Bani Of Guru Angad Dev Ji With Meanings

  • Uploaded by: hardeep
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Bani Of Guru Angad Dev Ji With Meanings as PDF for free.

More details

  • Words: 14,905
  • Pages: 57
mÚ 2 ]

(83-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

ijsu ipAwry isau nyhu iqsu AwgY mir clIAY ]

(83-15, isrIrwgu, mÚ 2)

jis pi-aaray si-o nayhu tis aagai mar chalee-ai. Die before the one whom you love;

iDRgu jIvxu sMswir qw kY pwCY jIvxw ]2]

(83-15, isrIrwgu, mÚ 2)

Dharig jeevan sansaar taa kai paachhai jeevnaa. ||2|| to live after he dies is to live a worthless life in this world. ||2||

pauVI ]

(83-16)

pa-orhee. Pauree:

quDu Awpy DrqI swjIAY cMdu sUrju duie dIvy ]

(83-16, isrIrwgu, mÚ 2)

tuDh aapay Dhartee saajee-ai chand sooraj du-ay deevay. You Yourself created the earth, and the two lamps of the sun and the moon.

ds cwir ht quDu swijAw vwpwru krIvy ]

(83-16, isrIrwgu, mÚ 2)

das chaar hat tuDh saaji-aa vaapaar kareevay. You created the fourteen world-shops, in which Your Business is transacted.

ieknw no hir lwBu dyie jo gurmuiK QIvy ]

(83-17, isrIrwgu, mÚ 2)

iknaa no har laabh day-ay jo gurmukh theevay. The Lord bestows His Profits on those who become Gurmukh.

iqn jmkwlu n ivAwpeI ijn scu AMimRqu pIvy ]

(83-17, isrIrwgu, mÚ 2)

tin jamkaal na vi-aapa-ee jin sach amrit peevay. The Messenger of Death does not touch those who drink in the True Ambrosial Nectar.

Eie Awip Cuty prvwr isau iqn ipCY sBu jgqu CutIvy ]3]

(83-17, isrIrwgu, mÚ 2)

o-ay aap chhutay parvaar si-o tin pichhai sabh jagat chhuteevay. ||3|| They themselves are saved, along with their family, and all those who follow them are saved as well. ||3||

slok mÚ 2 ]

(89-2)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

jo isru sWeI nw invY so isru dIjY fwir ]

(89-2, isrIrwgu, mÚ 2)

N

jo sir saa -ee naa nivai so sir deejai daar. Chop off that head which does not bow to the Lord.

nwnk ijsu ipMjr mih ibrhw nhI so ipMjru lY jwir ]1]

(89-2, isrIrwgu, mÚ 2)

naanak jis pinjar meh birhaa nahee so pinjar lai jaar. ||1|| O Nanak, that human body, in which there is no pain of separation from the Lord-take that body and burn it. ||1||

mÚ 2 ]

(138-12)

mehlaa 2. Second Mehl:

dyNdy Qwvhu idqw cMgw mnmuiK AYsw jwxIAY ]

(138-12, mwJ, mÚ 2)

N

day day thaavhu ditaa changa manmukh aisaa jaanee-ai. They prefer the gift, instead of the Giver; such is the way of the self-willed manmukhs.

suriq miq cqurweI qw kI ikAw kir AwiK vKwxIAY ]

(138-12, mwJ, mÚ 2)

surat mat chaturaa-ee taa kee ki-aa kar aakh vakhaanee-ai. What can anyone say about their intelligence, their understanding or their cleverness?

AMqir bih kY krm kmwvY so chu kuMfI jwxIAY ]

(138-13, mwJ, mÚ 2)

antar bahi kai karam kamaavai so chahu kundee jaanee-ai. The deeds which one commits, while sitting in one's own home, are known far and wide, in the four directions.

jo Drmu kmwvY iqsu Drm nwau hovY pwip kmwxY pwpI jwxIAY ]

(138-13, mwJ, mÚ 2)

jo Dharam kamaavai tis Dharam naa-o hovai paap kamaanai paapee jaanee-ai. One who lives righteously is known as righteous; one who commits sins is known as a sinner.

qUM Awpy Kyl krih siB krqy ikAw dUjw AwiK vKwxIAY ] N

(138-14, mwJ, mÚ 2)

too aapay khayl karahi sabh kartay ki-aa doojaa aakh vakhaanee-ai. You Yourself enact the entire play, O Creator. Why should we speak of any other?

ijcru qyrI joiq iqcru joqI ivic qUM bolih ivxu joqI koeI ikCu kirhu idKw isAwxIAY ]

(138-15, mwJ,

mÚ 2)

jichar tayree jot tichar jotee vich tooN boleh vin jotee ko-ee kichh karihu dikhaa siaanee-ai. As long as Your Light is within the body, You speak through that Light. Without Your Light, who can do anything? Show me any such cleverness!

nwnk gurmuiK ndrI AwieAw hir ieko suGVu sujwxIAY ]2]

(138-15, mwJ, mÚ 2)

naanak gurmukh nadree aa-i-aa har iko sugharh sujaanee-ai. ||2|| O Nanak, the Lord alone is Perfect and All-knowing; He is revealed to the Gurmukh. ||2||

pauVI ]

(138-16)

pa-orhee. Pauree:

quDu Awpy jgqu aupwie kY quDu Awpy DMDY lwieAw ]

(138-16, mwJ, mÚ 2)

tuDh aapay jagat upaa-ay kai tuDh aapay DhanDhai laa-i-aa. You Yourself created the world, and You Yourself put it to work.

moh TgaulI pwie kY quDu Awphu jgqu KuAwieAw ]

(138-17, mwJ, mÚ 2)

moh thag-ulee paa-ay kai tuDh aaphu jagat khu-aa-i-aa. Administering the drug of emotional attachment, You Yourself have led the world astray.

iqsnw AMdir Agin hY nh iqpqY BuKw iqhwieAw ]

(138-17, mwJ, mÚ 2)

tisnaa andar agan hai nah tiptai bhukhaa tihaa-i-aa. The fire of desire is deep within; unsatisfied, people remain hungry and thirsty.

shsw iehu sMswru hY mir jMmY AwieAw jwieAw ]

(138-18, mwJ, mÚ 2)

sahsaa ih sansaar hai mar jammai aa-i-aa jaa-i-aa. This world is an illusion; it dies and it is re-born-it comes and it goes in reincarnation.

ibnu siqgur mohu n quteI siB Qky krm kmwieAw ]

(138-18, mwJ, mÚ 2)

bin satgur moh na tut-ee sabh thakay karam kamaa-i-aa. Without the True Guru, emotional attachment is not broken. All have grown weary of performing empty rituals.

gurmqI nwmu iDAweIAY suiK rjw jw quDu BwieAw ]

(138-19, mwJ, mÚ 2)

gurmatee naam Dhi-aa-ee-ai sukh rajaa jaa tuDh bhaa-i-aa. Those who follow the Guru's Teachings meditate on the Naam, the Name of the Lord. Filled with a joyful peace, they surrender to Your Will.

kulu auDwry Awpxw DMnu jxydI mwieAw ]

(138-19, mwJ, mÚ 2)

kul uDhaaray aapnaa Dhan janaydee maa-i-aa. They save their families and ancestors; blessed are the mothers who gave birth to them.

soBw suriq suhwvxI ijin hir syqI icqu lwieAw ]2]

(139-1, mwJ, mÚ 2)

sobhaa surat suhaavanee jin har saytee chit laa-i-aa. ||2|| Beautiful and sublime is the glory and the understanding of those who focus their consciousness on the Lord. ||2||

sloku mÚ 2 ]

(139-2)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

AKI bwJhu vyKxw ivxu kMnw sunxw ]

(139-2, mwJ, mÚ 2)

akhee baajhahu vaykh-naa vin kanna sunnaa. To see without eyes; to hear without ears;

pYrw bwJhu clxw ivxu hQw krxw ]

(139-2, mwJ, mÚ 2)

pairaa baajhahu chalnaa vin hathaa karnaa. to walk without feet; to work without hands;

jIBY bwJhu bolxw ieau jIvq mrxw ]

(139-2, mwJ, mÚ 2)

jeebhai baajhahu bolnaa i-o jeevat marnaa. to speak without a tongue-like this, one remains dead while yet alive.

nwnk hukmu pCwix kY qau KsmY imlxw ]1]

(139-3, mwJ, mÚ 2)

naanak hukam pachhaan kai ta-o khasmai milnaa. ||1|| O Nanak, recognize the Hukam of the Lord's Command, and merge with your Lord and Master. ||1||

mÚ 2 ]

(139-3)

mehlaa 2. Second Mehl:

idsY suxIAY jwxIAY swau n pwieAw jwie ]

(139-3, mwJ, mÚ 2)

disai sunee-ai jaanee-ai saa-o na paa-i-aa jaa-ay. He is seen, heard and known, but His subtle essence is not obtained.

ruhlw tuMfw AMDulw ikau gil lgY Dwie ]

(139-4, mwJ, mÚ 2)

ruhlaa tundaa anDhulaa ki-o gal lagai Dhaa-ay. How can the lame, armless and blind person run to embrace the Lord?

BY ky crx kr Bwv ky loiex suriq kryie ]

(139-4, mwJ, mÚ 2)

bhai kay charan kar bhaav kay lo-in surat karay-i. Let the Fear of God be your feet, and let His Love be your hands; let His Understanding be your eyes.

nwnku khY isAwxIey iev kMq imlwvw hoie ]2]

(139-5, mwJ, mÚ 2)

naanak kahai si-aanee-ay iv kant milaavaa ho-ay. ||2|| Says Nanak, in this way, O wise soul-bride, you shall be united with your Husband Lord. ||2||

pauVI ]

(139-5)

pa-orhee. Pauree:

sdw sdw qUM eyku hY quDu dUjw Kylu rcwieAw ]

(139-5, mwJ, mÚ 2)

sadaa sadaa tooN ayk hai tuDh doojaa khayl rachaa-i-aa. Forever and ever, You are the only One; You set the play of duality in motion.

haumY grbu aupwie kY loBu AMqir jMqw pwieAw ]

(139-6, mwJ, mÚ 2)

ha-umai garab upaa-ay kai lobh antar jantaa paa-i-aa. You created egotism and arrogant pride, and You placed greed within our beings.

ijau BwvY iqau rKu qU sB kry qyrw krwieAw ]

(139-6, mwJ, mÚ 2)

ji-o bhaavai ti-o rakh too sabh karay tayraa karaa-i-aa. Keep me as it pleases Your Will; everyone acts as You cause them to act.

ieknw bKsih myil lYih gurmqI quDY lwieAw ]

(139-7, mwJ, mÚ 2)

iknaa bakhsahi mayl laihi gurmatee tuDhai laa-i-aa. Some are forgiven, and merge with You; through the Guru's Teachings, we are joined to You.

ieik KVy krih qyrI cwkrI ivxu nwvY horu n BwieAw ]

(139-7, mwJ, mÚ 2)

ik kharhay karahi tayree chaakree vin naavai hor na bhaa-i-aa. Some stand and serve You; without the Name, nothing else pleases them.

horu kwr vykwr hY ieik scI kwrY lwieAw ]

(139-8, mwJ, mÚ 2)

hor kaar vaykaar hai ik sachee kaarai laa-i-aa. Any other task would be worthless to them-You have enjoined them to Your True Service.

puqu klqu kutMbu hY ieik Ailpqu rhy jo quDu BwieAw ]

(139-8, mwJ, mÚ 2)

put kalat kutamb hai ik alipat rahay jo tuDh bhaa-i-aa. In the midst of children, spouse and relations, some still remain detached; they are pleasing to Your Will.

Eih AMdrhu bwhrhu inrmly scY nwie smwieAw ]3]

(139-9, mwJ, mÚ 2)

ohi andrahu baahrahu nirmalay sachai naa-ay samaa-i-aa. ||3|| Inwardly and outwardly, they are pure, and they are absorbed in the True Name. ||3||

mÚ 2 ]

(146-3)

mehlaa 2. Second Mehl:

syeI pUry swh ijnI pUrw pwieAw ]

(146-4, mwJ, mÚ 2)

say-ee pooray saah jinee pooraa paa-i-aa. They are the perfect kings, who have found the Perfect Lord.

ATI vyprvwh rhin iekqY rMig ]

(146-4, mwJ, mÚ 2)

athee vayparvaah rahan iktai rang. Twenty-four hours a day, they remain unconcerned, imbued with the Love of the One Lord.

drsin rUip AQwh ivrly pweIAih ]

(146-4, mwJ, mÚ 2)

darsan roop athaah virlay paa-ee-ah. Only a few obtain the Darshan, the Blessed Vision of the Unimaginably Beauteous Lord.

krim pUrY pUrw gurU pUrw jw kw bolu ]

(146-5, mwJ, mÚ 2)

karam poorai pooraa guroo pooraa jaa kaa bol. Through the perfect karma of good deeds, one meets the Perfect Guru, whose speech is perfect.

nwnk pUrw jy kry GtY nwhI qolu ]2]

(146-5, mwJ, mÚ 2)

naanak pooraa jay karay ghatai naahee tol. ||2|| O Nanak, when the Guru makes one perfect, one's weight does not decrease. ||2||

pauVI ]

(146-5)

pa-orhee. Pauree:

jw qUM qw ikAw hoir mY scu suxweIAY ]

(146-5, mwJ, mÚ 2)

N

jaa too taa ki-aa hor mai sach sunaa-ee-ai. When You are with me, what more could I want? I speak only the Truth.

muTI DMDY coir mhlu n pweIAY ]

(146-6, mwJ, mÚ 2)

muthee DhanDhai chor mahal na paa-ee-ai. Plundered by the thieves of worldly affairs, she does not obtain the Mansion of His Presence.

eynY iciq kToir syv gvweIAY ]

(146-6, mwJ, mÚ 2)

aynai chit kathor sayv gavaa-ee-ai. Being so stone-hearted, she has lost her chance to serve the Lord.

ijqu Git scu n pwie su BMin GVweIAY ]

(146-7, mwJ, mÚ 2)

jit ghat sach na paa-ay so bhann gharhaa-ee-ai. That heart, in which the True Lord is not found, should be torn down and re-built.

ikau kir pUrY vit qoil qulweIAY ]

(146-7, mwJ, mÚ 2)

ki-o kar poorai vat tol tulaa-ee-ai. How can she be weighed accurately, upon the scale of perfection?

koie n AwKY Git haumY jweIAY ]

(146-7, mwJ, mÚ 2)

ko-ay na aakhai ghat ha-umai jaa-ee-ai. No one will say that her weight has been shorted, if she rids herself of egotism.

leIAin Kry priK dir bInweIAY ]

(146-8, mwJ, mÚ 2)

la-ee-an kharay parakh dar beenaa-ee-ai. The genuine are assayed, and accepted in the Court of the All-knowing Lord.

saudw iekqu hit pUrY guir pweIAY ]17]

(146-8, mwJ, mÚ 2)

sa-udaa ikat hat poorai gur paa-ee-ai. ||17|| The genuine merchandise is found only in one shop-it is obtained from the Perfect Guru. ||17||

slok mÚ 2 ]

(146-9)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

ATI phrI AT KMf nwvw KMfu srIru ]

(146-9, mwJ, mÚ 2)

athee pahree ath khand naavaa khand sareer. Twenty-four hours a day, destroy the eight things, and in the ninth place, conquer the body.

iqsu ivic nau iniD nwmu eyku Bwlih guxI ghIru ]

(146-9, mwJ, mÚ 2)

tis vich na-o niDh naam ayk bhaaleh gunee gaheer. Within the body are the nine treasures of the Name of the Lord-seek the depths of these virtues.

krmvMqI swlwihAw nwnk kir guru pIru ]

(146-10, mwJ, mÚ 2)

karamvantee salaahi-aa naanak kar gur peer. Those blessed with the karma of good actions praise the Lord. O Nanak, they make the Guru their spiritual teacher.

cauQY phir sbwh kY suriqAw aupjY cwau ]

(146-10, mwJ, mÚ 2)

cha-uthai pahar sabaah kai surti-aa upjai chaa-o. In the fourth watch of the early morning hours, a longing arises in their higher consciousness.

iqnw drIAwvw isau dosqI min muiK scw nwau ]

(146-11, mwJ, mÚ 2)

tinaa daree-aavaa si-o dostee man mukh sachaa naa-o. They are attuned to the river of life; the True Name is in their minds and on their lips.

EQY AMimRqu vMfIAY krmI hoie pswau ]

(146-11, mwJ, mÚ 2)

othai amrit vandee-ai karmee ho-ay pasaa-o. The Ambrosial Nectar is distributed, and those with good karma receive this gift.

kMcn kwieAw ksIAY vMnI cVY cVwau ]

(146-11, mwJ, mÚ 2)

kanchan kaa-i-aa kasee-ai vannee charhai charhaa-o. Their bodies become golden, and take on the color of spirituality.

jy hovY ndir srwP kI bhuiV n pweI qwau ]

(146-12, mwJ, mÚ 2)

jay hovai nadar saraaf kee bahurh na paa-ee taa-o. If the Jeweller casts His Glance of Grace, they are not placed in the fire again.

sqI phrI squ Blw bhIAY piVAw pwis ]

(146-12, mwJ, mÚ 2)

satee pahree sat bhalaa bahee-ai parhi-aa paas. Throughout the other seven watches of the day, it is good to speak the Truth, and sit with the spiritually wise.

EQY pwpu puMnu bIcwrIAY kUVY GtY rwis ]

(146-13, mwJ, mÚ 2)

othai paap punn beechaaree-ai koorhai ghatai raas. There, vice and virtue are distinguished, and the capital of falsehood is decreased.

EQY Koty stIAih Kry kIcih swbwis ]

(146-13, mwJ, mÚ 2)

othai khotay satee-ah kharay keecheh saabaas. There, the counterfeit are cast aside, and the genuine are cheered.

bolxu Pwdlu nwnkw duKu suKu KsmY pwis ]1]

(146-14, mwJ, mÚ 2)

bolan faadal naankaa dukh sukh khasmai paas. ||1|| Speech is vain and useless. O Nanak, pain and pleasure are in the power of our Lord and Master. ||1||

mÚ 2 ]

(146-14)

mehlaa 2. Second Mehl:

pauxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ]

(146-14, mwJ, mÚ 2)

pa-un guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat. Air is the Guru, Water is the Father, and Earth is the Great Mother of all.

idnsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ]

(146-15, mwJ, mÚ 2)

dinas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat. Day and night are the two nurses, in whose lap all the world is at play.

cMigAweIAw buirAweIAw vwcy Drmu hdUir ]

(146-15, mwJ, mÚ 2)

chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachay Dharam hadoor. Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma.

krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ]

(146-16, mwJ, mÚ 2)

karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door. According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away.

ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ]

(146-16, mwJ, mÚ 2)

jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal. Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord, and departed after having worked by the sweat of their brow

nwnk qy muK aujly hor kyqI CutI nwil ]2]

(146-17, mwJ, mÚ 2)

naanak tay mukh ujlay hor kaytee chhutee naal. ||2|| -O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord, and many others are saved along with them! ||2||

pauVI ]

(146-17)

pa-orhee. Pauree:

scw Bojnu Bwau siqguir disAw ]

(146-17, mwJ, mÚ 2)

sachaa bhojan bhaa-o satgur dasi-aa. The True Food is the Love of the Lord; the True Guru has spoken.

scy hI pqIAwie sic ivgisAw ]

(146-18, mwJ, mÚ 2)

sachay hee patee-aa-ay sach vigsi-aa. With this True Food, I am satisfied, and with the Truth, I am delighted.

scY koit igrWie inj Gir visAw ]

(146-18, mwJ, mÚ 2)

N

sachai kot giraa -ay nij ghar vasi-aa. True are the cities and the villages, where one abides in the True Home of the self.

siqguir quTY nwau pRyim rhisAw ]

(146-18, mwJ, mÚ 2)

satgur tuthai naa-o paraym rehsi-aa. When the True Guru is pleased, one receives the Lord's Name, and blossoms forth in His Love.

scY dY dIbwix kUiV n jweIAY ]

(146-19, mwJ, mÚ 2)

sachai dai deebaan koorh na jaa-ee-ai. No one enters the Court of the True Lord through falsehood.

JUTo JUTu vKwix su mhlu KuAweIAY ]

(146-19, mwJ, mÚ 2)

jhootho jhooth vakhaan so mahal khu-aa-ee-ai. By uttering falsehood and only falsehood, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

scY sbid nIswix Twk n pweIAY ]

(147-1, mwJ, mÚ 2)

sachai sabad neesaan thaak na paa-ee-ai. No one blocks the way of those who are blessed with the Banner of the True Word of the Shabad.

scu suix buiJ vKwix mhil bulweIAY ]18]

(147-1, mwJ, mÚ 2)

sach sun bujh vakhaan mahal bulaa-ee-ai. ||18|| Hearing, understanding and speaking Truth, one is called to the Mansion of the Lord's Presence. ||18||

mÚ 2 ]

(147-5)

mehlaa 2. Second Mehl:

AwKxu AwiK n rijAw sunix n rjy kMn ]

(147-5, mwJ, mÚ 2)

aakhan aakh na raji-aa sunan na rajay kann. The mouth is not satisfied by speaking, and the ears are not satisfied by hearing.

AKI dyiK n rjIAw gux gwhk iek vMn ]

(147-5, mwJ, mÚ 2)

akhee daykh na rajee-aa gun gaahak ik vann. The eyes are not satisfied by seeing-each organ seeks out one sensory quality.

BuiKAw BuK n auqrY glI BuK n jwie ]

(147-6, mwJ, mÚ 2)

bhukhi-aa bhukh na utrai galee bhukh na jaa-ay. The hunger of the hungry is not appeased; by mere words, hunger is not relieved.

nwnk BuKw qw rjY jw gux kih guxI smwie ]2]

(147-6, mwJ, mÚ 2)

naanak bhukhaa taa rajai jaa gun kahi gunee samaa-ay. ||2|| O Nanak, hunger is relieved only when one utters the Glorious Praises of the Praiseworthy Lord. ||2||

pauVI ]

(147-7)

pa-orhee. Pauree:

ivxu scy sBu kUVu kUVu kmweIAY ]

(147-7, mwJ, mÚ 2)

vin sachay sabh koorh koorh kamaa-ee-ai. Without the True One, all are false, and all practice falsehood.

ivxu scy kUiVAwru bMin clweIAY ]

(147-7, mwJ, mÚ 2)

vin sachay koorhi-aar bann chalaa-ee-ai. Without the True One, the false ones are bound and gagged and driven off.

ivxu scy qnu Cwru Cwru rlweIAY ]

(147-8, mwJ, mÚ 2)

vin sachay tan chhaar chhaar ralaa-ee-ai. Without the True One, the body is just ashes, and it mingles again with ashes.

ivxu scy sB BuK ij pYJY KweIAY ]

(147-8, mwJ, mÚ 2)

vin sachay sabh bhukh je paijhai khaa-ee-ai. Without the True Ome, all food and clothes are unsatisfying.

ivxu scy drbwru kUiV n pweIAY ]

(147-8, mwJ, mÚ 2)

vin sachay darbaar koorh na paa-ee-ai. Without the True One, the false ones do not attain the Lord's Court.

kUVY lwlic lig mhlu KuAweIAY ]

(147-9, mwJ, mÚ 2)

koorhai laalach lag mahal khu-aa-ee-ai. Attached to false attachments, the Mansion of the Lord's Presence is lost.

sBu jgu TigE Tig AweIAY jweIAY ]

(147-9, mwJ, mÚ 2)

sabh jag thagi-o thag aa-ee-ai jaa-ee-ai. The whole world is deceived by deception, coming and going in reincarnation.

qn mih iqRsnw Aig sbid buJweIAY ]19]

(147-9, mwJ, mÚ 2)

tan meh tarisnaa ag sabad bujhaa-ee-ai. ||19|| Within the body is the fire of desire; through the Word of the Shabad, it is quenched. ||19||

sloku mhlw 2 ]

(148-5)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

mMqRI hoie ATUihAw nwgI lgY jwie ] Awpx hQI AwpxY dy kUcw Awpy lwie ]

(148-5, mwJ, mÚ 2)

mantree ho-ay athoohi-aa naagee lagai jaa-ay. aapan hathee aapnai day koochaa aapay laa-ay. Those who charm scorpions and handle snakes only brand themselves with their own hands.

hukmu pieAw Duir Ksm kw AqI hU Dkw Kwie ]

(148-6, mwJ, mÚ 2)

hukam pa-i-aa Dhur khasam kaa atee hoo Dhakaa khaa-ay. By the pre-ordained Order of our Lord and Master, they are beaten badly, and struck down.

gurmuK isau mnmuKu AVY fubY hik inAwie ]

(148-6, mwJ, mÚ 2)

gurmukh si-o manmukh arhai dubai hak ni-aa-ay. If the self-willed manmukhs fight with the Gurmukh, they are condemned by the Lord, the True Judge.

duhw isirAw Awpy Ksmu vyKY kir ivaupwie ]

(148-7, mwJ, mÚ 2)

duhaa siri-aa aapay khasam vaykhai kar vi-upaa-ay. He Himself is the Lord and Master of both worlds. He beholds all and makes the exact determination.

nwnk eyvY jwxIAY sB ikCu iqsih rjwie ]1]

(148-7, mwJ, mÚ 2)

naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tiseh rajaa-ay. ||1|| O Nanak, know this well: everything is in accordance with His Will. ||1||

mhlw 2 ]

(148-8)

mehlaa 2. Second Mehl:

nwnk prKy Awp kau qw pwrKu jwxu ]

(148-8, mwJ, mÚ 2)

naanak parkhay aap ka-o taa paarakh jaan. O Nanak, if someone judges himself, only then is he known as a real judge.

rogu dwrU dovY buJY qw vYdu sujwxu ]

(148-8, mwJ, mÚ 2)

rog daaroo dovai bujhai taa vaid sujaan. If someone understands both the disease and the medicine, only then is he a wise physician.

vwt n kreI mwmlw jwxY imhmwxu ]

(148-9, mwJ, mÚ 2)

vaat na kar-ee maamlaa jaanai mihmaan. Do not involve yourself in idle business on the way; remember that you are only a guest here.

mUlu jwix glw kry hwix lwey hwxu ]

(148-9, mwJ, mÚ 2)

mool jaan galaa karay haan laa-ay haan. Speak with those who know the Primal Lord, and renounce your evil ways.

lib n cleI sic rhY so ivstu prvwxu ]

(148-10, mwJ, mÚ 2)

lab na chal-ee sach rahai so visat parvaan. That virtuous person who does not walk in the way of greed, and who abides in Truth, is accepted and famous.

sru sMDy Awgws kau ikau phucY bwxu ]

(148-10, mwJ, mÚ 2)

sar sanDhay aagaas ka-o ki-o pahuchai baan. If an arrow is shot at the sky, how can it reach there?

AgY Ehu AgMmu hY vwhydVu jwxu ]2]

(148-10, mwJ, mÚ 2)

agai oh agamm hai vaahaydarh jaan. ||2|| The sky above is unreachable-know this well, O archer! ||2||

pauVI ]

(148-11)

pa-orhee. Pauree:

nwrI purK ipAwru pRyim sIgwrIAw ]

(148-11, mwJ, mÚ 2)

naaree purakh pi-aar paraym seegaaree-aa. The soul-bride loves her Husband Lord; she is embellished with His Love.

krin Bgiq idnu rwiq n rhnI vwrIAw ]

(148-11, mwJ, mÚ 2)

karan bhagat din raat na rahnee vaaree-aa. She worships Him day and night; she cannot be restrained from doing so.

mhlw mMiJ invwsu sbid svwrIAw ]

(148-12, mwJ, mÚ 2)

mehlaa manjh nivaas sabad savaaree-aa. In the Mansion of the Lord's Presence, she has made her home; she is adorned with the Word of His Shabad.

scu khin Ardwis sy vycwrIAw ]

(148-12, mwJ, mÚ 2)

sach kahan ardaas say vaychaaree-aa. She is humble, and she offers her true and sincere prayer.

sohin KsmY pwis hukim isDwrIAw ]

(148-13, mwJ, mÚ 2)

sohan khasmai paas hukam siDhaaree-aa. She is beautiful in the Company of her Lord and Master; she walks in the Way of His Will.

sKI khin Ardwis mnhu ipAwrIAw ]

(148-13, mwJ, mÚ 2)

sakhee kahan ardaas manhu pi-aaree-aa. With her dear friends, she offers her heart-felt prayers to her Beloved.

ibnu nwvY iDRgu vwsu iPtu su jIivAw ]

(148-13, mwJ, mÚ 2)

bin naavai Dharig vaas fit so jeevi-aa. Cursed is that home, and shameful is that life, which is without the Name of the Lord.

sbid svwrIAwsu AMimRqu pIivAw ]22]

(148-14, mwJ, mÚ 2)

sabad savaaree-aas amrit peevi-aa. ||22|| But she who is adorned with the Word of His Shabad, drinks in the Amrit of His Nectar. ||22||

mhlw 2 ]

(148-16)

mehlaa 2. Second Mehl:

inhPlµ qis jnmis jwvqu bRhm n ibMdqy ]

(148-16, mwJ, mÚ 2)

N

nihfala tas janmas jaavat barahm na bindtay. Life is useless, as long as one does not know the Lord God.

swgrM sMswris gur prswdI qrih ky ] N

(148-16, mwJ, mÚ 2)

saagra sansaaras gur parsaadee tareh kay. Only a few cross over the world-ocean, by Guru's Grace.

krx kwrx smrQu hY khu nwnk bIcwir ]

(148-17, mwJ, mÚ 2)

karan kaaran samrath hai kaho naanak beechaar. The Lord is the All-powerful Cause of causes, says Nanak after deep deliberation.

kwrxu krqy vis hY ijin kl rKI Dwir ]2]

(148-17, mwJ, mÚ 2)

kaaran kartay vas hai jin kal rakhee Dhaar. ||2|| The creation is subject to the Creator, who sustains it by His Almighty Power. ||2||

pauVI ]

(148-18)

pa-orhee. Pauree:

KsmY kY drbwir FwFI visAw ]

(148-18, mwJ, mÚ 2)

khasmai kai darbaar dhaadhee vasi-aa. In the Court of the Lord and Master, His minstrels dwell.

scw Ksmu klwix kmlu ivgisAw ]

(148-18, mwJ, mÚ 2)

sachaa khasam kalaan kamal vigsi-aa. Singing the Praises of their True Lord and Master, the lotuses of their hearts have blossomed forth.

Ksmhu pUrw pwie mnhu rhisAw ]

(148-19, mwJ, mÚ 2)

khasmahu pooraa paa-ay manhu rehsi-aa. Obtaining their Perfect Lord and Master, their minds are transfixed with ecstasy.

dusmn kFy mwir sjx srisAw ]

(148-19, mwJ, mÚ 2)

dusman kadhay maar sajan sarsi-aa. Their enemies have been driven out and subdued, and their friends are very pleased.

scw siqguru syvin scw mwrgu disAw ]

(148-19, mwJ, mÚ 2)

sachaa satgur sayvan sachaa maarag dasi-aa. Those who serve the Truthful True Guru are shown the True Path.

scw sbdu bIcwir kwlu ivDauisAw ]

(149-1, mwJ, mÚ 2)

sachaa sabad beechaar kaal viDh-usi-aa. Reflecting on the True Word of the Shabad, death is overcome.

FwFI kQy AkQu sbid svwirAw ]

(149-1, mwJ, mÚ 2)

dhaadhee kathay akath sabad savaari-aa. Speaking the Unspoken Speech of the Lord, one is adorned with the Word of His Shabad.

nwnk gux gih rwis hir jIau imly ipAwirAw ]23]

(149-1, mwJ, mÚ 2)

naanak gun geh raas har jee-o milay pi-aari-aa. ||23|| Nanak holds tight to the Treasure of Virtue, and meets with the Dear, Beloved Lord. ||23||

mÚ 2 ]

(150-8)

mehlaa 2. Second Mehl:

AgI pwlw ik kry sUrj kyhI rwiq ]

(150-8, mwJ, mÚ 2)

agee paalaa ke karay sooraj kayhee raat. What can the cold do to the fire? How can the night affect the sun?

cMd Anyrw ik kry paux pwxI ikAw jwiq ]

(150-8, mwJ, mÚ 2)

chand anayraa ke karay pa-un paanee ki-aa jaat. What can the darkness do to the moon? What can social status do to air and water?

DrqI cIjI ik kry ijsu ivic sBu ikCu hoie ]

(150-9, mwJ, mÚ 2)

Dhartee cheejee ke karay jis vich sabh kichh ho-ay. What are personal possessions to the earth, from which all things are produced?

nwnk qw piq jwxIAY jw piq rKY soie ]2]

(150-9, mwJ, mÚ 2)

naanak taa pat jaanee-ai jaa pat rakhai so-ay. ||2|| O Nanak, he alone is known as honorable, whose honor the Lord preserves. ||2||

pauVI ]

(150-9)

pa-orhee. Pauree:

quDu scy subhwnu sdw klwixAw ]

(150-10, mwJ, mÚ 2)

tuDh sachay sub-haan sadaa kalaani-aa. It is of You, O my True and Wondrous Lord, that I sing forever.

qUM scw dIbwxu hoir Awvx jwixAw ]

(150-10, mwJ, mÚ 2)

N

too sachaa deebaan hor aavan jaani-aa. Yours is the True Court. All others are subject to coming and going.

scu ij mMgih dwnu is quDY jyihAw ]

(150-10, mwJ, mÚ 2)

sach je mangeh daan se tuDhai jayhi-aa. Those who ask for the gift of the True Name are like You.

scu qyrw Purmwnu sbdy soihAw ]

(150-11, mwJ, mÚ 2)

sach tayraa furmaan sabday sohi-aa. Your Command is True; we are adorned with the Word of Your Shabad.

mMinAY igAwnu iDAwnu quDY qy pwieAw ]

(150-11, mwJ, mÚ 2)

mani-ai gi-aan Dhi-aan tuDhai tay paa-i-aa. Through faith and trust, we receive spiritual wisdom and meditation from You.

krim pvY nIswnu n clY clwieAw ]

(150-11, mwJ, mÚ 2)

karam pavai neesaan na chalai chalaa-i-aa. By Your Grace, the banner of honor is obtained. It cannot be taken away or lost.

qUM scw dwqwru inq dyvih cVih svwieAw ]

(150-12, mwJ, mÚ 2)

N

too sachaa daataar nit dayveh charheh savaa-i-aa. You are the True Giver; You give continually. Your Gifts continue to increase.

nwnku mMgY dwnu jo quDu BwieAw ]26]

(150-12, mwJ, mÚ 2)

naanak mangai daan jo tuDh bhaa-i-aa. ||26|| Nanak begs for that gift which is pleasing to You. ||26||

sloku mÚ 2 ]

(150-13)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

dIiKAw AwiK buJwieAw isPqI sic smyau ]

(150-13, mwJ, mÚ 2)

deekhi-aa aakh bujhaa-i-aa siftee sach samay-o. Those who have accepted the Guru's Teachings, and who have found the path, remain absorbed in the Praises of the True Lord.

iqn kau ikAw aupdysIAY ijn guru nwnk dyau ]1]

(150-13, mwJ, mÚ 2)

tin ka-o ki-aa updaysee-ai jin gur naanak day-o. ||1|| What teachings can be imparted to those who have the Divine Guru Nanak as their Guru? ||1||

mhlw 2 ]

(463-1)

mehlaa 2. Second Mehl:

jy sau cMdw augvih sUrj cVih hjwr ]

(463-1, Awsw, mÚ 2)

jay sa-o chandaa ugvahi sooraj charheh hajaar. If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,

eyqy cwnx hoidAW gur ibnu Gor AMDwr ]2]

(463-1, Awsw, mÚ 2)

N

aytay chaanan hidi-aa gur bin ghor anDhaar. ||2|| even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||

mhlw 2 ]

(463-13)

mehlaa 2. Second Mehl:

iehu jgu scY kI hY koTVI scy kw ivic vwsu ]

(463-13, Awsw, mÚ 2)

ih jag sachai kee hai koth-rhee sachay kaa vich vaas. This world is the room of the True Lord; within it is the dwelling of the True Lord.

iekn@w hukim smwie ley iekn@w hukmy kry ivxwsu ] H

(463-13, Awsw, mÚ 2)

H

ikn aa hukam samaa-ay la-ay ikn aa hukmay karay vinaas. By His Command, some are merged into Him, and some, by His Command, are destroyed.

iekn@w BwxY kiF ley iekn@w mwieAw ivic invwsu ] H

(463-14, Awsw, mÚ 2)

H

ikn aa bhaanai kadh la-ay ikn aa maa-i-aa vich nivaas. Some, by the Pleasure of His Will, are lifted up out of Maya, while others are made to dwell within it.

eyv iB AwiK n jwpeI ij iksY Awxy rwis ]

(463-14, Awsw, mÚ 2)

ayv bhe aakh na jaap-ee je kisai aanay raas. No one can say who will be rescued.

nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu ]3]

(463-15, Awsw, mÚ 2)

naanak gurmukh jaanee-ai jaa ka-o aap karay pargaas. ||3|| O Nanak, he alone is known as Gurmukh, unto whom the Lord reveals Himself. ||3||

pauVI ]

(463-16)

pa-orhee. Pauree:

nwnk jIA aupwie kY iliK nwvY Drmu bhwilAw ]

(463-16, Awsw, mÚ 2)

naanak jee-a upaa-ay kai likh naavai Dharam bahaali-aa. O Nanak, having created the souls, the Lord installed the Righteous Judge of Dharma to read and record their accounts.

EQY scy hI sic inbVY cuix viK kFy jjmwilAw ]

(463-16, Awsw, mÚ 2)

othai sachay hee sach nibrhai chun vakh kadhay jajmaali-aa. There, only the Truth is judged true; the sinners are picked out and separated.

Qwau n pwiein kUiVAwr muh kwl@Y dojik cwilAw ]

(463-17, Awsw, mÚ 2)

thaa-o na paa-in koorhi-aar muh kaalHai dojak chaali-aa. The false find no place there, and they go to hell with their faces blackened.

qyrY nwie rqy sy ijix gey hwir gey is Tgx vwilAw ]

(463-17, Awsw, mÚ 2)

tayrai naa-ay ratay say jin ga-ay haar ga-ay se thagan vaali-aa. Those who are imbued with Your Name win, while the cheaters lose.

iliK nwvY Drmu bhwilAw ]2]

(463-18, Awsw, mÚ 2)

likh naavai Dharam bahaali-aa. ||2|| The Lord installed the Righteous Judge of Dharma to read and record the accounts. ||2||

mhlw 2 ]

(466-16)

mehlaa 2. Second Mehl:

haumY eyhw jwiq hY haumY krm kmwih ]

(466-16, Awsw, mÚ 2)

ha-umai ayhaa jaat hai ha-umai karam kamaahi. This is the nature of ego, that people perform their actions in ego.

haumY eyeI bMDnw iPir iPir jonI pwih ]

(466-17, Awsw, mÚ 2)

ha-umai ay-ee banDhnaa fir fir jonee paahi. This is the bondage of ego, that time and time again, they are reborn.

haumY ikQhu aUpjY ikqu sMjim ieh jwie ]

(466-17, Awsw, mÚ 2)

ha-umai kithhu oopjai kit sanjam ih jaa-ay. Where does ego come from? How can it be removed?

haumY eyho hukmu hY pieAY ikriq iPrwih ]

(466-17, Awsw, mÚ 2)

ha-umai ayho hukam hai pa-i-ai kirat firaahi. This ego exists by the Lord's Order; people wander according to their past actions.

haumY dIrG rogu hY dwrU BI iesu mwih ]

(466-18, Awsw, mÚ 2)

ha-umai deeragh rog hai daaroo bhee is maahi. Ego is a chronic disease, but it contains its own cure as well.

ikrpw kry jy AwpxI qw gur kw sbdu kmwih ]

(466-18, Awsw, mÚ 2)

kirpaa karay jay aapnee taa gur kaa sabad kamaahi. If the Lord grants His Grace, one acts according to the Teachings of the Guru's Shabad.

nwnku khY suxhu jnhu iequ sMjim duK jwih ]2]

(466-19, Awsw, mÚ 2)

naanak kahai sunhu janhu it sanjam dukh jaahi. ||2|| Nanak says, listen, people: in this way, troubles depart. ||2||

pauVI ]

(466-19)

pa-orhee. Pauree:

syv kIqI sMqoKIeˆØI ijn@I sco scu iDAwieAw ] N

(466-19, Awsw, mÚ 2)

H

sayv keetee santokhee-ee jin ee sacho sach Dhi-aa-i-aa. Those who serve are content. They meditate on the Truest of the True.

En@I mMdY pYru n riKE kir suik®qu Drmu kmwieAw ] H

(467-1, Awsw, mÚ 2)

on ee mandai pair na rakhi-o kar sukarit Dharam kamaa-i-aa. They do not place their feet in sin, but do good deeds and live righteously in Dharma.

En@I dunIAw qoVy bMDnw AMnu pwxI QoVw KwieAw ]

(467-1, Awsw, mÚ 2)

H

on ee dunee-aa torhay banDhnaa ann paanee thorhaa khaa-i-aa. They burn away the bonds of the world, and eat a simple diet of grain and water.

qUM bKsIsI Aglw inq dyvih cVih svwieAw ]

(467-2, Awsw, mÚ 2)

N

too bakhseesee aglaa nit dayveh charheh savaa-i-aa. You are the Great Forgiver; You give continually, more and more each day.

vifAweI vfw pwieAw ]7]

(467-3, Awsw, mÚ 2)

vadi-aa-ee vadaa paa-i-aa. ||7|| By His greatness, the Great Lord is obtained. ||7||

mÚ 2 ]

(469-13)

mehlaa 2. Second Mehl:

jog sbdM igAwn sbdM byd sbdM bRwhmxh ] N

N

(469-13, Awsw, mÚ 2)

N

jog sabda gi-aan sabda bayd sabda baraahmaneh. The Way of Yoga is the Way of spiritual wisdom; the Vedas are the Way of the Brahmins.

KqRI sbdM sUr sbdM sUdR sbdM prw ik®qh ]

(469-14, Awsw, mÚ 2)

khatree sabdaN soor sabdaN soodar sabdaN paraa kirteh. The Way of the Khshatriya is the Way of bravery; the Way of the Shudras is service to others.

srb sbdM eyk sbdM jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]3] 2)

(469-14, Awsw, mÚ

sarab sabdaN ayk sabdaN jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||3|| The Way of all is the Way of the One; Nanak is a slave to one who knows this secret; he himself is the Immaculate Divine Lord. ||3||

mÚ 2 ]

(469-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

eyk ik®snµ srb dyvw dyv dyvw q Awqmw ]

(469-15, Awsw, mÚ 2)

N

ayk krisan sarab dayvaa dayv dayvaa ta aatmaa. The One Lord Krishna is the Divine Lord of all; He is the Divinity of the individual soul.

Awqmw bwsudyvis´ jy ko jwxY Byau ] nwnku qw kw dwsu hY soeI inrMjn dyau ]4]

(469-15, Awsw, mÚ 2)

aatmaa baasdayvsi-y jay ko jaanai bhay-o. naanak taa kaa daas hai so-ee niranjan day-o. ||4|| Nanak is a slave to anyone who understands this mystery of the all-pervading Lord; he himself is the Immaculate Divine Lord. ||4||

sloku mhlw 2 ]

(474-3)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

eyh iknyhI AwskI dUjY lgY jwie ]

(474-3, Awsw, mÚ 2)

ayh kinayhee aaskee doojai lagai jaa-ay. What sort of love is this, which clings to duality?

nwnk Awsku kWFIAY sd hI rhY smwie ]

(474-4, Awsw, mÚ 2)

N

naanak aasak kaa dhee-ai sad hee rahai samaa-ay. O Nanak, he alone is called a lover, who remains forever immersed in absorption.

cMgY cMgw kir mMny mMdY mMdw hoie ]

(474-4, Awsw, mÚ 2)

changai changa kar mannay mandai mandaa ho-ay. But one who feels good only when good is done for him, and feels bad when things go badly

Awsku eyhu n AwKIAY ij lyKY vrqY soie ]1]

(474-5, Awsw, mÚ 2)

aasak ayhu na aakhee-ai je laykhai vartai so-ay. ||1|| - do not call him a lover. He trades only for his own account. ||1||

mhlw 2 ]

(474-5)

mehlaa 2. Second Mehl:

slwmu jbwbu dovY kry muMFhu GuQw jwie ]

(474-5, Awsw, mÚ 2)

salaam jabaab dovai karay mundhhu ghuthaa jaa-ay. One who offers both respectful greetings and rude refusal to his master, has gone wrong from the very beginning.

nwnk dovY kUVIAw Qwie n kweI pwie ]2]

(474-6, Awsw, mÚ 2)

naanak dovai koorhee-aa thaa-ay na kaa-ee paa-ay. ||2|| O Nanak, both of his actions are false; he obtains no place in the Court of the Lord. ||2||

pauVI ]

(474-6)

pa-orhee. Pauree:

ijqu syivAY suKu pweIAY so swihbu sdw sm@wlIAY ]

(474-6, Awsw, mÚ 2)

jit sayvi-ai sukh paa-ee-ai so saahib sadaa samHaalee-ai. Serving Him, peace is obtained; meditate and dwell upon that Lord and Master forever.

ijqu kIqw pweIAY Awpxw sw Gwl burI ikau GwlIAY ]

(474-7, Awsw, mÚ 2)

jit keetaa paa-ee-ai aapnaa saa ghaal buree ki-o ghaalee-ai. Why do you do such evil deeds, that you shall have to suffer so?

mMdw mUil n kIceI dy lµmI ndir inhwlIAY ]

(474-7, Awsw, mÚ 2)

mandaa mool na keech-ee day lammee nadar nihaalee-ai. Do not do any evil at all; look ahead to the future with foresight.

ijau swihb nwil n hwrIAY qyvyhw pwsw FwlIAY ]

(474-8, Awsw, mÚ 2)

ji-o saahib naal na haaree-ai tavayhaa paasaa dhaalee-ai. So throw the dice in such a way, that you shall not lose with your Lord and Master.

ikCu lwhy aupir GwlIAY ]21]

(474-8, Awsw, mÚ 2)

kichh laahay upar ghaalee-ai. ||21|| Do those deeds which shall bring you profit. ||21||

sloku mhlw 2 ]

(474-9)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

cwkru lgY cwkrI nwly gwrbu vwdu ]

(474-9, Awsw, mÚ 2)

chaakar lagai chaakree naalay gaarab vaad. If a servant performs service, while being vain and argumentative,

glw kry GxyrIAw Ksm n pwey swdu ]

(474-9, Awsw, mÚ 2)

galaa karay ghanayree-aa khasam na paa-ay saad. he may talk as much as he wants, but he shall not be pleasing to his Master.

Awpu gvwie syvw kry qw ikCu pwey mwnu ]

(474-10, Awsw, mÚ 2)

aap gavaa-ay sayvaa karay taa kichh paa-ay maan. But if he eliminates his self-conceit and then performs service, he shall be honored.

nwnk ijs no lgw iqsu imlY lgw so prvwnu ]1]

(474-10, Awsw, mÚ 2)

naanak jis no lagaa tis milai lagaa so parvaan. ||1|| O Nanak, if he merges with the one with whom he is attached, his attachment becomes acceptable. ||1||

mhlw 2 ]

(474-11)

mehlaa 2. Second Mehl:

jo jIie hoie su augvY muh kw kihAw vwau ]

(474-11, Awsw, mÚ 2)

jo jee-ay ho-ay so ugvai muh kaa kahi-aa vaa-o. Whatever is in the mind, comes forth; spoken words by themselves are just wind.

bIjy ibKu mMgY AMimRqu vyKhu eyhu inAwau ]2]

(474-11, Awsw, mÚ 2)

beejay bikh mangai amrit vaykhhu ayhu ni-aa-o. ||2|| He sows seeds of poison, and demands Ambrosial Nectar. Behold - what justice is this? ||2||

mhlw 2 ]

(474-12)

mehlaa 2. Second Mehl:

nwil ieAwxy dosqI kdy n AwvY rwis ]

(474-12, Awsw, mÚ 2)

naal i-aanay dostee kaday na aavai raas. Friendship with a fool never works out right.

jyhw jwxY qyho vrqY vyKhu ko inrjwis ]

(474-12, Awsw, mÚ 2)

jayhaa jaanai tayho vartai vaykhhu ko nirjaas. As he knows, he acts; behold, and see that it is so.

vsqU AMdir vsqu smwvY dUjI hovY pwis ]

(474-13, Awsw, mÚ 2)

vastoo andar vasat samaavai doojee hovai paas. One thing can be absorbed into another thing, but duality keeps them apart.

swihb syqI hukmu n clY khI bxY Ardwis ]

(474-13, Awsw, mÚ 2)

saahib saytee hukam na chalai kahee banai ardaas. No one can issue commands to the Lord Master; offer instead humble prayers.

kUiV kmwxY kUVo hovY nwnk isPiq ivgwis ]3]

(474-14, Awsw, mÚ 2)

koorh kamaanai koorho hovai naanak sifat vigaas. ||3|| Practicing falsehood, only falsehood is obtained. O Nanak, through the Lord's Praise, one blossoms forth. ||3||

mhlw 2 ]

(474-14)

mehlaa 2. Second Mehl:

nwil ieAwxy dosqI vfwrU isau nyhu ]

(474-14, Awsw, mÚ 2)

naal i-aanay dostee vadaaroo si-o nayhu. Friendship with a fool, and love with a pompous person,

pwxI AMdir lIk ijau iqs dw Qwau n Qyhu ]4]

(474-15, Awsw, mÚ 2)

paanee andar leek ji-o tis daa thaa-o na thayhu. ||4|| are like lines drawn in water, leaving no trace or mark. ||4||

mhlw 2 ]

(474-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

hoie ieAwxw kry kMmu Awix n skY rwis ]

(474-15, Awsw, mÚ 2)

ho-ay i-aanaa karay kamm aan na sakai raas. If a fool does a job, he cannot do it right.

jy iek AD cMgI kry dUjI BI vyrwis ]5]

(474-16, Awsw, mÚ 2)

jay ik aDh changee karay doojee bhee vayraas. ||5|| Even if he does something right, he does the next thing wrong. ||5||

pauVI ]

(474-16)

pa-orhee. Pauree:

cwkru lgY cwkrI jy clY KsmY Bwie ]

(474-16, Awsw, mÚ 2)

chaakar lagai chaakree jay chalai khasmai bhaa-ay. If a servant, performing service, obeys the Will of his Master,

hurmiq iqs no AglI Ehu vjhu iB dUxw Kwie ]

(474-17, Awsw, mÚ 2)

hurmat tis no aglee oh vajahu bhe doonaa khaa-ay. his honor increases, and he receives double his wages.

KsmY kry brwbrI iPir gYriq AMdir pwie ]

(474-17, Awsw, mÚ 2)

khasmai karay baraabaree fir gairat andar paa-ay. But if he claims to be equal to his Master, he earns his Master's displeasure.

vjhu gvwey Aglw muhy muih pwxw Kwie ]

(474-18, Awsw, mÚ 2)

vajahu gavaa-ay aglaa muhay muhi paanaa khaa-ay. He loses his entire salary, and is also beaten on his face with shoes.

ijs dw idqw Kwvxw iqsu khIAY swbwis ]

(474-18, Awsw, mÚ 2)

jis daa ditaa khaavnaa tis kahee-ai saabaas. Let us all celebrate Him, from whom we receive our nourishment.

nwnk hukmu n cleI nwil Ksm clY Ardwis ]22]

(474-19, Awsw, mÚ 2)

naanak hukam na chal-ee naal khasam chalai ardaas. ||22|| O Nanak, no one can issue commands to the Lord Master; let us offer prayers instead. ||22||

sloku mhlw 2 ]

(474-19)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

eyh iknyhI dwiq Awps qy jo pweIAY ]

(474-19, Awsw, mÚ 2)

ayh kinayhee daat aapas tay jo paa-ee-ai. What sort of gift is this, which we receive only by our own asking?

nwnk sw krmwiq swihb quTY jo imlY ]1]

(475-1, Awsw, mÚ 2)

naanak saa karmaat saahib tuthai jo milai. ||1|| O Nanak, that is the most wonderful gift, which is received from the Lord, when He is totally pleased. ||1||

mhlw 2 ]

(475-1)

mehlaa 2. Second Mehl:

eyh iknyhI cwkrI ijqu Bau Ksm n jwie ]

(475-1, Awsw, mÚ 2)

ayh kinayhee chaakree jit bha-o khasam na jaa-ay. What sort of service is this, by which the fear of the Lord Master does not depart?

nwnk syvku kwFIAY ij syqI Ksm smwie ]2]

(475-2, Awsw, mÚ 2)

naanak sayvak kaadhee-ai je saytee khasam samaa-ay. ||2|| O Nanak, he alone is called a servant, who merges with the Lord Master. ||2||

pauVI ]

(475-2)

pa-orhee. Pauree:

nwnk AMq n jwpn@I hir qw ky pwrwvwr ]

(475-3, Awsw, mÚ 2)

H

naanak ant na jaapn ee har taa kay paaraavaar. O Nanak, the Lord's limits cannot be known; He has no end or limitation.

Awip krwey swKqI iPir Awip krwey mwr ]

(475-3, Awsw, mÚ 2)

aap karaa-ay saakh-tee fir aap karaa-ay maar. He Himself creates, and then He Himself destroys.

iekn@w glI jMjIrIAw ieik qurI cVih ibsIAwr ]

(475-3, Awsw, mÚ 2)

H

ikn aa galee janjeeree-aa ik turee charheh bisee-aar. Some have chains around their necks, while some ride on many horses.

Awip krwey kry Awip hau kY isau krI pukwr ]

(475-4, Awsw, mÚ 2)

aap karaa-ay karay aap ha-o kai si-o karee pukaar. He Himself acts, and He Himself causes us to act. Unto whom should I complain?

nwnk krxw ijin kIAw iPir iqs hI krxI swr ]23]

(475-4, Awsw, mÚ 2)

naanak karnaa jin kee-aa fir tis hee karnee saar. ||23|| O Nanak, the One who created the creation - He Himself takes care of it. ||23||

mhlw 2 ]

(475-7)

mehlaa 2. Second Mehl:

Awpy swjy kry Awip jweI iB rKY Awip ]

(475-7, Awsw, mÚ 2)

aapay saajay karay aap jaa-ee bhe rakhai aap. He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.

iqsu ivic jMq aupwie kY dyKY Qwip auQwip ]

(475-8, Awsw, mÚ 2)

tis vich jant upaa-ay kai daykhai thaap uthaap. Having created the beings within it, He oversees their birth and death.

iks no khIAY nwnkw sBu ikCu Awpy Awip ]2]

(475-8, Awsw, mÚ 2)

kis no kahee-ai naankaa sabh kichh aapay aap. ||2|| Unto whom should we speak, O Nanak, when He Himself is all-in-all? ||2||

pauVI ]

(475-8)

pa-orhee. Pauree:

vfy kIAw vifAweIAw ikCu khxw khxu n jwie ]

(475-9, Awsw, mÚ 2)

vaday kee-aa vadi-aa-ee-aa kichh kahnaa kahan na jaa-ay. The description of the greatness of the Great Lord cannot be described.

so krqw kwdr krImu dy jIAw irjku sMbwih ]

(475-9, Awsw, mÚ 2)

so kartaa kaadar kareem day jee-aa rijak sambaahi. He is the Creator, all-lowerful and benevolent; He gives sustenance to all beings.

sweI kwr kmwvxI Duir CofI iqMnY pwie ]

(475-10, Awsw, mÚ 2)

saa-ee kaar kamaavnee Dhur chhodee tinnai paa-ay. The mortal does that work, which has been pre-destined from the very beginning.

nwnk eykI bwhrI hor dUjI nwhI jwie ]

(475-10, Awsw, mÚ 2)

naanak aykee baahree hor doojee naahee jaa-ay. O Nanak, except for the One Lord, there is no other place at all.

so kry ij iqsY rjwie ]24]1] suDu

(475-10, Awsw, mÚ 2)

so karay je tisai rajaa-ay. ||24||1|| suDhu He does whatever He wills. ||24||1|| Sudh||

mÚ 2 ]

(653-12)

mehlaa 2. Second Mehl:

nik nQ Ksm hQ ikrqu Dky dy ]

(653-12, soriT, mÚ 2)

nak nath khasam hath kirat Dhakay day. The string through the nose is in the hands of the Lord Master; one's own actions drive him on.

jhw dwxy qhW Kwxy nwnkw scu hy ]2]

(653-12, soriT, mÚ 2)

N

jahaa daanay tahaa khaanay naankaa sach hay. ||2|| Wherever his food is, there he eats it; O Nanak, this is the Truth. ||2||

pauVI ]

(653-13)

pa-orhee. Pauree:

sBy glw Awip Qwit bhwlIEnu ]

(653-13, soriT, mÚ 2)

sabhay galaa aap thaat bahaalee-on. The Lord Himself puts everything in its proper place.

Awpy rcnu rcwie Awpy hI GwilEnu ]

(653-13, soriT, mÚ 2)

aapay rachan rachaa-ay aapay hee ghaali-on. He Himself created the creation, and He Himself destroys it.

Awpy jMq aupwie Awip pRiqpwilEnu ]

(653-14, soriT, mÚ 2)

aapay jant upaa-ay aap partipaali-on. He Himself fashions His creatures, and He Himself nourishes them.

dws rKy kMiT lwie ndir inhwilEnu ]

(653-14, soriT, mÚ 2)

daas rakhay kanth laa-ay nadar nihaali-on. He hugs His slaves close in His embrace, and blesses them with His Glance of Grace.

nwnk Bgqw sdw Anµdu Bwau dUjw jwilEnu ]28]

(653-15, soriT, mÚ 2)

naanak bhagtaa sadaa anand bhaa-o doojaa jaali-on. ||28|| O Nanak, His devotees are forever in bliss; they have burnt away the love of duality. ||28||

sloku mÚ 2 ]

(787-15)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

ijnI clxu jwixAw sy ikau krih ivQwr ]

(787-15, sUhI, mÚ 2)

jinee chalan jaani-aa say ki-o karahi vithaar. They know that they will have to depart, so why do they make such ostentatious displays?

clx swr n jwxnI kwj svwrxhwr ]1]

(787-15, sUhI, mÚ 2)

chalan saar na jaannee kaaj savaaranhaar. ||1|| Those who do not know that they will have to depart, continue to arrange their affairs. ||1||

mÚ 2 ]

(787-16)

mehlaa 2. Second Mehl:

rwiq kwrix Dnu sMcIAY Blky clxu hoie ]

(787-16, sUhI, mÚ 2)

raat kaaran Dhan sanchee-ai bhalkay chalan ho-ay. He accumulates wealth during the night of his life, but in the morning, he must depart.

nwnk nwil n cleI iPir pCuqwvw hoie ]2]

(787-16, sUhI, mÚ 2)

naanak naal na chal-ee fir pachhutaavaa ho-ay. ||2|| O Nanak, it shall not go along with him, and so he regrets. ||2||

mÚ 2 ]

(787-17)

mehlaa 2. Second Mehl:

bDw ctI jo Bry nw guxu nw aupkwru ]

(787-17, sUhI, mÚ 2)

baDhaa chatee jo bharay naa gun naa upkaar. Paying a fine under pressure, does not bring either merit or goodness.

syqI KusI svwrIAY nwnk kwrju swru ]3]

(787-17, sUhI, mÚ 2)

saytee khusee savaaree-ai naanak kaaraj saar. ||3|| That alone is a good deed, O Nanak, which is done by one's own free will. ||3||

mÚ 2 ]

(787-18)

mehlaa 2. Second Mehl:

mnhiT qrP n ijpeI jy bhuqw Gwly ]

(787-18, sUhI, mÚ 2)

manhath taraf na jip-ee jay bahutaa ghaalay. Stubborn-mindedness will not win the Lord to one's side, no matter how much it is tried.

qrP ijxY sq Bwau dy jn nwnk sbdu vIcwry ]4]

(787-18, sUhI, mÚ 2)

taraf jinai sat bhaa-o day jan naanak sabad veechaaray. ||4|| The Lord is won over to your side, by offering Him your true love, O servant Nanak, and contemplating the Word of the Shabad. ||4||

pauVI ]

(787-19)

pa-orhee. Pauree:

krqY kwrxu ijin kIAw so jwxY soeI ]

(787-19, sUhI, mÚ 2)

kartai kaaran jin kee-aa so jaanai so-ee. The Creator created the world; He alone understands it.

Awpy isRsit aupweIAnu Awpy Puin goeI ]

(787-19, sUhI, mÚ 2)

aapay sarisat upaa-ee-an aapay fun go-ee. He Himself created the Universe, and He Himself shall destroy it afterwards.

jug cwry sB Biv QkI ikin kImiq hoeI ]

(788-1, sUhI, mÚ 2)

jug chaaray sabh bhav thakee kin keemat ho-ee. All have grown weary of wandering throughout the four ages, but none know the Lord's worth.

siqguir eyku ivKwilAw min qin suKu hoeI ]

(788-1, sUhI, mÚ 2)

satgur ayk vikhaali-aa man tan sukh ho-ee. The True Guru has shown me the One Lord, and my mind and body are at peace.

gurmuiK sdw slwhIAY krqw kry su hoeI ]7]

(788-2, sUhI, mÚ 2)

gurmukh sadaa salaahee-ai kartaa karay so ho-ee. ||7|| The Gurmukh praises the Lord forever; that alone happens, which the Creator Lord does. ||7||

slok mhlw 2 ]

(788-2)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

ijnw Bau iqn@ nwih Bau mucu Bau inBivAwh ]

(788-2, sUhI, mÚ 2)

H

jinaa bha-o tin naahi bha-o much bha-o nibhvi-aah. Those who have the Fear of God, have no other fears; those who do not have the Fear of God, are very afraid.

nwnk eyhu ptMqrw iqqu dIbwix gieAwh ]1]

(788-3, sUhI, mÚ 2)

naanak ayhu patantaraa tit deebaan ga-i-aah. ||1|| O Nanak, this mystery is revealed at the Court of the Lord. ||1||

mÚ 2 ]

(788-3)

mehlaa 2. Second Mehl:

qurdy kau qurdw imlY aufqy kau aufqw ]

(788-3, sUhI, mÚ 2)

turday ka-o turdaa milai udtay ka-o udtaa. That which flows, mingles with that which flows; that which blows, mingles with that which blows.

jIvqy kau jIvqw imlY mUey kau mUAw ]

(788-4, sUhI, mÚ 2)

jeevtay ka-o jeevtaa milai moo-ay ka-o moo-aa. The living mingle with the living, and the dead mingle with the dead.

nwnk so swlwhIAY ijin kwrxu kIAw ]2]

(788-4, sUhI, mÚ 2)

naanak so salaahee-ai jin kaaran kee-aa. ||2|| O Nanak, praise the One who created the creation. ||2||

pauVI ]

(788-5)

pa-orhee. Pauree:

scu iDAwiein sy scy gur sbid vIcwrI ]

(788-5, sUhI, mÚ 2)

sach Dhi-aa-in say sachay gur sabad veechaaree. Those who meditate on the True Lord are true; they contemplate the Word of the Guru's Shabad.

haumY mwir mnu inrmlw hir nwmu auir DwrI ]

(788-5, sUhI, mÚ 2)

ha-umai maar man nirmalaa har naam ur Dhaaree. They subdue their ego, purify their minds, and enshrine the Lord's Name within their hearts.

koTy mMfp mwVIAw lig pey gwvwrI ]

(788-6, sUhI, mÚ 2)

kothay mandap maarhee-aa lag pa-ay gaavaaree. The fools are attached to their homes, mansions and balconies.

ijin@ kIey iqsih n jwxnI mnmuiK gubwrI ]

(788-6, sUhI, mÚ 2)

H

jini kee-ay tiseh na jaannee manmukh gubaaree. The self-willed manmukhs are caught in darkness; they do not know the One who created them.

ijsu buJwieih so buJsI sicAw ikAw jMq ivcwrI ]8]

(788-7, sUhI, mÚ 2)

jis bujhaa-ihi so bujhsee sachi-aa ki-aa jant vichaaree. ||8|| He alone understands, whom the True Lord causes to understand; what can the helpless creatures do? ||8||

mhlw 2 ]

(791-10)

mehlaa 2. Second Mehl:

nwnk iqnw bsMqu hY ijn@ Gir visAw kMqu ]

(791-10, sUhI, mÚ 2)

naanak tinaa basant hai jinH ghar vasi-aa kant. O Nanak, it is the spring season for those, within whose homes their Husband Lord abides.

ijn ky kMq idswpurI sy Aihinis iPrih jlµq ]2]

(791-10, sUhI, mÚ 2)

jin kay kant disaapuree say ahinis fireh jalant. ||2|| But those, whose Husband Lord is far away in distant lands, continue burning, day and night. ||2||

pauVI ]

(791-11)

pa-orhee. Pauree:

Awpy bKsy dieAw kir gur siqgur bcnI ]

(791-11, sUhI, mÚ 2)

aapay bakhsay da-i-aa kar gur satgur bachnee. The Merciful Lord Himself forgives those who dwell upon the Word of the Guru, the True Guru.

Anidnu syvI gux rvw mnu scY rcnI ]

(791-11, sUhI, mÚ 2)

an-din sayvee gun ravaa man sachai rachnee. Night and day, I serve the True Lord, and chant His Glorious Praises; my mind merges into Him.

pRBu myrw byAMqu hY AMqu iknY n lKnI ]

(791-12, sUhI, mÚ 2)

parabh mayraa bay-ant hai ant kinai na lakhnee. My God is infinite; no one knows His limit.

siqgur crxI ligAw hir nwmu inq jpnI ]

(791-12, sUhI, mÚ 2)

satgur charnee lagi-aa har naam nit japnee. Grasping hold of the feet of the True Guru, meditate continually on the Lord's Name.

jo ieCY so Plu pwiesI siB GrY ivic jcnI ]18]

(791-13, sUhI, mÚ 2)

jo ichhai so fal paa-isee sabh gharai vich jachnee. ||18|| Thus you shall obtain the fruits of your desires, and all wishes shall be fulfilled within your home. ||18||

mÚ 2 ]

(791-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

pihl bsMqY Awgmin iqs kw krhu bIcwru ]

(791-15, sUhI, mÚ 2)

pahil basantai aagman tis kaa karahu beechaar. He blossoms forth even earlier than the spring; reflect upon Him.

nwnk so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru ]2]

(791-15, sUhI, mÚ 2)

naanak so salaahee-ai je sabhsai day aaDhaar. ||2|| O Nanak, praise the One who gives Support to all. ||2||

mÚ 2 ]

(791-16)

mehlaa 2. Second Mehl:

imilAY imilAw nw imlY imlY imilAw jy hoie ]

(791-16, sUhI, mÚ 2)

mili-ai mili-aa naa milai milai mili-aa jay ho-ay. By uniting, the united one is not united; he unites, only if he is united.

AMqr AwqmY jo imlY imilAw khIAY soie ]3]

(791-16, sUhI, mÚ 2)

antar aatmai jo milai mili-aa kahee-ai so-ay. ||3|| But if he unites deep within his soul, then he is said to be united. ||3||

pauVI ]

(791-17)

pa-orhee. Pauree:

hir hir nwmu slwhIAY scu kwr kmwvY ]

(791-17, sUhI, mÚ 2)

har har naam salaahee-ai sach kaar kamaavai. Praise the Name of the Lord, Har, Har, and practice truthful deeds.

dUjI kwrY ligAw iPir jonI pwvY ]

(791-17, sUhI, mÚ 2)

doojee kaarai lagi-aa fir jonee paavai. Attached to other deeds, one is consigned to wander in reincarnation.

nwim riqAw nwmu pweIAY nwmy gux gwvY ]

(791-18, sUhI, mÚ 2)

naam rati-aa naam paa-ee-ai naamay gun gaavai. Attuned to the Name, one obtains the Name, and through the Name, sings the Lord's Praises.

gur kY sbid slwhIAY hir nwim smwvY ]

(791-18, sUhI, mÚ 2)

gur kai sabad salaahee-ai har naam samaavai. Praising the Word of the Guru's Shabad, he merges in the Lord's Name.

siqgur syvw sPl hY syivAY Pl pwvY ]19]

(791-19, sUhI, mÚ 2)

satgur sayvaa safal hai sayvi-ai fal paavai. ||19|| Service to the True Guru is fruitful and rewarding; serving Him, the fruits are obtained. ||19||

slok mÚ 2 ]

(791-19)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

iks hI koeI koie mM\u inmwxI ieku qU ]

(791-19, sUhI, mÚ 2)

kis hee ko-ee ko-ay manj nimaanee ik too. Some people have others, but I am forlorn and dishonored; I have only You, Lord.

ikau n mrIjY roie jw lgu iciq n AwvhI ]1]

(792-1, sUhI, mÚ 2)

ki-o na mareejai ro-ay jaa lag chit na aavhee. ||1|| I might as well just die crying, if You will not come into my mind. ||1||

mÚ 2 ]

(792-1)

mehlaa 2. Second Mehl:

jW suKu qw shu rwivE duiK BI sMm@wilEie ]

(792-1, sUhI, mÚ 2)

jaaN sukh taa saho raavi-o dukh bhee sammHaali-o-i. When there is peace and pleasure, that is the time to remember your Husband Lord. In times of suffering and pain, remember Him then as well.

nwnku khY isAwxIey ieau kMq imlwvw hoie ]2]

(792-2, sUhI, mÚ 2)

naanak kahai si-aanee-ay i-o kant milaavaa ho-ay. ||2|| Says Nanak, O wise bride, this is the way to meet your Husband Lord. ||2||

pauVI ]

(792-2)

pa-orhee. Pauree:

hau ikAw swlwhI ikrm jMqu vfI qyrI vifAweI ]

(792-2, sUhI, mÚ 2)

ha-o ki-aa saalaahee kiram jant vadee tayree vadi-aa-ee. I am a worm - how can I praise You, O Lord; Your glorious greatness is so great!

qU Agm dieAwlu AgMmu hY Awip lYih imlweI ]

(792-3, sUhI, mÚ 2)

too agam da-i-aal agamm hai aap laihi milaa-ee. You are inaccessible, merciful and unapproachable; You Yourself unite us with Yourself.

mY quJ ibnu bylI ko nhI qU AMiq sKweI ]

(792-3, sUhI, mÚ 2)

mai tujh bin baylee ko nahee too ant sakhaa-ee. I have no other friend except You; in the end, You alone will be my Companion and Support.

jo qyrI srxwgqI iqn lYih CfweI ]

(792-4, sUhI, mÚ 2)

jo tayree sarnaagatee tin laihi chhadaa-ee. You save those who enter Your Sanctuary.

nwnk vyprvwhu hY iqsu iqlu n qmweI ]20]1]

(792-4, sUhI, mÚ 2)

naanak vayparvaahu hai tis til na tamaa-ee. ||20||1|| O Nanak, He is care-free; He has no greed at all. ||20||1||

mÚ 2 ]

(954-6)

mehlaa 2. Second Mehl:

jpu qpu sBu ikCu mMinAY Avir kwrw siB bwid ]

(954-6, rwmklI, mÚ 2)

jap tap sabh kichh mani-ai avar kaaraa sabh baad. Meditation, austerity and everything come through belief in the Lord's Name. All other actions are useless.

nwnk mMinAw mMnIAY buJIAY gur prswid ]2]

(954-6, rwmklI, mÚ 2)

naanak mani-aa mannee-ai bujhee-ai gur parsaad. ||2|| O Nanak, believe in the One who is worth believing in. By Guru's Grace, he is realized. ||2||

pauVI ]

(954-7)

pa-orhee. Pauree:

kwieAw hMs Duir mylu krqY iliK pwieAw ]

(954-7, rwmklI, mÚ 2)

kaa-i-aa hans Dhur mayl kartai likh paa-i-aa. The union of the body and the soul-swan was pre-ordained by the Creator Lord.

sB mih gupqu vrqdw gurmuiK pRgtwieAw ]

(954-8, rwmklI, mÚ 2)

sabh meh gupat varatdaa gurmukh paragtaa-i-aa. He is hidden, and yet pervading all. He is revealed to the Gurmukh.

gux gwvY gux aucrY gux mwih smwieAw ]

(954-8, rwmklI, mÚ 2)

gun gaavai gun uchrai gun maahi samaa-i-aa. Singing the Glorious Praises of the Lord, and chanting His Praises, one merges in His Glories.

scI bwxI scu hY scu myil imlwieAw ]

(954-8, rwmklI, mÚ 2)

sachee banee sach hai sach mayl milaa-i-aa. True is the True Word of the Guru's Bani. One unites in Union with the True Lord.

sBu ikCu Awpy Awip hY Awpy dyie vifAweI ]14]

(954-9, rwmklI, mÚ 2)

sabh kichh aapay aap hai aapay day-ay vadi-aa-ee. ||14|| He Himself is everything; He Himself grants glorious greatness. ||14||

slok mÚ 2 ]

(954-9)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

nwnk AMDw hoie kY rqnw prKx jwie ]

(954-10, rwmklI, mÚ 2)

naanak anDhaa ho-ay kai ratnaa parkhan jaa-ay. O Nanak, the blind man may go to appraise the jewels,

rqnw swr n jwxeI AwvY Awpu lKwie ]1]

(954-10, rwmklI, mÚ 2)

ratnaa saar na jaan-ee aavai aap lakhaa-ay. ||1|| but he will not know their value; he will return home after exposing his ignorance. ||1||

mÚ 2 ]

(954-11)

mehlaa 2. Second Mehl:

rqnw kyrI guQlI rqnI KolI Awie ]

(954-11, rwmklI, mÚ 2)

ratnaa kayree guthlee ratnee kholee aa-ay. The Jeweller has come, and opened up the bag of jewels.

vKr qY vxjwirAw duhw rhI smwie ]

(954-11, rwmklI, mÚ 2)

vakhar tai vanjaari-aa duhaa rahee samaa-ay. The merchandise and the merchant are merged together.

ijn guxu plY nwnkw mwxk vxjih syie ]

(954-11, rwmklI, mÚ 2)

jin gun palai naankaa maanak vanjahi say-ay. They alone purchase the gem, O Nanak, who have virtue in their purse.

rqnw swr n jwxnI AMDy vqih loie ]2]

(954-12, rwmklI, mÚ 2)

ratnaa saar na jaannee anDhay vateh lo-ay. ||2|| Those who do not appreciate the value of the jewels, wander like blind men in the world. ||2||

pauVI ]

(954-12)

pa-orhee. Pauree:

nau drvwjy kwieAw kotu hY dsvY gupqu rKIjY ]

(954-12, rwmklI, mÚ 2)

na-o darvaajay kaa-i-aa kot hai dasvai gupat rakheejai. The fortress of the body has nine gates; the tenth gate is kept hidden.

bjr kpwt n KulnI gur sbid KulIjY ]

(954-13, rwmklI, mÚ 2)

bajar kapaat na khulnee gur sabad khuleejai. The rigid door is not open; only through the Word of the Guru's Shabad can it be opened.

Anhd vwjy Duin vjdy gur sbid suxIjY ]

(954-13, rwmklI, mÚ 2)

anhad vaajay Dhun vajday gur sabad suneejai. The unstruck sound current resounds and vibrates there. The Word of the Guru's Shabad is heard.

iqqu Gt AMqir cwnxw kir Bgiq imlIjY ]

(954-14, rwmklI, mÚ 2)

tit ghat antar chaannaa kar bhagat mileejai. Deep within the nucleus of the heart, the Divine Light shines forth. Through devotional worship, one meets the Lord.

sB mih eyku vrqdw ijin Awpy rcn rcweI ]15]

(954-14, rwmklI, mÚ 2)

sabh meh ayk varatdaa jin aapay rachan rachaa-ee. ||15|| The One Lord is pervading and permeating all. He Himself created the creation. ||15||

slok mÚ 2 ]

(954-15)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

AMDy kY rwih disAY AMDw hoie su jwie ]

(954-15, rwmklI, mÚ 2)

anDhay kai raahi dasi-ai anDhaa ho-ay so jaa-ay. He is truly blind, who follows the way shown by the blind man.

hoie sujwKw nwnkw so ikau auJiV pwie ]

(954-16, rwmklI, mÚ 2)

ho-ay sujaakhaa naankaa so ki-o ujharh paa-ay. O Nanak, why should the one who can see, get lost?

AMDy eyih n AwKIAin ijn muiK loiex nwih ]

(954-16, rwmklI, mÚ 2)

anDhay ayhi na aakhee-an jin mukh lo-in naahi. Do not call them blind, who have no eyes in their face.

AMDy syeI nwnkw Ksmhu GuQy jwih ]1]

(954-16, rwmklI, mÚ 2)

anDhay say-ee naankaa khasmahu ghuthay jaahi. ||1|| They alone are blind, O Nanak, who wander away from their Lord and Master. ||1||

mÚ 2 ]

(954-17)

mehlaa 2. Second Mehl:

swihib AMDw jo kIAw kry sujwKw hoie ]

(954-17, rwmklI, mÚ 2)

saahib anDhaa jo kee-aa karay sujaakhaa ho-ay. One whom the Lord has made blind - the Lord can make him see again.

jyhw jwxY qyho vrqY jy sau AwKY koie ]

(954-17, rwmklI, mÚ 2)

jayhaa jaanai tayho vartai jay sa-o aakhai ko-ay. He acts only as he knows, although he may be spoken to a hundred times.

ijQY su vsqu n jwpeI Awpy vrqau jwix ]

(954-18, rwmklI, mÚ 2)

jithai so vasat na jaap-ee aapay varta-o jaan. Where the real thing is not seen, self-conceit prevails there - know this well.

nwnk gwhku ikau ley skY n vsqu pCwix ]2]

(954-18, rwmklI, mÚ 2)

naanak gaahak ki-o la-ay sakai na vasat pachhaan. ||2|| O Nanak, how can the purshaser purchase the real thing, if he cannot recognize it? ||2||

mÚ 2 ]

(954-19)

mehlaa 2. Second Mehl:

so ikau AMDw AwKIAY ij hukmhu AMDw hoie ]

(954-19, rwmklI, mÚ 2)

so ki-o anDhaa aakhee-ai je hukmahu anDhaa ho-ay. How can someone be called blind, if he was made blind by the Lord's Command?

nwnk hukmu n buJeI AMDw khIAY soie ]3]

(954-19, rwmklI, mÚ 2)

naanak hukam na bujh-ee anDhaa kahee-ai so-ay. ||3|| O Nanak, one who does not understand the Hukam of the Lord's Command should be called blind. ||3||

pauVI ]

(955-1)

pa-orhee. Pauree:

kwieAw AMdir gVu kotu hY siB idsMqr dysw ]

(955-1, rwmklI, mÚ 2)

kaa-i-aa andar garh kot hai sabh disantar daysaa. Deep within the body is the fortress of the Lord, and all lands and countries.

Awpy qwVI lweIAnu sB mih prvysw ]

(955-1, rwmklI, mÚ 2)

aapay taarhee laa-ee-an sabh meh parvaysaa. He Himself sits in primal, profound Samaadhi; He Himself is all-pervading.

Awpy isRsit swjIAnu Awip gupqu rKysw ]

(955-2, rwmklI, mÚ 2)

aapay sarisat saajee-an aap gupat rakhaysaa. He Himself created the Universe, and He Himself remains hidden within it.

gur syvw qy jwixAw scu prgtIeysw ]

(955-2, rwmklI, mÚ 2)

gur sayvaa tay jaani-aa sach pargatee-aysaa. Serving the Guru, the Lord is known, and the Truth is revealed.

sBu ikCu sco scu hY guir soJI pweI ]16]

(955-3, rwmklI, mÚ 2)

sabh kichh sacho sach hai gur sojhee paa-ee. ||16|| He is True, the Truest of the True; the Guru has imparted this understanding. ||16||

slok mÚ 2 ]

(955-9)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

nwnk icMqw miq krhu icMqw iqs hI hyie ]

(955-10, rwmklI, mÚ 2)

naanak chintaa mat karahu chintaa tis hee hay-ay. O Nanak, don't be anxious; the Lord will take care of you.

jl mih jMq aupwieAnu iqnw iB rojI dyie ]

(955-10, rwmklI, mÚ 2)

jal meh jant upaa-i-an tinaa bhe rojee day-ay. He created the creatures in water, and He gives them their nourishment.

EQY htu n cleI nw ko ikrs kryie ]

(955-10, rwmklI, mÚ 2)

othai hat na chal-ee naa ko kiras karay-i. There are no stores open there, and no one farms there.

saudw mUil n hoveI nw ko ley n dyie ]

(955-11, rwmklI, mÚ 2)

sa-udaa mool na hova-ee naa ko la-ay na day-ay. No business is ever transacted there, and no one buys or sells.

jIAw kw Awhwru jIA Kwxw eyhu kryie ]

(955-11, rwmklI, mÚ 2)

jee-aa kaa aahaar jee-a khaanaa ayhu karay-i. Animals eat other animals; this is what the Lord has given them as food.

ivic aupwey swierw iqnw iB swr kryie ]

(955-12, rwmklI, mÚ 2)

vich upaa-ay saa-iraa tinaa bhe saar karay-i. He created them in the oceans, and He provides for them as well.

nwnk icMqw mq krhu icMqw iqs hI hyie ]1]

(955-12, rwmklI, mÚ 2)

naanak chintaa mat karahu chintaa tis hee hay-ay. ||1|| O Nanak, don't be anxious; the Lord will take care of you. ||1||

slok mÚ 2 ]

(1093-8)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

Awpy jwxY kry Awip Awpy AwxY rwis ]

(1093-9, mwrU, mÚ 2)

aapay jaanai karay aap aapay aanai raas. He Himself knows, He Himself acts, and He Himself does it right.

iqsY AgY nwnkw Kilie kIcY Ardwis ]1]

(1093-9, mwrU, mÚ 2)

tisai agai naankaa khali-ay keechai ardaas. ||1|| So stand before Him, O Nanak, and offer your prayers. ||1||

swrMg kI vwr mhlw 4 rwie mhmy hsny kI Duin

(1237-10)

saarang kee vaar mehlaa 4 raa-ay mahmay hasnay kee Dhuian Vaar Of Saarang, Fourth Mehl, To Be Sung To The Tune Of Mehma-Hasna:

<> siqgur pRswid ]

(1237-10)

N

ik-o kaar satgur parsaad. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

slok mhlw 2 ]

(1237-11)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

guru kuMjI pwhU invlu mnu koTw qnu Ciq ]

(1237-11, swrMg, mÚ 2)

gur kunjee paahoo nival man kothaa tan chhat. The key of the Guru opens the lock of attachment, in the house of the mind, under the roof of the body.

nwnk gur ibnu mn kw qwku n auGVY Avr n kuMjI hiQ ]1]

(1237-11, swrMg, mÚ 2)

naanak gur bin man kaa taak na ugh-rhai avar na kunjee hath. ||1|| O Nanak, without the Guru, the door of the mind cannot be opened. No one else holds the key in hand. ||1||

slok mhlw 2 ]

(1238-1)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

Awip aupwey nwnkw Awpy rKY vyk ]

(1238-1, swrMg, mÚ 2)

aap upaa-ay naankaa aapay rakhai vayk. He Himself creates, O Nanak; He establishes the various creatures.

mMdw iks no AwKIAY jW sBnw swihbu eyku ] N

(1238-1, swrMg, mÚ 2)

mandaa kis no aakhee-ai jaa sabhnaa saahib ayk. How can anyone be called bad? We have only One Lord and Master.

sBnw swihbu eyku hY vyKY DMDY lwie ]

(1238-2, swrMg, mÚ 2)

sabhnaa saahib ayk hai vaykhai DhanDhai laa-ay. There is One Lord and Master of all; He watches over all, and assigns all to their tasks.

iksY QoVw iksY Aglw KwlI koeI nwih ]

(1238-2, swrMg, mÚ 2)

kisai thorhaa kisai aglaa khaalee ko-ee naahi. Some have less, and some have more; no one is allowed to leave empty.

Awvih nµgy jwih nµgy ivcy krih ivQwr ]

(1238-3, swrMg, mÚ 2)

aavahi nangay jaahi nangay vichay karahi vithaar. Naked we come, and naked we go; in between, we put on a show.

nwnk hukmu n jwxIAY AgY kweI kwr ]1]

(1238-3, swrMg, mÚ 2)

naanak hukam na jaanee-ai agai kaa-ee kaar. ||1|| O Nanak, one who does not understand the Hukam of God's Command - what will he have to do in the world hereafter? ||1||

slok mhlw 2 ]

(1238-9)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

swh cly vxjwirAw iliKAw dyvY nwil ]

(1238-9, swrMg, mÚ 2)

saah chalay vanjaari-aa likhi-aa dayvai naal. The merchants come from the Banker; He sends the account of their destiny with them.

ilKy aupir hukmu hoie leIAY vsqu sm@wil ]

(1238-10, swrMg, mÚ 2)

likhay upar hukam ho-ay la-ee-ai vasat samHaal. On the basis of their accounts, He issues the Hukam of His Command, and they are left to take care of their merchandise.

vsqu leI vxjwreI vKru bDw pwie ]

(1238-10, swrMg, mÚ 2)

vasat la-ee vanjaara-ee vakhar baDhaa paa-ay. The merchants have purchased their merchandise and packed up their cargo.

kyeI lwhw lY cly ieik cly mUlu gvwie ]

(1238-11, swrMg, mÚ 2)

kay-ee laahaa lai chalay ik chalay mool gavaa-ay. Some depart after having earned a good profit, while others leave, having lost their investment altogether.

QoVw iknY n mMigE iksu khIAY swbwis ]

(1238-11, swrMg, mÚ 2)

thorhaa kinai na mangi-o kis kahee-ai saabaas. No one asks to have less; who should be celebrated?

ndir iqnw kau nwnkw ij swbqu lwey rwis ]1]

(1238-12, swrMg, mÚ 2)

nadar tinaa ka-o naankaa je saabat laa-ay raas. ||1|| The Lord casts His Glance of Grace, O Nanak, upon those who have preserved their capital investment. ||1||

slok mhlw 2 ]

(1238-18)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

ijn vifAweI qyry nwm kI qy rqy mn mwih ]

(1238-18, swrMg, mÚ 2)

jin vadi-aa-ee tayray naam kee tay ratay man maahi. Those who are blessed with the glorious greatness of Your Name - their minds are imbued with Your Love.

nwnk AMimRqu eyku hY dUjw AMimRqu nwih ]

(1238-18, swrMg, mÚ 2)

naanak amrit ayk hai doojaa amrit naahi. O Nanak, there is only One Ambrosial Nectar; there is no other nectar at all.

nwnk AMimRqu mnY mwih pweIAY gur prswid ]

(1238-19, swrMg, mÚ 2)

naanak amrit manai maahi paa-ee-ai gur parsaad. O Nanak, the Ambrosial Nectar is obtained within the mind, by Guru's Grace.

iqn@I pIqw rMg isau ijn@ kau iliKAw Awid ]1] H

H

(1238-19, swrMg, mÚ 2)

tin ee peetaa rang si-o jin ka-o likhi-aa aad. ||1|| They alone drink it in with love, who have such pre-ordained destiny. ||1||

mhlw 2 ]

(1239-1)

mehlaa 2. Second Mehl:

kIqw ikAw swlwhIAY kry soie swlwih ]

(1239-1, swrMg, mÚ 2)

keetaa ki-aa salaahee-ai karay so-ay saalaahi. Why praise the created being? Praise the One who created all.

nwnk eykI bwhrw dUjw dwqw nwih ]

(1239-1, swrMg, mÚ 2)

naanak aykee baahraa doojaa daataa naahi. O Nanak, there is no other Giver, except the One Lord.

krqw so swlwhIAY ijin kIqw Awkwru ]

(1239-2, swrMg, mÚ 2)

kartaa so salaahee-ai jin keetaa aakaar. Praise the Creator Lord, who created the creation.

dwqw so swlwhIAY ij sBsY dy AwDwru ]

(1239-2, swrMg, mÚ 2)

daataa so salaahee-ai je sabhsai day aaDhaar. Praise the Great Giver, who gives sustenence to all.

nwnk Awip sdIv hY pUrw ijsu BMfwru ]

(1239-3, swrMg, mÚ 2)

naanak aap sadeev hai pooraa jis bhandaar. O Nanak, the treasure of the Eternal Lord is over-flowing.

vfw kir swlwhIAY AMqu n pwrwvwru ]2]

(1239-3, swrMg, mÚ 2)

vadaa kar salaahee-ai ant na paaraavaar. ||2|| Praise and honor the One, who has no end or limitation. ||2||

pauVI ]

(1239-4)

pa-orhee. Pauree:

hir kw nwmu inDwnu hY syivAY suKu pweI ]

(1239-4, swrMg, mÚ 2)

har kaa naam niDhaan hai sayvi-ai sukh paa-ee. The Name of the Lord is a treasure. Serving it, peace is obtained.

nwmu inrMjnu aucrW piq isau Gir jWeI ]

(1239-4, swrMg, mÚ 2)

N

naam niranjan uchraa pat si-o ghar jaaN-ee. I chant the Name of the Immaculate Lord, so that I may go home with honor.

gurmuiK bwxI nwmu hY nwmu irdY vsweI ]

(1239-5, swrMg, mÚ 2)

gurmukh banee naam hai naam ridai vasaa-ee. The Word of the Gurmukh is the Naam; I enshrine the Naam within my heart.

miq pMKyrU vis hoie siqgurU iDAweˆØI ]

(1239-5, swrMg, mÚ 2)

mat pankhayroo vas ho-ay satguroo Dhi-aa-eeN. The bird of the intellect comes under one's control, by meditating on the True Guru.

nwnk Awip dieAwlu hoie nwmy ilv lweI ]4]

(1239-5, swrMg, mÚ 2)

naanak aap da-i-aal ho-ay naamay liv laa-ee. ||4|| O Nanak, if the Lord becomes merciful, the mortal lovingly tunes in to the Naam. ||4||

slok mhlw 2 ]

(1239-6)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

iqsu isau kYsw bolxw ij Awpy jwxY jwxu ]

(1239-6, swrMg, mÚ 2)

tis si-o kaisaa bolnaa je aapay jaanai jaan. How can we speak of Him? Only He knows Himself.

cIrI jw kI nw iPrY swihbu so prvwxu ]

(1239-7, swrMg, mÚ 2)

cheeree jaa kee naa firai saahib so parvaan. His decree cannot be challenged; He is our Supreme Lord and Master.

cIrI ijs kI clxw mIr mlk slwr ]

(1239-7, swrMg, mÚ 2)

cheeree jis kee chalnaa meer malak salaar. By His Decree, even kings, nobles and commanders must step down.

jo iqsu BwvY nwnkw sweI BlI kwr ]

(1239-7, swrMg, mÚ 2)

jo tis bhaavai naankaa saa-ee bhalee kaar. Whatever is pleasing to His Will, O Nanak, is a good deed.

ijn@w cIrI clxw hiQ iqn@w ikCu nwih ] H

(1239-8, swrMg, mÚ 2)

H

jin aa cheeree chalnaa hath tin aa kichh naahi. By His Decree, we walk; nothing rests in our hands.

swihb kw Purmwxu hoie auTI krlY pwih ]

(1239-8, swrMg, mÚ 2)

saahib kaa furmaan ho-ay uthee karlai paahi. When the Order comes from our Lord and Master, all must rise up and take to the road.

jyhw cIrI iliKAw qyhw hukmu kmwih ]

(1239-9, swrMg, mÚ 2)

jayhaa cheeree likhi-aa tayhaa hukam kamaahi. As His Decree is issued, so is His Command obeyed.

Gly Awvih nwnkw sdy auTI jwih ]1]

(1239-9, swrMg, mÚ 2)

ghalay aavahi naankaa saday uthee jaahi. ||1|| Those who are sent, come, O Nanak; when they are called back, they depart and go. ||1||

mhlw 2 ]

(1239-10)

mehlaa 2. Second Mehl:

isPiq ijnw kau bKsIAY syeI poqydwr ]

(1239-10, swrMg, mÚ 2)

sifat jinaa ka-o bakhsee-ai say-ee potaydaar. Those whom the Lord blesses with His Praises, are the true keepers of the treasure.

kuMjI ijn kau idqIAw iqn@w imly BMfwr ]

(1239-10, swrMg, mÚ 2)

kunjee jin ka-o ditee-aa tinHaa milay bhandaar. Those who are blessed with the key - they alone receive the treasure.

jh BMfwrI hU gux inklih qy kIAih prvwxu ]

(1239-11, swrMg, mÚ 2)

jah bhandaaree hoo gun niklahi tay kee-ah parvaan. That treasure, from which virtue wells up - that treasure is approved.

ndir iqn@w kau nwnkw nwmu ijn@w nIswxu ]2] H

(1239-11, swrMg, mÚ 2)

H

nadar tin aa ka-o naankaa naam jin aa neesaan. ||2|| Those who are blessed by His Glance of Grace, O Nanak, bear the Insignia of the Naam. ||2||

pauVI ]

(1239-12)

pa-orhee. Pauree:

nwmu inrMjnu inrmlw suixAY suKu hoeI ]

(1239-12, swrMg, mÚ 2)

naam niranjan nirmalaa suni-ai sukh ho-ee. The Naam, the Name of the Lord, is immaculate and pure; hearing it, peace is obtained.

suix suix mMin vsweIAY bUJY jnu koeI ]

(1239-12, swrMg, mÚ 2)

sun sun man vasaa-ee-ai boojhai jan ko-ee. Listening and hearing, It is enshrined in the mind; how rare is that humble being who realizes it.

bhidAw auTidAw n ivsrY swcw scu soeI ]

(1239-13, swrMg, mÚ 2)

bahdi-aa uth-di-aa na visrai saachaa sach so-ee. Sitting down and standing up, I shall never forget Him, the Truest of the true.

Bgqw kau nwm ADwru hY nwmy suKu hoeI ]

(1239-13, swrMg, mÚ 2)

bhagtaa ka-o naam aDhaar hai naamay sukh ho-ee. His devotees have the Support of His Name; in His Name, they find peace.

nwnk min qin riv rihAw gurmuiK hir soeI ]5]

(1239-13, swrMg, mÚ 2)

naanak man tan rav rahi-aa gurmukh har so-ee. ||5|| O Nanak, He permeates and pervades mind and body; He is the Lord, the Guru's Word. ||5||

slok mÚ 2 ]

(1243-14)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

kQw khwxI bydˆØI AwxI pwpu puMnu bIcwru ]

(1243-15, swrMg, mÚ 2)

kathaa kahaanee baydeeN aanee paap punn beechaar. The Vedas bring forth stories and legends, and thoughts of vice and virtue.

dy dy lYxw lY lY dyxw nrik surig Avqwr ]

(1243-15, swrMg, mÚ 2)

day day lainaa lai lai daynaa narak surag avtaar. What is given, they receive, and what is received, they give. They are reincarnated in heaven and hell.

auqm miDm jwqIN ijnsI Brim BvY sMswru ]

(1243-15, swrMg, mÚ 2)

N

utam maDhim jaatee jinsee bharam bhavai sansaar. High and low, social class and status - the world wanders lost in superstition.

AMimRq bwxI qqu vKwxI igAwn iDAwn ivic AweI ]

(1243-16, swrMg, mÚ 2)

amrit banee tat vakhaanee gi-aan Dhi-aan vich aa-ee. The Ambrosial Word of Gurbani proclaims the essence of reality. Spiritual wisdom and meditation are contained within it.

gurmuiK AwKI gurmuiK jwqI surqˆØI krim iDAweI ]

(1243-17, swrMg, mÚ 2)

N

gurmukh aakhee gurmukh jaatee surtee karam Dhi-aa-ee. The Gurmukhs chant it, and the Gurmukhs realize it. Intuitively aware, they meditate on it.

hukmu swij hukmY ivic rKY hukmY AMdir vyKY ]

(1243-17, swrMg, mÚ 2)

hukam saaj hukmai vich rakhai hukmai andar vaykhai. By the Hukam of His Command, He formed the Universe, and in His Hukam, He keeps it. By His Hukam, He keeps it under His Gaze.

nwnk Aghu haumY qutY qW ko ilKIAY lyKY ]1]

(1243-18, swrMg, mÚ 2)

N

naanak agahu ha-umai tutai taa ko likee-ai laykhai. ||1|| O Nanak, if the mortal shatters his ego before he departs, as it is pre-ordained, then he is approved. ||1||

mÚ 2 ]

(1245-6)

mehlaa 2. Second Mehl:

jYsw krY khwvY qYsw AYsI bnI jrUriq ]

(1245-6, swrMg, mÚ 2)

jaisaa karai kahaavai taisaa aisee banee jaroorat. Mortals are known by their actions; this is the way it has to be.

hovih ilµ| iJM| nh hovih AYsI khIAY sUriq ]

(1245-7, swrMg, mÚ 2)

hoveh liny jhiny nah hoveh aisee kahee-ai soorat. They should show goodness, and not be deformed by their actions; this is how they are called beautiful.

jo Esu ieCy so Plu pwey qW nwnk khIAY mUriq ]2]

(1245-7, swrMg, mÚ 2)

jo os ichhay so fal paa-ay taaN naanak kahee-ai moorat. ||2|| Whatever they desire, they shall receive; O Nanak, they become the very image of God. ||2||

pauVI ]

(1245-8)

pa-orhee. Pauree:

siqguru AMimRq ibrKu hY AMimRq ris PilAw ]

(1245-8, swrMg, mÚ 2)

satgur amrit birakh hai amrit ras fali-aa. The True Guru is the tree of ambrosia. it bears the fruit of sweet nectar.

ijsu prwpiq so lhY gur sbdI imilAw ]

(1245-8, swrMg, mÚ 2)

jis paraapat so lahai gur sabdee mili-aa. He alone receives it, who is so pre-destined, through the Word of the Guru's Shabad.

siqgur kY BwxY jo clY hir syqI rilAw ]

(1245-9, swrMg, mÚ 2)

satgur kai bhaanai jo chalai har saytee rali-aa. One who walks in harmony with the Will of the True Guru, is blended with the Lord.

jmkwlu joih n skeI Git cwnxu bilAw ]

(1245-9, swrMg, mÚ 2)

jamkaal johi na sak-ee ghat chaanan bali-aa. The Messenger of Death cannot even see him; his heart is illumined with God's Light.

nwnk bKis imlwieAnu iPir griB n gilAw ]20]

(1245-10, swrMg, mÚ 2)

naanak bakhas milaa-i-an fir garabh na gali-aa. ||20|| O Nanak, God forgives him, and blends him with Himself; he does not rot away in the womb of reincarnation ever again. ||20||

mÚ 2 ]

(1279-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

vYdw vYdu suvYdu qU pihlW rogu pCwxu ]

(1279-15, mlwr, mÚ 2)

N

vaidaa vaid suvaid too pahilaa rog pachhaan. O physician, you are a competent physician, if you first diagnose the disease.

AYsw dwrU loiV lhu ijqu vM\Y rogw Gwix ]

(1279-15, mlwr, mÚ 2)

aisaa daaroo lorh lahu jit vanjai rogaa ghaan. Prescribe such a remedy, by which all sorts of illnesses may be cured.

ijqu dwrU rog auiTAih qin suKu vsY Awie ]

(1279-16, mlwr, mÚ 2)

jit daaroo rog uthi-ah tan sukh vasai aa-ay. Administer that medicine, which will cure the disease, and allow peace to come and dwell in the body.

rogu gvwieih Awpxw q nwnk vYdu sdwie ]2]

(1279-16, mlwr, mÚ 2)

rog gavaa-ihi aapnaa ta naanak vaid sadaa-ay. ||2|| Only when you are rid of your own disease, O Nanak, will you be known as a physician. ||2||

pauVI ]

(1279-17)

pa-orhee. Pauree:

bRhmw ibsnu mhysu dyv aupwieAw ]

(1279-17, mlwr, mÚ 2)

barahmaa bisan mahays dayv upaa-i-aa. Brahma, Vishnu, Shiva and the deities were created.

bRhmy idqy byd pUjw lwieAw ]

(1279-17, mlwr, mÚ 2)

barahmay ditay bayd poojaa laa-i-aa. Brahma was given the Vedas, and enjoined to worship God.

ds AvqwrI rwmu rwjw AwieAw ]

(1279-18, mlwr, mÚ 2)

das avtaaree raam raajaa aa-i-aa. The ten incarnations, and Rama the king, came into being.

dYqw mwry Dwie hukim sbwieAw ]

(1279-18, mlwr, mÚ 2)

daitaa maaray Dhaa-ay hukam sabaa-i-aa. According to His Will, they quickly killed all the demons.

eIs mhysuru syv iqn@I AMqu n pwieAw ]

(1279-18, mlwr, mÚ 2)

H

ees mahaysur sayv tin ee ant na paa-i-aa. Shiva serves Him, but cannot find His limits.

scI kImiq pwie qKqu rcwieAw ]

(1279-19, mlwr, mÚ 2)

sachee keemat paa-ay takhat rachaa-i-aa. He established His throne on the principles of Truth.

dunIAw DMDY lwie Awpu CpwieAw ]

(1279-19, mlwr, mÚ 2)

dunee-aa DhanDhai laa-ay aap chhapaa-i-aa. He enjoined all the world to its tasks, while He keeps Himself hidden from view.

Drmu krwey krm Durhu PurmwieAw ]3]

(1280-1, mlwr, mÚ 2)

Dharam karaa-ay karam Dharahu furmaa-i-aa. ||3|| The Primal Lord has ordained that mortals must practice righteousness. ||3||

slok mÚ 2 ]

(1280-1)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

swvxu AwieAw hy sKI kMqY iciq kryhu ]

(1280-1, mlwr, mÚ 2)

saavan aa-i-aa hay sakhee kantai chit karayhu. The month of Saawan has come, O my companions; think of your Husband Lord.

nwnk JUir mrih dohwgxI ijn@ AvrI lwgw nyhu ]1]

(1280-2, mlwr, mÚ 2)

H

naanak jhoor mareh duhaaganee jin avree laagaa nayhu. ||1|| O Nanak, the discarded bride is in love with another; now she weeps and wails, and dies. ||1||

mÚ 2 ]

(1280-2)

mehlaa 2. Second Mehl:

swvxu AwieAw hy sKI jlhru brsnhwru ]

(1280-2, mlwr, mÚ 2)

saavan aa-i-aa hay sakhee jalhar barsanhaar. The month of Saawan has come, O my companions; the clouds have burst forth with rain.

nwnk suiK svnu sohwgxI ijn@ sh nwil ipAwru ]2]

(1280-3, mlwr, mÚ 2)

H

naanak sukh savan sohaaganee jin sah naal pi-aar. ||2|| O Nanak, the blessed soul-brides sleep in peace; they are in love with their Husband Lord. ||2||

pauVI ]

(1280-3)

pa-orhee. Pauree:

Awpy iCMJ pvwie mlwKwVw ricAw ]

(1280-3, mlwr, mÚ 2)

aapay chhinjh pavaa-ay malaakhaarhaa rachi-aa. He Himself has staged the tournament, and arranged the arena for the wrestlers.

lQy BVQU pwie gurmuiK micAw ]

(1280-4, mlwr, mÚ 2)

lathay bharhthoo paa-ay gurmukh machi-aa. They have entered the arena with pomp and ceremony; the Gurmukhs are joyful.

mnmuK mwry pCwiV mUrK kicAw ]

(1280-4, mlwr, mÚ 2)

manmukh maaray pachhaarh moorakh kachi-aa. The false and foolish self-willed manmukhs are defeated and overcome.

Awip iBVY mwry Awip Awip kwrju ricAw ]

(1280-4, mlwr, mÚ 2)

aap bhirhai maaray aap aap kaaraj rachi-aa. The Lord Himself wrestles, and He Himself defeats them. He Himself staged this play.

sBnw Ksmu eyku hY gurmuiK jwxIAY ]

(1280-5, mlwr, mÚ 2)

sabhnaa khasam ayk hai gurmukh jaanee-ai. The One God is the Lord and Master of all; this is known by the Gurmukhs.

hukmI ilKY isir lyKu ivxu klm msvwxIAY ]

(1280-5, mlwr, mÚ 2)

hukmee likhai sir laykh vin kalam masvaanee-ai. He writes the inscription of His Hukam on the foreheads of all, without pen or ink.

sqsMgiq mylwpu ijQY hir gux sdw vKwxIAY ]

(1280-6, mlwr, mÚ 2)

satsangat maylaap jithai har gun sadaa vakhaanee-ai. In the Sat Sangat, the True Congregation, Union with Him is obtained; there, the Glorious Praises of the Lord are chanted forever.

nwnk scw sbdu slwih scu pCwxIAY ]4]

(1280-6, mlwr, mÚ 2)

naanak sachaa sabad salaahi sach pachhaanee-ai. ||4|| O Nanak, praising the True Word of His Shabad, one comes to realize the Truth. ||4||

slok mÚ 2 ]

(1288-3)

salok mehlaa 2. Shalok, Second Mehl:

nwau PkIrY pwiqswhu mUrK pMifqu nwau ]

(1288-3, mlwr, mÚ 2)

naa-o fakeerai paatisaahu moorakh pandit naa-o. The beggar is known as an emperor, and the fool is known as a religious scholar.

AMDy kw nwau pwrKU eyvY kry guAwau ]

(1288-3, mlwr, mÚ 2)

anDhay kaa naa-o paarkhoo ayvai karay gu-aa-o. The blind man is known as a seer; this is how people talk.

ieliq kw nwau cauDrI kUVI pUry Qwau ]

(1288-4, mlwr, mÚ 2)

ilat kaa naa-o cha-uDhree koorhee pooray thaa-o. The trouble-maker is called a leader, and the liar is seated with honor.

nwnk gurmuiK jwxIAY kil kw eyhu inAwau ]1]

(1288-4, mlwr, mÚ 2)

naanak gurmukh jaanee-ai kal kaa ayhu ni-aa-o. ||1|| O Nanak, the Gurmukhs know that this is justice in the Dark Age of Kali Yuga. ||1||

mÚ 2 ]

(1290-15)

mehlaa 2. Second Mehl:

nwnk dunIAw kIAW vifAweIAW AgI syqI jwil ] N

(1290-15, mlwr, mÚ 2)

N

naanak dunee-aa kee-aa vadi-aa-ee-aa agee saytee jaal. O Nanak, burn worldly greatness and glory in the fire.

eynI jlIeIN nwmu ivswirAw iek n clIAw nwil ]2]

(1290-16, mlwr, mÚ 2)

N

aynee jalee-ee naam visaari-aa ik na chalee-aa naal. ||2|| These burnt offerings have caused mortals to forget the Naam, the Name of the Lord. Not even one of them will go along with you in the end. ||2||

pauVI ]

(1290-16)

pa-orhee. Pauree:

isir isir hoie inbyVu hukim clwieAw ]

(1290-17, mlwr, mÚ 2)

sir sir ho-ay nibayrh hukam chalaa-i-aa. He judges each and every being; by the Hukam of His Command, He leads us on.

qyrY hiQ inbyVu qUhY min BwieAw ]

(1290-17, mlwr, mÚ 2)

tayrai hath nibayrh toohai man bhaa-i-aa. Justice is in Your Hands, O Lord; You are pleasing to my mind.

kwlu clwey bMin koie n rKsI ]

(1290-17, mlwr, mÚ 2)

kaal chalaa-ay bann ko-ay na rakhsee. The mortal is bound and gagged by Death and lead away; no one can rescue him.

jru jrvwxw kMin@ ciVAw ncsI ] N

(1290-18, mlwr, mÚ 2)

H

jar jarvaanaa ka ni charhi-aa nachsee. Old age, the tyrant, dances on the mortal's shoulders.

siqguru boihQu byVu scw rKsI ]

(1290-18, mlwr, mÚ 2)

satgur bohith bayrh sachaa rakhsee. So climb aboard the boat of the True Guru, and the True Lord will rescue you.

Agin BKY BVhwVu Anidnu BKsI ]

(1290-18, mlwr, mÚ 2)

agan bhakhai bharhhaarh an-din bhakhsee. The fire of desire burns like an oven, consuming mortals night and day.

PwQw cugY cog hukmI CutsI ]

(1290-19, mlwr, mÚ 2)

faathaa chugai chog hukmee chhutsee. Like trapped birds, the mortals peck at the corn; only through the Lord's Command will they find release.

krqw kry su hogu kUVu inKutsI ]26]

(1290-19, mlwr, mÚ 2)

kartaa karay so hog koorh nikhutsee. ||26|| Whatever the Creator does, comes to pass; falsehood shall fail in the end. ||26||

Related Documents

Bani Of Guru Angad Dev Ji
December 2019 51
Bani Of Guru Nanak Dev Ji
December 2019 46
Bani Of Guru Arjan Dev Ji
December 2019 58
Bani Of Mardana Ji
December 2019 31
Bani Of Guru Amar Das Ji
December 2019 36

More Documents from "hardeep"