European Schools Cooperation
Lifelong Learning Programme “The European Commission has integrated its
various educational and training initiatives under a single umbrella, the Lifelong Learning Programme. With a significant budget of nearly €7 billion for 2007 to 2013, the new programme replaces previous education, vocational training and e-Learning programmes, which ended in 2006”.
Intercultural cooperation in education the communication process between the participants
of different cultures the cross-cultural communication - focused on features of the participants, their common and diversifying qualities
Intercultural cooperation in education does not only expand the awareness of other
cultures, but also causes a better understanding of one’s own culture by exploring its implied and explicit sense it also helps to communicate efficiently both verbally and non-verbally and purge the accompanying stress, eliminate or reduce conflicts arising on cultural background and finally, to create a pathway to the selfconsciousness of an individual
Part of the curriculum There are several reasons for the intercultural education to become a part of national curriculum at schools: globalization and global citizenship, increase in problems affecting many nations such as environmental or health issues, more visible existence of earlier not recognised cultures and minorities (Räsänen 58)
Teachers Teachers are seen as enablers and ethics educators,
from whom an example comes, as children build their vision of the world on the behaviour of adults. In schools focused on intercultural education students learn to accept variety in their environment and learn a golden rule „treat others as you would like to be treated yourself” (Räsänen 57, 61)”
Teachers both leaders and participants the initiators of the cooperation their task is to write a project and find a partner and
constantly supervise their students’ work they have to cooperate with the teachers and management personnel from partner schools and work in teams.
eTwinning as a part of Lifelong Learning programme
eTwinning virtual tour http://www.etwinning.net/shared/data/etwinning/vt/play.cfm?lang=en
Language The basis of the programme is electronic media
cooperation between students and teachers in partner schools across borders, however, the participants must be able to held it in a common language. Lingua franca of eTwinning is English, which illustrates the world’s preference nowadays; English is the most widely taught and known language in Europe. German appears as the second language used in projects. Surprisingly, Polish is on the third position, which indicates its importance among Slavonic languages
The duration of projects and the educational level and the age of learners most of the projects last app. 1-2 school years the partnerships are the most popular among lower
secondary school students (13-16 years old) (Gajek - Kawecka)
Statistics students from 3 – 19/20 years old can take part a statistic young person will spent about 50
thousand hours in front of the computer by the age of 21 (Gajek - Kawecka 83)
Types of cooperation/Tools group work of students individual/pair work letters or emails exchange computers Internet digital or video cameras technologies are not the aim itself, but appear as means
of experiment in the school class - they make the cooperation vivid and bring measurable benefits
Products of using hypermedia PowerPoint Blogs Audio/Video conference Websites Video clips Chats, e –mails MP3
Challanges the increasing number of participants may have a
negative influence on the quality and originality of used ideas the existing prejudices and a fear of “the other” – other culture, other people, other language technical obstacles, lack of sufficient ITC equipment and not adequate ITC knowledge among teachers low trust in online/distance forms of education
Challanges Western countries have never diminishing
popularity, whereas Balkan or Baltic nations are in minor interest. This problem is most likely based on still remaining belief, that “Western means better”, albeit, those less fashionable countries usually offer more original ideas.
Benefits for students Language benefits ITC skills development Personal development Group work/team work Breaking stereotypes and conventional ways of
thinking Changes in attitudes towards “other”, growth of cultural consciousness, openness and tolerance Satisfaction and pleasure from the contact with other students and cultures or friendships that are built
Benefits for teachers Improvement of managing skills Increase in motivation in everyday work (becoming a
part of a greater event) Closer connection with education actions of the EU and therefore, with the idea of a united Europe itself Internal cooperation and teamwork between teachers in the same school (Gajek - Kawecka 86) Professional development and career opportunities Ambassadors Scotland
Conclusions “After an eTwinning project we learn to love and worry about
someone in other country. I really think it´s important to approach people and that students feel near each other, because younger are our future!” (Fernandes). “When learning is achieved through cooperation on a regular basis, students can turn from “lonely learners” into “colleagues who learn together”, reaching levels of academic competence both in the group and as members of teams. Groups that learn through cooperation focus on maximizing the academic success of all the group members” (Vasilescu). “That experience, (…), was a good opportunity for our students to learn how to identify cultural similarities and differences, about new customs and values and how to gain intercultural experience. (…) we think now that Europe is not just a "strange place" but an open gate for making friendships” (Marin).
Useful links http://www.globalgateway.org.uk/ http://blog.eun.org/etwinning/english http://www.etwinning.net
http://www.etwinning.net/en/pub/index http://www.britishcouncil.org/etwinning.htm http://ec.europa.eu/index_en.htm