminuye a un 20 km / h (12 mph) o menos hasta que el cinturón de seguridad abrochado o se ha
Una vez que se escucha el sonido de los pitidos, sigue sonando
superado el periodo de pitido.
incluso si la velocidad del vehículo disminuye a un 20 km / h (12 mph) o menos hasta que el cinturón de seguridad abrochado o se ha superado el periodo de pitido.
NOTA l
Para permitir que el asiento del pasajero delantero
sensor de peso para que funcione correctamente, no coloque y sentarse en un cojín de asiento adicional en el asiento del pasajero delantero. El sensor puede no funcionar correctamente porque el cojín de asiento adicional podría causar interferencias sensor.
l
Colocación de paquetes, equipaje, animales domésticos o
otros artículos en el asiento delantero del pasajero pueden hacer que el cinturón de pasajeros luz de advertencia Minder frontal y pitido para operan en función del peso del artículo.
2-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág36 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (36,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
Precauciones de retención infantil Mazda insta encarecidamente el uso de sistemas de retención para niños para los niños bastante pequeños para usarlos.
Usted está obligado por ley a utilizar un dispositivo de retención para niños en los EE.UU. y Canadá. Consulte las leyes locales y estatales o provinciales para los requisitos específicos relativos a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.
Cualquiera sea el sistema de retención para niños se tiene en cuenta, por favor, tome el apropiado para la edad y tamaño del niño, obedecer la ley y siga las instrucciones que vienen con el dispositivo de retención individual.
Un niño que ha superado los sistemas de retención para niños debe sentarse en la parte trasera y el uso de cinturones de seguridad, tanto de cadera y hombro. Si el cinturón de hombro cruza el cuello o la cara, mueva el niño más cerca del centro del vehículo.
Las estadísticas confirman que los asientos traseros son el mejor lugar para todos los niños de hasta 12 años de edad, y más aún con un sistema de sujeción suplementario (bolsas de aire).
Un dispositivo de retención orientado hacia atrás debe NUNCA ser utilizado en el asiento delantero con el sistema de bolsa de aire activada. El asiento del pasajero delantero es también el asiento menos preferido para otros sistemas de retención para niños.
Para reducir la posibilidad de lesiones causadas por el despliegue de la bolsa de aire del pasajero delantero, los sensores delanteros del peso del asiento del pasajero funcionan como una parte del sistema de sujeción suplementario. Este sistema desactiva las bolsas delanteras delanteras de pasajeros y de aire laterales y también el sistema pretensor del cinturón de asiento del pasajero delantero cuando el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero es menor que aproximadamente 30 kg (66 lb).
Cuando un bebé o un niño pequeño se sienta en el asiento del pasajero delantero, el sistema se apaga el sistema pretensor del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturón de seguridad delantero, así que asegúrese de que el airbag del pasajero delantero desactivación se encienda la luz indicadora.
Incluso si el airbag del pasajero delantero está apagado, Mazda recomienda encarecidamente que los niños estén correctamente sujetos y los sistemas de retención para niños de todo tipo están debidamente asegurados en los asientos traseros, que son el mejor lugar para los niños.
Para más detalles, consulte “ sensores delanteros del peso del asiento del pasajero ”( página 2-46).
2-24
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág37 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (37,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
ADVERTENCIA Utilizar el sistema de retención para niños tamaño correcto:
Para una protección eficaz en accidentes de vehículos y paradas repentinas, un niño debe ser debidamente sujeto usando un sistema de cinturón de seguridad o de retención para niños según la edad y tamaño. Si no es así, el niño puede sufrir lesiones graves o incluso la vida en un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantener siempre el dispositivo de retención abrochado abajo: Un sistema de retención para niños sin garantía es peligroso. En una parada repentina o un choque que podría moverse y causar lesiones graves o la muerte al niño oa otros ocupantes. Asegúrese de que cualquier sistema de retención para niños esté asegurado correctamente en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños. Cuando no está en uso, y eliminar del vehículo o fijarlo con un cinturón de seguridad, o pestillo hacia abajo para AMBOS sujetadores inferiores LATCH para sistemas de retención para niños pestillo y el correspondiente anclaje de correa.
Siempre asegure un niño en un dispositivo de retención adecuado:
Con un niño en sus brazos mientras el vehículo está en movimiento es extremadamente peligroso. No importa lo fuerte que puede ser la persona, él o ella no puede aferrarse a un niño en una parada repentina o un choque y podría resultar en lesiones graves o la muerte al niño oa otros ocupantes. Incluso en un accidente moderado, el niño puede estar expuesto a fuerzas de bolsas de aire que podrían resultar en lesiones graves o la muerte del niño, o el niño puede ser de golpe en un adulto, causando lesiones a los niños y adultos.
Nunca utilice un sistema de retención para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero con una bolsa de aire que podrían implementar:
Mirando hacia atrás sistemas de retención para niños en el asiento delantero es particularmente peligroso, aunque puede estar seguro de que el airbag del pasajero delantero no se desplegará en base al hecho de que la bolsa de aire del pasajero de desactivación se encienda la luz indicadora delantera. El dispositivo de retención puede ser alcanzado por una bolsa de aire que se infla y se movió violentamente hacia atrás y causar lesiones graves o la muerte del niño.
2-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág38 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (38,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
ADVERTENCIA No instale un sistema de retención para niños orientado hacia delante en el asiento delantero del pasajero, a menos que sea inevitable:
En un choque, la fuerza de una bolsa de aire que se infla podría causar lesiones graves o la muerte del niño. Si la instalación de un sistema de retención para niños de frente en el asiento del pasajero delantero es inevitable, mover el asiento del pasajero delantero como atrás posible.
De estar a un niño en un sistema de retención para niños en el asiento del pasajero delantero es peligroso: Los vehículos equipados con sensores de peso asiento delantero del pasajero también están equipados con una bolsa de aire del pasajero luz indicadora de desactivación frontal (página 2-33). Incluso con los sensores delanteros de peso del asiento del pasajero, si tiene que usar el asiento del acompañante para los niños, con capacidad para un niño en un sistema de retención para niños en el asiento delantero del pasajero en las siguientes condiciones aumenta el peligro de que el pasajero delantero airbag despliegue y podría provocar lesiones graves o la muerte del niño.
l
El peso total sentado del niño con el sistema de retención para niños en el frente asiento del pasajero es de aproximadamente 30 kg (66 lb) o más con un niño en el sistema childrestraint.
l
Equipaje u otros objetos se colocan en el asiento con el niño en el de retención para niños
l
Un empuje posterior de pasajeros o equipaje o tire hacia abajo en el respaldo del asiento del pasajero delantero.
l
Un pasajero trasero pone sus pies sobre los raíles de los asientos delanteros.
l
Equipaje u otros objetos se colocan en el respaldo del asiento o colgados en el reposacabezas.
sistema.
l
El asiento se lava.
l
Los líquidos se derramen sobre el asiento.
l
El asiento del pasajero delantero se mueve hacia atrás, empujando en el equipaje u otros artículos
l
Las pasajero delantero respaldo del asiento en contacto con el asiento de la segunda fila.
l
Equipaje u otros objetos se colocan entre el asiento delantero del pasajero y el asiento de conductor.
l
Cualquier accesorio, lo que podría aumentar el peso total sentado en el frente
colocado detrás de él.
asiento del pasajero, están unidos al asiento del pasajero delantero. Las posiciones designadas con cinturones de seguridad en los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños. Siempre use cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil.
2-26
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 39 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (39,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
ADVERTENCIA No permita que un niño se incline sobre o contra la ventana lateral de un vehículo con laterales y de cortina bolsas de aire: Es peligroso permitir que cualquier persona se incline sobre o en contra de la ventana lateral, el área del asiento del pasajero delantero, los pilares de la ventana frontal y posterior y el borde del techo a lo largo de ambos lados de la cual las bolsas laterales y de aire de cortina despliegan, incluso si un niño se utiliza el sistema -restraint. Si el vehículo está equipado con laterales y de cortina bolsas de aire, el impacto de la inflación podría causar lesiones graves o la muerte del niño. Además, se inclina sobre o en contra de la puerta de entrada podría bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las ventajas de la protección suplementario. Con la bolsa de aire frontal y la bolsa de aire lateral adicional que sale del asiento delantero, el asiento trasero es siempre un lugar mejor para los niños. No permita que un niño se incline sobre o contra la ventanilla lateral, incluso si el niño está sentado en un sistema de retención para niños.
Nunca use un cinturón de seguridad en más de una persona a la vez: Utilizando uno de cinturón de seguridad para más de una persona a la vez es peligroso. Un cinturón de seguridad utilizado de esta manera no se puede propagar las fuerzas de impacto correctamente y los dos pasajeros podría ser aplastados juntos y gravemente heridos o incluso muertos. Nunca use un cinturón para más de una persona al mismo tiempo y siempre funcionar el vehículo con cada ocupante debidamente asegurados.
PRECAUCIÓN Un cinturón de seguridad o sistema de retención para niños pueden llegar a ser muy caliente en un vehículo cerrado durante el clima cálido. Para evitar quemaduras o un niño, ellos comprobar antes de usted o su hijo los toca.
NOTA Su Mazda está equipado con anclajes inferiores LATCH para la fijación de los sistemas de retención para niños LATCH especialmente diseñados en los asientos traseros. Al utilizar estos anclajes para asegurar un sistema de retención para niños, consulte “ LATCH de retención para niños Sistemas ”( página 2-35).
2-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág40 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (40,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
Instalación de sistemas de retención para
ADVERTENCIA
niños
Atado de retención para niños Trabajo sólo sistemas Las estadísticas de accidentes revelan que un niño es más segura en los asientos traseros. El asiento del pasajero delantero es claramente
de trasero equipado-Tether Asientos:
la peor elección para cualquier niño menor de 12 años, y con
La instalación de un sistema de sujeción childrestraint
rearfacing sistemas de retención para niños es claramente peligroso
equipado en el asiento del pasajero delantero derrota el
debido a las bolsas de aire.
diseño de la seguridad del sistema y dará lugar a una mayor probabilidad de sufrir lesiones graves si el sistema childrestraint va hacia adelante sin el beneficio
Algunos sistemas de retención para niños ahora vienen con
de estar atado.
correas de sujeción y por lo tanto deben estar instalados en los asientos que tienen correas para ser eficaz. En su Mazda, sistemas de atado de retención para niños sólo pueden
Coloque amarre sistemas de retención para niños
alojarse en las cuatro posiciones en los asientos traseros.
equipados donde hay anclajes de amarre.
Incluso si su vehículo está equipado con sensores de peso del asiento del pasajero delantero (página 2-46), que desactiva automáticamente el airbag del pasajero delantero, un asiento trasero es el lugar más seguro para un niño de cualquier edad o tamaño.
Algunos sistemas de retención para niños también emplean conexiones LATCH diseñados especialmente; Referirse a “ LATCH
q Los asientos traseros de retención para niños
Instalación del sistema Siga estas instrucciones cuando se utiliza un sistema de childrestraint, a no ser que va a conectar un sistema childrestraint LATCH equipado en la parte trasera anclajes inferiores LATCH. Referirse a “ Sistemas ChildRestraint LATCH ”( página 2-35).
de retención para niños Sistemas ”( página 2-35).
NOTA Siga las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños con cuidado. Si no está seguro de si tiene un sistema LATCH o correa, comprobar en las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños y seguir en consecuencia. Dependiendo del tipo de sistema de retención para niños, no puede emplear cinturones de seguridad que están en modo de bloqueo automático.
2-28
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page41 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (41,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
1. Si el asiento en el que se instala un sistema de childrestraint
5. Empuje el sistema de retención para niños firmemente en el
tiene una función de deslizamiento del asiento, deslice el
asiento del vehículo. Asegúrese de que el cinturón se retrae
asiento lo más atrás posible.
como perfectamente posible. Al hacer clic del retractor se oirá durante la retracción si el sistema está en el modo de
2. Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien cerrada empujando hacia atrás hasta que esté totalmente
bloqueo automático. Si el cinturón no se bloquea el asiento hacia abajo apretado, repita este paso.
bloqueada.
3. Fijar el dispositivo de retención con la parte del regazo del cinturón de regazo / hombro. Ver las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños de instrucciones de ruta de la correa.
4. Para obtener el retractor en el modo de bloqueo automático, tire de la porción cinturón de hombro del cinturón de seguridad hasta que toda la longitud de la correa está fuera del retractor.
NOTA Inspeccionar esta función antes de cada uso del sistema de retención para niños. No debería ser capaz de tirar de la correa de hombro del retractor mientras el sistema está en el modo de bloqueo automático. Cuando se quita el dispositivo de retención, asegúrese de que el cinturón se retrae totalmente para devolver el sistema a modo de cierre de emergencia antes de ocupantes utilizan los cinturones de seguridad.
6. Si el sistema de retención para niños requiere el uso de una correa de sujeción, se refieren a las instrucciones del fabricante para conectar y apriete la correa de sujeción después de levantar el reposacabezas (segunda fila de asientos).
2-29
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág42 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (42,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
Ancla ubicación del soporte (la segunda fila de asientos)
posición correa de sujeción (tercera fila de asientos) correa de sujeción
Calificación
posición de la correa de sujeción (segunda fila de asientos)
ADVERTENCIA Utilice la cuerda y el ancla de sujeción sólo para un sistema
correa de sujeción
de retención para niños: Uso de la correa de sujeción o anclaje de sujeción para fijar cualquier cosa menos un dispositivo de retención es peligroso. Esto podría debilitar o dañar la correa de sujeción o anclaje de sujeción y provocar lesiones.
Siempre pase la correa de sujeción entre el reposacabezas soporte de
y el respaldo del asiento (la segunda fila de asientos):
anclaje
Recorrido de la correa de sujeción en la parte superior del reposacabezas es peligroso. En caso de colisión la correa
Ancla ubicación del soporte (tercera fila asiento)
de sujeción podría deslizarse fuera del reposacabezas y aflojar el sistema de retención para niños. El sistema childrestraint podía mover lo que puede provocar la muerte
Calificación
soporte de anclaje
2-30
Formar No.8V88-EA-06G
o lesiones al niño.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág43 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (43,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
q Si tiene que usar el asiento delantero
ADVERTENCIA Siempre ruta la correa de sujeción sobre el reposacabezas (asiento de la tercera fila): Enrutamiento la correa de sujeción entre los postes de retención de la cabeza es peligroso ya que podría dañar o debilitar el respaldo del asiento, lo que resulta en el sistema de retención para niños no está asegurado correctamente. En caso de colisión, el sistema de retención para niños podría cambiar o aflojar lo que puede provocar la muerte o lesiones al niño.
para niños Si no se puede poner a todos los niños en los asientos traseros, al menos, poner a los niños más pequeños en la parte trasera y asegúrese de que el niño hasta más grande frontal utiliza el cinturón de hombro sobre el hombro.
NUNCA poner un sistema de retención para niños orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, incluso con un vehículo equipado sensor de peso del asiento.
Este asiento también no está configurado para sistemas de retención para niños atados, ponerlos en una de las posiciones de los asientos
Siempre conecte la correa de sujeción a la posición de anclaje de sujeción correcta: Colocación de la correa de sujeción a la posición de anclaje de sujeción incorrecta es peligroso. En caso de colisión, la correa de sujeción podría desprenderse y aflojar el dispositivo de retención. Si el sistema se mueve childrestraint que podría causar la muerte o lesiones al niño.
traseros establecidos con anclajes de amarre.
Asimismo, el sistema de retención para niños LATCH no se puede asegurar en el asiento del acompañante y se debe utilizar en los asientos de la segunda fila. No permita que nadie duerma en contra de la ventana lateral si tiene un lado opcional y bolsas de aire de cortina, que podría causar lesiones graves a un fuera de posición del ocupante. A medida que los niños duermen más a menudo en los coches, es mejor ponerlos en el asiento trasero. Si la instalación del sistema de retención para niños en el asiento delantero es inevitable, siga estas instrucciones al utilizar un dispositivo de retención orientado hacia delante en el asiento del pasajero delantero.
2-31
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág44 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (44,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
NOTA l
ADVERTENCIA
Para comprobar si sus asientos delanteros tienen cara bolsas de aire:
Nunca utilice un sistema de retención para niños orientado hacia
vehículos Mazda equipados con bolsas de aire
atrás en el asiento delantero con una bolsa de aire que podrían
laterales tendrán una “ AIRBAG SRS ”
desplegar: contrario a la marcha de sistemas de retención para
tag en el hombro exterior de los asientos
niños en el asiento delantero son particularmente peligrosos.
delanteros. l
Para comprobar si su vehículo tiene cortina bolsas de aire:
vehículos Mazda equipados con airbag de cortina tendrán una “ AIRBAG SRS ” inscripción en los pilares de la ventana delantera y trasera a lo largo del borde del techo.
Incluso en caso de colisión moderada, el dispositivo de retención puede ser alcanzado por una bolsa de aire que se infla y se movió violentamente hacia atrás y causar lesiones graves o la muerte del niño. A pesar de que puede estar seguro de que el airbag del pasajero delantero no se desplegará en base al hecho de que la luz indicadora de desactivación del airbag del acompañante se ilumina.
ADVERTENCIA Siempre mover el asiento del acompañante lo más atrás posible si la instalación de un sistema de retención para niños de frente en ella es inevitable: A medida que su vehículo tiene bolsas de aire delanteras y doblemente así que si su vehículo cuenta con bolsas de aire laterales, un sistema de retención para niños orientado hacia delante debe ser puesto en el asiento delantero del pasajero solamente cuando es inevitable.
Incluso si la bolsa de aire del pasajero se encienda la luz indicadora de desactivación delanteros, siempre mueva el asiento lo más atrás posible, porque la fuerza de una bolsa de aire que se infla podría causar lesiones graves o la muerte del niño.
2-32
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág45 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (45,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
q Asiento del pasajero delantero Child
ADVERTENCIA No permita que un niño se incline sobre o contra la
Instalación sistema de retención 1. Deslizar el asiento lo más atrás posible.
ventana lateral de un vehículo con laterales y de cortina bolsas: Es peligroso permitir que cualquier persona se incline sobre o en contra de la ventana lateral, el área del asiento del pasajero delantero, la parte delantera y trasera pilares de ventana y el borde del techo a lo largo de ambos lados de la cual las bolsas laterales y de aire de cortina despliegan, incluso si un sistema de retención para niños se utiliza. Si el vehículo está equipado con laterales y de cortina bolsas de aire, el impacto de la inflación podría causar lesiones graves o la muerte del niño. Además, se inclina sobre o en contra de la puerta de entrada podría bloquear las
2. Fijar el dispositivo de retención con la parte del regazo del
bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las
cinturón de regazo / hombro. Ver las instrucciones del
ventajas de la protección suplementario. Con la
fabricante del sistema de retención para niños de
bolsa de aire frontal y la bolsa de aire lateral
instrucciones de ruta de la correa.
adicional que sale del asiento delantero, el asiento trasero es siempre un lugar mejor para los niños.
3. Para obtener el retractor en el modo de bloqueo automático, tire de la porción cinturón de hombro del cinturón de seguridad hasta que toda la longitud de la correa está fuera del retractor. 4. Empuje el sistema de retención para niños firmemente en el asiento del vehículo. Asegúrese de que el cinturón se retrae como perfectamente posible. Al hacer clic del retractor se oirá durante la retracción si el sistema se encuentra en modo de bloqueo automático. Si el cinturón no se bloquea el asiento hacia abajo apretado, repita el paso anterior y también éste.
2-33
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág46 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (46,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
NOTA l
ADVERTENCIA
Inspeccionar esta función antes de cada uso del sistema de retención para niños. No debería ser capaz
No siente un niño en un sistema de retención para
de tirar de la correa de hombro del retractor mientras el
niños en el asiento del acompañante si el airbag luz
sistema está en el modo de bloqueo automático. Cuando
indicadora de desactivación del acompañante no lo
se quita el dispositivo de retención, asegúrese de que el
hace
cinturón se retrae totalmente para devolver el sistema a
iluminado:
modo de cierre de emergencia antes de ocupantes
Aunque siempre es mejor instalar cualquier
utilizan los cinturones de seguridad.
sistema de retención para niños en el asiento trasero, es imperativo que un sistema de retención para niños SÓLO puede utilizar en el
l
Siga el sistema de retención para niños las instrucciones del fabricante cuidadosamente. Dependiendo del tipo de sistema de childrestraint, no puede emplear cinturones de seguridad que están en modo de bloqueo automático.
asiento del acompañante si el indicador de desactivación se ilumina cuando el niño esté sentado en la de retención para niños sistema (página 2-46). De estar a un niño en un sistema de retención para niños instalado en el asiento delantero del pasajero con la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de desactivación frontal no iluminada es peligroso. Si este indicador
5. Asegúrese de que la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de
luminoso no se ilumina incluso cuando el peso
desactivación frontal se ilumina después de instalar un sistema
total sentado es menor que aproximadamente 30
de retención para niños en el asiento del pasajero delantero.
kg (66 lb), esto significa que la parte frontal del
Referirse a la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de
pasajero delantero y bolsas de aire laterales, y
desactivación frontal en la página 2-46.
pretensor del cinturón de seguridad están listas para el despliegue. Si un accidente fuera de desplegar un airbag, un niño en un sistema de retención para niños en el asiento delantero del pasajero podría resultar gravemente herido o muerto.
2-34
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág47 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (47,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
LATCH de retención para niños Sistemas Su Mazda está equipado con anclajes inferiores LATCH para la fijación de los sistemas de retención para niños LATCH especialmente diseñados en los asientos traseros. Ambos anclajes se deben utilizar, de lo contrario el asiento rebotará alrededor y poner al niño en peligro. La mayoría de los sistemas de retención para niños LATCH también se deben utilizar en conjunto con una correa de sujeción para ser eficaz. Si tienen una correa de sujeción se debe utilizar para asegurar una mejor seguridad de su hijo.
ADVERTENCIA Siga las instrucciones del fabricante para el uso del sistema de retención para niños: Un sistema de retención para niños sin garantía es peligroso. En una parada repentina o un choque que podría moverse y causar lesiones graves o la muerte al niño oa otros ocupantes. Asegúrese de que el dispositivo de retención esté bien asegurado en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños.
Nunca fije dos sistemas de retención para niños a la misma LATCH de anclaje inferior: Colocación de dos sistemas de retención para niños de la misma anclaje inferior de LATCH es peligroso. En caso de colisión, un ancla puede no ser lo suficientemente fuerte como para mantener dos archivos adjuntos del sistema de retención para niños, y que puede romperse y causar lesiones graves o la muerte. Si se utiliza la posición del asiento para otro sistema de retención para niños cuando se ocupa una posición LATCH motor fuera de borda, utilizar el cinturón de seguridad central en el lugar, y si la cuerda de amarre equipado.
Asegúrese de que el dispositivo de retención se encuentra segura: Un sistema de retención para niños sin garantía es peligroso. En una parada repentina o un choque que podría moverse y causar lesiones graves o la muerte al niño oa otros ocupantes. Siga las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños en la correa de enrutamiento para asegurar el asiento al igual que lo haría con un niño en ella para que nadie se siente tentado a poner a un niño en un asiento fijado en forma incorrecta más adelante. Cuando no está en uso, y eliminar del vehículo o fijarlo con un cinturón de seguridad, o pestillo hacia abajo para AMBOS sujetadores inferiores LATCH para sistemas childrestraint LATCH.
Asegúrese de que no hay cinturones de seguridad u objetos extraños cerca o alrededor del sistema LATCH childrestraint:
No seguir las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños cuando se instala el dispositivo de retención es peligroso. Si el cinturón de seguridad o un objeto extraño evitan que el sistema de retención para niños de ser firmemente sujeto a los anclajes inferiores LATCH y el sistema de retención para niños está instalado correctamente, el sistema de retención para niños podría moverse en una parada repentina o colisión y causar lesiones graves o la muerte al niño oa otros ocupantes. Al instalar el sistema de retención para niños, asegúrese de que no hay cinturones de seguridad u objetos extraños cerca o alrededor de los anclajes inferiores LATCH. Siempre siga las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños.
2-35
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág48 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (48,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
q De retención para niños LATCH Sistema
5. Si el sistema de retención para niños viene equipado con una
Procedimiento de instalación (Sólo asientos de la
correa de sujeción, que probablemente significa que es muy
segunda fila)
importante para asegurar correctamente la correa de sujeción para la seguridad infantil. Por favor, siga cuidadosamente las
1. Deslizar el asiento de la segunda fila lo más atrás posible.
instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños cuando se instala correas.
2. Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien cerrada empujando hacia atrás hasta que esté totalmente
ubicación del soporte de anclaje
bloqueada.
3. Expandir el área entre la parte inferior del asiento y el respaldo del asiento ligeramente para verificar las
Calificación
ubicaciones de los anclajes inferiores LATCH.
posición de la correa de sujeción
correa de sujeción
NOTA Las marcas encima de los anclajes inferiores LATCH indican las ubicaciones de los sujetadores inferiores LATCH para la fijación de un sistema de retención para niños.
4. Fijar el dispositivo de retención utilizando tanto los anclajes inferiores LATCH, siguiendo las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños.
2-36
Formar No.8V88-EA-06G
soporte de anclaje
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág49 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (49,1)
Equipo de seguridad esencial
Restricción de niños
ADVERTENCIA Utilice la cuerda y el ancla de sujeción sólo para un sistema de retención para niños: Uso de la correa de sujeción o anclaje de sujeción para fijar cualquier cosa menos un dispositivo de retención es peligroso. Esto podría debilitar o dañar la correa de sujeción o anclaje de sujeción y provocar lesiones.
Siempre ruta de la correa de sujeción entre el reposacabezas y el respaldo del asiento: Recorrido de la correa de sujeción en la parte superior del reposacabezas es peligroso. En caso de colisión la correa de sujeción podría deslizarse fuera del reposacabezas y aflojar el sistema de retención para niños. El sistema childrestraint podía mover lo que puede provocar la muerte o lesiones al niño.
Siempre conecte la correa de sujeción a la posición de anclaje de sujeción correcta: Colocación de la correa de sujeción a la posición de anclaje de sujeción incorrecta es peligroso. En caso de colisión, la correa de sujeción podría desprenderse y aflojar el dispositivo de retención. Si el sistema se mueve childrestraint que podría causar la muerte o lesiones al niño.
2-37
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág50 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (50,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Sistemas Suplementarios de Contención (SRS) Precauciones Los sistemas de retención suplementarios frontales y laterales (SRS) incluyen hasta 6 bolsas de aire (verificar
“ AIRBAG SRS ” ubicación marcas indicador). Están ubicados en: l
El cubo de la rueda de dirección (de airbag del conductor)
l
El tablero de instrumentos del pasajero delantero (pasajero delantero bolsa de aire)
l
Los lados exteriores de los respaldos de los asientos delanteros (bolsas de aire laterales) yo
l
Los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados (bolsas de aire de cortina) yo
Estos sistemas funcionan de forma independiente en función del tipo de accidente encontrado; si tiene laterales y de cortina bolsas de aire, los laterales y de cortina bolsas de aire no es probable que desplegar en ambos lados en el mismo accidente debido a que un vehículo no es a menudo golpeado por ambos lados. Las bolsas de aire laterales y de cortina y el sistema de bolsas de aire frontales normalmente no desplegar en el mismo tipo de accidente a menos que se produzca una combinación de impactos frontales y laterales.
Los sistemas de sujeción suplementario de bolsa de aire están diseñados para proporcionar una protección suplementaria sólo en los asientos delanteros en ciertas situaciones y las posiciones de pasajeros fuera traseras sólo en las colisiones del mismo lado, por lo que los cinturones de seguridad siempre son importantes en las siguientes maneras:
Sin el uso de cinturón de seguridad, las bolsas de aire no pueden proporcionar una protección adecuada durante un accidente. el uso del cinturón de seguridad es necesario: l
Mantenga el ocupante sea arrojado hacia un airbag inflado.
l
Reducir la posibilidad de lesiones durante un accidente que no está diseñado para la bolsa de aire inflación, como en caso de vuelco o impacto trasero.
l
Reducir la posibilidad de lesiones en colisiones frontales o laterales que no son lo suficientemente graves
l
Reducir la posibilidad de ser arrojado de su vehículo.
l
Reducir la posibilidad de lesiones en las piernas y la parte inferior del cuerpo durante un accidente debido a que la
para activar las bolsas de aire.
bolsas de aire no protegen a estas partes del cuerpo. l
Mantenga el conductor en una posición que permite un mejor control del vehículo.
Los niños deben ser protegidos por un sistema de retención para niños según lo estipulado por la ley en cada estado y provincia. En ciertos estados y provincias, las leyes varían en el tamaño de un niño debe ser el uso de un sistema de retención para niños (página 2-24).
considerar cuidadosamente qué sistema de retención para niños es necesario que su hijo y siga las instrucciones de instalación en este manual de instrucciones, así como las instrucciones del fabricante del sistema de retención para niños.
2-38
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page51 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (51,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsas de aire:
Dependiendo sólo de las bolsas de aire para la protección durante un accidente es peligroso. Por sí solos, bolsas de aire no se pueden evitar lesiones graves. Las bolsas de aire apropiados se pueden esperar para inflar sólo en el primer choque con frontal, cerca frontales o laterales fuerzas que son al menos moderada. Los ocupantes del vehículo siempre deben usar cinturones de seguridad.
Los niños no deben viajar en el asiento delantero del pasajero: La colocación de un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser golpeado por una bolsa de aire que se infla y resultar gravemente herido o incluso muerto. Un niño dormido es más probable que apoyarse en la puerta y ser golpeado por la bolsa de aire lateral en una colisión moderada, rightside. Siempre que sea posible, siempre asegure un niño de 12 años y menores en los asientos traseros con un sistema de retención para niños apropiada para la edad y el tamaño del niño.
Nunca utilice un sistema de retención para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero con una bolsa de aire que podrían implementar:
Mirando hacia atrás sistemas de retención para niños en el asiento delantero es particularmente peligroso, aunque puede estar seguro de que el airbag del pasajero delantero no se desplegará en base al hecho de que la bolsa de aire del pasajero de desactivación se encienda la luz indicadora delantera. El dispositivo de retención puede ser alcanzado por una bolsa de aire que se infla y se movió violentamente hacia atrás y causar lesiones graves o la muerte del niño.
No se siente demasiado cerca del conductor y pasajero delantero bolsas de aire:
Sentado demasiado cerca de los módulos de airbag de conductor y pasajero delantero o la colocación de las manos o los pies en ellos es extremadamente peligroso. El conductor y el aire del pasajero delantero bolsas se inflan con mucha fuerza y velocidad. Las lesiones graves pueden ocurrir si alguien está demasiado cerca. El conductor debe sujetarse siempre sólo el borde de la rueda de dirección. El asiento del pasajero delantero debe mantener los pies en el suelo. ocupantes de los asientos delanteros deben ajustar sus asientos lo más atrás posible y siempre sentarse erguido contra los respaldos de los asientos con cinturones de seguridad se lleva cerca.
2-39
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág52 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (52,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA Sentarse en el centro de los cinturones de seguridad y asientos de desgaste correctamente:
Sentado demasiado cerca de los módulos de bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos es extremadamente peligroso. Las bolsas de aire laterales se inflan con mucha fuerza y velocidad directamente de la parte exterior del asiento delantero y se expanden a lo largo de la puerta de entrada en el lado se golpeó el coche. Pueden producirse lesiones graves si alguien está sentado demasiado cerca de la puerta o apoyado contra una ventana, o si ocupantes del asiento trasero agarran los lados de los respaldos de los asientos delanteros. Por otra parte, con capacidad contra la puerta o para atraer a las ventanas en el vehículo susceptible de bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las ventajas de la protección suplementaria. Le dio la ventaja y la cortina de aire de la sala bolsas para trabajar por estar sentado en el centro del asiento mientras el vehículo se está moviendo con cinturones de seguridad se lleva cerca.
No fije objetos encima o alrededor del área donde el conductor y el pasajero delantero bolsas de aire desplegar:
Colocación de un objeto a los módulos de airbag del conductor y el pasajero delantero o colocar algo delante de ellos es peligroso. En un accidente, un objeto podría interferir con el despliegue del airbag y lesionar a los ocupantes.
No fije objetos en o alrededor del área en la que una bolsa de aire lateral se despliega: Colocación de objetos a un asiento delantero de un modo tal que cubre el lado exterior del asiento de ninguna manera es peligroso. En un accidente el objeto podría interferir con la bolsa de aire lateral, que se infla desde el lado exterior de los asientos delanteros, impidiendo la protección adicional del sistema de bolsa de aire lateral o la reorientación de la bolsa de aire de una manera que es peligroso. Además, la bolsa podría ser cortado abierto liberando el gas. No cuelgue bolsas de malla, bolsas de mapas o mochilas con correas laterales en los asientos delanteros. Nunca utilice fundas de asiento en los asientos delanteros. Siempre mantenga los módulos de bolsas de aire laterales en los asientos delanteros gratuitas para despliegue en caso de colisión lateral.
No fije objetos sobre o alrededor de la zona en la que una bolsa de aire de cortina se despliega: Colocación de objetos a las áreas donde la bolsa de aire de cortina despliega tal como en el cristal del parabrisas, el vidrio de la puerta lateral, pilares de ventana delantero y trasero, y a lo largo del borde del techo y agarraderas es peligroso. En un accidente el objeto podría interferir con la bolsa de aire de cortina, que se infla de los pilares de la ventana delantera y trasera y a lo largo del borde del techo, lo que impide la protección adicional del sistema de bolsa de aire de cortina o la reorientación de la bolsa de aire de una manera que es peligroso. Además, la bolsa podría ser cortado de escape vómito de abierta.
No coloque perchas u otros objetos en las empuñaduras ayudar. Al colgar la ropa, colgar en el gancho para la ropa directamente. Siempre tenga el módulo airbag de cortina libre para desplegarse en caso de una colisión lateral.
2-40
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page53 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (53,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA No toque los componentes del sistema de sujeción suplementario después de que las bolsas de aire han inflado: Al tocar los componentes del sistema de sujeción suplementario después de que las bolsas de aire han inflado es peligrosa. Inmediatamente después de la inflación, que son muy caliente. Se podría quemarse.
Nunca instale un front-end equipos a su vehículo: Instalación de equipo de front-end, tales como barra frontal de protección (bar canguro, bar toro, barra de empuje, o en otros dispositivos similares.), Quitanieves, o tornos es peligroso. El sistema de sensor de impacto del airbag podría verse afectada. Esto podría hacer que las bolsas de aire para inflar de forma inesperada, o podría evitar que las bolsas de aire se infle durante un accidente. Los ocupantes delanteros pueden sufrir lesiones graves.
No modifique la suspensión: La modificación de la suspensión del vehículo es peligroso. Si se modifica la altura del vehículo o la suspensión, el vehículo no será capaz de detectar con precisión una colisión que resulta en despliegue de la bolsa de aire incorrecta o inesperada y la posibilidad de lesiones graves.
No modifique el sistema de sujeción suplementario: La modificación de los componentes o cableado del sistema de sujeción suplementario es peligroso. Se podría activar accidentalmente o hacer que deje de funcionar. No hacer ninguna modificación en el sistema de sujeción suplementario. Esto incluye la instalación de ajuste, insignias, o cualquier otra cosa en los módulos de airbag. También incluye la instalación de equipo eléctrico adicional en o cerca de los componentes del sistema o el cableado. Un concesionario Mazda autorizado puede proporcionar la atención especial que se necesita en el retiro y la instalación de los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado laterales y de cortina bolsas de aire y las conexiones para asegurar que las bolsas no accidentalmente a implementar y que los asientos conservan una conexión a la bolsa de aire en buen estado.
No coloque el equipaje u otros objetos bajo los asientos delanteros: La colocación del equipaje u otros objetos bajo los asientos delanteros es peligroso. Los componentes esenciales para el sistema de sujeción suplementario podrían ser dañados, y en el caso de una colisión lateral, las bolsas de aire apropiados no pueden desplegar, lo que podría causar la muerte o lesiones graves. Para evitar daños en los componentes esenciales para el sistema de sujeción suplementario, no coloque el equipaje u otros objetos bajo los asientos delanteros.
2-41
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page54 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (54,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
NOTA l
Cuando una bolsa de aire, un ruido fuerte inflación puede ser oído y algo de humo será liberado. Tampoco es probable que cause daño, sin embargo, la textura de las bolsas de aire puede causar lesiones en la piel de luz en las partes del cuerpo no cubiertas por la ropa debido a la fricción.
l
En caso de vender su Mazda, le instamos a que le dice al nuevo propietario de sus sistemas de airbag
y que la familiarización con todas las instrucciones acerca de ellos, desde el Manual del Usuario, es importante.
2-42
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page55 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (55,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Componentes del sistema de seguridad suplementario Los sistemas de retención suplementario (SRS) tienen dos subsistemas básicos: l
El sistema de bolsas de aire con infladores y las bolsas de aire.
l
El sistema eléctrico con sensores de impacto y módulo de diagnóstico.
Las bolsas de aire se montan en los lugares siguientes: l
El cubo de la rueda de dirección
l
El tablero de instrumentos del pasajero delantero
l
Los lados exteriores de los respaldos de los asientos delanteros yo
l
Los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados yo
Las bolsas de aire están fuera de la vista hasta que se activa.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
2-43
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 56 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (56,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
q Componentes del sistema de bolsas de aire frontal
(1)
(10)
(9)
(2)
(5)
(3)
(8)
(7)
(4)
(6) (5)
(1) infladores etapa y bolsas de aire delanteras dual (2) sensor de bolsa de aire delantero
(3) la luz de indicador airbag del pasajero delantero de desactivación (página 2-46) (4) Sensores de impacto y módulo de diagnóstico (unidad SAS) (5) pretensor del cinturón de asiento delantero y sistemas limitadores de carga (página 2-19) (6) sensores de peso asiento del pasajero delantero (página 2-46) (7) Módulo de asiento del pasajero delantero de control del sensor de peso (8) conductor y el acompañante del cinturón de seguridad interruptores de la hebilla (página 2-46) (9) sensor de posición del asiento del conductor de diapositivas (página 2-46) (10) asientos delanteros
2-44
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page57 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (57,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
q Lado y los componentes del sistema de bolsa de aire de cortina
(1)
(2)
(3)
(1)
(4) (3) (1) lateral y infladores de cortina y bolsas de aire (2) Los asientos delanteros (3) de sensor de impacto lateral
(4) Sensores de impacto y módulo de diagnóstico (unidad SAS)
2-45
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page58 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (58,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
¿Cómo funcionan las bolsas de aire q Como las bolsas de aire delanteras funcionan Cuando sensores de impacto bolsas de aire detectan un impacto frontal de más de fuerza moderada, una corriente eléctrica se envía a los infladores. Se producen gases para inflar las bolsas de aire delanteras y después de la inflación, las bolsas de aire delanteras rápidamente se desinflan.
Las bolsas de aire delanteras funcionarán sólo una vez. Después de esto, las bolsas de aire delanteras no va a funcionar de nuevo y deben ser reemplazados.
Sólo un concesionario Mazda autorizado puede reemplazar los componentes del sistema.
La parte frontal, airbags de doble etapa de control de la inflación bolsa de aire en dos etapas energía. Durante un impacto de gravedad moderada las bolsas de aire delanteras se despliegan con menor energía, mientras que durante los impactos más graves, que se despliegan con más energía. El despliegue de las bolsas de aire delanteras puede diferir entre el conductor y el pasajero delantero en función de la posición de asiento del conductor, el peso del pasajero delantero y uso del cinturón de asiento delantero, todos los cuales proporcionan datos de cada sensor en el sistema de bolsa de aire.
Las bolsas de aire delanteras se desplegarán únicamente en un frontal o frontal compensar el impacto.
Conductor El sensor de posición de la corredera de asiento
El vehículo está equipado con un sensor de posición de la corredera del asiento del conductor como una parte del sistema de sujeción suplementario. El sensor se encuentra debajo del asiento del conductor. El sensor determina si el asiento del conductor es popa o proa de una posición de referencia y envía la posición del asiento para el módulo de diagnóstico (unidad SAS). El sensor también está diseñado para controlar el despliegue de la bolsa de aire conductor dependiendo de lo cerca del asiento del conductor es al volante de dirección.
La bolsa de aire / cinturones de seguridad delanteros de luz de advertencia del sistema pretensor parpadea si el sensor tiene un posible mal funcionamiento (página 2-54).
2-46
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page59 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (59,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
sensores delanteros del peso del asiento del pasajero
Su vehículo también está equipado con la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de desactivación frontal (página 2-33). Estos sensores se encuentran debajo tanto de los carriles de asiento del pasajero delantero. Estos sensores determinan el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero. Los sensores también están diseñados para evitar que el sistema pretensor del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturón de seguridad delante de la implementación de si el peso total sentado es menor que aproximadamente 30 kg (66 lb).
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por el despliegue del airbag del pasajero delantero, el sistema desactiva las bolsas frontales delanteros de pasajeros y de aire laterales y también el sistema pretensor de cinturón de seguridad cuando:
l
No hay pasajero en el asiento del pasajero delantero. (El airbag del pasajero delantero
l
El peso total sentado en el asiento del pasajero delantero es menor que aproximadamente 30 kg (66
luz indicadora de desactivación no se ilumina.)
lb). (El pasajero indicador de desactivación de bolsa de aire se encienda la luz frontal). Este sistema se apaga el sistema pretensor del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturón de seguridad delantero, por lo que asegúrese de que la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de desactivación frontal se ilumina de acuerdo con la siguiente tabla.
La bolsa de aire / cinturones de seguridad de luz de advertencia parpadea sistema pretensor del frente y de la bolsa de aire del pasajero luz indicadora de desactivación frontal se ilumina si los sensores tienen un posible mal funcionamiento. Si esto sucede, el sistema pretensor del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturón de seguridad delantero no se desplegará.
airbag del pasajero delantero luz indicadora de desactivación Esta luz indicadora se ilumina para recordarle que las bolsas de aire delanteras del pasajero y laterales delanteros y los pretensores del cinturón de seguridad no se despliegan durante una colisión.
Si los sensores de peso del pasajero delantero están funcionando correctamente, la luz indicadora se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON. Después de unos 6 segundos se apaga.
2-47
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page60 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (60,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
La bolsa de aire luz indicadora de desactivación del pasajero delantero se enciende o está apagado en las siguientes condiciones:
El peso total sentado en el asiento del pasajero delantero
airbag del pasajero delantero luz
Vacío (no asignado) * Menos de aprox. 30 kg (66 lb) Aprox. 42 kg (93 lb) o más
*
frontal del acompañante y
indicadora de desactivación
bolsas de aire laterales
APAGADO
EN
pasajero delantero del pretensor del cinturón de seguridad
APAGADO
APAGADO
APAGADO
EN
APAGADO
sistema
APAGADO
EN
Si se abrocha el cinturón de seguridad del pasajero delantero, se enciende la luz indicadora de desactivación airbag del pasajero delantero, sin embargo esto no indica un mal funcionamiento.
Si la bolsa de aire luz indicadora de desactivación del pasajero delantero no se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON y no se enciende, como se indica en la tabla anterior, no permiten que un niño se siente en el asiento del acompañante y consulte a un Mazda Autorizado distribuidor tan pronto como sea posible. El sistema puede no funcionar correctamente en un accidente.
ADVERTENCIA No disminuya el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero: Cuando un adulto o grande niño se sienta en el asiento del acompañante, disminuyendo el peso sentado total del asiento del acompañante del peso total sentado de aproximadamente 42 kg (93 lb) requeridos para el despliegue de la bolsa de aire es peligroso. Los sensores delanteros del peso del asiento del pasajero detectarán total sentado condición peso reducido y el sistema pretensor del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturón de asiento delantero no se despliegan durante un accidente. El acompañante no tendrá la protección complementaria de la bolsa de aire, lo que podría resultar en lesiones graves. Disminuyendo el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero del peso total sentado de aproximadamente 42 kg (93 lb) podría resultar en una bolsa de aire no despliegue bajo las siguientes condiciones, por ejemplo:
l
Un pasajero trasero empuja hacia arriba en el asiento delantero del pasajero con los pies.
l
Equipaje u otros objetos colocados bajo el asiento delantero del pasajero o entre el frente
l
El asiento del pasajero delantero ocupante se sienta en una manera que no coloque la totalidad
asiento del pasajero y el asiento del conductor que empuja hacia arriba la parte inferior del asiento del pasajero delantero.
peso del ocupante en el asiento, como por sentarse demasiado cerca de la puerta, agarrando el asidero auxiliar o del borde del techo corredizo y sentado con el respaldo muy reclinado. l
Cualquier accesorio que podría disminuir el peso total sentado en el frente asiento de pasajero están unidos al asiento del pasajero delantero.
Los sistemas pretensores pasajero delantero y bolsas de aire laterales y cinturones de seguridad delanteros se desactivará si el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero está cerca de 30 kg (66 lb) y ellos reactivarán antes de que el peso excede 42 kg (93 lb).
2-48
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page61 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (61,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA No aumente el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero: cuando un bebé o niño pequeño se sienta en el asiento del pasajero delantero, aumentando el peso sentado total del asiento del pasajero delantero del peso total sentado de aproximadamente 30 kg (66 lb) es peligroso. Los sensores delanteros del peso del asiento del pasajero detectará el aumento de peso sentado total, lo que podría resultar en el despliegue inesperado de la parte frontal del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y el sistema pretensor de cinturón de seguridad en un accidente y puede causar lesiones graves. Un aumento del peso sentado total de en el asiento delantero del pasajero más allá del peso total sentado de aproximadamente 30 kg (66 lb) podría resultar en el despliegue pasajero delantero y de aire laterales delanteras bolsas y sistema de asiento pretensor del cinturón en un accidente en las siguientes condiciones, por ejemplo :
l
Equipaje u otros objetos se colocan en el asiento con el niño en el de retención para niños
l
Un empuje posterior de pasajeros o equipaje o tire hacia abajo en el respaldo del asiento del pasajero delantero.
l
Un pasajero trasero pasos en los carriles de asiento del pasajero delantero con los pies.
l
Equipaje u otros objetos se colocan en el respaldo del asiento o colgados en el reposacabezas.
sistema.
l
El asiento se lava.
l
Los líquidos se derramen sobre el asiento.
l
El asiento del pasajero delantero se mueve hacia atrás, empujando en el equipaje u otros artículos
l
Las pasajero delantero respaldo del asiento en contacto con el asiento de la segunda fila.
l
Equipaje u otros objetos se colocan entre el asiento delantero del pasajero y el asiento de conductor.
l
Cualquier accesorio que pueda aumentar el peso total sentado en el pasajero delantero
colocado detrás de él.
asiento están unidos al asiento del pasajero delantero.
Los delanteros bolsas delanteras de pasajeros y de aire laterales y sistemas de los pretensores del cinturón de seguridad se desactiva si el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero es menor que aproximadamente 30 kg (66 lb) y ellos reactivarán cuando el peso excede aproximadamente 42 kg (93 lb) .
2-49
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page62 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (62,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
PRECAUCIÓN l
Para asegurar el correcto despliegue de la bolsa de aire frontal y para evitar daños en los sensores en las bases de los asientos delanteros: l
No coloque objetos punzantes en las bases de los asientos delanteros o dejar el equipaje pesado en
ellos. l
l
No derrame líquidos sobre los asientos delanteros o debajo de los asientos delanteros.
Para permitir que los sensores funcionen correctamente, siempre realice lo siguiente: l
Ajuste de los asientos delanteros lo más atrás posible y siempre sentarse en posición vertical contra la respaldos de los asientos con cinturones de seguridad bien puestos.
l
Si se coloca al niño en el asiento delantero del pasajero, asegurar el sistema de retención para niños
correctamente y deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible (página 2-33).
NOTA l
El sistema requiere aproximadamente 10 segundos para alternar entre activar el pasajero delantero sistema pretensor de cinturón de asiento bolsas de aire frontales y laterales y encendido o apagado.
l
El airbag del pasajero luz indicadora de desactivación frontal puede iluminar repetidamente si equipaje u otros objetos se ponen en el asiento delantero del pasajero, o si la temperatura de los cambios en el interior del vehículo de repente.
l
El aire de pasajeros luz frontal indicador de bolsa de desactivación puede iluminar durante 10 segundos
si el total sentado peso sobre los cambios asiento del pasajero delantero. l
Si la bolsa de aire luz indicadora de desactivación del pasajero delantero no se ilumina después de la instalación de un sistema de retención para niños en el asiento del pasajero delantero, instalar el sistema de retención para niños en el asiento trasero y consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible.
Controlador y los interruptores de la hebilla del pasajero delantero Los interruptores de hebilla en los cinturones de seguridad delanteros detectar si o no los cinturones de seguridad delanteros están fijados de forma segura y controlar aún más el despliegue de las bolsas de aire.
2-50
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page63 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (63,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
q Cómo el lateral y airbags de cortina de aire Trabajo Cuando sensores de impacto bolsas de aire detectan un impacto lateral mayor de fuerza moderada, una corriente eléctrica se envía a los infladores. Se producen gases para inflar las bolsas de aire laterales y de cortina y después de la inflación, los airbags laterales y de cortina rápidamente se desinflan. Sin embargo, el sistema de bolsa de aire lateral para el pasajero delantero está diseñado para desplegar solamente de acuerdo con el peso total sentado en el asiento del pasajero delantero.
Las bolsas de aire laterales y de cortina funcionarán sólo una vez. Después de esto, las bolsas de aire laterales y de cortina no va a funcionar de nuevo y deben ser reemplazados. Sólo un concesionario Mazda autorizado puede sustituir a los sistemas.
Las bolsas de aire laterales y de cortina se desplegarán únicamente en el lado del vehículo recibe la fuerza del impacto.
q La bolsa de aire de activación / desactivación
NOTA Si los sensores de peso del asiento del pasajero delantero detectan un peso total sentado en el asiento del pasajero delantero es menor a aproximadamente 42 kg (93 libras), la parte frontal del pasajero delantero y bolsas de aire laterales y pretensor del cinturón de seguridad puede no desplegar (página 2-46), pero las bolsas de aire de cortina pueden implementar.
2-51
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pág64 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (64,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
activación del airbag frontal
l
Conducir en un gran agujero o golpear el extremo lado de un agujero.
Las bolsas de aire delanteras se inflan si la severidad del impacto está por encima del nivel de umbral diseñada.
l
Golpear una pared sólida recto en mayor que alrededor de 22 km / h (14 mph).
Las limitaciones a la activación de la bolsa de aire frontal
Dependiendo de la severidad del impacto, las bolsas de aire delanteras pueden no inflarse en los siguientes casos:
l
Golpear un bordillo, borde del pavimento o duro
l
objeto.
Impactos en los que los árboles o postes de causa
daño cosmético grave, pero puede no tener suficiente fuerza de frenado para activar el airbag.
l
Aterrizaje duro o caída del vehículo. l
Frontal compensar el impacto en el vehículo puede no proporcionar la fuerza de frenado necesaria para el despliegue de la bolsa de aire.
l
Impacto frontal dentro de aproximadamente un 30
gama grado de de frente al vehículo.
2-52
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page65 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (65,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
l
Trasera termina o se ejecuta en un camión de portón trasero puede no proporcionar la fuerza necesaria para detener el despliegue del airbag.
la activación lateral y airbag de cortina yo La gravedad de impacto por encima del nivel umbral diseñado para un lado de los (las zonas del conductor o del lado del pasajero) del vehículo hará que las bolsas de aire laterales y de cortina en ese lado para inflar, pero normalmente no se desplegará las bolsas de aire delanteras.
No activación de las bolsas de aire delanteras
bolsas de aire delanteras normalmente no se inflarán en los siguientes casos: l
Colisión por detrás.
Las limitaciones a la bolsa de aire laterales y de cortina
activación yo Dependiendo de la severidad del impacto, los airbags laterales y de cortina pueden no inflarse en los siguientes casos: l
Frontal compensar el impacto puede no proporcionar suficiente impacto lateral para desplegar las bolsas de aire
l
Afecta a un lado, pero puede implementar
laterales y de cortina.
las bolsas de aire laterales y de cortina.
l
l
Vehículo en caso de vuelco, puede desplegar el lado y bolsas de aire de cortina, pero no las bolsas de aire delanteras.
impactos adversos en árboles o postes puede causar daños cosméticos grave, pero puede no tener suficiente fuerza de impacto para activar las bolsas de aire laterales y de cortina.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
2-53
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page66 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (66,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
l
Vehículo de vuelco puede no proporcionar suficiente fuerza lateral para desplegar las bolsas de aire laterales y de cortina.
l
impactos laterales con dos ruedas vehículos no pueden proporcionar la suficiente fuerza como para desplegar las bolsas de aire laterales y de cortina.
q Monitoreo constante Los siguientes componentes de los sistemas de bolsas de aire son supervisados por un sistema de diagnóstico:
l
unidad de SAS
l
sensor de bolsa de aire frontal
l
módulos de airbag
l
sensores de impacto laterales yo
l
pretensores de los cinturones de seguridad delanteros
l
cableado relacionado
l
Conductor El sensor de posición de la corredera de asiento
l
sensores delanteros del peso del asiento del pasajero
l
El conductor y el cinturón de seguridad del pasajero delantero
interruptores hebilla
No activación de lado y cortina de aire
El módulo de diagnóstico monitorea continuamente la disposición del sistema. Esto comienza cuando el interruptor
bolso yo
de encendido se coloca en la posición ON y continúa
Las bolsas de aire laterales y de cortina normalmente no se
mientras el vehículo está siendo conducido.
inflarán en los siguientes casos: l
Colisión por detrás.
q La bolsa de aire / cinturones de seguridad delanteros
Pretensor SystemWarning Luz
l
Colisión de frente, pero puede desplegar las bolsas de aire delanteras.
Si el sistema de bolsas de aire / asiento delantero del pretensor del cinturón está funcionando correctamente, la luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON o cuando el motor se arranca. El testigo se apaga después de un período de tiempo especificado.
2-54
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page67 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (67,1)
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Un mal funcionamiento del sistema se indica si la luz de aviso
l
acompañante de desactivación del airbag
se ilumina constantemente o no se enciende en absoluto
luz de indicador no se ilumina cuando el interruptor de
cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición
encendido se coloca en la posición ON o no se
ON. Si cualquiera de estos síntomas, consulte a un distribuidor
enciende, como se indica en el gráfico. Para más
autorizado de Mazda tan pronto como sea posible. El sistema
detalles sobre esta luz indicadora y esta tabla,
puede no funcionar en un accidente.
consulte “ sensores delanteros del peso del asiento del pasajero ”( página 2-46).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nunca manipule los sistemas de airbag /
No haga funcionar un vehículo con sistema tensor de
pretensores y siempre tienen un Distribuidor
cinturón dañado bolsa de aire / asiento
Autorizado Mazda realizar todas las reparaciones y
componentes:
reparaciones: Auto-servicio o la manipulación de los
Gastado o componentes del sistema de bolsa de aire de
sistemas es peligroso. Una bolsa de aire / pretensor
los pretensores del cinturón / asiento dañados deben
accidentalmente podría activar o inválidas y causar
sustituirse después de cualquier colisión que causó que
lesiones graves o la muerte.
despliegan o dañarlos. Sólo un concesionario de Mazda capacitados, autorizados puede evaluar completamente estos sistemas para ver que van a trabajar en cualquier accidente posterior. Conducir con una unidad de airbag
q Mantenimiento Los sistemas de bolsas de aire no requieren un mantenimiento
o pretensor gastado o dañado no le brindará la protección necesaria en caso de cualquier accidente posterior que podría causar lesiones graves o la muerte.
regular. Pero si se presenta cualquiera de los siguientes, tome su vehículo a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible: l
La luz de advertencia del sistema de bolsa de aire
l
La luz de advertencia del sistema de bolsa de aire
parpadea.
permanece encendida. l
La luz de advertencia del sistema de bolsa de aire hace
se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON. l
Las bolsas de aire se han desplegado.
No retire interiores partes de bolsa de aire: Extracción de los componentes, tales como los asientos delanteros, tablero de instrumentos delante, el volante o partes en los pilares de ventana frontal y posterior y a lo largo del borde del techo, que contiene partes de bolsa de aire o sensores es peligroso. Estas partes contienen componentes esenciales de bolsas de aire. La bolsa de aire podría activar accidentalmente y causar lesiones graves. Siempre que un concesionario Mazda autorizado eliminar estas partes.
2-55
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page68 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA Poner la bolsa de aire adecuada: La eliminación inadecuada de una bolsa de aire o un vehículo con bolsas de aire en vivo en ella puede ser extremadamente peligroso. A menos que se sigan los procedimientos de seguridad, puede dar lugar a lesiones. Solicite a un distribuidor autorizado de Mazda cómo se debe disponer de una bolsa de aire o la forma de desechar un vehículo equipado con bolsa de aire.
NOTA Si se hace necesario tener los componentes o sistema de cableado para sistema de retención adicional modificado para acomodar una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, en contacto con un concesionario de Mazda autorizado, consulte “ Asistencia al cliente (EE.UU.) ”
(Página 9-2).
2-56
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (68,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page69 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (69,1)
3 Conociendo su Mazda Explicación de las operaciones y controles básicos; apertura / cierre y ajuste de varias partes.
Puertas y cerraduras ............................................... ............................ 3-2 Llaves ................................................. ......................................... 3-2 Sistema de entrada sin llave ... .................................................. .......... 3-3 Seguros de puerta ................................... ............................................ 3-7 elevador hidráulico .. .................................................. ................................ 3-12 Elevalunas ............. .................................................. ....... 3-14 Tapa de llenado de combustible y Cap .................................. ......................... 3-16 capilla ..................... .................................................. ................ 3-17 Separación yo ................................................. ............................
3-18
Sistema de seguridad ................................................ ........................... 3-20
Sistema inmovilizador ................................................ ................ 3-20 Sistema antirrobo yo ................................................. ....... 3-23 De dirección y retrovisores .............................................. ........ 3-25 Volante ................................................ ........................ 3-25 Espejos ...................... .................................................. ............ 3-25
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
3-1
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page70 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (70,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Un número de código está estampado en la placa situada en
Llaves
el conjunto de claves; separar esta placa y guardarlo en un lugar seguro (no en el vehículo) para su uso si es necesario hacer una llave de recambio.
ADVERTENCIA No deje las llaves en su vehículo con los niños y mantenerlos en un lugar donde sus hijos no van a encontrar o jugar con ellos:
NOTA Anote el número de código y guardarlo en un lugar
Dejar a los niños en un vehículo con la llave es peligroso. Esto podría resultar en que alguien está siendo gravemente herido o incluso muerto. Estos nuevos tipos de llaves son fascinantes para los niños.
seguro y conveniente separada, pero no en el vehículo. Si se pierde la clave, consulte a su distribuidor autorizado de Mazda y tener su número de código listo.
Podrían jugar con elevalunas eléctricos u otros controles, o incluso hacer que el vehículo se mueva.
Key extender / retraer método (tecla de tipo retráctil) Para extender la tecla, pulse el botón de liberación.
NOTA l
Consulte el sistema inmovilizador (página 3-20) para obtener información sobre las teclas y el arranque del motor.
l(
Con sistema antirrobo) Consulte el sistema antirrobo (página 3-23) para obtener información sobre las claves y la prevención de vehículo y robo de contenido de los vehículos.
Las teclas funcionan todos los bloqueos.
clave de tipo retráctil
código de la llave número de matrícula
3-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page71 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (71,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Para retraer la llave, girarla en el soporte mientras se
Sistema de entrada sin llave
presiona el botón de liberación.
Este sistema de forma remota bloquea y desbloquea las puertas y la puerta trasera. También puede ayudar a que la señal para la atención. Presione los botones lentamente y con cuidado.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el transmisor, no:
l
Déjalo caer.
l
Mojarlo.
l
Desmontarlo.
l
Exponga a altas temperaturas en lugares como el salpicadero o el capó, bajo la luz solar directa.
3-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page72 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (72,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
NOTA l
q Transmisor
El sistema de entrada sin llave está diseñado
Botón de bloqueo
para operar hasta aproximadamente 2,5 m (8 pies)
abra el botón
del centro del vehículo, pero esto puede variar debido a las condiciones locales.
l
El sistema no funciona cuando el llave está en la cerradura de contacto.
l
Las puertas y la puerta trasera no puede ser
luz indicadora de funcionamiento
bloqueado pulsando el botón de bloqueo, mientras que
Botón de pánico
cualquier otra puerta o la puerta trasera está abierta. Además, las luces de emergencia no parpadean.
NOTA l
Si el transmisor no funciona al pulsar un botón o el rango de operación se hace
l(
ESTADOS UNIDOS)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de
demasiado pequeña, la batería puede estar muerto.
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
Para instalar una nueva batería, consulte
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede
Mantenimiento (página 3-6).
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
l
transmisores adicionales pueden ser
interferencia que pueda provocar un funcionamiento no
obtenido en un concesionario de Mazda autorizado.
deseado.
Hasta 3 transmisores puede ser utilizado con el sistema de entrada sin llave por vehículo. Trae todos los transmisores a un distribuidor autorizado Mazda cuando se requieren transmisores adicionales.
l(
CANADÁ) Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
La luz parpadea indicador de funcionamiento cuando se pulsan los botones. Botón de bloqueo
Para bloquear las puertas y la puerta trasera, pulse el botón de bloqueo y las luces de emergencia parpadean una vez.
3-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page73 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (73,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Para confirmar que todas las puertas y la puerta trasera se han
NOTA
bloqueado, pulse el botón de bloqueo de nuevo dentro de los 5 segundos. Si ellos están cerradas y bloqueadas, la bocina
(Sin sistema antirrobo)
sonará.
Las luces de emergencia parpadean dos veces para indicar que todas las puertas y la puerta trasera están
NOTA
desbloqueados.
(Con sistema antirrobo)
(Sin sistema antirrobo)
l
Las luces de emergencia parpadean una vez para indicar
destello.
que todas las puertas y la puerta trasera están bloqueados. l
(Con sistema antirrobo) l
Las luces de emergencia sólo en Flash
cuando el sistema antirrobo está armado o apagado, consulte el sistema antirrobo
Las luces de emergencia no lo hará
(página 3-23).
destello. l
Las luces de emergencia no lo hará
Las luces de emergencia sólo en Flash
NOTA
cuando el sistema antirrobo está armado o apagado, consulte el sistema antirrobo
Después de desbloquear con el transmisor, todas las
(página 3-23).
puertas y la puerta trasera se bloqueará automáticamente si una de las puertas o la puerta trasera no se abre en unos 30 segundos.
NOTA l
Todas las puertas y la puerta trasera no pueden estar bloqueada cuando una puerta o la puerta trasera está abierta y la llave está en la cerradura de encendido.
Botón de pánico
Si usted es testigo de una distancia alguien que intenta entrar en o dañar su vehículo, al pulsar el
l
Confirmar que todas las puertas y la
botón de alarma se activará la alarma del vehículo.
puerta trasera están bloqueados visual o audible por el uso de la doble clic.
NOTA
abra el botón
El botón de pánico funciona independientemente de cualquier puerta o la puerta trasera está abierta o cerrada.
Para desbloquear la puerta del conductor, pulse el botón de desbloqueo y las luces de emergencia parpadean dos veces.
Activando la alarma Para desbloquear todas las puertas y la puerta trasera, pulse el botón de desbloqueo de nuevo dentro de los 5 segundos.
Al pulsar el botón de pánico durante 1 segundo o más se disparará la alarma durante aproximadamente 2 minutos y 30 segundos, y ocurrirá lo siguiente:
l
La bocina suena de forma intermitente.
l
Las luces de emergencia parpadean.
3-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page74 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (74,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Desactivación de la alarma
Pulse cualquier botón en el transmisor.
2. Insertar un destornillador en la ranura y empuje la lengüeta para retirar la llave del transmisor.
q Mantenimiento del transmisor Si los botones en el transmisor son inoperables y la
Lengüeta
luz indicadora de funcionamiento no parpadea, la batería puede estar muerto. Reemplazar con una batería nueva antes de que el transmisor se vuelve inutilizable.
PRECAUCIÓN l
Instalar la batería con el polo positivo polo (
)
mirando para abajo. cualquier
filtración podría ocurrir si no se ha instalado
3. Insertar un destornillador en la ranura y haga palanca suavemente abrir el transmisor.
correctamente. l
Al reemplazar la batería, cuidado de no doblar los terminales eléctricos u obtener aceite sobre ellos. También tenga cuidado de no conseguir la suciedad en el transmisor, ya que podría dañarse.
l
Existe el peligro de explosión si la batería no se sustituye correctamente.
l
Reemplazar sólo con el mismo tipo de
batería (CR1620 o equivalente). l
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo
con las siguientes instrucciones. l
Aislar el más y menos terminales de la batería utilizando
l
l
celofán o cinta equivalente. Nunca desmonte.
Nunca arroje la batería al fuego y / o agua.
l
Nunca deformar o aplastar.
Sustitución de la batería del transmisor 1. Despliegue la llave (página 3-2).
3-6
Formar No.8V88-EA-06G
4. Retire la batería.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page75 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (75,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
5. Coloque la nueva batería (CR1620 o equivalente) con el polo positivo (
Cerraduras de las puertas
)
mirando para abajo.
ADVERTENCIA Siempre tome todos los niños y los animales domésticos con usted o dejar a una persona responsable con
ellos: Dejar a un niño o una mascota sola en un vehículo estacionado es peligroso. Cuando hace calor, las temperaturas dentro de un vehículo puede llegar a ser lo suficientemente alta como para causar daño cerebral o incluso la muerte.
No deje las llaves en su vehículo con los niños y 6. Alinear la portada y la contraportada y cerrar automáticamente la emisora.
7. Instalar la clave para el transmisor.
mantenerlos en un lugar donde sus hijos no van a encontrar o jugar con ellos: Dejar a los niños en un vehículo con la llave es peligroso. Esto podría resultar en que alguien está
q Servicio
siendo gravemente herido o incluso muerto. Podrían
Si usted tiene un problema con el sistema de entrada sin llave, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Si el transmisor se pierde o es robado, tenga todos los transmisores restantes a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible para un reemplazo y para hacer que el transmisor perdido o robado inoperante.
PRECAUCIÓN
jugar con elevalunas eléctricos u otros controles, o incluso hacer que el vehículo se mueva.
Mantenga todas las puertas cerradas durante la conducción: puertas abiertas en un vehículo en movimiento son peligrosos. Los pasajeros pueden caerse si una puerta se abre accidentalmente y puede ser más fácilmente expulsado en un accidente.
Siempre cierre todas las ventanas, cerrar las puertas y tomar la llave con usted cuando salga de su
Los equipos de radio como esta se rige por las leyes de
vehículo desatendido: Dejar su vehículo
los Estados Unidos. Los cambios o modificaciones no
desbloqueado es peligroso ya que los niños podrían
aprobados expresamente por la parte responsable del
encerrarse dentro de un vehículo, que puede causar
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
la muerte. Además, un vehículo sin llave se convierte
para operar el equipo.
en un blanco fácil para los ladrones e intrusos.
3-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page76 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (76,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q Bloqueo, desbloqueo con llave La puerta del conductor se puede bloquear / desbloquear con la llave. Gire la llave hacia la parte delantera para desbloquear, hacia la
Para bloquear cualquiera de las puertas frontal con el mando de puerta desde el exterior, empujar el botón de cerradura de la puerta a la posición de bloqueo y cierre la puerta (tirando de la manilla de la puerta no se requiere).
parte posterior para bloquear. Pomo de la puerta-lock
desbloquear
Bloquear
q Bloqueo, desbloqueo con el transmisor Las puertas se pueden bloquear / desbloquear accionando el transmisor del sistema de entrada sin llave, consulte Sistema de entrada sin llave (página 3-3).
NOTA Cuando el bloqueo de las puertas con el mando de puerta desde el exterior, tenga cuidado de no dejar la llave en el interior del vehículo.
Puertas corredizas
q Bloqueo, desbloqueo de puerta de la Cerrar las puertas
Para bloquear una puerta corredera desde el interior, deslice el pomo de la puerta de bloqueo hacia la parte delantera. Para desbloquear, deslice hacia la parte posterior.
delanteras Perilla Para bloquear cualquiera de las puertas frontal desde el interior, empujar el botón de cerradura de la puerta. Para desbloquear, tire
Bloquear desbloquear
de ella.
Pomo de la puerta-lock
Bloquear
desbloquear
3-8
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page77 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (77,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Para bloquear una puerta corredera con el pomo de la puerta de bloqueo desde el exterior, deslice el botón de cerradura de la puerta hacia la parte delantera a la posición de bloqueo y cierre la puerta (tirando de la manilla de la puerta no se requiere).
Abrir, cerrar con llave Todas las puertas y la puerta trasera se bloquean automáticamente cuando la puerta del conductor está cerrada con la llave. Todas las puertas y la puerta trasera de desbloqueo cuando la puerta del conductor se desbloquea y la clave se mantiene en la posición de desbloqueo para un segundo o más.
Pomo de la puerta-lock
desbloquear
Bloquear
q Cerraduras de puertas eléctricos del vehículo prevención de bloqueo La función de prevención de bloqueo de vehículo que impide mismo se quede fuera del vehículo. Con la llave en el interruptor de encendido, todas las puertas y la puerta trasera se desbloquearán automáticamente si están bloqueados mediante los seguros eléctricos con cualquier puerta o la puerta trasera abierta.
NOTA Manteniendo la llave en la posición de desbloqueo en la cerradura de la puerta del conductor durante un segundo desbloquea todas las puertas y la puerta trasera. Para desbloquear solamente la puerta del conductor, inserte la llave en la cerradura de la puerta del conductor y girar brevemente la llave a la posición de desbloqueo y luego inmediatamente devolverlo a la posición central.
3-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page78 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (78,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Abrir, cerrar con la cerradura de la puerta
PRECAUCIÓN
cambiar Todas las puertas y la puerta trasera se bloquean automáticamente
Al abrir / cerrar una puerta corredera, siga las precauciones a
cuando se pulsa LOCK. Todos ellos se desbloquean cuando se
continuación. Si las precauciones no son escuchadas, manos,
empuja la parte sin marcar del interruptor de cerradura de la
pies, o incluso una cabeza pueden quedar atrapados en una
puerta.
puerta que resulta en una lesión.
l
Mantenga sus manos, pies y cabeza lejos de las aberturas de las puertas correderas.
Desbloquear Bloquear
l
Asegúrese de que no hay nada
l
Mantenga las manos y los pies de
detrás de las puertas correderas.
la puerta corredera raíles, los brazos y pilares.
Pilar q Puerta de corredera de apertura / cierre
ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas corredizas, siempre verifique que estén bien cerradas: Las puertas correderas no se ha cerrado bien son peligrosos, si el vehículo es conducido con una puerta corredera no está
Rail
bien cerrada, la puerta podría abrirse de repente y
brazo
causar un accidente.
NOTA Cuando salga del vehículo, parar el motor y cerrar las puertas. Y no ponga objetos de valor en su vehículo para evitar el robo.
3-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page79 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (79,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Apertura / cierre desde el interior
NOTA
Para abrir, tirar de la manija de la puerta interior hacia la parte posterior.
Al cerrar la puerta corredera desde la posición totalmente
Para cerrar, empuje la manija de la puerta interior hacia la
abierta y desde el exterior del vehículo, tire de la manilla
parte delantera.
exterior de la puerta hacia el exterior para liberar el pestillo, y deslice la tapa hacia la parte delantera. Cerca
Abierto
Apertura / cierre desde fuera Tire de la manija exterior de la puerta y deslice la puerta.
q Puerta trasera cerraduras de seguridad para niños
Estos bloqueos están destinados a ayudar a evitar que los niños abran accidentalmente las puertas correderas. Utilizar los dos cada vez que un niño viaje en el vehículo.
Si desliza el seguro para niños en la posición de bloqueo antes de cerrar la puerta, la puerta no se puede abrir desde el interior. La puerta sólo se puede abrir tirando de la manija exterior.
NOTA La puerta corredera derecha no puede completamente abierta cuando la tapa de llenado de combustible está abierto. Cierre la tapa del depósito de combustible antes de abrir la puerta
desbloquear
corredera.
Bloquear
3-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page80 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (80,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q El cierre fácil yo
liftgate
El sistema de cierre fácil cierra automáticamente las puertas por completo desde la posición nearshut.
ADVERTENCIA Nunca permita que una persona a montar en
ADVERTENCIA Cuando se cierra una puerta corredera, siempre mantenga las manos y los dedos alejados de la puerta:
el maletero: Permitir que una persona a montar en el maletero es peligroso. La persona en el maletero podría resultar gravemente herido o muerto durante un frenado brusco o una colisión.
La colocación de las manos o los dedos alrededor de una puerta corredera es peligroso debido a que la puerta se cierra automáticamente de la posición casi cerrada, lo que podría causar las manos y los dedos queden atrapados y heridos.
No conduzca con la puerta trasera abierta: los gases de escape en la cabina de un vehículo es peligroso. Una puerta trasera abierta en un vehículo en movimiento hará que los gases de escape que se puede extraer en la cabina. Este gas contiene CO (monóxido de carbono), que es
NOTA
incoloro, inodoro, y altamente venenoso, y puede causar la pérdida de la conciencia y muerte. Por otra parte, una
Si un tirador de la puerta se tira mientras que la función de
puerta trasera abierta podría hacer que los ocupantes a
cierre fácil está en funcionamiento, la función de cierre fácil se
caer en un accidente.
puede detener.
q Bloqueo, desbloqueo con llave La puerta trasera se puede bloquear / desbloquear mediante la inserción de la llave en la ranura de llave de la puerta del conductor, consulte Seguros Eléctricos (página 3-9).
q Bloqueo, desbloqueo con el transmisor La compuerta levadiza se puede bloquear / desbloquear accionando el transmisor del sistema de entrada sin llave, consulte Sistema de entrada sin llave (página 3-3).
3-12
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page81 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (81,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q Bloqueo, desbloqueo de puerta de la
NOTA
Interruptor de bloqueo
Si la batería del vehículo está muerto o se produce un
La puerta trasera se puede bloquear / desbloquear accionando
fallo en el sistema eléctrico y la puerta trasera no se
el interruptor de cerradura de la puerta, consulte Seguros
puede desbloquear, realice el siguiente procedimiento
Eléctricos (página 3-9).
como medida de emergencia para desbloquearlo:
q Apertura y cierre del elevador hidráulico abriendo la 1. Retire la cubierta en la superficie interior de la
puerta trasera
puerta trasera.
Tire hacia arriba del mango.
Cubrir
2. Girar la palanca hacia la derecha para desbloquear la puerta trasera.
NOTA La puerta trasera se abre a una posición (
)
ligeramente inferior a la posición completamente abierta. Para abrir completamente la puerta trasera (
),
empuje hacia arriba en la zona indicada por la flecha. No aplique una fuerza excesiva cuando lo empuja hacia arriba.
Palanca
Después de realizar esta medida de emergencia, han inspeccionado el vehículo a un concesionario autorizado de Mazda tan pronto como sea posible.
3-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page82 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (82,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Al cerrar la puerta trasera
Ventanas eléctricas
Use ambas manos para empujar la puerta trasera hacia abajo hasta que quede bien cerrada cerrados. No slam. Tire hacia arriba de la
El interruptor de encendido debe estar en la posición ON para
puerta trasera para asegurarse de que queda bien cerrada.
las ventanas de energía para su funcionamiento.
ADVERTENCIA Asegúrese de que la abertura está claro antes de cerrar una ventana: Cerrar ventanas eléctricas son peligrosas. Las manos de una persona, cabeza, cuello o incluso podrían ser capturados por la ventana y provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Esta advertencia se aplica especialmente a los niños.
Siempre cierre todas las ventanas eléctricas de pasajeros con el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico del lado del conductor, mientras los niños están en el vehículo, y nunca permita que los niños jueguen con los interruptores de los elevalunas: Saliendo de la ventana de la potencia enciende desbloqueado mientras los niños están en el vehículo es peligroso. interruptores de las ventanas de energía que no están bloqueados con el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico permitiría que los niños operen elevalunas eléctricos sin querer lo que podría provocar lesiones graves si las manos, la cabeza o el cuello de un niño se convierte en atrapados por la ventana.
PRECAUCIÓN Para evitar que se queme el fusible y dañar el sistema elevalunas eléctrico, no abrir o cerrar más de tres ventanas a la vez.
3-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page83 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (83,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q Operando el lado del conductor Ventana de potencia Apertura manual / cierre
q Funcionamiento del Poder de pasajeros
ventanas Los elevalunas eléctricos pueden ser operados cuando el
Para abrir la ventana a la posición deseada, ligeramente mantenga pulsado el interruptor. Para cerrar la ventana a la
interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor está en la posición de desbloqueo.
posición deseada, tire ligeramente hacia arriba el interruptor. Las ventanas de los pasajeros pueden ser abiertos o cerrados por los interruptores de control maestro de los elevalunas en la puerta la ventanilla del conductor
cerrado
del conductor.
Abierto
ventana trasera izquierda
Ventana derecha ventana trasera del pasajero delantero
Auto-apertura
interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico
Para abrir completamente la ventana de forma automática, pulse el interruptor completamente hacia abajo.
Para abrir la ventana a la posición deseada, mantenga pulsado el interruptor. Para cerrar la
Para detener la ventana hasta cierto punto, tire ligeramente hacia
ventana a la posición deseada, tire hacia arriba el
arriba el interruptor y luego soltarlo.
interruptor.
Cerca
Abierto
3-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page84 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (84,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q Interruptor de encendido bloqueo de ventanas
La tapa de llenado de combustible y Cap
Con el interruptor de bloqueo en la posición desbloqueada, todas las ventanas de energía en cada puerta puede ser operado.
Con el interruptor de bloqueo en la posición bloqueada, la única ventana de energía del lado del conductor se puede operar.
ADVERTENCIA Al retirar la tapa de combustible, afloje ligeramente la tapa y esperar a que cualquier silbante que parar. Luego lo elimina: rociado de combustible es peligroso. El combustible puede quemar la piel y los ojos y causar enfermedades si se ingiere. pulverización de combustible se libera cuando hay presión en el
posición de bloqueo
depósito de combustible y la tapa de combustible se elimina demasiado rápidamente.
Antes de repostar, pare el motor, y siempre mantenga las posición de desbloqueo
chispas y llamas cerca de la boca de llenado: El vapor del combustible es peligroso. Podría ser encendido por chispas o llamas que causan quemaduras y lesiones graves. Además, el uso de la tapa de llenado de combustible incorrecta o no el uso de un tapón de llenado de combustible pueden resultar en fuga de combustible, que podría resultar en quemaduras graves o la muerte en un accidente.
ADVERTENCIA A menos que un pasajero necesita para operar una ventana de energía, mantenga el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico en la posición bloqueada: el funcionamiento del elevalunas eléctrico no intencional es peligroso. Las manos de una persona, la cabeza o el cuello podrían ser capturados por la ventana y provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN utilice siempre una tapa genuina Mazda de combustible o un equivalente aprobado, disponible por un concesionario de Mazda autorizado. La tapa incorrecta puede dar lugar a una avería grave de los sistemas de control de combustible y emisiones. También puede causar la luz del motor del grupo de instrumentos para iluminar.
3-16
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page85 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (85,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
q La tapa de llenado de combustible
capucha
Para abrir, tire hacia arriba la liberación de la tapa de llenado de combustible remoto.
ADVERTENCIA Compruebe siempre que el capó está cerrado y bloqueado: Una campana que no está cerrado y bloqueado es peligroso, ya que podía volar abierta mientras el vehículo está en movimiento y bloquear la
liberación de la tapa de
visión del conductor, que podría dar lugar a un
llenado de combustible remoto
accidente grave.
q La apertura de la capilla 1. Con el vehículo estacionado, tire de la manija de liberación para desbloquear el capó.
NOTA La tapa de llenado de combustible no se puede abrir cuando el lado derecho puerta corredera está abierta. Cierre la puerta corredera para abrir la tapa de llenado de combustible.
q Tapa de llenado de combustible Para quitar el tapón de llenado, gire en sentido antihorario. Para cerrar la tapa de llenado, gire en sentido horario hasta que haga clic.
2. Deslice el pestillo de la cubierta y levante el capó.
Cerca
Abierto
3-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page86 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (86,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
3. Agarre la barra de soporte en la zona acolchada
techo corredizo yo
indicada por la flecha. de Clip
El techo corredizo se puede abrir o cerrar eléctricamente sólo cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Ayuda de la barra
interruptor deslizante
4. Fije la varilla de soporte en el agujero de estancia indicada
interruptor de inclinación
por la flecha para sostener el capó abierto.
ADVERTENCIA No deje que los pasajeros de pie o se extienden las partes del cuerpo a través del techo corredizo abierto mientras el vehículo está emocionante:
La extensión de la cabeza, brazos, u otras partes del cuerpo a través del techo corredizo es peligroso. La cabeza o brazos podrían golpear algo mientras el
Acortar varilla de soporte
vehículo está en movimiento. Esto podría causar lesiones graves o la muerte.
q El cierre de la capilla 1. Comprobar bajo el área de campana para asegurarse de todos
Asegúrese de que la apertura está claro antes de cerrar el
los tapones de llenado están en su lugar y todos los artículos
techo corredizo: Un techo corredizo de cierre es peligroso.
sueltos (por ejemplo, herramientas, contenedores de aceite,
Las manos, la cabeza, el cuello o incluso de una persona
etc.) se han eliminado.
2. Inserte la varilla de soporte en su pinza mientras que soporta el capó. Compruebe que la barra de soporte está fijado en el clip antes de cerrar el capó.
3. Cierre la tapa de manera que encaje de forma segura.
3-18
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
-
especialmente un niño - podría ser atrapado en ella, ya
que cierra, causando lesiones graves o incluso la muerte.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page87 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (87,1)
Conociendo su Mazda
Puertas y cerraduras
Para cerrar en la posición deseada, empuje la parte delantera del
NOTA
interruptor de inclinación o de diapositivas.
Después de lavar el Mazda o después de la lluvia, limpiar el agua de la techo corredizo antes de utilizarla para evitar la penetración de agua que podría causar la oxidación y daños por agua a su cabeza de cartel.
Abierto
q Operación de inclinación La parte trasera del techo corredizo se puede inclinar abierta para proporcionar una mayor ventilación.
Cerca
Cerca
Para inclinar de forma totalmente automática, momentáneamente empujar la parte trasera del interruptor de inclinación. Para detener la inclinación hasta cierto punto, empujar cualquier parte del interruptor de inclinación o una diapositiva.
q Quitasol La sombrilla se puede abrir y cerrar a mano.
Para cerrar en la posición deseada, empuje la parte delantera del interruptor de inclinación o de diapositivas.
La sombrilla se abre automáticamente cuando se abre el techo corredizo, pero debe estar cerrada con la mano.
Quitasol
Levantarse
Cerca
Cerca
q Operación de diapositivas Para abrir de forma totalmente automática, momentáneamente empujar la parte trasera del interruptor deslizante. Para detener parcialmente deslizamiento, empuje cualquier parte del interruptor de inclinación o una diapositiva.
PRECAUCIÓN La sombrilla no se tambalee. Para evitar daños en el parasol, no empuje para arriba en él.
3-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page88 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (88,1)
Conociendo su Mazda
Sistema de seguridad
Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador permite que el motor arranque únicamente con una llave el sistema reconoce.
PRECAUCIÓN Al arrancar el motor no permita que el siguiente, ya que el motor no se puede iniciar debido a la señal electrónica de la llave de encendido no se
Si alguien intenta arrancar el motor con una llave no
transmita correctamente.
reconocida, el motor no arranca, lo que ayuda a prevenir el robo de su vehículo.
l
Un llavero se basa en el grip.
l
Las partes metálicas de otras llaves o de metal
PRECAUCIÓN l
El equipo de radio de este tipo es gobernado por las leyes de los Estados Unidos.
Los cambios o modificaciones no aprobados
objetos toquen el grip.
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
l
Para evitar daños a la llave, no: l
l
l
La caída de la llave. Obtener la clave húmeda.
Exponer la clave para cualquier tipo de
campo magnético. l
l
llaves de repuesto o llaves para otros vehículos
equipado con un sistema inmovilizador
Exponer la clave de alta
toque o llegar cerca del grip.
temperaturas en lugares tales como el tablero de instrumentos o una campana, bajo la luz solar directa.
l
Dispositivos para compras electrónicas, o
táctil o acercarse a la llave de paso de seguridad.
3-20
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page89 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (89,1)
Conociendo su Mazda
Sistema de seguridad
NOTA l(
ESTADOS UNIDOS)
Encantador El sistema está desactivado cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON con la llave
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de
correcta. La luz indicadora de seguridad se ilumina
la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
durante unos 3 segundos y se apaga.
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la
Si el motor no arranca con la llave correcta, y la luz
interferencia que pueda provocar un funcionamiento no
indicadora de seguridad mantiene iluminando o
deseado.
parpadeando, el sistema puede tener un mal funcionamiento. Consulte a un concesionario Mazda
l(
CANADÁ)
autorizado.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos
NOTA
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar
l
Si la luz del indicador de seguridad viene
cualquier interferencia, incluidas las interferencias que
y permanece encendida cuando el interruptor de
puedan provocar un funcionamiento no deseado del
encendido se coloca en la posición ON, el motor no
dispositivo.
arranca. l
Las señales procedentes de una estación de radio tvor, o
desde un transceptor o un teléfono móvil, podría
q Operación
interferir con su sistema inmovilizador. Si está
Armamento
compruebe la luz de indicador de seguridad. Si
utilizando la tecla adecuada y su motor no arranca, parpadea, retire la llave de contacto y esperar 2
El sistema está activado cuando el interruptor de
segundos o más, vuelva a insertarla y tratar de
encendido se coloca en la posición ON a ACC.
arrancar el motor de nuevo. Si no se inicia después de 3 o más intentos, póngase en contacto con un
La luz indicadora de la seguridad en el panel de instrumentos
distribuidor autorizado de Mazda.
parpadea cada 2 segundos hasta que el sistema está desarmado.
l
Si el indicador luminoso parpadea seguridad
de forma continua mientras se está conduciendo, no apague el motor. Ir a un concesionario Mazda autorizado y que sea revisada. Si usted apaga el motor mientras la luz parpadea usted no será capaz de reiniciarlo.
3-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page90 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (90,1)
Conociendo su Mazda
Sistema de seguridad
NOTA l
Dado que los códigos electrónicos se restablecen
cuando la reparación del sistema inmovilizador, se necesitan las llaves. Trae todas las llaves existentes a un distribuidor autorizado de Mazda.
q Modificación y Add-On Equipo Mazda no puede garantizar el funcionamiento del sistema inmovilizador si el sistema se ha modificado o si cualquier equipo complemento ha sido instalado a la misma.
PRECAUCIÓN
q Mantenimiento Si usted tiene un problema con el sistema inmovilizador o la
Para evitar daños en el vehículo, no modificar el
tecla, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
sistema o instalar cualquier equipo de complemento para el sistema inmovilizador o el vehículo.
NOTA l
Las teclas tienen una única electrónica código. Por esta razón, y para asegurar su seguridad, obteniendo llave de recambio requiere un poco de tiempo de espera. Sólo están disponibles a través de un concesionario Mazda autorizado.
l
Mantenga siempre una llave de repuesto, en caso de que uno está perdido. Si se pierde una llave, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible.
l
Si pierde una llave, un Autorizado Mazda distribuidor restablecerá los códigos electrónicos de las llaves restantes y sistema inmovilizador. Trae todas las llaves restantes a un concesionario Mazda autorizado para restablecer. Puesta en marcha del vehículo con una llave que no se ha restablecido no es posible.
3-22
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page91 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (91,1)
Conociendo su Mazda
Sistema de seguridad
Sistema antirrobo yo El sistema antirrobo está diseñado para evitar que su
Si el sistema se activa de nuevo, las luces y la bocina se activarán hasta que una puerta o la puerta trasera se abre con la llave o con el transmisor.
vehículo o su contenido sea robado cuando todas las puertas, el capó y la puerta trasera están bloqueados.
q Cómo activar el sistema Si se intenta forzar la entrada, el sistema hace sonar
1. Retire la llave del interruptor de encendido.
el claxon y destella las luces de emergencia. 2. Asegúrese de que el capó está cerrado. Cierre con llave todas las puertas y la puerta trasera desde el exterior con la llave o pulse el botón de bloqueo en el transmisor del
NOTA l
sistema de entrada sin llave. Las luces de emergencia
El sistema antirrobo funciona
parpadean una vez para indicar que el sistema está
con la llave o el transmisor del sistema de
armado.
entrada sin llave. l
El sistema no funcionará a menos está armado correctamente. Para asegurar correctamente
El siguiente método también se armará el sistema antirrobo:
el vehículo, siempre asegúrese de que todas las ventanas
Cierre el capó y la puerta trasera. Presione la zona en el
están completamente cerradas y todas las puertas y la
interruptor de cerradura de la puerta marcada “ BLOQUEAR ” una
puerta trasera se bloquean antes de salir del vehículo.
vez. Cierre todas las puertas.
Recuerde tomar su clave y el transmisor.
NOTA Bloqueo de las puertas con el mando de cerradura de la
q Operación
puerta interior no arma el sistema.
Las condiciones del sistema de activación
La bocina suena de forma intermitente y las luces de emergencia parpadea durante unos 25 segundos cuando el sistema se activa por cualquiera de los siguientes:
q Para apagar de un Sistema Armado Un sistema de armado puede ser apagado por cualquiera de los métodos siguientes:
l
Forzar a abrir una puerta, el capó o la puerta trasera.
l
Abrir una puerta con la llave.
l
Pulse el botón de desbloqueo de la llave transmisor del sistema de entrada.
Abrir una puerta con la cerradura de la puerta
cambiar. l
l
La apertura de una puerta de la disposición de un interior
l
Inserte la llave en el interruptor de encendido
y convertirla en la posición ON.
cerradura de la puerta perilla. l
Abrir el capó haciendo funcionar el manija de apertura del cofre.
Las luces de emergencia parpadean dos veces para indicar que el sistema está apagado.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
3-23
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page92 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (92,1)
Conociendo su Mazda
Sistema de seguridad
q Para detener una alarma
q Las etiquetas antirrobo
Una alarma activada se puede apagar por cualquiera de los métodos siguientes: l
Abrir una puerta con la llave.
l
Pulse el botón de desbloqueo de la llave transmisor del sistema de entrada.
NOTA Si usted tiene cualquier problema con el sistema theftdeterrent, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Una etiqueta que indica que el vehículo está equipado
q Modificación y Add-On Equipo
con un sistema antirrobo está en la guantera.
Mazda no puede garantizar el funcionamiento del sistema
Mazda recomienda que pegarla en la esquina inferior trasera de
theftdeterrent si el sistema se ha modificado o si cualquier
una ventana de la puerta delantera.
equipo complemento ha sido instalado a la misma.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el vehículo, no modificar el sistema o instalar cualquier equipo de complemento para el sistema antirrobo o el vehículo.
3-24
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page93 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (93,1)
Conociendo su Mazda
Volante y Espejos
Volante ADVERTENCIA Nunca ajuste el volante mientras el vehículo está en movimiento: Ajuste del volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Moverlo puede causar muy fácilmente al conductor a girar bruscamente hacia la izquierda o hacia la derecha. Esto puede conducir a la pérdida de control o un
espejos q espejos exteriores Comprobar los ángulos de espejo antes de conducir.
Tipo de tipo espejo plano (lado del conductor) espejo de superficie plana.
tipo convexo (lado del acompañante) El espejo tiene curvatura simple en su superficie.
accidente.
ADVERTENCIA
q Ajuste del volante Para cambiar el ángulo o la longitud de la rueda de dirección: 1. Pare el vehículo, tire de la palanca de liberación de bloqueo en la columna de dirección.
Asegúrese de mirar hacia atrás antes de cambiar de carril: Cambiar de carril sin tener en cuenta la distancia real del vehículo en el espejo convexo es peligroso. Usted podría tener un grave accidente. Lo que se ve en el espejo convexo está más cerca de lo que parece.
Espejo de control de potencia
El interruptor de encendido debe estar en la posición ACC palanca de desbloqueo
u ON.
Ajustar: 1. Pulse el lado izquierdo o derecho del interruptor de selección para elegir el espejo del lado izquierdo o derecho.
2. Incline el volante y / o ajustar la longitud de la columna de dirección a las posiciones deseadas, empuje la palanca hacia abajo para bloquear la columna.
3. Empuje la rueda hacia arriba y hacia abajo para tener la certeza de que está cerrada con llave antes de conducir.
3-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page94 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (94,1)
Conociendo su Mazda
Volante y Espejos
2. Pulse el interruptor de espejo en la dirección apropiada.
desempañador espejo yo
Para encender la calefacción eléctrica de espejos, gire el
espejo
interruptor de encendido a la posición ON y pulse el interruptor de ventana trasera (página 5-54).
q ajuste del espejo retrovisor Selector interruptor de
Espejo retrovisor Antes de conducir, ajustar el espejo retrovisor para centrar en la escena a través de la ventana trasera.
Después de ajustar el espejo, bloquear el control colocando el selector en la posición media.
Plegar el espejo Doblar el espejo exterior hacia atrás hasta que quede al ras con el vehículo.
Reducir el deslumbramiento de los faros
Ajuste el espejo con la palanca día / noche en la posición día. Empujar la palanca hacia adelante para una conducción días. Tirar de ella para reducir el deslumbramiento de los faros.
palanca día / noche
ADVERTENCIA Siempre devolver los espejos exteriores al puesto de conductor antes de empezar conducción:
Conducir con los espejos exteriores dobladas en es peligroso. Su visión trasera será restringido, y podría tener un accidente.
3-26
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Día Noche
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page95 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (95,1)
Conociendo su Mazda
Volante y Espejos
ADVERTENCIA No apile la carga o los objetos más altos que los respaldos de los asientos:
Cargo apilados más alto que los respaldos de los asientos es peligroso. Se puede bloquear la vista en el espejo retrovisor, que puede provocar que le permite golpear a otro coche al cambiar de carril.
3-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page96 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
3-28
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (96,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page97 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (97,1)
4 Antes de conducir su Mazda Información importante sobre la conducción de su Mazda.
Combustible y escape del motor Precauciones ........................................ 4-2 Requisitos de combustible ................................................ .................... 4-2 Sistema de control de emisiones ........................ .................................. 4-3 escape del motor (monóxido de carbono) ....... .................................. 4-4
Antes de encender el motor .............................................. ............. 4-5 Antes de entrar en ............................................... ....................... 4-5 después de llegar ..................... .................................................. 4-5 ..
Consejos para la conducción ................................................ ................................... 4-6
Período de rodaje .............................................. ........................... 4-6 Sugerencias para ahorrar dinero ................ ...................................... 4-6 de conducción peligrosa ....... .................................................. ........... 4-7 oscilación del vehículo ................................. ................................. 4-8 conducción de invierno ............ .................................................. ............ 4-8 conducción en el área inundada ............................... .......................... 4-10 Sobrecarga .................... .................................................. ....... 4-11
Remolque ................................................. ........................................ 4-12 Arrastre de remolque ................................................ ......................... 4-12
4-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page98 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (98,1)
Antes de conducir su Mazda
Precauciones combustible y el motor de escape
Requisitos de combustible Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno sólo debe utilizar combustible sin plomo, lo que reducirá las emisiones de escape y mantener fallo de la bujía a un mínimo. Su Mazda llevará a cabo mejor con el combustible que figuran en la tabla. Combustible combustible regular sin plomo
*
Octanaje * (índice antidetonante) 87 [(R + M) / 2 método] o superior (91 RON o superior)
La ley federal requiere que los índices de octano se publicarán en la estación de bombas de gasolina.
Combustible con una calificación inferior a 87 octanos (RON 91) podría hacer que el sistema de control de emisiones a perder eficacia. También podría causar detonaciones del motor y daños graves en el motor.
PRECAUCIÓN l
Utilizar gasolina sin plomo. El combustible con plomo es perjudicial para el catalizador o el sensor de oxígeno. El plomo se acumulará en el sensor de oxígeno y el catalizador en el interior del convertidor. Esto dará lugar a un mal funcionamiento del sistema de control de emisiones, provocar pérdidas de rendimiento.
l
Su vehículo sólo puede utilizar combustibles oxigenados que no contienen etanol de más de 10% en
volumen. Daños a su vehículo puede ocurrir cuando el etanol es superior a esta recomendación, o si la gasolina contiene ninguna metanol. Deje de usar gasohol de ningún tipo si el motor del vehículo está funcionando mal.
l
Nunca añada aditivos sistema de combustible. Nunca añadir agentes distintos a los especificados limpieza
por Mazda. Otros agentes de limpieza y aditivos pueden dañar el sistema. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Gasolina mezclada con los compuestos oxigenados tales como compuestos de alcohol o éter se denominan generalmente como combustibles oxigenados. La mezcla de gasolina común que puede ser utilizado con su vehículo es etanol mezclado a no más de 10%. La gasolina que contiene alcohol, tal como etanol o metanol, puede ser comercializado bajo el nombre “ gasohol ”.
daño al vehículo y problemas de manejo que resultan del uso de los siguientes no pueden ser cubiertos por la garantía Mazda. l
Gasohol que contenga más de 10% de etanol.
l
La gasolina o gasohol con metanol.
l
combustible con plomo o plomo gasohol.
4-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page99 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (99,1)
Antes de conducir su Mazda
Precauciones combustible y el motor de escape
Sistema de control de emisiones Su vehículo está equipado con un sistema de control de emisiones (el convertidor catalítico es parte de este sistema) que permite a su vehículo para cumplir con los requisitos de emisiones de escape existentes.
ADVERTENCIA Nunca estacione sobre o cerca de materiales inflamables:
Aparcamiento sobre o cerca de materiales inflamables, tales como hierba seca, es peligroso. Incluso con el motor apagado, el sistema de escape permanece muy caliente después de su uso normal y podría encender cualquier material inflamable. Un incendio resultante podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Haciendo caso omiso de las siguientes precauciones puede causar la acumulación de plomo en el catalizador dentro del convertidor o hacer que el convertidor para llegar a estar muy caliente. Cualquiera de estas condiciones puede dañar el convertidor y provocar un mal funcionamiento.
l
Utilizar gasolina sin plomo.
l
No conducir el Mazda con cualquier signo de mal funcionamiento del motor.
l
No descienda con el interruptor de encendido apagado.
l
No descender pendientes pronunciadas en marcha con el interruptor de encendido apagado.
l
No haga funcionar el motor en ralentí alto durante más de 2 minutos.
l
No manipule el sistema de control de emisiones. Todas las inspecciones y las regulaciones deben ser realizada por un técnico cualificado.
l
No empujar o tirar en marcha en marcha su vehículo.
NOTA Bajo la ley federal de Estados Unidos, cualquier modificación en el equipo original sistema de control de emisiones antes de la primera venta y registro de un vehículo está sujeto a sanciones. En algunos estados, tal modificación realizada en un vehículo usado también está sujeta a sanciones.
NOTA Mientras el motor está apagado, el sonido de una abertura de la válvula y el cierre se puede oír en la parte trasera media del vehículo, sin embargo esto no indica una anomalía. Su vehículo tiene un dispositivo de auto-comprobación y opera mientras el motor está apagado.
4-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page100 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (100,1)
Antes de conducir su Mazda
Precauciones combustible y el motor de escape
El escape del motor (monóxido de carbono)
ADVERTENCIA No conduzca su vehículo si huele a gas de escape en el interior del vehículo: los gases de escape del motor es peligroso. Este gas contiene monóxido de carbono (CO), que es incoloro, inodoro y venenoso. Cuando se inhala, puede causar pérdida de conciencia y muerte. Si huele a gas de escape dentro de su vehículo, mantenga todas las ventanas completamente abierto y en contacto con un concesionario Mazda autorizado inmediatamente.
No haga funcionar el motor cuando está dentro de un área cerrada:
El funcionamiento del motor dentro de un área cerrada, como un garaje, es peligroso. El gas de escape, que contiene monóxido de carbono, fácilmente podría entrar en la cabina. La pérdida de la conciencia o incluso la muerte puede ocurrir. Abrir las ventanas o ajustar el sistema de calefacción o refrigeración para extraer el aire fresco cuando el motor al ralentí:
los gases de escape es peligroso. Cuando el vehículo está parado con las ventanas cerradas y el motor en marcha durante mucho tiempo, incluso en un área abierta, el gas de escape, que contiene monóxido de carbono, podría entrar en la cabina. La pérdida de la conciencia o incluso la muerte puede ocurrir.
Claro nieve de debajo y alrededor de su vehículo, en particular el tubo de escape, antes de arrancar el motor: El funcionamiento del motor cuando el vehículo se detiene en la nieve profunda es peligroso. El tubo de escape podría ser bloqueada por la nieve, permitiendo que el gas de escape para entrar en la cabina. Dado que el gas de escape contiene monóxido de carbono, que podría causar la pérdida de la conciencia o incluso la muerte a los ocupantes de la cabina.
4-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page101 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (101,1)
Antes de conducir su Mazda
Antes de encender el motor
Antes de Ser l
Asegúrese de que las ventanas, espejos exteriores,
y las luces exteriores están limpios. l
Después de Ser l
Todas las puertas están cerradas y bloqueadas?
l
Es el asiento ajustado correctamente?
l
Son los espejos interiores y exteriores
Inspeccionar las presiones de inflación y estado de los neumáticos.
l
¿equilibrado?
Mire debajo del vehículo para detectar cualquier signo de l
Se sujeta el cinturón de seguridad de todos?
l
Compruebe todos los indicadores.
l
Compruebe todas las luces de advertencia cuando el
fugas de líquido. l
Si va a realizar copias de seguridad, asegúrese
no hay nada en su camino.
interruptor de encendido se coloca en la posición ON.
NOTA l
El aceite del motor, refrigerante del motor, líquido de frenos / embrague, líquido de limpieza, y otros niveles de líquido deben ser inspeccionados. Consulte Mantenimiento, Sección 8.
Suelte el freno de estacionamiento y hacer de que la luz de advertencia del freno se apaga. Siempre
estar completamente familiarizado con su Mazda.
4-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page102 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (102,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
Período de rodaje
Sugerencias para ahorrar dinero
Sin periodo de especial es necesario, pero algunas
¿Cómo opera el Mazda determina hasta dónde va a viajar con un
precauciones en los primeros 1000 km (600 millas) se puede
tanque de combustible. Use estas sugerencias para ayudar a
añadir a la actuación, la economía y la vida de tu Mazda.
ahorrar dinero en combustible y reparaciones.
l
No acelere el motor.
l
No mantener una velocidad constante, ya sea lento o rápido, durante un largo periodo de tiempo.
l
l
Evitar largos calentamientos. Una vez que el motor
l
Evitar arranques rápidos.
l
Mantenga el motor afinado. Siga el
funciona sin problemas, empezar a conducir.
No conducir constantemente a toda velocidad o
programa de mantenimiento (página 8-3) y tiene un concesionario Mazda autorizado realice las inspecciones
rpm del motor elevada durante largos períodos de tiempo.
y el mantenimiento. l
Evitar paradas innecesarias duros.
l
Evite arrancar a toda velocidad.
l
Utilice el aire acondicionado sólo cuando
l
Disminuya la velocidad en carreteras en mal estado.
l
Mantenga los neumáticos inflados correctamente.
l
No llevar peso innecesario.
l
No apoye el pie en el pedal del freno
necesario.
mientras maneja. l
Mantener las ruedas en la alineación correcta.
l
Mantenga las ventanas cerradas a altas velocidades.
l
Reducir la velocidad cuando se conduce en vientos cruzados
y vientos en contra.
ADVERTENCIA Nunca parar el motor cuando se va cuesta abajo: Parar el motor cuando se va cuesta abajo es peligroso. Esto provoca la pérdida de la dirección asistida y de control de freno de potencia, y puede causar daños en el tren de transmisión. Cualquier pérdida de control de la dirección o de frenado podría causar un accidente.
4-6
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pAGE103 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (103,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
conducción peligrosa
l
Para más tracción en la que comienza el superficies resbaladizas tales como hielo o nieve compacta, arena uso, sal de roca, cadenas, revestimiento, o de otro
ADVERTENCIA
material antideslizante debajo de las ruedas delanteras.
Sea extremadamente cuidadoso si es necesario reducir la marcha en superficies resbaladizas: Reducción de marcha en
NOTA
marcha más baja al conducir sobre superficies resbaladizas es peligroso. El cambio repentino en la velocidad de los neumáticos podría causar que los neumáticos patinen. Esto podría conducir
Utilizar cadenas para nieve sólo en las ruedas delanteras.
a la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente.
No confíe en ABS como un sustituto para una conducción segura:
El ABS no puede compensar la conducción insegura e imprudente, el exceso de velocidad, chupar rueda (siguiendo a otro vehículo demasiado de cerca), la conducción sobre hielo y nieve, y hidroplaneo (reducido contacto de fricción neumático y la carretera debido al agua en la superficie de la carretera). Usted todavía puede tener un accidente.
Al conducir en hielo o en agua, nieve, barro, arena o peligros similares: l
Sea cauteloso y prevea una mayor distancia para el frenado.
l
Evitar frenazos bruscos y repentinos
maniobra. l
No bombee los frenos. continúe ejerza presión sobre el pedal del freno. Consulte el sistema de frenos antibloqueo (ABS) en la página 5-6.
l
Si te quedas atascado, selecciona una marcha más baja y
acelere lentamente. No haga girar las ruedas delanteras.
4-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page104 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (104,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
Balanceo del vehículo
la conducción de invierno l
ADVERTENCIA
Llevar el equipo de emergencia, incluidos los neumáticos
cadenas, raspador ventana, bengalas, una pequeña pala, cables de arranque, y una pequeña bolsa de arena o sal.
No haga girar las ruedas en más de un 56 km / h
Pedir a un concesionario Mazda autorizado para realizar las
(35 mph), y no permita que nadie se pare detrás
siguientes precauciones:
de una rueda al empujar el vehículo: Cuando se ha quedado atascado el vehículo, haciendo girar
l
Tiene la proporción adecuada de anticongelante en
las ruedas a alta velocidad es peligroso. El neumático que
el radiador.
gira podría recalentarse y explotar. Esto podría causar
Consulte el refrigerante del motor en la página 8-20.
lesiones graves.
l
Inspeccionar la batería y sus cables. Frío
l
Inspeccionar el sistema de encendido por daños
l
Utilice líquido de lavado hecho con
reduce la capacidad de la batería.
y conexiones sueltas.
PRECAUCIÓN El exceso de balanceo puede causar un sobrecalentamiento
anticongelante - pero no utilice refrigerante del motor
del motor, insuficiencia transeje, y daños en los neumáticos.
Si tiene que mover el vehículo para liberarlo de nieve, arena o barro, pisar el acelerador ligeramente y se mueva lentamente la palanca de cambio de 1 (D) a R.
anticongelante de líquido de limpieza (página 8-25).
l
No utilice el freno de estacionamiento en la congelación
El tiempo como el freno de mano se puede congelar. En su lugar, cambiar a P con un cambio automático y a 1 o R con una transmisión manual. Bloquear las ruedas traseras.
4-8
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page105 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (105,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
q Neumáticos para nieve
q Cadenas de neumáticos
Utilizar neumáticos de nieve en las cuatro ruedas
Compruebe las regulaciones locales antes de utilizar cadenas para
No vaya a más de 120 km / h (75 mph) durante la conducción
neumáticos.
con neumáticos para nieve. Inflar los neumáticos de nieve 30 kPa (0,3 kgf / cm 2, 4,3 psi) más de lo recomendado en la etiqueta de
PRECAUCIÓN
presión de los neumáticos (marco de la puerta del conductor), pero nunca más de la presión máxima-neumático frío se muestra en los neumáticos.
l
Las cadenas pueden afectar el manejo.
l
No vaya a más de 50 km / h (30 mph) o el límite recomendado por el
Su vehículo está equipado inicialmente con todos los radiales
fabricante de cadenas, lo que sea menor.
temporada diseñados para ser utilizados durante todo el año. En algunos climas extremos puede que le resulte necesario sustituirlos con neumáticos para nieve durante los meses de
l
Conduce con cuidado y evitar golpes,
l
Evite frenar las ruedas de bloqueo.
l
No utilice cadenas de manera temporal
agujeros y curvas cerradas.
invierno para mejorar aún más la tracción sobre nieve y carreteras cubiertas de hielo.
rueda de repuesto; que puede resultar en daños al
ADVERTENCIA
vehículo y al neumático. l
Utilice sólo el mismo tamaño y llantas tipo (nieve,
libre de nieve o hielo. Los neumáticos y
radial, o no radial) en las cuatro ruedas: El uso de neumáticos diferentes en tamaño o tipo es peligroso. el manejo de su vehículo podría verse afectada
No utilizar cadenas en las carreteras que son
cadenas podrían dañarse. l
Cadenas pueden rayar o chip ruedas de aluminio.
en gran medida y dar lugar a un accidente.
NOTA
PRECAUCIÓN Compruebe las regulaciones locales antes de utilizar
Si su vehículo está equipado con el sistema de monitoreo de presión de neumáticos, el sistema puede no funcionar correctamente cuando se utiliza cadenas para neumáticos.
neumáticos con clavos. Instalar las cadenas en los neumáticos delanteros. No
NOTA
utilizar cadenas en los neumáticos traseros. Utilice solamente cadenas de neumáticos genuinos Mazda. Por
Si el vehículo está equipado con el sistema de monitoreo de
favor, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
presión de neumáticos, el sistema puede no funcionar correctamente cuando se utiliza neumáticos con refuerzo de alambre de acero en las paredes laterales (página 5-25).
La instalación de las cadenas
1. Retire las cubiertas de las ruedas o las bandas de cadena rayar ellos.
4-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page106 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (106,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
2. Fijar las cadenas en los neumáticos delanteros lo más fuerte posible. Siempre siga las instrucciones del
La conducción en el área inundada
fabricante cadena. 3. Volver a apretar las cadenas después de conducir media
-
1 km (1/4 - 1/2 milla).
ADVERTENCIA frenos húmedos secos a conducción muy lentamente y aplicando los frenos ligeramente hasta que el rendimiento vuelve a la normalidad del freno de conducción con los frenos mojados es peligroso. Aumento de la distancia de parada o el vehículo de tracción a un lado cuando se frena podría resultar en un accidente grave. Luz de frenado indicará si los frenos se han visto afectadas.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el agua no penetre en el interior del vehículo o de la zona del motor. Los materiales del interior podrían obtener dispositivos electrónicos con moho, y muchos en la cabina y el motor puede dañarse.
4-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 página 107 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (107,1)
Antes de conducir su Mazda
Tips de Manejo
La sobrecarga ADVERTENCIA Tenga cuidado de no sobrecargar su
vehículo:
El peso bruto del eje (GAWR) y el peso bruto vehicular (PBV) de su vehículo están en la Etiqueta de Seguridad para Vehículos Norma sobre marco de la puerta del conductor. Exceder estas calificaciones puede causar un accidente o daños del vehículo. Se puede estimar el peso de su carga pesando los objetos (o personas) antes de ponerlos en el vehículo.
4-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page108 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
Antes de conducir su Mazda
Remolque
Arrastre de remolque El Mazda5 no está diseñado para remolcar. Nunca arrastrar un remolque con su Mazda5.
4-12
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (108,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page109 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (109,1)
5 Su conducción Mazda Explicación de instrumentos y controles.
Arranque y conducción ............................................... ...................... 5-2
Switch de ignición ................................................ .......................... 5-2 Arranque del motor .................. .................................................. Sistema de frenos 5-3 ............................................. ............................... 5-4 Operación Cambio manual ............. ........................................ 5-9 Controles AUTOMATICO CON .... ............................................. 5-11 Dirección Asistida .................................................. ...................... 5-17 control de Crucero yo ................................................. ..................... 5-18 Control de presion yo ......................................... 5-22
Cluster y Indicadores Instrumento ............................................ 5- 28 Metros y medidores ............................................... ................... 5-28 ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido ............................ 5-33
ADVERTENCIA / Luces indicadoras .............................................. .......... 5-33 pitido suena ................................... ........................................ 5-45
Interruptores y controles ............................................... ................. 5-46 Control de iluminación ................................................ ..................... 5-46 vuelta y cambios de carril señales .................... ........................... 5-49 delanteras Faros de Niebla yo ................................................. .................
5-49 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
........................................... ... 5-50 Rear Window limpiaparabrisas y lavaparabrisas ....................................... ..... 5-53 ....................................... Rear Window Defroster .................... 5-54 Cuerno .......................... .................................................. ............ 5-55 advertencia de peligro intermitente ................................ .......................... 5-55
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-1
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page110 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (110,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Switch de ignición q Posiciones del interruptor de encendido
transmisión automática Para activar la llave de la ACC en la posición LOCK, la palanca de cambio debe estar en la posición P.
palanca de cambio enganchada en P (estacionamiento)
BLOQUEAR
Las cerraduras de la rueda de dirección para proteger contra el
ADVERTENCIA
robo. Sólo en esta posición se puede quitar la llave.
Cambio manual
Retire la llave sólo cuando el vehículo está aparcado:
Para girar la llave de la ACC en la posición LOCK, pulse
Extracción de la llave del interruptor de encendido
el botón cuando la llave está en la posición ACC, a
mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
continuación, gire la llave a la posición LOCK.
Extracción de la llave permite el volante para bloquear. Va a perder el control de la dirección y podría ocurrir un accidente grave.
Antes de abandonar el asiento del conductor, ajuste siempre el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambios está en P con una transmisión automática o en 1 o R con un cambio manual: Dejar el asiento del conductor sin ajustar el freno de mano y la palanca de cambios es peligroso. podría ocurrir
Botón
movimiento inesperado del vehículo. Esto podría causar un accidente.
5-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page111 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (111,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Arranque del motor
NOTA Si al girar la llave es difícil, sacudir el volante de lado a lado.
NOTA De arranque del motor es controlada por el sistema de encendido
ACC (accesorio) El volante se desbloquea y algunos accesorios eléctricos funcionará.
por chispa. Este sistema cumple con todos los requisitos de la norma canadiense sobre equipos que provocan interferencias que regulan la intensidad de campo eléctrico de impulso del ruido de radio.
EN Esta es la posición normal de marcha después del arranque del motor. Las luces de aviso (excepto frenos) deben ser inspeccionados antes de que el motor se pone en marcha
1. Los ocupantes deben sujetar el cinturón de seguridad.
(página 5-33).
NOTA Cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, el sonido del motor de la bomba de combustible utilizado cerca del depósito de combustible puede ser escuchado. Esto no indica una anomalía.
COMIENZO El motor se pone en marcha en esta posición. Se comenzará a dar vueltas hasta que suelte la tecla; a continuación, vuelve a la posición ON. La luz de advertencia de freno se puede comprobar después que el motor se pone en marcha (página 5-33).
q Recordatorio Llave de contacto
Si el interruptor de encendido está en la posición LOCK o ACC con la llave, se oirá un pitido continuo cuando se abre la puerta del conductor.
2. Asegúrese de que el freno de mano. 3. Presionar el pedal de freno.
4. ( Cambio manual) Presione el pedal del embrague hasta el final y cambio en punto muerto. Mantenga el pedal del embrague pisado durante el arranque del motor.
(Transmisión automática) Poner el vehículo en el aparcamiento (P). Si debe reiniciar el motor mientras el vehículo está en movimiento, cambio en punto muerto (N).
NOTA (Cambio manual)
El motor de arranque no funcionará si el pedal del embrague es no deprimido todo el camino.
(Transmisión automática) El motor de arranque no funcionará si la palanca de cambios está no en P o N.
5. Coloque el interruptor de encendido a la posición START y mantenga (hasta 10 segundos a la vez) hasta que arranque el motor.
5-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page112 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (112,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Sistema de frenos
PRECAUCIÓN No trate el motor de arranque durante más de 10 segundos a la vez. Si el motor se atasca o no arranca, espere 10 segundos antes de volver a intentarlo. De lo contrario, puede dañar el motor de arranque y agotará la batería.
q Freno Su Mazda tiene frenos asistidos que se ajustan automáticamente por el uso normal.
En caso de asistencia eléctrica falla, se puede detener mediante la
6. Después de arrancar el motor, déjelo al ralentí durante unos 10 segundos.
aplicación de una fuerza mayor que lo normal en el pedal del freno. Pero la distancia necesaria para detener será mayor de lo habitual.
NOTA l
ADVERTENCIA
En climas extremadamente fríos, por debajo
_18 ° C (0 ° F), o después de que el vehículo no ha sido impulsado en varios días, dejar que el motor se caliente sin accionar el acelerador.
No costa con el motor parado o apagado, encontrar un lugar seguro para parar: por inercia con el motor parado o apagado es peligroso. Frenado requerirá
l
Si el motor está frío o caliente, que debe iniciarse sin el uso del acelerador.
más esfuerzo y del freno de asistencia eléctrica podría agotarse si la bomba del freno. Esto hará que las distancias de frenado más largo o incluso un accidente.
Cambiar a una marcha más baja al bajar pendientes pronunciadas:
Conducir con el pie de forma continua en el pedal del freno o aplicar los frenos de manera constante para largas distancias es peligroso. Esto hace que los frenos recalentados, lo que resulta en mayores distancias de parada o fallo de los frenos, incluso total. Esto podría causar la pérdida de control del vehículo y un accidente grave. Evitar la aplicación continua de los frenos.
5-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page113 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (113,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Ajuste del freno de estacionamiento
ADVERTENCIA
Presione el pedal de freno y tire firmemente la palanca del freno de estacionamiento a fondo hacia arriba con una mayor
Los frenos secos que se hayan mojado por conducir muy
cantidad de fuerza que se requiere para que el vehículo se
despacio y aplicando los frenos suavemente hasta que el
sostiene en la posición estacionaria.
rendimiento de frenado es normal:
Conducir con frenos húmedos es peligroso. Aumento de la distancia de parada o el vehículo de tracción a un lado cuando se frena podría resultar en un accidente grave. Luz de frenado indicará si los frenos se han visto afectadas.
q Freno de mano
ADVERTENCIA Al soltar el freno de estacionamiento
Antes de abandonar el asiento del conductor, ajuste siempre el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambios está en P con una transmisión automática o en 1 o R con un cambio manual: Dejar el asiento del conductor sin ajustar el freno de mano y la
Presione el pedal del freno y tire de la palanca de freno hacia arriba, a continuación, pulse el botón de liberación. Mientras mantiene pulsado el botón, baje la palanca del freno de mano hasta el fondo a la posición liberada.
palanca de cambios es peligroso. podría ocurrir movimiento inesperado del vehículo. Esto podría causar un accidente.
PRECAUCIÓN Conducir con el aparcamiento en el freno provocará un desgaste excesivo de las pastillas de freno o pastillas.
NOTA Para el estacionamiento en la nieve, se refieren a la conducción de invierno (página 4-8) relacionadas con la utilización del freno de estacionamiento.
5-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page114 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (114,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Luz de freno SystemWarning
NOTA Tener que añadir líquido de frenos es a veces un indicador de fugas. Consulte a un concesionario Mazda autorizado tan pronto como sea posible, incluso si la luz de freno ya no se ilumina.
Esta advertencia tiene las siguientes funciones:
ADVERTENCIA
la advertencia del freno de estacionamiento
La luz se enciende cuando el freno de estacionamiento se
No conduzca con la luz de advertencia del sistema de frenos
aplica con el interruptor de encendido en la posición START o
encendido. En contacto con un concesionario Mazda
en ON. Se apaga cuando el freno de mano esté
autorizado a tener los frenos inspeccionados tan pronto
completamente liberado.
como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del
Bajo la advertencia de freno de nivel de líquido
sistema de frenos encendido es peligroso. Se indica que los frenos no funcionen en absoluto o que podrían fallar por
Si la luz permanece encendida después de que el freno de
completo en cualquier momento. Si esta luz permanece
estacionamiento está totalmente liberado, es posible que tenga un
iluminada, después de comprobar que el freno de
problema de frenos.
estacionamiento está totalmente liberado, han inspeccionado los frenos inmediatamente.
Conduce a un lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso.
Usted puede notar que el pedal es más difícil de empujar o que puede ir más cerca del suelo. En cualquiera de los casos, se necesitará más tiempo para detener el vehículo.
q Sistema de frenos antibloqueo (ABS) La unidad de control ABS supervisa continuamente la velocidad de cada rueda. Si uno está a punto de
1. Con el motor parado, compruebe el nivel de líquido de frenos inmediatamente y añadir fluido si es necesario
bloquearse, el ABS responde liberando y volver a aplicar el freno de esa rueda de forma automática.
(página 8-22). 2. Después de la adición de fluido, comprobar de nuevo la luz.
El conductor se sentirá una ligera vibración en el pedal de freno y puede escuchar un ruido vibratorio del sistema de
Si la luz de advertencia permanece encendida, o si los
frenos. Esto es normal cuando el ABS opera. No bombee
frenos no funcionan correctamente, no conduzca el
los frenos, continúe presionando hacia abajo el pedal del
vehículo. Remólquelo a un distribuidor autorizado de
freno.
Mazda. Incluso si la luz se apaga el equipo de frenos inspeccionado tan pronto como sea posible por un concesionario de Mazda autorizado.
5-6
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page115 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (115,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Si la luz de advertencia del ABS permanece encendida mientras
ADVERTENCIA
está conduciendo, la unidad de control ABS ha detectado un mal funcionamiento del sistema. Si esto ocurre, los frenos funcionarán
No confíe en ABS como un sustituto para una conducción
normalmente como si el vehículo no tenía ABS. En tal caso,
segura:
consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como
El ABS no puede compensar la conducción insegura e
sea posible.
imprudente, el exceso de velocidad, chupar rueda (siguiendo a otro vehículo demasiado de cerca), la conducción sobre hielo y nieve, y hidroplaneo (reducido
NOTA
contacto de fricción neumático y la carretera debido al agua en la superficie de la carretera). Usted todavía puede tener
Cuando el motor está desempate empezado a cargar la
un accidente.
batería, se produce rpm desigual y la luz de advertencia del ABS se enciende. Esto se debe a una batería débil, no un mal funcionamiento. Recargar la batería.
NOTA Las distancias de frenado pueden ser más largos en superficies sueltas (nieve o de grava, por ejemplo) que tienen generalmente una base dura. Avehicle con un
q Electrónica de la frenada SystemWarning distribución
sistema de frenado normal puede requerir menos distancia para detenerse en estas condiciones porque los neumáticos se acumulan una cuña de la capa de superficie cuando las ruedas patinen.
q Luz de advertencia ABS Si la unidad de control de distribución de fuerza de frenado electrónico determina que algunos componentes están funcionando incorrectamente, la unidad de control puede encender la luz de advertencia del sistema de freno y la luz de advertencia de ABS en al mismo tiempo. El problema es probable que sea un sistema de distribución de fuerza de frenado electrónico.
El testigo permanece encendido durante unos segundos cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
5-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page116 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (116,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
ADVERTENCIA
NOTA l
Cuando se pisa el pedal de freno
No conducir tanto con la luz de advertencia del ABS y
duro o deprimido con mayor rapidez, el pedal se
testigo de freno iluminada. Remolcar el vehículo a un
sentirá más suave pero los frenos se aplicará con
concesionario Mazda autorizado a tener los frenos
más firmeza. Este es un efecto normal de la
inspeccionados tan pronto como sea
operación de asistencia de frenado y no indica una anomalía.
posible: Conducir cuando la luz de advertencia del sistema de frenos ABS y la luz de advertencia se iluminan al
l
Cuando se pisa el pedal de freno duro o deprimido con mayor rapidez, un sonido
mismo tiempo es peligroso.
de clic del servofreno puede ser escuchado. Este es un efecto normal de la asistencia de frenado y
Cuando se iluminan ambas luces, las ruedas traseras
no indica una anomalía.
pueden bloquear más rápidamente en una parada de emergencia que bajo circunstancias normales. l
El equipo de asistencia de frenado no lo hace
reemplazar la funcionalidad del sistema de
q Asistente de freno Durante las situaciones de frenado de emergencia cuando es necesario pisar el pedal del freno con más fuerza, la asistencia de frenado sistema proporciona asistencia al frenado, mejorando así el rendimiento de frenado.
Cuando el pedal de freno con la fuerza o deprimido con mayor rapidez, los frenos se aplican con mayor firmeza.
5-8
Formar No.8V88-EA-06G
frenado principal del vehículo.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page117 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (117,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Operación de cambio manual q Manual de patrón de cambio del transeje
ADVERTENCIA No utilice un frenado rápido del motor en superficies resbaladizas o en alto velocidades: Reducir las marchas durante la conducción en carreteras mojadas, nevadas o heladas, o durante la conducción a altas velocidades provoca un frenado rápido del motor, lo cual es
Posición neutral
peligroso. El cambio repentino en la velocidad de los neumáticos podría causar que los neumáticos patinen. Esto podría conducir a la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente.
Asegúrese de dejar la palanca de cambios en 1 o R
El patrón de cambio del transeje es convencional,
posición y ponga el freno de estacionamiento cuando
como se muestra.
deje el vehículo desatendido: De lo contrario el vehículo podría moverse y causar un accidente.
Presione el pedal del embrague hasta el fondo mientras se cambia; luego soltarlo lentamente.
PRECAUCIÓN
Una característica de seguridad evita el desplazamiento accidental de 5 a R (marcha atrás). La palanca de cambios se debe poner en punto muerto antes de ser trasladado a R.
l
Mantenga el pie del pedal de embrague excepto cuando el cambio de velocidad. Además, no utilizar el embrague para mantener el vehículo en una actualización. Montando el embrague hará que el desgaste del embrague innecesario y daños.
l
Asegúrese de que el vehículo se parada completa antes de pasar a R. El cambio a R mientras el vehículo se sigue moviendo puede dañar el transeje.
NOTA Si el cambio de R es difícil, cambiar de nuevo en punto muerto, suelte el pedal del embrague, y vuelve a intentarlo.
5-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page118 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Recomendaciones para el desplazamiento
upshifting Para la aceleración normal, recomendamos estos puntos de cambio. Engranaje
Velocidad del vehículo
1a2
21 kmh (13 mph)
2a3
39 kmh (24 mph)
3a4
55 kmh (34 mph)
4a5
78 kmh (49 mph)
para cruzar Engranaje
Velocidad del vehículo
1a2
18 kmh (11 mph)
2a3
29 kmh (18 mph)
3a4
47 kmh (29 mph)
4a5
68 kmh (42 mph)
Reducción de marcha
Cuando se debe reducir la velocidad en el tráfico pesado o en una empinada mejorar, reducir la marcha antes de que el motor se pone al exceso de trabajo. Esto reduce la posibilidad de que se detenga y le da una mejor aceleración cuando se necesita más velocidad. En una empinada degradar, bajar el cambio ayuda a mantener la velocidad segura y prolonga la vida útil del freno.
5-10
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (118,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page119 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (119,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Controles automáticos Transaxle
Varios bloqueos de: Indica que debe pisar el pedal del freno para cambiar (El interruptor de encendido debe estar en la posición ACC u ON).
Indica la palanca de cambio se puede desplazar libremente en cualquier posición.
NOTA Esta en el deporte tiene una opción que no está incluido en transmisión automática tradicional dando al conductor la opción de seleccionar cada marcha en lugar de dejarlo a la transmisión para cambiar de marcha. Incluso si usted tiene la intención de utilizar las funciones automáticas de transeje como una automática tradicional, también se debe tener en cuenta que puede cambiar inadvertidamente en el modo de cambio manual y un engranaje apropiado puede ser retenido a medida que cambia la velocidad. Si nota que la velocidad del motor subiendo más o escucha las carreras de motor, confirmar que no haya caído accidentalmente en modo de cambio manual (página 5-13).
5-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page120 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (120,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Los rangos de transeje
ADVERTENCIA
La palanca de cambio debe estar en P o N para operar el motor de arranque.
Si el motor está funcionando más rápido que en reposo, no pasar de N o P una posición de marcha:
PAG (Parque)
P bloquea el transeje y evita que las ruedas delanteras de rotación.
Es peligroso pasar de N o P una posición de marcha cuando el motor está funcionando más rápido que inactivo. Si se hace esto, el vehículo podría moverse
ADVERTENCIA Coloque siempre la palanca de cambios a P y el freno de mano: ajuste sólo la palanca de cambio a la posición P sin usar el freno de estacionamiento para mantener el vehículo es peligroso. Si P no lleva a cabo, el vehículo podría moverse y causar un accidente.
repentinamente, causando un accidente o una lesión grave.
No cambie a N cuando se conduce el vehículo:
El cambio en N mientras se conduce es peligroso. El freno motor no se puede aplicar al decelerar lo que podría conducir a un accidente o una lesión grave.
PRECAUCIÓN l
El cambio en P, N o R mientras que la vehículo está en movimiento puede dañar el transeje.
l
PRECAUCIÓN No cambie a N cuando se conduce el vehículo. Si lo hace, puede causar daños transeje.
El cambio a una marcha de conducción o
revertir cuando el motor está funcionando más rápido que inactiva puede dañar el transeje.
NOTA Aplicar el freno de estacionamiento o presione el pedal de freno antes de mover la palanca de cambio a partir de N para
R (Marcha atrás)
evitar que el vehículo se mueva de forma inesperada.
En la posición R, el vehículo se mueve solamente hacia atrás. Debe estar en una parada completa antes de cambiar hacia o desde R, excepto en circunstancias poco comunes como se explica en la mecedora del vehículo (página 4-8).
re (Manejar) D es la posición normal de conducción. De una parada, el transeje se desplazará automáticamente a través de una secuencia de 4
norte (Neutral)
En N, las ruedas y transeje no están bloqueados. El vehículo ruede libremente, incluso en la menor inclinación a menos que el freno de mano o frenos están activados.
5-12
Formar No.8V88-EA-06G
engranajes.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page121 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (121,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
M (Manual)
2. Introduzca un destornillador y empujarlo hacia abajo.
M es la posición de modo de cambio manual. Los engranajes se pueden desplazar hacia arriba o hacia abajo accionando la palanca de cambios.
Consulte el Manual Shift Mode (página 5-13). Cubrir
q Shift-Lock System El sistema de cambio de bloqueo no pueda variar de P a menos que el pedal de freno está deprimido.
Para cambiar de P: 1. Presione y mantenga presionado el pedal del freno.
3. Mueva la palanca de cambios.
2. Arranque el motor.
4. Llevar el vehículo a un concesionario Mazda autorizado para que controlen el sistema.
3. Mueva la palanca de cambios.
NOTA l
l
Cuando el interruptor de encendido está en la
q Modo de cambio manual Este modo le da la sensación de conducir un vehículo de
posición LOCK, la palanca de cambio no puede
transmisión manual accionando la palanca de cambios y le
ser desplazada de P.
permite controlar las rpm del motor y el par motor a las
Para asegurarse de que el vehículo se encuentra en el parque, el llave de encendido no se puede quitar a menos que la
ruedas a muy parecido a un cambio manual cuando se desea un mayor control.
palanca de cambios está en P.
Para cambiar al modo de cambio manual, desplazar la palanca
q Shift-Lock de anulación
de D a M.
Si la palanca de cambio no se moverá de P utilizando el procedimiento de cambio adecuada, mantenga pulsado el pedal. 1. Retire la tapa de anulación de cambio de bloqueo con un destornillador.
Para volver al modo de cambio automático, desplazar la palanca de M a D.
5-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page122 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (122,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
NOTA
NOTA
Si cambia al modo de cambio manual cuando el
l
Si los engranajes no se pueden desplazar hacia abajo
vehículo está parado, el engranaje se desplazará a
cuando se conduce a altas velocidades, el indicador de
M1.
posición de marcha parpadea dos veces para indicar que los engranajes no se pueden desplazar hacia abajo.
indicadores indicador de posición Shift
l
Si el fluido transmisión automática (ATF) la temperatura es demasiado alta, existe la posibilidad
En el modo de cambio manual, el “ METRO ” del indicador de
de que el transeje pasará al modo de cambio
posición de cambio en el panel de instrumentos se enciende.
automático, de cancelar el modo de cambio manual y apagar el indicador de iluminación de posición de marcha. Esta es una función normal de proteger el AT.
Indicador de posición de marcha
Después que la temperatura ATF ha disminuido, la
El número de la marcha seleccionada se
iluminación del indicador de posición de engranaje se
ilumina.
vuelve a encender y la conducción en modo de cambio manual se restaura.
Cambiando indicador de posición Shift
El cambio manualmente (M1 → M2 → M3 → M4) Para aumentar la marcha a una marcha superior, pulse la palanca de cambios hacia atrás () Una vez.
Indicador de posición de marcha
5-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page123 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (123,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
NOTA l
l
ADVERTENCIA
Cuando se conduce lentamente, los engranajes pueden no cambia a una marcha en función de la velocidad del
No utilizar el freno motor en superficies resbaladizas o en altas
vehículo.
velocidades: Desplazamiento hacia abajo durante la conducción
En el modo de cambio manual, engranajes no lo hacen
cambiar automáticamente. No haga funcionar el motor con la aguja del tacómetro en la zona roja. Si la aguja del tacómetro entra en la zona roja, se puede sentir de freno motor debido a que el suministro de combustible se detendrá para
en carreteras mojadas, nevadas o heladas, o durante la conducción a altas velocidades provoca un frenado rápido del motor, lo cual es peligroso. El cambio repentino en la velocidad de los neumáticos podría causar que los neumáticos patinen. Esto podría conducir a la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente.
proteger el motor. Sin embargo, esto no indica una anomalía.
l
Al pisar el acelerador
NOTA
totalmente, el transeje se desplazará a una velocidad l
más baja, dependiendo de la velocidad del vehículo.
Cuando se conduce a altas velocidades, la marcha no se puede desplazar hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo.
El cambio manualmente (M4 → M3
l
cambiar automáticamente dependiendo de la velocidad
→ M2 → M1)
del vehículo.
Para cambiar a una marcha más baja, toque la palanca de cambios hacia adelante (
Durante la desaceleración, el engranaje puede
) Una vez.
l
Al pisar el acelerador totalmente, el transeje se desplazará a una velocidad más baja, dependiendo de la velocidad del vehículo.
Modo fijo segunda marcha
)
Cuando la palanca de cambios se toca la espalda (
mientras el vehículo se detiene o impulsado a los 12 km / h (7 mph) o menos, el transeje se establece en el modo fijo la segunda marcha. El engranaje se fija en el segundo, mientras que en este modo para facilitar el arranque y la conducción en carreteras resbaladizas. Si la palanca de cambios se toca la espalda (
) o hacia adelante (
)
mientras que en la segunda marcha
modo fijo, se cancelará el modo.
5-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page124 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (124,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
El cambio de especificación Se
Recomendaciones para el cambio el cambio
dejará de aumentar
ascendente
Si la velocidad del vehículo es inferior a la velocidad
Para la aceleración normal y de crucero, recomendamos
especificada para cada marcha, la marcha no se puede
estos puntos de cambio.
subir a una marcha superior.
M1 → M2
Engranaje
Velocidad del vehículo
M1 a M2
24 kmh (15 mph)
Puede desplazar hasta M2 si el vehículo está
M2 a M3
40 kmh (25 mph)
parado o en movimiento.
M3 a M4
65 kmh (40 mph)
Engranaje
Velocidad del vehículo
M2 → M3
20 kmh (12 mph)
M3 → M4
33 kmh (20 mph)
Reducción de marcha Cuando se debe reducir la velocidad en el tráfico pesado o en una
reducir las marchas
empinada mejorar, reducir la marcha antes de que el motor se pone
Si la velocidad del vehículo es superior a la velocidad
al exceso de trabajo. Esto proporciona una mejor aceleración cuando
especificada para cada marcha, la marcha no se puede
se necesita más velocidad.
cambiar a una marcha inferior. Engranaje
Velocidad del vehículo
M4 → M3
155 kmh (96 mph)
M3 → M2
100 kmh (62 mph)
M2 → M1
43 kmh (26 mph)
Durante la desaceleración, las marchas cambien automáticamente cuando la velocidad se reduce a lo
En una empinada degradar, bajar el cambio ayuda a mantener la velocidad segura y prolonga la vida útil del freno.
q Tips de Manejo Paso
siguiente: Engranaje
Velocidad del vehículo
Para poder extra al pasar a otro vehículo o subir pendientes
M4 → M3
29 kmh (18 mph)
pronunciadas, pisar el acelerador a fondo. El transeje se
M3 o M2 → M1
10 kmh (6 mph)
desplazará a una velocidad más baja, dependiendo de la velocidad del vehículo.
NOTA El engranaje no se desplaza hacia abajo a M1 automáticamente en el modo fijo la segunda marcha.
Subir pendientes pronunciadas de una parada Para subir una cuesta empinada desde una posición de parada:
1. Presione el pedal del freno. Si el vehículo es pateado hacia abajo a las siguientes velocidades o inferior, los engranajes se desplazan hacia abajo de forma automática: Engranaje
Velocidad del vehículo
M4 → M3
141 kmh (87 mph)
M3 → M2
68 kmh (42 mph)
5-16
Formar No.8V88-EA-06G
2. Shift a D o M1, dependiendo del peso de la carga y la inclinación de grado. 3. Suelte el pedal del freno mientras se acelera gradualmente.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page125 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (125,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Descendente pendientes pronunciadas
Dirección asistida
Al descender una pendiente pronunciada, cambie a marchas más bajas, dependiendo del peso de la carga y la inclinación
Dirección asistida exclusivamente cuando el motor está en
de grado. Descender lentamente, utilizando los frenos sólo
marcha. Si el motor está apagado o si el sistema de
ocasionalmente para evitar que se sobrecaliente.
dirección asistida es inoperable, todavía se puede dirigir, pero requiere más esfuerzo físico.
Si la dirección se siente más rígido de lo normal durante la conducción normal, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
PRECAUCIÓN Nunca mantenga el volante de dirección a la extrema izquierda o hacia la derecha durante más de 5 segundos con el motor en marcha. Esto podría dañar el sistema de dirección asistida.
q Mal funcionamiento Dirección Asistida
Luz indicadora
Esta luz indicadora se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON y se apaga cuando se enciende el motor.
5-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page126 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (126,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Si la luz permanece encendida después de que el motor se pone
Cruise control yo
en marcha o se enciende durante la conducción, apague el motor después de aparcar en un lugar seguro, y luego comenzar de
Con control de crucero, se puede establecer de forma automática y
nuevo el motor.
mantener cualquier velocidad de más de alrededor de 30 km / h (19
Si la luz no se enciende después de reiniciar el
mph).
motor, esto indica que la dirección asistida se restaura y la dirección normal es posible.
ADVERTENCIA
Si la luz permanece encendida, la dirección asistida es
No utilice el control de crucero bajo las siguientes
todavía inoperable. Consulte a un concesionario Mazda
condiciones: Usando el control de crucero bajo las
autorizado.
siguientes condiciones es peligroso y podría resultar en la pérdida de control del vehículo.
NOTA l
Terreno montañoso
El sistema de dirección de potencia es inoperable cuando la luz
l
pendientes pronunciadas
indicadora de mal funcionamiento de la dirección de
l
El tráfico pesado o inestable
alimentación se ilumina. La dirección es posible, pero requiere
l
carreteras resbaladizas o sinuosas
más esfuerzo físico.
l
Restricciones similares que requieren velocidad inconsistente
q Cruise principal indicador de luz
Esta luz se enciende cuando se pulsa el interruptor ON / OFF y se activa el sistema de control de crucero.
5-18
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page127 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (127,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Conjunto de crucero luz indicadora
ADVERTENCIA Mantenga el interruptor ON / OFF cuando el control de crucero no está en uso: Dejando el interruptor ON / OFF cuando no utilice el control de crucero es peligroso, ya que puede golpear a uno de los otros botones y poner el vehículo en el control de velocidad de forma inesperada. Esta luz se enciende cuando se establece una velocidad de crucero.
Esto podría resultar en la pérdida de control del vehículo.
q La activación / desactivación Para activar el sistema, pulse el interruptor ON / OFF.
q Para ajustar la velocidad
1. Activar el sistema de control de crucero pulsando el La luz indicadora se ilumina principal de crucero. Para desactivar el sistema, pulse el interruptor de nuevo.
interruptor ON / OFF.
2. Acelerar a la velocidad deseada, que debe ser más del 30 km / h (19 mph). 3. Pulse el / SET - botón y soltarlo a la velocidad
La luz indicadora de crucero principal se apaga.
que desee. Suelte el acelerador al mismo tiempo.
No continúe mantenga pulsado el botón. Hasta que lo suelte, la velocidad seguirá bajando (a menos que continuará acelerándose) y se perderá la velocidad deseada.
5-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page128 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (128,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
NOTA l
l
La función SET no puede ser activado
Su vehículo tiene una característica del grifo a punto que le permite aumentar su velocidad actual en incrementos del 1,6 km / h (1 mph) por un grifo momentánea del botón RES / +.
hasta que se ha dedicado alrededor de 2 segundos
Varios grifos aumentará su velocidad de vehículo de 1,6 km /
después del interruptor de ON / OFF.
h (1 mph) para cada grifo.
En una pendiente, el vehículo puede
momentáneamente reducir la velocidad subiendo o acelerar al bajar.
l
Acelerar la velocidad deseada. Presione el / SET - botón y soltarlo inmediatamente.
q Para aumentar la velocidad de crucero
Siga uno de estos procedimientos. l
Pulse el botón RES / + y sostenerlo.
Su vehículo se acelerará. Suelte el botón en la velocidad que desee.
NOTA Acelerar si desea acelerar temporalmente cuando el control de crucero está activado. Mayor velocidad no va a interferir con ella o cambiar la velocidad establecida. Quite el pie del acelerador para volver a la velocidad establecida.
5-20
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page129 Lunes, 15 de mayo 2006 09:26 AM
placa negro (129,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Para disminuir Velocidad de crucero
q Reanudación de la Velocidad de crucero en
Más de 30 km / h (19 mph)
Presione el / SET - botón y mantenerlo. El vehículo se reducirá gradualmente.
Si se utiliza algún otro método, además del interruptor ON /
Suelte el botón en la velocidad que desee.
OFF para cancelar la velocidad de crucero y el sistema todavía está activada, la velocidad establecida más reciente se reanudará automáticamente cuando se pulsa el botón RES / +. Si la velocidad del vehículo es inferior a 30 km / h (19 mph), aumentar la velocidad del vehículo hasta 30 km / h (19 mph) y pulse el botón RES / +.
Su vehículo tiene una característica del grifo hacia abajo que le permite disminuir la velocidad actual en decrementos del 1,6 km / h (1 mph) por un grifo momentánea del SET / botón. Varios grifos disminuirán la velocidad de vehículo de 1,6 km / h (1 mph) para cada grifo.
q Cancelar Para desactivar el sistema, utilice uno de estos métodos:
l
Pulse el interruptor ON / OFF.
l
Ligeramente presione el pedal del freno.
l
Presione el pedal del embrague (Manual transeje solamente).
5-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page130 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (130,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
l
Pulse el botón CANCELAR.
Sistema de monitoreo de presion en llantas yo El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) controla la presión de cada neumático.
Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más neumáticos, el sistema informará al conductor a través de la luz de advertencia en el tablero de instrumentos y por el sonido de los pitidos de advertencia.
Los sensores de presión de los neumáticos instalados en cada rueda El sistema está apagado cuando el motor está apagado.
envían datos de presión de neumático por señal de radio a la unidad receptora en el vehículo.
NOTA El control de crucero va a cancelar en alrededor de 15 km / h (9 mph) por debajo de la velocidad predeterminada o por debajo de 30 km / h (19 mph).
sensores de presión de neumáticos
NOTA Cuando la temperatura ambiente es baja, debido a los cambios estacionales, temperatura de los neumáticos son también más bajos. Si la temperatura del neumático disminuye, la presión del aire disminuye también, y la luz de advertencia del TPMS se ilumina con mayor frecuencia. Inspeccionar la presión de los neumáticos diaria antes de
conducción, y comprobar las presiones de los neumáticos mensual con un medidor de presión de los neumáticos. Al comprobar las presiones de los neumáticos, se recomienda el uso de un medidor de presión digital.
5-22
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page131 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (131,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
TPMS no alivia su necesidad de comprobar la
PRECAUCIÓN
presión y el estado de los cuatro neumáticos antes de conducir cada día.
l
Para evitar lecturas falsas, el sistema de muestras de un poco de tiempo antes de indicar un
PRECAUCIÓN l
Cada llanta, incluida la de repuesto (si
problema. Como resultado, no se registrará de forma instantánea una deflación del neumático rápida o soplar.
proporcionado), se debe revisar mensualmente cuando está frío y se infla a la presión de inflado recomendada por el fabricante del vehículo en la etiqueta de placa del vehículo o la presión de inflado del neumático. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el tamaño indicado en la etiqueta del cartel vehículo o inflado de los neumáticos de presión, debe determinar la presión de inflado correcto para esos neumáticos.) Como una característica de seguridad adicional, su vehículo ha sido equipado con una sistema de monitoreo de presión de
NOTA Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de presión de neumáticos cuando uno o más de sus llantas están considerablemente inflados. En consecuencia, cuando el indicador de presión de los neumáticos se ilumina, usted debe parar y revisar la llanta tan pronto como sea posible, e inflar a la presión adecuada. La conducción en un
q Sistema de monitoreo de presion en llantas
Luz de alerta
neumático de manera significativa en desinfladas, hará que el neumático se sobrecaliente y puede conducir a fallo de los neumáticos. El inflado que también reduce la eficiencia del combustible y el neumático vida de la banda, y puede afectar el manejo del vehículo y la capacidad de frenado.
Esta luz de aviso se ilumina durante unos segundos cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Después de ello, la luz de aviso se ilumina cuando la presión del neumático es demasiado bajo en uno o más neumáticos, y
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto para el
parpadea cuando hay un mal funcionamiento del sistema.
mantenimiento de los neumáticos, y es responsabilidad del conductor para mantener la presión correcta de los neumáticos, incluso si no ha llegado a la baja presión del nivel necesario para activar el indicador de presión baja de los neumáticos TPMS.
5-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page132 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (132,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Ajustar la presión del neumático a la presión de neumático
ADVERTENCIA
correcta. Consulte las tablas de especificaciones (página 10-6).
Si la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se enciende o parpadea, o se oye la presión
PRECAUCIÓN
de los neumáticos de advertencia pitido, disminuir la velocidad del vehículo inmediatamente y evitar maniobras y el frenado repentino: Si la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se enciende o parpadea, o el aviso de la presión de los neumáticos se oye un sonido bip, es peligroso para conducir el vehículo a altas
Al sustituir / reparación de los neumáticos o ruedas o ambos, tienen el trabajo realizado por un Mazda distribuidor autorizado, o los sensores de presión de los neumáticos puede ser dañado.
velocidades, o realizar maniobras o frenazo brusco. la capacidad de conducción del vehículo podría empeorar y
NOTA
causar un accidente. l
Realizar el ajuste de presión de neumáticos cuando los neumáticos están fríos. presión de los neumáticos varía según la temperatura de los neumáticos, por lo tanto,
Para determinar si tiene una fuga lenta o un piso, tire
se deja reposar el vehículo durante 1 hora o solamente
hacia una posición segura donde se puede comprobar
conducirlo (1.6 kilómetro 1 milla) o menos antes de ajustar la
la condición visual del neumático y determinar si tiene
presión de los neumáticos. Cuando la presión se ajusta en
suficiente aire para proceder a un lugar donde puede
los neumáticos calientes a la presión de inflado en frío, los
añadirse aire y el sistema supervisado de nuevo ,
TPMS luz de advertencia / pitido pueden encender después
distribuidor autorizado Mazda o una estación de
de que los neumáticos se enfríen y la presión cae por debajo
reparación de neumáticos.
de la especificación. Además, un sistema de iluminación TPMS luz de advertencia, como resultado de la caída de presión de aire del neumático debido a la temperatura ambiente frío, pueden salir si la temperatura ambiente
No pase por alto la advertencia del TPMS
aumenta. En este caso, también será necesario ajustar la
Ligero:
presión de inflado de los neumáticos. Si la luz de advertencia
Haciendo caso omiso de la luz de advertencia del TPMS
del TPMS se ilumina debido a una caída en la presión de los
es peligroso, incluso si se sabe por qué se ilumina. Tiene
neumáticos, asegúrese de comprobar y ajustar la presión de
el problema atendido tan pronto como sea posible antes
inflado de los neumáticos.
de que se convierta en una situación más grave que puede conducir a fallo de los neumáticos y un accidente peligroso.
Advertencia enciende la luz / aviso sonoro
Cuando la luz de aviso se ilumina, y el sonido de pitido de advertencia se escucha (aproximadamente 3 segundos), presión de los neumáticos es demasiado baja en uno o más neumáticos.
5-24
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page133 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (133,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
NOTA
Luz de advertencia parpadea
Cuando el testigo parpadea, puede haber un mal l
Después de ajustar las presiones de aire de los neumáticos,
puede requerir algún tiempo para que el TPMS luz de
funcionamiento del sistema. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
advertencia para salir. Si la luz de advertencia del TPMS permanece iluminada, conducir el vehículo a una velocidad de al menos 25 km / h (16 mph) durante 10 minutos, y luego verifique que se apaga.
q Error de activación del sistema Cuando el testigo parpadea, puede haber un mal funcionamiento del sistema. Consulte a un concesionario Mazda autorizado. A la activación de error del sistema puede ocurrir en los siguientes
l
Los neumáticos pueden perder un poco de aire bastante
casos:
naturalmente con el tiempo y el TPMS no puede decir si los neumáticos están recibiendo demasiado blando con el tiempo
l
Cuando hay equipo o un dispositivo
o que tienen un piso. Sin embargo, cuando se encuentra uno
cerca del vehículo utilizando la misma frecuencia de radio
de los neumáticos de baja en un conjunto de cuatro - esto es
que el de los sensores de presión de neumáticos.
una indicación de problemas; usted debe tener a alguien que maneje el vehículo lentamente hacia adelante para que pueda
l
inspeccionar cualquier baja de los neumáticos para los cortes
gran aparato electrodoméstico o un ordenador de
y cualquier metal se pega a través rodadura o el costado.
sobremesa) se coloca en el lado derecho del asiento
Ponga unas gotas de agua en el vástago de la válvula para
trasero, que puede bloquear las señales de radio desde el
ver si las burbujas que indica un mal válvula. Las fugas deben
sensor de presión de los neumáticos a la unidad receptora.
ser abordados por más que simplemente volver a llenar el neumático problemas como fugas son peligrosos - llevarlo a un concesionario Mazda autorizado que tiene todo el equipo
Cuando un objeto metálico grande (por ejemplo, una
l
Al utilizar los siguientes dispositivos en
para fijar los neumáticos, sistemas de TPMS y ordenar el
el vehículo que puede causar interferencias de
mejor de neumáticos de repuesto para su vehículo.
radio con la unidad de receptor. l
Un dispositivo digital, como un personal computadora.
l
Un dispositivo convertidor de corriente tal como una
convertidor DC-AC. l
Si la luz de aviso se ilumina de nuevo, incluso después de que las
Cuando el exceso de nieve o el hielo se adhiere a
el vehículo, especialmente alrededor de las ruedas.
presiones de los neumáticos se ajustan, puede haber un pinchazo del neumático. Sustituir el neumático pinchado con el neumático de repuesto de emergencia (página 7-6).
l
Cuando las baterías de sensores de presión de neumáticos
l
Cuando se utiliza una rueda con neumático sin
se han agotado.
NOTA Un sensor de presión del neumático no está instalado en la
sensor de presión instalado. l
refuerzo en las paredes laterales.
rueda de repuesto temporal. La luz de advertencia parpadea continuamente mientras se está utilizando la rueda de repuesto
Cuando se utilizan neumáticos con alambre de acero
l
Cuando se utilizan cadenas de neumáticos.
temporal.
5-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page134 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (134,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
q Neumáticos y Llantas
Al cambiar los neumáticos mismo Si usted u otra persona cambia los neumáticos, usted u otra persona
PRECAUCIÓN
también se puede llevar a cabo los pasos para el TPMS para completar el registro del código de la señal de identificación.
Al inspeccionar o ajustar la presión de inflado de neumáticos, no aplique una fuerza excesiva a la parte del tallo de la unidad de ruedas. La parte del tallo podría dañarse.
Cambio de neumáticos y ruedas
1. Después de neumáticos se han cambiado, gire el interruptor de encendido a la posición ON, a continuación, vuelva a la posición ACC o LOCK.
2. Esperar unos 15 minutos.
El siguiente procedimiento permite que el TPMS reconocen código de la señal única de identificación de un sensor de presión de los
3. Después de aproximadamente 15 minutos, conducir el vehículo a
neumáticos cada vez que se cambian los neumáticos o ruedas, como
una velocidad de al menos 25 km / h (16 mph) durante 10
el cambio hacia y desde los neumáticos de invierno.
minutos y el código de señal de identificación del sensor de presión de neumáticos se registrará automáticamente.
NOTA
NOTA
Cada sensor de presión de los neumáticos tiene un código de señal de ID único. El código de señal deben estar registrados en el
Si el vehículo es conducido dentro de unos 15 minutos de
TPMS antes de que pueda trabajar. La forma más sencilla de
cambio de neumáticos, el sistema de monitorización luz de
hacerlo es tener un concesionario Mazda autorizado a cambiar su
advertencia de la presión de neumático parpadeará porque el
neumático y registro completo código de la señal de identificación.
código de señal de identificación del sensor no habría sido registrada. Si esto sucede, estacionar el vehículo durante unos 15 minutos, después de lo cual el código de identificación de la señal del sensor se registrará en la conducción del vehículo
Al tener los neumáticos cambiados en un distribuidor autorizado de Mazda registro del código de identificación de la señal del sensor de presión de los neumáticos se completa cuando un distribuidor autorizado Mazda cambia neumáticos de su vehículo.
5-26
Formar No.8V88-EA-06G
durante 10 minutos.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page135 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (135,1)
Su conducción Mazda
Arranque y conducción
Sustitución de neumáticos y ruedas
PRECAUCIÓN l
l
NOTA l
La señal de identificación del sensor de presión de neumáticos código debe ser registrado cuando se compra un nuevo sensor de presión de los neumáticos. Para la compra de un
Al sustituir / reparación de los neumáticos o ruedas o ambos, han el trabajo realizado por un
sensor de presión de los neumáticos y el registro del código
concesionario de Mazda autorizado, o los sensores de
identificador de señal del sensor de presión de neumáticos,
presión de neumáticos puede estar dañado.
consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Las ruedas equipados en su Mazda
l
Al volver a instalar un anterioridad
están especialmente diseñados para la instalación de los
eliminado sensor de presión de neumático para una rueda,
sensores de presión de neumáticos. No utilice ruedas que no
reemplazar la arandela Al volver a instalar un sensor de
sean originales, de lo contrario puede que no sea posible la
presión de los neumáticos previamente eliminado a una
instalación de los sensores de presión de los neumáticos.
rueda, reemplace la arandela (sello entre el cuerpo de válvula / sensor y la rueda) para el sensor de presión de los neumáticos. para el sensor de presión de los neumáticos.
Asegúrese de tener los sensores de presión de los neumáticos instalados siempre que se sustituyan los neumáticos o ruedas.
Al tener un neumático o de la rueda o ambos Sustituido, son posibles los siguientes tipos de instalaciones de sensores de presión de neumáticos. l
El sensor de presión de los neumáticos se elimina
de la rueda de edad e instalado a la nueva.
l
Se usa el mismo sensor de presión de neumáticos
con la misma rueda. Sólo el neumático se sustituye.
l
Un nuevo sensor de presión de los neumáticos está instalado
a una nueva rueda.
5-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page136 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (136,1)
Su conducción Mazda
Grupo de instrumentos e indicadores
Metros y medidores
Velocímetro ................................................. .................................................. ... página 5-29 odómetro, medidores de viaje y medidores de viaje Selector ................................... ............... página 5-29 tacómetro .............................. .................................................. ........................ página 5-30 motor Medidor de temperatura del refrigerante .................. ................................................ página 5 -30 Indicador de combustible .............................................. .................................................. ........ página 5-31 tablero de instrumentos de iluminación .................................... ................................................. página 5-31
5-28
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page137 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (137,1)
Su conducción Mazda
Grupo de instrumentos e indicadores
q Velocímetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
q Odómetro, medidor de viaje y de viaje
Cuentakilómetros
Selector de metro El modo de visualización se puede cambiar entre el medidor de recorrido A y B de medidores de viaje pulsando el selector
Un viaje de metro
mientras se muestra una de ellas. Se mostrará el modo
Pulse el selector
seleccionado. Cuentakilómetros
Contador de viaje B
Cuentakilómetros
Pulse el selector
Medidor de recorrido
Selector
NOTA El medidor odómetro y el viaje puede ser representada de la siguiente manera, aunque el interruptor de encendido está en la posición ACC o LOCK.
l
Aparece durante 10 minutos después de la
interruptor de encendido está en la posición ACC o LOCK de la posición ON.
l
Aparece durante 10 minutos después de la se abre la puerta del conductor.
Cuentakilómetros
El odómetro registra la distancia total que el vehículo ha sido conducido.
5-29
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page138 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (138,1)
Su conducción Mazda
Grupo de instrumentos e indicadores
Medidor de recorrido
El contador puede grabar la distancia total de dos viajes. Una se graba en el medidor de recorrido A, y el otro se registra en viaje de metro B.
q Tacómetro El tacómetro muestra la velocidad del motor en miles de revoluciones por minuto (rpm).
zona roja
Por ejemplo, medidores de viaje A puede registrar la distancia desde el punto de origen, y medidores de viaje B puede grabar la distancia desde la que se llena el tanque de combustible.
Cuando se selecciona viaje metro A, presionando el selector de nuevo dentro de un segundo cambiará a tropezar modo metro B. Cuando se selecciona un medidor de viaje, se mostrará TRIPA. Cuando se selecciona el cuentakilómetros parcial B, se mostrará TRIP B. El medidor de viaje registra la distancia total que el vehículo es conducido hasta que el medidor está de nuevo a cero. Devolverlo a “ 0.0 ” sosteniendo el selector pulsado durante más de 1 segundo. Utilice este medidor para medir distancias de
PRECAUCIÓN No haga funcionar el motor con la aguja del tacómetro en la zona roja. Esto puede causar graves daños al motor.
viaje y para calcular el consumo de combustible.
q Medidor de temperatura del refrigerante del motor El medidor de temperatura del refrigerante del motor muestra la temperatura del refrigerante del motor.
NOTA l
Sólo los décimas cuentakilómetros parciales récord de
kilómetros (millas). l
El registro de fallo se borrará cuando: l
La fuente de alimentación se interrumpe
(Soplado fusible o se desconecta la batería). l
El vehículo es conducido sobre 999,9
km (milla).
Si la aguja está cerca de H, indica sobrecalentamiento.
5-30
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page139 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (139,1)
Su conducción Mazda
Grupo de instrumentos e indicadores
q La iluminación del tablero de instrumentos
PRECAUCIÓN
Girar el mando para ajustar el brillo del cuadro de
Conducir con un motor recalentado puede causar
instrumentos y otras iluminaciones en el tablero de
daños graves en el motor (página 7-13).
instrumentos.
NOTA q Indicador de combustible
El brillo de la iluminación del tablero de instrumentos se
El indicador de combustible muestra aproximadamente la cantidad de
puede ajustar cuando el interruptor de los faros está en el
o
combustible en el tanque. Se recomienda mantener el tanque de más de 1/4 de su capacidad. Cuando el testigo de reserva de combustible
posición.
se enciende o cuando la aguja está cerca E, reposte tan pronto como sea posible.
Oscuro
Brillante Luz de aviso del nivel bajo de combustible
Cancelación de la iluminación dimmer (Cuadro de instrumentos de iluminación) yo
La dirección de la flecha (
o
Cuando el interruptor de los faros está en el
NOTA
posición, la iluminación de la pantalla de ) mostrado
al lado de la luz de advertencia de combustible indica que la tapa de llenado de combustible está en el lado derecho del vehículo.
información se atenúa. Cuando se conduce en carreteras con nieve o niebla, o en otras situaciones en las que la visibilidad de la pantalla de información se reduce debido al resplandor de la luminosidad circundante, cancelar la iluminación tenue y aumentar la intensidad de iluminación.
Para cancelar la iluminación dimmer, gire el mando hacia la derecha completamente. Se oirá un pitido y la iluminación tenue se cancelará.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-31
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page140 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
Su conducción Mazda
Grupo de instrumentos e indicadores
NOTA Si el mando de tablero de iluminación se mantiene a la iluminación tenue posición de cancelar, la pantalla de información no se atenuará cuando el interruptor de los faros se gira a la
o
posición de nuevo.
5-32
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (140,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page141 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (141,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
ADVERTENCIA / indicadores luminosos
las luces de advertencia / indicador aparecerá en cualquiera de las áreas resaltadas
Señal
ADVERTENCIA / indicadores luminosos
Página
Luz de freno SystemWarning
5-35
Luz de carga SystemWarning
5-36
Motor de presión de aceite Luz de advertencia
5-37
Compruebe la luz del motor
5-37
Luz de advertencia ABS
5-35
La bolsa de aire / asiento delantero pretensor de cinturón SystemWarning Luz
5-38
Luz de advertencia de bajo nivel de combustible
5-38
5-33
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page142 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (142,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
Señal
ADVERTENCIA / indicadores luminosos
Página
Cinturón de seguridad Luz de advertencia / Bip
5-38
Luz de advertencia de puerta entreabierta
5-40
LowWasher nivel de líquido Luz de advertencia
5-40
Luz de advertencia de cambio automático
5-40
De monitoreo de presión SystemWarning Luz
5-40
Luz indicadora de Seguridad
5-42
Los faros de luz de carretera luz indicadora
5-42
Posición de desplazamiento luz indicadora
5-43
Cruise principal indicador de luz
5-43
Conjunto de crucero luz indicadora
5-43
Dirección Asistida luz indicadora de mal funcionamiento
5-43
La señal de vuelta / de advertencia de peligro indicadores luminosos
5-44
5-34
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page143 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (143,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
q Luz de freno SystemWarning
NOTA Tener que añadir líquido de frenos es a veces un indicador de fugas. Consulte a un concesionario Mazda autorizado tan pronto como sea posible, incluso si la luz de freno ya no se ilumina.
Esta advertencia tiene las siguientes funciones: la advertencia del freno de estacionamiento
ADVERTENCIA
La luz se enciende cuando el freno de estacionamiento se
No conduzca con la luz de advertencia del sistema de frenos
aplica con el interruptor de encendido en la posición START o
encendido. En contacto con un concesionario Mazda
en ON. Se apaga cuando el freno de mano esté
autorizado a tener los frenos inspeccionados tan pronto
completamente liberado.
como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del
Bajo la advertencia de freno de nivel de líquido
sistema de frenos encendido es peligroso. Se indica que los frenos no funcionen en absoluto o que podrían fallar por
Si la luz permanece encendida después de que el freno de
completo en cualquier momento. Si esta luz permanece
estacionamiento está totalmente liberado, es posible que tenga un
iluminada, después de comprobar que el freno de
problema de frenos.
estacionamiento está totalmente liberado, han inspeccionado los frenos inmediatamente.
Conduce a un lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso.
Usted puede notar que el pedal es más difícil de empujar o que puede ir más cerca del suelo. En cualquiera de los casos, se necesitará más tiempo para detener el vehículo.
q Luz de advertencia ABS
1. Con el motor parado, compruebe el nivel de líquido de frenos inmediatamente y añadir fluido si es necesario (página 8-22). 2. Después de la adición de fluido, comprobar de nuevo la luz.
Si la luz de advertencia permanece encendida, o si los
El testigo permanece encendido durante unos segundos cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
frenos no funcionan correctamente, no conduzca el vehículo. Remólquelo a un distribuidor autorizado de Mazda. Incluso si la luz se apaga el equipo de frenos inspeccionado tan pronto como sea posible por un concesionario de Mazda autorizado.
5-35
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page144 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (144,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
Si la luz de advertencia del ABS permanece encendida mientras está
ADVERTENCIA
conduciendo, la unidad de control ABS ha detectado un mal funcionamiento del sistema. Si esto ocurre, los frenos funcionarán normalmente como si el vehículo no tenía ABS.
No conducir tanto con la luz de advertencia del ABS y testigo de freno iluminada. Remolcar el vehículo a un
En tal caso, consulte a un distribuidor autorizado de Mazda
concesionario Mazda autorizado a tener los frenos
tan pronto como sea posible.
inspeccionados tan pronto como sea
NOTA
posible: Conducir cuando la luz de advertencia del sistema de
Cuando el motor está desempate empezado a cargar la
frenos ABS y la luz de advertencia se iluminan al
batería, se produce rpm desigual y la luz de advertencia
mismo tiempo es peligroso.
del ABS se enciende. Esto se debe a una batería débil, no un mal funcionamiento.
Cuando se iluminan ambas luces, las ruedas traseras pueden bloquear más rápidamente en una parada de
Recargar la batería.
emergencia que bajo circunstancias normales.
q Electrónica de la frenada SystemWarning distribución
q Luz de carga SystemWarning
Si la unidad de control de distribución de fuerza de frenado
Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de
electrónico determina que algunos componentes están funcionando
encendido se coloca en la posición ON y se apaga
incorrectamente, la unidad de control puede encender la luz de
cuando se enciende el motor.
advertencia del sistema de freno y la luz de advertencia de ABS en al mismo tiempo. El problema es probable que sea un sistema de distribución de fuerza de frenado electrónico.
Si el testigo se enciende durante la conducción, indica un mal funcionamiento del alternador o del sistema de carga. Conduce a un lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
5-36
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page145 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (145,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No seguir conduciendo cuando la luz de advertencia
No haga funcionar el motor si la presión del aceite es baja.
del sistema de carga se ilumina porque el motor
Podría resultar en daño extenso del motor.
podría detenerse inesperadamente.
q Compruebe la luz del motor q Motor de presión de aceite Luz de advertencia
Esta luz indicadora se ilumina cuando el interruptor de Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de
encendido se coloca en la posición ON y se apaga
encendido se coloca en la posición ON y se apaga
cuando se enciende el motor.
cuando se enciende el motor. Si esta luz se enciende durante la conducción, el vehículo
Esta luz de advertencia indica la presión de aceite del
puede tener un problema. Es importante tener en cuenta las
motor.
condiciones de conducción cuando se encendió la luz y consultar a un concesionario Mazda autorizado.
Si la luz se enciende durante la conducción: 1. Conduzca a un lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso sobre terreno plano.
2. Apagar el motor y esperar 5 minutos para que el
La luz del motor se puede encender en los siguientes casos: l
aceite vuelva al cárter de aceite.
acercarse a vacío. l
3. Comprobar el nivel de aceite del motor (página 8-19). Si es bajo,
El sistema eléctrico del motor tiene una problema.
añadir aceite. l
El sistema de control de emisiones tiene una
l
La tapa de llenado de combustible se encuentra o no
4. Arranque el motor y compruebe la luz de advertencia.
Si la luz permanece encendida incluso después de
El nivel del depósito de combustible es muy bajo o
problema.
apretados seguramente.
agregar el aceite, pare el motor inmediatamente y remolcar el vehículo a un concesionario Mazda
Si la luz del motor permanece encendido o parpadea
autorizado.
continuamente, no conduzca a altas velocidades y consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible.
5-37
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page146 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (146,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
q La bolsa de aire / cinturones de seguridad delanteros
q Luz de advertencia de bajo nivel de combustible
Pretensor SystemWarning Luz Luz de aviso del nivel bajo de combustible
Esta luz de aviso en las señales del indicador de combustible
Si el sistema de bolsas de aire / asiento delantero del pretensor
que el tanque de combustible pronto estará vacía.
del cinturón está funcionando correctamente, la luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la
Abastecerse de combustible tan pronto como sea posible.
posición ON o cuando el motor se arranca. El testigo se apaga después de un período de tiempo especificado.
q Cinturón de seguridad Luz de advertencia / Bip
Un mal funcionamiento del sistema se indica si la luz de aviso se ilumina constantemente o no se enciende en absoluto cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON. Si cualquiera de estos síntomas, consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede no funcionar en un accidente.
La luz de advertencia del cinturón de seguridad se ilumina y se oirá un pitido si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON.
ADVERTENCIA Nunca manipule los sistemas de airbag / pretensores y siempre tienen un Distribuidor Autorizado Mazda realizar todas las reparaciones y reparaciones:
Auto-servicio o la manipulación de los sistemas
Condiciones de operación Condición
Resultado
cinturón de seguridad del conductor no está
El testigo parpadea y un
abrochado cuando el interruptor de
pitido serán escuchados
encendido se coloca en la posición ON.
durante unos 6 segundos.
es peligroso. Una bolsa de aire / pretensor accidentalmente podría activar o inválidas y causar lesiones graves o la muerte.
5-38
Formar No.8V88-EA-06G
cinturón de seguridad del conductor está fijado mientras que la luz de advertencia y el sonido de pitido se activan.
El testigo se apaga y se detiene el sonido de pitido.
cinturón de seguridad del conductor se fija
La luz de advertencia no se
antes de que el interruptor de encendido se
iluminará y no será oído el
gira a la posición ON.
sonido de pitido.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page147 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (147,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
Conductor sentado / sentada pasajero delantero
Minder Cinturón
La advertencia de cinturón de seguridad de luz / pitido recuerda al pasajero delantero para sujetar el cinturón de seguridad de acuerdo
NOTA
con la siguiente tabla.
El Minder cinturón se puede desactivar. Consulte a un
La velocidad del
concesionario Mazda autorizado para desactivar y restablecer el
Condición
avisador del cinturón de seguridad.
vehículo Entre 0 - 20
km / h (0 - 12
20 kmh (12 mph) o
mph)
Más
Cinturón de
Conductor sentado / pasajero delantero no sentado
seguridad (Driver) del cinturón de
El Minder cinturón es una advertencia suplementaria a la función de
seguridad (de
advertencia del cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad
pasajeros) Indicador
del conductor no está abrochado cuando el interruptor de
Bip
encendido se coloca en la posición ON, la luz de advertencia / : Fijado:
pitido opera para darle más recordatorios de acuerdo con la
Unfastened:
siguiente tabla.
sistema de iluminación: Intermitente: Bip
La velocidad del
Condición
vehículo Entre 0 - 20
km / h (0 - 12 mph)
20 kmh (12 mph) o Más
Cinturón de seguridad
Una vez que se escucha el sonido de los pitidos, sigue sonando incluso si la velocidad del vehículo disminuye a un 20 km / h (12 mph) o menos hasta que el cinturón de seguridad abrochado o se ha superado el periodo de pitido.
Indicador
Bip : Fijado: Unfastened:
NOTA l
sistema de
Para permitir que el asiento del pasajero delantero
sensor de peso para que funcione correctamente, no
iluminación:
coloque y sentarse en un cojín de asiento adicional en
Intermitente: Bip
el asiento del pasajero delantero. El sensor puede no Una vez que se escucha el sonido de los pitidos, sigue sonando
funcionar correctamente porque el cojín de asiento
incluso si la velocidad del vehículo disminuye a un 20 km / h (12
adicional podría causar interferencias sensor.
mph) o menos hasta que el cinturón de seguridad abrochado o se ha superado el periodo de pitido. l
Colocación de paquetes, equipaje, animales domésticos o
otros artículos en el asiento delantero del pasajero pueden hacer que el cinturón de pasajeros luz de advertencia Minder frontal y pitido para operan en función del peso del artículo.
5-39
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pAGE148 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (148,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
q Luz de advertencia de puerta entreabierta
PRECAUCIÓN Si la luz de advertencia de cambio automático se enciende, el transeje tiene un problema eléctrico. Continuando a conducir su Mazda en esta condición podría causar daños a su eje transversal. Consulte a un concesionario Mazda autorizado tan pronto como sea posible.
Esta luz de aviso se enciende cuando una puerta no está bien cerrada. q Nivel bajo de líquido de lavavajillas
Luz de alerta yo
Esta luz de aviso indica que poco líquido de limpieza se mantiene. Añada líquido (página 8-25).
q Sistema de monitoreo de presion en llantas
(TPMS) Luz de advertencia yo
Esta luz de aviso se ilumina durante unos segundos cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Después de ello, la luz de aviso se ilumina cuando la presión del
q Luz de advertencia de cambio automático
neumático es demasiado bajo en uno o más neumáticos, y parpadea cuando hay un mal funcionamiento del sistema.
Esta luz de advertencia permanece encendida durante unos segundos cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
La luz se enciende cuando el transeje tiene un problema.
5-40
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page149 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (149,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
Ajustar la presión del neumático a la presión de neumático
ADVERTENCIA
correcta. Consulte las tablas de especificaciones (página 10-6).
Si la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se enciende o parpadea, o se oye la presión
PRECAUCIÓN
de los neumáticos de advertencia pitido, disminuir la velocidad del vehículo inmediatamente y evitar maniobras y el frenado repentino: Si la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de neumáticos se enciende o parpadea, o el aviso de la presión de los neumáticos se oye un sonido bip, es peligroso para conducir el vehículo a altas
Al sustituir / reparación de los neumáticos o ruedas o ambos, tienen el trabajo realizado por un Mazda distribuidor autorizado, o los sensores de presión de los neumáticos puede ser dañado.
velocidades, o realizar maniobras o frenazo brusco. la capacidad de conducción del vehículo podría empeorar y
NOTA
causar un accidente. l
Realizar el ajuste de presión de neumáticos cuando los neumáticos están fríos. presión de los neumáticos varía según la temperatura de los neumáticos, por lo tanto,
Para determinar si tiene una fuga lenta o un piso, tire
se deja reposar el vehículo durante 1 hora o solamente
hacia una posición segura donde se puede comprobar
conducirlo (1.6 kilómetro 1 milla) o menos antes de ajustar la
la condición visual del neumático y determinar si tiene
presión de los neumáticos. Cuando la presión se ajusta en
suficiente aire para proceder a un lugar donde puede
los neumáticos calientes a la presión de inflado en frío, los
añadirse aire y el sistema supervisado de nuevo ,
TPMS luz de advertencia / pitido pueden encender después
distribuidor autorizado Mazda o una estación de
de que los neumáticos se enfríen y la presión cae por debajo
reparación de neumáticos.
de la especificación. Además, un sistema de iluminación TPMS luz de advertencia, como resultado de la caída de presión de aire del neumático debido a la temperatura ambiente frío, pueden salir si la temperatura ambiente
No pase por alto la advertencia del TPMS
aumenta. En este caso, también será necesario ajustar la
Ligero:
presión de inflado de los neumáticos. Si la luz de advertencia
Haciendo caso omiso de la luz de advertencia del TPMS
del TPMS se ilumina debido a una caída en la presión de los
es peligroso, incluso si se sabe por qué se ilumina. Tiene
neumáticos, asegúrese de comprobar y ajustar la presión de
el problema atendido tan pronto como sea posible antes
inflado de los neumáticos.
de que se convierta en una situación más grave que puede conducir a fallo de los neumáticos y un accidente peligroso.
Advertencia enciende la luz / aviso sonoro
Cuando la luz de aviso se ilumina, y el sonido de pitido de advertencia se escucha (aproximadamente 3 segundos), presión de los neumáticos es demasiado baja en uno o más neumáticos.
5-41
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page150 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (150,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
NOTA
Luz de advertencia parpadea
Cuando el testigo parpadea, puede haber un mal l
Después de ajustar las presiones de aire de los neumáticos,
puede requerir algún tiempo para que el TPMS luz de
funcionamiento del sistema. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
advertencia para salir. Si la luz de advertencia del TPMS permanece iluminada, conducir el vehículo a una velocidad de al menos 25 km / h (16 mph) durante 10
q Luz indicadora de Seguridad
minutos, y luego verifique que se apaga.
l
Los neumáticos pueden perder un poco de aire bastante naturalmente con el tiempo y el TPMS no puede decir si los neumáticos están recibiendo demasiado blando con el tiempo o que tienen un piso. Sin embargo, cuando se encuentra uno de los neumáticos de baja en un conjunto de cuatro - esto es una indicación de problemas; usted debe tener a alguien que maneje el vehículo lentamente hacia adelante para que pueda inspeccionar cualquier baja de los neumáticos para los cortes y cualquier metal se pega a través rodadura o el costado. Ponga unas gotas de agua en el vástago de la válvula para ver si las burbujas que indica un mal válvula. Las fugas deben ser abordados por más que simplemente volver a llenar el neumático problemas como fugas son peligrosos - llevarlo a un concesionario Mazda autorizado que tiene todo el equipo
Esta luz indicadora parpadea cada 2 segundos cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON a ACC y el sistema inmovilizador está armado. La luz deja de parpadear cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON con la llave correcta. En este momento, el sistema inmovilizador está desarmado y la luz se ilumina durante unos 3 segundos y luego se apaga.
para fijar los neumáticos, sistemas de TPMS y ordenar el mejor de neumáticos de repuesto para su vehículo.
Si el motor no arranca con la llave correcta, y la luz indicadora de seguridad mantiene iluminando o parpadeando, el sistema puede tener un mal funcionamiento. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Si la luz de aviso se ilumina de nuevo, incluso después de que las presiones de los neumáticos se ajustan, puede haber un pinchazo del
q Indicador de faros de luces altas Ligero
neumático. Sustituir el neumático pinchado con el neumático de repuesto de emergencia (página 7-6).
NOTA Un sensor de presión del neumático no está instalado en la rueda de repuesto temporal. La luz de advertencia parpadea continuamente mientras se está utilizando la rueda de repuesto temporal.
5-42
Formar No.8V88-EA-06G
Esta luz indica una de dos cosas: l
Las luces largas están encendidos.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page151 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (151,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
l
La palanca de los intermitentes está en el flash-a-
q Cruise principal indicador de luz yo
posición pasar. q Posición de desplazamiento luz indicadora
(Transmisión automática) Esto indica la posición de cambio seleccionada cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Esta luz se enciende cuando se pulsa el interruptor ON / OFF y se activa el sistema de control de crucero.
q Conjunto de crucero luz indicadora yo
Esta luz se enciende cuando se establece una velocidad de crucero.
q Mal funcionamiento Dirección Asistida
Luz indicadora Indicador de posición de marcha
Indicador de posición de marcha Cuando la palanca de cambios está en la posición D o M, por el numeral de las pantallas de engranajes seleccionados.
Esta luz indicadora se ilumina cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON y se apaga cuando se enciende el motor.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-43
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page152 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (152,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
Si la luz permanece encendida después de que el motor se pone en marcha o se enciende durante la conducción, apague el motor
NOTA
después de aparcar en un lugar seguro, y luego comenzar de
Si una luz indicadora permanece encendida (no parpadea) o
nuevo el motor.
si parpadea de forma anormal, una de las bombillas de los
Si la luz no se enciende después de reiniciar el motor, esto indica que la dirección asistida se restaura y la dirección normal es posible. Si la luz permanece encendida, la dirección asistida es todavía inoperable. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
NOTA El sistema de dirección de potencia es inoperable cuando la luz indicadora de mal funcionamiento de la dirección de alimentación se ilumina. La dirección es posible, pero requiere más esfuerzo físico.
q De señal de viraje / advertencia de peligro
Direccionales
Al operar las luces de señal de vuelta, la luz indicadora de señal de giro a la izquierda oa la derecha parpadea para indicar que convierten la luz de señal está funcionando (página 5-49).
Al operar las luces de emergencia, tanto la señal de vuelta luces indicadoras flash (página 5-55).
5-44
Formar No.8V88-EA-06G
intermitentes pueden ser quemados.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page153 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (153,1)
Su conducción Mazda
ADVERTENCIA / Luces indicadoras y suena un pitido
pitido suena q Cinturón de seguridad Advertencia Bip Si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, un pitido se oirá durante unos 6 segundos. Si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado y el vehículo circula a una velocidad más rápida que alrededor de 20 km / h (12 mph), un pitido se oirá de nuevo por un período de tiempo especificado.
Consulte el cinturón de seguridad Luz de advertencia / Bip en la página 5-38.
q Recordatorio Llave de contacto
Si el interruptor de encendido está en la posición LOCK o ACC con la llave, se oirá un pitido continuo cuando se abre la puerta del conductor.
q Luces-On Recordatorio Si las luces están encendidas y se saca la llave del interruptor de encendido, se escuchará un pitido continuo cuando se abre la puerta del conductor.
q Neumático de presión de inflado de advertencia
Bip yo El tono de aviso se escuchará el sonido durante unos 3 segundos cuando hay alguna anormalidad en presión de los neumáticos (página 5-22).
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-45
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page154 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (154,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Tipo B (Con posición AUTO)
Control de iluminación q faros Tipo A (Sin posición AUTO)
Gire el interruptor de los faros de convertir los faros, las luces exteriores y otros iluminación tablero encendido o apagado. interruptor de posición
Gire el interruptor de los faros de convertir los faros, las luces exteriores y otros iluminación tablero
faros
encendido o apagado.
Las luces traseras
Apagado
Apagado
En
Apagado
En
En
Aparcamiento enciende las luces de posición
interruptor de posición
faros
Apagado
Apagado
En
Las luces traseras Aparcamiento
Auto
del tablero de instrumentos de
enciende las luces de posición lateral de licencia luces del tablero de
lateral de licencia luces
iluminación Apagado
En
En
instrumentos de iluminación
NOTA Para evitar la descarga de la batería, no dejar las luces
NOTA Para evitar la descarga de la batería, no dejar las luces encendidas mientras el motor está apagado a menos que la seguridad lo requiere.
encendidas mientras el motor está apagado a menos que la seguridad lo requiere.
AUTO (control automático de la luz)
Cuando el interruptor de los faros está en la posición AUTO y el interruptor de encendido está en la posición ON, el sensor de luz detecta la claridad u oscuridad circundante y automáticamente se enciende o apaga los faros, otras luces exteriores y la iluminación salpicadero (ver tabla anterior).
5-46
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page155 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (155,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
PRECAUCIÓN l
No sombra por el sensor de luz
NOTA l
Cuando el interruptor de los faros está en el
posición AUTO y el interruptor de encendido se
adherir una pegatina o una etiqueta en el
coloca en la posición ACC o LOCK, los faros, las
parabrisas. De lo contrario el sensor de luz no
otras luces exteriores y la iluminación tablero de
funcionará correctamente.
instrumentos se apagará.
l
El tiempo para encender el faros, otras luces exteriores y la iluminación
Sensor de luz
salpicadero pueden retrasarse mediante el ajuste de la sensibilidad del sensor de luz. Consulte a un ajuste con respecto sensor de Mazda distribuidor autorizado.
Xenón lámparas de los faros de fusión yo
l
El sensor de luz también funciona como una lluvia
sensor para el control automático de limpiaparabrisas.
Las bombillas de cruce de los faros tienen bombillas de fusión de xenón que producen un haz de color blanco brillante en un área amplia.
Mantenga las manos y los raspadores de ventaja sobre el parabrisas cuando el interruptor de encendido está en la
ADVERTENCIA
posición ON cuando los dedos contraído o el limpiaparabrisas y escobillas dañados cuando se activan automáticamente. Si se va a limpiar el parabrisas,
No sustituir las bombillas de xenón de fusión
asegúrese de que los limpiaparabrisas están apagados
tú mismo:
por completo esto es particularmente importante cuando
Sustitución de la fusión de xenón bombillas a sí mismo es
la limpieza de hielo y nieve - cuando se hace más
peligroso. Debido a que las lámparas de xenón de fusión
atractiva para dejar el motor en marcha.
requieren alta tensión, podría recibir una descarga eléctrica si las bombillas se manejan de forma incorrecta. Consulte a un concesionario Mazda autorizado cuando es necesario su reemplazo.
NOTA Si las luces parpadean, o el brillo se debilita, la bombilla de la vida se haya agotado y un reemplazo es necesario. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-47
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page156 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (156,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
q Luces-On Recordatorio
q nivelación de faros yo
Si las luces están encendidas y se saca la llave del
El número de pasajeros y peso de la carga en el
interruptor de encendido, se escuchará un pitido
maletero cambiar el ángulo de los faros. El
continuo cuando se abre la puerta del conductor.
interruptor de los faros de nivelación ajusta este ángulo.
q Faros de alta de luz de cruce Empujar la palanca hacia adelante para la luz de carretera. Tire hacia atrás a la posición original para luz de cruce.
luz de carretera
Luz de cruce
Seleccione el ajuste apropiado de la carta siguiente. Asiento delantero
Pasajero ×
q Parpadear los faros Para dar las luces, tire de la palanca completamente hacia encendido, y la palanca volverá a la posición normal cuando se suelta.
trasero
-
Posición
-
0
-
-
0
-
1
×
×
×
×
×
×
×
-
Interruptor de carga
-
×
×
usted. El interruptor de los faros no tiene que estar
Asiento
-
×
2
×
3
X: Sí -
: No
q Luces encendidas durante el día (Canadá) En Canadá, los vehículos deben ser conducidos con las luces encendidas durante el funcionamiento diurno.
Por esa razón, las luces de circulación diurna se encienden automáticamente cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON.
NOTA Las luces encendidas durante el día se apagan cuando se aplica el freno de estacionamiento.
5-48
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page157 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (157,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Girar y cambios de carril Señales q Señal de giro Mover la palanca de las luces hacia abajo (para un giro a la izquierda) o hacia arriba (para un giro a la derecha) a la posición de
Delanteros Faros de Niebla yo Las luces de niebla ayudan a ver, así como a la vista. Los faros deben estar encendidos para encender las luces antiniebla delanteras.
parada. La señal se auto-cancelar después de que se complete el Para encender las luces antiniebla delanteros en adelante, girar el
giro.
posición.
interruptor de luz de niebla para el
Si el indicador luminoso sigue parpadeando después de un turno, regresa manualmente la palanca en su posición original.
Vuelta a la derecha
carril derecho OFF cambio de
interruptor de la luz de niebla
cambio de carril izquierdo
Para encender las luces antiniebla delanteros, gire el interruptor Giro a la izquierda
de la luz de niebla en la posición OFF o girar las luces apagadas.
indicadores verdes en el tablero de mandos espectáculo, que está trabajando señal.
señales de cambio de carril
NOTA l
Las luces antiniebla se apagan cuando el
faros se fijan a la luz de carretera.
Mover la palanca ligeramente hacia la dirección del cambio - hasta que el indicador parpadea - y mantenerlo allí. Se volverá a la posición inicial al soltarlos.
l(
Con control de luz automático) Si el interruptor de los faros está en la posición AUTO, los faros antiniebla delanteros se pueden activar cuando los faros, las luces exteriores y la iluminación tablero de instrumentos están encendidos.
NOTA Si una luz indicadora permanece encendida sin parpadear o si parpadea de forma anormal, una de las bombillas de los intermitentes pueden ser quemados.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
5-49
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page158 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (158,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas El interruptor de encendido debe estar en la posición ON.
NOTA Debido a que el hielo y la nieve pesada se pueden atascar las escobillas, el motor del limpiaparabrisas está protegido de la avería del motor, sobrecalentamiento y posibles incendios por un disyuntor. Este mecanismo se detendrá automáticamente el funcionamiento de las palas, pero sólo durante unos 5 minutos.
ADVERTENCIA Utilice sólo líquido limpiador de parabrisas o simplemente agua en el depósito: El uso de anticongelante radiador como líquido de limpieza es peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas, será el parabrisas sucio, afectará a su visibilidad, y podría resultar en un accidente.
Si esto sucede, apague el interruptor del limpiaparabrisas y aparcar en el camino derecho de paso, y quitar la nieve y el hielo. Después de 5 minutos, encienda el interruptor y las cuchillas deben operar normalmente. Si no restituir el funcionamiento, consulte a un concesionario Mazda autorizado tan pronto como sea posible. Conduce a un lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso. Espere hasta que el tiempo mejore antes de tratar de conducir con los limpiaparabrisas inoperantes.
No utilice la lavadora sin calentar primero el parabrisas y nunca utilizar el agua del grifo: El uso de líquido limpiador de parabrisas sin protección anticongelante en temperaturas de congelación es peligroso. El líquido de limpieza podría congelar en el parabrisas y bloquear su visión. Usted podría tener un
q Parabrisas Limpiaparabrisas Tipo A (Con posición INT)
accidente.
1 2
A su vez los limpiaparabrisas tirando de la palanca hacia abajo.
-
Niebla
EN T - Intermitente 1 - Baja velocidad
2 - Alta velocidad
5-50
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page159 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (159,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Para un solo ciclo de limpieza, empuje la palanca hasta
.
Tipo B (Con posición AUTO)
La sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta girando el interruptor en la palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire el interruptor hacia (+) para una mayor sensibilidad (respuesta rápida) o gire el selector hacia la (_) por menos sensibilidad (respuesta más lenta).
sensibilidad Cambiar
posición central
A su vez los limpiaparabrisas tirando de la palanca hacia abajo.
-
Niebla
Mayor sensibilidad menor
AUTO - Auto control 1 - Baja velocidad
2 - Alta velocidad Para un solo ciclo de limpieza, empuje la palanca hasta
.
PRECAUCIÓN l
No sombra el sensor de lluvia adherir una pegatina o una etiqueta en el parabrisas. De lo contrario el sensor de lluvia no
AUTO (control automático del limpiaparabrisas)
Cuando la palanca del limpiaparabrisas está en la posición
funcionará correctamente.
AUTO, el sensor de lluvia detecta la cantidad de lluvia en el parabrisas y convierte el limpiaparabrisas o desactivar automáticamente (off - intermitente - baja velocidad - alta velocidad).
Sensor de lluvia
5-51
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page160 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (160,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
PRECAUCIÓN l
Cuando la palanca del limpiaparabrisas está en la
NOTA l
operar cuando la temperatura del sensor de lluvia es de
posición AUTO y el interruptor de encendido está en
aproximadamente _10 ° C (14 ° F) o menos, o alrededor
la posición ON, los limpiaparabrisas pueden moverse
de 85 ° C (185 ° F) o superior.
automáticamente en los casos siguientes:
l
Si el parabrisas por encima de la lluvia
l
de detectar correctamente la cantidad de lluvia y control
Si el parabrisas por encima de la lluvia
automático del limpiaparabrisas puede no funcionar
sensor se limpia con un paño. l
correctamente.
Si el parabrisas es golpeado con una
la mano u otro objeto. l
Si el sensor de lluvia se golpea con una
Si el parabrisas está recubierto con repelente al agua, el sensor de lluvia puede no ser capaz
Sensor es tocado. l
El control automático del limpiaparabrisas no puede
l
Si la suciedad o cuerpos extraños (por ejemplo, el hielo o materia que contiene agua salada) se adhiere al parabrisas
mano u otro objeto desde el interior del
encima del sensor de lluvia o si se heló el parabrisas, que
vehículo.
podría causar que los limpiaparabrisas se mueven
Mantenga las manos y los raspadores de ventaja sobre el parabrisas cuando el interruptor de encendido está en la posición ON cuando los dedos contraído o el limpiaparabrisas y escobillas dañados cuando se activan automáticamente. Si se va a limpiar el parabrisas, asegúrese de que los limpiaparabrisas están apagados por completo esto es particularmente
automáticamente. Sin embargo, si los limpiaparabrisas no pueden eliminar este hielo, suciedad o material extraño, el control automático del limpiaparabrisas dejará de funcionar. En este caso, tire de la palanca de limpiaparabrisas a la posición 1 o 2 para la operación manual, o quitar el hielo, suciedad o materia extraña con la mano para restaurar la operación de auto-limpiaparabrisas.
importante cuando la limpieza de hielo y nieve - cuando se hace más atractiva para dejar el motor en marcha.
q Limpiaparabrisas Tire de la palanca hacia usted y sostenerlo para rociar líquido de lavado.
APAGADO
Lavadora
5-52
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page161 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (161,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
NOTA Con la palanca de limpiaparabrisas en la posición OFF o INT (Tipo A) / AUTO (Tipo B) posición, los limpiaparabrisas funcionar de forma continua hasta que se suelta la palanca.
Si la lavadora no funciona, revise el nivel de líquido (página
WindowWiper trasera y la arandela El interruptor de encendido debe estar en la posición ON.
q WindowWiper trasera
8-25). Si está bien, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
Gire el limpiaparabrisas girando el interruptor del limpiaparabrisas / lavador trasero.
EN - Normal EN T - Intermitente
q WindowWasher trasera Para pulverizar líquido de lavado, gire el interruptor de limpiaparabrisas trasero / lavadora a la posición. Después
se suelta el interruptor, la lavadora se detendrá. Si la lavadora no funciona, revise el nivel de líquido (página 8-25). Si está bien y la arandela aún así no funciona, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
5-53
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page162 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (162,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Ventana trasera La ventana trasera despeja las heladas, la niebla y el hielo fino de la ventana trasera.
Con totalmente automático de aire acondicionado de tipo
Luz indicadora
El interruptor de encendido debe estar en la posición ON.
Pulse el interruptor para encender el desempañador ventana trasera. La ventana trasera opera durante aproximadamente 10 - 15 minutos y se apaga automáticamente. La luz indicadora se ilumina durante el funcionamiento.
Para desactivar la ventana trasera antes de la 10 - 15
PRECAUCIÓN
minutos ha transcurrido, pulse el interruptor de nuevo.
No utilice instrumentos afilados o limpiacristales con abrasivos para limpiar el interior de la superficie de la
Con tipo manual acondicionador de aire Luz indicadora
ventana trasera. Pueden dañar la red descongelador dentro de la ventana.
NOTA Este descongelador no está diseñado para la fusión de la nieve. Si hay una acumulación de nieve en la ventana trasera, eliminarla antes de usar el desempañador.
5-54
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page163 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (163,1)
Su conducción Mazda
Interruptores y controles
Intermitentes de advertencia
cuerno Para hacer sonar la bocina, presione el
el volante.
marcar en
Las luces de emergencia se deben utilizar siempre cuando se detiene en o cerca de una carretera en caso de emergencia.
Las luces de emergencia avisar a otros conductores que su vehículo es un peligro para el tráfico y que deben tener mucho cuidado cuando cerca de él.
Deprimir el luces de emergencia y todas las luces direccionales destellarán.
NOTA l
Los intermitentes no funcionan cuando el luces de emergencia están encendidas.
l
Consulte la normativa local sobre el uso de luces de emergencia mientras el vehículo está siendo remolcado. Ellos pueden prohibirlo.
5-55
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 page164 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
5-56
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (164,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page165 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (165,1)
6 El confort interior El uso de varias características para la comodidad unidad, incluyendo aire acondicionado y sistema de audio.
Sistema de control climático ............................................... ................ 6-2
Sugerencias de funcionamiento ................................................ ........................... 6-2 Vent Operación .................. .................................................. ...... 6-3 Tipos de la instalación de climatización ................................... .... 6-5 Tipo Manual yo ................................................. ......................... ................................................. ..........
6-6 tipo totalmente automático yo
6-11
Sistema de audio................................................ ............................... 6-16 Antena ................................................. .................................. 6-16 Operación de Sistema de audio ........ ................................... 6-16 Configuración de audio .......... .................................................. .................... 6-27 interruptor de control de Audio Operación (volante) yo ............. 6-45 certificación de seguridad ............................................. .................... 6-48
Equipo interior ................................................ ..................... 6-49 Viseras de sol ................................................. ................................ 6-49 Luces interiores ............. .................................................. .......... 6-49 Pantalla de información ................................... ............................. 6-51 Copa titular ................ .................................................. ............ 6-53 Botella titular ................................. .......................................... 6-55 compartimientos de almacenamiento ... .................................................. ....... 6-55 de accesorios de sockets ...................................... ............................ 6-60
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
6-1
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page166 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (166,1)
El confort interior
Sistema de control climático
Sugerencias de funcionamiento
q Operación del control climático Sistema
q El aparcamiento en la luz solar directa
Si el vehículo ha sido aparcado al sol, cuando hace calor, abrir las ventanas para dejar salir el aire caliente, a continuación, ejecutar el sistema de control climático.
Operar el sistema de climatización con el motor en marcha.
NOTA
q No lo utilice durante un largo período Ejecutar el acondicionador de aire de unos 10 minutos por lo menos una vez al mes para mantener las piezas internas lubricadas.
Para evitar que la batería se descargue, no deje el control del ventilador de marcado por un largo período de tiempo con el interruptor de encendido en la posición ACC cuando el motor no está funcionando.
q Comprobar el refrigerante antes de la El tiempo se calienta Tiene el acondicionador de aire comprueba antes de que el clima
q Despejar la entrada de aire
se calienta. La falta de refrigerante puede hacer que el acondicionador de aire menos eficiente. Consulte a un
Eliminar todos los obstáculos, como las hojas, la nieve y el
concesionario Mazda autorizado para la inspección de
hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla de visera para
refrigerante.
mejorar la eficiencia del sistema.
El acondicionador de aire se llena con HFC134a (R134a), un refrigerante que no dañe la capa de ozono. Si el
q brumosa de Windows
acondicionador de aire está bajo de refrigerante o tiene un mal
Las ventanas pueden empañarse fácilmente en el clima húmedo.
autorizado.
funcionamiento, consultar a un concesionario de Mazda
Utilizar el sistema de control climático para desempañar las ventanas.
Para ayudar a desempañar las ventanas, hacer funcionar el aire acondicionado para enfriar el aire.
q La sustitución del filtro de aire de cabina Si el vehículo está equipado con un filtro de aire para el acondicionador de aire, es necesario cambiar el filtro
NOTA El acondicionador de aire se puede usar junto con el calentador para deshumidificar el aire.
q Fuera / Posición aire recirculado Utilice la posición de aire exterior en condiciones normales. La posición de aire recirculado se debe utilizar solamente cuando se conduce en carreteras polvorientas o para el enfriamiento rápido del interior.
6-2
Formar No.8V88-EA-06G
periódicamente como se indica en el mantenimiento programado (página 8-3). Consulte a un concesionario Mazda autorizado para el reemplazo del filtro de aire de la cabina.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page167 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (167,1)
El confort interior
Sistema de control climático
Operación Vent
Nudo
Cerca
Abierto
q Ajuste del flujo de aire Dirección Vents Puede dirigir el flujo de aire moviendo la perilla de ajuste. flujo de aire horizontal se puede ajustar presionando la rejilla de ventilación izquierda o derecha. Apertura / cierre de los respiraderos
Estos respiraderos pueden ser abiertos y cerrados con ruedas.
NOTA Cuando se utiliza el acondicionador de aire, la niebla puede salir de los orificios de ventilación. Esto no es una señal de problemas, pero a raíz de aire húmedo que se enfría súbitamente.
6-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page168 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (168,1)
El confort interior
Sistema de control climático
q Selección del modo de flujo de aire salpicadero Vents
Desempañador y del piso
Tablero de instrumentos y de suelo aireadores del
Los respiraderos del desempañador
respiraderos del piso
6-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page169 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (169,1)
El confort interior
Sistema de control climático
Tipos de la instalación de climatización tipo manual y sistemas de control climático de tipo totalmente automático se explican por separado. Compruebe el tipo de control de temperatura de su vehículo y leer las páginas apropiadas. Manual Tipo ................................................ .................................................. .......... página 6-6
Tipo completamente automático ............................................... .............................................. la página 6-11
6-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page170 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (170,1)
El confort interior
Sistema de control climático
Manual Tipo yo dial de control de temperatura
dial de control del ventilador
selector de modo de
interruptor de A / C selector de entrada de aire
Algunos modelos.
q Interruptores de control de control
dial de control del ventilador
de temperatura
Frío
Caliente
Esta línea permite velocidades de los ventiladores Esta temperatura controles de dial. Gire hacia la derecha y en sentido contrario para el agua caliente para el frío.
6-6
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
variables. 0 - Ventilador 1 - Baja velocidad 2 - Medium baja velocidad 3 - Medio de alta velocidad 4 - Alta velocidad
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page171 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (171,1)
El confort interior
Sistema de control climático
selector de modo de
NOTA El acondicionador de aire puede no funcionar cuando la temperatura exterior se aproxima a 0 ° C (32 ° F).
selector de entrada de aire
Gire el selector de modo para seleccionar el modo de flujo de aire (página 6-4).
NOTA l
Si desea ajustar ligeramente la cantidad de flujo de aire, ajuste el selector de modo en
l
.
Este interruptor controla la fuente de aire que entra en el vehículo.
Por ejemplo, cuando el selector de modo
dial es en el
y
posición entre el posiciones, el flujo de aire desde la
presione el
cambiar a alternar
entre el aire exterior y modos de aire recirculado.
rejilla de ventilación baja es menor que la de la
posición. Se recomienda que, en condiciones normales, el interruptor de A / C yo
interruptor se mantiene en el modo de aire exterior.
el modo de aire exterior (luz indicadora está apagada)
El aire exterior se toma en el vehículo. Use este modo para que se ventile y calefacción.
servicio de aire circulante (indicador luminoso se enciende)
Pulse el interruptor de A / C para encender el aire acondicionado encendido. La luz indicadora en el interruptor se iluminará cuando
El aire exterior está apagado. El aire dentro del vehículo se recircula.
el dial de control del ventilador se fija en la posición 1, 2, 3, o 4. Este modo se puede utilizar cuando se conduce en un camino polvoriento o en condiciones similares. También ayuda a
Pulse el interruptor una vez más para apagar el acondicionador
proporcionar una refrigeración más rápida del interior.
de aire.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
6-7
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page172 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (172,1)
El confort interior
Sistema de control climático
ADVERTENCIA
NOTA l
Si el parabrisas se empaña con facilidad, establecer
No utilizar el servicio de aire circulante en tiempo
el selector de modo dial a la
frío o lluvioso: Usando el servicio de aire circulante
posición.
en tiempo frío o lluvioso es peligroso, ya que hará que las ventanas a empañarse. Su visión se verá
l
Si se desea aire más frío a nivel de la cara,
ajuste el dial selector de modo en la posición y
obstaculizado, lo que podría dar lugar a un
ajustar el dial de control de temperatura para
accidente grave.
mantener la máxima comodidad.
l
q Calefacción
El aire en el suelo está más caliente que de aire a la cara (excepto cuando el dial de control de temperatura se fija en la posición de caliente o frío
1. Ajuste el selector de modo en la posición.
extremo). 2. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición caliente.
l
En el
o
,
posición, el
acondicionador de aire se enciende automáticamente (sin embargo, la luz indicadora
3. Ajuste el dial de control del ventilador a la velocidad deseada.
no se ilumina) y el modo de aire exterior se selecciona automáticamente para descongelar el parabrisas. En el
o
posición, el
el modo de aire exterior no se puede cambiar al modo de recirculación de aire.
q Enfriamiento (con aire acondicionado) yo 1. Ajuste el selector de modo en la posición.
2. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición de frío. 3. Ajuste el dial de control del ventilador a la velocidad deseada.
4. Encender el acondicionador de aire pulsando el interruptor de A / C. 5. Ajuste el dial de control de temperatura de línea y control del ventilador para mantener la máxima comodidad.
6-8
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page173 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (173,1)
El confort interior
Sistema de control climático
PRECAUCIÓN
q Parabrisas de descongelación y desempañado
1. Ajuste el selector de modo en la posición.
Cuando se utiliza el aparato de aire acondicionado mientras se conduce hasta largas colinas o en tráfico pesado, vigilando de cerca el indicador de temperatura (página 5-30).
El acondicionador de aire puede causar un sobrecalentamiento
2. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada. 3. Ajuste el dial de control del ventilador a la velocidad deseada.
del motor. Si el indicador indica sobrecalentamiento, apague el acondicionador de aire (página 7-13).
ADVERTENCIA NOTA l
Cuando se desea un enfriamiento máximo, ajuste el dial de control de temperatura a la posición de frío extremo y ajuste el selector de entrada de aire en el modo de recirculación de aire, a continuación, establecer el dial de control del ventilador en la posición 4.
l
Si se desea aire más caliente a nivel del suelo,
ajuste el dial selector de modo en la posición y ajustar el dial de control de temperatura para
No desempañar el parabrisas con las posición con el control de la temperatura en la posición de frío: Utilizando el
posición con el control de la temperatura en la posición de frío es peligroso, ya que hará que la parte exterior del parabrisas a empañarse. Su visión se verá obstaculizado, lo que podría dar lugar a un accidente grave. Ajuste el control de temperatura en la posición caliente o tibia cuando se utiliza la posición.
mantener la máxima comodidad.
l
El aire en el suelo está más caliente que de aire a la cara (excepto cuando el dial de control de temperatura se fija en la posición de caliente o frío extremo).
q Ventilación 1. Ajuste el selector de modo en la posición.
2. Ajuste el selector de entrada de aire en posición de aire exterior.
3. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada. 4. Ajuste el dial de control del ventilador a la velocidad deseada.
6-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page174 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (174,1)
El confort interior
Sistema de control climático
NOTA l
l
NOTA
Para obtener la máxima descongelación, establezca la
Una de las funciones del acondicionador de aire se
control de la temperatura selector a la posición
deshumidificar el aire y, para utilizar esta función, la
caliente extrema y el dial de control del ventilador en
temperatura no tiene que ser fijado a frío. Por lo tanto,
la posición 4.
ajuste el dial de control de temperatura a la posición
Si se desea aire caliente en el piso, coloque
el selector de modo dial a la
En el
o
,
posición, el
acondicionador de aire se enciende automáticamente (sin embargo, la luz indicadora no se ilumina) y el modo de aire exterior se selecciona automáticamente para descongelar el parabrisas. En el
o
posición, el
el modo de aire exterior no se puede cambiar al modo de recirculación de aire.
q Deshumidificación (Con Aire Acondicionador) yo Hacer funcionar el acondicionador de aire en climas fríos para ayudar a desempañar el parabrisas y las ventanas laterales.
1. Ajuste el dial selector de modo en la posición deseada. 2. Ajuste el selector de entrada de aire en posición de aire exterior.
3. Ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada. 4. Ajuste el dial de control del ventilador a la velocidad deseada.
5. Encienda el acondicionador de aire pulsando el interruptor de A / C.
6-10
yo
acondicionado cuando se quiere deshumidificar el aire de la cabina.
posición. l
deseada (caliente o fría) y encienda el aire
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page175 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (175,1)
El confort interior
Sistema de control climático
Tipo completamente automático yo información de control de temperatura se visualiza en la pantalla de información.
Selector de modo dial de control del ventilador
dial de control de temperatura
Interruptor del desempañador del parabrisas
Apagado
Cambio automático
AMB (temperatura interruptor de A / C
ambiente) Interruptor
selector de entrada de aire
q Interruptores de control de conmutador AUTO
l
Selección de modo de flujo de aire
l
la selección de aire exterior / recirculado
l
el funcionamiento del acondicionador de aire
l
A / C o A selección ECON / C
Al pulsar el interruptor auto las siguientes funciones serán controlados automáticamente de acuerdo con la temperatura de consigna:
l
la temperatura del flujo de aire
l
Cantidad de flujo de aire
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
6-11
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page176 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (176,1)
El confort interior
Sistema de control climático
dial de control del ventilador
NOTA AUTO luz indicadora del interruptor l
Cuando está activado, indica AUTO
operación, y el sistema funcionará automáticamente. l
Lento
Rápido
Cuando está apagado, indica la operación de otros interruptores, tales como el conmutador de modo selector, esfera de control del ventilador, un conmutador / C y el interruptor del desempañador del parabrisas. Otras
El ventilador tiene siete velocidades. Se mostrará la
funciones continuarán operando de forma automática.
velocidad seleccionada.
Selector de modo Apagado
El modo de flujo de aire deseado se puede seleccionar (página 6-4).
Al pulsar el interruptor de apagado apaga el sistema de control climático.
NOTA
dial de control de temperatura
l
Con el modo de flujo de aire para establecer
posición y el dial de control de temperatura ajustado a una temperatura medio, el aire calentado es dirigido a los pies y una temperatura de aire comparativamente más bajo fluirá a través de los orificios de ventilación centrales, izquierda y
Frío
derecha.
Caliente
l
Para establecer la salida de aire a
, presione el
Interruptor del desempañador del parabrisas.
Este dial de control hacia la derecha para temperature.Turn caliente y en sentido contrario para el frío.
6-12
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page177 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (177,1)
El confort interior
Sistema de control climático
interruptor de A / C
posición de aire recirculado (con luz indicadora en) Utilice esta posición cuando se va a través de túneles, conducir en el tráfico congestionado (zonas de escape de motor altas) o cuando se desea un enfriamiento rápido.
posición de aire exterior (con indicador de luz apagada)
Con el AUTO o ventilador dial de control ON, pulse el interruptor de A / C para seleccionar el aire acondicionado (refrigeración /
Use esta posición para condiciones normales y anti-vaho.
deshumidificación funciones) encendido o apagado.
ADVERTENCIA NOTA l
Selección de A / C y A / C ECON es realiza de forma automática. Aunque el aire acondicionado y la capacidad anti-vaho se reduce, la función ECON A / C está diseñado para economizar el uso del sistema de aire acondicionado.
l
El acondicionador de aire puede no funcionar cuando la temperatura exterior se aproxima a 0 ° C (32 ° F).
No utilice el
posición en frío
o el tiempo lluvioso: El uso de la
posición en frío o
tiempo lluvioso es peligroso, ya que hará que las ventanas que se empañan. Su visión se verá obstaculizado, lo que podría dar lugar a un accidente grave.
AMB (temperatura ambiente) Interruptor
(Indicador permanece encendido incluso cuando el sistema está apagado.)
selector de entrada de aire
Pulse el interruptor de AMB para visualizar la temperatura ambiente.
posiciones de aire exterior o recirculados pueden ser seleccionados. Pulse el interruptor para seleccionar fuera de las posiciones de aire / recirculados.
6-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page178 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (178,1)
El confort interior
Sistema de control climático
NOTA l
La temperatura ambiente visualizada puede variar de la temperatura ambiente real
q El funcionamiento de aire automático Acondicionamiento 1. Pulse el interruptor AUTO. La selección del modo de flujo de aire, el selector de entrada de aire y la cantidad de
dependiendo de las condiciones de la zona y de
flujo de aire se controla automáticamente.
vehículos de los alrededores.
l
Pulse el interruptor AMB 2 segundos o
más para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o vice versa.
l
Pulse el interruptor de nuevo para AMB cambiar la visualización de la temperatura ambiente a la temperatura establecida para el acondicionador de aire.
2. Utilice el dial de control de temperatura para seleccionar la temperatura deseada.
Interruptor del desempañador del parabrisas
Frío
Apretar el botón para descongelar el parabrisas y las
Caliente
Para apagar el sistema, pulse el interruptor de apagado.
ventanillas delanteras.
NOTA l
Ajuste de la temperatura a un máximo alto o bajo no proporcionará la temperatura deseada a una velocidad mayor.
l
Al seleccionar de calor, el sistema restringir el flujo de aire hasta que se ha calentado a evitar que el aire frío de la sopla de los respiraderos.
6-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page179 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (179,1)
El confort interior
Sistema de control climático
q Parabrisas de descongelación y desempañado
q La luz del sol / sensor de temperatura Las medidas de la función totalmente automáticos de aire acondicionado en el interior y la temperatura exterior y la luz solar. A continuación, establece las temperaturas en el interior del compartimiento de pasajeros en consecuencia.
PRECAUCIÓN No obstruya cualquiera de los sensores, de lo contrario el aparato de aire acondicionado automático no funcionará correctamente.
Presione el interruptor del desempañador del parabrisas. En esta posición, la posición de aire exterior se selecciona automáticamente, y el acondicionador de aire se enciende automáticamente. El acondicionador de aire deshumidificar el aire directamente al parabrisas delantero y ventanas laterales
sensor de la luz del sol
(páginas 6-4). se incrementará la cantidad de flujo de aire.
ADVERTENCIA Ajuste el control de temperatura en la posición caliente o tibia cuando desempañado (
posición): Utilizando el
posición con el
control de la temperatura en la posición de frío es peligroso, ya que hará que la parte exterior del parabrisas a empañarse. Su visión se verá obstaculizado, lo que podría dar lugar a un accidente grave.
NOTA
sensor de temperatura Interior
Utilice el dial de control de temperatura para aumentar la temperatura del flujo de aire y desempañar el parabrisas con mayor rapidez.
6-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page180 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (180,1)
El confort interior
Sistema de audio
Antena
Sugerencias de funcionamiento para el sistema de audio
q Tipo desmontable Para quitar la antena girando en
ADVERTENCIA
sentido contrario. Para instalar la antena, gire hacia la derecha. Asegúrese de que la antena está instalada de forma segura.
No ajuste los interruptores de control de audio mientras se conduce el vehículo: Ajuste del audio mientras se conduce el vehículo es peligroso, ya que podría
Instalar
distraer su atención de la operación del vehículo que podría dar lugar a un accidente grave. Siempre ajustar el audio mientras el vehículo está parado. Incluso si los
retirar
interruptores de control de audio están equipados en el volante, aprender a utilizar los interruptores sin mirar hacia abajo en ellos para que pueda mantener su máxima atención en la carretera mientras conduce el vehículo.
PRECAUCIÓN l
Para evitar daños en la antena, y eliminar antes de entrar en una instalación de lavado de coches o pasando por debajo de la mínima altura de paso.
l
PRECAUCIÓN A los efectos de la conducción segura, ajustar el volumen de audio a un nivel que le permita oír los sonidos del exterior del vehículo.
Tenga cuidado alrededor de la antena cuando
la eliminación de la nieve del techo. De lo contrario, la antena podría dañarse.
NOTA l
No utilice el audio durante largos períodos de tiempo mientras el motor está apagado. De lo contrario, la batería podría agotarse.
NOTA l
Al salir de su vehículo solo, se recomienda que quite la antena y lo almacena en el interior del vehículo.
Si un teléfono celular o radio CB es
utilizado en o cerca del vehículo, que podría generar ruido del sistema de audio, sin embargo, esto no indica que el sistema ha sido dañado.
6-16
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page181 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (181,1)
El confort interior
Sistema de audio
q características de radio
Las señales de un transmisor de FM son similares a los rayos de luz, ya que no se doblan alrededor de las esquinas, pero
AM Recepción
reflejan. A diferencia de las señales de AM, FM señales no
AM señala curvan alrededor de las cosas tales como
pueden viajar más allá del horizonte. Por lo tanto, las emisoras
edificios o montañas y rebotan en la ionosfera. Por lo tanto,
de FM no pueden ser recibidas en las grandes distancias
pueden alcanzar distancias más largas que las señales de
posibles con la recepción de AM.
FM. Debido a esto, dos estaciones pueden ser recogidos a veces hasta en la misma frecuencia al mismo tiempo.
Ionosfera ondas de FM
ondas AM
Ionosfera ondas de FM
100-200 km (60-120 millas) Las condiciones atmosféricas pueden afectar también a la estación 1
estación 2
recepción de FM. La alta humedad causará una mala recepción. Sin embargo, los días nublados pueden proporcionar una mejor
características FM
recepción de los días claros.
Un rango de difusión de FM suele ser de unos 40 - 50 km (25 - 30 millas) de la fuente. Debido a la codificación adicional necesaria para romper el sonido en dos canales, FM estéreo tiene incluso menos alcance que monoaural (no estéreo) FM.
ruido de trayectos múltiples
Dado que las señales de FM se pueden reflejar por obstrucciones, es posible recibir tanto la señal directa y la señal reflejada al mismo tiempo. Esto provoca un ligero retraso en la recepción y puede ser oído como un sonido
la estación de FM
roto o una distorsión. Este problema también se puede encontrar cuando en las proximidades de la emisora.
40-50km (25-30 millas)
onda reflejada Directo
6-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page182 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (182,1)
El confort interior
Sistema de audio
Aleteo / ruido Saltar
ruido fuerte señal
Las señales de un movimiento transmisor de FM en línea
Esto ocurre muy cerca de una torre de transmisión. Las señales de
recta y se vuelven débiles en los valles entre edificios altos,
radiodifusión son extremadamente fuertes, por lo que el resultado es
montañas y otros obstáculos. Cuando un vehículo pasa por
el ruido e interrupciones del sonido en el receptor de radio.
una zona tal, las condiciones de recepción pueden cambiar de repente, dando como resultado ruido molesto.
ruido de la deriva de la estación
Cuando un vehículo llega a la zona de las dos
ruido de señal débil
estaciones de radiodifusión fuertes a frecuencias similares, la estación original se pierda temporalmente y
En las zonas suburbanas, señales de radiodifusión se
la segunda estación recogió. En este momento habrá
debilitan debido a la distancia desde el transmisor.
algo de ruido de esta perturbación.
Recepción en tales áreas marginales se caracteriza por la ruptura de sonido.
estación 1
88.1 MHz
6-18
Formar No.8V88-EA-06G
estación 2
88.3 MHz
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page183 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (183,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Sugerencias de funcionamiento de la cinta de cassette
l
Si la cinta de casete está floja, puede producir un sonido pobre o el rendimiento durante la
Jugador
reproducción. Use un lápiz o algo similar para eliminar
Limpieza del reproductor de cassettes
cualquier holgura.
La cabeza de la cinta, cabrestantes, y rodillos de arrastre se reunirán residuo de óxido de cintas de cassette. Esto puede causar daños y sonidos débiles o vacilantes a las cintas de cassette y reproductor. Utilice una cinta en buen estado de limpieza de cabezales de calidad o una cinta de cassette limpiador líquido para eliminarlo.
Si la unidad no funciona normalmente, consulte a un concesionario Mazda autorizado. Nunca intente reparar o insertar un destornillador o cualquier otra
l
Sólo las cintas de cassette que ya no juegan de 90 minutos debe ser utilizado. cinta de cassette superior
cosa.
a 90 minutos son delgadas y puede romperse fácilmente.
El manejo del reproductor de cassettes
se deben observar las siguientes precauciones.
l
No deje una cinta de casete en la cinta plaza de jugador cuando no esté en uso. Eliminarlo por
l
No derrame ningún líquido sobre el audio
completo para permitir que la puerta de la ranura para cerrar y proteger el mecanismo del polvo.
sistema.
l
cintas de cassette tienda de distancia del extremo
calor, campos magnéticos, y la luz solar directa. Proteger la cinta de cassette expuesta de la suciedad y daños. cintas de cassette tienda en sus cajas originales o en otros casos de protección.
l
No introduzca ningún objeto, que no sea cinta de casete, en la ranura.
6-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page184 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (184,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Sugerencias de funcionamiento para reproductor de CD / In-
l
El CD gira a gran velocidad dentro de la unidad. Defectuosos (agrietada o mal doblada) CDs
Dash fenómeno de la condensación
nunca deben ser utilizados.
del cambiador de CD Inmediatamente después de encender el calentador cuando el vehículo está frío, el CD o los componentes ópticos (prisma y la lente) en el reproductor de CD / En el tablero cambiador de CD puede llegar a ser nublada con condensación. En este momento, el CD será expulsado inmediatamente cuando se coloca en la unidad. Un CD nublada puede ser corregido simplemente frotándolo con un paño suave. componentes ópticos nublados despejarán naturalmente en aproximadamente una hora. Esperar a que el funcionamiento normal de volver antes de intentar utilizar la unidad.
l
No utilice discos no convencionales tales como, discos octogonales en forma de corazón, etc. El disco no puede expulsar lo que resulta en un mal funcionamiento.
Manipulación del CD reproductor de CD / En el tablero
cambiador
se deben observar las siguientes precauciones.
l
No derrame ningún líquido sobre el audio
sistema.
l
Si la parte de memoria del CD transparente o translúcido, no utilice el disco.
l
No introduzca ningún objeto, que no sea
CDs, en la ranura.
6-20
Formar No.8V88-EA-06G
Transparente
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page185 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (185,1)
El confort interior
Sistema de audio
l
Un nuevo CD puede tener bordes ásperos en
Reproductor de CD
sus perímetros interior y exterior. Si se utiliza un disco con bordes ásperos, ajuste apropiado no será posible y el cambiador de CD reproductor de CD / En el tablero no se puede reproducir el CD. Además, el disco no puede expulsar lo que resulta en un mal funcionamiento. Quitar los bordes ásperos de antemano mediante el uso de un bolígrafo o un lápiz como se muestra a continuación. Para eliminar las asperezas, frotar el lado de la pluma o un lápiz contra el perímetro interior y exterior de la CD. En el tablero cambiador de CD
l
Asegúrese no tocar la señal la superficie cuando el manejo de los CDs. Recoger un
l
CD agarrando el borde exterior o el borde del agujero y
Cuando se conduce sobre superficies irregulares,
el borde exterior.
el sonido puede saltar.
l
l
El cambiador de CD reproductor de CD / En el tablero tiene
l
No pegue papel o cinta adhesiva en el CD.
sido diseñado para reproducir discos compactos que lleven el
Evitar rascarse el lado inverso (el lado sin una etiqueta).
logotipo que se muestra. No hay otros discos se pueden
El disco puede no expulsar lo que resulta en un mal
reproducir.
funcionamiento.
Utilice discos que han sido legítimamente
l
El polvo, las manchas de los dedos, y la suciedad pueden
producida. Si se utilizan discos copiados ilegalmente,
disminuir la cantidad de luz reflejada por la superficie
tales como discos piratas, el sistema no funcione
de la señal, lo que afecta a la calidad del sonido. Si
correctamente.
el CD debe ensuciarse, límpielo suavemente con un paño suave desde el centro del CD hacia el borde.
6-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page186 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (186,1)
El confort interior
Sistema de audio
l
No utilice aerosoles de, antiestático
l
químicas volátiles tales como bencina y más delgada también pueden dañar la superficie de la CD y no deben ser utilizados. Cualquier cosa que pueda dañar, urdimbre, o plástico niebla
No inserte ningún disco con un despegable
sello fijado a ella.
agentes, o limpiadores en aerosol hogar. Las sustancias
El manejo del cambiador de CD en el tablero l
Esta unidad puede no ser capaz de jugar
cierta CD-R / CD-RW hechas usando un ordenador o CD
nunca debe ser usado para limpiar los CD.
de música grabadora debido a las características del l
disco, arañazos, manchas, suciedad, etc., o debido al
Inserte discos uno por uno. Si son dos discos
polvo o condensación en la lente dentro de la unidad.
insertado al mismo tiempo, el sistema no funcione correctamente. l
información CD TEXT textual no puede que mostrará las unidades de audio que no sean el cambiador
l
la luz solar directa oa altas temperaturas pueden dañar el
de CD en el tablero (solamente MP3 tipo de apoyo). (Sólo es
CD-R / CD-RW, y hacer que no se puede reproducir.
posible la reproducción.) l
El siguiente jugador puede reproducir MP3
archivos grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.
·
En el tablero cambiador de CD (sólo MP3 archivo
l
CD-R / CD-RWexceeding 700 MB no se pueden reproducir.
l
Esta unidad puede no ser capaz de jugar
ciertos discos hechos en un ordenador debido a la
de tipo de soporte) l
Almacenamiento de CDs en el vehículo expuesto al
(software de escritura) la aplicación de ajuste utilizados.
El reproductor de CD / cambiador de CD en el tablero
(Para más detalles, consulte con la tienda donde se
expulsa el CD si el CD está colocado al revés.
compró la aplicación).
También CDs sucios y / o defectuosos pueden ser expulsados. l
l
Un 8 cm (3 in) CD se pueden reproducir en la
como títulos, grabados en un / CD-RW CD-R no pueden
Reproductor de CD.
aparecer cuando los datos musicales (CD-DA) está
El cambiador de CD en el tablero está hecho especialmente
jugando.
para los de 12 cm (5 pulgadas) CDs. 8 cm (3 pulgadas) de CD se puede jugar en el cambiador de CD
l
largo que un CD normal o CD-R.
un 8 cm (3 pulgadas) de adaptador de CD. l
solamente) puede estar dañado. Utilice siempre un adaptador para discos CD. Un niño de 8 cm (3 pulgadas) de CD no se pueden reproducir en el cambiador de CD en el tablero (archivo MP3 no apoyo escriba solamente) incluso si se utiliza un 8 cm (3 pulgadas) de adaptador de CD.
No inserte discos de limpieza en el CD reproductor / cambiador de CD en el tablero.
6-22
Formar No.8V88-EA-06G
Lea completamente el manual de instrucciones
y precauciones para CD-R / CD-RW.
Si no se usa un 8 cm (3 pulgadas) de adaptador CD, el cambiador de CD en el tablero (MP3 archivo de tipo de soporte
El periodo desde que un CD-RW es insertado para cuando se empieza a reproducir es más
en el tablero (solamente archivo MP3 tipo de apoyo) Si se utiliza
l
Es posible que algunos datos de texto, tales
l
No utilice discos con cinta de celofán adherente, parcialmente pelado etiquetas, o material adhesivo que salga por los bordes de la etiqueta del CD. Además, no se utilice discos con una etiqueta de CD-R disponible comercialmente fijada. El disco puede no expulsar lo que resulta en un mal funcionamiento.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page187 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (187,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Consejos de funcionamiento para MP3
l
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 que tengan
han registrado en velocidades de bits de 8 kbps a 320
NOTA
kbps. No obstante, para asegurar el disfrute de la música
El suministro de este producto sólo otorga una licencia
discos que han sido grabados a una velocidad de bits de
para uso privado y no comercial y no implica una
128 kbps o más.
con calidad de sonido constante, se recomienda utilizar
licencia ni implica ningún derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir,
l
ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por
Si un disco tiene dos datos de música (CD-DA)
y archivos MP3, la reproducción de los dos tipos de
cable y / o cualquier otro medio), transmisiones /
archivos depende de cómo se grabó el disco.
streaming a través de Internet, intranets y / u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o
l
en esta unidad.
audio-on-demand. Se requiere una licencia independiente para dicho uso. Para más información, visite http: // www.mp3licensing.com.
Los discos de paquetes por escrito no se pueden reproducir
l
Esta unidad no reproduce CDs grabados
utilizando MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO y formatos MP3 RIFF.
l
Este sistema de audio maneja archivos MP3
que han sido grabados en CD-R / CD-RW / CD-ROM. Los discos que han sido grabados usando los siguientes formatos se pueden reproducir:
l
l
l
l
l
ISO 9660 nivel 1 ISO 9660 nivel 2 formato extendido Joliet Romeo formato extendido
Esta unidad se encarga de archivos MP3
conforme al formato MP3 que contiene dos marcos de cabecera y las tramas de datos.
l
Esta unidad puede reproducir múltiples sesiones
discos que tengan hasta 99 sesiones de grabación. l
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 con toma de muestras
frecuencias de 16 / 22,05 / 24/32 / 44,1 / 48 kHz.
6-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page188 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (188,1)
El confort interior
Sistema de audio
Acerca de las carpetas y archivos l
l
Los archivos MP3 no se ajuste al MP3 formato que contiene dos marcos de cabecera y las
El orden de jerarquía de archivos MP3
tramas de datos se omitirá y no se reproducen.
y carpetas durante la reproducción u otras funciones es de bajo a profundamente. La disposición y el orden de reproducción de un disco grabado con archivos
l
MP3 es el siguiente:
Esta unidad puede reproducir archivos MP3 que tengan
hasta ocho niveles. Sin embargo, los niveles más un disco tiene, cuanto más tiempo se necesitará para comenzar a
l
jugar inicialmente. Se recomienda para grabar discos con
Número de expediente
dos niveles o menos.
Un número de archivo numérico se asigna a cada archivo en una carpeta en el orden de jerarquía de poca profundidad a lo profundo. l
l
número de carpeta
Un solo disco con un máximo de 999 archivos puede reproducirse y una carpeta individual con un máximo de 255
Un número de carpeta numérica se asigna a cada carpeta en el orden de jerarquía de poca
archivos se pueden reproducir. l
profundidad a lo profundo.
Al escribir el nombre de un archivo MP3, asegúrese de añadir una extensión de archivo MP3 (.mp3) después del nombre de archivo.
l
01
El número máximo de caracteres que se puede utilizar para nombres de archivo es el
02
siguiente. Sin embargo, esta unidad sólo mostrará un
04
máximo de 30 caracteres, incluida la extensión (.mp3).
03
El número máximo de caracteres en un nombre de archivo (incluyendo un separador “”
y las tres letras del
05
extensión de archivo)
No.
06
ISO9660 nivel 1
12 *
ISO9660 nivel 2
31 *
formato extendido Joliet
3 Folder
Romeo formato extendido
1542
*
l
El orden de la carpeta es automáticamente
asignado y este orden no se puede ajustar opcionalmente. l
Cualquier carpeta sin un archivo MP3 será
ignorado. (Se omite y no se mostrará el número de carpeta.)
6-24
Formar No.8V88-EA-06G
128
Inglés caracteres de un byte (solamente en mayúsculas) y subrayado “_” están disponibles.
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
64
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page189 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (189,1)
El confort interior
Sistema de audio
PRECAUCIÓN
Multisesión Una sesión es la cantidad completa de datos registrados
Esta unidad sólo puede reproducir archivos MP3 que tienen
desde el principio hasta el final de un solo período de
una extensión de archivo MP3 (.mp3) adjunto. No conecte
CD-ROM, la grabación de datos de CD-R / CDRW.
una extensión de archivo MP3 a cualquier otro tipo de
Multisesión se refiere a la existencia de datos de dos o
archivo, ya que podría causar ruido que se emita o un mal
más sesiones en un solo disco.
funcionamiento en la unidad.
Muestreo Acerca de la visualización de etiqueta ID3 l
Esta unidad sólo puede mostrar etiquetas ID3
Se refiere al proceso de codificación de datos de audio analógicas a intervalos regulares y su conversión en datos digitales. La frecuencia de muestreo se refiere al número de veces que se
álbum, pista y artista nombres que han sido introducidos
toma una muestra en un segundo y se expresa en unidades de
mediante Ver1.0 / 1.1 / 2.2 / 2.3 formatos. Cualquier otro
Hz. El aumento de la frecuencia de muestreo mejora la calidad del
dato que pueda haber sido de entrada no se pueden
sonido, pero también aumenta el tamaño de los datos.
mostrar. l
Esta unidad sólo puede mostrar Inglés (Incluyendo números) caracteres de un byte. Use solamente Inglés (incluyendo números) caracteres de un byte cuando se introducen las etiquetas ID3. caracteres de dos bytes y algunos símbolos especiales no se pueden mostrar.
velocidad de bits
Se refiere al volumen de datos por segundo, expresada en bps (bits por segundo). En general, cuanto mayor sea el número de la tasa de transferencia de bits al comprimir un archivo MP3, más información con respecto a la reproducción musical que lleva, y por lo tanto mejor será la
Especializada MP3 glosario
Abreviatura de “ MPEG Audio Layer 3 ”.
calidad del sonido.
escritura de paquetes
Una norma técnica para la compresión de audio según lo
Un término general para el método, similar a la utilizada
decidido por la ISO (Organización Internacional de
para los discos flexibles o discos duros, de grabar el
Normalización) grupo de trabajo MPEG. El uso de MP3
archivo requerido en un solo incremento en un CD-R y
permite que los datos de audio para ser comprimido a
similar.
aproximadamente una décima parte del tamaño de los datos
ID3 Tag
fuente.
etiqueta ID3 es un método para almacenar información relacionada
ISO 9660
con la música en un archivo MP3. La información tal como la pista, artista y nombre del álbum se puede almacenar. Este contenido
Un estándar internacional para el formato lógico de archivos
puede ser editado libremente utilizando el software de edición ID3
y carpetas de CD-ROM. Se divide en tres niveles
función.
separados en base a diferencias en los procedimientos de nombres de archivos, configuración de datos y otras características.
6-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page190 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
El confort interior
Sistema de audio
VBR Abreviatura de velocidad de bits variable. Mientras que se utiliza generalmente CBR (Constant Bit Rate), VBR varía la velocidad de bits para la compresión de audio de acuerdo con condiciones de compresión y esto permite la compresión con preferencia dada a la calidad del sonido.
6-26
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (190,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page191 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (191,1)
El confort interior
Sistema de audio
Configuración de audio La información de audio se visualiza en la pantalla de información. Reproductor de CD En el tablero cambiador de CD (CD de música Jugador)
En el tablero cambiador de CD (CD de música de CD / MP3 Player)
Reproductor de cassettes
La ilustración es de una unidad de audio representativa.
Los controles de encendido / volumen / sonido ............................................ .................................. página 6-28 Utilización de la radio ......... .................................................. .................................... página 6-30 funcionamiento del reproductor de cassettes ..... .................................................. ................. página 6-34 funcionamiento del reproductor de discos compactos (CD) ..................... ......................................... página 6-36 funcionamiento del en el tablero cambiador de CD ................................................ ....................... página 6-38 Indicaciones de error ..................... .................................................. .............................. página 6-44
6-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page192 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (192,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Los controles de encendido / volumen / sonido
dial de control de audio
disco de alimentación / Volumen
Encendido / apagado
Girar el interruptor de encendido a la posición ACC u
Gire el mando de encendido / volumen hacia la derecha para aumentar el volumen, a la izquierda para disminuirlo.
ON.
ajuste de sonido de audio
Pulse el botón de encendido / volumen para encender el sistema
1. Pulse el mando de control de audio para seleccionar la
de audio.
función. se indicará la función seleccionada.
Pulse el botón de encendido / volumen de nuevo para activar el sistema de audio.
*
NOTA Para evitar que la batería se descargue, no deje el sistema de audio durante un largo periodo de tiempo cuando el motor no está funcionando.
Ajuste de volumen Para ajustar el volumen, gire el botón de encendido / volumen.
6-28
Formar No.8V88-EA-06G
* *
Dependiendo del modo seleccionado, la indicación cambia.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page193 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (193,1)
El confort interior
Sistema de audio
2. Girar el selector de control de audio para ajustar las funciones
Indicación
Los siguientes cuatro modos disponibles. Seleccione el modo deseado.
seleccionadas de la siguiente manera:
Modo
Gira a la izquierda gira a la derecha
Ningún cambio
Seleccionar modo
Disminución
Incrementar
bajo agudos
Cambiar el sonido a la
Aumentar
sonido a la
Medio
agudos
Cambiar el
Máximo
sonido a la
frente
Cambiar el
Mínimo
bajo
disminución
posterior
Cambiar el sonido a la
izquierda
APAGADO
cambio de volumen
derecho
Gire el dial de control de audio para seleccionar el ALC OFF, ALC NIVEL1 - 3 de modo. Se indicará el modo seleccionado.
EN
NOTA Unos 5 segundos después de seleccionar cualquier modo, la función de volumen se seleccionará automáticamente. Para restablecer graves, agudos, se desvanecen, y el equilibrio, pulse el mando de control de audio durante 2 segundos. La unidad emitirá un pitido y “ CLARO ” será mostrado.
ajuste de aviso
Control automático de nivel (ALC) El control automático de nivel es una característica que ajusta
El bip-sonido cuando se opera el sistema de audio se puede activar o desactivar.
automáticamente el volumen de audio y la calidad de sonido de acuerdo con la velocidad del vehículo.
El volumen aumenta de acuerdo con el aumento de la velocidad del vehículo, y disminuye a medida que la velocidad del vehículo disminuye.
6-29
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page194 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (194,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Utilización de la radio botón selector de banda
botón de satélite
número de serie eléctrica
botones de memorización de canales botón de memoria automática
botón de escaneo
Busque los botones de ajuste
Radio On
dial de sintonización manual
Sintonización
Presione un botón selector de banda (
)a
encender la radio.
La radio tiene los siguientes métodos de ajuste: Manual, Búsqueda, Escaneo, el canal predefinido, y optimización de la memoria automática. La forma más fácil de sintonizar emisoras es para
selección de banda
ponerlos en los canales preestablecidos.
pulsando sucesivamente el botón selector de banda (
) cambia las bandas como de la siguiente manera: FM1 → FM2 → A.M.
NOTA
Se indicará el modo seleccionado. Si no se recibe
Si la fuente de alimentación se interrumpe (fusible se
estéreo de FM, “ S T ” será mostrado.
funde o se desconecta la batería), se cancelarán los canales predefinidos.
NOTA
sintonización manual
Si la señal de emisión de FM se vuelve débil,
Al girar el dial de sintonización manual cambiará la
cambia automáticamente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido y la “ S T ” indicador se apagará.
6-30
Formar No.8V88-EA-06G
frecuencia más alta o más baja.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page195 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (195,1)
El confort interior
Sistema de audio
la búsqueda de sintonía
optimización de la memoria de auto
,
Al pulsar el botón de búsqueda de emisoras (
)
Esto es especialmente útil cuando se conduce en un área
hará que la unidad busque una frecuencia más alta o
donde no se conocen las estaciones locales. estaciones
más baja automáticamente.
adicionales AM / FM se pueden almacenar sin molestar a los canales establecidos previamente.
NOTA Si continúa para mantener presionado el
Mantenga presionado el botón de memoria automática (
) durante unos 2 segundos hasta que se escuche
botón, la frecuencia continuará cambiando sin parar.
un pitido; el sistema buscará automáticamente y almacenar temporalmente hasta 6 emisoras con las frecuencias más fuertes en cada banda seleccionada en esa zona.
el ajuste de análisis Presione el botón de exploración (
)a
muestrear automáticamente estaciones fuertes. La exploración se detiene en cada estación durante unos 5 segundos. Para sostener una estación, pulse el botón de exploración (
)
de nuevo durante este intervalo.
la sintonización de canales predefinido Las 6 canales predefinidos se pueden utilizar para almacenar 06 a.m. y 12 estaciones de FM.
1. Para establecer un primer canal de seleccionar AM, FM1, FM2
Una vez finalizada la exploración, la estación con la frecuencia más potente se sintoniza y se muestra su frecuencia. Presione y suelte el botón de memoria automática (
)
para recuperar las emisoras de las estaciones
memorizadas automáticamente. Una estación almacenada será seleccionado cada vez; Se mostrará el número de frecuencia y canal.
o. Sintonizar la emisora deseada.
2. Presione un botón de canal preestablecido durante unos 2 segundos hasta que se escuche un pitido. Se mostrará el número de canal y la estación de frecuencia preestablecida. La estación ahora se mantiene en la
NOTA Si hay estaciones se pueden sintonizar después de las operaciones de exploración, “ UN ” será mostrado.
memoria.
3. Repita esta operación para las otras estaciones y las bandas que desea almacenar. Para sintonizar una en la memoria, seleccionar AM, FM1, FM2 o y pulse el botón de canal predefinido. Se mostrarán la frecuencia de la emisora y el número de canal.
NOTA Si la fuente de alimentación se interrumpe (fusible se funde o se desconecta la batería), se cancelarán los canales predefinidos.
6-31
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page196 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
El confort interior
Sistema de audio
SATÉLITE RADIO (SAT) Los vehículos equipados con la unidad de radio digital por satélite SIRIUS se adquiere por separado tienen la capacidad de recibir hasta 100 canales de programación de calidad digital de costa a costa a través de satélite. Para obtener información sobre su uso, lea el manual del kit de radio por satélite que acompaña a la unidad de radio digital por satélite SIRIUS. Se requiere una suscripción al servicio de radio digital por satélite SIRIUS (disponible en los EE.UU. - con excepción de Alaska y Hawai) para activar esta función una vez que la unidad de radio digital por satélite SIRIUS se adquiere por separado ha sido instalado. Para información sobre suscripciones o radio digital por satélite SIRIUS problemas técnicos contactar directamente a:
- Web: www.siriusradio.com - Teléfono (24 horas / día, 7 días / semana): 888 539-SIRI (7474)
- E-mail:
[email protected] - Dirección postal: Sirius Satellite Radio 1221 Avenue of the Americas Nueva York, NY 10020 Atención: Atención al cliente
Incluya su radio Sirius ESN (Número de Serie Electrónico) al suscribir o solicitar asistencia técnica. Consulte el manual que acompaña el kit de radio por satélite SIRIUS la unidad para completar los procedimientos de activación de radio por satélite e información sobre cómo mostrar el ESN #.
6-32
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (196,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page197 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (197,1)
MEMORÁNDUM
6-33
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page198 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (198,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Funcionamiento del reproductor de cassettes yo botón de programa botón de repetición
botón de reproducción de la cinta de cassette
Fastforward Botón APC:
botón de
(próximo
rebobinado
programa) (que se está reproduciendo)
ranura de la cinta de cassette
botón Dolby NR
botón de expulsión de la cinta de cassette
Cassette de inserción de cinta
reducción de ruido Dolby
Inserte la cinta de casete en la ranura, con el borde abierto
Cuando se utiliza una cinta con Dolby NR *, pulse el
) . los
hacia la derecha y casete de cinta comenzará a jugar, y “ TAPE
botón Dolby NR (
PLAY ” será mostrado. Al final de la cinta de casete, la unidad
Se mostrará el símbolo. Para reproducir una cinta sin
invierte automáticamente reproducción de la cinta de casete.
Dolby NR, presione el botón una vez más.
Cuando está encendido, el casete lado superior de la cinta se está reproduciendo. Cuando
esta prendido,
el lado inferior está encendido.
licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby y el símbolo de la doble D son
Jugando
marcas registradas de Dolby Laboratories
Pulse el botón de reproducción de la cinta de casete (
)
Licensing Corporation.
para iniciar la reproducción cuando una cinta de
cassette se encuentra en la unidad. Si no hay una cinta de casete en la unidad cuando el botón de reproducción de la cinta de casete (
) se presiona, “ SIN CINTA ” se encenderá y se apagará.
6-34
* sistema de reducción de ruido fabricado bajo
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Expulsión de la cinta de cassette Presione el botón de expulsión de la cinta de cassette (
expulsar la cinta de cassette.
)a
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page199 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (199,1)
El confort interior
Sistema de audio
NOTA
NOTA
La cinta de cassette se puede expulsar cuando el
APC puede no funcionar correctamente si:
interruptor de encendido está en la posición OFF.
Avance rápido / rebobinado
)a
Presione el botón de avance rápido (
l
Una cinta se grabó en un nivel bajo.
l
Una cinta tiene intervalos de largo y silencioso.
l
Una cinta es una grabación en vivo.
l
Una cinta tiene intervalos muy cortos
avance rápido. Presione el botón de rebobinado (
menos de 3 segundos. ) Para rebobinar.
Para detener esta operación y reproducir la cinta de casete, pulse el botón de nuevo.
La repetición de reproducción
Esta operación hace posible escuchar una selección repetidamente.
NOTA Cuando la cinta de cassette termina en avance rápido o rebobinado, se detiene automáticamente y comienza a jugar.
) reproducción. Durante la
La selección actual de juego se repetirá ( “ RPT ” será mostrado). Presione el botón de repetición (
) Una vez más
Para cancelar la repetición.
revertir Presione el botón de programa (
Presione el botón de repetición (
)a
cambiar cassette de dirección de la cinta-play.
NOTA RPT podría no funcionar correctamente si:
NOTA Cuando termina la cinta de casete, la unidad invierte
l
Una cinta se grabó en un nivel bajo.
l
Una cinta tiene intervalos de largo y silencioso.
l
Una cinta es una grabación en vivo.
l
Una cinta tiene intervalos muy cortos
automáticamente el juego.
Control automático de programa (APC)
menos de 3 segundos.
APC se utiliza para encontrar el comienzo de cualquiera del siguiente programa o el que se está reproduciendo.
Presione el botón de APC () al comienzo de la siguiente selección. Presione el botón de APC () al comienzo de la que se está reproduciendo. Para detener esta operación y reproducir la cinta de casete, pulse el botón de nuevo.
6-35
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page200 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (200,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Funcionamiento del Disco Compacto (CD) Reproductor yo
ranura de CD
el botón Cargar
botón de reproducción de CD Botón de expulsión del CD botón de repetición
Botón inversa avance rápido Pista arriba botón
Rastrear botón
botón de escaneo
botón al azar
Insertar el CD
Expulsar el CD
Inserte el CD en la ranura, la etiqueta hacia arriba. El
Presione el botón de expulsión del CD (
mecanismo de carga automática fijará el CD y comenzar el
DISCOS COMPACTOS.
juego. Habrá un breve lapso antes que el juego comienza mientras el reproductor lee las señales digitales en el CD.
) Para expulsar el
Avance rápido / retroceso Mantenga pulsado el botón de avance rápido (
) para avanzar en una pista a alta velocidad.
Jugando Pulse el botón de reproducción de CD (
) comenzar para
Si no hay un CD en la unidad cuando el botón de reproducción de
)
CD (
Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso (
)
revertir a través de una pista a alta velocidad.
jugar cuando hay un CD en la unidad.
se presiona, “ NINGÚN DISCO ”
La búsqueda de pistas
Presione el botón de la pista hacia arriba () una vez para
se encenderá y se apagará.
saltar al comienzo de la siguiente pista. Presione el botón de la pista hacia abajo () una vez para saltar de nuevo al
NOTA
principio de la pista actual.
Cuando el botón de carga (
) se presiona,
el CD se carga y jugar incluso si el botón de expulsión
) había sido
del CD ( previamente presionado.
6-36
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page201 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (201,1)
El confort interior
Sistema de audio
exploración de la música
Esta característica ayuda a encontrar un programa jugando sobre los primeros 10 segundos de cada pista.
Presione el botón de exploración (
) Durante el juego
para iniciar el funcionamiento reproducción con exploración (el número de pista parpadeará). Presione el botón de exploración (
) Una vez más
para cancelar la reproducción con exploración.
NOTA Si se deja la unidad de exploración, reproducción normal se reanudará donde fue seleccionado exploración.
La repetición de reproducción
Esta característica hace que sea posible escuchar una selección repetidamente.
Presione el botón de repetición (
)
durante el juego.
La selección actual se repetirá ( “ RPT ” será mostrado). Presione el botón de repetición ( ) Una vez más Para cancelar la repetición. Reproducción aleatoria Esta característica permite que el reproductor de CD para seleccionar aleatoriamente el orden de las canciones.
Pulse el botón al azar (
) durante
jugar. La siguiente selección serán seleccionados al azar ( “ RDM ” será mostrado). Pulse el botón al azar ( ) una vez de nuevo para cancelar la reproducción aleatoria.
6-37
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page202 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (202,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Funcionamiento del en el tablero cambiador de CD yo
(Reproductor de CD de música)
(CD de música / CD reproductor de MP3) de repetición
ranura de CD botón botón de reproducción de CD Botón de expulsión del CD
el botón Cargar
botón de avance rápido botón de retroceso
Pista arriba botón
canales abajo del disco hacia el botón del botón Disco para arriba
Rastrear botón
memorización de
escaneo botones de
botón al azar botón de
Hay dos tipos de cambiadores de CD en el tablero. Comprobar qué en el tablero Tipo cambiador de CD es el propietario.
El CD debe ser la etiqueta hacia arriba al insertar. El mecanismo de carga automática fijará el CD y comenzar el
Tipo
datos que pueden reproducirse
reproductor de CD de música
CD de música / CD MP3
·
Los datos de música (CD-DA)
·
Los datos de música (CD-DA)
· Archivo MP3
juego. Habrá un breve lapso antes que el juego comienza mientras el reproductor lee las señales digitales en el DISCOS COMPACTOS.
Se mostrarán el número de disco y el número de pista.
NOTA Si un disco tiene dos datos de música archivos MP3 (CD-DA), y la reproducción de los dos tipos de archivos depende de cómo se grabó el disco.
6-38
Insertar el CD
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page203 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (203,1)
El confort interior
Sistema de audio
NOTA
NOTA
El CD comenzará a reproducirse inmediatamente después
El primer CD insertado se reproducirá
de la inserción. Un CD no se puede insertar, mientras que en
automáticamente cuando:
la pantalla aparezca “ ESPERE ”. Un pitido se puede escuchar
l
durante este tiempo de espera. presionando al mismo tiempo
Ningún otro CD se inserta dentro de los 15 segundos después de “ EN ” se visualiza.
el botón de encendido / volumen y el botón de carga ( l
)
durante unos 2 segundos a su vez, este sonido
Viendo la bandeja de CD-insertada
de pitido activado o desactivado.
número Cuando se quiere saber el número de bandeja del CD
la inserción normal 1. Pulse el botón de carga (
Las bandejas están completa.
insertado, pulse el botón de visualización (
) . El número de bandeja se mostrará durante 5
).
segundos.
2. Cuando “ EN ” Se muestra, inserte el CD.
Expulsión de la eyección
Inserción de CDs en el número de bandeja deseada
1. Mantenga pulsado el botón de carga (
)
durante unos 2 segundos hasta que se escuche un pitido.
normal de CD 1. Pulse el botón de expulsión del CD (
) . los
número de disco y “ DESCT ”“ FUERA ” será mostrado.
2. Pulsar el botón de canal preestablecido para el número de
2. Extraer el CD.
bandeja deseada mientras “ ESPERE ” se visualiza.
NOTA
3. Cuando “ EN ” Se muestra, inserte el CD.
l
Cuando el CD es expulsado durante el juego,
NOTA
el siguiente CD se reproducirá automáticamente.
El CD no se puede insertar en el número de l(
bandeja deseada si el número ya está ocupado.
Música reproductor de CD)
Si el CD no se retira de la ranura dentro de aproximadamente 10 segundos después de la expulsión, se re- inserta automáticamente.
memorización múltiple 1. Mantenga pulsado el botón de carga (
)
durante unos 2 segundos hasta que se escuche un pitido.
Expulsión de CDs de número de bandeja deseada
)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión del CD (
2. Cuando “ EN ” Se muestra, inserte el CD. 3. Cuando “ EN ” se muestra de nuevo, insertar
durante unos 2 segundos hasta que se escuche un pitido. los “ DESCT ”“ FUERA ” parpadea.
el siguiente CD.
6-39
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page204 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (204,1)
El confort interior
Sistema de audio
2. Pulse se oye el botón de memorización de canales para el
NOTA
número de discos deseado durante menos de 5 segundos después del pitido.
l
CDs serán expulsados a partir de la uno con el número más bajo.
3. Extraer el CD. l
Todos los CDs en la bandeja serán expulsados
continuamente.
NOTA l
(Reproductor de CD de música)
CDs pueden ser expulsados cuando el encendido interruptor está apagado. Pulse y mantenga pulsado el
Si el CD no se retira de la ranura dentro de
Durante aproximadamente 2 botón de expulsión del CD)(segundos
aproximadamente 10 segundos después de la
y todos los CD se expulsará.
expulsión, se re- inserta automáticamente. l(
Música reproductor de CD)
Si el CD no se retira de la ranura dentro de aproximadamente 10 segundos después de la
eyección múltiple
expulsión, se re- inserta automáticamente.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión del CD (
)
durante unos 2 segundos hasta que se escuche un pitido. los “ DESCT ”“ FUERA ” parpadea.
Jugando Pulse el botón de reproducción de CD (
2. Pulse el botón de expulsión del CD (
) de nuevo
durante menos de 5 segundos después de que se escucha
) comenzar para
jugar cuando hay un CD en la unidad. Si no hay un CD en la unidad cuando el botón de reproducción de CD (
el sonido de pitido.
) se presiona, “ NINGÚN DISCO ” se encenderá y se apagará.
NOTA Si el botón no se presiona y unos 5 segundos transcurren “ DESCT ”“ FUERA ” parpadea, CDs son expulsados automáticamente.
Avance rápido / retroceso Mantenga pulsado el botón de avance rápido (
) para avanzar en una pista a alta velocidad. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso (
)
revertir a través de una pista a alta velocidad.
3. Extraer el CD, entonces el siguiente CD será expulsado.
La búsqueda de pistas
Presione el botón de la pista hacia arriba () una vez para saltar al comienzo de la siguiente pista. Presione el botón de la pista hacia abajo () una vez para saltar de nuevo al principio de la pista actual.
Búsqueda de disco Durante la reproducción de CD de música
Para cambiar el disco, pulse el botón DISC (
o
6-40
Formar No.8V88-EA-06G
) Durante la reproducción.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page205 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (205,1)
El confort interior
Sistema de audio
Durante la reproducción de CD MP3
Durante la reproducción de CD MP3
Para cambiar el disco, pulse el botón DISC (
(Repetir pista)
o
)
durante 1,5 segundos o
1. Pulse el botón de repetición (
más durante la reproducción.
) durante
reproducción para reproducir repetidamente la pista
la búsqueda de carpetas (en CD MP3
actual. “ RPT ” se visualiza.
reproducción)
Para cambiar a la carpeta anterior, pulse el botón de carpeta
) por menos de
hacia abajo (
1,5 segundos, o pulsar el botón de carpeta arriba (
)
durante menos de 1,5 segundos para
avanzar a la siguiente carpeta.
2. Para cancelar la reproducción repetida, pulse el botón de nuevo después de 3 segundos. (Repetición de carpeta)
1. Pulse el botón de repetición (
) durante
reproducción y, a continuación, pulse el botón de nuevo dentro de 3 segundos para reproducir las pistas en la carpeta actual
exploración de la música
Esta característica ayuda a encontrar un programa jugando sobre los primeros 10 segundos de cada pista.
de forma repetida.
“ RPT ” se visualiza. 2. Pulse el botón de nuevo para cancelar el modo de repetición.
Presione el botón de exploración (
) Durante el juego
para iniciar el funcionamiento reproducción con exploración (el número de pista parpadeará). Presione el botón de exploración (
) Una vez más
para cancelar la reproducción con exploración.
Reproducción aleatoria Pistas se seleccionan y reproducen de forma aleatoria. Durante la reproducción de CD de música
1. Pulse el botón aleatorio (
) durante
de reproducción para reproducir las pistas en el CD al
NOTA
azar. “ RDM ” se visualiza. Si se deja la unidad de exploración, reproducción normal se reanudará donde fue seleccionado exploración.
2. Pulse el botón de nuevo para cancelar la reproducción aleatoria.
La repetición de reproducción
Durante la reproducción de CD MP3
Durante la reproducción de CD de música
(carpeta al azar)
1. Pulse el botón de repetición (
) durante
1. Pulse el botón aleatorio (
) durante
reproducción para reproducir repetidamente la pista
reproducción para reproducir las pistas de la carpeta al
actual. “ RPT ” se visualiza.
azar. “ RDM ” se visualiza.
2. Pulse el botón de nuevo para cancelar el modo de repetición.
2. Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón de nuevo después de 3 segundos.
6-41
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page206 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (206,1)
El confort interior
Sistema de audio
(CD azar)
CD MP3
1. Pulse el botón aleatorio (
) durante
reproducción y, a continuación, pulse el botón de nuevo dentro de 3 segundos para reproducir las pistas en el CD al azar. “ RDM ” se visualiza.
transcurrido Archivo visualización del tiempo número /de bandeja Disc
2. Pulse el botón de nuevo para cancelar la reproducción
pista Número de disco Número /
aleatoria.
Número de carpeta / número de
Cambio de la visualización (CD de música / CD MP3)
Nombre del archivo
Cada vez que el botón de visualización (
) es
pulsa durante la reproducción, la pantalla cambiará
Nombre de la carpeta
en el siguiente orden. CD de música
nombre del álbum (ID3 Tag) Número de pista / visualización del Nombre de la canción (ID3 Tag)
tiempo transcurrido
nombre del artista (ID3 Tag)
número de bandeja Disc
visualización del nombre de archivo
NOTA (CD visualización del nombre del álbum
MP3) el nombre del artista
l
“ SIN TÍTULO ” se mostrará cuando la visualización cambia para un archivo sin un archivo, pista u otra entrada nombre.
l
Esta unidad sólo puede leer Inglés (Incluyendo números) caracteres de un byte. Si se incluye cualquier otro carácter, “ SIN TÍTULO ” será mostrado. Dependiendo del software de grabación de CD utilizado, correcta visualización puede no ser posible.
6-42
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pAGE207 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (207,1)
El confort interior
Sistema de audio
La visualización de desplazamiento (/ CD MP3 CD de música
jugador) Sólo 12 caracteres se pueden mostrar a la vez. Para visualizar el resto de los caracteres de un título largo, gire el disco de alimentación de la pantalla (
) a la derecha. Oculto títulos se pueden desplazar en la pantalla de un carácter a la vez.
NOTA El número de caracteres visualizables es limitado. Si el número de caracteres, incluyendo la extensión de archivo (.mp3), es superior a 32 caracteres, no se puede mostrar completamente.
pantalla de mensajes Si “ COMPROBAR CD ” Se muestra, significa que hay algún mal funcionamiento de CD. Compruebe si hay daños, suciedad o manchas en el CD, y luego vuelva a insertar correctamente. Si el mensaje aparece de nuevo, lleve la unidad a un distribuidor autorizado para el servicio de Mazda.
6-43
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page208 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (208,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Indicaciones de error Si ve una indicación de error en la pantalla, encontrar la causa en la tabla. Si no puede borrar la indicación de error, lleve el vehículo a un concesionario Mazda autorizado. Indicación
Porque
Solución Inserte el CD correctamente. Si la indicación de error no desaparece,
CD está insertado al revés COMPROBAR CD
consulte a un distribuidor autorizado de Mazda
Inserte otro CD correctamente. Si la indicación de error no CD es defectuoso
6-44
Formar No.8V88-EA-06G
desaparece, consulte a un distribuidor autorizado de Mazda
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page209 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (209,1)
El confort interior
Sistema de audio
Audio interruptor de control de funcionamiento (volante) yo Cuando la unidad de audio está activado, el
Con el sistema de navegación Utilice el botón de voz para los sistemas de navegación buen funcionamiento. Para más detalles, consulte
“ SISTEMA DE NAVEGACIÓN ”.
funcionamiento de la unidad de audio desde el volante es posible.
NOTA Debido a que la unidad de audio se apagará en las siguientes condiciones, los interruptores serán inoperable. l
Cuando el interruptor de encendido se coloca
l
Cuando el botón de encendido en el audio
la posición LOCK. botón VOICE
unidad se presiona y la unidad de audio está apagado. l
NOTA
Cuando una cinta de casete / CD bienestar jugado es expulsado. (Para el cambiador de CD en el
l
El botón VOICE es operable con la unidad de audio apagado.
tablero, cuando se expulsan todos los CD.) l
Mazda ha instalado este sistema para evitar la distracción mientras conduce el vehículo y el
Sin sistema de navegación
uso de controles de audio en el salpicadero. Siempre que la conducción segura su primera prioridad.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
6-45
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 pAGE210 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (210,1)
El confort interior
Sistema de audio
q Ajuste del volumen
NOTA
Para aumentar el volumen, pulse el botón de volumen (
).
cinta de casete, CD, cambiador de CD, y los modos de radio digitales por satélite SIRIUS no se pueden
Para bajar el volumen, pulse el botón de volumen (
seleccionar en los siguientes casos:
). l
Un reproductor de casetes, CD, cambiador de CD, o
unidad de radio digital por satélite SIRIUS no está equipado del sistema de audio. l
Una cinta de cassette o CD no ha sido insertado.
q busque conmutador
q Cambio de la Fuente Pulse el interruptor de modo (
) cambiar
la fuente de audio (radio FM1> Radio FM2> radio AM> reproductor de CD o cambiador de CD> cassette reproductor de cintas> SIRIUS1> SIRIUS2> SIRIUS3> cíclico).
Cuando se escucha la radio Pulse el interruptor de buscar (
,
) , la radio
cambia a la siguiente estación / anterior almacenada en el orden en que se almacenó (1 - 6).
Pulse el interruptor de buscar (
,
) Por alrededor de 2
segundos hasta que un pitido se oye a buscar todas las estaciones utilizables a una frecuencia alta o más baja sea programado o no.
Durante la reproducción de una cinta de cassette Pulse el interruptor de buscar (
) , Liberar, y
avanzará a la siguiente selección. Pulse el interruptor de buscar (
) , Liberar, y
se repetirá la selección que se está reproduciendo.
6-46
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page211 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (211,1)
El confort interior
Sistema de audio
Durante la reproducción de un CD Pulse el interruptor de buscar (
) para pasar a la
siguiente pista. Pulse el interruptor de buscar (
) repetir la
pista actual. q conmutador de silencio Pulse el interruptor de silencio () una vez para silenciar el audio, pulse de nuevo para reanudar la salida de audio.
NOTA Si el interruptor de encendido se coloca en la posición LOCK con el audio silenciado, el silenciamiento se cancelará. Por lo tanto, cuando el motor se reinicia, el audio no está silenciado. Para silenciar el audio de nuevo, pulse el interruptor de silencio ().
6-47
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page212 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (212,1)
El confort interior
Sistema de audio
certificación de seguridad Este reproductor de CD está hecho y probado para cumplir con los estándares más exigentes de seguridad. Cumple con los requisitos de la FCC y cumple con los estándares de seguridad del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos.
PRECAUCIÓN l
Este reproductor de CD no debe ser ajustado o reparado por ninguna de servicio calificado
personal. Si se requiere servicio, contacte con un Distribuidor Autorizado Mazda. l
El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar una exposición láser peligrosa. Nunca haga funcionar el reproductor de CD con la cubierta superior de la unidad eliminado.
l
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
puede anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
NOTA Para la sección reproductor de CD:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA Este equipo se ha probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
6-48
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page213 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (213,1)
El confort interior
Equipo interior
Luces interiores
Viseras de sol Cuando se necesita una visera, bajarlo para su uso en el frente o girar a un lado.
q Sistema de entrada iluminada Cuando el sistema de entrada iluminada opera, la luz del
Parasol
techo (interruptor está en la posición de la puerta) se enciende para: l
Unos 30 segundos después de que el conductor
puerta se desbloquea y el interruptor de encendido está en la posición LOCK (con la llave de contacto). l
Unos 15 segundos después de que todas las puertas están
cerrado. l
Unos 15 segundos después de la ignición
interruptor está en la posición LOCK (con la llave de contacto) con todas las puertas cerradas.
q espejos de vanidad Para utilizar el espejo de cortesía, baje la visera parasol.
La luz también se apaga cuando: l
El interruptor de encendido está en la posición ON
l
La puerta del conductor está bloqueada.
posición y todas las puertas están cerradas.
NOTA ahorro de batería Si alguna puerta se deja abierta, la luz se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar batería. La luz se enciende de nuevo cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON, o cuando se abre cualquier puerta después de que todas las puertas se han cerrado.
6-49
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page214 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (214,1)
El confort interior
Equipo interior
q luces del techo
q Luces para leer mapas
Frente
Las luces de mapa se encienden o se apagan pulsando los interruptores.
interruptores
interruptor de
Luces del techo delanteros
posición
Luz apagada l
Luz en cuando alguna puerta está abierta
l
Luz encendido o apagado cuando el
q Luz del maletero
sistema de entrada iluminada está en
Posterior
interruptor de posición
Luz del maletero Piloto apagado Piloto encendido cuando la puerta trasera está abierta
interruptor de
Luces del techo trasero
posición
Luz apagada l
Luz en cuando alguna puerta está abierta
l
Luz encendido o apagado cuando el
sistema de entrada iluminada está en Luz en
6-50
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page215 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (215,1)
El confort interior
Equipo interior
información de la pantalla
Reloj
visualización de audio
visualización de la temperatura de visualización / Ambient Climatizador
q Funciones de información de la pantalla La pantalla de información tiene las siguientes funciones: l
Reloj
l
Temperatura ambiente de visualización (Fuera de la pantalla de temperatura, tipo totalmente automático)
l
Display de control climático (tipo totalmente automático)
l
Pantalla de audio
6-51
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page216 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (216,1)
El confort interior
Equipo interior
q Reloj Cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC u ON, se muestra la hora.
12:01 - 12:29 → 12:00 12:30 - 12:59 → 01:00 NOTA Cuando se suelta el interruptor SET, los segundos se reposicionan a “ 00 ”.
q Ambient Display Temperatura (Tipo totalmente automático) Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, pulse el interruptor de AMB (página 6-11) para mostrar la temperatura ambiente.
Configuracion de hora
1. Pulse el interruptor RELOJ hasta que suene un pitido, y “ 12hr ” y “ 24 horas ” será mostrado.
2. Pulse el interruptor SET para cambiar entre “ 12hr ” y “ 24 horas ” pantallas. La pantalla seleccionada parpadeará. Para seleccionar el reloj deseada del ajuste, pulse el interruptor de nuevo el reloj, mientras que el ajuste preferido parpadea.
3. “ Hora. AJUSTAR ” se mostrará al lado, y la parte de horas de la pantalla parpadeará. Pulse el interruptor SET para ajustar la hora, a continuación, pulse el interruptor CLOCK.
4. “ Min. AJUSTAR ” será mostrado siguiente, y la porción minutos de la pantalla parpadeará. Pulse el interruptor SET para ajustar los minutos, a continuación, pulse el interruptor CLOCK.
tiempo de reposición
Mientras se muestra el reloj, pulse el interruptor SET 1,5 segundos o más. Cuando se suelta el interruptor, sonará un pitido y el reloj se restablecerá como sigue: (Ejemplo)
6-52
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page217 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (217,1)
El confort interior
Equipo interior
Posavasos
NOTA l
Bajo las condiciones siguientes, el
ADVERTENCIA
visualización de la temperatura ambiente puede diferir de la temperatura ambiente real dependiendo del entorno y de las condiciones del vehículo:
Nunca utilice un soporte de vaso para contener líquidos calientes mientras el vehículo se está moviendo: El uso de un
l
Significativamente fría o caliente
temperaturas. l
Los cambios repentinos en ambiente
soporte de vaso para contener líquidos calientes mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Si el contenido se derrame, podría ser escaldados.
temperatura. l
l
El vehículo está estacionado.
El vehículo es conducido a baja velocidades.
l
Pulse el interruptor AMB 2 segundos o
más para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o vice versa.
No ponga aparte de vasos o latas de bebidas nada en portavasos: Poner objetos que no sean vasos o latas de bebidas en un soporte de vaso es peligroso. Durante el frenado o la maniobra repentina, los ocupantes podrían ser golpeados y heridos, o los objetos podrían ser lanzados alrededor del vehículo, causando interferencias con el conductor y la
l
Pulse el interruptor de nuevo para AMB cambiar la visualización de la temperatura ambiente a
posibilidad de un accidente. Sólo use un soporte de vaso para vasos o latas de bebidas.
la temperatura establecida para el acondicionador de aire.
q Display de control climático (Totalmente
Automática) Se muestra el estado del sistema de control climático. Para hacer funcionar el sistema de climatización, consulte “ Sistema de control climático ”
(Página 6-2).
PRECAUCIÓN Para reducir la posibilidad de lesiones en un accidente o una parada repentina, mantienen portavasos cerrado cuando no esté en uso.
q Pantalla de audio Se muestra el estado del sistema de audio. Para hacer funcionar el sistema de audio, consulte
“ Sistema de audio ”( página 6-16).
6-53
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page218 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (218,1)
El confort interior
Equipo interior
q Frente
La parte superior de la consola central
Para utilizar, abra la tapa.
En el interior de la consola central
Para utilizar el soporte de vaso, abrir la tapa. q Posterior Segunda fila de asientos Caja de almacenamiento (segunda fila de asientos del lado derecho) Para utilizarlo, tire de la caja de almacenamiento (página 6-57).
tercera fila de asientos
Dos portavasos están en el lado de ajuste en ambos lados, derecho e izquierdo.
6-54
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page219 Lunes, 15 de mayo 2006 09:27 AM
placa negro (219,1)
El confort interior
Equipo interior
Sostenedor de botella
Los compartimentos de almacenamiento
Soportes para las botellas están en el interior de las puertas.
ADVERTENCIA Mantenga las cajas de almacenamiento cerrados cuando conducción:
Conducir con las cajas de almacenamiento abierto es peligroso. Para reducir la posibilidad de lesiones en un accidente o una parada repentina, mantener el almacenamiento de cajas cerradas durante la conducción.
PRECAUCIÓN
Sostenedor de botella
No deje encendedores o anteojos en las cajas de
PRECAUCIÓN No utilice los soportes de botella para envases sin tapas. Los contenidos pueden derramarse cuando se
almacenamiento mientras está estacionado bajo el sol. Un encendedor podría explotar o el material plástico en las lentes que podrían deformarse y agrietarse de alta temperatura.
abre o se cierra la puerta.
q guantera Para abrir la guantera, tire del pestillo hacia usted. Introduzca la llave y gire hacia la derecha para bloquear, la izquierda para desbloquear.
desbloquear
Bloquea
r
6-55
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page220 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (220,1)
El confort interior
Equipo interior
q Consola central
q Almacenamiento debajo del asiento
Para abrir, tire del pestillo de liberación izquierda.
Si su vehículo tiene una caja de almacenamiento de segunda fila de la derecha (página 6-57), cuando se utiliza la caja de almacenamiento, objetos pequeños se pueden almacenar en las partes inferiores de ambos asientos de la segunda fila.
Los artículos pequeños pueden ser colocados en la bandeja de la tapa de la consola central. Para abrirlo, tire del pestillo de liberación de la derecha.
Para utilizar el almacenamiento debajo del asiento Tire de la correa y levante la parte inferior del asiento hacia arriba y adelante.
6-56
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page221 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (221,1)
El confort interior
Equipo interior
PRECAUCIÓN No almacene artículos por encima de la línea marcada se indica
Para utilizar la caja de almacenamiento 1. Tire de la correa y levante la parte inferior del asiento hacia arriba y adelante.
en la siguiente ilustración. Si los artículos se almacenan por encima de la línea marcada, la parte inferior del asiento no se bloqueará y podría causar lesiones graves.
línea marcada
NOTA Si es difícil de levantar la parte inferior del asiento, levante la palanca de reclinación y se inclina un poco hacia atrás. Para devolver la parte inferior del asiento bajar cuidadosamente la parte inferior del asiento hacia atrás hasta que se bloquee en su lugar. Intente levantar la parte inferior del
2. Tire de la caja de almacenamiento.
asiento para asegurarse de que está firmemente bloqueado.
q Caja de almacenaje yo La caja de almacenamiento se guarda bajo la parte inferior de la derecha asiento de la segunda fila. Los artículos pequeños se pueden almacenar en esta caja.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
6-57
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page222 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (222,1)
El confort interior
Equipo interior
3. Más artículos se pueden guardar si se retira la
q Sujeción de la carga Loops
tapa.
ADVERTENCIA Asegúrese de equipaje y la carga está asegurada antes de conducir: No sujeción de la carga mientras se conduce es peligroso, ya que podría moverse o ser aplastado durante una frenada repentina o una lesión en la colisión y la causa.
Utilizar los bucles en el maletero para asegurar la carga con una cuerda o red. La resistencia a la tracción de los
NOTA
bucles es 196 N (20 kgf, 44 lbf). No aplique una fuerza excesiva a los bucles, ya que los dañará.
La cubierta se puede mantener en el bolsillo en el respaldo del asiento del pasajero delantero.
4. baje con cuidado la parte inferior del asiento hacia atrás hasta que se bloquee en su lugar. Intente levantar la parte inferior del asiento para asegurarse de que está firmemente bloqueado.
Para guardar la caja de almacenamiento
1. Limpiar el interior de la caja de almacenaje, y luego coloque la tapa a la misma. 2. Tire de la correa y levante la parte inferior del asiento hacia arriba y adelante. 3. Asegúrese de que el área de almacenamiento debajo del asiento está vacío antes de guardarla. 4. baje con cuidado la parte inferior del asiento hacia atrás hasta que se bloquee en su lugar. Intente levantar la parte inferior del asiento para asegurarse de que está firmemente bloqueado. Al plegar el respaldo del asiento de la derecha del asiento de la segunda fila, asegúrese de que la caja de almacenamiento se guarda. Si la caja de almacenamiento no se guarda, podría resultar dañado.
6-58
Formar No.8V88-EA-06G
tercera fila de asientos
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page223 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (223,1)
El confort interior
Equipo interior
q Carga sub-compartimiento
2. Inserte la parte superior de la bolsa de golf en el espacio de almacenamiento secundario.
Levanta la tapa.
tablero de tronco
subcompartimento
espacio de almacenamiento Side
de carga
q Compartimiento de equipaje Una bolsa de golf se puede llevar en el maletero. Para colocar una bolsa de golf en el maletero, utilice el siguiente procedimiento:
NOTA l
Algunas bolsas de golf no pueden adaptarse en función
l
bolsas de golf hasta nueve pulgadas de
de su tamaño.
diámetro se puede llevar.
1. Retire la cubierta para el espacio de almacenamiento secundario.
6-59
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page224 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (224,1)
El confort interior
Equipo interior
Enchufes accesorios El interruptor de encendido debe estar en la posición ACC u ON.
Sólo utilice accesorios Mazda auténticos o el
PRECAUCIÓN Para evitar daños en la entrada de accesorios o fallo eléctrico, prestar atención a lo siguiente:
equivalente que no requieren mayor que 120 W (DC 12 V, 10 A).
l
No utilice accesorios que requieren
l
No utilice accesorios que no son
más de 120 W (DC 12 V, 10 A).
Frente
accesorios genuinos Mazda o el equivalente. l
Cierre la tapa cuando el accesorio socket no está en uso para evitar que objetos extraños y líquidos entren en la entrada de accesorios.
l
Inserte correctamente el enchufe en la enchufe para accesorios.
Posterior
NOTA Para evitar la descarga de la batería, no utilice la toma durante largos períodos con el motor apagado o al ralentí.
6-60
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page225 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (225,1)
7 En caso de emergencia Información útil sobre qué hacer en caso de emergencia.
El aparcamiento en una emergencia .............................................. ............... 7-2 El aparcamiento en una emergencia .............................................. ............ 7-2
Neumático desinflado ................................................ ......................................... 7-3 Neumático de repuesto y Almacenamiento de Herramientas ............................................. ......... 7-3 cambiar una rueda pinchada .................................. ............................... 7-6
El sobrecalentamiento ................................................. ................................ 7-13 El sobrecalentamiento ................................................. ............................ 7-13
Arranque de emergencia ................................................ .................... 7-15
Arranque de motor ahogado .............................................. ......... 7-15 ................................... Ayuda de arranque ....................................... 7-16 push-A partir ..... .................................................. .................... 7-19 Remolque de emergencia ................................................ ..................... 7-20
Descripción del remolcador ................................................ ................. 7-20 de amarre Ganchos ............................ ........................................... 7-21 Remolque vacacional .. .................................................. ........... 7-23
7-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page226 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
En caso de emergencia
Aparcamiento en caso de emergencia
Aparcamiento en caso de emergencia Las luces de emergencia se deben utilizar siempre cuando se detiene en o cerca de una carretera en caso de emergencia.
Las luces de emergencia avisar a otros conductores que su vehículo es un peligro para el tráfico y que deben tener mucho cuidado cuando cerca de él.
Deprimir el luces de emergencia y todas las luces direccionales destellarán.
NOTA l
Los intermitentes no funcionan cuando el luces de emergencia están encendidas.
l
Consulte la normativa local sobre el uso de luces de emergencia mientras el vehículo está siendo remolcado. Ellos pueden prohibirlo.
7-2
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (226,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page227 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (227,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
Neumático de repuesto y Almacenamiento de Herramientas neumático y herramientas de repuesto se almacenan en las ubicaciones ilustradas en el diagrama.
palanca de Jack
ojal de amarre
Llave de tuercas Rueda de repuesto
Jack
bolsa de almacenamiento de cinturón neumático Flat
7-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page228 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (228,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
q Jack
q Rueda de repuesto
Para quitar el conector
La rueda de repuesto temporal es más ligero y más
1. Retire la cubierta.
pequeño que un neumático convencional, y está diseñado sólo para uso de emergencia y debe ser utilizado sólo por períodos muy cortos. neumáticos de repuesto de emergencia, NUNCA deben utilizarse para viajes largos o períodos prolongados.
ADVERTENCIA No instale la llanta de refacción provisional en las ruedas delanteras (ruedas motrices) de conducción con el neumático de repuesto de emergencia en una de las ruedas motrices delanteras es peligroso. Manipulación se verá afectada. 2. Girar el tornillo de mariposa en sentido antihorario.
Podría perder el control del vehículo, especialmente en el hielo o carreteras con destino nieve, y tiene un accidente. Mover un neumático regular para la rueda delantera y la instalación de la rueda de repuesto temporal a la parte trasera.
Para asegurar la toma Realizar el procedimiento de extracción en orden inverso.
Mantenimiento l
Siempre mantenga la toma limpia.
l
Asegúrese de que las partes móviles se mantienen libre de suciedad o herrumbre.
l
Asegúrese de que la rosca es adecuadamente lubricado.
7-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page229 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (229,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
PRECAUCIÓN
2. Abrir y doble hacia atrás la placa de tronco sobre el respaldo del asiento de la tercera fila.
Cuando se utiliza la rueda de repuesto temporal,
l
la estabilidad de conducción puede disminuir en comparación con cuando se utiliza sólo el neumático
tablero de tronco
convencional. Conduce con cuidado.
l
Para evitar daños en el temporal neumático de repuesto o al vehículo, observe las siguientes precauciones: l
l
No superar los 80 km / h (50 mph). Evitar conducir por encima de obstáculos.
Además, no conduzca a través de un túnel de lavado. diámetro de este neumático es más pequeño
subcompartimento de carga
3. Retire la carga sub-compartimiento.
que un neumático convencional, por lo que la distancia al suelo se reduce a unos 25 mm (1 in).
l
No utilice una cadena de neumático en el neumático porque no se ajustan adecuadamente.
l
No use su repuesto de emergencia neumático en cualquier otro vehículo; que ha sido diseñado sólo para su Mazda.
l
Utilice sólo una llanta de refacción provisional
en su vehículo al mismo tiempo. 4. Girar el perno de neumáticos de sujeción de la izquierda
NOTA
con la llave de tuercas.
(Con sistema de monitoreo de presión) Un sensor de presión del neumático no está instalado en la rueda de repuesto temporal. La luz de advertencia parpadea continuamente mientras el neumático de repuesto de emergencia se está utilizando (página 5-23).
Para retirar la rueda de repuesto 1. Doble la tercera fila de asientos delantera (página 2-11).
7-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page230 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (230,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
Para asegurar la rueda de repuesto
Cambio de un neumático desinflado
Realizar el procedimiento de extracción en orden inverso.
NOTA Si ocurre lo siguiente durante la conducción, podría indicar un neumático desinflado. l
La dirección se vuelve difícil.
l
El vehículo comienza a vibrar excesivamente.
l
El vehículo tira en una dirección.
Si usted tiene una rueda pinchada, conducir lentamente a un punto de nivel que está bien fuera de la carretera y fuera de las áreas de tránsito para cambiar el neumático. Deteniéndose en el tráfico o en el arcén de una carretera muy transitada es peligroso.
ADVERTENCIA Asegúrese de seguir las instrucciones para cambiar un neumático, y nunca meterse debajo de un vehículo que está soportada sólo por una
Jack: Cambio de un neumático es peligroso si no se hace correctamente. El vehículo puede resbalar del gato y herir gravemente a alguien. Nunca permita que nadie en el interior de un vehículo soportado por un gato: Permitir que alguien permanezca en un vehículo soportado por un gato es peligroso. El ocupante podría hacer que el vehículo caiga resultando en lesiones graves.
7-6
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page231 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (231,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
PRECAUCIÓN (Con sistema de monitoreo de presión)
6. bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la rueda pinchada. Cuando el bloqueo de una rueda, colocar un bloque de neumáticos tanto delante como detrás de la rueda.
Las ruedas equipados en su Mazda están especialmente diseñados para la instalación de los sensores de presión de los neumáticos. No utilice ruedas que no sean originales, de lo contrario puede que no sea posible la instalación de los sensores de presión de los neumáticos.
NOTA l
Asegúrese de que el conector esté bien lubricada
antes de usarlo.
(Con sistema de monitoreo de presión)
l
Asegúrese de registrar la presión de los neumáticos
NOTA Cuando el bloqueo de un neumático, utilizar rocas o bloques
código ID sensor de señal cada vez que se cambian los
de madera de tamaño suficiente para mantener el neumático
neumáticos o ruedas (página 5-26).
en su lugar.
1. Parque en una superficie plana de la derecha de paso con
q Extracción de un neumático desinflado
compromiso y fijar firmemente el freno de estacionamiento.
2. Poner un vehículo con una transmisión automática en Park (P), una transmisión manual en marcha atrás (R) o 1, y apagar el motor.
1. Afloje las tuercas de la rueda girando en sentido antihorario una vuelta cada uno, pero no extraiga ninguna tuercas hasta que el neumático se ha levantado del suelo.
3. Encienda la luces de emergencia. 4. Haga que todos salir del vehículo y lejos del vehículo y el tráfico. 5. Retire el gato, herramientas y rueda de repuesto (página 7-3).
7-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page232 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (232,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
2. Coloque el gato debajo de la posición de elevación más cercana al neumático que está siendo
3. Inserte la palanca de gato y colocar la llave de tuercas a la toma de neumáticos.
cambiada.
posición jacking
4. Girar la llave de rueda en sentido horario y levantar el vehículo lo suficientemente alto como para que la rueda de repuesto se
ADVERTENCIA Utilice sólo las posiciones de apoyo para el gato delantero y
puede instalar. Antes de quitar las tuercas de seguridad, asegúrese de que Mazda está firmemente en su posición y que no pueda deslizarse o moverse.
trasero se recomiendan en este
manual: El intento de Jack el vehículo en posiciones distintas a las recomendadas en este manual es peligroso. El vehículo podría resbalar del gato y herir gravemente o incluso matar a alguien. Utilice sólo las posiciones de apoyo para el gato delantero y trasero que se recomiendan en este manual.
Use sólo el conector suministrado con su
Mazda: Usando un gato que no está diseñado para su Mazda es peligroso. El vehículo podría resbalar del gato y herir gravemente a alguien.
Nunca coloque objetos debajo del gato: Jacking el vehículo con un objeto debajo del gato es peligroso. La toma puede deslizarse y alguien podría resultar gravemente heridos por el gato o el vehículo incluido.
7-8
Formar No.8V88-EA-06G
5. Retire las tuercas girándolos hacia la izquierda; a continuación, quitar la rueda.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page233 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (233,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
q Bloqueo Tuercas yo
Para instalar la tuerca
Si su vehículo tiene tuercas de la rueda antirrobo opcionales,
1. Coloque la llave en la parte superior de la tuerca, y asegúrese
uno en cada rueda se bloquee los neumáticos y debe utilizar
de sujetar la plaza clave para ello. Si mantiene la tecla en un
una llave especial para desbloquearlos. Esta clave está unido
ángulo, puede dañar tanto la llave y la tuerca. No utilice una
a la llave de tuercas y se almacena con el neumático de
llave de impacto de energía.
repuesto. Register ellos con el fabricante de la cerradura rellenando la tarjeta proporcionada en la caja de guantes y enviar por correo en el sobre adjunto. Si pierde esta clave, consulte a un concesionario de Mazda uso autorizado o formulario de pedido del fabricante de bloqueo, que es con la tarjeta de registro.
2. Coloque la llave de tuercas en la parte superior de la llave, se aplica la presión, y girar en sentido horario.
q Montaje de la rueda de repuesto 1. Eliminar la suciedad y la suciedad de las superficies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo los pernos de cubo, con un paño.
de tuercas de seguridad antirrobo llave especial
Para eliminar una tuerca antirrobo orejeta 1. Obtener la clave para la tuerca de seguridad antirrobo.
2. Coloque la llave en la parte superior de la tuerca, y asegúrese de sujetar la plaza clave para ello. Si mantiene la tecla en un ángulo, puede dañar tanto la llave y la tuerca. No utilice una llave de impacto de energía.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las superficies de montaje de las tuercas de la rueda, el cubo y la orejeta están limpias antes de cambiar o sustituir los neumáticos: Al cambiar o sustitución de un neumático, no eliminación de la suciedad y la
3. Coloque la llave de tuercas en la parte superior de la llave y aplicar presión. Gire la llave hacia la izquierda.
suciedad de las superficies de montaje de los tornillos de rueda, eje y cubo es peligroso. Las tuercas podrían aflojar durante la conducción y hacer que el neumático se salga, lo que resulta en un accidente.
2. Monte la rueda de repuesto.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
7-9
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page234 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (234,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
3. Instalar las tuercas de la rueda con el borde biselado hacia adentro; apriete a mano.
4. Girar la llave de tuercas en sentido antihorario y bajar el vehículo. Use la llave de tuercas para apretar las tuercas en el orden indicado.
ADVERTENCIA No aplique aceite o grasa que cargar con tuercas y tornillos y no apretar las tuercas de la rueda más allá
Si no está seguro de lo apretado las tuercas deben ser, ellos han inspeccionado en un Distribuidor Autorizado Mazda.
del par de apriete recomendado:
Nut par de apriete N · m (kgf · m, ft · lbf)
89 - 117 (9 - 12, 66 - 86)
La aplicación de aceite o grasa que cargar con tuercas y tornillos es peligroso. Las tuercas podrían aflojar durante
ADVERTENCIA
la conducción y hacer que el neumático se salga, lo que resulta en un accidente. Además, tuercas y pernos podrían dañarse si apretado más de lo necesario.
Siempre de forma segura y correcta de apretar las tuercas de la rueda:
tuercas incorrectamente o sin apretar apretados son peligrosos. La rueda podría tambalearse o salirse. Esto podría resultar en la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente grave.
Asegúrese de volver a instalar las mismas tuercas que haya extraído o reemplazarlos con tuercas métricas de la misma configuración: Debido a que los pernos de la rueda y tuercas de su Mazda tienen roscas métricas, usando una tuerca no métrico es peligroso. En un semental métrica, no sería asegurar la rueda y dañaría el espárrago, lo que podría hacer que la rueda se deslice y causar un accidente.
7-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page235 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (235,1)
En caso de emergencia
Neumático desinflado
5. Vuelva a colocar la carga sub-compartimiento.
6. Retire la tapa presionando los dos pestillos de la carga sub-compartimiento.
10. enhebrar la cinta a través de la rueda como se muestra en la figura, a continuación, sujete las pinzas de cinturón para la sujeción de la carga bucles en la parte posterior de la tercera fila de asientos.
7. Retire la correa para fijar el neumático desinflado.
8. Vuelva a colocar el respaldo del asiento de la tercera fila a su posición original.
Consulte la Doble la tercera fila de asientos en la página 2-13.
9. Coloque la rueda pinchada en el subcompartimento carga.
11. Tire del extremo de la correa para asegurar el neumático desinflado.
12. Retire los bloques de neumáticos y almacenar las herramientas y el gato.
7-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page236 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
En caso de emergencia
Neumático desinflado
13. Comprobar la presión de inflado. Consulte las tablas de especificaciones en la página 10-6. 14. Hacer que el neumático desinflado reparado o reemplazado tan pronto como sea posible.
ADVERTENCIA No conduzca con cualquier neumáticos que tienen la presión de aire incorrecta: Conduce con neumáticos cuya presión de aire incorrecta es peligroso. Los neumáticos con la presión incorrecta podría afectar el manejo y provocar un accidente. Cuando se comprueba la presión de aire de los neumáticos regulares, compruebe el neumático de repuesto, también.
NOTA (Con sistema de monitoreo de presión) Un sensor de presión del neumático no está instalado en la rueda de repuesto temporal. La luz de advertencia parpadea continuamente mientras el neumático de repuesto de emergencia se está utilizando (página 5-23).
NOTA Para evitar que el gato y herramienta de traqueteo, almacenarlos correctamente.
7-12
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (236,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page237 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (237,1)
En caso de emergencia
Calentamiento excesivo
Calentamiento excesivo Si el indicador de temperatura indica sobrecalentamiento, el vehículo pierde potencia o se oye un ruido fuerte golpeteo o traqueteo, el motor es probablemente demasiado caliente.
2. Poner un vehículo con una transmisión automática en el parque (P), un cambio manual en punto muerto. 3. Aplicar el freno de estacionamiento. 4. Apagar el aparato de aire acondicionado.
5. Comprobar si el refrigerante o vapor sale de
ADVERTENCIA
debajo del capó o desde el compartimiento del motor.
Si el vapor proviene del motor compartimiento: Coloque el interruptor de encendido y quite la llave
No se acerque a la parte delantera del vehículo. Parar el
del interruptor de encendido cuando se inspecciona el
motor. Espere hasta que el vapor se disipa, a
motor: Inspeccionar el motor con el interruptor de
continuación, abra el capó y arrancar el motor.
encendido en la posición ON es peligroso. El ventilador de refrigeración puede activar de forma inesperada incluso cuando el motor no está funcionando. Usted podría sufrir lesiones graves por el ventilador.
Si ninguno de refrigerante ni de vapor es
escapar: Abra el capó y el motor de ralentí hasta que se enfríe.
PRECAUCIÓN No retire cualquiera de las tapas del
Si el ventilador de refrigeración no funciona mientras que el
sistema de refrigeración cuando el motor y el radiador estén
motor está en marcha, la temperatura del motor se
calientes:
incrementará. Pare el motor y llame a un concesionario
Cuando el motor y el radiador estén calientes,
Mazda autorizado.
refrigerante hirviendo y vapor pueden disparar a cabo bajo presión y causar lesiones graves. 6. Asegúrese de que el ventilador de refrigeración está en
Abra el capó ONLYafter vapor ya no se escapa del motor: El vapor de un motor recalentado es peligroso. El vapor que se escapa podría seriamente a quemar.
funcionamiento, a continuación, apague el motor después de que la temperatura haya disminuido.
7. Cuando esté frío, comprobar el nivel de refrigerante. Si es bajo, busque fugas de refrigerante del radiador y las mangueras.
Si el indicador de temperatura indica sobrecalentamiento:
1. Conducir con seguridad al lado de la carretera y aparcar en el camino derecho de paso.
7-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page238 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
En caso de emergencia
Calentamiento excesivo
Si encuentra una fuga u otros daños, o si el refrigerante sigue filtrándose: Pare el motor y llame a un concesionario Mazda autorizado.
depósito de líquido refrigerante Enfriamiento tapa sistema
Si encuentra ningún problema, el motor está frío, y no hay fugas son evidentes: Añadir con cuidado refrigerante según sea necesario (página 8-20).
PRECAUCIÓN Si el motor continúa a sobrecalentarse o con frecuencia se recalienta, tener el sistema de refrigeración inspeccionado. El motor podría dañarse seriamente si no se hacen reparaciones. Consulte a un concesionario Mazda autorizado.
7-14
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (238,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page239 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (239,1)
En caso de emergencia
Arranque de emergencia
Arranque de Motor Ahogado Si el motor no arranca, puede ser inundado (exceso de combustible en el motor).
Siga este procedimiento:
1. Pisar el acelerador hasta el final y mantenerlo allí.
2. Coloque el interruptor de encendido a la posición START y mantenerlo allí - para un máximo de 10 segundos. Si el motor arranca, suelte la tecla y el acelerador de inmediato debido a que el motor se acelere repentinamente.
3. Si el motor no arranca, manivela sin pisar el acelerador - para un máximo de 10 segundos.
7-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page240 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (240,1)
En caso de emergencia
Arranque de emergencia
Ayuda de arranque Ayuda de arranque es peligroso si se hace incorrectamente. Así que seguir el procedimiento cuidadosamente. Si no está seguro acerca de poner en marcha, se recomienda encarecidamente que usted tiene un técnico de servicio competente realice el trabajo.
ADVERTENCIA
Siga estas precauciones de cuidado: Para garantizar un manejo seguro y correcto de la batería, lea las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionarlo.
Siempre use protección para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que podría causar ceguera si entran en los ojos. Además, gas de hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería.
Unas gafas de protección y guantes de protección para evitar el contacto con el líquido de la batería: líquido de la batería derramado es peligroso.
líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que podría causar lesiones graves si entra en los ojos, piel o ropa. Si esto sucede, enjuague inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos o lavarse la piel a fondo y buscar atención médica.
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de las baterías es peligroso. líquido de la batería podría causar lesiones graves si entra en los ojos o en la piel.
No permita que los terminales positivo (
)
terminal de ponerse en contacto con cualquier otro objeto de metal que
podría causar chispas: Las llamas y chispas cerca de celdas de la batería abiertos son peligrosos. El gas de hidrógeno, producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería. Una explosión de la batería puede causar quemaduras y lesiones graves. Al trabajar cerca de una batería, no permita que las herramientas de metal para contactar el positivo (
) O negativo (
batería.
7-16
Formar No.8V88-EA-06G
) Terminal de la
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page241 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (241,1)
En caso de emergencia
Arranque de emergencia
ADVERTENCIA
Mantenga todas las llamas, incluyendo cigarrillos, y las chispas lejos de celdas de la batería abiertas: Las llamas y chispas cerca de celdas de la batería abiertos son peligrosos. El gas de hidrógeno, producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería. Una explosión de la batería puede causar quemaduras y lesiones graves.
No poner en marcha una batería congelada o uno con un nivel bajo de líquido: Ayuda de arranque una batería congelada o uno con un nivel bajo de líquido es peligroso. Puede romperse o explotar, causando lesiones graves.
Conectar el cable negativo a un buen punto de tierra lejos de la batería: Conectar el extremo del
) Terminal de la
segundo cable de puente al terminal negativo (
batería descargada es peligroso. Una chispa podría provocar que el gas alrededor de la pila de explotar y herir a alguien.
Pase los cables de puente lejos de las piezas que se mueven: Conexión de un cable de puente cerca de o a las partes móviles (ventiladores de refrigeración, cinturones) es peligroso. El cable podría quedar atrapado cuando el motor arranque y provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN Usar sólo un sistema de refuerzo de 12 V. Puede dañar un motor de arranque 12 V, sistema de encendido, y otras partes eléctricas allá de la reparación con una alimentación de 24 V (dos baterías de 12 V en serie o en un conjunto generador de motor 24 V).
7-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page242 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (242,1)
En caso de emergencia
Arranque de emergencia
Conectar los cables en orden numérico y desconecte en orden inverso.
batería Cables de salto
descargada
batería de refuerzo
1. Para los vehículos equipados con una cubierta del
2. Retire la tapa de la batería desde su lado frontal.
motor, retire la tapa del motor.
3. Asegúrese de que la batería auxiliar es de 12 V y que su terminal negativo está conectado a tierra.
4. Si la batería de refuerzo está en otro vehículo, no permita que ambos vehículos se toquen. Apagar el motor del vehículo con la batería auxiliar y todas las cargas eléctricas innecesarias en ambos vehículos.
7-18
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page243 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (243,1)
En caso de emergencia
Arranque de emergencia
5. Conectar los cables de arranque en la secuencia exacta
Push-A partir
como en la ilustración. l
Conecte un extremo de un cable a la
No hacer flexiones de comenzar su Mazda.
terminal positivo de la batería descargada (1). l
Conecte el otro extremo al positivo
l
Conecte un extremo del otro cable
terminal de la batería auxiliar (2). al terminal negativo de la batería auxiliar (3). l
Conectar el otro extremo a un sólido,
ADVERTENCIA Nunca remolque un vehículo para iniciarlo: Remolque de un vehículo para comenzar es peligroso. El vehículo remolcado hacia adelante podrían surgir cuando su motor arranque, haciendo que los dos vehículos que chocan. Los ocupantes podrían resultar heridos.
estacionaria, expuesto punto metálico (por ejemplo, la parte delantera del motor de tornillo de montaje) de la batería descargada (4).
PRECAUCIÓN 6. Arranque el motor del vehículo auxiliar y ejecutar un par de minutos. A continuación, iniciar el motor del otro vehículo.
No empuje en marcha un vehículo que tiene una transmisión manual. Puede dañar el sistema de control de emisiones.
7. Cuando haya terminado, desconecte cuidadosamente los cables en el orden inverso al descrito en la figura.
8. Si la cubierta del motor y la tapa de la batería se han eliminado, instalarlos, ya que se han instalado con
NOTA No se puede iniciar un vehículo con una transmisión automática empujándolo.
anterioridad.
NOTA Compruebe que las cubiertas están instaladas.
7-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page244 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (244,1)
En caso de emergencia
Remolque de emergencia
Descripción de remolque Recomendamos que el remolque se realiza sólo por un concesionario de Mazda autorizado o un servicio de grúa comercial.
PRECAUCIÓN No remolque el vehículo señaló hacia atrás con la conducción de las ruedas en el suelo. Esto puede causar daños internos en el transeje.
elevación adecuada y remolque son necesarias para evitar daños en el vehículo. Gobierno y las leyes locales deben ser seguidas.
Un vehículo remolcado por lo general debe tener sus ruedas motrices delanteras (ruedas) del suelo. Si un daño excesivo u otras condiciones impiden, utilizar plataformas rodantes.
PRECAUCIÓN plataformas rodantes
No remolque con equipo de tipo cabestrillo. Esto podría dañar su vehículo. Utilice la rueda de elevación o equipos de plataforma plana.
Al remolcar con las ruedas traseras en el suelo, suelte el freno de estacionamiento.
7-20
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page245 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (245,1)
En caso de emergencia
Remolque de emergencia
Si el servicio de remolque no está disponible en caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado con las cuatro
Los ganchos de amarre
ruedas en el suelo con el gancho de remolque en la parte
PRECAUCIÓN
delantera del vehículo.
Sólo remolcar el vehículo sobre superficies pavimentadas para distancias cortas a bajas velocidades.
No utilice los ganchos de amarre en la parte delantera y trasera para el remolque. Están diseñados sólo para atar el vehículo cuando está siendo transportado. Usarlos para remolcar dañará el
PRECAUCIÓN
parachoques.
Siga estas instrucciones al remolcar el vehículo con las ruedas en el suelo.
q Gancho de amarre-Front 1. Shift a neutro (MT), o en la posición N (AT).
1. Retire el ojal de amarre, llave de rueda, y la palanca del gato del tronco (página 7-3).
2. Coloque el interruptor de encendido a la posición ACC para evitar que la dirección se bloqueen.
2. Ajustar la palanca del gato con un paño suave para evitar daños en el parachoques y abrir la tapa situada en el
3. Soltar el freno de estacionamiento. Recuerde que para
parachoques delantero.
poder asistir a los frenos y la dirección no estará disponible cuando el motor no está funcionando.
PRECAUCIÓN La tapa no puede ser completamente eliminado. No use fuerza excesiva, ya que puede dañar la tapa o rayar la superficie del parachoques pintado.
7-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page246 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (246,1)
En caso de emergencia
Remolque de emergencia
3. De forma segura instale el ojal de amarre usando la llave de tuercas.
Llave de tuercas
4. Enganche la cuerda de atar al ojal de amarre.
ojal de remolque
PRECAUCIÓN Si el ojal de amarre no está apretada, puede aflojar o desacoplar del parachoques cuando amarre del vehículo. Asegúrese de que el ojal de amarre está bien apretado al parachoques.
7-22
Formar No.8V88-EA-06G
q Los ganchos de amarre-posterior
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page247 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (247,1)
En caso de emergencia
Remolque de emergencia
Remolque vacacional Un ejemplo de “ remolque vacacional ” es remolcar el vehículo con una casa rodante. El transeje no está diseñado para remolcar este vehículo en las 4 ruedas.
Al hacer referencia a remolque vacacional “ Descripción de remolque ”( página 7-20) y “ gancho de amarre ”( página 7-21) y siga cuidadosamente las instrucciones.
7-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page248 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
7-24
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (248,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page249 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (249,1)
8 Mantenimiento y cuidado Cómo mantener su Mazda en las mejores condiciones.
Introducción ................................................. ................................. 8-2 Introducción ................................................. .............................. 8-2 Mantenimiento programado ................................................ ................ 8-3 Mantenimiento programado (EE.UU., Canadá y Puerto Rico) ....... 8-3 Mantenimiento programado (México) ........................ ..................... 8-8
Mantenimiento del propietario ................................................ ................... 8-15 Propietario Programa de mantenimiento ............................................... . 8-15 Precauciones propietario de mantenimiento ........................................... .. 8-16 Compartimiento del motor Descripción general .......................................... .... 8-17 aceite del motor ......................................... ...................................... 8-18 refrigerante del motor ....... .................................................. .............. 8-20 líquido de frenos / embrague ............................. ..................................... 8-22 Power Steering Fluid ....... .................................................. ...... 8-23 Fluid automática transeje (ATF) ................................... ......... 8-23 Líquido de lavado .................................... ....................................... 8-25 cuerpo de lubricación ...... .............................................................. 8-26 rasquetas ................................. .......................................... 8-26 batería .... .................................................. ............................... 8-30 Neumáticos ............... .................................................. ....................... 8-33 Bombillas ...................... .................................................. ..... 8-38 fusibles ......................................... .............................................. 8-45............................................ 8-38 fusibles .. .................................................. ................................... 8-45............................................ 8-38 fusibles .. .................................................. ................................... 8-45
Aspecto Cuidado ................................................ ........................ 8-51 Cómo minimizar daños en la pintura Ambiental .................... 8-51 Cuidado exterior ................... .................................................. ...... 8-53 ....................................... Cuidado Interior ..................................... 8-56
8-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page250 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (250,1)
Mantenimiento y cuidado
Introducción
Introducción Tenga mucho cuidado y evitar lesiones a usted oa otras personas y daños a su vehículo cuando se utiliza este manual para su inspección y mantenimiento. Si no está seguro acerca de cualquier procedimiento que describe, instamos encarecidamente que tiene una tienda de servicio confiable y calificado realice el trabajo, preferiblemente un concesionario Mazda autorizado.
Mazda técnicos entrenados en la fábrica y piezas originales de Mazda son los mejores para su vehículo. Sin esta experiencia y las partes que han sido diseñados y fabricados especialmente para su Mazda, mantenimiento inadecuado, incompleto e insuficiente puede dar lugar a problemas. Esto podría ocasionar daños al vehículo o un accidente y lesiones.
Para asesoramiento y servicio de calidad, consulte a un concesionario Mazda autorizado. El propietario debe conservar evidencia de que el mantenimiento adecuado se ha realizado según lo prescrito.
Para reclamar la garantía que resulta de la falta de mantenimiento, a diferencia de los materiales defectuosos o mano de obra autorizado Mazda, no serán aceptadas. Cualquier taller de reparación de automóviles utilizando partes equivalentes al equipo original de su Mazda pueden realizar tareas de mantenimiento. Sin embargo, se recomienda que siempre ser realizado por un concesionario de Mazda autorizado utilizando piezas auténticas de Mazda.
8-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page251 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (251,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Mantenimiento Programado (EE.UU., Canadá y Puerto Rico) Siga la Lista 1 si el vehículo es operado principalmente cuando se aplica ninguna de las siguientes condiciones.
Si alguna sí son aplicables, siga la Lista 2 (Canadá y Puerto Rico residentes siguen Anexo 2). l
Repetida de conducción de corta distancia
l
Conducción en condiciones polvorientas
l
Conducir con el uso prolongado de los frenos
l
Conducción en áreas en las que se utilizan la sal u otros materiales corrosivos
l
La conducción por carreteras en mal estado o con barro
l
Los períodos prolongados de marcha en vacío o de baja velocidad operación
l
Conducir por largos períodos en temperaturas frías o climas extremadamente húmedos
NOTA Después del período prescrito, continúe siguiendo el mantenimiento descrito en los intervalos recomendados.
8-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page252 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (252,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
q Horario 1 Número de meses o kilómetros (millas), lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
× 1.000 kilometros
X 1.000 millas
6
12
18
24
30
36
42
48
12
24
36
48
60
72
84
96
22.5
30
37.5
45
52.5
60
7,5 15
MOTOR Las correas de accionamiento (tensión)
yo
Audible inspeccionar cada 120.000 kilometros (75.000 millas), si ruidoso,
juego de las válvulas del motor
ajustar
Aceite de motor
R
R
R
R
R
R
R
R
Filtro de aceite de motor
R
R
R
R
R
R
R
R
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
* Tipo de FL22 1
Vuelva a colocar en un primer momento 192.000 kilometros (120.000 millas) o 10 años; después
que, cada 96.000 km (60.000 millas) o 5 años
refrigerante del motor
Otros
Vuelva a colocar en un primer momento 96.000 kilometros (60.000 millas) o 4 años; después de esto,
cada 2 años
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
R
Filtro de aire yo
Las líneas de combustible y mangueras * 2
yo
Las mangueras y tubos para emisión * 2
yo
SISTEMA DE ENCENDIDO
Bujías
Reemplazar cada 120.000 kilometros (75.000 millas)
Chasis y la carrocería líneas de frenos, mangueras y conexiones
yo
Frenos de disco
yo
yo
yo
yo
yo
Gire cada 12.000 km (7.500 millas)
Rotación de llanta)
operación de dirección y los vínculos Frente y de suspensión y de bolas articulaciones traseras, y la rueda de juego de los cojinetes axial
yo
yo
yo
yo
manguitos guardapolvo eje de transmisión
yo
yo
Pernos y tuercas en chasis y la carrocería
T
T
Inspeccionar cada 72.000 km (45.000 millas) o 5 años
Sistema de escape y escudos térmicos Todas las cerraduras y bisagras
8-4
Formar No.8V88-EA-06G
L
L
L
L
L
L
L
L
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page253 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (253,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Número de meses o kilómetros (millas), lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
× 1.000 kilometros
X 1.000 millas
6
12
18
24
30
36
42
48
12
24
36
48
60
72
84
96
22.5
30
37.5
45
52.5
60
7,5 15
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (si existe) filtro de aire de cabina
Cambiar cada 40.000 km (25.000 millas) o 2 años
símbolos Gráfico de: I: Inspeccionar y reparar, limpiar, ajustar o sustituir si es necesario. R: Reemplazar
L: Lubricar T: Apretar observaciones:
* 1 Tipo de Uso FL22 refrigerante en los vehículos con la inscripción “ FL22 ” en la tapa del radiador en sí o el circundante zona. Utilice FL22 al reemplazar el refrigerante.
* 2 De acuerdo con las regulaciones estatales / provinciales y federales, el hecho de realizar el mantenimiento de estos elementos no se anular la garantía de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda que todos los servicios de mantenimiento pueden realizar en el tiempo recomendado o periodo de kilometraje / kilómetro para garantizar la fiabilidad a largo plazo.
8-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page254 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (254,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
q Lista 2 Número de meses o kilómetros (millas), lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
4
8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
× 1.000 kilometros 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
X 1.000 millas
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTOR Las correas de accionamiento (tensión)
yo
Audible inspeccionar cada 120.000 kilometros (75.000 millas), si ruidoso,
juego de las válvulas del motor
Aceite de motor
ajustar
Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Puerto Rico
Otros
rrrrrrrrrrrr rrrrrrrrrrrr
Filtro de aceite de motor SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
* Tipo de FL22 1
Vuelva a colocar en un primer momento 192.000 kilometros (120.000 millas) o 10 años; después
que, cada 96.000 km (60.000 millas) o 5 años
refrigerante del motor
Otros nivel del refrigerante del motor
Vuelva a colocar en un primer momento 96.000 kilometros (60.000 millas) o 4 años; después de esto,
cada 2 años yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
R
Puerto Rico Filtro de aire
Otros
R R
yo
Las líneas de combustible y mangueras * 2
yo
Las mangueras y tubos para emisión * 2
yo
SISTEMA DE ENCENDIDO
Bujías
Reemplazar cada 120.000 kilometros (75.000 millas)
SISTEMA ELÉCTRICO Función de todas las luces
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Chasis y la carrocería líneas de frenos, mangueras y conexiones el nivel del líquido de frenos
yo
Frenos de disco
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
operación de dirección y los vínculos nivel de líquido de dirección asistida
yo
yo
Gire cada 8.000 kilometros (5.000 millas)
Rotación de llanta) la presión de inflado de los neumáticos y desgaste de los neumáticos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo yo
yo
yo
yo
yo
Frente y de suspensión y de bolas articulaciones traseras, y la rueda de
yo
yo
yo
juego de los cojinetes axial
yo
manguitos guardapolvo eje de transmisión
yo
yo
Pernos y tuercas en chasis y la carrocería
T
T
Inspeccionar cada 72.000 km (45.000 millas) o 5 años
Sistema de escape y escudos térmicos Todas las cerraduras y bisagras
llllllllllll
nivel de líquido de limpieza
yo
8-6
Formar No.8V88-EA-06G
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page255 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (255,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Número de meses o kilómetros (millas), lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
4
8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
× 1.000 kilometros 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
X 1.000 millas
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (si existe) filtro de aire de cabina
Cambiar cada 40.000 km (25.000 millas) o 2 años
símbolos Gráfico de: I: Inspeccionar y reparar, limpiar, ajustar o sustituir si es necesario. R: Reemplazar
L: Lubricar T: Apretar observaciones:
* 1 Tipo de Uso FL22 refrigerante en los vehículos con la inscripción “ FL22 ” en la tapa del radiador en sí o el circundante zona. Utilice FL22 al reemplazar el refrigerante.
* 2 De acuerdo con las regulaciones estatales / provinciales y federales, el hecho de realizar el mantenimiento de estos elementos no se anular la garantía de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda que todos los servicios de mantenimiento pueden realizar en el tiempo recomendado o periodo de kilometraje / kilómetro para garantizar la fiabilidad a largo plazo.
8-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page256 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (256,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Mantenimiento programado (México) Siga la Lista 1 si el vehículo es operado principalmente cuando se aplica ninguna de las siguientes condiciones. Si alguna sí son aplicables, siga el Anexo 2. l
Repetida de conducción de corta distancia
l
Conducción en condiciones polvorientas
l
Conducir con el uso prolongado de los frenos
l
Conducción en áreas en las que se utilizan la sal u otros materiales corrosivos
l
La conducción por carreteras en mal estado o con barro
l
Los períodos prolongados de marcha en vacío o de baja velocidad operación
l
Conducir por largos períodos en temperaturas frías o climas extremadamente húmedos
l
Conducción en condiciones extremadamente calientes
l
Conducción en condiciones montañosas continuamente
NOTA Después del período prescrito, continúe siguiendo el mantenimiento descrito en los intervalos recomendados.
8-8
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page257 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (257,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
q Horario 1 Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 × 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
MOTOR Las correas de accionamiento (tensión)
yo
yo
yo
Audible inspeccionar cada 120.000 kilometros, si ruidoso, ajustar
juego de las válvulas del motor Aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
Filtro de aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración
refrigerante del motor
yo
yo
yo
Vuelva a colocar en un primer momento 190.000 km o 10 años; después de eso, cada
* Tipo de FL22 1
60.000 km o 3 años
Otros
Cambiar cada 40.000 km o 2 años
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
R
Filtro de aire
R
R
R
R
R
Las líneas de combustible y mangueras
YO * 2
YO * 2
yo
Las mangueras y tubos para la emisión
YO * 2
YO * 2
yo
R
R
Filtro de combustible
R
SISTEMA DE ENCENDIDO
Bujías
Cambiar cada 60.000 km
Chasis y la carrocería líneas de frenos, mangueras y conexiones el nivel del líquido de frenos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
R
Líquido de los frenos Frenos de disco
yo yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
R
R
Gire cada 10.000 km
Rotación de llanta) la presión de inflado de los neumáticos y desgaste de los neumáticos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
operación de dirección y los vínculos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
nivel de líquido de dirección asistida
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Frente y de suspensión y de bolas articulaciones traseras, y la rueda de
yo
juego de los cojinetes axial
yo
yo
yo
yo
yo
manguitos guardapolvo eje de transmisión
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Pernos y tuercas en chasis y la carrocería
T
T
T
T
T
T
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Sistema de escape y escudos térmicos Todas las cerraduras y bisagras
llllllllllll
nivel de líquido de limpieza
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
8-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page258 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (258,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 × 1.000 kilometros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (si existe) filtro de aire de cabina
R
R
R
símbolos Gráfico de: I: Inspeccionar y reparar, limpiar, ajustar o sustituir si es necesario. R: Reemplazar
L: Lubricar T: Apretar observaciones:
* 1 Tipo de Uso FL22 refrigerante en los vehículos con la inscripción “ FL22 ” en la tapa del radiador en sí o el circundante zona. Utilice FL22 al reemplazar el refrigerante.
* 2 De acuerdo con las regulaciones estatales / provinciales y federales, el hecho de realizar el mantenimiento de estos elementos no se anular la garantía de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda que todos los servicios de mantenimiento pueden realizar en el período de tiempo o kilómetros recomendado para asegurar la fiabilidad a largo plazo.
8-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page259 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (259,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
q Lista 2 Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses 3
Intervalo de mantenimiento
6
9 12 15 18 21 24 27 30 33 36
× 1.000 kilometros 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTOR Las correas de accionamiento (tensión)
yo
Audible inspeccionar cada 120.000 kilometros, si ruidoso, ajustar
juego de las válvulas del motor Aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
Filtro de aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración
refrigerante del motor
yo Vuelva a colocar en un primer momento 190.000 km o 10 años; después de eso, cada
* Tipo de FL22 1
60.000 km o 3 años
Otros nivel del refrigerante del motor
Cambiar cada 40.000 km o 2 años yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Filtro de aire
R
do
R
do
Las líneas de combustible y mangueras
YO * 2
Las mangueras y tubos para la emisión
YO * 2
R
do
R
Filtro de combustible
SISTEMA DE ENCENDIDO
Bujías
Cambiar cada 60.000 km
SISTEMA ELÉCTRICO Función de todas las luces
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Chasis y la carrocería líneas de frenos, mangueras y conexiones el nivel del líquido de frenos
yo yo
yo
yo yo
yo
yo
yo
yo
R
Líquido de los frenos Frenos de disco
yo yo
yo
yo
yo
Gire cada 10.000 km
Rotación de llanta) la presión de inflado de los neumáticos y desgaste de los neumáticos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
operación de dirección y los vínculos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
nivel de líquido de dirección asistida
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Frente y de suspensión y de bolas articulaciones traseras, y la rueda de
yo
juego de los cojinetes axial
yo
yo
manguitos guardapolvo eje de transmisión
yo
yo
yo
Pernos y tuercas en chasis y la carrocería
T
T
T
Sistema de escape y escudos térmicos
yo
yo
yo
Todas las cerraduras y bisagras
L
L
L
L
L
L
nivel de líquido de limpieza
yo
yo
yo
yo
yo
yo
8-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page260 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (260,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses 3
Intervalo de mantenimiento
6
9 12 15 18 21 24 27 30 33 36
× 1.000 kilometros 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (si existe) filtro de aire de cabina
R
R
R
símbolos Gráfico de: I: Inspeccionar y reparar, limpiar, ajustar o sustituir si es necesario. R: Reemplazar
L: Lubricar DO: Limpiar
T: Apretar observaciones:
* 1 Tipo de Uso FL22 refrigerante en los vehículos con la inscripción “ FL22 ” en la tapa del radiador en sí o el circundante zona. Utilice FL22 al reemplazar el refrigerante.
* 2 De acuerdo con las regulaciones estatales / provinciales y federales, el hecho de realizar el mantenimiento de estos elementos no se anular la garantía de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda que todos los servicios de mantenimiento pueden realizar en el período de tiempo o kilómetros recomendado para asegurar la fiabilidad a largo plazo.
8-12
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page261 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (261,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
(Cont.) Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 × 1.000 kilometros 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
MOTOR Las correas de accionamiento (tensión)
yo
yo
Audible inspeccionar cada 120.000 kilometros, si ruidoso, ajustar
juego de las válvulas del motor Aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
Filtro de aceite de motor
rrrrrrrrrrrr
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración
refrigerante del motor
yo
* Tipo de FL22 1
60.000 km o 3 años
Otros nivel del refrigerante del motor
yo
Vuelva a colocar en un primer momento 190.000 km o 10 años; después de eso, cada
Cambiar cada 40.000 km o 2 años yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
SISTEMA DE COMBUSTIBLE Filtro de aire
R
do
R
do
Las líneas de combustible y mangueras
YO * 2
Las mangueras y tubos para la emisión
YO * 2
R
do
yo yo
R
Filtro de combustible
R
SISTEMA DE ENCENDIDO
Bujías
Cambiar cada 60.000 km
SISTEMA ELÉCTRICO Función de todas las luces
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Chasis y la carrocería líneas de frenos, mangueras y conexiones el nivel del líquido de frenos
yo yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
yo
R
Líquido de los frenos Frenos de disco
yo yo
yo
yo
R
Gire cada 10.000 km
Rotación de llanta) la presión de inflado de los neumáticos y desgaste de los neumáticos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
operación de dirección y los vínculos
yo
yo
yo
yo
yo
yo
nivel de líquido de dirección asistida
yo
yo
yo
yo
yo
yo
Frente y de suspensión y de bolas articulaciones traseras, y la rueda de
yo
juego de los cojinetes axial
yo
yo
manguitos guardapolvo eje de transmisión
yo
yo
yo
Pernos y tuercas en chasis y la carrocería
T
T
T
Sistema de escape y escudos térmicos
yo
yo
yo
Todas las cerraduras y bisagras
L
L
L
L
L
L
nivel de líquido de limpieza
yo
yo
yo
yo
yo
yo
8-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page262 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (262,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento programado
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra primero Meses Intervalo de mantenimiento
39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 × 1.000 kilometros 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (si existe) filtro de aire de cabina
R
R
R
símbolos Gráfico de: I: Inspeccionar y reparar, limpiar, ajustar o sustituir si es necesario. R: Reemplazar
L: Lubricar DO: Limpiar
T: Apretar observaciones:
* 1 Tipo de Uso FL22 refrigerante en los vehículos con la inscripción “ FL22 ” en la tapa del radiador en sí o el circundante zona. Utilice FL22 al reemplazar el refrigerante.
* 2 De acuerdo con las regulaciones estatales / provinciales y federales, el hecho de realizar el mantenimiento de estos elementos no se anular la garantía de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda que todos los servicios de mantenimiento pueden realizar en el período de tiempo o kilómetros recomendado para asegurar la fiabilidad a largo plazo.
8-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page263 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (263,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Propietario Programa de mantenimiento El propietario o un técnico de servicio cualificado debe realizar estas inspecciones de vehículos en los intervalos indicados para garantizar un funcionamiento seguro y fiable. Traer ningún problema a la atención de un concesionario Mazda autorizado o un técnico de servicio calificado tan pronto como sea posible.
q al repostar l
Nivel líquido frenos y embrague (página 8-22)
l
el nivel de refrigerante del motor (página 8-20)
l
nivel de aceite del motor (página 8-19)
l
el nivel de líquido de limpieza (página 8-25)
q Por lo menos mensualmente
presión de los neumáticos (página 8-33)
q Al menos dos veces al año (por ejemplo, cada primavera y otoño) l
nivel de líquido de transmisión automática (página 8-23)
l
nivel de líquido de la dirección asistida (página 8-23)
Usted puede hacer los siguientes puntos de mantenimiento programado si tiene alguna habilidad mecánica y algunas herramientas básicas y si usted sigue de cerca las instrucciones de este manual. l
refrigerante del motor (página 8-20)
l
El aceite del motor (página 8-18)
8-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page264 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (264,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Precauciones de mantenimiento Propietario Un servicio inadecuado o incompleto puede resultar en problemas. Esta sección da instrucciones solamente para los artículos que son fáciles de realizar. Como se explica en la Introducción (página 8-2), varios procedimientos pueden realizarse únicamente por un técnico de servicio cualificado con herramientas especiales.
Mantenimiento incorrecto del propietario durante el período de garantía puede afectar a la garantía. Para más detalles, lea la declaración por separado Garantía Mazda proporcionado con el vehículo. Si no está seguro acerca de cualquier procedimiento de servicio o mantenimiento, lo han hecho por un concesionario de Mazda autorizado.
Hay leyes ambientales estrictas en cuanto a la gestión de aceites usados y líquidos. Deshágase de los residuos correctamente y teniendo debidamente en cuenta el medio ambiente.
Le recomendamos que confíe los cambios de aceite y fluidos de su vehículo a un concesionario autorizado de Mazda.
ADVERTENCIA No realice trabajos de mantenimiento si no tiene suficiente conocimiento y experiencia o las herramientas adecuadas y el equipo para hacer el trabajo. Tener trabajo de mantenimiento realizado por un técnico cualificado: La realización de trabajos de mantenimiento en un vehículo es peligroso si no se hace correctamente. Puede sufrir lesiones graves en el desempeño de algunos procedimientos de mantenimiento.
Si debe hacer funcionar el motor mientras se trabaja bajo el capó, asegúrese de que se quite todas las joyas (especialmente anillos, pulseras, relojes y collares) y todas las corbatas, bufandas y ropa suelta similares antes de llegar cerca del motor o ventilador que puede refrigeración encienda de forma inesperada:
Trabajando bajo el capó con el motor en marcha es peligroso. Se vuelve aún más peligroso cuando se usa la joyería o ropa suelta. Cualquiera puede enredarse en las partes en movimiento y causar lesiones.
Girar el interruptor de encendido y quite la llave del interruptor de encendido al inspeccionar el motor: Inspeccionar el motor con el interruptor de encendido en la posición ON es peligroso. El ventilador de refrigeración puede activar de forma inesperada incluso cuando el motor no está funcionando. Usted podría sufrir lesiones graves por el ventilador.
8-16
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page265 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (265,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Compartimiento del motor Descripción general
cambio automático de nivel de fluido de la varilla de medición (sólo para transmisión automática) depósito de líquido refrigerante del motor Freno / depósito de líquido de embrague tapa de llenado de aceite del motor
Batería
depósito de fluido de dirección asistida
Filtro de aire caja Sistema de enfriamiento Cap de fusibles Varilla de nivel de aceite del motor Parabrisas depósito de líquido lavaparabrisas
8-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page266 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (266,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Aceite de motor
Sólo utilice aceites “ Certificada para motores de gasolina ” por el Instituto Americano del Petróleo (API). Un aceite con este símbolo de marca se ajusta a las normas actuales de
NOTA
emisiones del motor y del sistema de protección y requisitos
Cambiar el aceite del motor debe ser realizado por un concesionario de Mazda autorizado.
de economía de combustible de la lubricación Normalización Internacional y Comité de Aprobación (ILSAC), que constan de los Estados Unidos y los fabricantes de automóviles japoneses.
q Aceite de uso SAE 5W-20 aceite de motor recomendado. etiquetas de los envases de aceite proporcionan información importante. Una contribución principal de este tipo de aceite hace al ahorro de
- 30
- 20
- 10
40 30 20 10 0
50
combustible es la reducción de la cantidad de combustible necesaria para superar la fricción del motor.
- 20
100 80 60 40 20 0
NOS A. y CANADÁ 5W-20
Excepto T .S. A. y CANADÁ
(ILSAC)
(ILSAC)
8-18
Formar No.8V88-EA-06G
120
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page267 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (267,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
La designación de calidad SM o ILSAC debe estar en
PRECAUCIÓN
la etiqueta.
No añada aceite de motor sobre MAX. Esto puede - 30
- 20
causar daños en el motor.
- 10
50
40 30 20 10 0
6. Asegúrese de que la junta tórica en la varilla está posicionada - 20
100 80 60 40 20 0
120
correctamente antes de volver a insertar la varilla.
La distancia entre MIN y MAX de la varilla representa lo siguiente:
5W-20
Capacidad de aceite
L (US qt, Imp qt)
0.75 (0.79, 0.66)
q Inspección del nivel de aceite del motor 1. Asegúrese de que el vehículo está en una superficie plana.
2. Calentar el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 3. Encienda la alimentación y espere al menos 5 minutos para que el aceite vuelva al cárter de aceite.
4. Tire de la varilla, límpiela y vuelva a insertar en su totalidad.
completa Aceptar
Bajo
5. Tire hacia fuera de nuevo y examinar el nivel. Está bien entre MIN y MAX. Pero si es cerca o por debajo de MIN, añadir una cantidad suficiente de aceite para que el nivel MAX.
8-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page268 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (268,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
refrigerante del motor q Inspección del nivel de refrigerante
ADVERTENCIA
NOTA Cambio del refrigerante debe ser realizado por un concesionario de Mazda autorizado.
Inspeccionar la protección anticongelante y el nivel de refrigerante en el depósito de líquido refrigerante al menos una
No utilice un fósforo o una llama viva en el
vez al año - al comienzo de la temporada de invierno - y antes de
compartimiento del motor. No agregue líquido
viajar donde las temperaturas pueden caer por debajo de cero.
refrigerante CON EL MOTOR CALIENTE:
Un motor caliente es peligroso. Si el motor ha estado funcionando, las partes del compartimiento del motor pueden
Inspeccionar el estado y las conexiones de todas las mangueras
alcanzar temperaturas muy elevadas. Podría quemarse.
del sistema y del calentador de refrigeración. Reemplace los que
Inspeccione cuidadosamente el refrigerante del motor en el
se hinchan o se ha deteriorado.
depósito de líquido refrigerante, pero no lo abra.
El refrigerante debe estar a plena en el radiador y entre las marcas F y L en el depósito de refrigerante cuando el motor está frío.
Girar el interruptor de encendido y quite la llave del interruptor de encendido al inspeccionar el motor: Inspeccionar el motor con el interruptor de encendido en la posición ON es peligroso. El ventilador de refrigeración puede activar de forma inesperada incluso cuando el motor no está funcionando. Usted podría sufrir lesiones graves por el ventilador.
No retire ya sea casquillo sistema de refrigeración cuando el motor y el radiador estén calientes:
Cuando el motor y el radiador estén calientes, refrigerante hirviendo y vapor pueden disparar a cabo bajo presión y causar lesiones graves.
8-20
Formar No.8V88-EA-06G
Si es en o cerca de L, añadir una cantidad suficiente de líquido refrigerante en el depósito de líquido refrigerante para proporcionar una protección de congelación y la corrosión y para llevar el nivel a F.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page269 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (269,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
PRECAUCIÓN l
refrigerante del radiador puede dañar la pintura. Enjuague con rapidez en caso de derrame.
l
Utilice únicamente agua blanda (desmineralizada)
NOTA Si el “ FL22 ” marca se muestra en o cerca de la tapa del sistema de refrigeración, utilice FL22 refrigerante tipo de motor. Si se utiliza el refrigerante del motor que no sea de tipo FL22, el refrigerante del motor debe ser reemplazado
en la mezcla refrigerante. El agua que
antes que el intervalo de sustitución especificada se indica en
contiene minerales va a reducir la eficacia
el mantenimiento programado (página 8-3).
del refrigerante. l
No agregue sólo agua. Siempre agregue una mezcla de refrigerante adecuado.
l
El motor tiene piezas de aluminio y deben ser protegidos por un refrigerante basado en etilenglicol para evitar la corrosión y congelación.
l
NO USE refrigerantes que contienen
Alcohol, metanol, borato o silicato. Estos refrigerantes podrían dañar el sistema de refrigeración. l
No mezcle el alcohol o metanol con el refrigerante. Esto podría dañar el sistema de refrigeración.
l
No utilice una solución que contiene
Si el depósito de refrigerante está vacío o se requiere refrigerante nuevo con frecuencia, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
más de 60% de anticongelante. Esto reduciría la eficacia.
8-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page270 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (270,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Líquido de frenos / embrague
q Adición de líquido de frenos / embrague
q Inspección de freno / nivel del líquido de embrague
ADVERTENCIA
El fluido de frenos y embrague empate en el mismo depósito.
Tenga cuidado de no derramar líquido de frenos en sí
Inspeccionar el nivel de líquido en el depósito con
mismo o en el motor: derramado líquido de frenos es
regularidad. Se debe tener en MAX. El nivel desciende
peligroso. Si entra en sus ojos, que pueden sufrir lesiones
normalmente con la distancia acumulada, una condición
graves. Si esto sucede, enjuague inmediatamente los ojos
asociada con el desgaste de los forros de freno y de
con agua y buscar atención médica. El líquido de frenos
embrague. Si es demasiado baja, el sistema de frenos /
derramado en el motor caliente puede provocar un
embrague inspeccionado por un concesionario de Mazda
incendio.
autorizado.
Si el / nivel del líquido de frenos de embrague es baja, tienen los frenos y embrague inspeccionados: freno / bajos niveles de líquido de embrague son peligrosos. Los niveles bajos puede ser señal de desgaste de los frenos de revestimiento o una fuga en el sistema de frenos. Sus frenos podrían fallar y provocar un accidente.
Si el nivel de líquido es bajo, agregue líquido hasta que llega a MAX.
Antes de añadir líquido, limpiar completamente el área alrededor de la tapa.
PRECAUCIÓN l
Líquido de frenos y embrague es perjudicial
superficies pintadas. Si el freno o embrague hidráulico se pone sobre una superficie pintada, lávese con agua inmediatamente. l
Uso de freno no especificada y el embrague
fluidos (página 10-4) dañarán los sistemas. La mezcla de diferentes fluidos también dañarlos. Si el sistema de frenos / embrague requiere con frecuencia líquido nuevo, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
8-22
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page271 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (271,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Líquido de dirección asistida
Fluid transmisión automática (ATF)
q La inspección de Power Steering Fluid
Nivel
q La inspección de transmisión automática
Nivel fluído PRECAUCIÓN Para evitar daños a la bomba de dirección asistida, no opere
El nivel de líquido del transeje automático debe ser inspeccionado regularmente. Mida como se describe a continuación.
el vehículo para largos períodos de tiempo cuando el nivel de líquido de dirección asistida es baja.
El volumen de fluido cambia con la temperatura. Fluido debe ser revisado en vacío sin conducir a la temperatura normal de funcionamiento.
NOTA Utilice líquido de dirección asistida especificado (página
PRECAUCIÓN
10-4). l
Nivel bajo de líquido provoca transeje
Inspeccionar el nivel de líquido en el depósito en cada cambio
el deslizamiento. Un llenado excesivo puede causar la
de aceite del motor con el motor apagado y frío. Añada líquido
formación de espuma, pérdida de líquido, y el mal
si es necesario; que no requiere cambios periódicos.
funcionamiento del transeje. l
Uso líquido especificado (página 10-4). UN el fluido no especificada podría provocar un mal funcionamiento del transeje y el fracaso.
1. Parque en una superficie plana y ponga el freno de estacionamiento firmemente.
2. Arranque el motor y pisar el pedal del freno.
3. Mueva la palanca de cambio a través de todos los rangos y la puso en P.
El nivel debe mantenerse entre MIN y MAX.
Examinar visualmente las líneas y mangueras en busca de fugas y daños.
Si se requiere el nuevo fluido con frecuencia, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el pedal de freno se aplica antes de cambiar la palanca de cambios: Cambio de la palanca de cambio sin antes pisar el pedal del freno es peligroso. El vehículo puede moverse repentinamente y provocar un accidente.
8-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page272 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (272,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
4. Con el motor todavía en marcha en vacío, saque la
PRECAUCIÓN
varilla, limpiarla, y poner de nuevo. 5. Tire hacia fuera de nuevo.
l
siguiente manera.
Use la escala fría solamente como una
referencia.
El nivel adecuado de líquidos está marcado en la varilla de la l
Si la temperatura exterior es inferior a aproximadamente 20 ° C (70 ° F), arrancar el motor e inspeccionar el nivel de líquido después de que el motor alcance la temperatura de funcionamiento.
Completo Una baja
Completo
Soplar
l
Si el vehículo ha sido impulsado por una periodo prolongado a altas velocidades o en el tráfico urbano en tiempo caliente, comprobar el nivel sólo después de parar el motor y permitir que el líquido se enfríe durante 30 minutos.
Una escala de fluidos calientes
Cuando el vehículo ha sido impulsado y el fluido es a temperatura de funcionamiento normal, aproximadamente 65 ° C (150 ° F), el nivel debe estar entre completa y baja.
Fluid escala B frío Cuando el motor no ha estado funcionando y la temperatura exterior es de aproximadamente 20 ° C (70 ° F), el nivel debe estar entre completa y baja.
8-24
Formar No.8V88-EA-06G
Inserte completamente la varilla. Cuando la adición de líquidos, inspeccionar con la varilla para asegurarse de que no pasa completo.
NOTA Inspeccionar el fluido en ambos lados de la varilla de nivel en un área bien iluminada para una lectura precisa.
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page273 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (273,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Liquido de limpieza
Inspeccionar el nivel de fluido en el depósito de líquido de lavado; agregar el líquido si es necesario.
q Inspección del nivel del líquido Lavadora
ADVERTENCIA Utilice sólo líquido limpiador de parabrisas o simplemente agua en el depósito: El uso de anticongelante radiador como líquido de limpieza es peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas, será el parabrisas sucio, afectará a su visibilidad, y podría resultar en un accidente. Para inspeccionar el nivel de líquido de lavado en el depósito
El uso de líquido de limpieza sin la protección
delantero, salga de la tapa. Luego, sosteniendo su pulgar sobre el
anticongelante en clima frío: En funcionamiento el
agujero en el centro de la tapa, tire de él hacia arriba. El nivel de
vehículo a temperaturas por debajo de 4 grados C (40
líquido puede ser visto a partir de la columna de fluido en la
grados F), utilizando líquido de limpieza sin la
tubería. Añada líquido si es necesario.
protección anticongelante es peligroso ya que podría causar problemas de visión del parabrisas y provocar un accidente. En clima frío, siempre use líquido
Utilice agua corriente en caso de líquido de limpieza no está
lavaparabrisas con protección anticongelante.
disponible. Pero utilizar solamente líquido de limpieza en un clima frío para evitar que se congele.
NOTA NOTA Las regulaciones estatales o locales pueden restringir el uso
líquido de lavado frontal y trasera se suministra desde el mismo depósito.
de compuestos orgánicos volátiles (COV), que se utilizan comúnmente como agentes anticongelantes en líquido de lavado. Un líquido de lavado con contenido de COV limitado debe ser utilizado sólo si proporciona una adecuada resistencia a la congelación para todas las regiones y climas en las que se utilizará el vehículo.
8-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page274 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (274,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Lubricación cuerpo
Limpiaparabrisas
Todos los puntos móviles del cuerpo, tales como puertas y
PRECAUCIÓN
capó bisagras y cerraduras, deben ser lubricados cada vez que se cambia el aceite del motor. Use un lubricante no se hiela en las cerraduras durante el tiempo frío.
l
ceras calientes aplicados por coche automático
arandelas han sido conocidos por afectar la capacidad del limpiador para limpiar ventanas.
Asegúrese de pestillo secundario del capó mantiene la
l
Para evitar daños en el limpiaparabrisas
campana de apertura cuando se libera el pestillo
cuchillas, no usan gasolina, queroseno, disolventes de
primario.
pintura más delgadas, o de otro tipo sobre o cerca de ellos.
l
Cuando la palanca del limpiaparabrisas está en la
posición AUTO y el interruptor de encendido está en la posición ON, los limpiaparabrisas pueden moverse automáticamente en los casos siguientes:
l
Si el parabrisas por encima de la lluvia
Sensor es tocado. l
Si el parabrisas por encima de la lluvia
sensor se limpia con un paño. l
Si el parabrisas es golpeado con una
la mano u otro objeto. l
Si el sensor de lluvia se golpea con una mano u otro objeto desde el interior del vehículo. Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos, ya que puede causar lesiones o dañar los limpiaparabrisas. Al lavar o reparar tu Mazda, asegúrese de que la palanca del limpiaparabrisas está en la posición OFF.
La contaminación de cualquiera de los parabrisas o las cuchillas con materia extraña puede reducir la eficacia del limpiaparabrisas. Las fuentes más comunes son insectos, savia de árboles y tratamientos de cera caliente utilizados por algunos lavados de autos comerciales.
8-26
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page275 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (275,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Si las escobillas no limpian adecuadamente, limpie la ventana y las cuchillas con un buen limpiador o detergente
1. Levantar el brazo de limpiaparabrisas y gire el conjunto de la cuchilla para exponer el sujetador de bloqueo de plástico.
suave; luego enjuague a fondo con agua limpia. Repetir si
Comprimir el clip y deslice el conjunto hacia abajo;
es necesario.
luego levantarla del brazo. q Sustitución de escobillas del limpiaparabrisas Cuando los limpiaparabrisas ya no se limpia bien, las hojas son probablemente desgastados o agrietados. Sustituirlos.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas y otros componentes, no trate de barrer el brazo del limpiaparabrisas con la mano.
clip de cierre de plástico
NOTA
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en las cuchillas del brazo limpiaparabrisas al levantar el conductor y del lado del pasajero brazos del
Para evitar daños en el parabrisas dejar que el Brazo del
limpiaparabrisas, levante el brazo del limpiaparabrisas del lado
limpiaparabrisas con facilidad, no deje que se bofetada hacia
del conductor en primer lugar. A la inversa, cuando se configura
abajo en el parabrisas.
hacia abajo los brazos del limpiaparabrisas, establecer el limpiaparabrisas del lado del pasajero brazo hacia abajo primero.
2. Mantenga el extremo del caucho y tire hasta que las lengüetas están libres del soporte metálico.
soporte metálico
Lengüeta
8-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page276 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (276,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Retirar los refuerzos de metal de cada hoja de caucho e instalarlos en la nueva hoja.
4. Inserte cuidadosamente la nueva hoja de caucho. A continuación, instale el conjunto de hojas en el orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN l
No doble o descartar los refuerzos. Es necesario hacer uso de ellos.
l
Si se conmutan los refuerzos de metal,
la eficiencia de limpiar la cuchilla podría reducirse. Así que no use refuerzos metálicos del lado del conductor en el lado del pasajero, o viceversa.
l
NOTA Instalar la hoja de manera que las pestañas estén hacia la parte inferior del brazo de limpiaparabrisas.
q Sustitución posterior WindowWiper Espada Cuando el limpiaparabrisas ya no se limpia bien, la hoja está desgastado o agrietado, probablemente. Reemplázalo.
Asegúrese de volver a instalar el metal
refuerzos en la nueva hoja de caucho de manera que la curva es la misma que en la goma de la paleta de edad.
PRECAUCIÓN Para evitar daños en el brazo del limpiaparabrisas y otros componentes, no trate de barrer el brazo del limpiaparabrisas con la mano.
8-28
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page277 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (277,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y gire la escobilla del limpiaparabrisas hacia la derecha hasta que se desbloquee, a
3. Retirar los refuerzos de metal de cada hoja de caucho e instalarlos en la nueva hoja.
continuación, retire la hoja.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la luneta trasera dejar que el Brazo del
No doble o descartar los refuerzos. Es
limpiaparabrisas con facilidad, no deje que se bofetada hacia
necesario hacer uso de ellos.
abajo en la ventana trasera.
4. Inserte cuidadosamente la nueva hoja de caucho. A
2. Despliegue el caucho de hoja y deslice hacia fuera del soporte de la hoja.
continuación, instale el conjunto de hojas en el orden inverso al desmontaje.
8-29
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page278 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (278,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Batería ADVERTENCIA
Lea las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspección para garantizar una manipulación segura y correcta:
Siempre use protección para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que podría causar ceguera si entran en los ojos. Además, gas de hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería.
Unas gafas de protección y guantes de protección para evitar el contacto con el líquido de la batería: líquido de la batería derramado es peligroso.
líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que podría causar lesiones graves si entra en los ojos o en la piel o la ropa. Si esto sucede, enjuague inmediatamente los ojos con agua durante 15 minutos o lavarse la piel a fondo y buscar atención médica.
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de las baterías es peligroso. líquido de la batería podría causar lesiones graves si entra en los ojos o en la piel.
Mantenga llamas y chispas lejos de celdas de la batería abiertos y no permita que las herramientas de metal para contactar el positivo (
) o negativo (
cerca de una batería. No permita que los terminales positivo (
) terminal de la batería cuando se trabaja )
terminal de ponerse en contacto con la carrocería del vehículo:
Las llamas y chispas cerca de celdas de la batería abiertos son peligrosos. El gas de hidrógeno, producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería. Una explosión de la batería puede causar quemaduras y lesiones graves. Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas lejos de celdas de la batería abiertos.
8-30
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page279 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (279,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
ADVERTENCIA
Mantenga todas las llamas, incluyendo cigarrillos, y las chispas lejos de celdas de la batería abiertas: Las llamas y chispas cerca de celdas de la batería abiertos son peligrosos. El gas de hidrógeno, producido durante el funcionamiento normal de la batería, podría encender y causar que estalle la batería. Una explosión de la batería puede causar quemaduras y lesiones graves.
8-31
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page280 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (280,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
NOTA Retire la tapa de la batería antes de realizar el
l
Si no va a utilizar el vehículo durante una tiempo prolongado, desconecte los cables de la batería y cargar la batería cada seis semanas.
mantenimiento de la batería.
q Inspección del nivel de electrolito Un bajo nivel de líquido electrolítico hará que la batería se descargue rápidamente.
Nivel superior
q Mantenimiento de la batería Nivel inferior
Inspeccionar el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si es bajo, retirar las tapas y añadir suficiente agua destilada para llevar el nivel entre el nivel superior e inferior (ilustración).
No llene en exceso.
Examinar la gravedad específica del electrolito con un hidrómetro, especialmente durante el tiempo frío. Si es bajo, recargue la batería. Para obtener el mejor servicio de una batería: l
Mantenerlo montado de manera segura.
l
Mantenga la parte superior limpia y seca.
l
Mantenga los terminales y las conexiones limpias,
apretado, y recubierta con gelatina de petróleo o grasa terminal. l
Enjuague electrolito derramado inmediatamente con una solución de agua y bicarbonato de sodio.
8-32
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page281 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (281,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Llantas
q Neumático de presión de inflado
Por razones de rendimiento adecuado, seguridad y una mejor
ADVERTENCIA
economía de combustible, siempre mantener las presiones de inflado recomendadas y permanecer dentro de los límites recomendados de carga y distribución del peso.
Siempre inflar los neumáticos para la correcta
presión: Inflado excesivo o inflado insuficiente de los neumáticos es peligroso. manejo adversas o fallo de los neumáticos
ADVERTENCIA
inesperada podría dar lugar a un accidente grave. Consulte la especificación gráficos en la página 10-6.
El uso de diferentes tipos de neumáticos de conducción de su vehículo con diferentes tipos de neumáticos es peligroso. Podría causar un mal manejo y la eficacia de los frenos; que conduce a la pérdida de control. Excepto por el uso limitado de la rueda de repuesto temporal,
El sistema de presión de neumáticos yo no alivia la necesidad de comprobar el estado de los neumáticos todos
utilice sólo los mismos neumáticos de tipo radial (,
los días, incluso si los neumáticos se ven todos inflado correctamente.
diagonal cinturada, de tipo sesgo) en las cuatro ruedas.
Inspeccionar toda la presión de los neumáticos mensual (incluyendo el de repuesto) cuando los neumáticos están fríos. Mantener las presiones recomendadas para la mejor marcha, el manejo y el mínimo desgaste de los neumáticos.
El uso de neumáticos adecuados de tamaño: El uso de cualquier otro tamaño de los neumáticos que el especificado para el Mazda (página 10-6) es peligroso. Podría afectar
Al comprobar las presiones de los neumáticos, se recomienda
seriamente paseo, la manipulación, la distancia al suelo,
el uso de un medidor de presión digital.
paso de rueda, y la calibración del velocímetro. Esto podría causar que tenga un accidente. Utilice sólo los neumáticos que son del tamaño correcto especificado para su Mazda.
Consulte las tablas de especificaciones (página 10-6).
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
8-33
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page282 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (282,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
NOTA l
Siempre comprobar la presión del neumático cuando
Además, inspeccione si hay desgaste desigual y daños. El desgaste anormal es causado generalmente por una o una combinación de los siguientes:
neumáticos estén fríos. l
presiones recomendadas. No suelte el aire de los neumáticos calientes para ajustar la presión.
l
l
presión de los neumáticos incorrecta
l
alineación de la rueda incorrecto
l
Fuera de balance de la rueda
l
frenadas bruscas
neumáticos se calientan normalmente exceden
Inflado insuficiente puede causar reducida economía de combustible, el desgaste desigual del neumático y acelerada, y sellado deficiente del talón del neumático, que se deformará la rueda y causar la
Después de la rotación, inflar los neumáticos a todas las presiones especificación (página 10-6) e inspeccione las tuercas estén apretados.
separación del neumático de la llanta.
l
PRECAUCIÓN
Un inflado excesivo puede producir una severa
paseo, irregular y acelerado desgaste de los neumáticos, y
Girar neumáticos unidireccionales y neumáticos radiales que
una mayor posibilidad de daños por peligros de la
tienen un patrón de banda de rodadura asimétrica o
carretera. Mantenga su presión de los neumáticos en los
espárragos solamente de delante a atrás, no de lado a lado.
niveles correctos. Si se necesita frecuentemente inflar, que
rendimiento de los neumáticos será menor si girar de lado a
lo revise.
lado.
q Rotación de llanta
q Sustitución de un neumático
Para igualar el desgaste de la banda de rodadura, rotar los neumáticos si el desgaste irregular se desarrolla. De acuerdo con el
ADVERTENCIA
mantenimiento programado charts.Refer de mantenimiento programado en la página 8-3. Durante la rotación, ellos inspeccionar para mantener el equilibrio correcto.
Utilice siempre los neumáticos que están en buenas
condición: Conducir con neumáticos gastados es peligroso. Reducción de frenado, la dirección y la tracción podría resultar en un accidente.
PRECAUCIÓN (Con sistema de monitoreo de presión)
rotación. Adelante No incluya (uso temporal) del neumático de repuesto en
Al sustituir / reparación de los neumáticos o ruedas o ambos, tienen el trabajo realizado por un Mazda distribuidor autorizado, o los sensores de presión de los neumáticos puede ser dañado.
8-34
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page283 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (283,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
NOTA
NOTA
(Con sistema de monitoreo de presión)
Los neumáticos se degradan con el tiempo, incluso cuando no están siendo utilizados en la carretera. Se recomienda que los
l
Cuando los neumáticos con alambre de acero
refuerzo en las paredes laterales se utilizan, el sistema puede no funcionar correctamente incluso con una rueda genuino. Consulte la activación de error del sistema en la página 5-25.
neumáticos, generalmente, reemplazar a los 6 años de edad o más. El calor en los climas calurosos o las condiciones de carga de alta frecuencia puede acelerar el proceso de envejecimiento. Debe reemplazar el neumático de refacción cuando cambie las otras llantas de carretera debido al envejecimiento de la rueda de repuesto. Con respecto a la semana y el año de fabricación, se indica con 4 dígitos. Consulte El etiquetado de los neumáticos
l
Asegúrese de instalar la presión de los neumáticos
en la página 9-20.
sensores cada vez que se sustituyen los neumáticos o ruedas. Consulte la sección Neumáticos y ruedas en la página 5-26.
q Neumático de recambio temporario
Si un neumático se desgasta de manera uniforme, un indicador
Inspeccionar el neumático de repuesto de emergencia al menos
de desgaste aparecerá como una banda sólida a través de la
mensualmente para asegurarse de que está inflado correctamente y
banda de rodadura.
se almacena.
Vuelva a colocar el neumático cuando esto sucede.
Indicador de desgaste de la banda de rodamiento
NOTA El estado de los neumáticos de repuesto de emergencia se deteriora gradualmente, incluso si no se ha utilizado.
La rueda de repuesto temporal es más fácil de manejar debido a su construcción. Es más ligero y más pequeño que un neumático convencional y sólo debe utilizarse para una emergencia y sólo para una corta distancia. nueva banda de rodadura
banda de rodadura gastada
Debe reemplazar antes de que la banda se encuentra en toda la
Utilice el temporal solamente hasta que se repare el
banda de rodadura.
neumático convencional, que debe ser lo más pronto posible.
Mantener su presión a 420 kPa (4,2 kgf / cm 2 o bar, 60 psi).
8-35
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page284 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (284,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
PRECAUCIÓN l
q Sustitución de una rueda de
No utilice su neumático de repuesto de emergencia
ADVERTENCIA
llanta con un neumático de nieve o un neumático convencional. Tampoco se ajuste correctamente y podría dañar tanto neumático y la llanta.
Siempre use ruedas del tamaño correcto en su vehículo: Usando una rueda mal tamaño es peligroso. Frenado y la maniobrabilidad podrían verse afectadas,
l
La rueda de repuesto temporal tiene una banda de rodadura
lo que lleva a la pérdida de control y un accidente.
de vida de menos de 5.000 km (3.000 millas). La vida de la banda puede ser menor dependiendo de las condiciones de conducción. l
La llanta de refacción provisional para
PRECAUCIÓN
uso limitado, sin embargo, si la banda de rodadura al desgaste banda sólida que aparece el indicador, cambiar el
l
rueda Awrong de tamaño negativamente puede
neumático con el mismo tipo de repuesto de emergencia
afectar:
(página 8-34).
l
l
NOTA
l
l
Los neumáticos se degradan con el tiempo, incluso cuando no
l
están siendo utilizados en la carretera. Se recomienda que los
l
neumáticos, generalmente, reemplazar a los 6 años de edad o
l
más. El calor en los climas calurosos o las condiciones de carga
l
de alta frecuencia puede acelerar el proceso de envejecimiento. Debe reemplazar el neumático de refacción cuando cambie las otras llantas de carretera debido al envejecimiento de la rueda de repuesto. Con respecto a la semana y el año de fabricación,
l(
neumático de ajuste La rueda y el cojinete de la vida
Claridad del piso aclaramiento-cadena de nieve
la calibración del velocímetro enfoque de los faros
altura de la defensa Sistema de monitoreo de presion en llantas
Con Tire Pressure Monitoring Sistema) l
se indica con 4 dígitos. Consulte El etiquetado de los neumáticos
Al reemplazar / reparar los neumáticos o ruedas o ambos, han el trabajo realizado por un
en la página 9-20.
concesionario de Mazda autorizado, o los sensores de presión de neumáticos puede estar dañado.
l
Las ruedas equipados en su Mazda están especialmente diseñados para la instalación de los sensores de presión de neumáticos. No utilice ruedas que no sean originales, de lo contrario puede que no sea posible la instalación de los sensores de presión de los neumáticos.
8-36
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page285 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (285,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
NOTA Asegúrese de instalar los sensores de presión de los neumáticos cada vez que se sustituyen los neumáticos o ruedas. Consulte la sección Neumáticos y ruedas en la página 5-26.
Al sustituir una rueda, asegúrese de que el nuevo es el mismo que el de la rueda de fábrica original de diámetro, anchura de la llanta, y el desplazamiento.
El adecuado equilibrio de los neumáticos ofrece el mejor confort de conducción y ayuda a reducir el desgaste de la banda de rodadura. Fuera de la balanza neumáticos pueden causar vibración y desgaste desigual, como ventosas y puntos planos.
8-37
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page286 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (286,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Bombillas
luz de arriba / luces de mapa (frontal)
faros (luz de cruce) Faros (de luz de carretera)
Intermitentes laterales faros antiniebla delanteros
luces de marcha atrás
Alta montaje de luz de freno
luz de arriba (posterior)
de la curva frontal / de posición laterales
luces de la matrícula
maletero luces luces de señalización Luz
luces de freno / traseras
luces de intermitente trasero
Algunos modelos.
8-38
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page287 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (287,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Realizar el siguiente procedimiento cuando la sustitución
ADVERTENCIA
de la bombilla del faro izquierdo. Gire los tornillos en sentido antihorario y eliminarlos y la cubierta.
No sustituir las bombillas de xenón de fusión
tú mismo: Sustitución de la fusión de xenón bombillas a sí mismo es
Tapa de la batería
peligroso. Debido a que las lámparas de xenón de fusión requieren alta tensión, podría recibir una descarga eléctrica si las bombillas se manejan de forma incorrecta. Consulte a un concesionario Mazda autorizado cuando es necesario su reemplazo.
Nunca toque la parte de vidrio de una bombilla halógena con las manos desnudas y siempre unas gafas de protección al manipular o trabajar cerca de la bombillas:
Cuando se rompe una bombilla halógena, es peligroso. Estas bombillas contienen gas a presión. Si uno se
conducto de la batería
4. Encontrar los bulbos de alta y baja del haz en la parte trasera de la unidad de faro. El bulbo exterior es la luz de cruce, y el interior es el haz ALTA (página 8-38).
rompe, explotará y lesiones graves podría ser causada por el vidrio volar. Si la parte de vidrio se toca con las manos desnudas, aceite corporal podría hacer que el foco a sobrecalentarse y explotar cuando lit.
bombilla de luz de carretera
1. Girar el conjunto de casquillo y foco hacia la izquierda y tire con cuidado de él hacia atrás.
2. Desconectar el zócalo y el conjunto de la Siempre mantenga las bombillas halógenas fuera del alcance
bombilla del conector eléctrico presionando la
de los niños:
lengüeta del conector con el dedo y tirando de
Jugando con un bulbo de halógeno es peligroso. Las
él.
lesiones graves pueden ser causados por la caída de una bombilla halógena o romper de alguna otra forma.
q Sustitución de bombillas exterior sustitución de un bombillas de los faros 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido está apagado y el interruptor de los faros está apagado.
2. Levante el capó.
8-39
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page288 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (288,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Instalar el nuevo socket y conjunto de la bombilla
3. Desenganche el muelle de retención de la bombilla.
en el orden inverso de la extracción.
NOTA l
Si la bombilla halógena es accidental
tocado, se debe limpiar con alcohol antes de ser utilizados. l
Utilice la cubierta protectora y cartón para la lámpara de repuesto para disponer de la bombilla vieja con prontitud y fuera del alcance de los niños. 4. Colocar el resorte de retención hacia fuera y lejos de
bombilla de luz de cruce (bombilla de fusión xenón)
No se puede reemplazar las bombillas de luz baja por sí mismo.
liberar la bombilla del faro.
5. Retire cuidadosamente el zócalo y conjunto de la bombilla tirando de ella hacia atrás.
6. Retire la bombilla del faro de la toma. Los bulbos deben ser reemplazadas en un concesionario Mazda autorizado.
(Bombilla halógena)
1. Desconectar el conector eléctrico del foco tirando de él hacia atrás.
7. Instalar el nuevo socket y conjunto de la bombilla en el orden inverso de la extracción.
2. Retirar la tapa de cierre.
8-40
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page289 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (289,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Desconectar el enchufe y conjunto de la bombilla
NOTA l
del conector eléctrico presionando la lengüeta del conector con el dedo y tirando de él.
Si la bombilla halógena es accidental
tocado, se debe limpiar con alcohol antes de ser utilizados. l
Utilice la cubierta protectora y cartón para la lámpara de repuesto para disponer de la bombilla vieja con prontitud y fuera del alcance de los niños.
l
Al volver a instalar la tapa de cierre, asegurarse
mire hacia arriba.
Sustitución de una niebla delante bombillas yo
1. Retire los tres tornillos bajo el guardabarros girándolos hacia la izquierda y abra parcialmente el guardabarros.
4. Instalar el nuevo socket y conjunto de la bombilla en el orden inverso de la extracción.
NOTA l
Si la bombilla halógena es accidental
tocado, se debe limpiar con alcohol antes de ser utilizados. l
Utilice la cubierta protectora y cartón para la lámpara de repuesto para disponer de la bombilla vieja con prontitud y fuera del alcance de los niños.
2. Gire el conjunto de casquillo y el foco hacia la izquierda y tire con cuidado hacia atrás.
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
8-41
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page290 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (290,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
Intermitentes delanteros / Lado-marcador
luces
2. Desconectar el conector eléctrico de la unidad.
1. Girar la sección central de los retenedores de plástico en sentido antihorario y eliminarlos, a continuación, pelar parcialmente de vuelta el guardabarros.
Eliminación
Instalación 3. Instalar la nueva unidad de señal de giro lateral en el orden inverso de la extracción.
NOTA 2. Girar el conjunto de casquillo y foco hacia la izquierda y retirarla.
sustitución de la bombilla no es posible, ya que está integrado en la unidad. Vuelva a colocar la unidad.
3. Retire la bombilla empujándola ligeramente y girándola hacia la izquierda. luces de freno / traseras, luces direccionales traseras, luces de marcha atrás
1. Envolver un destornillador de cabeza plana con un paño suave para evitar daños en el componente de combinación trasera y suavemente insertarlo en la cubierta como se muestra en la figura, y luego quitar la tapa.
4. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Intermitentes laterales 1. Deslizar la unidad como se muestra en la figura para quitarla.
8-42
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page291 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (291,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
2. Retire los tornillos con un destornillador de estrella y retirar el componente de combinación trasera.
luces de la matrícula 1. Retire la tapa de la compuerta levadiza.
3. Girar el conjunto de casquillo y foco hacia la izquierda y retirarla. 4. Desconectar el bulbo del zócalo.
2. Tire del conjunto de casquillo y el bulbo y retirarla.
3. Desconectar el bulbo del zócalo.
luces de marcha atrás
luces de intermitente trasero
luces de freno / traseras
5. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
4. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
8-43
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page292 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (292,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
q Sustitución de las bombillas de luz interior de
luz de arriba (posterior)
arriba / luces de mapa (frontal)
1. Envuelva un pequeño destornillador de punta plana con un
1. Wrap un destornillador de cabeza plana con un paño suave para evitar daños a la moldura y suavemente insertarlo en la luz del techo como se muestra en la figura, y luego
paño suave para evitar daños a la lente y quitar la lente haciendo palanca con cuidado en el borde de la lente con el destornillador de punta plana.
retirar la unidad de lámpara de techo.
2. Desconectar la bombilla tirando de él.
2. Girar el conjunto de casquillo y foco hacia la izquierda y retirarla. 3. Desconectar el bulbo del zócalo.
3. Instalar la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
Luz de maletero 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para evitar daños en el revestimiento y suavemente inserte a la luz del maletero, como se muestra en la figura, y luego retire la unidad de equipaje ligero compartimento.
2. Desconectar la bombilla tirando de él.
4. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
8-44
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page293 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (293,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Instalar la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
fusibles sistema eléctrico de su vehículo está protegido por fusibles.
Si las luces, accesorios, o los controles no funcionan, inspeccionar el protector de circuito apropiado. Si un fusible se ha fundido, se funde el elemento interior.
Si el mismo fusible se funde de nuevo, evitar el uso de ese sistema y consulte a un distribuidor autorizado de Mazda tan pronto como sea posible.
q Reemplazo del fusible Cambio de fusibles en el pasajero de lado Si el sistema eléctrico no funciona, inspeccione primero fusibles en el lado del pasajero. 1. Apague el interruptor de encendido y otros conmutadores.
2. Retire la cubierta.
PRECAUCIÓN Al tirar de la tapa de lado pueden romper las lengüetas de retención fuera.
8-45
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page294 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (294,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Localizar la posición de la sospecha de fusible mediante el uso
PRECAUCIÓN
de la tabla de dentro de la cubierta del bloque de fusibles.
Siempre reemplace un fusible por otro de la misma 4. Tire el fusible en línea recta con el extractor de fusibles provisto en el interior de la cubierta del bloque de fusibles del
capacidad. De lo contrario puede dañar el sistema eléctrico.
compartimiento del motor.
Cambio de fusibles bajo el capó Si los faros u otros componentes eléctricos no funcionan y los fusibles de la cabina son normal, controlar el bloque de fusibles bajo el capó. Si se funde un fusible, éste debe ser reemplazado. Sigue estos pasos:
1. Apague el interruptor de encendido y todos los demás interruptores.
2. Retire la cubierta del bloque de fusibles.
5. Inspeccione el fusible y sustituirlo si está fundido.
Normal
Estropeado
6. Empuje un nuevo fusible del mismo amperaje, y asegúrese de que esté bien ajustado. Si no lo hace, tiene un taller de reparación experto instalarlo. Recomendamos un concesionario Mazda autorizado. Si no tiene fusibles de repuesto, pedir prestado uno de la misma capacidad de un circuito no es esencial para el funcionamiento del vehículo, tales como el circuito de espejo o cigarro.
8-46
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page295 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (295,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
3. Si se funde el fusible, pero el fusible principal, sustituirlo por uno nuevo del mismo amperaje.
Normal
Estropeado
ADVERTENCIA No reemplace el fusible principal por sí mismo. Que un concesionario Mazda autorizado realice la sustitución: Cambio de fusible por sí mismo es peligroso porque el fusible principal es un fusible de alta corriente. El reemplazo incorrecto podría causar una descarga eléctrica o un cortocircuito resultando en un incendio.
Fusible principal
8-47
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page296 Lunes, 15 de mayo 2006 09:28 AM
placa negro (296,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
q Panel de fusibles de bloque Descripción Fusible (compartimiento del motor)
DESCRIPCIÓN 1
VENTILADOR
2
VENTILADOR
FUSIBLE CLASIFICACIÓN
bien protegido
30 un ventilador de refrigeración 30 un ventilador de refrigeración
3
P.WIND
40 A
-
4
IG TECLA1
30 A
-
5
ABS-V
20 A ABS
6
ABS-P
30 A ABS
7
IG TECLA2
deicer
8
CALENTADOR SOPLADOR
9
GLOW IG
10
TECLA1
11
BTN
12
IG TECLA2
CERCA
13
P.SLIDE LH CERCA
14
8-48
P.SLIDE RH
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
20 A Para la protección de los distintos circuitos
20 A
-
motor 40 un soplador 40 A Para la protección de los distintos circuitos 40 A Para la protección de los distintos circuitos
40 A
20 A Fácil más cerca (LH) yo 20 A Fácil más cerca (RH) yo
-
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page297 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (297,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
DESCRIPCIÓN 15 dieciséis
17 18 19
EHPAS
15 luces de niebla delanteras Un yo cerradura de la puerta 20 A Potencia
P.WIND H / LIMPIEZA REVISTA
21
ENG + B
24 25
80 A EHPAS
D.LOCK
desempañar
23
bien protegido
NIEBLA
20
22
FUSIBLE CLASIFICACIÓN
-
20 A
embrague 10 un imán desempañador ventana trasera 25 A
10 A PCM
DETENER
10 luces un freno
COMBUSTIBLE
bomba 20 un combustible
PELIGRO HABITACIÓN
10 A su vez, las señales Luces de emergencia 15 A luces de techo, luces de mapa, luz del compartimiento de equipajes, Compra
protección de varios circuitos
26
-
-
-
27
-
-
-
7.5 A
-
28
GLOW SIG
29
CABEZA HR
10 un faro de luz de carretera (RH)
30
CABEZA HL
10 un faro de luz de carretera (LH)
31
CUERNO
32
techo solar
33
ETC LADRÓN ESPEJO
15 Un Cuerno 20 un techo corredizo yo
7.5 A PCM
34
CABEZA LR
15 un faro de luz de cruce (RH), Manual de nivelación de faros yo
35
CABEZA LL
15 un faro de luz de cruce (LH)
36
ENG BAR2
37
ENG BAR
38
INJ
39
ILLUMI
40
COLA
15 A PCM Un sensor de flujo 15 de aire, sistema de control del motor
20 A
Inyector
10 A
Iluminación
10 A Las luces traseras, luces de estacionamiento, luces de la placa de licencia, para la protección de
varios circuitos
yo
Formar No.8V88-EA-06G
Algunos modelos.
8-49
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page298 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (298,1)
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
bloque de fusibles (lado del pasajero)
DESCRIPCIÓN
FUSIBLE
M.Def
1
bien protegido
CLASIFICACIÓN
descongelador 7.5 Un Espejo yo
2
-
-
-
3
-
-
-
4
P.OUTLET
5
SHIFT / L
6
CIGARRO
7
ESPEJO
15 Un accesorio Socket cambio 5 A AT yo 15 Un accesorio Socket 7.5 Un espejo Control de potencia, sistema de audio yo
8
C.A
9
F.WIP
25 Limpiaparabrisas A y arandela
10
R.WIP
15 Una ventana trasera del limpiaparabrisas y la arandela
Un acondicionador de aire 10
11
ENG
5A
12
METRO
10 A
13
SAS
14
ENJAMBRE
15
ABS / DSC
EHPAS
dieciséis
PCM Combinación de instrumentos
10 A los sistemas de seguridad suplementario 15 Un calentador de asiento yo
5 A ABS 5A
EHPAS
17
eng2
18
P/W
30 A Power ventanas
19
P/W
40 A
8-50
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
15 AO 2 calentador
-
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page299 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (299,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
Cómo minimizar Daños en la pintura del medio ambiente La pintura en su Mazda representa los últimos avances técnicos en la composición y métodos de aplicación.
q Los daños causados por Bird Caída, insectos, o la savia del árbol
Ocurrencia excrementos contienen ácidos. Si éstos no se eliminan pueden corroer la capa base clara y el color de la pintura del vehículo.
Los peligros ambientales, sin embargo, pueden dañar las propiedades protectoras de la pintura, si no se tiene el cuidado
Cuando los insectos se adhieren a la superficie de la pintura y
apropiado.
se descomponen, forman compuestos corrosivos. Estos pueden
Estos son algunos ejemplos de posibles daños, con consejos sobre cómo prevenirlos.
erosionar la capa de base transparente y el color de la pintura del vehículo si no se eliminan.
la savia del árbol se endurece y se adhieren de forma permanente
q Grabado causada por la lluvia ácida o
Fallout industrial
al acabado de la pintura. Si se rasca la savia apagado mientras que es difícil, un poco de pintura vehículo podría salir con ella.
Ocurrencia Los contaminantes industriales y emisiones de los vehículos a la
Prevención
deriva en el aire y se mezclan con la lluvia o el rocío para formar
Es necesario tener el Mazda lavado y encerado para
ácidos. Estos ácidos pueden instalarse en el acabado de un vehículo.
preservar su acabado de acuerdo con las instrucciones
Como el agua se evapora, el ácido se convierte en concentrado y
de esta sección. Esto debe hacerse tan pronto como
puede dañar el acabado.
sea posible.
Y cuanto más tiempo el ácido permanece en la superficie, mayor será la probabilidad es por daños.
Los excrementos de aves se pueden eliminar con una esponja suave y agua. Si está de viaje y estos no están disponibles, un
Prevención Es necesario lavar y cera de su vehículo para preservar su
pañuelo de papel humedecido también puede hacerse cargo del problema. El área limpiada debe ser encerado de acuerdo con las instrucciones de esta sección.
acabado de acuerdo con las instrucciones de esta sección. Estas medidas deben ser tomadas inmediatamente después se sospecha que la lluvia ácida se ha asentado en el acabado
Los insectos y la savia del árbol se eliminan mejor con una
de su vehículo.
esponja suave y agua o un limpiador químico disponible comercialmente.
Otro método consiste en cubrir la zona afectada con papel de periódico humedecido durante una o dos horas. Después de retirar el periódico, enjuagar los restos aflojada con agua.
8-51
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page300 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (300,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
q marcas de agua Ocurrencia
NOTA l
La zona de viruta de pintura varía con
Lluvia, niebla, rocío, e incluso el agua del grifo puede contener
la velocidad del vehículo. Por ejemplo, cuando se
minerales dañinos tales como sal y limón. Si la humedad que
viaja a 90 km / h (56 mph), la zona de pintura de
contiene estos minerales se deposita en el vehículo y se
astillado es 50 m (164 pies).
evapora, los minerales se concentrarán y endurecer para formar anillos blancos. Los anillos pueden dañar el acabado de su vehículo.
l
En bajas temperaturas de acabado de un vehículo
endurece. Esto aumenta el riesgo de astillado pintura.
Prevención l
astillas de pintura puede conducir a la roya
Es necesario lavar y cera de su vehículo para preservar su
formando en su Mazda. Antes de ello, reparar el
acabado de acuerdo con las instrucciones de esta sección.
daño mediante el uso de pintura de Mazda retoque
Estos pasos deben tomarse inmediatamente después de
de acuerdo con las instrucciones de esta sección.
encontrar marcas de agua en el acabado del vehículo.
Falla para reparar el área afectada podría ocasionar corrosión grave y reparaciones costosas.
q viruta de pintura Ocurrencia astillado pintura se produce cuando la grava tirado en el aire por los neumáticos de otro vehículo golpea su vehículo.
¿Cómo evitar la pintura que salta
Mantener una distancia segura entre usted y el vehículo delante reduce las posibilidades de que su pintura saltada por la grava volar.
8-52
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page301 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (301,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
Cuidado exterior Seguir todas etiquetar y las instrucciones del envase cuando se
Arañazos se producen en la superficie de la pintura cuando: l
El vehículo se lava sin primero
utiliza un limpiador químico o pulido. Lea todas las advertencias y
enjuagar la suciedad y otras materias extrañas.
precauciones.
q El mantenimiento de la Final
Lavado
l
El vehículo se lava con una áspera,
l
El vehículo se lava en un lavado de coches
paño seco, o sucio.
que utiliza cepillos que están sucias o demasiado rígido.
PRECAUCIÓN l
Cuando la palanca del limpiaparabrisas está en la posición AUTO
Limpiadores abrasivos o cera que contiene son usados.
y el interruptor de encendido está en la posición ON, los limpiaparabrisas pueden moverse automáticamente en los casos
NOTA
siguientes: l
Si el parabrisas por encima de la lluvia
l
Sensor es tocado. l
arañazos causados por lavado automático de vehículos o lavado inadecuado.
Si el parabrisas por encima de la lluvia
sensor se limpia con un paño. l
Si el parabrisas es golpeado con una
l
Si el sensor de lluvia se golpea con una
Mazda no es responsable de
l
Arañazos son más evidentes en vehículos con acabados de pintura más oscura.
la mano u otro objeto.
mano u otro objeto desde el interior del vehículo.
Para reducir al mínimo los arañazos en el acabado de la pintura del vehículo: l
materia usando agua templada o fría antes de
Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos, ya que
lavar.
puede causar lesiones o dañar los limpiaparabrisas. Al lavar o reparar tu Mazda, asegúrese de que la palanca del
Enjuague la suciedad u otros extranjera
l
Use abundante agua tibia o fría y un paño suave para lavar el vehículo. No
limpiaparabrisas está en la posición OFF.
utilice un paño de nylon. l
Frotar suavemente al lavar o secar el
l
Tome su vehículo solamente para un lavado de coches
Para ayudar a proteger el acabado de la oxidación y deterioro, lavar su Mazda fondo y con frecuencia, al menos una vez al mes, con agua tibia o fría.
vehículo.
que mantiene sus pinceles en buen estado. l
Si el vehículo se lava incorrectamente, la superficie de la
No use limpiadores abrasivos o cera que contienen abrasivos.
pintura podría ser rayado. Aquí están algunos ejemplos de cómo podría ocurrir el rascado.
8-53
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page302 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (302,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
PRECAUCIÓN l
No utilice lana de acero, abrasivos productos de limpieza o detergentes fuertes que contienen agentes altamente alcalinos o cáusticos en piezas cromadas o aluminio anodizado. Esto puede dañar el recubrimiento protector; También, limpiadores y detergentes pueden decolorar o deteriorar la pintura.
ADVERTENCIA Los frenos secos y mojados por conducir muy despacio y aplicando los frenos suavemente hasta que el rendimiento de frenado es normal de conducción con los frenos mojados es peligroso. Aumento de la distancia de parada o el vehículo de tracción a un lado cuando se frena podría resultar en un accidente grave. Luz de frenado indicará si los frenos se han visto afectadas.
l
Para evitar daños en la antena, y eliminar antes de entrar en una instalación de lavado de coches o pasando por debajo de la mínima altura de paso.
Depilación
Su vehículo necesita ser encerado cuando el agua ya no en Prestar especial atención a la eliminación de la sal, la suciedad, el barro y otros materiales extraños de la parte inferior de los parachoques, y asegúrese de que los orificios de drenaje en los
el final. Siempre lavar y secar el vehículo antes de la depilación ella. Además de la carrocería del vehículo, la cera de la moldura de metal para mantener su brillo.
bordes inferiores de las puertas y paneles laterales están limpios.
1. Uso de cera que no contiene abrasivos. Las ceras que Insectos, alquitrán, savia de los árboles, excrementos de pájaros, la lluvia radiactiva industrial, y depósitos similares pueden dañar el
contienen abrasivo será quitar la pintura y podría dañar las partes metálicas brillantes.
acabado si no se elimina inmediatamente. Cuando el lavado inmediato con agua corriente no es efectivo, utilice un jabón suave hecha para su uso en vehículos.
2. Utilizar un buen grado de cera natural para metálica, mica y colores sólidos. 3. Cuando la depilación con cera, capa de manera uniforme
Minuciosamente enjuagar todo el jabón con agua tibia o fría. No permita que el jabón se seque en el acabado.
Después de lavar el vehículo, secarlo con una gamuza limpia para evitar manchas de agua de la formación.
con la esponja suministrada o un paño suave.
4. Limpie la cera con un paño suave. NOTA A quitamanchas para eliminar el aceite, alquitrán, y materiales similares por lo general también quitarse la cera. Rewax estas áreas, incluso si el resto del vehículo no lo necesita.
8-54
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page303 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (303,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
q La reparación de daños en el acabado
q Mantenimiento de los bajos
arañazos profundos o fichas en el acabado deben repararse con
productos químicos de carretera y sal utilizados para hielo y nieve
prontitud. El metal expuesto se oxida rápidamente y puede dar
eliminación y disolventes utilizados para controlar el polvo pueden
lugar a importantes reparaciones.
acumularse en los bajos. Si no se elimina, van a acelerar la oxidación y deterioro de las piezas tales como debajo de la carrocería líneas de combustible, marco, bandeja del suelo, y el
PRECAUCIÓN
sistema de escape, a pesar de que estas piezas se pueden recubrir con material anti-corrosivo.
Si su Mazda está dañado y necesita piezas de metal reparado o reemplazado, asegúrese de que el taller de carrocería se aplica materiales anticorrosivos a todas las partes, tanto reparado y nuevo. Esto evitará que se oxiden.
Lave minuciosamente las carcasas debajo de la carrocería y de las ruedas con agua templada o fría en el extremo de cada invierno. Además, trate de hacer esto todos los meses.
Prestar especial atención a estas áreas ya que fácilmente
q Mantenimiento brillante-Metal l
Utilice removedor de alquitrán para quitar el alquitrán y insectos. Nunca haga esto con un cuchillo o una herramienta
se esconden barro y la suciedad. Se va a hacer más daño que bien para mojar la suciedad de la carretera sin eliminarlo.
similar. l
l
Para evitar la corrosión en brillante de metal
Los bordes inferiores de las puertas, paneles de balancines, y
superficies, aplicar la cera o cromo conservante y lo
miembros de bastidor tienen agujeros de drenaje que no debe ser
frota con un alto brillo.
obstruido. El agua atrapada allí hará que la oxidación.
Durante el tiempo frío o en zonas costeras,
cubrir las partes brillante de metal con una capa de cera o preservativo más pesado de lo habitual. También ayudaría a recubrirlas con vaselina no corrosivo o algún otro compuesto protector.
ADVERTENCIA Los frenos secos y mojados por conducir muy despacio y aplicando los frenos suavemente hasta que el rendimiento de frenado es normal de conducción con los frenos
PRECAUCIÓN
mojados es peligroso. Aumento de la distancia de parada o el vehículo de tracción a un lado cuando se frena podría
No utilice lana de acero, limpiadores abrasivos, o
resultar en un accidente grave. Luz de frenado indicará si
detergentes fuertes que contiene agentes altamente
los frenos se han visto afectadas.
alcalinos o cáusticos sobre piezas de aluminio cromado o anodizado. Esto puede resultar en el daño a la capa protectora y la causa decoloración o deterioro de la pintura.
8-55
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page304 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (304,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
q Mantenimiento AluminumWheel Un recubrimiento protector se proporciona sobre las ruedas de aluminio. Se requiere cuidado especial para proteger este revestimiento.
Cuidado de interiores
q Precauciones salpicadero Prevenir soluciones cáusticas tales como aceites cosméticos de contacto con el tablero de instrumentos perfume y. Ellos
NOTA l
dañan y se decoloran. Si estas soluciones consiguen en el
No utilice un cepillo de alambre o cualquier
salpicadero, borrarlos de inmediato.
limpiador abrasivo, compuesto para pulir, o disolvente en ruedas de aluminio. Que pueden
PRECAUCIÓN
dañar el revestimiento.
l
Sólo use un jabón suave o neutro detergente y siempre utilizan una esponja o un paño suave para limpiar las ruedas. Enjuague bien con agua templada o fría. También, asegúrese de limpiar las
No utilice productos de acristalamiento. Agentes de recubrimiento contienen ingredientes que pueden causar decoloración, la formación de arrugas, grietas y descamación.
ruedas después de conducir en carreteras polvorientas o salados. Esto ayuda a prevenir la corrosión.
q La limpieza de la tapicería y molduras interiores
l
Evitar el lavado de su vehículo en una lavado automático de alta velocidad que utiliza o cepillos duros.
l
Si las ruedas de aluminio pierden brillo, cera de las ruedas.
Vinilo Eliminar el polvo y la suciedad suelta de vinilo con una escobilla o un aspirador. vinil limpia con un limpiador de cuero y vinilo.
Cuero yo cuero real no es uniforme y puede tener cicatrices, arañazos y arrugas. Limpiarlo con un limpiador de cuero o jabón suave. Limpie con un húmedo Ropa suave; entonces seco y pulir con una seco Ropa suave.
Tela Eliminar el polvo y la suciedad suelta de tejido con una escobilla o un aspirador. Limpiarlo con una solución de jabón suave bueno para tapicería y alfombras. Eliminar las manchas frescas inmediatamente con un limpiador de manchas de tejidos.
8-56
yo
Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page305 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (305,1)
Mantenimiento y cuidado
aspecto Cuidado
Para mantener el tejido de aspecto limpio y fresco, cuidar de él. De lo contrario se verá afectada su color, se puede teñir fácilmente, y su resistencia al fuego puede ser reducida.
q Limpieza de los interiores de la ventana
Si las ventanas se cubren con una película de aceite, grasa o cerosa, limpiarlos con limpiacristales. Siga las instrucciones en el envase.
PRECAUCIÓN Utilice limpiadores y procedimientos recomendados. Otros pueden afectar la apariencia y resistencia al fuego.
PRECAUCIÓN No raspar o rayar el interior de la ventana trasera. Puede dañar la rejilla ventana trasera.
q Limpieza del cinturón de regazo / hombro
Cincha Limpiar la cinta con una solución de jabón suave recomendado para la tapicería o alfombras. Seguir instrucciones. No blanquear o teñir la cinta; esto puede debilitarlo. Después de limpiar las correas, secar completamente la correa del cinturón y asegúrese de que no hay humedad restante antes de retraer ellos.
ADVERTENCIA Haga que un distribuidor autorizado Mazda sustituir los cinturones de seguridad dañados
inmediatamente: El uso de cinturones de seguridad dañados es peligroso. En caso de colisión, cinturones dañados no pueden proporcionar una protección adecuada.
8-57
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page306 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
8-58
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (306,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page307 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (307,1)
9 Información al cliente Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos complemento.
Asistencia al cliente ............................... 9-2
Informes de defectos de seguridad ....................... 9-40
Asistencia al cliente (EE.UU.) ............ 9-2 de
Informes de defectos de seguridad (USA) .... 9-40 Notificación de
asistencia al cliente (Canadá) ........... 9-4 Asistencia al
defectos de seguridad (Canadá) ... 9-41
Cliente (Puerto Rico) .... 9 -7 de asistencia al cliente (México) ........... 9-8
Publicaciones de servicio .............................. 9-42 Publicaciones de servicio .......................... 9-42
Mazda Importador / Distribuidores ............... 9-10 Importador / Distribuidor .......................... 9-10 Distribuidor en cada área .............. ..... 9-10
Garantía ................................................ 9 -12 Garantías para el Mazda ............... 9-12 fuera de los Estados Unidos .................. 9-13 fuera de Canadá. ................................ 9-14 Registro de su vehículo en un país extranjero (excepto Estados Unidos y Canadá). ............................................ 9-15 Add-On Piezas y accesorios que no sean originales ....................................... 9-16
Celulares ............................................. 9-17 Celulares Advertencia ......................... 9-17
Sistema de Clasificación Uniforme de Calidad de Neumáticos (UTQGS) .......................................... ...... 9-18 Sistema de Clasificación Uniforme de Calidad de Neumáticos (UTQGS) .......................................... 9-18
Información neumático (EE.UU.) ..................... 9-20 El etiquetado de los neumáticos ..................................... 9-20 Ubicación de la etiqueta de la llanta
(Cartel) ............................................ 9-26 Mantenimiento de los neumáticos del vehículo .............................. 9-29 Cargando ............. ................... 9-32 Pasos para determinar el límite de carga correcto: .................... ............................ 9-39
9-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page308 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (308,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente (EE.UU.) Su satisfacción completa y permanente es nuestro negocio. Estamos aquí para servirle. Todos los Distribuidores Autorizados Mazda tienen el conocimiento y las herramientas para mantener su vehículo Mazda en las mejores condiciones.
Si tienes alguna pregunta o recomendaciones de mejora en relación con el servicio de su vehículo Mazda o el servicio por parte del personal del distribuidor de Mazda, le recomendamos que tome las siguientes medidas:
NOTA Si se hace necesario contar con los componentes o sistema de cableado para sistema de retención adicional modificado para dar cabida a una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mazda.
q PASO 1: contacte con su distribuidor de Mazda Discutir el asunto con un Distribuidor Autorizado Mazda. Esta es la forma más rápida y mejor manera de abordar la cuestión.
l
Si su preocupación no ha sido resuelto por las relaciones de cliente, ventas, SERVICIO, o gerente de partes, a continuación, póngase en contacto con el gerente general de la concesionaria o el propietario.
l
Si se hace necesario contar con los componentes o sistema de cableado para la complementaria
sistema de retención modificado para acomodar una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, ir a PASO2.
q PASO 2: Contacto de Mazda North American Operations Si por alguna razón usted siente la necesidad de más ayuda después de contactar la gestión de su concesionario y se hace necesario contar con los componentes o sistema de cableado para sistema de retención adicional modificado para dar cabida a una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, que pueda llegar a Mazda North American Operations por una de las siguientes maneras.
Iniciar sesión: a www.mazdaUSA.com Las respuestas a muchas preguntas, incluyendo cómo localizar o ponerse en contacto con un concesionario local de Mazda en los EE.UU., se pueden encontrar aquí.
E-mail: haga clic en “ Contáctenos ” en la parte inferior de la página en www.mazdaUSA.com
Por teléfono al: 1 (800) 222-5500
9-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page309 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (309,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Mediante escrito en:
A la atención de: Asistencia al Cliente de Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2.922
PO Box 19734 Irvine, CA 92623 a 9.734
Con el fin de servirle con eficiencia y eficacia, por favor ayúdenos con la siguiente información:
1. Su nombre, dirección y número de teléfono 2. Año y modelo del vehículo 3. Número de Identificación del Vehículo (17 dígitos, señaló en su registro o título o situado en la esquina del lado del conductor superior del tablero) 4. La fecha de compra y el kilometraje actual 5. El nombre y la ubicación de su distribuidor
6. Su pregunta (s) Si vive fuera de los EE.UU., por favor, póngase en contacto con su distribuidor de Mazda más cercano.
9-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page310 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (310,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente (Canadá) q Proceso de Evaluación de la satisfacción
Su satisfacción completa y permanente es de interés primordial para Mazda. Todos los Distribuidores Autorizados Mazda tienen los conocimientos y herramientas para mantener su Mazda en las mejores condiciones. En nuestra experiencia, preguntas, problemas o quejas con respecto a la operación de su Mazda u otras operaciones de servicios generales se resuelven con mayor eficacia por su distribuidor. Si la causa de su insatisfacción no puede ser adecuadamente tratados por los procedimientos normales de concesionario, se recomienda que se tome los siguientes pasos:
q PASO 1: Póngase en contacto con el concesionario de Mazda Discutir el asunto con un miembro de la dirección de la representación. Si el Administrador de servicios ya ha revisado sus preocupaciones, póngase en contacto con el propietario del concesionario o su director general.
q PASO 2: Póngase en contacto con la Oficina Regional de Mazda Si usted siente que todavía necesita ayuda, pregunte al gerente distribuidor de servicio a arreglar para que usted cumple con el representante local de servicio de Mazda. Si más conveniente, en contacto con la Oficina de Mazda Inc.Regional Canadá más cercana para obtener este tipo de arreglos. Dirección de las oficinas y los números de teléfono regionales se muestran (página 9-6).
q PASO 3: Póngase en contacto con el Departamento de Relaciones Mazda Cliente Si todavía no está satisfecho sustancialmente, en contacto con el departamento de relaciones con el cliente, Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, Canadá L4B 3K5 TEL: 1 (800) 263-4680.
Proporcionar al Departamento con la siguiente información:
1. Su nombre, dirección y número de teléfono
2. Año y modelo del vehículo 3. Número de Identificación del Vehículo (VIN). Referirse a “ Las etiquetas de identificación del vehículo ” página
de la sección 10 de este manual para la ubicación del VIN. 4. fecha de compra
5. Presente lectura del odómetro 6. nombre y la ubicación de su distribuidor
7. La naturaleza de su problema y / o causa de la insatisfacción
El Departamento, en cooperación con el representante de servicio al Mazda locales, revisará el caso para determinar si todo ha sido pensado para asegurar su satisfacción.
9-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page311 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (311,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Por favor reconozca que la resolución de los problemas de servicio en la mayoría de los casos requiere el uso de instalaciones de servicio, el personal y el equipo de su concesionario de Mazda. Instamos a seguir los tres pasos anteriores en secuencia para obtener resultados más eficaces.
q Programa de Mediación / Arbitraje De vez en cuando una preocupación de los clientes no se puede resolver a través del Programa de satisfacción de los clientes de Mazda. Si después de agotar los procedimientos descritos en este manual su preocupación aún no se resuelve, usted tiene otra opción.
Mazda Canada Inc. participa en un programa de arbitraje administrado por el Plan Canadiense de Arbitraje de Vehículos Motorizados (CAMVAP). CAMVAP le aconsejará sobre la forma en que su preocupación puede ser revisado y resuelto por un tercero independiente mediante arbitraje vinculante.
Su completa satisfacción es el objetivo de Mazda Canada Inc. y nuestros distribuidores. La participación de Mazda en CAMVAP hace una valiosa contribución a nuestra realización de esa meta. No hay ningún cargo para el uso de CAMVAP. CAMVAP resultados son rápidos, justos y final como el premio es vinculante para usted y Mazda Canada Inc.
q Plan de canadiense de Arbitraje de Vehículos Motorizados (CAMVAP) Si un elemento específico de preocupación surge, en una solución no se puede alcanzar entre un propietario, Mazda, y / o una de TI de distribuidores (que todas las partes no pueden ponerse de acuerdo sobre), el propietario puede desear utilizar los servicios ofrecidos por el Canadian Motor Vehicle plan de arbitraje (CAMVAP).
CAMVAP utiliza los servicios de los administradores provinciales para ayudar a los consumidores en la programación y la preparación para sus audiencias de arbitraje. Sin embargo, antes de poder proceder con CAMVAP debe seguir su proceso de resolución de disputas Mazda como se indica anteriormente.
9-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page312 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (312,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
CAMVAP se aplique plenamente en todas las provincias y territorios. Los consumidores que deseen obtener más información sobre el programa deben comunicarse con el Administrador Provincial al 1 (800) 207-0685, o poniéndose en contacto con la Oficina del Plan Canadiense de arbitraje para vehículos motorizados en:
Plan de arbitraje Canadian Motor Vehicle 235 Yorkland Boulevard, Suite 300 North York, Ontario M2J 4Y8
http://camvap.ca Los administradores provinciales pueden ser alcanzados a nivel local que se enumeran a continuación:
Provincia / territorio
Número CAMVAP 1 (800) 207-0685
Territorios Columbia Británica y Yukon
1 (800) 207-0685
Territorios del Noroeste y Alberta
1 (800) 207-0685
Saskatchewan
Manitoba
1 (800) 207-0685
Ontario
1 (800) 207-0685 1 (800) 207-0685
Canadá Atlántico
1 (800) 207-0685
Quebec
q Oficinas regionales OFICINAS REGIONALES
ZONAS CUBIERTAS
MAZDA CANADA INC. REGIÓN OCCIDENTAL 8171 ACKROYD ROAD
ALBERTA, Columbia Británica,
Suite 2000 Richmond AC V6X 3K1 (604)
Manitoba, Saskatchewan, YUKÓN
303-5670 MAZDA CANADA INC. CENTRAL / Atlantic REGIÓN 55 Vogell ROAD, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5
ONTARIO
(905) 787-7000 MAZDA CANADA INC. Región de Quebec 6111 TRANS RUTA CANADIENNE Pointe Claire, Quebec
Quebec, Nueva Brunswick, NUEVA ESCOCIA Isla del Príncipe Eduardo,
H9R 5A5 (514) 694-6390
9-6
Formar No.8V88-EA-06G
TERRANOVA
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page313 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (313,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Asistencia al Cliente (Puerto Rico) Su satisfacción completa y permanente es nuestro negocio. Es por ello que todos los Distribuidores Autorizados Mazda tienen el conocimiento y las herramientas para mantener su vehículo Mazda en las mejores condiciones.
Si tienes alguna pregunta o recomendaciones de mejora en relación con el servicio de su vehículo Mazda o el servicio por parte del personal del distribuidor de Mazda, le recomendamos que tome las siguientes medidas:
q PASO 1 Discutir el asunto con un Distribuidor Autorizado Mazda. Esta es la forma más rápida y mejor manera de abordar la cuestión. Si su preocupación no ha sido resuelto por el gerente de relaciones con los clientes, ventas, servicio, o partes, a continuación, póngase en contacto con el gerente general de la concesionaria o el propietario.
q PASO 2 Si, después de realizar el paso 1, se siente la necesidad de más ayuda, póngase en contacto con el representante de Mazda de su área (indicado en la página siguiente).
Por favor ayúdenos con la siguiente información: 1. Su nombre, dirección y número de teléfono 2. Año y modelo del vehículo 3. Número de Identificación del Vehículo (17 dígitos, señaló en su registro o título o situado en la esquina del lado del conductor superior del tablero) 4. La fecha de compra y el kilometraje actual 5. El nombre y la ubicación de su distribuidor
6. Su pregunta (s)
9-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page314 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (314,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente (México) Su satisfacción completa y permanente es nuestro negocio. Estamos aquí para servirle. Todos los Distribuidores Autorizados Mazda tienen el conocimiento y las herramientas para mantener su vehículo Mazda en las mejores condiciones.
Si tienes alguna pregunta o recomendaciones de mejora en relación con el servicio de su vehículo Mazda o el servicio por parte del personal del distribuidor de Mazda, le recomendamos que tome las siguientes medidas:
q PASO 1: contacte con su distribuidor de Mazda Discutir el asunto con un Distribuidor Autorizado Mazda. Esta es la forma más rápida y mejor manera de abordar la cuestión.
l
Si su preocupación no ha sido resuelto por las relaciones de cliente, ventas, SERVICIO, o gerente de partes, a continuación, póngase en contacto con el gerente general de la concesionaria o el propietario.
l
Si se hace necesario contar con los componentes o sistema de cableado para la complementaria
sistema de retención modificado para acomodar una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, ir a PASO2.
q PASO 2: Contacto Mazda Motor de México Si por alguna razón usted siente la necesidad de más ayuda después de contactar la gestión de su concesionario y se hace necesario contar con los componentes o sistema de cableado para sistema de retención adicional modificado para dar cabida a una persona con ciertas condiciones médicas, de acuerdo con un médico certificado, que pueda llegar a Mazda Motor de México por una de las siguientes maneras.
Iniciar sesión: a www.MazdaMexico.com.mx Las respuestas a muchas preguntas, incluyendo cómo localizar o ponerse en contacto con un concesionario local de Mazda en México, se pueden encontrar aquí.
E-mail: haga clic en “ contactanos ” en la parte superior de la página en www.MazdaMexico.com.mx
Por teléfono al: 1 (866) 315 0220
9-8
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page315 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (315,1)
Información al cliente
Asistencia al cliente
Mediante escrito en:
A la atención de: Asistencia al Cliente de Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2.922
PO Box 19734 Irvine, CA 92623 a 9.734
Con el fin de servirle con eficiencia y eficacia, por favor ayúdenos con la siguiente información:
1. Su nombre, dirección y número de teléfono 2. Año y modelo del vehículo 3. Número de Identificación del Vehículo (17 dígitos, señaló en su registro o título o situado en la esquina del lado del conductor superior del tablero) 4. La fecha de compra y el kilometraje actual 5. El nombre y la ubicación de su distribuidor
6. Su pregunta (s)
9-9
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page316 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (316,1)
Información al cliente
Mazda Importador / Distribuidores
Importador / Distribuidor
Distribuidor en cada área
q Estados Unidos
q CANADÁ Mazda
Mazda North American Operations
Canada Inc.
7755 Irvine Center Drive Irvine, CA
55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario,
92.618-2.922 EE.UU.
Canadá L4B 3K5 TEL: 1 (800) 263-4680 (en
PO Box 19734
Canadá) (905) 787-7000 (fuera de Canadá)
Irvine, CA 92623-9734 EE.UU. TEL: 1 (800) 222-5500 (en EE.UU.) (949) 727 a 1990 (fuera de EE.UU.)
q PUERTO RICO / Islas Vírgenes de Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto Rico) PO Box 362722, San Juan, Puerto Rico 00.936-2722 TEL: (787) 641-9300
q MEXICO Mazda Motor de México Circuito Guillermo González Camarena 1500 N Col. Centro de Ciudad Santa Fe.
01210, México, DF TEL: Centro de Atención a Clientes: 01 (800) 016 2932. en México
q GUAM Triple J Motors 157 Sur Marine Drive, Tamuning, Guam 96911 EE.UU. PO Box 6066 Tamuning, Guam 96931 TEL: (671) 649-6555
q SAIPÁN Pacific International Mariana, Inc. (dba Midway Motors) PO Box 887 Saipan, MP 96950 TEL: (670) 234-7524
9-10
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page317 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (317,1)
Información al cliente
Mazda Importador / Distribuidores
Triple J Saipan, Inc. (dba Triple J Motors) PO Box 500487 Saipan, MP 96950-0487 TEL: (670) 234-7133 / 3051
q AMERICAN SAMOA Polinesia Motors, Inc. PO Box 1120, Pago Pago, Samoa Americana 96799 TEL: (684) 699 a 9347
9-11
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page318 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
Información al cliente
Garantía
Garantías para el Mazda l
Garantía limitada de vehículo
l
Distribuidor de componentes principales de garantía limitada (sólo Canadá)
l
Garantía limitada de sistemas de seguridad de sujeción
l
Garantía limitada antiperforación
l
Garantía de control de emisiones federales (sólo EE.UU.) l
l
Garantía de defectos de emisiones
Garantía de rendimiento de la emisión
l
Garantía de control de emisiones de California (sólo EE.UU.)
l
Garantía de control de emisiones (sólo Canadá)
l
Piezas de recambio y accesorios Garantía limitada
l
Garantía de los neumáticos
NOTA La información detallada de garantía se proporciona con su Mazda.
9-12
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (318,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page319 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (319,1)
Información al cliente
Garantía
Fuera de los Estados Unidos Las regulaciones gubernamentales en los Estados Unidos requieren que los automóviles cumplen con las normas de emisiones específicas y normas de seguridad. Por lo tanto, los vehículos fabricados para su uso en los Estados Unidos pueden ser diferentes de los que se venden en otros países.
Las diferencias pueden hacer que sea difícil o incluso imposible para su vehículo para recibir servicio satisfactorio en otros países. Recomendamos encarecidamente que no toma su Mazda fuera de los Estados Unidos. Sin embargo, en el caso de que usted se está moviendo a Canadá de forma permanente, los vehículos Mazda construidas para su uso en los Estados Unidos podrían ser elegibles para la exportación a Canadá con modificaciones específicas del vehículo para cumplir con los requisitos de seguridad de los vehículos motorizados de Canadá (CMVSS).
NOTA Lo anterior es aplicable a una situación permanente de importación / exportación y no relacionados con los viajeros en vacaciones.
Es posible que tenga los siguientes problemas si lleva su vehículo fuera de los Estados Unidos:
l
Combustible recomendado podría no estar disponible. Cualquier tipo de combustible con plomo o la voluntad de combustible de bajo octanaje
afectar el rendimiento del vehículo y dañar los controles de emisión y el motor. l
correcto de las instalaciones de reparación, herramientas, equipos de prueba, y piezas de repuesto pueden no ser
disponible.
Por favor refiérase a la garantía del fabricante folleto para obtener más información.
9-13
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page320 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (320,1)
Información al cliente
Garantía
fuera de Canadá Las regulaciones gubernamentales en Canadá requieren que los automóviles cumplen con las normas de emisiones específicas y normas de seguridad. Por lo tanto, los vehículos fabricados para su uso en Canadá pueden diferir de los que se venden en otros países.
Las diferencias pueden hacer que sea difícil o incluso imposible para su vehículo para recibir servicio satisfactorio en otros países. Recomendamos encarecidamente que no toma su Mazda fuera de Canadá. Sin embargo, en el caso de que usted se muda a los Estados Unidos de manera permanente, los vehículos Mazda construidas para su uso en Canadá podrían ser elegibles para la exportación a los Estados Unidos con modificaciones específicas del vehículo para cumplir con las Normas de los Estados Unidos Federales de Seguridad de los Vehículos (FMVSS).
NOTA Lo anterior es aplicable a una situación permanente de importación / exportación y no relacionados con los viajeros en vacaciones.
Es posible que tenga los siguientes problemas si lleva su vehículo fuera de Canadá: l
Combustible recomendado podría no estar disponible. Cualquier tipo de combustible con plomo o la voluntad de combustible de bajo octanaje
afectar el rendimiento del vehículo y dañar los controles de emisión y el motor. l
correcto de las instalaciones de reparación, herramientas, equipos de prueba, y piezas de repuesto pueden no ser
disponible.
Por favor refiérase a la garantía del fabricante folleto para obtener más información.
9-14
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page321 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (321,1)
Información al cliente
Garantía
El registro de su vehículo en un país extranjero (excepto Estados Unidos y Canadá) Las regulaciones del gobierno de su país podrían requerir que los automóviles cumplen con los estándares de emisiones y de seguridad específicas.
Los vehículos fabricados para su país pueden ser diferentes de los que se construyeron para otros países. Además de los problemas de registro, un servicio satisfactorio puede ser difícil o incluso imposible en otro país.
El combustible prevista para el vehículo no esté disponible. Las piezas, técnicas de servicio, y las herramientas necesarias para mantener y reparar su vehículo pueden no estar disponibles.
Puede que no haya un concesionario Mazda autorizado en el país va a tomar su vehículo.
La garantía de Mazda es válida únicamente en algunos países.
9-15
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page322 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (322,1)
Información al cliente
Garantía
Complemento en piezas y accesorios no suministrados piezas y accesorios no originales para vehículos Mazda se pueden encontrar en las tiendas. Estos pueden adaptarse a su vehículo, pero no están aprobados por Mazda para su uso con los vehículos Mazda. Al instalar las piezas o accesorios que no sean originales, que podrían afectar a los sistemas de rendimiento o seguridad de su vehículo; la garantía de Mazda no cubre esto. Antes de instalar las piezas o accesorios que no sean originales, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
ADVERTENCIA Siempre consulte a un distribuidor autorizado de Mazda antes de instalar las piezas que no sean originales o
accesorios: Instalación de piezas o accesorios no originales es peligroso. piezas o accesorios diseñados incorrectamente podrían afectar seriamente los sistemas de rendimiento o seguridad de su vehículo. Esto podría causar que tenga un accidente o aumentar sus posibilidades de lesiones en un accidente.
Tenga mucho cuidado en la elección y la instalación de complemento equipos eléctricos, tales como teléfonos móviles, radios de dos vías, equipos de sonido, y los sistemas de alarma de coche: elegir incorrectamente o la instalación inadecuada de equipos complemento o la elección de un instalador incorrecto es peligroso. sistemas esenciales podrían dañarse, provocando el paro del motor, la activación de la bolsa de aire (SRS), la inactivación ABS, o un fuego en el vehículo.
Mazda no asume ninguna responsabilidad por la muerte, lesiones o gastos que puedan derivarse de la instalación del complemento de piezas o accesorios que no sean originales.
9-16
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page323 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (323,1)
Información al cliente
Celulares
Celulares Advertencia ADVERTENCIA Por favor, cumplir con las regulaciones legales relativas al uso de equipos de comunicación en los vehículos en su país: El uso de dispositivos eléctricos, como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, navegación de vehículos u otros dispositivos por el conductor mientras el vehículo está en movimiento es peligroso. Marcar un número en un teléfono celular mientras se conduce también se vincula en marcha las manos del conductor. El uso de estos dispositivos hará que el conductor se distraiga y podría dar lugar a un accidente grave. Si un pasajero no puede utilizar el dispositivo, salga de la manera derecho de paso a una zona segura antes de su uso. Si es necesario el uso de un teléfono celular a pesar de esta advertencia, utilice un sistema de manos libres, al menos, dejar las manos libres para conducir el vehículo. Nunca utilice un teléfono celular u otros dispositivos eléctricos mientras el vehículo está en movimiento y, en cambio, se concentran en el trabajo a tiempo completo de la conducción.
9-17
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page324 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (324,1)
Información al cliente
Sistema de Clasificación Uniforme de Calidad de Neumáticos (UTQGS)
Sistema de Clasificación Uniforme de Calidad de Neumáticos (UTQGS) Esta información se refiere al sistema de clasificación del neumático desarrollado por la Administración Nacional de Seguridad Vial de clasificación de neumáticos por el desgaste de banda de rodadura, tracción, y el rendimiento de la temperatura.
q desgaste de la banda El grado de desgaste de la banda de rodadura es una clasificación comparativa basada en la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba bajo condiciones controladas en una pista de prueba específica del gobierno.
Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastaría una vez y media, así en el curso gobierno como llanta de grado 100. El rendimiento relativo de los neumáticos depende de las condiciones reales de su uso, sin embargo, y puede apartarse significativamente de la norma debido a las variaciones en los hábitos, prácticas de servicio y las diferencias en las características de tráfico y el clima de conducción.
q Traction-AA, A, B, C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B, y C. Estos grados representan la capacidad del neumático para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y hormigón. Un neumático C puede tener un mal desempeño de tracción.
ADVERTENCIA El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en el frenado (en línea recta) ensayos de tracción y no incluye la aceleración de viraje (giro), hidroplaneo, o tracción máxima.
q Temperatura-A, B, C Las clases de temperatura A (la más alta), B, y C, representan la resistencia del neumático a la generación de calor y su capacidad para disipar el calor cuando se prueba bajo condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada. alta temperatura sostenida puede provocar que el material de la cubierta de neumático a degenerar y reducir la vida del neumático, y las temperaturas excesivas puede conducir a insuficiencia repentina del neumático.
Grado C corresponde a un nivel de rendimiento, que todos los neumáticos de vehículos de pasajeros deben cumplir bajo la Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109. Grados B y A representan los niveles más altos de rendimiento en la rueda de prueba de laboratorio que el mínimo requerido por la ley.
9-18
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page325 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (325,1)
Información al cliente
Sistema de Clasificación Uniforme de Calidad de Neumáticos (UTQGS)
ADVERTENCIA Mantenga los neumáticos de su vehículo correctamente inflada y no sobrecargada de conducción con neumáticos inflados incorrectamente o sobrecargados es peligroso. El exceso de velocidad, un inflado insuficiente, o la carga excesiva, ya sea por separado o en combinación, pueden causar la acumulación de calor y fallo de los neumáticos posible. Se establece el grado de temperatura para este neumático para un neumático que está correctamente inflada y no sobrecargada.
Estos grados se añadirán a las paredes laterales de los neumáticos de vehículos de pasajeros en los próximos años de acuerdo con un horario establecido por la NHTSA y los fabricantes de neumáticos. El grado de neumáticos disponibles como equipamiento de serie u opcional en vehículos Mazda puede variar con respecto al grado.
Todos los neumáticos PASSENGERVEHICLE debe ajustarse a éstos GRADOS Y OTROS REQUISITOS PARA TODAS FEDERALTIRE-SEGURIDAD. q Uniforme CALIDAD DE LAS LLANTAS Los grados de calidad se pueden encontrar en su caso en la pared lateral del neumático entre la banda de rodadura y la anchura máxima de sección. Por ejemplo:
Banda de rodadura 200 de tracción AATemperature Un
UTQGS MARK (ejemplo)
Banda de rodadura 200 Tracción AA
A TEMPERATURA
9-19
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page326 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (326,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
El etiquetado de los neumáticos La ley federal requiere que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un número de identificación del neumático para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
q Información sobre los neumáticos de vehículos de pasajeros Por favor, consulte el siguiente diagrama.
1. TIN: número de identificación del neumático US DOT 2. neumático para turismos
3. Anchura nominal de neumático en milímetros 4. Relación de altura a anchura (relación de aspecto)
5. radial 6. código Diámetro de la llanta
7. índice de carga y código de velocidad
8. condiciones de nieve severas composición de capas 9. Neumático y materiales utilizados 10. Max. Capacidad de carga
9-20
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page327 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (327,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
11. desgaste, tracción y temperatura grados Tread
12. Max. presión de inflado permitida ADVERTENCIA 13. SEGURIDAD P215 / 65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de neumático y el índice de carga de calificación. Aquí es una explicación de los diversos componentes de que el tamaño de los neumáticos y el índice de carga de calificación. Tenga en cuenta que el tamaño de los neumáticos y la calificación índice de carga pueden ser diferentes del ejemplo. PAG
Indica una llanta que puedan estar instalados en los coches, todo terrenos, furgonetas y camiones ligeros según lo señalado por la Asociación de llantas y rines (T & RA).
NOTA Si el tamaño de la llanta no comienza con una letra, esto puede significar que fue diseñada por la ETRTO (European Tyre y organización técnica de RIM) o JATMA (Japón Asociación de fabricantes de llantas).
215 “ 215 ” es la anchura nominal del neumático en milímetros. Este número de tres dígitos da la anchura en milímetros del neumático desde el borde de la pared lateral a la pared lateral del borde. En general, cuanto mayor sea el número, más ancha del neumático.
sesenta y cinco “ sesenta y cinco ” es la relación de aspecto. Este número de dos dígitos indica la relación de la cubierta de neumático de altura y ancho.
R “ R ” es el símbolo de construcción de neumáticos. R indica “ construcción de capa radial ”.
15 “ 15 ” es el diámetro de la llanta de la rueda en pulgadas.
95 “ 95 ” es el índice de carga. Este número de dos o tres dígitos indica la cantidad de peso cada neumático puede soportar.
9-21
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page328 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (328,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
H “ H ” es el nivel de velocidad. El régimen de velocidad indica la velocidad máxima para la que tiene el uso del neumático.
carta Clasificación
*
Índice de velocidad
Q
99 mph
R
106 mph
S
112 mph
T
118 mph
T
124 mph
H
130 mph
V
149 mph
W
* 168 mph
Y
* 186 mph
Para neumáticos con una capacidad máxima de velocidad sobre 149 mph, los fabricantes de neumáticos a veces usan las letras ZR. Para llantas con una capacidad máxima velocidad sobre 186 mph, los fabricantes de neumáticos siempre utilizan el ZR letras.
M + S o M / S: barro y nieve AT: Todo Terreno. AS: Todo el año. los “ M + S ” o “ SRA ” indica que el neumático tiene alguna utilidad funcional en barro y nieve.
U. Número DOT S. identificación de llanta (TIN) Esto comienza con las letras “ PUNTO ” lo que indica que el neumático cumple con todas las normas federales. Los siguientes dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, y los últimos cuatro números representan la semana y año el neumático fue fabricado. Por ejemplo, el número 457 significa la semana 45st de 1997. Después de 2000, los números van con cuatro dígitos. Por ejemplo, el número 2102 significa la semana 21 de 2002. Los otros números son la comercialización de los códigos utilizados a discreción del fabricante. Esta información se utiliza para contactar a los consumidores si un defecto en las llantas requiere una rellamada.
Composición de los neumáticos capas y materiales utilizados
El número de capas indica el número de capas de tejido recubierto de caucho en el neumático. En general, cuanto mayor sea el número de capas, más peso de un neumático puede soportar. Los fabricantes de neumáticos también deben indicar los materiales de neumáticos, que incluyen acero, nylon, poliéster, y otros.
Capacidad de carga máxima
Este número indica la carga máxima en kilogramos y libras que se pueden llevar por el neumático.
Presión de inflado máxima permitida Este número es la mayor cantidad de presión de aire que debe ser puesto en el neumático en condiciones de conducción normales.
9-22
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page329 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (329,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
La banda de rodadura desgaste, tracción y grados de temperatura rodadura desgaste: El grado de desgaste de la banda de rodadura es una clasificación comparativa basada en la tasa de desgaste de la llanta cuando se prueba bajo condiciones controladas en una pista de prueba específica del gobierno. Por ejemplo, una llanta de grado 150 se desgastaría una y media (1 1/2) veces tan bien en el curso gobierno como llanta de grado 100.
Tracción: Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B, y C. Los grados representan la capacidad del neumático para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y hormigón. Un neumático C puede tener un mal desempeño de tracción.
Temperatura: Los grados de temperatura son A (la más alta), B y C, que representa la resistencia del neumático a la generación de calor y su capacidad para disipar el calor cuando se prueba bajo condiciones controladas en una rueda de prueba de laboratorio especificada. Neumáticos para nieve En algunas zonas de fuertes nevadas, los gobiernos locales pueden requerir neumáticos para nieve verdaderos, los que tienen la banda de rodadura muy profundamente cortado. Estos neumáticos sólo deben utilizarse en pares o colocados en las cuatro ruedas. Asegúrese de comprar neumáticos de nieve que son del mismo tamaño y tipo de construcción que los otros neumáticos de su vehículo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
La siguiente advertencia de seguridad aparece en la pared lateral del neumático. LESIONES GRAVES puedan deberse a: l
EXPLOSION DE NEUMÁTICO / RIM MONTAJE POR Montaje en IMPROPIA PARTIDO DE NEUMÁTICOS diámetro para diámetro de la llanta; NUNCA exceder de 40 psi (275 kPa) SENTAR Beads-SOLO PERSONAS ESPECIALMENTE capacitado debe montar neumáticos.
l
FALLO DE NEUMÁTICOS debido al bajo índice de la inflación / SOBRECARGA / Daños a
MANUAL Y EN EL CARTEL DE SEGUIMIENTO PROPIETARIO DEL VEHÍCULO-verifique frecuentemente PRESIÓN DE INFLACIÓN Y inspeccionar si hay daños.
9-23
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page330 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (330,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
q Información sobre los neumáticos temporales Por favor, consulte el siguiente diagrama.
1. neumáticos temporales
2. Anchura nominal de neumático en milímetros 3. Relación de altura a anchura (relación de aspecto)
4. Diagonal 5. código Diámetro de la llanta 6. índice de carga y código de velocidad T115 / 70D 16 90M es un ejemplo de un tamaño de neumático y el índice de carga de calificación. Aquí es una explicación de los diversos componentes de que el tamaño de los neumáticos y el índice de carga de calificación. Tenga en cuenta que el tamaño de los neumáticos y la calificación índice de carga pueden ser diferentes del ejemplo.
T Indica una llanta que puedan estar instalados en los coches, todo terrenos, furgonetas y camiones ligeros según lo señalado por la Asociación de llantas y rines (T & RA).
115 “ 115 ” es la anchura nominal del neumático en milímetros. Este número de tres dígitos da la anchura en milímetros del neumático desde el borde de la pared lateral a la pared lateral del borde. En general, cuanto mayor sea el número, más ancha del neumático.
9-24
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page331 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (331,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
70 “ 70 ” es la relación de aspecto. Este número de dos dígitos indica la relación de la cubierta de neumático de altura y ancho.
re “ re ” es el símbolo de construcción de neumáticos. D indica “ construcción capa diagonal ”. dieciséis “ dieciséis ” es el diámetro de la llanta de la rueda en pulgadas.
90 “ 90 ” es el índice de carga. Este número de dos o tres dígitos indica la cantidad de peso cada neumático puede soportar.
METRO
“ METRO ” es el nivel de velocidad. El régimen de velocidad indica la velocidad máxima para la que tiene el uso del neumático.
carta Clasificación METRO
Índice de velocidad
81 mph
9-25
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page332 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (332,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Ubicación de la etiqueta de la llanta (Cartel) Se encuentra la etiqueta de la llanta que contiene la presión de inflado de los neumáticos por tamaño y otra información importante sobre el lado del pilar B del conductor o en el borde del marco de la puerta del conductor.
MUESTRA
q Presión de inflado recomendada neumáticos En la etiqueta de la llanta se encuentra la presión recomendada del neumático inflado, tanto en kPa y psi para los neumáticos instalados como equipo original en el vehículo. Es muy importante que la presión de inflado de los neumáticos de su vehículo se mantiene a la presión recomendada. Usted debe verificar la presión de los neumáticos con regularidad para asegurar que la presión de inflado adecuada se mantiene. Consulte la sección Neumáticos en la página 10-6.
NOTA Presión de los neumáticos que figuran en la etiqueta informativa cartel vehículo o neumático indican la presión de inflado recomendada frío neumático, medido cuando los neumáticos están fríos, después de que el vehículo haya estado estacionado durante al menos 3 horas. A medida que circula, la temperatura en el neumático se calienta, el aumento de la presión de los neumáticos.
9-26
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page333 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (333,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
ADVERTENCIA Siempre revise la presión de inflado de los neumáticos sobre una base regular de acuerdo a la presión de inflado recomendada en la etiqueta del neumático, en conjunto con la información en este manual del propietario:
Conducir su vehículo con neumáticos poco inflados es peligroso. El inflado insuficiente es la causa más común de fallas en cualquier tipo de neumático y puede resultar en un severo agrietamiento, separación de la banda de rodamiento o “ Reventar ”, con pérdida inesperada de control del vehículo y un mayor riesgo de lesión. El inflado aumenta la flexión de la pared lateral y resistencia a la rodadura, lo que resulta en la acumulación de calor y daños internos en el neumático. Es el resultado de la tensión innecesaria de neumáticos, el desgaste irregular, pérdida de control y accidentes. Una llanta puede perder hasta la mitad de su presión de aire y no parece ser plana!
Es imposible determinar si los neumáticos están correctamente inflados con sólo mirar a ellos.
q Comprobación de presión de los neumáticos 1. Al revisar la presión de aire, asegúrese de que los neumáticos estén fríos - lo que significa que no están
andado ni siquiera una milla. 2. Retirar el tapón de la válvula en una llanta. 3. Presione firmemente un manómetro de presión sobre la válvula.
4. Añada aire hasta conseguir la presión de aire recomendada.
5. Si se llene excesivamente el neumático, libere aire presionando el vástago metálico en el centro de la válvula. A continuación, vuelva a comprobar la presión con el manómetro. 6. Volver a colocar la tapa de la válvula. 7. Repita con cada uno de los neumáticos, incluyendo el de repuesto.
NOTA Algunos neumáticos de repuesto requieren una mayor presión de inflado.
8. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse de que no haya clavos u otros objetos incrustados que puedan perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 9. Verifique los costados para asegurarse de que no hay cortes, grietas, protuberancias, grietas u otras irregularidades.
9-27
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page334 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (334,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
NOTA neumáticos se calientan normalmente exceden las presiones recomendadas. No suelte el aire de los neumáticos calientes para ajustar la presión.
El inflado insuficiente puede causar fallos graves y accidentes. El exceso de la inflación puede producir una conducción dura y la mayor posibilidad de daño de los peligros de la carretera.
q Glosario de Términos de Neumáticos Cartel: Una etiqueta con indicación de los tamaños de neumáticos OE, presión de inflado recomendada, y el peso máximo puede transportar el vehículo.
Número de identificación de llanta (TIN): Un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de neumáticos y de la planta de fabricación, tamaño de los neumáticos, y fecha de fabricación.
Presión de inflación: Una medida de la cantidad de aire en un neumático. kPa: Kilopascales, la unidad métrica para la presión de aire.
psi: Libras por pulgada cuadrada, la unidad en Inglés de presión de aire.
Pilar B: El elemento estructural en el lado del vehículo detrás de la puerta principal. Equipamiento Original (EO): Describe componentes equipados originalmente en el vehículo.
Carga del vehículo Límite: El valor máximo del peso combinación de ocupantes y carga. Área del grano del neumático: Área del neumático al lado de la llanta. Área de la pared lateral del neumático: Area entre el área del talón y la banda de rodadura. Área de la banda de rodadura del neumático: Área en el perímetro del neumático que está en contacto con la carretera cuando está montado en el vehículo.
Número de plazas significa el número total admisible de los ocupantes del vehículo. Capacidad de asientos se describe en la etiqueta de neumático.
peso opciones de producción es el peso combinación de opciones de producción regular instalados pesando más de 2,3 kilogramos por encima de los elementos estándar que sustituyen, y no se considera previamente en el peso en vacío o el peso de accesorios, incluyendo frenos de servicio pesado, niveladores paseo, barras de techo, batería de alto rendimiento, y acabados especiales. Borde es el soporte metálico (rueda) para un neumático o un conjunto de neumático y el tubo sobre el cual se asientan los talones del neumático.
9-28
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page335 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (335,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Mantenimiento de los neumáticos mantenimiento de vehículos incorrecto o inadecuado puede provocar que las llantas se desgasten de manera anormal. He aquí algunos puntos importantes de mantenimiento:
q Neumático de presión de inflado Inspeccionar toda la presión de los neumáticos mensual (incluyendo el de repuesto) cuando los neumáticos están fríos. Mantener las presiones recomendadas para la mejor conducción, maniobrabilidad superior, y un mínimo desgaste de los neumáticos. Usar las presiones especificadas en la placa de información de neumático del vehículo o etiqueta de la llanta para el servicio óptimo.
q Rotación de llanta Para igualar el desgaste de la banda de rodadura, rotar los neumáticos cada 12.000 km (7.500 millas) o antes si se desarrolla un desgaste irregular. Durante la rotación, ellos inspeccionar para mantener el equilibrio correcto.
rotación. Adelante No incluya (uso temporal) del neumático de repuesto en
Inspeccionar los neumáticos por desgaste desigual y daños. El desgaste anormal es causado generalmente por una o una combinación de los siguientes: l
presión de los neumáticos incorrecta
l
alineación de la rueda incorrecto
l
Fuera de balance de la rueda
l
frenadas bruscas
Después de la rotación, inflar los neumáticos a todas las presiones especificación (página 10-6) e inspeccione las tuercas estén apretados.
9-29
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page336 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (336,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
PRECAUCIÓN Girar neumáticos unidireccionales y neumáticos radiales que tienen un patrón de banda de rodadura asimétrica o espárragos solamente de delante a atrás, no de lado a lado. rendimiento de los neumáticos será menor si girar de lado a lado.
(Con diferencial de deslizamiento limitado)
No utilice los siguientes: l
Los neumáticos no del tamaño designado
l
Los neumáticos de diferentes tamaños o tipos al mismo tiempo
l
Los neumáticos no suficientemente inflados
Si estas instrucciones no son seguidas, el giro de las ruedas izquierda y derecha será diferente y por lo tanto se aplicará una carga constante sobre el diferencial de deslizamiento limitado. Esto provocará un mal funcionamiento.
q Sustitución de un neumático
ADVERTENCIA Utilice siempre los neumáticos que se encuentran en buenas condiciones:
Conducir con neumáticos gastados es peligroso. Reducción de frenado, la dirección y la tracción podría resultar en un accidente.
Si un neumático se desgasta de manera uniforme, un indicador de desgaste aparecerá como una banda sólida a través de la banda de rodadura. Vuelva a colocar el neumático cuando esto sucede.
Indicador de desgaste de la banda de rodamiento
nueva banda de rodadura
banda de rodadura gastada
Debe reemplazar antes de que la banda se encuentra en toda la banda de rodadura.
9-30
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page337 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (337,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
NOTA Los neumáticos se degradan con el tiempo, incluso cuando no están siendo utilizados en la carretera. Se recomienda que los neumáticos, generalmente, reemplazar a los 6 años de edad o más. El calor en los climas calurosos o las condiciones de carga de alta frecuencia puede acelerar el proceso de envejecimiento. Debe reemplazar el neumático de refacción cuando cambie las otras llantas de carretera debido al envejecimiento de la rueda de repuesto. Con respecto a la semana y el año de fabricación, se indica con 4 dígitos. Consulte El etiquetado de los neumáticos en la página 9-20.
q Prácticas de seguridad La forma en que conduce tiene mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de los neumáticos. Así cultivar buenos hábitos de conducción para su propio beneficio. l
Observe los límites de velocidad
l
Evitar arranques rápidos, paradas y vueltas
l
Evite los baches y objetos en el camino
l
Hacer ninguna carrera en los bordillos o golpee las llantas contra el bordillo al aparcar
PRECAUCIÓN Si se siente una vibración o un paseo súbita perturbación durante la conducción o sospecha que una llanta o el vehículo ha sufrido daños, reducir inmediatamente la velocidad. Conduzca con precaución hasta que pueda salir de la carretera. Detener e inspeccionar el neumático de los daños. Si el neumático está inflada o dañado, desínflela, quitar el neumático y la llanta y reemplazarla con la llanta. Si no puede encontrar una causa, remolcar el vehículo al concesionario de vehículos o neumáticos más cercana a haber inspeccionado el vehículo.
9-31
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page338 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (338,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Carga del vehículo ADVERTENCIA No Taw un remolque con este vehículo: Con un remolque con este vehículo es peligroso, ya que no ha sido diseñado para arrastrar un remolque y hacerlo afectará el sistema de accionamiento que podría resultar en daños al vehículo.
Esta sección le guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y / o remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo proporcionará el máximo rendimiento del diseño del vehículo. Antes de cargar su vehículo, familiarizarse con los siguientes términos para determinar los pesos máximos del vehículo, con o sin remolque, de Label certificación de seguridad del vehículo y de los neumáticos y carga Información de la etiqueta:
ADVERTENCIA Vehículo sobrecargado: La sobrecarga de un vehículo es peligroso. Los resultados de la sobrecarga puede tener graves consecuencias en cuanto a la seguridad de los pasajeros. El exceso de peso en el sistema de suspensión de un vehículo puede causar insuficiencia de resorte o amortiguador, fallo de los frenos, problemas de manipulación o de dirección, desgaste de los neumáticos irregular, fallo de los neumáticos u otros daños.
La sobrecarga hace que un vehículo más difícil de manejar y controlar. También aumenta la distancia necesaria para detenerse. En los casos de sobrecarga grave, los frenos pueden fallar por completo, sobre todo en pendientes pronunciadas. La carga de un neumático será llevar con seguridad es una combinación del tamaño del neumático, su gama de carga, y la presión de inflación correspondiente. Nunca sobrecargue el vehículo y siempre observar los pesos máximos del vehículo de certificación de seguridad del vehículo y de los neumáticos y carga Las etiquetas de información.
9-32
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page339 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (339,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Curb Base Peso es el peso del vehículo que incluye un depósito lleno de combustible y todo el equipo estándar. No se incluyen los pasajeros, carga y equipos opcionales. Vehículo Peso listo para rodar es el peso de su vehículo nuevo al momento de retirarlo de su distribuidor más algún equipamiento alternativo.
CARGA ÚTIL Carga útil es el peso combinado de carga y pasajeros de que el vehículo está diseñado para transportar. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la etiqueta del neumático y carga de información en el marco de la puerta o la puerta pilar del conductor. Buscar “ EL PESO COMBINACIÓN DE OCUPANTES Y CARGA nunca debe exceder kg XXX o lbs XXX ” para su carga útil máxima. La carga útil que aparece en la etiqueta de la llanta es la carga útil máxima para el vehículo como construido por la planta de montaje. Si cualquier equipo de recambio o distribuidor instalado se ha instalado en el vehículo, el peso del equipo se debe restar de la carga útil que aparece en la etiqueta de la llanta con el fin de ser exacta.
9-33
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page340 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (340,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
MUESTRA
CARGA Peso de la carga incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Cuando remolque, la carga de lengüeta del remolque o peso del pivote es también parte de peso de la carga.
El límite de peso de la carga disminuye en función del número de ocupantes del vehículo. El límite de peso de la carga se puede calcular restando el peso total de los ocupantes del vehículo de la “ el peso combinado de ocupantes y carga nunca debe exceder ” valor en la etiqueta de neumático.
9-34
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page341 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (341,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Ejemplos: En base a un solo peso de los ocupantes de 68 kg, y un valor de 385 kg para la
“ el peso combinado de ocupantes y carga nunca debe exceder “: El límite de peso de carga con un ocupante es de 385 kg _ 68 kg = 317 kg El límite de peso de carga con dos ocupantes es de 385 kg _ (68 x 2) kg = 249 kg Si el peso de los aumentos de los ocupantes, el límite de peso de la carga disminuye por que mucho. GAW (Peso bruto del eje) es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluyendo el peso en vacío del vehículo y toda la carga útil.
GAWR (Rating Eje Peso bruto) es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero). Estos números se muestran en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad localizada en el marco de la puerta o la puerta pilar del conductor. La carga total en cada eje nunca debe exceder su GAWR.
GVW GVW (peso bruto del vehículo) es la carga de pasajeros + vehículo listo para rodar Peso +.
Peso bruto (peso bruto del vehículo) es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluyendo todas las opciones, el equipo, los pasajeros y de carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de seguridad localizada en el marco de la puerta o la puerta pilar del conductor. El GVWmust Nunca exceda el peso bruto total.
9-35
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page342 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (342,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
MUESTRA
ADVERTENCIA Exceder los límites Eje Peso Clasificación: Exceder los límites de clasificación de seguridad Etiqueta de certificación del eje de peso es peligroso y puede causar la muerte o lesiones graves como consecuencia de un manejo deficiente del vehículo, el rendimiento del motor, la transmisión y / o daños estructurales, graves daños en el vehículo, o pérdida de control.
Siempre mantener el vehículo dentro de los límites de peso por eje.
No Taw un remolque con este vehículo: Con un remolque con este vehículo es peligroso, ya que no ha sido diseñado para arrastrar un remolque y hacerlo afectará el sistema de accionamiento que podría resultar en daños al vehículo.
9-36
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page343 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (343,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
VCG GCW (Peso bruto combinado) es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso Bruto Combinado Evaluación) es el peso máximo admisible del vehículo y el remolque cargado - incluyendo toda la carga y de pasajeros - que el vehículo puede manejar sin riesgo de daños. (Importante: sistema de frenado del vehículo de remolque tiene una clasificación para el funcionamiento a GVWR, no en GCWR frenos funcionales separados deben ser utilizados para el control seguro de los vehículos remolcados y para remolques que pesen más de 1.500 lbs.). El GCWmust no exceda el GCWR.
Máximo de remolque cargado es el peso más alto posible de un remolque completamente cargado el vehículo puede remolcar. Supone un vehículo con opciones sólo indispensables, sin carga (interno o externo), una carga de la lengüeta de 10_15% (remolque convencional) o peso rey pin de 15_25% (remolque de quinta rueda), y el conductor sólo (150 lbs). Consulte a su concesionario (o la Guía de Arrastre de remolque RVand recibida por su concesionario) para obtener información más detallada. Cargar la lengua o la quinta rueda peso en el pasador se refiere a la cantidad de peso que empuja un remolque hacia abajo en un enganche de remolque.
Ejemplos: Para un remolque convencional 5,000 lb, multiplicar 5000 por 0,10 y 0,15 para obtener un rango de carga lengua adecuada de 500 a 750 lbs. Para un remolque 11.500 lb de quinta rueda, multiplicar por
0,15 y 0,25 para obtener un rango de carga pivote adecuado de 1,725 a 2,875 lbs.
9-37
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page344 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (344,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
ADVERTENCIA Exceder GVWR o el GAWR Especificaciones:
Exceda el GVWR o el GAWR especificados en la etiqueta de certificación es peligroso. Excede alguna limitación de vehículo podría resultar en un serio accidente, lesiones o daños en el vehículo. No utilice llantas de refacción con menor capacidad de transporte de carga que las originales porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Los neumáticos de repuesto con un límite superior a los originales no aumentan las limitaciones del GVWR y del GAWR.
Nunca exceda el GVWR o el GAWR especificados en la etiqueta de certificación.
9-38
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page345 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (345,1)
Información al cliente
Información neumático (EE.UU.)
Pasos para determinar el límite de carga correcto: Pasos para la determinación de límite de carga correcto: (1) Busque la instrucción “ El peso combinado de ocupantes y carga nunca se debe
exceder XXX kg o XXX lbs ” el cartel de su vehículo. (2) Determinar el peso combinación del conductor y los pasajeros que se montaba en su vehículo. (3) Restar el peso combinación del conductor y los pasajeros de XXX kg o XXX lbs. (4) La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de capacidad de carga de la carga y equipaje.
Por ejemplo, si el “ XXX ” cantidad es igual a 1400 lbs. y habrá cinco libras 150 pasajeros en su vehículo, la cantidad de capacidad de carga de equipaje y la carga disponible es de 650 libras. (1400_ 750 (5 x 150) = 650 lbs.)
(5) Determinar el peso combinación de equipaje y la carga que se carga en el vehículo. Ese peso no puede exceder, sin correr peligro y la carga de equipaje calculada en el paso 4. (6) Si el vehículo va a arrastrar un remolque, la carga del remolque será transferido a su vehículo. Consulte este manual para determinar la forma en que esto reduce la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible de su vehículo.
9-39
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page346 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (346,1)
Información al cliente
Informes de defectos de seguridad
Informes de defectos de seguridad (EE.UU.) Si usted cree que su vehículo tiene un defecto que podría causar un choque, o podría causar lesiones o la muerte, debe informar inmediatamente al tráfico de la carretera Administración Nacional de Seguridad (NHTSA) además de notificar Mazda Motor Corporation (Mazda Su Importador / Distribuidor).
Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación, y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede ordenar una campaña de retirada y el remedio. Sin embargo, la NHTSA no puede involucrarse en problemas individuales entre usted, su distribuidor, o Mazda Motor Corporation (Mazda Su Importador / Distribuidor).
Para ponerse en contacto con la NHTSA, puede llamar a la línea directa de seguridad del vehículo sin cargo al 1-888327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); ir a http://www.safercar.gov; o escribir a:. Administrador, la NHTSA, 400 Seventh Street, SW, Washington, DC 20590. Usted puede también obtener otra información sobre seguridad de los vehículos de motor de http: // www.safercar.gov.
NOTA Si usted vive en los EE.UU., toda la correspondencia de Mazda Motor Corporation deberá enviarse a:
Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, California 92618 hasta 2922
PO Box 19734 Irvine, CA 92623 a 9.734 Centro de Asistencia al Cliente o al número gratuito 1 (800) 222-5500 Si vive fuera de los EE.UU., por favor, póngase en contacto con el distribuidor más cercano Mazda muestra (página 9-10) en este folleto.
9-40
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page347 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (347,1)
Información al cliente
Informes de defectos de seguridad
Informes de defectos de seguridad (Canadá) Los clientes canadienses que deseen reportar un defecto relacionado con la seguridad para el transporte de Canadá, defecto Investigaciones y recuerda, puede llamar a la línea telefónica gratuita 1-800-333-0510, o póngase en contacto Transportes de Canadá por correo a: Transporte de Canadá, ASFAD, Lugar de Ville torre C, 330 Calle Sparks, Ottawa ON K1A 0N5.
Para obtener información adicional de la seguridad vial, por favor visite el sitio web de la seguridad vial en: http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm
9-41
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page348 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (348,1)
Información al cliente
Servicio de Publicaciones
Servicio de Publicaciones publicaciones de servicio de fábrica de Mazda autorizado están disponibles para los propietarios que deseen hacer algo de su propio mantenimiento y reparación.
Al solicitar cualquiera de nuestras publicaciones a través de un distribuidor autorizado de Mazda, consulte la tabla de abajo.
Si no tienen lo que se necesita en la acción, pueden pedirlo para usted. Número de publicación ORDEN 9999-95-012B-07
DESCRIPCIÓN DE PUBLICACIÓN 2007 MANUAL DE TALLER (Inglés)
9999-MX-012B-07
2007 MANUAL DE TALLER (español)
9999-95-074G-07
2007 ESQUEMA DE CONEXIÓN (Inglés)
9999-MX-074G-07
2007 ESQUEMA DE CONEXIÓN (Español)
9999-95-005C-07 (sólo EE.UU.)
2007 MANUAL DEL PROPIETARIO
9999-CE-005C-07 (sólo Canadá)
2007 MANUAL DEL PROPIETARIO
9999-PR-005C-07 (Puerto Rico, México solamente)
2007 MANUAL DEL PROPIETARIO
q TALLER MANUAL: Cubre los procedimientos de mantenimiento y reparación recomendadas del tren de transmisión, carrocería y el chasis.
q DIAGRAMA DE CABLEADO: Proporciona esquemas eléctricos, así como localización de componente para todo el sistema eléctrico.
q EL MANUAL DEL PROPIETARIO:
Este folleto contiene información sobre el cuidado y funcionamiento de su vehículo. Esto no es un manual del técnico.
9-42
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page349 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (349,1)
10 Presupuesto información técnica sobre su Mazda.
Números de identificación ................................................ ............... 10-2 Las etiquetas de información del vehículo ............................................... ...... 10-2
Especificaciones ................................................. .............................. 10-4 Especificaciones ................................................. ......................... 10-4
10-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page350 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (350,1)
Números de identificación
Las etiquetas de información del vehículo
q Número de chasis
q Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo identifica legalmente su vehículo. El número se encuentra en una placa situada en el panel del capó se encuentra en la esquina izquierda del salpicadero. Esta placa se puede ver fácilmente a través del parabrisas.
q De control de emisiones de vehículos
Etiqueta información
q Etiqueta de Seguridad para Vehículos Norma
10-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page351 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (351,1)
Números de identificación
q Presión de Neumáticos Label
q Número de motor
Adelante
10-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page352 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (352,1)
Presupuesto
Presupuesto q Motor ít.
Especificación
Tipo
DOHC-16V en línea, 4 cilindros
Abertura x tiempo
87,5 × 94,0 mm (3,44 × 3,70 en)
Desplazamiento
2.261 ml (2.261 cc, 137,9 cu en) 9.7
Índice de compresión
q Sistema eléctrico ít.
Clasificación 12V-40AH / 5HR, 12V-55Ah / 5HR
Batería
número bujía
L303 18 110 * 1
brecha bujía
1.25 - 1,35 mm (0,050 - 0,053 in)
* 1 fábrica
PRECAUCIÓN Cuando la limpieza de los tapones de iridio, no utilice un cepillo de alambre. El recubrimiento particulado fino en las puntas de aleación y platino iridio podría dañarse.
q lubricante de calidad Clasificación
Lubricante
Consulte los números de viscosidad SAE recomendados en la página 8-18.
Aceite de motor
cualquier temperatura aceite de transmisión manual Por encima de 10 ° C (50 ° F)
líquido de transmisión automática
GL-4 o GL-5
Servicio API
75W-90
SAE
GL-4 o GL-5
Servicio API
80W-90
SAE
ATF MV
Líquido de dirección asistida
ATF M-III o equivalente (por ejemplo Dexron® II)
Líquido de frenos / embrague
SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3
10-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page353 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (353,1)
Presupuesto
q capacidades (cantidades aproximadas) ít.
Capacidad
4.3 L (4.5 US qt, 3,8 Imp qt)
Con sustitución del filtro de aceite Aceite de motor
3.9 L (4.1 US qt, 3,4 Imp qt)
Sin sustitución del filtro de aceite
7.0 L (7.4 US qt, 6,2 Imp qt)
refrigerante
2,87 L (3.03 US qt, 2,53 Imp qt)
aceite de transmisión manual
7.2 L (7.6 US qt, 6,3 Imp qt)
líquido de transmisión automática
60 L (15,9 gal EE.UU., 13,2 Imp gal)
Depósito de combustible Controlar el aceite y los niveles de líquido con tiras reactivas o calibres de depósito.
q Dimensiones ít.
especificaciones del vehículo
Longitud total
4.610 mm (181,5 pulgadas)
Ancho promedio
1.755 mm (69,1 pulgadas)
Altura total
1.630 mm (64,2 pulgadas)
Vía delantera
1.530 mm (60,2 pulgadas)
ancho de vía trasera
1.515 mm (59,6 pulgadas)
Distancia entre ejes
2.750 mm (108,3 pulgadas)
q pesos ít.
Peso
Peso bruto (peso bruto del vehículo) GAWR (Rating Eje Peso bruto)
2,074 kg (4,572 lb) Frente
1,006 kg (2,218 lb)
Posterior
1,068 kg (2,355 lb)
q Aire acondicionado Gas cumple con la norma SAE J639
HFC134a (R-134a)
La carga máxima de operación
0,5 kg (1,1 lbs)
10-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page354 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (354,1)
Presupuesto
q Bombillas luz exterior Categoría
Bombilla
vatiaje
faros
Luz de cruce
ECE R (SAE) HB3 (HB3)
60
luz de carretera
halógeno
55
H7 (H7)
la fusión de xenón
35
D2S ( -)
27/8
Intermitentes delanteros luces de las luces / que marcan los costados
55
Faros antiniebla yo
Intermitentes laterales * 1
5
-
(# 1157NA) H11 (H11) WY5W ( -) -
( -)
Alta luz de freno de montaje * 1
2.4
luces de intermitente trasero
21
luces de freno / traseras
21/5
W21 / 5W (# 7743)
18
W16W (# 921)
5
W5W ( -)
luces de marcha atrás
luces de la matrícula
WY21W ( -)
* 1 Sustitución de bombillas no es posible, ya que está integrado en la unidad. Vuelva a colocar la unidad. Luz interior Bombilla
Categoría vatiaje
ECE R
Luz de maletero
8
-
luces del techo / luces de mapa (frente)
5
W5W
10
-
luz de arriba (posterior)
q Llantas NOTA Los neumáticos han sido adaptados de forma óptima con el chasis de su vehículo. Al sustituir los neumáticos, Mazda recomienda cambiar los neumáticos del mismo tipo que llevaba inicialmente el vehículo. Para más detalles, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mazda.
Compruebe la etiqueta de presión de neumáticos para el tamaño de los neumáticos y la presión de inflado. Consulte la presión de los neumáticos La inflación en la página 8-33. neumático estándar
Tamaño de llanta
Presión de inflación Frente
Posterior
P205 / 55R16 89H
230 kPa (34 psi)
230 kPa (34 psi)
205 / 50R17 89V
230 kPa (34 psi)
230 kPa (34 psi)
10-6 yo Algunos modelos.
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page355 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (355,1)
Presupuesto
llanta provisional Tamaño de llanta
T125 / 70D16
Presión de inflación
420 kPa (60 psi)
q fusibles Consulte el valor de los fusibles en la página 8-45.
10-7
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page356 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
10-8
Formar No.8V88-EA-06G
placa negro (356,1)
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page357 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (357,1)
11 Índice
11-1
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page358 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (358,1)
Índice
UN
segundo
Accesorio Socket .............................. 6-60 piezas de
Lubricación cuerpo .............................. 8-26 titular de la
montaje y accesorios no ...... .................................
botella ............. ........................ 6-55 freno / embrague
9-16 sistemas de airbag ........... .................... 2-38 Temperatura ambiente Display .......... 6-52 antena
Fluidos ........................................... 8-22 Frenos
.......... ................................... 6-16 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) .... ..... 5-6
sistema de frenos antibloqueo (ABS) ..... 5-6 Frenos ayudan ................................ . 5-8 freno de pie
Luz de aviso de ............................... 5-7 Aspecto
.................................... 5-4 freno de estacionamiento ...
Cuidado ............ ................... 8-51 Sistema de audio
............................ 5-5 luz de advertencia .................
.......................... ......... 6-16
.............. 5-6 período de rodaje ............................. ...... 4-6 Lámpara de repuesto ............................. 8-38
interruptor de control de audio .................. 6-45 Conjuntos de audio ........................ ............ 6-27 Consejos de funcionamiento para audio
........................................ 6-16 sistema de
do
certificación de seguridad .... ................. 6-48 automática transeje
.......................................... capacidades 10-5 monóxido
Consejos de conducción de fluidos
de carbono .. ............................. 4-4 sujeción de la carga
................................ 5-16 ............
Loops ............... ....... 6-58 Carga sub-compartimiento
............................... 8-23 modo de cambio manual
.................. 6-59 convertidor catalítico ............. ................
............. ........ 5-13 override Shift-lock .....................
4-3 celulares ............................. .......... 9-17 Center
5-13 sistema Shift-lock ....... ................ 5-13
Console .................................. 6 -56 de sujeción para
Transaxle oscila ........................ 5-12
niños
segundo
precauciones de seguridad para niños ......... sistemas de retención para niños LATCH 2-24 .............................. .........
Batería
2-35 Prueba de Niños de seguridad para puertas traseras ...
Arranque de emergencia .................... 7-15
3-11 Sistema de climatización ...................... 6 -2
Mantenimiento ........................ ....... 8-30 Especificaciones ............................. 10-4 pitido suena
especificaciones del gas ...................... 10-5 Reloj ...................... ........................... 6-52 Cruise control
Ignición de aviso de llave ................. 5-45 luces
.................. ................. 5-18 Copa titular
encendidas recordatorio ..................... 5- 45 Asiento pitido
............................ ............ 6-53 Asistencia al cliente
de aviso del cinturón ............... 5-45 inflado de los
........................... 9-2
neumáticos pitido de aviso de presión ...................... ...................... 5-45 Antes de arrancar el motor ..................
re
4-5
Después de conseguir en ............................. 4-5 Antes
La iluminación del tablero de instrumentos .................... 5-31 luces
de entrar en ............ .............. 4-5
encendidas durante el día ................... 5-48
11-2
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page359 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (359,1)
Índice
F
re Dispositivo antihielo
Flasher advertencia de peligro .......................... 5-55 Faros
ventana trasera .............................. 5-54 Dimensiones .............. ......................... Cerraduras de 10-5 ....................
.................. ................ 5-46 Neumático plano
..................... 3-7 de conducción en el área inundada
............................. .................. 7-3 Cambiando ...................................... 7-6 almacenamiento de
................... 4-10 Consejos para la conducción
neumáticos de repuesto y una herramienta ... ......... 7-3 Fluidos
........................................ 4-6
transmisión automática ................... 5-16 período de
Clasificación .............................. 10-4 mantenimiento
rodaje ...................... ...... 4-6 de conducción en el área inundada .............. 4-10 conducción peligrosa
Propietario .............. ..... 8-15 Faros de Niebla
.................. ...... 4-7 sugerencias para ahorrar dinero
........................................ . 5-49 Frente ........................................... 5-49 freno de pie.
........... 4-6 oscilación del vehículo .................... .. 4-8 conducción del invierno .............................. 4-8
......................................... 5-4 asientos delanteros .... ...................................... 2-2 combustible
tapa de llenado y la tapa ........................ 3-16 Gauge
mi
.................. ....................... ....................... 5-31
Cierre fácil ..................................... 3-12 Arranque de
Requisitos ........ 4-2 capacidad del depósito
emergencia ...... ..................... 7-15
............................. 10-5 fusibles .... ............................................. 8-45
Motor ahogado ........................... 7-15 Ayuda de arranque ............... ............... 7-16 push-comenzando
Descripción Panel ........................ 8-48
............................. . 7-19 de remolque de emergencia
Reemplazo .................... ........... 8-45
........................... 7-20 Sistema de control de emisiones ........... ......... 4-3 motor
Refrigerante ....................................... 8-20 gases de escape ..... ............................. 4-4 de liberación del capó ................ .............. 3-17 aceite ................................ ..............
GRAMO Caja de guantes ......................................... 6-55
H
8-18 sobrecalentamiento ................................ 7-13 Compartimiento del motor Descripción general ........ 8-17
Intermitentes de advertencia .................... 5-55
Líquido refrigerante del motor
Conducción peligrosa ...................... ........ 4-7 Faros
El sobrecalentamiento de temperatura de refrigerante del motor
Control de ....................................... 5-46
................................ 7-13
Intermitente ...... ................................ 5-48 haz de alta
Medir ................................................ 5 -30 de gases de
bajo ........... ............... 5-48 nivelación
escape ........................................ 4-4 para el cuidado
............................... En ...... 5-48 recordatorio
exterior. .................................... 8-53
............................... 5-48 capilla de lanzamiento ... ................................. 3-17 Cuerno ............. ..................................... 5-55
11-3
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page360 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (360,1)
Índice
L
yo Encendido
Bombillas
............................................. teclas 3-2 Interruptor
Reemplazo ............................... 8-38
.......................................... 5-2 sistema de entrada
Especificaciones .............. ............... 10-6 control de
iluminada .. ............... 6-49 sistema inmovilizador
iluminación .............................. . 5-46 lubricante
.......................... 3-20 Indicador luces
Calidad .............................. 10-4 maletero Luz ........
................................. 5-33
.... 6-50
Cruise ................................ principal 5-43 conjunto de crucero ........... ......................... 5-43 Faro de luz de
METRO
carretera .................. 5-42 Potencia mal funcionamiento de la dirección de Seguridad ........ 5-43
Mantenimiento
................................ ...... 5-42 posición de cambio
Introducción .................................. 8-2 propietario
.............................. 5-43 Turn-señal de advertencia /
precauciones de mantenimiento ......... ........................
peligro ....... 5-44 Pantalla de información ..........................
8-16 propietario programa de mantenimiento
6-51
programado ..... 8-15 ........... .......................... 8-3
visualización de la temperatura ambiente ..... 6-52
Manual de Operación transeje ............... 5-9
Visualización de audio ............................. 6-53 pantalla Climatizador .. ............ 6-53 Reloj .................................. ........ 6-52 funciones de visualización de información ....
Recomendaciones para el cambio ..... 5-9 luces de mapa ..................................... ... 6-50 Espejos
6-51 Grupo de instrumentos ........................... .. 5-28
espejos exteriores .......................... 3-25 Espejo
Cuidado interior ...................................... 8-56 Luces interiores ................................... 6-49
retrovisor ................. ........ 3-26 Sugerencias para ahorrar dinero ................ 4-6 Separación ...............
J
........................... 3-18
O
Ayuda de arranque .................................... 7-16
K
Odómetro y medidores de viaje .................. 5-29 espejos exteriores ....................... .......... 3-25 luces del techo ................................ 6-50 sobrecalentamiento 7-13
Sistema de entrada sin llave ......................... 3-3 Keys
....................................... Sobrecarga ......
.................. .................................. 3-2
................................ 4-11
L
PAG
Información de la etiqueta ............................. 10-2 de cambio de
Pintura daños .................................... 8-51 Freno de
carril señales ............ ............ 5-49 elevador hidráulico
estacionamiento ....... .............................. 5-5
.................................. ............ 3-12
estacionamiento en una emergencia ............. ....... 7-2 Cerraduras puerta .............................. 3-9
11-4
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page361 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (361,1)
Índice
S
PAG Dirección Asistida .................................. 5-17
Sistema de seguridad
........................................... líquido de mal
sistema inmovilizador .................... 3-20 Sistema
funcionamiento de la dirección de alimentación 8-23 luz
antirrobo ............... 3-23 Publicaciones de Servicio.
indicadora de energía ............................................ 5-17
......................... 9-42 neumático de repuesto y
ventanas ................................ 3-14 push-A partir ...........
Almacenamiento de Herramientas ................ 7 -3
.......................... 7-19
Especificaciones .................................... 10-4 Velocímetro ....... ............................... 5-29 SRS Bolsas de aire
R
Cómo funcionan las bolsas de aire ............. 2-46 Puerta trasera de seguridad para niños Cerraduras
sistemas de sujeción suplementarios precauciones
.......... 3-11 Ventanas eléctricas .................... 5-54
......................... ........ 2-38 Testigo
LAVALUNETA ... .................... 5-53 trasera
............................. 2-54 Volante ...
limpiaparabrisas ........................ .. 5-53 Espejo retrovisor
............................... 3-25
................................ 3-26 Remolque vacacional ......
Cuerno ........................................... 5-55 Caja de
................... 7-23 Registro de su vehículo en un país
almacenamiento. ..................................... 6-57 compartimientos de
extranjero ..................... ........................ 9-15 oscilación
almacenamiento ........ .............. 6-55
del Vehículo .................... ........ 4-8
Carga bucles de sujeción de carga .................. 6-58 sub-compartimiento ............. 6-59 Consola central .... ........................ 6-56 de la guantera .....................
S
.............. 6-55 caja de almacenamiento ............................... . 6-57 almacenamiento debajo de la
Los defectos de seguridad, informes de ................. 9-40 Sistema de
sombrilla ....................... 6-56 .................
asiento de la correa
.......................... 3-19 Sunvisors ....................
bloqueo automático ...................... 2-16 recordatorio de
...................... 6-49
cinturones ..................... ............ 2-22 bloqueo de emergencia .................... 2-16 Extender .........
T
............................ 2-21 Las mujeres embarazadas ................. ....... 2-16 pretensor y limitadores de carga ....
Tacómetro ........................................ 5-30 Temporal
2-19 Asiento precauciones cinturón .................. 2-14
neumático de repuesto ... .................... 8-35 antirrobo
Cinturones de seguridad ... ................................. 2-17 luz
Sistema ..................... 3- 23 en la tercera fila asiento
de advertencia / pitido .......... ........... 2-22 Asientos
................................... 2-11 de Sujeción Enganche .......................................... 7-21 información
asiento delantero ...................................... 2-2 asientos de la
sobre neumáticos .. .............................. 9-20
segunda fila ... ...................... 2-6 en la tercera fila de asiento ..................... ..... 2-11 asientos de la segunda fila ................................ 2-6
11-5
Formar No.8V88-EA-06G
Mazda5_8V88-EA-06G_Edition1 Page362 Lunes, 15 de mayo 2006 09:29 AM
placa negro (362,1)
Índice
T
W
Control de presion ...... 5-22 la activación de error del sistema .............. 5-25 de monitoreo
Luces de advertencia ................................. 5-33 ABS ............................................ 5-35 bolsa de aire
de presión de neumáticos luz de advertencia del sistema
sistema ........................... 5-38 transmisión automática
........................ ...... 5-23 Neumáticos y ruedas Neumáticos
................. .. 5-40 sistema de frenos ..............................
......................... 5-26
5-35 sistema de carga ........ ................. 5-36 Comprobar motor ............................ .. 5-37 puerta
Neumático plano ........................................ 7-3 Presión de
entreabierta .................................... presión del aceite
inflado ... ..................... 8-33 reemplazo ......................... ......
del motor 5-40 ..................... 5-37 frontal del sistema
8-34 Rotación ...................................... 8- 34 Los neumáticos
pretensor de cinturón de seguridad .....................
de nieve .................................... 4-9 neumático y herramienta
................... 5-38 de combustible bajo ..........................
de almacenamiento de repuesto ... ......... 7-3
........... 5-38 bajo nivel de líquido de lavado ...............
Especificaciones ............................. 10-6 cadenas de
5-40 cinturón de seguridad ............ ..........................
neumáticos ... ................................. 4-9 sistema neumático
5-38 Control de presion ................. .......................
de calidad de clasificación uniforme (UTQGS) ......
....................... 5-40 Garantía ..................... 9-12 Líquido
............................. 9-18 Herramienta .................
de lavado ........................ ............. 8-25 Pesos
.................................... 7-3 Remolque
................................. ............ 10-5 Sustitución de ruedas .......................... 8-36 de Windows
Descripción ................................. 7-20 Remolque de emergencia ........... .......... 7-20 gancho .................................... ...... 7-21 remolque vacacional ................... ............... 7-23 de arrastre de remolque
elevalunas eléctricos .......................... 3-14
.............. 4-12 Remolque Remolque ...............................
lavaparabrisas ................. .......... 5-52
... 4-12 de medidores de viaje .........................................
Limpiaparabrisas ............................ 5-50
5 -29 Girar y de cambio de carril señales ......... 5-49
Hojas de repuesto .................... 8-26 conducción de invierno ....................... ............. 4-8
T Underseat almacenamiento ............................. 6-56
V Espejos de vanidad ................................... 6-49 información del vehículo etiquetas ....... ........ 10-2
11-6
Formar No.8V88-EA-06G
SISTEMA DE
Preparación
NAVEGACIÓN
El uso inmediato
consulte la página
consulte la página 4
Antes de usar
para obtener información específica.
Empezando
para obtener información específica.
enrutamiento
uso avanzado
Directorio
consulte la página 5 4 para obtener información específica.
Reconocimiento de voz
Navegación Preparar
Si necesario consulte la página 5
para obtener información específica.
Si necesario
Accesorios Por favor, póngase en contacto con un concesionario Mazda autorizado si le falta el siguiente accesorio.
Antes de usar l disco de mapa
PRECAUCIÓN:
ESTE ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. Sin embargo este producto utiliza un rayo láser visible / INVISIBLE QUE PUEDE Configuración de
Navegación
CAUSAR exposición a radiación peligrosa si se dirige. No deje de utilizar éste producto correctamente según las instrucciones. USO DE CONTROLES O AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A
RDM-TMC I f
LOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE PRODUCIR exposición a radiación peligrosa. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y no se repara. EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL CALIFICADO.
Vista posterior necesaria Monitor
Los productos láser: Longitud de onda: 650 nm
Potencia del láser: No se emite radiación peligrosa con la protección de la seguridad.
2
MEMORÁNDUM
Antes de usar Monitor
S i Vista posterior necesaria
3
Contenido Preparación norte Antes de usar
Antes de usar
Accesorios................................................. ....................................... 2 Los productos láser: ............................................... ................................... 2 Contenido................................................. ............................................ 4 Información de seguridad ................................................ .............................. 6
Introducción ................................................. ....................................... 8 (Usar este Seguridad de los Productos), (sistema de navegación), (pantallas) Nombres y funciones ................................ ...................................... 10
El uso inmediato norte Empezando l Activación................................................. ...................................... 12 (Retiro del disco de mapa), (botones en la pantalla) l Los nombres de pantalla y funciones .............................................. ......... 14 (pantallas antes de configurar la ruta), (pantallas durante la guía de ruta), (menú), (ajustes Configuración de
Navegación
de pantalla y ajustes) l cambio de pantalla ................................................ .............................. dieciséis (Cambio de la orientación del mapa / Escala)
RDM-TMC I f
norte enrutamiento
l Destino de entrada y de la ruta de búsqueda ............................................. 18 (Change (Cambiar la búsqueda de área)), (Dirección), (Punto de interés), (Emergencia),
Vista posterior necesaria Monitor
(puntos de memoria), (Inicio), (preajuste de destino), (Destino anterior), (Intersección), (Autopista de encendido / off Ramp), (coordenadas), (Seleccionar en el mapa)
l PDI rápido ................................................ ...................................... 26 (Viendo POI (s) en un mapa), (búsqueda local), (Eliminación de marcadores PDI), (Mostrando PDI de datos)
l Introducción de caracteres ................................................ ............................. 27 (Para introducir el nombre de la calle, nombre de la ciudad, y otros.), (Para introducir el número de teléfono de la casa, y otros.)
l Entrada destino directa ............................................... .................. 28 (Entrada destino directo), (Selección de Ruta) l Los iconos de POI Mapas / Borrar destino ....................................... 29 (POI (Punto de Interés) Iconos), (Eliminar destino) l Opciones de ruta ................................................ ............................... 30 (Preferencias de ruta), (Modificación de destino o punto de paso Posiciones), (supresión de destino o puntos de paso), (desvío), (Lista de giros), (vista previa), (Ruta vista previa)
4
uso avanzado norte Directorio l Directorio ................................................ ................................ 34 Almacenamiento en el hogar), (puntos de memoria Supresión), (Todos los puntos de memoria Supresión), (Muestra los iconos en los puntos de memoria), (Evitar área de almacenamiento), ( Evitar la confirmación de la zona y Modificación), (zona a evitar Supresión), (Todo zona a evitar Supresión), (Nombre de categoría Modificación), (Destino anterior
Antes de usar
(Almacenamiento de puntos de memoria), (Confirmación puntos de memoria y Modificación), (destinos predefinidos o
Supresión), (todas presel Supresión Destino) norte Reconocimiento de voz
l Reconocimiento de voz................................................ .......................... 38 (Estructura de reconocimiento de voz), (Seleccione el idioma), (patrón básico de uso), (Desactivación del reconocimiento de voz), (Reconocimiento de Voz Comando) norte Configuración de Navegación
l Ajuste de volumen................................................ ........................ 40 l Configuración de Navegación ............................................... ........................... 42 (Configuración de usuario), (Selección PDI rápido), (calibración), (Restaurar valores predeterminados del sistema), (Lenguaje), (Mapa de configuración)
Si necesario norte Si necesario
l Precauciones / rendimiento del sistema .............................................. ... 51 (ruta de búsqueda)
l Solución de problemas ................................................. ............................ 55
(Cuidado del producto), (Manipulación y cuidados del Mapa discos)
Monitor
(Verificación Primera), (mensajes de error)
l Mantenimiento................................................. ................................. 58
S i Vista posterior necesaria
(Guía de voz), (GPS), (emparejamiento de mapas), (exactitud de posicionamiento), (Guía de Ruta),
5
Información de seguridad norte Lea el manual del usuario de su sistema de navegación antes de utilizar el sistema. Contiene instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de una manera segura y eficaz. Mazda no asume ninguna responsabilidad por cualquier problema resultante de la inobservancia de las instrucciones dadas en este manual.
norte Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo utilizar el producto de forma segura y para advertir de posibles
Antes de usar
peligros resultantes de operaciones y conexiones incorrectas. El significado de los pictogramas se explican a continuación. Es importante que usted entiende completamente las pictografías y explicaciones con el fin de utilizar este manual y el sistema correctamente.
alertar de la importancia de prestar atención a las instrucciones de uso. De no
Advertencia La presencia de este símbolo de advertencia en el texto pretende seguirse las instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Advertencia
norte No mantener los ojos fijos en la pantalla del monitor o el funcionamiento del sistema
mientras maneja. advertencias
No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Reducir al mínimo el tiempo dedicado a la visualización de la pantalla del monitor y escuchar a la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y puede causar accidentes. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro
Configuración de
Navegación
y usar el freno de mano antes de hacer funcionar el sistema.
norte Siempre obedezca las normas de circulación.
La ruta guiada puede incluir caminos que no están abiertas a los vehículos o están cerradas debido a las normas de
RDM-TMC I f
tráfico. Cumplir con las normas de circulación y tomar otra ruta. norte No utilice la unidad cuando está fuera de servicio.
Si la unidad está fuera de servicio (sin imagen, sin sonido) o en un estado anormal (tiene materias extrañas en él, se expone al agua,
Vista posterior necesaria Monitor
es el tabaquismo, o huele), y luego apagarlo inmediatamente y consultar con un distribuidor de Expertos, recomendamos un concesionario Mazda autorizado. Uso de la unidad en una condición fuera de orden puede dar lugar a accidentes, incendios o descargas eléctricas. norte Utilice la fuente de alimentación adecuada.
Este producto está diseñado para el funcionamiento con un sistema de batería negativo conectado a tierra 12 V DC.
norte No desarmar. No desmonte el producto ni intente repararlo usted mismo. Si el producto necesita ser reparado, llévelo a un concesionario experto, se recomienda un concesionario Mazda autorizado.
6
alertar de la importancia de prestar atención a las instrucciones de uso. De no
Precaución La presencia de este símbolo de precaución en el texto pretende seguirse las instrucciones puede causar lesiones o daños materiales. Precaución
La exposición al agua, la humedad o el polvo puede conducir a humo, fuego, u otros daños a la unidad. Asegúrese especialmente precauciones
que la unidad no se moje cuando se lava el coche o en días de lluvia.
norte Mantener el volumen de la guía de voz a un nivel adecuado.
Antes de usar
norte No utilice el producto en donde se expone al agua, la humedad o el polvo.
Mantener el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para ser consciente de la situación del tráfico mientras se conduce.
norte Proteger el mecanismo de plataforma.
No inserte objetos extraños en la ranura de esta unidad. norte Este sistema de navegación está diseñado exclusivamente para su uso en automóviles.
Este sistema de navegación sólo debe ser instalado en un automóvil. No lo instale en un barco, aeronave o cualquier otro vehículo con excepción de un automóvil. No usarlo separado del vehículo.
norte No inserte o permita que la mano o los dedos queden atrapados en la unidad.
Para evitar lesiones, no ponga la mano o los dedos atrapados en las partes móviles o en la ranura del disco. En especial cuidado con los bebés.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes; (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Monitor
S i Vista posterior necesaria
7
Introducción Usar este Seguridad de los Productos norte
Las temperaturas extremadamente bajas o altas pueden interferir con el funcionamiento normal
Antes de usar
El interior del vehículo puede llegar a ser muy caliente o frío cuando está estacionado durante períodos prolongados en la luz solar directa o en lugares fríos con el motor apagado. El sistema de navegación puede no funcionar normalmente en tales circunstancias. Apagar el sistema de navegación hasta que el interior del vehículo se haya enfriado o calentado. Si el sistema no funciona a partir de entonces, consulte a un distribuidor autorizado, se recomienda un concesionario Mazda autorizado.
Sistema de navegación Este sistema de navegación GPS utiliza señales de satélite *, un sensor de velocidad y sensor giroscópico para rastrear y mostrar la posición actual de su vehículo, y para guiarlo desde su punto de partida hasta su destino a lo largo de una ruta calculada. * : GPS (Global Positioning System) es un sistema de detección de posición que utiliza las señales de los satélites GPS realizados por el Departamento de Defensa de Estados Unidos.
pantallas Pantallas mostradas en este manual pueden diferir de los de la pantalla real. Configuración de
Navegación
RDM-TMC I f Vista posterior necesaria Monitor
8
MEMORÁNDUM
Antes de usar Monitor
S i Vista posterior necesaria
9
Nombres y funciones tecla de voz Antes de usar
VOZ
Inicia la guía vocal para maniobras de ruta. Se utiliza cuando el ajuste de la pantalla ( página 15)
PA re
POS
Palanca de mando ENTRAR
Selecciona los elementos inclinándola hacia arriba, abajo, derecha e izquierda.
m ENTRAR
ll
RET
ME
clave RET Configuración de
Navegación
Vuelve a la pantalla anterior.
MENÚ
RDM-TMC I f
tecla ZOOM ZOOM
Cambia la escala del mapa. ( página 16)
S(
re DIM
C(
Vista posterior necesaria Monitor
HABLAR
10
Muestra su posición actual.
Antes de usar
clave de POS (Posición) POS
Introducir clave ENTRAR
l Ejecuta un elemento seleccionado.
l Muestra menú emergente.
Tecla de menu MENÚ
Seleccionar un menú. (
página 15)
clave DIM DIM
Cambia el brillo de la pantalla. (
HABLAR
Utilizar para la conmutación de
Monitor
Interruptor HABLAR
S i Vista posterior necesaria
página 15)
reconocimiento de voz o la cancelación.
11
Inserte el disco de mapa en la unidad para iniciar el sistema de navegación móvil.
Libro
Dirección de enrutamiento
Activación norte disco de mapa
l Consulte “Manipulación y cuidados del Mapa discos” para saber cómo manejar un mapa precauciones
página 58).
desct (
Nota Empezando
l El disco de mapa no puede ser insertado o expulsado mientras el interruptor de encendido está en la posición OFF.
l Recuerde que la batería se puede agotar si el interruptor de encendido se mantiene en la posición ON o ACC durante mucho tiempo mientras el motor parado.
1
en la posición ON y pulse
Girar el interruptor de encendido ABIERTO
abrir
la pantalla.
Nota l Este ángulo de visualización se puede ajustar presionando
. INCLINACIÓN Cuando el
es INCLINACIÓN
prensado, el ángulo de visualización cambia en etapas.
l prensa
2
con el lado impreso hacia
Inserte el disco de mapa
arriba.
ABIERTO
para cerrar la pantalla.
Nota l La unidad principal está situado en el compartimiento de guantera. l Se puede formar condensación en la lente óptica o el disco de mapa dentro de la unidad cuando la temperatura en el vehículo aumenta en un corto período de tiempo tal como cuando se calienta el coche en un día frío. Esta condensación puede provocar fallos de funcionamiento. Si es así, descargue el disco del mapa y no opere la unidad durante aproximadamente 1 hora. Limpie la condensación fuera el disco de mapa con un paño suave.
Si la unidad no funciona correctamente después de 1 hora, consulte a un concesionario Mazda autorizado.
pantalla (PRECAUCIÓN)
12
3
cuidado, y seleccione
leer PRECAUCIÓN
La mayoría de las funciones se inhiben mientras el vehículo
y pulse
ENTRAR
está en movimiento. Por favor, lea el manual de instrucciones Precaución
.
de operación. Siempre obedezca las normas de tráfico.
Empezando
l Aparece la pantalla de la posición actual.
Nota l Se puede seleccionar el idioma por selec
y pulse
idioma seleccionado mediante selección de idioma. (
ENTRAR
. También puede cambiar el
página 49)
y pulse
l La pantalla PRECAUCIÓN permanece en la pantalla a menos que seleccione
ENTRAR
.
Extracción del disco Mapa Cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC y pulse
Precaución
(EXPULSAR).
No ponga la mano o los dedos atrapados en las partes móviles o en la ranura del disco. Esto puede causar lesiones. Los niños son curiosos, tratan de instalar o quitar el disco del mapa sin bebés mirando.
EXPULSAR
Los botones de la pantalla Seleccione los botones mediante el uso de la palanca de mando y pulse
ENTRAR
.
Los colores para los botones no disponibles serán pálido.
13
Antes de configurar las pantallas de ruta
Libro
Dirección de enrutamiento
Los nombres de pantalla y funciones
(2) (1) (3)
(4)
ENTRAR
ENTRAR
Empezando
pantalla de la posición actual
RETIRADO
RETIRADO
Regresa después de unos pocos segundos.
(6)
(5)
(8)
(7) Botón conjunto de destinos
(1) Control de Orientación del mapa (
(9)
(7)
página 16)
El punto de destino, el punto de memoria o modo en que se fija
(2) GPS marcador (Global Positioning System) ( página 52)
en el
en la posición apuntada por pantalla de desplazamiento.
(3) Reloj
(8) Botón Grabar Punto de memoria Tiendas marcadores en el mapa. (9) POI (Punto de Interés) Botón de visualización ( página 26)
Reloj se visualiza cuando se configura el reloj en Configuración de Navegación On. (4) marcador Vehículo
Muestra la posición actual y la dirección de su vehículo. (5) visualización de la escala
Muestra la escala del mapa. (6) Distancia desde la posición actual Muestra la distancia desde la posición actual a la posición apuntada por .
Durante pantallas de Guía de Ruta (3)
(2)
ENTRAR
(1)
RETIRADO (5)
Regresa después de unos
(4)
pocos segundos.
(1) La distancia y el tiempo de visualización del destino
Muestra el tiempo * y la distancia hasta el punto de destino o camino. La selección de este mostrará la información siguiente y aún más en el punto de paso o el tiempo y la distancia al destino. (* Cualquiera de tiempo requerido o la hora de llegada estimado)
(3) Volver a pantalla Flecha
Muestra la dirección a su vez en el siguiente cruce y la distancia a la unión. (4) Botón de preferencias de ruta (
página 30)
(5) Nombre del camino actual
Muestra el nombre de la carretera que conduce en ese momento. (2) visualización de la ruta
Muestra la ruta proporcionada como una línea azul de espesor.
14
Menú Menú aparece al pulsar
MENÚ
. página 18)
Introducción del destino y la ruta de búsqueda (
Directorio (
página 34)
página 29)
Cancelar Orientación (
volumen (
Empezando
página 30)
Opciones de ruta (
página 40) página 42)
Configuración de Navegación (
ajustes de la pantalla y los ajustes pantalla de visualización del menú se mostrará al pulsar
VOZ
(DISP) y mantener.
Nota pantalla del menú de pantalla desaparecerá cuando no se han utilizado durante unos segundos. Ajuste de la calidad de la pantalla
norte
l Ajusta el brillo de la pantalla Seleccionar "AJ", y luego "BRILLO". La pantalla iluminará cuando se desplaza hacia la derecha, u oscurecer cuando se desplaza hacia la izquierda.
l Ajusta el contraste de la pantalla Seleccionar "AJ", y luego "CONTRASTE". La pantalla se aclarará cuando se desplaza hacia la derecha, o profundizar cuando se desplaza hacia la izquierda.
Nota • Ajustar desplazando el joystick hacia la derecha y la izquierda. • Restaurar el valor de ajuste en el valor predeterminado cuando se selecciona “RESET”, pulse norte
ENTRAR
.
Borrado de la pantalla
Seleccione “OFF DISP”, pulse
ENTRAR
y la pantalla desaparecerá.
La pantalla volverá a aparecer cuando se pulsa ningún botón.
norte
pantalla de la pantalla de día / noche
Cuando los faros están encendidos, modo diurno también puede estar seleccionado (si la pantalla adicional ciertas condiciones nocturnas). Esta selección sólo se puede hacer cuando los faros están encendidos. prensa ENTRAR
para cambiar entre los modos de día y de noche.
l La pantalla puede ser devuelto a la pantalla durante el día, mientras que los faros o luces que se están ejecutando en el uso de
OSCURO
.
15
Libro
Dirección de enrutamiento
cambio de imagen
Cambio de la orientación del mapa / Escala
norte No mantener los ojos fijos en la pantalla del monitor o el funcionamiento del sistema
mientras maneja Advertencia
No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Reducir al mínimo el tiempo de visualización de la pantalla del monitor y la escucha de la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y puede causar un accidente. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro y usar el freno de mano antes de hacer funcionar el sistema.
Empezando
1 La orientación del
2
l Norte arriba: el norte geográfico es hacia arriba.
ENTRAR prensa
y Seleccionar
prensa
ENTRAR l Head Up: La dirección en la que está
mapa
rumbo es hacia arriba.
1
l Disminuir: Aumenta el mapa.
ENFOCAR
l El mapa se puede visualizar en 13 pasos con las escalas de
a
.
ENFOCAR
Escala del mapa
l Acercar: Reduce el mapa. (mas detalle.) Posición antes del cambio
Imperial
1/32 millas
1/4 millas
2 mi
16 mi
128 millas
pantalla
(millas)
(millas)
(millas)
(millas)
(millas)
500 m
4 km
32 kilometros 256 kilometros
display Metric 50 m
dieciséis
MEMORÁNDUM
Empezando
17
Introducción del destino y la ruta de búsqueda l Puede establecer el destino utilizando diversos métodos proporcionados por el sistema. Antes de
usar
Empezando
antes de Pasos
Change (Cambiar
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
Seleccione la desi
Abrir el [Introducción del destino] Menú
: Identificación, O, WA,: CA, NV: AZ, CO, MT,
enrutamiento
Nuevo México: IA, KS,
la búsqueda de
MN, MO: OK, TX: IL, IN,
área)
Seleccionar
Abrir el [Introducción del destino] Menú
Seleccionar
KY, MI, O
:
Cuando la reducción a que nombre de la ciudad
Cancelar la selección
Seleccionar
de la ciudad.
: Muestra la lista de los 5 nombres de las ciudades más cercanas a la posición actual.
: Muestra la pantalla de
Dirección
entrada del nombre de la ciudad.
18
Cuando la reducción a
Introduzca el
nombre de la calle a
nombre de la calle
Seleccionar
y seleccione
l No mantener los ojos fijos en la pantalla del monitor o el funcionamiento del sistema durante la conducción. No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Reducir al mínimo el tiempo de visualización de la pantalla del monitor y la escucha de la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y
advertencias
puede causar un accidente. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro antes de hacer funcionar el sistema.
se les prohíbe conducir en debido a las normas de tráfico. Por favor, cumplir con las normas de tráfico.
Antes de
usar
l Ruta busca con el sistema de navegación puede incluir caminos que no se puede conducir en las carreteras y que se
Empezando
Seleccione el Área de búsqueda deseada : ID, OR, WA,
: AR, AL, LA, MS, TN
: CA, NV
: CT, MA, ME, NH, NJ, NY, RI, VT
ENTRAR
: DC, DE, MD, PA, VA, WV : FL, GA, Carolina del Norte, Carolina del Sur
: OK, TX
: CANADÁ
enrutamiento
: AZ, CO, MT, NM, UT, WY
: IA, KS, MN, MO, ND, NE, SD
RETIRADO
: IL, IN, KY, MI, OH, WI
:
n n estrechamiento a
nombre de la ciudad
Cancelar la selección
onnecticut
de la ciudad.
:
Introduzca
Seleccionar
introducción
Muestra la lista de los 5
el nombre
de destinos
nombres de las
de la calle
directos
ciudades más cercanas
y
(Página
seleccione
28)
a la posición actual.
:
Seleccione el
Introduzca
Seleccione
Introduzca
Muestra la pantalla de
el nombre
el nombre
el nombre
casa no. nombre de la calle
entrada del nombre de
de la
de la
de la calle
de la lista
la ciudad.
ciudad y
ciudad de
y
seleccione
la lista
seleccione
n estrechamiento
Introduzca el
n a nombre de la calle
nombre de la calle
onnecticut
y seleccione
de la ciudad de la lista
calle de la lista
seleccione el nombre
seleccione el nombre de la
de la calle de la lista
la ciudad de la lista
Seleccione el nombre
Seleccione el nombre de
en la no. Entra la casa Entra en
Seleccionar
l Por introducción de caracteres, consulte la página 27.
19
Introducción del destino y la ruta de búsqueda Antes de
usar
Abrir el [Introducción del
Empezando
destino] Menú
Seleccionar
Al entrar en el punto de destino directamente Seleccionar
Cuando la reducción a que nombre de la ciudad
: Cancelar la selección de la ciudad.
Seleccionar
enrutamiento
: Muestra la lista de los 5 nombres de las ciudades más cercanas a la posición actual.
: Muestra la pantalla de entrada del nombre de la ciudad.
Punto de interés
Cuando la reducción a al a categoría Seleccionar
Seleccione el nombre de la categoría de la lista
Cuando la reducción a
:
la instalación más
para instalaciones más
cercana
cercanas clos ayuntamiento
Seleccionar
: para la posición instalaciones nea.
:S cerca de las instalaciones ª posición.
Las búsquedas de fac el mostrador actual
Cuando la reducción a
Introduzca el teléfono y
que un número de
seleccione
teléfono Seleccionar
20
Seleccione el
nombre del PDI y
PDI de la lista
Antes de
Introduzca el
usar
l entrar en él punto de destino directamente
seleccione
uando el estrechamiento
Empezando
electo
:
propia a la llama de la
Cancelar la selección
ciudad
de la ciudad.
electo
Seleccionar
nombre de la ciudad de la lista
5 nombres de las ciudades más
enrutamiento
Seleccione el
: Muestra la lista de los
cercanas a la posición actual.
: Muestra la pantalla de entrada del nombre de
Introduzca el
Seleccione el
nombre de la
nombre de la
ciudad y seleccione
ciudad de la lista
la ciudad.
uando el estrechamiento propia categoría a la llama
Seleccione el nombre de la categoría de la
electo
lista
Seleccione el
uando el estrechamiento
Búsquedas:
propia a la instalación
para las instalaciones cercanas al
earest
ayuntamiento más cercano.
Introduzca el nombre de centro de la ciudad y seleccione
nombre del centro de la ciudad de la lista y seleccionar
electo
Búsquedas:
Seleccionar
cerca de las instalaciones de la posición
nombre de la
actual.
categoría de la Las búsquedas de:
cerca de las instalaciones de la posición actual.
propia a una tierra de
Desplazarse por el mapa
lista y seleccionar
como sea necesario y seleccione
Seleccione la
:
uando el estrechamiento
Seleccione el
Las búsquedas de instalaciones cerca de
ubicación de la
los destinos actuales.
lista y seleccionar
Introduzca el número de teléfono y seleccione
sombra teléfono electo
l Por introducción de caracteres, consulte la página 27.
21
Introducción del destino y la ruta de búsqueda Antes de
usar
Seleccionar
cuando se detiene
Seleccione el modo
Muestra la pantalla de selección de la
hospital por D
: Ordena el
Empezando
estación de policía.
Muestra la pantalla de selección de hospital.
Emergencia
Al conducir
enrutamiento
Establece el destino a la estación de policía más cercana automáticamente.
Establece el destino al hospital más cercano automáticamente.
22
: Ordena el hospital por n
Seleccione el nombre de la
Seleccionar
Antes de
: Ordena la comisaría o en el
usar
Seleccionar los métodos de clasificación
lista
hospital por la distancia. Empezando
: Ordena la comisaría o al hospital por su nombre.
enrutamiento
23
Introducción del destino y la ruta de búsqueda Antes de
usar
antes de Pasos
MENÚ
ENTRAR
Empezando
Abrir el Punto de memoria
seleccionar
Seleccionar
[Introducción del destino] Menú
enrutamiento
Seleccionar
Casa
preajuste de destino anterior Destino
Seleccionar
Seleccione la desi
Seleccionar
Seleccione la Anterior
Seleccionar
Entrar / Seleccionar XX
primera nombre de la calle
Intersección Seleccionar
Entrar / Seleccionar º nombre de la autopista
Autopista de encendido / apagado de rampa
Seleccionar
Introduzca los latitu
: grados:
coordenadas
minutos: segundos
Seleccionar en el mapa
24
Seleccionar
Antes de
usar
Empezando
Seleccione el punto de memoria deseada : Mostrar hasta cinco sugerencias anteriores. : Muestra las cinco sugerencias anteriores. : El orden de la lista que se muestra se puede cambiar.
enrutamiento
Seleccione el preajuste de destino deseado. Seleccionar el destino anterior. Entrar / Seleccionar el nombre de la calle Entrar primera / Seleccionar el segundo Seleccionar
nombre de la calle
Entrar / Seleccionar el
Seleccionar
nombre de la autopista
o
Seleccione la deseada la rampa o el nombre de la rampa.
Introduzca la latitud
Introduzca la longitud
Seleccionar
: grados: minutos: segundos
l Por introducción de caracteres, consulte la página 27.
25
PDI rápido l Puede seleccionar una de las seis categorías en el menú o lista de categorías y luego seleccionar el PI (s) que se mostrará Antes de
usar
en el mapa.
antes de Pasos
ENTRAR
Seleccionar
ENTRAR
Empezando
Seleccione las
Abra la [QUICK
categorías que se
POI]
muestran hasta un máximo de cinco.
enrutamiento
Viendo POI (s) en un mapa
l PDI diagrama icono
(
página 29) Para
categorías distintas de los seis que se muestra, seleccione
y seleccionar de la lista mostrada. Seleccione el PDI que desea encontrar la lista de categorías. Después de realizar una
Busqueda
selección, el punto de interés
local
seleccionado aparecerá en el mapa. : La búsqueda de puntos de interés a lo largo de la ruta durante la guía y mostrar la lista.
Eliminación de marcadores de puntos de interés
antes de Pasos
Viendo POI (s) en un mapa (
Mostrar la PDI.
encima)
Seleccione el punto de interés
Seleccione
deseado moviendo en la parte
(Información)
superior del icono de PI.
Se muestra la (s) de datos de
Mostrando PDI
Aparece el nombre del punto de
puntos de interés.
de datos
interés seleccionado. Si no hay datos almacenados para el punto de interés seleccionado, no se muestra el nombre del PDI.
26
Introducción de caracteres personajes en la pantalla. (Paso 1) Seleccione ensu la destino lista.
Antes de
usar
Seleccione el primer varios
Empezando
Los nombres de los cuales la ortografía comienza con el
Seleccionar
carácter introducido aparecen. Seleccionar
Seleccionar
: Mostrar hasta cinco anteriores sugerencias. : Muestra la anterior
Seleccionar
sugerencias. : Flujo de
Para introducir el
texto (Derecha): Flujo de texto
enrutamiento
l Si el nombre deseado no está en la lista, vuelva al paso 1, y tratar menos caracteres.
(izquierda)
nombre de la calle, nombre de la
: El orden de la lista que aparece puede ser cambiado. (Lista mostrada
ciudad, y otros.
varía o
: Mover el cursor a la anterior
puede no ser
visualizado en función de lo que era la
posicionar y borrar un carácter. : Aparece
entrada.)
la lista. : Texto adicional puede ser de entrada.
(Use la introducción de caracteres adicionales después de que se muestre la lista.)
l Ejemplos -
Calle: CANAL
Calle: 52nd Ave.
mi norte Te r por s mi Le Connecticut en gramo do decir ah real academia mi nortede Tebellas r segundo artes ys do mi Te Le rs :do estaño gramo do h ara do Te rs :
California -
5 2 nd A
Calle: CALLE PRINCIPAL
Introduzca mediante la selección de caracteres:
RED ELÉCTRICA
Seleccionar los caracteres en la Para introducir el número de teléfono de la casa, y otra.
Seleccionar
pantalla. : Mover el cursor a la posición anterior y borrar un carácter.
27
Entrada destino directa Antes de
usar
1
Coloque el cursor sobre su destino en el mapa
ENTRAR
Empezando
Desplazarse por el mapa y cambiar la escala del mapa si es necesario.
enrutamiento
2 Entrada destino directa
3
ENTRAR
Seleccionar
ENTRAR
. cálculo de la ruta se llevará a cabo y de toda la ruta se mostrará en el Seleccionar mapa. Seleccionar (Punto de paso) para establecer la dirección como un punto de paso
en su ruta (
página 34). Puede configurar hasta 5 manera-
puntos por viaje.
4
. La guía de ruta se inicia mediante la ruta mostrada.
Seleccionar
Nota l Si no se puede encontrar la ruta deseada,
(Ruta
Opciones) permite la configuración de opciones de rutas a ser cambiados. (
página 30)
l Selección
durante cinco segundos o más van a poner en marcha el
Modo de demostración.
Operar después del paso 3 de [Entrada directa Destino]
4 Selección de Ruta
5
tipos a saber, rápido (la ruta más rápida), Altern. (La ruta estándar) La ruta de cálculo se puede seleccionar de uno de los tres o corto (la ruta más corta).
(Información). Los detalles relativos a las rutas individuales (es decir, la distancia total de tiempo requerido,
Seleccionar
carreteras utilizadas, etc.)
Seleccione , , y luego seleccione
o
cuando se haya decidido sobre la ruta a utilizar.
28
Los iconos de POI Mapas / Borrar destino norte POI (puntos de interés) Iconos
Viajar
Restaurante
Comunidad
centro de Convenciones
americano
Terminal del ferry
Court House
chino
Hotel
Oficinas del gobierno
Continental
Agencia de alquiler de coches
Educación más alta
Comida rápida
Zona de descanso
Hospital
francés
Estación de tren
Biblioteca
Aeropuerto (Todas las Áreas de
Parques y recreación (Todas las
búsqueda)
zonas de búsqueda)
japonés
enrutamiento
Estación de autobuses
Empezando
todos los restaurantes
italiano
Antes de
usar
Los siguientes son los iconos de PDI mostrados en los mapas.
Estación de policía
Recreación mexicano
Colegio Casino
Mariscos
Centro de la ciudad
Campo de golf tailandés
Monumento
Bancario
histórico otros restaurantes
Banco
Puerto pequeño
Compras
Cajero automático
Museo
Tienda de comestibles Estación de esquí
Otro
Centro comercial Complejo deportivo Fondo de negocio
Las artes escénicas
Automotor
Atracción turística (Todas las
automóvil club
Áreas de búsqueda)
Gasolinera
Información turística
Estacionamiento
Lagar
Servicio y Mantenimiento
Parque de atracciones (Todas las
del automóvil
Áreas de búsqueda)
eliminar destino
MENÚ ENTRAR
ENTRAR
Seleccionar
Seleccionar ENTRAR
29
l Durante la guía de ruta puede cambiar las
Opciones de ruta
opciones de ruta, detener o comprobar la ruta.
Antes de
usar
antes de Pasos
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
Empezando
Abra el menú [OPCIONES RUTA]
Seleccionar
Preferencias de enrutamiento
o
Seleccionar
ruta
carreteras, importante y restringido
La ruta NO del aire especificada
Seleccionar
Seleccione el botón de la ubicación que desea modificar. Muestra la asignación de
Modificación del
destino fo / po camino
punto de paso
Seleccionar los puntos
Posiciones Destino
de paso para cambiar el orden.
o
ubicación).
Cambiar el destino y el orden de paso de los puntos de destino y forma.
Seleccione el botón que
Supresión de
Seleccione (Cambiar
para todas las rutas. Seleccionar
corresponde al punto de
destino o puntos
destino o manera de ser
de paso
con la Ruta busca en t
eliminado.
Seleccionar
actual det acuerdo
Busca en la posición
Desvío
Seleccionar
Aparece la pantalla de
Seleccionar
introducción de la ruta.
los caminos que deben evitarse.
Lista de giros
30
lado a
norte No mantener los ojos fijos en la pantalla del monitor u operar el sistema mientras se conduce
No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Reducir al mínimo el tiempo de visualización de la pantalla Advertencia
del monitor y la escucha de la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y puede causar un accidente. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro y usar el freno de mano antes de hacer funcionar el sistema. Antes de
usar
Empezando
de peaje
carreteras, vías principales y de transbordadores y
ENTRAR
POS
carreteras restringidas.
La ruta no necesariamente va a seguir las
enrutamiento
o
Seleccionar
condiciones especificadas.
Selecciona el
Movimiento
Botón para la
ubicación que desea
modificar.
de ubicación y luego pulse ENTRAR
.
Muestra el mapa para los destino / puntos de paso.
Seleccionar los puntos
prensa
de paso para cambiar el orden.
orden.
para cambiar el
POS
Cambiar el destino y el
orden de paso de los
puntos de destino y forma.
Seleccione el botón que
posición actual para todas las rutas. Seleccione (Cambiar ubicación). Seleccionar :
corresponde al punto de
destino o manera de ser
POS
Cancelar la eliminación conjunto de la ruta seleccionada.) Total: Ruta busca en la ruta que se desvía desde la
eliminado.
rutas seleccionadas. (Rango de: visualización varía en función de la distancia
Busca en las rutas de desvío en uno, tres y cinco millas de la posición actual de las
de
Aparece la pantalla de
Seleccionar
introducción de la ruta.
los caminos que deben evitarse.
:
POS
: Cancelar el ajuste
31
Opciones de ruta Antes de
usar
antes de Pasos
MENÚ
ENTRAR
Empezando
Abra el menú
seleccionar
Seleccionar
[OPCIONES RUTA] pantalla de vista previa
enrutamiento
ENTRAR
Seleccionar
Utilizar el botón : Mover los s: Realizar un ser displaye: Detener los s: Realizar un ser
displaye: Mover a th
Previsualización
Muestra: th
de rutas
PDI: Disp seleccionado, se selecciona para
32
Antes de
usar
Empezando
enrutamiento
Utilizar los botones que aparecen en pantalla para llevar a cabo una ejecución de la simulación.
: Mover el punto de inicio. : Llevar a cabo una simulación de correr en la dirección del punto de inicio. Cuando se inicia la simulación, el botón se mostrará como
, y cuando se selecciona, que hará que la simulación para avanzar rápidamente. : Detener la ejecución de la simulación.
: Llevar a cabo una simulación de correr en la dirección del destino. Cuando se inicia la simulación, el botón se mostrará como
, y cuando se selecciona, que hará que la simulación para avanzar rápidamente.
: Mover al destino.
: Muestra la pantalla [Editar ruta AVANCE].
: Se detiene en el destino o el siguiente punto de recorrido. : Se detiene en un punto de
RETIRADO
interés que ha sido configurado en la ruta. : Borrar PDI que ha sido seleccionado. PDI: muestra los seis puntos de interés desde el almacenamiento rápido de PDI. Cuando se selecciona uno de estos, que se mostrará en el mapa; además,
puede ser
seleccionada para mostrar los elementos distintos que se muestra aquí. Para más detalles, consulte la página 45.
33
Directorio usar
Antes de
enrutamiento comenzado
Consiguiendo
antes de Pasos
Punto de memoria de almacenamiento
MENÚ
l Puede, editar o eliminar cualquier punto marcado.
ENTRAR
seleccionar
Abra la [Libreta
Establecer un punt
de direcciones]
de mem usando m preferida Seleccione el punto de la
Seleccionar
mañana a ser mod
Directorio
Confirmación del punto de memoria y Modificación
Seleccione el
Destinos
punto de la
preestablecidos o de
mañana para estar
almacenamiento de
en preestablecido
memoria principal
destinatio Inicio.
punto Supresión de
Seleccione el
toda la memoria
punto de la
Punto Supresión
mañana se va a eli
Muestra iconos en los puntos de
: Ca
memoria
Mostrar todas
icon o
34
: Permite el icono de visualización disponibles. Página
Consiguiendo
de la memoria que se desea
enrutamiento comenzado
preferido. Seleccione un punto
Antes de
memoria utilizando su método
usar
Establecer un punto de
1 y 2 contienen iconos estándar, mientras que la
modificar
página con el sonido contiene iconos que también la reproducción de sonidos. (Con la función de dirección del icono) El pitido de alerta sólo se activa cuando el vehículo se aproxima a unos 500 metros dentro del punto de memoria de la dirección
Directorio
establecida. : Permite que el nombre que desea cambiar. Cuando la edición se ha completado, seleccione
. Además, seleccione
a
mostrar los nombres en el mapa, o Si estos nombres no se van a mostrar. : Permite a los puntos de memoria para ser revisados y modificados en la pantalla del mapa. Después de revisar. : Permite al número de
ENTRAR
teléfono que se desea modificar. Cuando la edición se ha completado, seleccione
.
Seleccione un punto de memoria para almacenar en
: Permite la categoría de almacenamiento que desea cambiar. Seleccione el
destinos predefinidos o en el
botón correspondiente a la nueva
hogar.
categoría.
: Cambia la categoría a destinos predefinidos: Cambia la categoría a la Home
Seleccione un punto de memoria que desea eliminar.
: Cancelar la eliminación.
: Cancelar la eliminación.
Mostrar todas
con o
35
Directorio usar
Antes de
enrutamiento comenzado
Consiguiendo
antes de Pasos
Evitar el área de almacenamiento
Evitar
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
Abra la [Libreta de direcciones]
Seleccionar
Confirmación Área y Directorio
Modificación
Evitar el contorno de Supresión
Todo zona a evitar Supresión Nombre de categoría
Modificación Seleccionar
Anterior Supresión Destino Todo Supresión de destino predefinido
36
desea modificar.
la zona a evitar.
Consiguiendo
Seleccione una zona a evitar que
evitar. : Aumenta el tamaño de
enrutamiento comenzado
preferido.
Reduce el tamaño de la zona a
Antes de
evite utilizar el método
usar
: Cambia la posición de desvío:
Seleccionar un área
POS
: Permite que el nombre que desea cambiar. Cuando la edición se ha completado, seleccione . Por otra parte, seleccionar la visualización de nombres en el mapa, o
nombres. : Permite evitar el área a ser revisados y modificados en la pantalla del
Directorio
si estos
No se van a mostrar los
mapa. Después de revisar.
desvío rango de
Acorta Extiendeelel rango de desvío desvío posición de Cambia la
Seleccione una zona a evitar que desea eliminar.
: Cancelar la eliminación.
: Cancelar la eliminación.
Seleccionar un destino que desea eliminar. : El orden de la lista que se
: Cancelar la eliminación.
muestra se puede cambiar.
: Cancelar la eliminación.
37
Reconocimiento de voz
Prensado
HABLAR
y mediante un comando de voz
l El control por voz se puede llevar a cabo simplemente ( página 39) hablado en el micrófono.
l superficie del micrófono Antes de
usar
el reconocimiento de voz de entrada.
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Estructura de
l
(Volante)
HABLAR
Utilizar para la conmutación de reconocimiento de voz o la cancelación.
reconocimiento de voz
Interruptor HABLAR
Configurar el idioma de antemano.
Reconocimiento de voz
1 Seleccione el Idioma
2 3
Patrón básico de uso
MENÚ prensa
1
2
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
seleccionar
Seleccione su idioma preferido de la lista
HABLAR
(Volante)
prensa
Pronuncie el comando de voz que desee
Cancelar reconocimiento de voz larga
1
Pulsación
HABLAR
(Volante)
(Si se pulsa más de 0,7 segundos).
Nota Después de que el sistema de navegación se ha establecido, el reconocimiento de voz necesita aproximadamente 2 minutos para la activación de la preparación. Espere un momento.
38
Evitar errores de reconocimiento de voz. Antes de
l Hablar un comando de voz.
usar
Lea las notas que figuran a continuación para permitir la función de reconocimiento de voz para reconocer la voz correctamente.
l Mantenerse en una posición de conducción segura. No se acerque o acercarse al micrófono para hacer un comando de voz para
su voz al hablar en voz más alta y con claridad. l Mantenga el interior del vehículo tranquila al hacer un comando de voz. Su orden puede verse comprometida por ruidos de la gente, las luces intermitentes, la bocina, la vibración del vehículo, y los ruidos del exterior del vehículo.
l Utilizar el idioma seleccionado en el reconocimiento de voz.
Comando de Reconocimiento de Voz
Consiguiendo
El reconocimiento de voz puede no reconocer su comando debido al tono de voz. Si esto sucede, cambiar el tono de
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
reconocer.
Los siguientes comandos de voz se puede utilizar con contro voz l. Complejo Casino parque de
(Vaya a / Anterior) Punto de partida [Ir a]
(posición / ubicación) [Mostrar] Mapa
atracciones de la escuela de golf
destino anterior
histórico monumento Marina Museo
[Ir a] preajuste de destino [Número] 1 [Ir a]
Estación de esquí / Esquí Deportes /
preajuste de destino [Número] 2 [Ir a] preajuste de
Artes escénicas Estadio de
destino [Número] 3 [Ir a] preajuste de destino
Del Mapa comandos Acercar Alejar
atracción turística de información
[Número] 4 [Ir a] preajuste de destino [Número] 5
Acercar Alejar máxima Máxima derecho
turística Bodega
Repetir [Voz] [Orientación] Cancelar
mapa Acercar Alejar En este mapa Justo
Cancelar Orientación Comandos Más alto Más suave
mapa (Acercar escala máxima / mínima)
[Show] (entera / entera) Ruta [Mapa] [Mostrar] siguiente punto de paso [Mapa] Mostrar primera forma Point [Mapa] Mostrar Segundo Punto Camino [Mapa] Mostrar tercera vía Point [Mapa] Mostrar Cuarto Camino punto [Mapa] Mostrar quinta vía de Restaurante / Estoy hambriento / Mostrar restaurante
información [Mapa] Mostrar Destino [Mapa] (Borrar /
Mapa derecha (Alejar Máximo / escala máxima)
americano restaurante / American Food
Cancelar) siguiente punto de paso Sí No (Eliminar /
[Cambiar a / Mostrar] Norte hasta [Modo]
Restaurante chino / comida china
Cancelar) Destino (Eliminar / Cancelar) Todos los
[Cambiar a / Mostrar] Al frente de [Modo]
Continental Restaurante / Continental Food
puntos de paso y destino guía de voz apagado guía
Dirección [Cambiar] Mapa
Comida rápida / Restaurante de comida rápida francesa
de voz sobre Quick alternativa breve Desvío Desvío
Mapa derecho [Cambiar a / Mostrar] Norte hasta [Modo] derecha
Restaurante / Comida francesa Restaurante italiano /
ruta completa
Mapa [Cambiar a / Mostrar] Hacia el frente [Modo]
comida italiana restaurante japonés / japonesa comida
Mapa derecho [Cambiar mapa] Dirección
mexicana restaurante / Mexican Food Restaurante de
[Mostrar / Cambiar a] Dual mapa [Modo]
Mariscos / Mariscos Restaurante tailandés / comida
[Mostrar / Cambiar a] Mapa Único [Mode] (tienda /
tailandesa Otros Restaurante / Otros Alimentos Serie de las
marca) [Este punto] PDI muestran comandos
compras estación de autobuses de Alameda Aeropuerto
Automóvil Club de la gasolinera / Gas
Ferry Terminal Hotel servicio de alquiler de coches Agencia
Reconocimiento de voz
Los comandos de acceso directo [Mostrar] actual
área de descanso de la estación de tren de negocios PDI Off Aparcamiento / Estacionamiento / Garaje / Aparcamiento Auto Servicio y Mantenimiento / Auto Service
Bank ATM Town Center / Centro de la ciudad
Convention Centre / Centro de Exposiciones
[Cambiar a] Flecha (Guía / Orientación) [Cambiar a]
Oficinas de Gobierno Court
Lista de giros (Guía / Orientación) [Cambiar a]
House
Autopista (Guía / Orientación) [Cambiar a] Intersección (Guía / Orientación)
Educación Superior / Universidad / Colegio Biblioteca del
Comandos de destino Operación [Ir] Inicio
visualizar los mandos de visualización
Hospital
Introducir destino Añadir a Waypoint
[set] días [mode] pantalla [set] noche
Parques y recreación / estación de policía de la
[mode] pantalla [set] automático [mode]
universidad
(): Indica los comandos a ser objeto de “/” []: Reconoce sin decir el comando de “[]” “/”: Reconoce al decir los comandos ya sea antes y después de “/”
39
Ajuste de volumen Se puede ajustar el control de volumen de la guía de voz. Antes de
usar
antes de Pasos
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Abra la pantalla [VOLUME]
1
volumen entre
(Mínimo) y
Seleccione el botón correspondiente para establecer el
(máximo).
: Se silenciará salida de sonido. Reconocimiento
de voz
Configuración de Navegación
40
2
POS
botón para volver a la
presione el de la posición actual del vehículo. pantalla
MEMORÁNDUM
Antes de usar
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Consiguiendo de voz
Reconocimiento
Configuración de Navegación
41
Configuración de Navegación l Puede alterar las condiciones de visualización del mapa, las condiciones de orientación de ruta y mostrar la información del sistema. Antes de
usar
norte Detener su vehículo antes de las operaciones siguientes.
No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Reducir al mínimo el tiempo de visualización Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Advertencia
de la pantalla del monitor y la escucha de la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y puede causar un accidente. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de hacer funcionar el sistema.
antes de Pasos
MENÚ
Reconocimiento
de voz
Abierto
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
(
[SETUP NAVEGACIÓN]
página 45) (
página 49)
( Configuración de Navegación
42
página 43) (
página 50) ( página 46) (
página 48)
Configuración de Navegación seleccionar
ENTRAR
antes de Pasos ENTRAR
a
Seleccionar un color de la pantalla de
Opciones.
Reconocimiento
[Configuración de usuario]
de voz
norte mapa color
Consiguiendo
ENTRAR
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Abrir la pantalla
seleccionar
Antes de
ENTRAR
usar
MENÚ
Configuración del usuario
norte Modo mapa
l Auto: La pantalla cambiará automáticamente entre el Día y el modo de Iluminación de la noche cuando las luces se apagan y en respectivamente. l Día: La pantalla se presentará en el modo de iluminación de día independientemente de si los faros están encendidos o apagados.
l Noche: La pantalla se presentará en el modo de Iluminación de la noche independientemente de si los faros están encendidos o apagados.
o
Seleccione la unidad de distancia de
.
norte Velocidad media
Ajuste la velocidad promedio para cada camino de ser conducido. (Esta función establece la velocidad estándar (velocidad promedio del vehículo para cada ruta) usado para el cálculo de
Configuración de Navegación
norte Distancia
la hora estimada de llegada al calcular el tiempo del recorrido.)
:
para promedio de velocidad: Cambia de nuevo a por defecto
norte Advertencias de restricción de carretera
La visualización de avisos durante la guía de ruta al pasar por zonas con restricciones de tráfico se puede activar o desactivar.
43
Configuración de Navegación Antes de
usar
MENÚ
ENTRAR
Configuración del usuario
seleccionar
ENTRAR
antes de Pasos ENTRAR
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Consiguiendo
de voz
Reconocimiento
Abrir la pantalla
seleccionar
ENTRAR
norte Hora de llegada
[Configuración de usuario] El tiempo que se exhibe hasta llegar al destino o un punto de paso se puede establecer como una hora de llegada estimada o el tiempo restante. Seleccionar
norte Diseño del teclado
La disposición de las teclas de entrada se puede seleccionar como
Configuración de Navegación
44
a
para mostrar la hora estimada de llegada, o
mostrar el tiempo restante.
norte Reloj
Permite la selección de si el reloj se va a mostrar.
norte Bip
Permite la selección de si sonará un pitido.
o
.
Configuración de NavegaciónSelección de PDI rápido Esta función le permite configurar las categorías en el área que se muestra cuando se selecciona el (Punto de Interés) Menú en el
seleccionar
ENTRAR
Abra la pantalla [SELECCIÓN RÁPIDA POI]
Reconocimiento
ENTRAR
de voz
seleccionar
Consiguiendo
ENTRAR
ENTRAR
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
MENÚ
Antes de
1 2
usar
mapa. PDI rápido le permite almacenar hasta seis diferentes tipos de categorías que se utiliza con más frecuencia.
Seleccione el botón para el almacenamiento PDI rápido.
Nota l Seleccione la categoría que desea cambiar
: Este botón le permite restaurar la configuración de fábrica.
Seleccione una categoría.
: Subcategorías de todas las categorías individuales se mostrarán juntos.
Seleccionar las subcategorías que se muestran en el mapa.
Configuración de Navegación
Una vez seleccionado, se mostrarán subcategorías.
Repita los pasos anteriores para añadir más marcadores de puntos de interés que aparecen en el menú.
45
Configuración de Navegación
Calibración
Esta función le permite corregir cualquier error en la posición o dirección de la pantalla del vehículo. Antes de
usar
antes de Pasos
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Consiguiendo
de voz
Reconocimiento
Ajuste de la posición actual y la dirección
Establecer Cloc La corriente de un
ENTRAR
seleccionar
Estado GPS
ENTRAR
Abra la pantalla [Calibrar Posición]
ENTRAR
Movimiento
en la posición correcta y seleccione
Utilizar
o
ENTRAR
.
Abr
la SE
para ajustar la dirección en la que está
dirección, y seleccione
.
Configuración de Navegación
Nota Minutos están bajo el fo l acr conducir l sa la luz del día
Distancia
Vers mapa
Esta función corrige automáticamente cualquier error en la pantalla de la posición actual que pudiera ocurrir después
El mapa de una
de la sustitución de los neumáticos. ENTRAR ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
Usted tiene que conducir a unos 6 millas (10 km) antes de la corrección de distancia es completa.
46
SE
Mapa y por lo
seleccionar
ENTRAR
Abrir la pantalla [Ajuste reloj] si lo prefiere visualización de 24 horas;
Seleccionar
para la visualización de 12 horas.
para mover el ambiente por adelantado por una hora,
Seleccionar
h estás
y del mismo modo, seleccione
para moverlo hacia atrás por uno
hora. Cómo salir
.
Nota Minutos son ajustados por el GPS, sin embargo, es necesario ajustar las horas en las siguientes condiciones: l Conduciendo a través de diferentes zonas horarias
l ahorro de tiempo de inicio y fin la luz del día
Configuración de Navegación
urrent
ENTRAR
Reconocimiento
seleccionar
de voz
ENTRAR
.
Consiguiendo
La hora actual se establece mediante esta función. Desde el tiempo de notificación es proporcionada por un satélite GPS.
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
ajuste del reloj
Antes de
ENTRAR
usar
tro
ENTRAR
mapa Versión Los mapas y software números de versión se pueden confirmar mediante esta función. ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
De mapas y software versiones se muestran ahora.
ompleta.
47
Restaurar valores predeterminados del sistema Configuración de Navegación Esta función reemplaza todos los ajustes en el sistema de navegación móvil con los ajustes predeterminados iniciales. Antes de
usar
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Consiguiendo
de voz
Reconocimiento
de Pasos ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
Abrir la pantalla [Valores predeterminados del sistema] Seleccionar
.
Si se ejecuta Restaurar valores predeterminados del sistema, todos los datos de configuración almacenados se eliminarán.
[Lista defecto] Antes Configuración de Navegación
ít.
Condición inicial
nombres de los menús
Orientación del mapa
Norte hasta
modo de mapa
visualización de una sola pantalla
Visualización del mapa de escala escala / Mapa para pantalla dual no es objeto de copia de seguridad.
Individual de pantalla: 10.000 mapa (1/16 millas)
Pantalla idioma de la guía
Inglés
visualización del mapa rápido PDI
Todo apagado
Quick-Selección PI
A: Gasolinera B: ATM C: Estación de Policía D: Colmado E: Todos Restaurante F: Hotel
Área de búsqueda
US9 (incluyendo Washington DC)
mapa color
1
Día / Noche / ajuste automático
Auto
Unidades de distancia (millas / KM) (ajuste global)
Miles
Presets Volumen
4
cambio de visualización de la hora (12h / 24h)
24h
Diseño del teclado
ABC
Hora de llegada
Hora
Configuración de la navegación (Reloj)
Apagado
Configuración de la navegación (Bip)
En
Configuración del mapa Información de la autopista
pantalla de orientación
48
Apagado
EN
pantalla del mapa
Soltero
Girar pantalla de guía
Lista de giros
Configuración de Navegación
Idioma
Se puede cambiar el idioma del menú y la guía de voz.
seleccionar
ENTRAR
Antes de
ENTRAR
usar
MENÚ antes de Pasos
Reconocimiento
Seleccione su idioma preferido de la lista.
de voz
Abra la pantalla [LANGUAGE]
ENTRAR
Consiguiendo
seleccionar
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
ENTRAR
Configuración de Navegación
49
Configuración de Navegación Configuración del mapa Antes de
usar
MENÚ
ENTRAR
seleccionar
ENTRAR
antes de Pasos ENTRAR
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Consiguiendo
de voz
Reconocimiento
Abrir el [MAPA ] Pantalla de configuración
seleccionar
ENTRAR
norte pantalla mapa Seleccionar pantalla simple o doble mapa.
mapa sola
mapa dual
norte Orientación a su vez
Diagrama Junction ampliada Antes de que un tenedor en la carretera, un diagrama ampliado de la unión aparece automáticamente en un
Configuración de Navegación
segundo screen.This es hacer que la guía de ruta aún más clara.
Durante la guía de ruta, aparece un diagrama ampliado Durante la guía de ruta, un diagrama ampliado de la de un tenedor o de la unión se aproxima. Cuando uno
autopista aparece automáticamente en una segunda
pasa la unión, el diagrama ampliado desaparece.
pantalla a medida que se acerque a un tenedor en la autopista. Esto es para que la guía de ruta aún más claro.
Lista de giros Durante el uso de la guía de ruta, las direcciones para el siguiente cruce donde hay que girar se muestran como lista de giros.
Girar Flecha Durante el uso de la guía de ruta, las direcciones para el siguiente cruce donde hay que girar se muestran como flecha de giro.
norte Detalle de conexiones Seleccione si la pantalla diagrama ampliado Junction se muestra automáticamente.
norte Información de la autopista Permite la selección de si la pantalla de guía se va a mostrar al conducir por una autopista.
50
Precauciones / rendimiento del sistema La guía de voz Antes de
usar
l El sistema de navegación es sólo un sistema de apoyo para el conductor. El conductor no deberá
siempre prestar atención a la situación del tráfico para realizar de manera segura las decisiones. Es posible que no
l La ruta puede incluir a veces caminos que no están abiertos a los vehículos o están cerrado debido a las normas de tráfico. Por favor, cumplir con las normas de circulación.
l No cambie la configuración y los lugares de destino durante la conducción. Minimizar
La guía de voz tiene las siguientes funciones: intersección
Preparar
norte orientación
l La voz sistema anuncia la distancia a un próximo giro y el sentido de giro. Esta función de orientación es automática. Por lo tanto, usted no tiene que configurarlo, y no se puede desactivar.
voz Navegación de reconocimiento de
el tiempo dedicado a ver la pantalla del monitor y escuchar a la guía de voz mientras se conduce. La operación del sistema va a distraer al conductor de delante del vehículo y puede causar un accidente. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro y usar el freno de mano antes de hacer funcionar el sistema.
Consiguiendo
especial cuidado al seleccionar un destino de urgencia, como un hospital o una comisaría de policía.
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
a veces para llegar a su destino debido a la información fuera de la fecha en un disco del mapa. Usted debe tener
advertencias
l El sistema anuncia vocalmente la distancia al próximo punto de carretera ramificación o unión.
150m
En primer punto de bifurcación
Rotonda. Tome la
Si necesario
Ruta Segundo punto de ramificación
segunda salida.
Curva de la izquierda por 100m
delante, luego a la derecha.
En 700 metros gire a la izquierda.
Cuando dos intersecciones están muy juntas, la guía de voz
Cuando dos rotondas están muy juntas, la guía de voz para la
puede ser tarde.
segunda puede ser tarde.
51
GPS Antes de
usar
El GPS es un sistema de detección de posición que utiliza las señales de los satélites GPS realizados por el Departamento de Defensa de Estados Unidos. El
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
sistema de navegación móvil utiliza la entrada de tres o más satélites y calcula la posición del vehículo basado en el principio de triangulación. La precisión de posicionamiento del sistema corresponde a la indicación de error del GPS que es de aproximadamente 30 a 200 metros.
l Si está utilizando el sistema por primera vez, o si no lo ha usado durante algún tiempo, se tarda unos 5 minutos (o aproximadamente 2 minutos en áreas abiertas) para calcular la posición de su vehículo. norte
recepción de la señal GPS es pobre en los siguientes lugares
Preparar
Navegación de reconocimiento de voz
en túneles
Entre los edificios altos bajo carreteras elevadas
En las zonas boscosas
l Los satélites GPS están controlados por el Departamento de Defensa de Estados Unidos, lo que puede intencionalmente menor precisión de
Si necesario
posicionamiento. En tales casos, puede haber desviaciones de posición de los vehículos.
l Puede haber desviaciones de posición del vehículo durante algún tiempo hasta que las señales GPS se reciben después de conectar el encendido.
emparejamiento de mapas Esta función compara los datos de seguimiento de su vehículo con los datos de tráfico en el disco de mapa, se aplica a estima para determinar el camino que se circula, y muestra su vehículo en ese camino en el mapa. l el emparejamiento de mapas Intelligent aborda los siguientes problemas para lograr una alta precisión en el posicionamiento del vehículo.
Corrección de posición para Vías elevadas Exactitud de la posición se mejora mediante la detección de si el vehículo está funcionando en o debajo de una carretera elevada.
Corrección de posición para Estacionamientos Exactitud de la posición se mejora mediante la detección de si el vehículo está conduciendo en un garaje elevado o subterráneo de aparcamiento.
De alta precisión de sensor giroscópico Un giroscopio detecta vueltas con una precisión de 0,05 ° por segundo. En combinación con un sensor de velocidad, que permite que el sistema para mostrar la posición actual del vehículo incluso cuando las señales GPS pueden ser bloqueados.
l El uso de un neumático de repuesto en lugar de la normal puede causar desviaciones de posición del vehículo.
l Cualquier diferencia entre la dirección que el vehículo se desplaza en realidad y que se muestra en el mapa se elimina automáticamente por la corrección de azimut.
52
Precauciones / rendimiento del sistema La exactitud de posicionamiento
conduciendo, la posición del vehículo se corregirá automáticamente utilizando los datos de emparejamiento de mapas y GPS.
Correr en una carretera de
Que se ejecuta en un camino en
Introducción de una intersección
conducir por una carretera larga y
montaña empinada
espiral
donde un camino se ramifica en un
recta
ángulo pequeño
Preparar
DE TE NE
R
Que se ejecuta en campo de fútbol
Que se ejecuta en una carretera
Serpenteando en un camino
Cuando el vehículo está en
diseño de carreteras
resbaladiza con cadenas para
ancho
una plataforma giratoria con el
Después de bajar de un tren o vehículo ferry
voz Navegación de reconocimiento de
FERRY
encendido apagado
neumáticos
Aunque es posible que se produzcan los siguientes problemas en la guía de ruta, no hay nada malo con el sistema.
Si necesario
Guía de ruta
A su vez a 300 metros a la derecha
Giro a la izquierda por delante
Para ciertas formas de intersección, la próxima vez, o el nombre de la intersección no pueden ser anunciados.
Consiguiendo
Haciendo un giro después de
carretera elevada
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Que se ejecuta en una
Antes de
usar
En las siguientes situaciones, la posición del vehículo no se visualice correctamente en el mapa. Pero, a medida que continúa
Para ciertas formas de intersección, se le pedirá a
La guía de voz para la ruta planificada puede
girar a la derecha o izquierda cuando en realidad
continuar incluso después de haber desviado de
se debe permanecer en la misma carretera.
esa ruta como habiendo vuelto demasiado pronto.
A su vez a 300
0m 30
metros a la derecha
0m
Algunos puntos donde el camino se divide en
La intersección de zoom Mapa puede no
las carreteras o autopistas de peaje no se
siempre estar de acuerdo con la forma real de
muestren o anunciadas.
la intersección.
La distancia anunciado una próxima vez, puede diferir ligeramente de la realidad.
53
El sistema de navegación es sólo un sistema de apoyo para el conductor. El conductor siempre debe prestar atención a la situación del tráfico para realizar de manera segura las decisiones. Usted puede ser capaz de llegar a su destino debido a la información fuera de la Advertencia
fecha en un disco del mapa. Usted debe tener especial cuidado al seleccionar un destino de urgencia, como un hospital o una comisaría de policía.
Antes de
usar
ruta de búsqueda Aunque es posible que se produzcan los siguientes problemas en una búsqueda de ruta, no hay nada malo con el
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
sistema.
El mapa de la guía puede mostrar los caminos que no son transitables debido al cierre en invierno o por otras razones.
También puede mostrar los caminos que están fuera de uso debido a la apertura de una nueva carretera o por otras razones.
También puede mostrar los caminos que sólo permitan el tráfico en un solo sentido.
Preparar
Navegación de reconocimiento de voz
Carretera
?
fuera de uso
cuál es la salida?
?
?
?
Destino
Dependiendo de la forma de rotonda (rotativo), el mapa de la guía puede mostrar una salida incorrecta.
Si necesario
• Puede haber casos donde la ruta se mantiene sin cambios tras otra búsqueda.
Destino
• Una ruta congestionada puede mostrar.
?
?
?
Destino
Se puede mostrar un camino
La ruta que se muestra sólo llega a un punto cercano a su destino si su destino no tiene una vía de acceso directo o el camino es demasiado estrecho.
común bajo o sobre una carretera elevada.
Se puede mostrar una ruta en la que tendrá que hacer un cambio de sentido.
? Destino
54
Solución de problemas
En primer lugar la verificación
Nota un problema antes de llamar a un distribuidor de expertos, se recomienda un concesionario Mazda autorizado para solicitar servicios de
Antes de
usar
Puede haber algunos problemas debido a errores operativos o errores. Por favor, lea este manual de nuevo y verificar que realmente hay reparación.
Sin imagen l Comprobar si un fusible se ha fundido.
Consulte a un distribuidor de expertos, se recomienda un concesionario Mazda autorizado.
abra o se cierre
l Compruebe si el nivel de voltaje de la batería del vehículo es baja.
Recargar las baterías batería o el cambio.
Preparar
por ejemplo,
La posición del vehículo no es correcta
• El vehículo fue transportado en un transbordador. • El vehículo fue girado en una mesa a su vez en un estacionamiento. • El vehículo fue transportado por una pista de remolque u otro vehículo.
Si necesario
l Compruebe si la posición del vehículo cambió cuando ACC se establece en OFF. Cuando,
voz Navegación de reconocimiento de
La pantalla no se
Consiguiendo
punto de control
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
Síntoma
Conducir el vehículo durante un tiempo en el que recibe las señales GPS.
55
Antes de
usar
Síntoma
punto de control
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
No se visualizan los símbolos GPS
Preparar
Navegación de reconocimiento de voz
No se muestra la posición del vehículo
l Las señales GPS no pueden ser recibidas a causa de obstrucciones. Después de mover el vehículo de obstrucciones, de las señales GPS pueden recibirse.
l Compruebe si el modo está ajustado en la pantalla de la posición actual.
prensa
POS
l Compruebe si el control de volumen de la guía de voz se ha apagado. l Comprobar si el vehículo está fuera de la ruta.
Si necesario
Sin la guía de voz
Repetir la búsqueda de la ruta mientras comprueba la pantalla de guía de ruta.
l Compruebe si está conduciendo el vehículo en la dirección equivocada en la ruta.
Repetir la búsqueda de la ruta de comprobar la dirección del destino.
Los botones del control remoto no emiten una señal sonora
56
l Compruebe si [Pitido] está ajustado en [Off] (
página 44).
Solución de problemas
Error de mensajes Solución
Mensaje de error
Comprobar si está instalado el disco. Si está instalado, compruebe si el disco instalado
MAPA DVD-Error de lectura
l El disco está húmedo, sucio, rayado, o al revés, o el disco no se puede jugar con esta unidad o está instalado el disco incorrecto.
El disco instalado no
Expulsar el disco y comprobar que funciona.
Consiguiendo
sea el correcto.
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
DVD MAP.
l El disco no está instalado.
Antes de
usar
Por favor, inserte un
es un DVD de mapa.
Preparar
voz Navegación de reconocimiento de
Si necesario
57
Mantenimiento Cuidado del Producto Antes de
usar
norte
Limpieza del producto
Utilice un paño seco y suave para limpiarlo.
Consiguiendo
comenzado Dirección de enrutamiento Libro
norte
Precauciones para la limpieza
Nunca utilice disolventes tales como benceno y diluyentes, podrían dañar la superficie de la unidad. norte
disco del mapa
Si necesita la última disco de mapa, consulte a un distribuidor de expertos, se recomienda un concesionario Mazda autorizado.
Manejo y cuidado de los discos Mapa Cómo tomar los discos l No toque la parte inferior del disco. l No raye el disco. l No doble el disco.
norte
Preparar
Navegación de reconocimiento de voz
l Cuando no esté en uso, mantenga el disco en su caja. norte
Limpieza de los discos
l Utilice un paño seco y suave para frotar desde el centro hacia afuera.
norte
No deje los discos en los siguientes lugares:
l Luz solar directa l cerca de la calefacción del automóvil
Si necesario
58
lado de la etiqueta
l En las zonas sucias, polvo y humedad
l En los asientos y paneles
< derecha>
< mal>