Discussions On Time

  • Uploaded by: Ravi Vararo
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Discussions On Time as PDF for free.

More details

  • Words: 1,823
  • Pages: 7
Appandai Raj Antagonistic Meanings The word 'Neram' means 'Time' in Tamil and 'Crime' in Telugu?? Why so?? I think they have same Sanskrit etymology??

14 டசமபர Unceasing Neeram Neeram. is not derived from Skt. It is Tam. Kaal and Kaalam are from the Skt. root.

24 டசமபர (18 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ "Neeram. is not derived from Skt. It is Tam. Kaal and Kaalam are from the Skt. root. " It is Neram (crime in Telugu). It is no way related with Sanskrit language. So far as Kal and Kaalam are concerned, they are Tamil words and borrowed by Sanskrit. (ul)-al-> algal (day in Tamil) (ul)-al-(an)->(am)->amaiyam (time in Tamil) amaiyam->amayam (time in Tamil) al-alagu (measurement, number) al->(ava)->avakasam (time and opportunity in Tamil) (ava)->aadhi (measurement in Tamil) al->aLa (to measure) aLa->Lagai (age/period between 8 and 12th years) aLa-aLabu (measurement) aLabu-Alabedai ( time period/measurement for pronouncing a letter/vowel) aLa->aLavu (measurement, boundary) aLavu->aLappu (measurement, boundary) al->(aRu)-aRuppu (famine period) (aRu)->ARuvai (Chitra Star day in Tamil) (aRu)-(aRRu)->aRRam (time in Tamil) al-(aaL)-aaNdu (year in Tamil) (aaL)->aattai (year in Tamil) (aaL)-Aayu (life time in Tamil)->aayuss (Skt) Aayusu (life time in Tamil)->aayuss (Skt) aayu-aayuL (life time in Tamil) http://www.srimadbhagavatam.org/downloads/SanskritDictionary.html aayuH = [long] life aayus * = n. life, vital power, vigour, health, duration of life, long life RV. AV. TS. S3Br. Mn. MBh. Pan5cat. &c.; active power, efficacy RV. VS.; the totality of living beings [food Sa1y.] RV. ii, 38, 5 and vii, 90, 6; N. of a particular ceremony (= %{AyuH-SToma} q.v.); N. of a Sa1man; of the eighth lunar mansion; food L.; (%{us}) m. the son of Puru1ravas and Urvas3i1 (cf. %{Ayu}) MBh. Vikr. VP.; [cf. Dor. $; perhaps also $.] This skt word aayus is marked with * to denote doubtful origination

24 டசமபர (18 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ

al->algal (day = Tamil) al->algal-(agal)-agasu (day = Tamil)- ahaH (Skt= of daytime) (agal)-(agan)-(aganam)-aaniyam (day,period = Tamil) aahna4 * = n. (fr. {ahan}), a series of days, many days S'Br. Pân. (marked with*) ul->(il)-idai (time,period =Tamil) idai->ittaRudhi (time =Tamil) (il)->(in)->(im)->imai (winking period) imai->imaippu (im)->immi (a small measurement) (il)-in (again, yet) in-> innam, innum (yet in Tamil) in-> ini (hereinafter) ul-(uga)->ugam (Era, yuga= Tamil, Telugu (ugaadhi)) ugam- yuga(Skt = World Ages) ul->(uga)->(uva)->uvaa (full moon, new moon days) ul->(uRu)->uRai (lifetime =Tamil) ul->uLhi (time,period =Tamil) uLhi->uRRuLhi (proper period =Tamil) uLhi->OoLhi (time,period =Tamil) uL->El->EN (maths, value, to count, number) eN->ENNam eNpatham (proper time = Tamil) (al)->El (day time, day=Tamil) El->Elli (day time, day=Tamil) ellundi (dayafter tomorrow =Telugu) (al)->andhi(twilight=Tamil) andhi->sandhi (twilight=Tamil) Sandhi ->sandhi (Skt= The junctional point of two consecutive bhaavas, sandhiikaala = twilight (both morning and evening time) ul-(oru)-orkukka (altime=Tamil) al->(kaL)-kada (to measure=Tamil)

Kada->kadaththudhal (spend time) kada->kadigai->ghaTi (Skt= Hour) kadigai-kadigaram, kadiyaram (clock, watch =Tamil)->gadiyaramu (watch in Telugu) ghatii (Skt= (f) clock, watch) kadigai->(kalikai)->clock (English) Kada-(kattu)->kattaLai (measurement) (kaL)-(kaNa)-KaNagan (astrologer) KaNagan-Kanakkan (astrologer, clerk) (kaNa)-Kanakku (maths, value, to count, number=Tamil) (kaNa)->kaNam (Tamil= one second) KaNam->kshaNaM = one second

24 டசமபர (18 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ KaNi->kanisam (a measurement=Tamil) Kanisam->kanitham (maths, measurement) KaNi->KaNippu (to measure=Tamil) (kaL)-(kari)->Karisai (400 Marakkaal measurement) (kal)-Kalai (a time period=Tamil) http://www.srimadbhagavatam.org/downloads/SanskritDictionary.html Kalai->kala (Skt)=* mf(%{A})n. (etym. doubtful) indistinct, dumb Br2A1rUp. ChUp.; (ifc., %{bASpa}, or %{azru} preceding) indistinct or inarticulate (on account of tears) MBh. R. &c. [260,2]; low, soft (as a tone), emitting a soft tone, melodious (as a voice or throat) R. BhP. Vikr. &c.; a kind of faulty pronunciation of vowels Pat.; weak, crude, undigested L.; m. (scil. %{svara}) a low or soft and inarticulate tone (as humming, buzzing &c.) L.; Shorea robusta L.; (in poetry) time equal to four Ma1tras or instants W.; (%{As}) m. pl. a class of manes MBh.; (%{am}) n. semen virile L.; Zizyphus Jujuba; (%{A}) f. see %{kalA} below. kalaa = Art= *f. (etym. doubtful) a small part of anything, any single part or portion of a whole, esp. a sixteenth part RV. viii, 47, 17 TS. S3Br. Mn. &c.; a digit or one-sixteenth of the moon's diameter Hit. Katha1s.; (personified as a daughter of Kardama and wife of Mari1ci BhP.); a symbolical expression for the number sixteen Hcat.; interest on a capital (considered as a certain part of it) S3is3. ix, 32; a division of time (said to be 1/900 of a day or 1-6 minutes Mn. i, 64 Hariv.; or 1/1800 of a day or 0-8 minutes Comm. on VP.; or 2 minutes and 26 54/201 seconds

24 டசமபர (17 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ Kal-KaRpam (a period of time) kalpa (see also kaalpa) * = (some text omitted) a fabulous period of time (a day of Brahma1 or one thousand Yugas, a period of four thousand, three hundred and twenty millions of years

of mortals, measuring the duration of the world; a month of Brahma1 is supposed to contain thirty such Kalpas; according to the MBh., twelve months of Brahma1 constitute his year, and one hundred such years his lifetime; fifty years of Brahma1' (marked with* http://www.srimadbhagavatam.org/downloads/SanskritDictionary.html) (kaL)->KaLhanju (12 Rupee coin weight=Tamil) KaL->KaLai (a time period =Tamil (kaL)-KaaL (time, yama who determines lifetime, period, life=Tamil) Kaal-Kaalam (time, period =Tamil) Kal-> kaalaya * (Skt= Nom. P. {-yati}, to show or announce the time Dhâtup. xxxv, 28 (v.l.) kaale = time, kaalena = in the course of time, kaaleshhu = times) KaaL->(KaaL)-Kattai (time, period =Tamil) Kal ->Kal (yesterday, tomorrow =Hindi) Kaalam-Kaalan (Yama=Tamil) Kaal->Kaalai->(morning time, lifetime, time, times, opportunity=Tamil) Kaal->KaaRu (a time period, time=Tamil) ul->(kuL)-(KiLh)->KiLhamai (week, Day=Tamil) ul-al->(andhu)->sandhu (time, period =Tamil) Sandhu->sandhi (twilight time, time=Tamil) Sandhu-(sandharavu)-(sandharppu)-Sandharppam (time, opportunity=Tamil) sandhu-sandhai (seasonal market=Tamil), Chantha =Malayalam, Santha=Telugu (al)->(sal)->(San)->(sam)-samayam (time=Tamil)->samaya (skt= time) (Sam)->Saam->Saamam ( 3 hours period=Tamil)->yaamam (3 hours period in Tamil)>yaa4ma * (Skt= 1 m. (for 2. see below, for 3. see p. 851, col. 3) motion, course, going, progress RV. AV. Br.; a road, way, path ib.; a carriage, chariot RV.; (ifc. f. {A}) a night-watch, period or watch of 3 hours, the 8th part of a day ) (al)-(sil)->(sel)->Sevvi(proper time =Tamil)

24 டசமபர (17 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ (sil)->(sel)->SeN (long time=Tamil) ul->(thul)-(thal)-thadhi (proper time=Time) (thal)->(thalam)->Tharam (time= tamil)->Time (English) (thaL)->(Thara)-TharuNam (time=Tamil) TharuNam-Tharuni (women of age between 16 and 30 years)->taruNii (Skt)= young woman (Thara)-ThaRuvaay (time=Tamil) (Thara)-ThaRparai(1/60th second time=Tamil) (thal)->(thaal)->Thasu->2 1/2 NaLhigai (Thul)->(theel)-Theegan (moon=Tamil) theegan->(theengan)-ThingaL (moon, month based upon the calucation of moon =Tamil) (thul)->ThiL-Thiyadhi (date=Tamil) Thiyadhi-thedhi (date = Tamil, Telugu, Malayalam) Thiyadhi-Thidhi (date i= Tamil)-> ThiThi (skt) Thul->Thil-(thiva)->Thivasam (day in Tamil)-Divasa (Skt)

(thiva)-Thivaa (day) Thul->Thil->thinam (day =Tamil)->Dina (Skt) Thul->TheL-Therivai (women of age between 25 and 35 years) TheL-Theyvam(year=Tamil) (ul)-(nul)->(nal)-(nava)->Navam (rainy season) Nul-NaL-NaaL (day,daytime, time, lifetime, star, week, morning=Tamil) NaaL-NaaLai (tomorrow=Tamil) NaaL+Madhi->NaaNmadhi (moon) NaaL->NanD(R)u (time=Tamil) (Naul)->(Nil)-Nitham, nidham (altime=Tamil), nitya (skt) = always, nityaM = daily/always nityaH = eternal,nityajaataM = always born,nityam.h = ever NaL-NiL->NeeLi (longlive =tamil) NiL->(NeL)-Nerunel (yesterday=Tamil)->Nennal(yesterday=Tamil)->Ninna (yesterday=Telugu) Nul-Nel->Neram(Time=Tamil) NuL->NIL-(Nin)->(niM)-Nimai (eyelid) Nimai->(Nimayam)-nimidam (minute=tamil)->minute (English) Nimidam-Nimisam(Vulgar tamil)->Nimisha (skt) Nul-(NoL)->Nodi (Second=Tamil) Nodi- Vinaadi(second=Tamil) Vinaadi->Vinhadi (24 Seconds =Tamil) (ul)-al-(Pal)-Pagal (daytime=tamil) (pal)-PgaL)->Pakkam- (15 days/ 2 weeks period=Tamil)->paksha (skt)= (m) political party, fortnight * paL)-(Panju)-Panjam-famine period (paL)-(paru)->paruvam (time, age, proper time=Tamil)

24 டசமபர (16 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ in skt it is doubtful. marked with* parva * = in comp. for {-van}. parva-kAla * =m. a periodic change of the moon R. MârkP.; the time at which the moon at its

conjunction or opposition passes through the node MBh. Var.; {-nirNaya} m. N. of wk.; {-rAzi} m. time for festivals Jyot. parva-divasa * =m. the day of a periodic change of the moon Hcat. parva-dhi * =m. `" period-container "', the moon L. parva-nAdI * =f. `" moment of the Parvan "', moment of opposition or conjunction MW. Paruvam-Pavvam (season =tamil) PaL-Paagai (time period =Tamil) PaL->Pattam (times = Tamil) PaL->PaaNi (time=Tamil) (ul)-(pil)-(pidhi)->Pidhir (time sharpes=Tamil) Pil-(Pira)-Piravudai (women of age between 31 and 55 years) (Pul)-(Pool)->Poogam (time=Tamil) Pool->Poota (time =Telugu) (Pul)->(PeL)->Pedhai (women of age between 5 and 7 years) PuL->PoLhudhu (time=Tamil) PoLhudhu->POLhdhu (time=Tamil)->Podhu (time=Tamil)->Podhdhu (time=Telugu) ul-(mul)-(maL)-Madangal (yuga=Tamil) (MaL)->MaNi (time, hour in Tamil)->MaNikkoor (hour in Malayalam) MaL->Madhi (moon, month =Tamil) Madhi->Madhiyam (month=Tamil) Madhi->Maadham (month=Tamil)->Month (English) Madham-Maasam (month =Tamil)->maasa (skt)= month, maasa* = m. (or n. Siddh.) the moon (see {pUrNa-m-}); a month or the 12th part of the Hindû year (there are 4 kinds of months, viz. the solar, {saura}; the natural, {sAvana}; the stellar, {nAkSatra}, and the lunar, {cA7ndra}; the latter, which is the most usual and consists of 30 Tithis, being itself of two kinds as reckoned from the new or full moon cf. IW. 179; for the names of the months see ib. 173 n. 3) RV. &c. &c. ({mAsam}, for a month; {mAsam ekam}, for one month; {mAsena}, in the course of a month; {mAse}, in a mñmonth = after the lapse of a mñmonth); a symbolical N. for the number `" twelve "' Sûryas. (MARKED WITH *) maa-Maththirai, Maathiram (time duration in pronouncement of letters=Tamil)

24 டசமபர (16 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ Mul-MuLutham,Mugoortham (good time)->Skt Mul-Val-Varai (time=Tamil)

Vara-Varudam (year =Tamil)->varshha (skt= year) VaL-VeL-VeLai (Time=Tamil)->velaa*= f. limit, boundary, end S'Br. Kâvya7d.; distance S'Br. KâtyS'r.; boundary of sea and land (personified as the daughter of Meru and Dhârinî, and the wife of Samudra), coast, shore ({velAyAm}, on the sea-shore, coast-wise) MBh. Kâv. &c. [1018, 3]; limit of time, period, season, time of day, hour (with {pazcimA}, the evening hour; {kA velA}, `" what time of the day is it? "' {kA velA prA7ptAyAH}, `" how long has she been here? "' {-velam} ifc. after a numeral = times) S'Br. &c. &c.; opportunity, occasion, interval, leisure ({velAm pra-kR}, to watch for an opportunity; {velAyAm}, at the right moment or season; {artha-velAyAm}, at the moment when the meaning is under consideration) MBh. Kâv. &c.; meal-time, meal (as of a god = {Izvarasya bhojanam}, S'iva's meal) L.; the last hour, hour of death BhP.; easy or painless death L.; tide, flow (opp. to `" ebb "'), stream, current MaitrUp. MBh. &c.; `" sickness "' or `" passion "' ({rAga} or {roga}) L.; the gums L.; speech L.; N. of the wife of Buddha L.; of a princess found on the seashore (after whom the 11th Lambaka of the Kathâsarit-sâgara is called). VeLai-While (english) ul->oL-(Or)-Orai (hour, time =Tamil)->hour (english) horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things

24 டசமபர (16 மணிேேரம மனப) ேீகக

இரவி/రవ . 1250, from O.Fr. hore "one-twelfth of a day" (sunrise to sunset), from L. hora "hour, time, season," from Gk. hora "any limited time," used of day, hour, season, year; cognate O.E. gear "year" (see year). Greeks borrowed the notion of dividing the day into hours from the Babylonians, but the Babylonian hour was one-twelfth of the whole day and thus twice as long as a modern hour. The Greeks divided only the period of light into 12 parts, and the Romans adopted the system from them. Night was not similarly divided till much later, and thus the period of time covered by an hour varied according to the season. In 16c. distinction sometimes was made between temporary (unequal) hours and sidereal (equal) ones. The hhas persisted in this word despite not being pronounced since Roman times. Replaced O.E. tid, lit. "time," and stund "period of time." Hourglass is from 1515.

Related Documents

Discussions On Time
December 2019 19
Discussions On Water
December 2019 24
Discussions On Serendipity
December 2019 19
Discussions Text.docx
November 2019 34

More Documents from "Rista Nya Dendi"