Thiruppavai Paasuram No(7)

  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Thiruppavai Paasuram No(7) as PDF for free.

More details

  • Words: 1,146
  • Pages: 5
Thiruppavai paasuram no(7)…!! (1).[blue]கீ ச கீ ச எனெெஙகம ஆைைச சாததான கலநத (2).ேேசின ேேசசரவம ேகடடைலேோா ேேயப ெேணேை (3).காசம

ேிெபபம கலகலபேக ைக ேேரதத

(4).வாஸ நறம கழல ஆயசசிோர மததினால (5).ஓைச ேடதத தோிரரவம ேகடடைலேோா (6).நாோகப ெேண ேிளளாய

நாராோைன மரததி

(7).ேகசவைனப ோடவம நீ ேகடேட கிடததிேோா (8).ேதசமைடோாய திெேவேலார எமோவாய[/blue] 1) [red]Keesu Keesu Endrengum Aanaichchaaththaan Kalandhu 2) Pesina Pechcharavam kettilaiyo Peyppenne 3) Kaasum Pirappum Kalakalappak Kai Perththu 4) Vaasa Narum Kuzhal Aaychchiyar Maththinaal 5) Osai Paduththa Thayiraravam Kettilaiyo.. 6) Naayagappen Pillaay Naaraayanan Moortthi 7) Kesavanai(p) paadavum Nee Kette Kidaththiyo 8) Dhesamudaiyaay Thiravelor Embaavaay[/red] …………………. [u][RED] FIRST LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Keesu Keesu [/u][/blue] -------- Type of chirping sound made by Birds (2) [u][blue] Endrengum [/u][/blue] -------- Every where & not single bird (3) [u][blue] Aanaichchaaththaan [/u][/blue] -------Its the Name of the bird-“Bharadwajan” -“Valiyan” also known as “Karichan kuruvi”- in Tamil.. (4) [u][blue] Kalandhu [/u][/blue] -------- mingle …………………. [u] [RED] SECOND LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Pesina [/u][/blue] -------- Speaking/talking (2) [u][blue] Pechcharavam [/u][/blue] -------- Pechch=speech/talk (3) [u][blue] Kettilaiyo [/u][/blue] -------- Kettal= listening (4) [u][blue] Peyppenne [/u][/blue] -------- Pey= Devil + penn=girl ……………..Contd…………….

…………………. [u] [RED] THIRD LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Kaasum Pirappum [/u][/blue] -------- Kind of ornaments worn by Gopa sthrees( In Tamil.AchchuThali & Amai Thali) (2) [u][blue] Kalakalappak [/u][/blue] -------- The sound caused by the bangles & the ornaments movements (3) [u][blue] Kai [/u][/blue] -------- Hand (4) [u][blue] Perththu [/u][/blue] -------- Both this above means they keep on changing hands while churning curd --------- [u] [RED] FOURTH LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Vaasa [/u][/blue] -------- smell (2) [u][blue] Narum [/u][/blue] -------- Good (both this word & previous one means good smell) (3) [u][blue] Kuzhal [/u][/blue] -------- hair (4) [u][blue] Aaychchiyar [/u][/blue] -------- Gopa sthrees(cowherd women) (5) [u][blue] Maththinaal [/u][/blue] -------- Curd Churning rod (made of wood) --------- [u] [RED] FIFTH LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Osai Paduththa [/u][/blue] -------- Making sound (2) [u][blue] Thayiraravam [/u][/blue] -------- (Thayir + aravam) curd + noise (3) [u][blue] Kettilaiyo [/u][/blue] -------- Kettal= listening --------- [u] [RED] SIXTH LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Naayagappen [/u][/blue] -------- Leader of this group (sort of prima Donna ) (2) [u][blue] Pillaay [/u][/blue] -------- Little one (3) [u][blue] Naaraayanan [/u][/blue] -------Ah we all know this words meaning[:)] (4) [u][blue] Moortthi [/u][/blue] -------- moorthi ……………..Contd…………….!!!!! --------- [u] [RED] SEVENTH LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Kesavanai [/u][/blue] -------- Kesavan (2) [u][blue] paadavum [/u][/blue] -------- Singing in praise of lord (3) [u][blue] nee [/u][/blue] -------- You

(4) [u][blue] Kette [/u][/blue] -------- Kettal= listening (5) [u][blue] Kidaththiyo [/u][/blue] -------- Lying down --------- [u] [RED] EIGHTH LINE [/RED] [/U]………………. (1) [u][blue] Dhesamudaiyaay [/u][/blue] -------Oh learned one (2) [u][blue] Thiravelor [/u][/blue] -------- Pl open (3) [u][blue] Embaavaay [/u][/blue] -------- embavay [red][u]Now we will study the meaning of this Paasuram[/red].[/u] (1).In this Paasuram when the Girls gone to wake up one more Girl for the morning anushtaanam (2).Are you still sleeping cant you hear the chirping sound of Anasadam(Bharadwaja Pakshi)..? [u][blue]( Keesu Keesu Aanaichchaaththaan kettilaiyo )[/u][/blue] (3).The sleeping girl quips that one Anasadam(Bharadwaja Pakshi) chirping sound doesn’t mean its Dawn., they replies Every where these Anasadam(Bharadwaja Pakshi) makes sound enjoying & informing the arrival of dawn . [u][blue]( Keesu Keesu [b]Endrengum[/b] Aanaichchaaththaan Kalandhu Pesina Pechcharavam kettilaiyo )[/u][/blue] …..contd… (4).The sleeping girl thinks do I’ve to wake up by the chirping sound of birds? I should be Awaken by the sound of suprapadam singers & not by the chirping sound of birds.., so she demands some more identity to understand the arrival of dawn? (5).Pey penne (girl possed by devil) Cant you hear the Ornaments & bangle sound of Gopa sthrees( Aaychiar= cowherd women) while they churning Curd with the churning rod? [u][blue]( Kaasum Pirappum Kalakalappak Kai PerththuVaasa Narum Kuzhal Aaychchiyar Maththinaal Osai Paduththa Thayiraravam Kettilaiyo)[/u][/blue] (6).The way you are throwing one objection after another shows your leader ship quality & proves you are our leader, so why cant you

hear the divine names Narayana & kesava etc.. [u][blue]( Naayagappen Pillaay Naaraayanan Moortthi Kesavanai(p) paadavum Nee Kette Kidaththiyo )[/u][/blue] (7).This group thought.., the girl in question must have left them & gone to Yamuna alone, so when looked inside thru the window the saw the divine face of the girl who is just waking up. Due to constant Krishna Dhyanam her face shows Brahma Tejas, These Paavai nonbu girls request her to come & join us in this Paavai nonbu [u][blue]( Dhesamudaiyaay Thiravelor ) … [/u][/blue] …………contd…..!!! [u][i]Now we will study the Inner meaning of This Paasuram..[/i][/u] 1) …[u][blue] What is the meaning of the term [/blue] [/u]……[red]( Anaichattan?)[/red] …… It means Bharadwaja pakshi in Sanskrit & Valiyan or Karichchan Kuruvi in Tamil. This bird is known for its beautiful eyes.… Here Kodai Nachchiar(Piraati Andal) refers to the beautiful eyed Acharyan. 2) … [u][blue] What is the meaning of the term [/blue] [/u]……[red]( Kaasum Pirappum Kalakalappak Kai PerththuVaasa Narum Kuzhal Aaychchiyar Maththinaal Osai Paduththa Thayiraravam Kettilaiyo.. ?)[/red] ……The cowherd women’s hair is washed with good smelling oil & adorned with flower. While churning curd with churning rod their ornaments & bangles makes sound, the hairs good smell spreads out in all directions. While churning curd they used to chant & talk about shri Krishna leela. 3) … According to all Acharyans wherever the three sounds, sound of Ornaments while churning curd , sound of hair ,& sound of chanting , spreads .., the all type of sin in that places vanishes. 4) ….. [u][blue] What is the meaning of the term [/blue] [/u]……[red] (Naayagappen Pillaay ?)[/red] …… The sleeping girl says these cowherd women do churn curd all three times i.e. In the morning, afternoon & evening, so its not the perfect reason to know the arrival of dawn. For this Paavai kuzham (group) replies what ever reason we say, you are finding fault in it . Is it due to your richness? Or Is it due to the fact that you are our leader?. …..contd…!!! 5) It also means this Paasuram discuss about great acharyan who hides his Mahanubhavam & not joining the Acharya ghosti.

6) …[u][blue] What is the meaning of the term [/blue] [/u]……[red]( Narayanan &kesavan?)[/red].. One who killed the KESI horse is Kesavan.Here our Acharyan also controlled the Indryams ( which also known as horses) so Kesavan is applicable this Acharyan.. 7) [red]” Kaha iti Brahmano Nama, Eesoham Sarva Dehinaam”[/red]Brahma Rudradi sarva Devata Nirvaagan Is Sriya pati sriman Narayanan 8) …[u][blue] What is the meaning of the term [/blue] [/u]……[red]( Deasmudayai?)[/red] By calling Pey Penne.., Nayaga penpillay & Desamudayai one great acharyan is identified here. Nayagapenpillai Desamuadayai .., here means just like a beautiful pendent increases the quality/beauty of a neck lace , our acharyan here increases the tejas of all Acharya ghosti 9) … In this Paasuram, by calling Anasadam(Bhardwaja Pakshi)[red][u] Shri KULASEKARA AZHWAR[/u][/red] has been identified by kodai Nachiar. Reason being even Today the people of Kerala used call this Bhardwaja Pakshi as Ana sadam(Anai chattan).. ….Thirupavai Paasuram No(07)…080914-17 Paasuram No(7)....!!!

Related Documents

Thiruppavai Paasuram No(6)
November 2019 7
Thiruppavai Paasuram No(7)
November 2019 10
Thiruppavai Paasuram No3
November 2019 11
Thiruppavai Paasuram No(8)
November 2019 10
Thiruppavai Paasuram No(4)
November 2019 16
Thiruppavai Paasuram No(5)
November 2019 10