Díptico Ayto. Vitoria-gasteiz, 25 Noviembre 2008

  • Uploaded by: premine
  • 0
  • 0
  • November 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Díptico Ayto. Vitoria-gasteiz, 25 Noviembre 2008 as PDF for free.

More details

  • Words: 1,084
  • Pages: 2
, " 945 161 345 / 945 162 669 La violencia contra las mujeres, en sus diversas manifestaciones, es fruto de la desigualdad que sufren las mujeres en la sociedad, siendo utilizada por los hombres como instrumento para mantener su dominio sobre ellas. Ésta no es una violencia que suceda de manera aislada y circunstancial, sino que afecta a muchas mujeres, pertenecientes a todas las clases sociales. La violencia contra las mujeres no es un comportamiento natural de los hombres, sino una actitud aprendida. En tanto es un reflejo de la desigualdad, su progresiva eliminación dependerá de nuestra implicación y compromiso para hacer de nuestra sociedad, una sociedad igualitaria.

Emakumeen aurkako indarkeria, nolanahi agertzen dela ere, emakumeek gizartean jasaten duten desberdintasunaren ondorioa da, eta gizonezkoek erabiltzen dute emakumeak beren menpean izateko. Emakumeen aurkako indarkeria ez da modu isolatuan eta ustekabean gertatzen, baizik eta gizarte-maila guztietako emakume askok pairatzen dute. Emakumeen aurkako indarkeria ez da gizonezkoen berezko portaera, ikasitako jarrera baizik. Desberdintasunaren isla den heinean, gure konpromisoaren eta inplikazioaren arabera joango da desagertzen, gure gizartea berdintasunean oinarritzeko dugun konpromisoa eta inplikazioa.

La violence contre les femmes, dans ses différentes manifestations, vient de l’inégalité qui subissent les femmes dans la société, et qui est utilisé par les hommes comme outil pour maintenir la domination sur elles. Il ne s’agit pas d’une violence isolée ou fortuite. Par contre, elle touche beaucoup de femmes, n’importe quelle soit sa classe sociale. La violence contre les femmes n’est pas une conduite naturelle des hommes, mais une conduite appris. Comme reflet de l’inégalité, sa progressive élimination dépend de notre implication et engagement pour faire de notre société, une société égalitaire.

Violence against women, in its several ways of expression, is a result of the inequality that women suffer in society. This violence is used as a tool by men for maintaining domination over women. Violence against women is not isolated or circumstantial. On the contrary, it affects many women belonging to all classes in society. Violence against women is neither a natural behaviour in men, but a learnt behaviour. As a reflection of inequality, its progressive elimination depends on our involvement and commitment to turn our society into an equal one.

25 DE NOVIEMBRE DÍA INTERNACIONAL CONTRA LA VIOLENCIA HACIA LAS MUJERES AZAROAK 25 EMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIAREN KONTRAKO NAZIOARTEKO EGUNA 25 NOVEMBRE JOUR INTERNATIONAL CONTRE LA VIOLENCE FAIT AUX FEMMES 25 NOVEMBER INTERNATIONAL DAY FOR THE ELIMINATION OF VIOLENCE AGAINST WOMEN

PROGRAMA DE ACTIVIDADES

EGITARAUA

PROGRAMME D’ACTIVITÉS

ACTIVITIES PROGRAM

Día: 18 de noviembre CHARLA: “Mujeres con discapacidad ante la violencia. Recorrido de un trabajo y un presente” Ponente: Marita Iglesias Padrón. Experta en género y diversidad funcional Hora: de 19:00 a 21:00 horas Lugar: Sala Navarra – Palacio de Congresos Europa

Eguna: Azaroak 18 HITZALDIA: “Minusbaliotasuna duten emakumeak indarkeriaren aurrean. Egindako lanaren ibilbidea gaur egungo erronkei begira”. Hizlaria: Marita Iglesias Padrón. Genero eta dibertsitate funtzionalean aditua. Ordua: 19:00etatik 21:00etara Lekua: Navarra Aretoa – Europa Biltzar Etxea

Jour: 18 novembre CONFÉRENCE: “Femmes handicapées face à la violence. Parcours du travail fait et présent” Conférencière: Marita Iglesias Padrón. Experte en genre et diversité fonctionnelle Heure: 19.00 – 21.00h Lieu: Sala Navarra – Palacio de Congresos Europa

Day: 18 November CONFERENCE: “Disabled women faced with violence. Past work path and present” Speaker: Marita Iglesias Padrón. Gender and functional diversity expert Time: 19:00 - 21:00 Place: Sala Navarra – Palacio de Congresos Europa

Día: 21 de noviembre CINE: • “Amores que matan” – Directora: Iciar Bollaín • “4 meses, 3 semanas, 2 días” – Director: Cristian Mungiu Hora: 20:00 horas Lugar: Cines Florida Precio entrada: 2 €

Eguna: Azaroak 21 ZINEMA: • “Amores que matan” – Zuzendaria: Iciar Bollaín • “4 meses, 3 semanas, 2 días” – Zuzendaria: Cristian Mungiu Ordua: 20:00 h Lekua: Florida Zinemak Sarrera: 2 €

Jour: 21 de novembre CINÉMA: • “Amores que matan” (Amours qui tuent) – Directrice: Iciar Bollaín • “4 meses, 3 semanas, 2 días” (4 mois, 3 semaines, 2 jours) – Directeur: Cristian Mungiu Heure: 20.00h. Lieu: Cines Florida Prix du ticket: 2 €

Day: 21 November CINEMA: • “Amores que matan” (Love stories that kill)– Director: Iciar Bollaín • “4 meses, 3 semanas, 2 días” (4 months, 3 weeks, 2 days) – Director: Cristian Mungiu Time: 20:00 Place: Cines Florida Ticket price: 2 €

Día: 22 de noviembre TALLER DE GRAFFITI: “Está en tus manos” Grupo Extralargos Hora: de 18:30 a 20:30 horas Lugar: Plaza del Machete

Eguna: Azaroak 22 GRAFFITI LANTEGIA: “Zure esku dago” Extralargos Taldea Ordua: 18:30etik 20:30era Tokia: Aihotz Plaza

Jour: 22 de novembre ATELIER GRAFFITI: “Zure esku dago / Está en tus manos” (La responsabilité est à nous, elle est dans notre mains) Grupo Extralargos Heure: 18.30 – 20.30h. Lieu: Plaza del Machete

Day: 22 November GRAFFITI WORKSHOP: “Zure esku dago / Está en tus manos” (It’s in your hands) Grupo Extralargos Time: 18:30 - 20:30 Place: Plaza del Machete

Día: 26 de noviembre CHARLA: “Más riesgos y menos protección. Mujeres inmigrantes frente a la violencia” Ponente: María Naredo Molero. Investigadora de Amnistía InternacionalSección España Hora: de 19:00 a 21:00 horas Lugar: Sala René Cassin – Palacio de Congresos Europa

Eguna: Azaroak 26 HITZALDIA: “Arrisku gehiago eta babes gutxiago. Emakume etorkinak indarkeriaren aurrean”. Hizlaria: Maria Naredo Molero. Amnistia Internacional-eko ikertzailea – Espainasekzioa Ordua: 19:00etatik 21:00etara Lekua: Cassi René - Europa Biltzar Etxea

Día: 28 de noviembre CINE: • “Laberinto de prisiones” – Directora: Lidia Manrique • “Sólo mía” – Director: Javier Balaguer Hora: 20:00 horas Lugar: Cines Florida Precio entrada: 2 €

Eguna: Azaroak 28 ZINEMA: • “Laberinto de prisiones” – Zuzendaria: Lidia Manrique • “Sólo mía” – Zuzendaria: Javier Balaguer Ordua: 20:00 h Tokia: Florida Zinemak Sarrera: 2 €

Jour: 26 novembre CONFÉRENCE: “Plus de risques et moins de protection. Femmes immigrantes face à la violence” Conférencière: María Naredo Molero. Chercheuse d’Amnistie internationale Section Espagne Heure: 19.00 – 21.00h. Lieu: Sala René Cassin – Palacio de Congresos Europa Jour: 28 novembre CINÉMA: • “Laberinto de prisiones” (Labyrinthe de prisons) – Directrice: Lidia Manrique • “Sólo mía” (Elle est seulement à moi) – Directeur: Javier Balaguer Heure: 20h. Lieu: Cines Florida Prix du ticket: 2 €

Day: 26 November CONFERENCE: “Higher risk, less protection. Immigrant women facing violence” Speaker: María Naredo Molero. Amnesty International researcher – Spanish Section Time: 19:00 - 21:00 Place: Sala René Cassin – Palacio de Congresos Europa Day: 28 November CINEMA: • “Laberinto de prisiones” (Prisons Labyrinth) – Director: Lidia Manrique • “Sólo mía” (Only mine)– Director: Javier Balaguer Time: 20:00 Place: Cines Florida Ticket price: 2 €

Related Documents


More Documents from ""

Ley De Servicios Sociales
December 2019 20
Recogida Firmas Trilingue
August 2019 18
April 2020 16
Triptico Bilingue
October 2019 18
November 2019 22