Descripción Del Amanuense 4.docx

  • Uploaded by: Juan Antonio Molina
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Descripción Del Amanuense 4.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 1,468
  • Pages: 6
Descripción del Amanuense 4.0

Pulse en la imagen para verla aumentada.

Descarga gratuita del programa Amanuense 4.0 El programa ha variado muy poco su presentación gráfica respecto a la versión anterior. La resolución recomendada para la pantalla es de 800 x 600. Al seleccionar un signo, aparecerá ampliado a la derecha, su código de clasificación, su transliteración y/o el de palabras que determine y su/s valor/es determinativo/s, ideográfico y/o palabras comunes en que aparece el signo. Cualquiera de estos conceptos puede ser marcado para insertarse en la ventana de transliteraciones, el signo lo hará en la de jeroglíficos simultáneamente, al hacer un doble clic sobre el mismo. Hay tres formas de desplazarse sobre el grupo seleccionado: mediante la barra de desplazamiento, a través de los cursores una vez marcado algún signo o pulsando sobre el grupo con el botón izquierdo del ratón y mantenerlo así mientras se desplaza en la dirección en que se quiera revisar los signos pertenecientes a dicho grupo. Para insertar los signos pulse la barra de signos unilíteros y comunes o haga doble clic en la del grupo seleccionado. Seleccione el grupo deseado con el botón que contiene una flecha hacia abajo y si necesita un signo no contenido en las fuentes, llame al visor de signos, mediante el botón que está a la izquierda de dicha flecha:

La casilla marcada por defecto al arrancar el programa, que se muestra en la imagen superior, hace que se inserte en la ventana de transliteraciones el código del signo o su transliteración más común (y compatible con las del Winglyph), dependiendo de si figura o no la misma. No permite insertar libremente los otros valores, para ello hay que desactivarla.

Se puede pulsar con el botón derecho del ratón sobre cualquier signo y modificar sus valores por otros que necesitemos o que consideremos más comunes o adecuados.  P si selecciona ese idioma al inicio del programa. Menús del Amanuense: Archivo Editar Ver Utilidades Insertar Tutoriales Glyphkey Ventana Ayuda El visor de signos:

Para visualizar e insertar un signo de la lista que se ofrece dentro de un subdirectorio llamado "/Signos" en el CD-ROM, tal y como se muestra en la imagen. También se pueden visualizar las palabras guardadas por el usuario mediante la herramienta de agrupación. Así podemos crear nuestro propio diccionario personal, una lista de nombres reales, etc. e insertarlo directamente desde el visor. Se debe tener la precaución de guardar las agrupaciones con el nombre adecuado, ya que este es insertado también, por ejemplo:

creamos el cartucho del rey Jufu (Keops) y lo guardamos como Jufu.bmp (se recomienda hacerlo en el subdirectorio llamado "/Diccionario"), al insertarlo desde el visor nos pondrá el cartucho en la ventana de jeroglíficos y escribirá "Jufu" (siempre omite la extensión) en la de transliteraciones. También puede insertar la palabra guardada como si se tratase de un código más del programa (ver siguiente apartado). En este directorio también se incluyen una serie de palabras y Serej de reyes conocidos. Al visor se accede a través del mismo botón que contiene los distintos grupos de las fuentes del programa y su manejo es muy simple. Basta seleccionar el grupo del signo buscado y después insertarlo mediante el botón Insertar, o bien, haciendo "doble clic" sobre el signo o sobre su código. Si utilizamos la función de inserción de signos por códigos (que se explica en el siguiente punto) y el programa no encuentra algún signo en las fuentes, lo busca automáticamente en el CD-ROM, con lo que tenemos muchos más signos disponibles sin tener que buscarlos con el visor. Inserción de signos por códigos: En la ventana de transliteraciones, si pulsamos la tecla de función F9 para iniciar un "bloque de inserción" y a continuación escribimos una serie de códigos de la clasificación de Gardiner (o los copiamos de otro programa), al cerrar el bloque con F12, los signos son insertados. Los códigos de agrupación de programas como el Winglyph del tipo *, : y & , son interpretados por el Amanuense simplemente como "agrupar estos signos" y hace las agrupaciones siguiendo sus propios criterios. Por tanto, el signo genérico de "agrupar" que toma el programa es el asterisco (*). Así se pueden copiar códigos utilizados en otros programas (también el Inscribe), y usarlos en este para insertar y agrupar si es necesario, un conjunto de signos que el usuario ya tenga escritos en ellos. Otros códigos del programa: -!- inserta un "retorno de carro". -..- introduce un espacio en blanco (este código se puede sustituir por los propios espacios en blanco). -?- inserta un espacio rayado. -<- abrir cartucho o serej: ->- cerrar cartucho y -s>- cerrar serej. -#- agrupar y rayar el contenido -#-|nº- coloca una línea vertical seguida del número que desee para marcar las distintas partes de un texto jeroglífico. Puede usar cualquier nombre de fichero guardado en el subdirectorio "Diccionario" para insertar su contenido directamente en el programa. Por ejemplo, si pulsamos F9, copiamos e insertamos en la ventana de transliteración los siguientes códigos: ..-|1-i-w-ir:n-aHa-w-#-ra-N36-#-O29-m-rnp-t:1:3-! |2-x:r-Hm-1:n-nb-G5-wAH-anx-sw:t-bit:t-<-zA-ra-ini-n-t-f->-! ..-|3-decir cosa siempre A474 ? - -|4556-<-d-n-s>-A:d-!-..-A*d-A&dY a continuación pulsamos F12, se obtendrá el contenido de la imagen (si se tiene la última versión del programa correctamente instalada):

Hay otro tipo de bloques, los de "modificación de códigos", que se inician con la tecla F11 y se cierran con la misma que en el caso anterior (F12): Estos bloques no insertan jeroglíficos, su función es averiguar la clasificación, la transliteración y/o el valor determinativo de uno o una serie de códigos. Para ello, debemos antes marcar la casilla de lo que queremos saber, en la llamada "barra de visualización". En esta versión del programa puede seleccionar cualquier tamaño de fuente para la ventana de jeroglíficos y al insertar por códigos, todos los signos y agrupaciones (pero no los gráficos insertados) se adaptarán a ese tamaño sin necesidad de crear nuevos sistemas de agrupación:

La barra de herramientas:

Las funciones de los elementos que componen esta barra son por orden de izquierda a derecha las siguientes: - Nuevo archivo, abrir, guardar e imprimir (ver comentarios en las opciones correspondientes del menú). - Cortar, copiar, pegar y deshacer (ver comentarios en las opciones correspondientes del menú). - Funciones de texto: Alinear a la izquierda, centrar, alinear a la derecha, negrita, cursiva y subrayado. Estas opciones no se encuentran en la barra de menús. - Funciones de inserción: Insertar transliteración (para cuando se desea escribir directamente en este tipo de letra), texto "normal" (tipo de letra por defecto para traducciones) e imagen (inserta cualquier imagen en el texto con formatos: BMP, GIF Y JPG). - Leer transliteración y realizar trascripción al castellano (ver comentarios en las opciones correspondientes del menú). - Las flechas de desplazamiento de signos, se utilizan para subir o bajar la posición de uno o varios signos seleccionados de un texto, son útiles para cuando se desean centrar. El botón que se encuentra a la derecha, devuelve el signo a su posición normal. El tamaño tanto de los signos como de cualquier otro tipo de letra, se puede modificar con el siguiente elemento, pero hay que tener en cuenta que no se debe tener seleccionado nada que esté protegido. El recuadro final, informa sobre el grupo de signos que se tiene seleccionado en ese momento. Estas opciones no se encuentran en la barra de menús. Notas adicionales para solución de problemas con el programa: ____________

Si en lugar de los signos jeroglíficos aparecen otros, copie todas las fuentes del programa (en carpeta "fuentes") en su carpeta \fonts\ dentro de Windows. ____________ En sistemas operativos Windows NT, Vista y XP, o en otras versiones en las que se haya omitido la instalación del programa Imaging, el programa Amanuense puede sufrir un error cuando se agrupan signos. Para evitarlo hay que hacer lo siguiente: 1- El archivo nt-xp.zip contiene las librerías necesarias que se deben descomprimir en la carpeta \SYSTEM32\ de Windows. 2- Después hay que situarse en esa carpeta desde una ventana de MS-DOS y ejecutar la orden "regsvr32 fichero.ocx", donde "fichero" es cada uno de los archivos con extensión "ocx" que hemos copiado: imgadmin.ocx imgedit.ocx imgscan.ocx imgthumb.ocx Nota: Si tu Windows tiene la opción "Ejecutar" en la barra de inicio, una vez volcados los archivos, puedes ejecutar "regsvr32 fichero.ocx" desde ahí. Tras esta operación el programa no volverá a dar problemas. ____________ Si al ejecutar el programa le da un error de instalación en las librerías ActiveX, puede ser que su ordenador tenga alguna incompatibilidad que puede solucionar instalando el Internet Explorer: - Dentro de las opciones de instalación, asegurarse de seleccionar Personalizar el Explorador y en las opciones a instalar, que la opción 'Compatibilidad para automatización de VB' esté seleccionada. - Si después de esto reinstala el Amanuense, el problema desaparecerá.

Ver ejemplo básico de utilización del programa

Related Documents


More Documents from "Flavia"

El Libro De La Noche.docx
November 2019 14
June 2020 9
November 2019 19
Templos.doc
November 2019 13
Website Faqs-2 W Notes .docx
December 2019 12