ga benzeri; rahatsýz edici, kötü, ölü hayvan, leþ üzerinde gördükçe yabancý -bildik olmayangözlerimin aksine bakýþýna ümitsizce hayýflar çeküp, üzülüp, piþmanlýk duyarak her baktýðýný bir daha böylece görmesini yakýþtýramam.
Mektûbat-ý Hulûsi Darendevî
Aziz Rûhum!
Selam ve ömür boyu selâmet dileklerinden sonra Allah u zü'l- celâl'in izni ve yardýmýyla gönülden -karþýlýksýz- Allah için sevmenin sebatýna baþlayýp iþ bu birkaç sözün tarafýnýza gönderilmesini teþebbüs ederek diyorum ki: Ey gözümüz nûru Ha cý! Yokluk dünyasýnda, ihtiyaçta onsekizbin âleme yeterken fâninin iki günlük -deðmez- malý nihayeti olmayan gönlünüzün sýnýrý, varlýðýný yokluða vermekle yolu kapamasýna sebep hangi itaatsizliðinizden meydana geldi bilemem. Sizi yokluk geçidinden geçmiþ ve ölümsüzlük sefer eylemiþ yârin kavuþma yerinin çok özel dostlarýndan ve en son mertebeye kabûle yakýn bulunmuþ (o dereceye sahip olmuþ) bu yolun en nurlu, parlak yiðitlerinden sayarken, Allah'tan uzaklaþmanýz, dünyaya fazlaca yönelmeniz, çirkefe bulaþmýþ olmanýz temiz bir âlemde -çevrede- bir yüz karalýðýndan ibâret bulundu-
6
ðu gibi hepimiz -bu konuda- bu hususta mahcubiyetten baþka bir þey elde edeceðimizi sanmýyorum. -Baþka bir þey de elde ederiz diyemem.Bir sebatlý, daimi deðiþmeyen hükümdarýn hareminde, saygý duyulan eþ dostun uðradýðý yerde korunan ve kavuþma sevinciyle nurlu yüzleriyle memnun, hoþnut, irfan ehli zümresine katýlmýþ bir meydandaki yiðit ve o meydanda gidip gelen (dönüp dolaþan) dünya ve ahiret nimetlerini kazanmýþlardan sandýðýmýz düþüncesinin aksine görünen hareketlerinize pek çok üzüntü ve acýmayla yazýk (lar olsun). Amma ne "heyhat" -yazýk- kelimesinden baþka bir diyecek bulamam.
Hayat (denizine)’a atýldýn. Olmaya ki (denizin) kýyýya fýrlattýðý -býraktýðý- cansýz kokmuþ leþden olup (da) (gerçek) hayattan kalmayasýn. Nûh'un kurtuluþ gemisine bindin, söz ver (and iç) ki red olunup belâ tufanýna gark olmayasýn. Baþtan baþa bir anýna cihan bedel (dünya deðer) zamanlarý unutarak dostlardan havaný soðuttun. Yusuf'u düþük deðere sattýn (diyelim). Düþün ki sonunda ne aldýn? (eline ne geçti?) Sen daim, sebatlý bir müridim (âþýkým) dersin. (Ama) ne için beðenilmeyen kötü bir yerdesin? Senin gönül dostlarýn, sevgili sultanlarýna kavuþtuðu, onunla buluþtuðu yere ulaþtýklarýnda mahcup olmayacaðýndan emin misin? Artýk kendine gel, kýymetini bil, deðerini düþürme, Allah'ýn gösterdiði yola yönel, doðru yol-
Yersiz yurtsuz masal kuþunun (Ankanýn) sýrtýna binmiþ (ve onunla rast gelen yere yatan) bir komþu olarak mekansýz âleme dalmýþ anasýndan doðalý Ýslâma ve Ýmana hizmetle ibadetle meþgul olmakla sürekli bitip tükenmez ahengin kemâli zevkine ermiþ, ehli kemal zümresine dahil olmuþ görürken bir kara karSomuncu Baba
dan ayrýlma. Sen dostlarý unutsan da, dostlar seni unutmazlar. Her nefes, sevdasýna koþtuðun yâr, muradýnýn kýlavuzudur doðru yolu gösterendir.Bâki kalan, ölümsüz olan Allah, yok olan ise ondan gayrýsý olduðuna gönülden inananlardansýn. Bu senin güzel inancýndýr. Mektubu alýnca seni, çocukluk beþiðinde ve þefkatle, muhabbetle aþkýn tazeliðiyle büyütüp sana zarar verici þeylerin, seni örseleyenlerin acýsýný tatmadan önce sonsuz yaþama arzusu talihsizliðine uðratan, bu âkýbete ruh veren ortamý tattýran hayatýnýn sebebi ve kurtuluþun ve selametin olan bir kapýyý sana tanýttýran, eli açýk -cömertbir zat olan Hacý Hasan Efendi kardaþýmýzýn emanetinde kalan alacaðýný en kýsa ve çabuk vasýta ile göndererek ayrýca karþý çýkmanýzdan dolayý özürler dilemekle eskiden beri süregelen samimi dostluðunuzun, içtenlikle davranýþýnýzýn devamýný dilemenizi -dileklerinizi- beklerim.
*Günümüz Türkçesiyle sadeleþtiren: Yrd. Doç. Dr. Cemil GÜLSEREN
Aðustos / 2005
7