مناصرة الحق السياسي والجتماعي للمهاجرين، لعمل الجتماعي لغاسطايس. ETORKINEN ESKUBIDE POLITIKOEN ETA SOZIALEN ALDE. GASTEIKO PLATAFORMA SOZIALA. PLATAFORMA SOCIAL DE GASTEIZ PRO DERECHOS POLÍTICOS Y SOCIALES DE LOS INMIGRANTES ETORKINEK BOTOA EMATEKO حملة جمع توقيعات لصالح العتراف بحق DUTEN ESKUBIDEAREN تصويت الفراد المهاجرين. ALDEKO SINADURA- BILKETANAN/NIFa/Pasa-portea Firma
CAMPAÑA DE RECOGIDA FIRMAS A FAVOR DEL RECOCIMIENTO DEL DERECHO A VOTO DE LAS PERSONAS INMIGRANTES
السم العائلي والشخصي
Hemen bizi naiz, hemen Sinadura egiten dut lan, hemen kotizatzen dut, baina… ezin dut botorik eman hemen!
رقمالبلدية في حلول وقت النتخابات البطاقة أو الجواز
بمناسبة امرأة من30 . أيار المقبل/ شهر مايو التوقيع DNI/NIF/ Pasaporte قررن،المهاجرات من مختلف الجهات Datorren maiatzean izango diren عرض قائمة افتراضية لهذه ال نتخابات Udal Hauteskundeak direla eta, الترشيح البلدي المستقل للنساء-بغاسطايس jatorri ezberdinetako 30 emakume etorkinek Gasteizen المهاجراتzerrenda birtual bat aurkeztea كل ذالك من اجل المطالبة بحق erabaki dute: UDAL HAUTESKUNDEETARA-KO التصويت والنتخاب للمهاجرين EMAKUME ETORKINEN سواء كانوا مقيمين،على العموم HAUTAGAI-ZERRENDA INDEPENDIENTEA. الحقيقة،قانونيين أو غير قانونيين من اجل.القانونية هنا ل توجد Ekintza honekin zera salatu nahi dugu: paperak dituzten edo فهم هنا.ذالك يجب الستنكار paperik gabeko etorkinek ez هنا يؤدون،هنا يشتغلون،يعيشون dutela eskubiderik botoa emateko edo hautagai izateko. Hemen bizi هنا ل..... لكن،الضمان الجتماعي dira, hemen egiten dute lan, يصوتون. hemen kotizatzen dute, baina… ezin dute botorik eman hemen! هو حق مشروع في كثير من البلدان Europako hainbat herrialdetan الوربية على مستوى البلديات. onartua dago eskubide hau udal esparruan. ، حق الشتراك،فهو حق غير قابل للتصرف Pertsona guztiei dagozkien .والقرار في القضايا التي تؤثر على الجميع gaietan parte hartzea eta erabakitzea edonoren eskubide عدم العتراف بأحقية التصويت والنتخاب politikoa da. Etorkinek botoa للمهاجرين تجعلهم في مرتبة ثانوية في نطاق emateko eta hautagai izateko duten eskubidea ukatzea ممارسة حقوق المواطن. herritarren eskubideak bigarren دعونا نشجب هذا الوضع الجائر وندعم mailan jartzea da. ، هنا نقيم:بتوقيعاتنا لتحقيق الهدف المعلن Bidegabekeria hau salatu nahi هنا نؤدي الضمان الجتماعي،هنا نشتغل dugu eta, aldi berean, gure sinaduraren bidez ondorengo وهنا يجب أن نصوت. helburu hau bultzatu nahi dugu: HEMEN BIZI GARA, HEMEN EGITEN DUGU LAN, HEMEN KOTIZATZEN DUGU ETA HEMEN
Izena eta abizenak
Aquí vivo, aquí trabajo, aquí cotizo, pero... ¡Aquí no voto!
Nombre y apellidos
A propósito de la celebración de las próximas Elecciones1 Municipales en el mes de Mayo, 30 mujeres inmigrantes de diversas procedencias, han2 decidido presentar una lista virtual a estas elecciones en Vitoria-Gasteiz: CANDIDATURA3 MUNICIPAL INDEPENDIENTE DE MUJERES INMIGRANTES.
4
Se quiere de esta forma denunciar que el derecho a votar y ser votados de los inmigrantes en general, con papeles o sin5 papeles, no existe. Aquí viven, aquí, trabajan, aquí cotizan, 6 pero… ¡Aquí no votan! Es un derecho que en varios países europeos está reconocido 7 en el ámbito municipal. Es un derecho político poder participar y decidir en materias8 que nos afectan a todas las personas. No reconocer el derecho a votar y ser votados a la9 gente inmigrante, es relegarla a un lugar secundario en el ámbito del ejercicio de los derechos 10 ciudadanos. Denunciemos esta situación 11 injusta y apoyemos con nuestras firmas para alcanzar el objetivo enunciado: AQUÍ VIVIMOS, AQUÍ 12 TRABAJAMOS, AQUÍ COTIZAMOS Y AQUÍ DEBEMOS DE VOTAR
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26