EL RÍO AMAZONAS DEBE SU NOMBRE A LA MITOLOGÍA GRIEGA El explorador y conquistador español Francisco de Orellana (1511-1546) fue el primero en navegar por el río Amazonas, desde cerca de Quito (Ecuador) hasta el océano Atlántico (más de 6700 km) y fue quien le dio nombre. La expedición tuvo que luchar contra tribus lideradas por mujeres guerreras y Orellana pensó que eran como las amazonas de la mitología griega. Este fue, desde entonces, el “río de las amazonas”.Francisco de Orellana participó en la conquista del Imperio inca y se hizo tremendamente rico. Él mismo dirigió numerosos saqueos1 a poblaciones2 nativas americanas, pues vivió en la época de la colonización española de América.Después de fundar la ciudad de Guayaquil (Ecuador) en 1537, organizó la expedición que terminaría en el descubrimiento del río Amazonas. Tras la expedición regresó a España y fue acusado de traición3, pero fue absuelto4, y decidió hacer una segunda expedición por el Amazonas. Allí, en el río al que dio nombre, murió junto a buena parte de su tripulación5. PAPA ES LA PALABRA FORMADA POR LAS PALABRAS PAPA YBATATA El origen de la papa o patata es americano y la palabra papa viene del quechua6. La palabra patata apareció más tarde y fue el nombre que los españoles le dieron a la papa. La palabra patata es la mezcla entrepapa y batata, ya que7 físicamente son muy parecidas. El país de la papa por excelencia8 es Perú. Los peruanos poseen más de 2000 variedades de las 4000 existentes en América Latina. Hoy en día, los americanos siguen diciendo papa y en España, los andaluces y los canarios también utilizan esta palabra. Este alimento se consume en Europa desde el siglo xvi y los españoles son los responsables de que hoy este continente sea el primer consumidor de papas del mundo y de que la palabra haya pasado a sus idiomas comopotato en inglés, patate en francés (dialecto suizo), potet en noruego9 opotatis en sueco10. IBEROAMÉRICA, HISPANOAMÉRICA Y LATINOAMÉRICA NO SON SINÓNIMOS Muchos hispanohablantes hacen un uso incorrecto de estos tres términos. Hispanoamérica, Iberoamérica y Latinoamérica tienen un significado distinto y no engloban1 a los mismos países. Por eso, vamos a aclarar cada uno de ellos, qué área geográfica comprenden y qué idioma o idiomas se incluyen en cada uno. Lo primero que tenemos que saber es que Iberia es el término que usaban los griegos 2 para referirse a lo que hoy es la península ibérica (España + Portugal).Por eso el término “Iberoamérica” incluye a todos los países de América en los que se habla español o portugués. La Real Academia Española define Iberoamérica como el “nombre que recibe el conjunto de países americanos que formaron parte de los reinos de España y Portugal”. “Hispanoamérica” se debe utilizar para referirse a aquellos países que hablan español y que se encuentran en el continente americano. Por tanto, ni España ni Brasil pertenecen a Hispanoamérica, pero sí México, Colombia Venezuela, Perú, Chile y Argentina. El término “América Latina” se usa por primera vez en Francia a mediados del siglo XIX. En esta época, el imperio español estaba en decadencia3. Por eso, según algunos historiadores, “América Latina” y su equivalente “Latinoamérica” nacieron para desplazar4 al término Hispanoamérica y así restarle importancia a la huella5 española en la zona. Parece que los franceses pretendían con esta nueva palabra ser más precisos en la denominación de los países americanos que hablaban lenguas derivadas del latín (español, portugués y francés), aunque la presencia del francés en esta zona no es comparable a la del español ni a la del portugués. El término América Latina se consolidó 6 a mediados del siglo XX coincidiendo con el proceso mundial de descolonización y más concretamente con los movimientos de liberación indigenistas7 del continente americano. Es más, el nuevo nombre casi desplazó por completo al término “Hispanoamérica”. Sin embargo, insistimos en que no son sinónimos.