Nov06

  • Uploaded by: Kishore Potnuru
  • 0
  • 0
  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Nov06 as PDF for free.

More details

  • Words: 16,314
  • Pages: 13
-í∫’®Ω’-¢√®Ωç 2 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Ratnakar: You appear down beat, What's bothering you?

(E®Ω’-û√q-£æ«çí¬ éπE-°œ-Ææ’h-Ø√o´¤. E†’o ÇçüÓ-∞¡-†-°æ-®Ω’-Ææ’h†o N≠æߪ’ç àN’öÀ?) downbeat= E®Ω’-û√q-£æ«çí¬ Öçúøôç x upbeat= î√™« Öû√q-£æ«çí¬ Öçúøôç.

(

îÁ§ƒp´¤ éπü∆! É°æ¤púËç îËߪ’-¶-ûª’-Ø√o´¤?) á´-È®jØ√ îÁ°œpçüË îÁ°æ¤hçõ‰, ´’†ç NÆæ’-í∫’ûÓ 'You've said it' Åçö«ç. Å•s, îÁ§ƒp´¤ éπü∆, ÅE é¬Ææh NÆæ’-í∫’ûÓ. You've said it -

Himakar: My boss will certainly throw me out, sooner or later. Before I get

Himakar: It's got to do with my career. My claims for promotion have been overlooked a second time.

the sack, I want to get out.

(Ø√ boss, ûªy®Ω-™ØÓ, ûª®√y-ûªØÓ ¢Á·û√hEéÀ á°æ¤púÓ äéπ-°æ¤púø’ ††’o ÖüÓu-í∫ç™ç* ûÌ©-T-≤ƒhúø’. ÅC ïJÍí™°æ¤ ØËØË •ßª’-ôèπ◊ §Ú¢√©†’-èπ◊ç-ô’Ø√o. throw (some one) out = (°æü¿-N-™ ç*) äéπ-JE ûÌ©-Tç-îªôç. sooner or later = é¬Ææh ´·çü¿÷, ¢Á†’-éπí¬, ¢Á·û√h-EéÀ á°æ¤púÓ äéπ-°æ¤púø’– Ñ È®çúø÷ èπÿú≈ conversational expressions. O’ daily conversation ™ ¢√úøôç Å©¢√ô’ îËÆæ’-éÓçúÕ. get the sack - °æü¿-N-™ ç* ûÌ©-Tç°æ¤.

(ÉC Ø√ career èπ◊ Ææç•ç-Cµç-*† N≠æߪ’ç. Promotionèπ◊ Ö†o Ø√ Å®Ω|ûª-©†’, È®çúÓ-≤ƒJ èπÿú≈ ûÓÆœ-°æ¤-î√a®Ω’.) claims= (Ééπ\úø) äéπ-ü∆-E-èπ◊†o Å®Ω|ûª ´©x ´îËa £æ«èπ◊\. career – éπK-ߪ’®˝ – 'K— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç = Nü∆u, ÖüÓuí∫, ¢√u°æ-鬩’. overlook= ûÓÆœ-°æ¤-îªaôç/ í∫´’-Eç-îª-éπ-§Ú-´ôç.)

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

234

2

Ratnakar: What will you do without a job? And it is a good job too.

What has a Telugu actor to do with English movies? = English What has a Telugu actor got to do with English movies? to do with, have (got) to do with English practice

ûÁ©’í∫’ †ô’-úÕéÀ, ©èπÿ Ææç•çüµ¿ç àN’öÀ? =

ÆœE-´÷-

Ñ ÅØËN ™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ωùç. ¶«í¬ îËߪ’çúÕ. 2) You certainly got a raw deal = Fèπ◊ Eïç-í¬ØË ÅØ√uߪ’ç ïJ-TçC = You certainly have a raw deal. a) TRS leaders always complain that Telangana has/ gets a raw deal =

öÀ.Ç-®˝.-áÆˇ. Ø√ߪ’-èπ◊©’ ûÁ©ç-í¬-ùèπ◊ á°æ¤púø÷ ÅØ√uߪ’ç ï®Ω’-í∫’-ûÓç-ü¿E Åçö«®Ω’.

î√™« íÌ°æp †öÀ Å®·†°æpöÀéÃ, awards N≠æߪ’ç™ Åçï-M-üËN ÖÊ°-éπ~èπ◊ í∫’®Ω-®·çC./ Ç¢Á’†’ E®Ωxéπ~uç î˨»®Ω’ = Inspite of being a very good actor, Anjali Devi has always the go-by... b) Though a much better cricketer than most others, Laxman always gets the go-by =

î√™«-´’ç-C-éπØ√o ´’ç* Çô-í¬-úÁj-†-°æpöÀéÃ, ©éπ~ tù˝ á°æ¤púø÷ ÖÊ°-éπ~èπ◊ í∫’®Ω-´¤-ûª’-Ø√oúø’– Laxman v°æA¶µº selectors í∫’Jhç-îª-ôç-™‰ü¿’ = ... Laxman has always the go-by. 5) I get the sack = I have the sack = Ø√ °æü¿N Üúø’-ûª’çC. a) Natwarsingh got/ had the sack from the external affairs ministry =

NüËQ ´u´-£æ…®√© ´’çvA °æü¿-N-†’ç* †ôy-®˝-Æœç-í˚†’ ûÌ©-Tçî√®Ω’ = Çߪ’† °æü¿-N-§Ú-®·çC.

He always gets the go-by

b) If I accept the bribe, I will get the sack/ I'll have the sack =

؈’ ©çîªç BÆæ’-èπ◊çõ‰

Ø√ °æü¿N Üúø’-ûª’çC. Ratnakar: You certainly got a raw deal. Didn't you protest?

(Fèπ◊ -E-ïç-í¬ -ÅØ√u-ߪ’¢Ë’ ïJ-TçC. †’´¤y E®Ω-Ææ† ûÁ©-°æ-™‰ü∆?) protest – v§Òõ„Æˇd – 'õ„— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç= E®Ω-Ææ†/ ņç-U-鬮Ωç ûÁ©-°æôç/ ´uA-Í®-éÀç-îªôç. Himakar: I complained to my boss, but he didn't care. He wants me to get me out of the company. He wants to get me out of his way, as I know the job better than he, and as I know he has an itching palm. So he gets the jitters in my presence.

(؈’ Ø√ boss èπ◊ °∂œ®√uü¿’ î˨»†’. ÅûªØËç °æöÀdç--éÓ-™‰ü¿’. Åûª-EéÀ ؈’ company ´CL ¢ÁRx-§Ú-¢√-©E éÓJéπ. Åûª-E-éπçõ‰ °æE Ø√èπ◊ ¶«í¬ ûÁ©’-Ææ’-†E ††’o ûª†-ü∆-J-éπúøfç ûÌ©-Tç--éÓ-¢√-©-†’èπ◊ç-ô’-Ø√oúø’. Åûª†’ ©çî√©’ BÆæ’-èπ◊çö«-úøF Ø√èπ◊ ûÁ©’Ææ’. Åçü¿’-éπE ؈’çõ‰ Åûª-EéÀ ¶µºßª’ç. Itching palm. Itch (Éî˝) = >©, ü¿’®Ωü¿; palm = Å®Ω-îË®·. Itching palm - >© îË®·, Åçõ‰ ©çî√©’ BÆæ’-èπ◊ØË Å©-¢√ô’/ üµÓ®ΩùÀ. Almost all politicians in India have itching palms =

®√ï-éÃ-ߪ÷™x ÖçúË ü∆ü∆°æ¤ Åçü¿®Ω÷ ©çîª-íÌç-úø’™‰/ ÅN-F-A-°æ-®Ω’™‰).

Ratnakar: So what are you going to do?

(Å®·ûË àç îËߪ’-¶-ûª’-Ø√o´¤?) Himakar: It was certainly my turn for promotion, and I feel very bad that I got the go-by. My junior got it and it still galls me. (

-Ñ≤ƒ-J promotion -Ø√-´ç-ûª’. -ØË-†’ -ü∆-EéÀ -Å-Eo-N-üµ∆-™« -Å®Ω’|-úÕ-E, é¬-E -†-†’o °æéπ\-† °--ö«d®Ω’. -Ø√éπ-Ø√o -ûªèπ◊\-´ service -Ö-†o-¢√-úÕéÀ promotion -É-î √a®Ω’. -Å-C -Ø√èπ◊ -´’ç-ôí¬ -Öç-C.-) turn = -´ç--ûª’. gall= -´’-†èπ◊ -Å-Ø√u-ߪ’ç -ï-J-Tçü¿-ØË -¶«-üµ¿, éÓ°æç. Ratnakar: You've said it, but what are you going to do?

Spoken English

b) Education got/ had a raw deal in the allocation of funds in the last budget = budget

(ÖüÓuí∫ç ´ü¿’©’-éÌ-E -àç îË-≤ƒh´¤? ÅC ´’ç* ÖüÓuí∫ç èπÿú≈.) Himakar: I want to do business.

M. SURESAN

(äéπ-≤ƒJ ÅC-îËÆœ îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o´¤ éπü∆? ´’S} Ç Ç™-îª-ØÁç-ü¿’èπ◊?) Himakar: That's true. I had an offer a month ago from a rival company. I'll try that.

(Eï¢Ë’. ØÁ©éÀçü¿ô ´÷ §Úöà éπç°F †’ç* ã offer ´*açC. ÅC v°æߪ’Ao≤ƒh) Ratnakar: Best of luck. 

©çî√©’ BÆæ’-éÌE ¶«í¬ úø•’s îËÆæ’-éÓ-´-îªaE ††’o Åúø’f ûÌ©-Tç-î√-©-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√oúø’.

a) I don't want to interfere in the matter, I had my fingers burnt the last time=

3) He wants to have/ get me out of his way =

Ratnakar: You've already got your fingers burnt by doing it earlier. Why think of it again?



a) He wants to have me/ get me out of his way so that he can get rich by bribes =

äéπ ´uéÀhE °æü¿N †’ç* ûÌL-Tç-îªôç – ÉC î√™« O’ ™ ¢√úøçúÕ. 6) You've already got your fingers burnt = F îËûª’-L-°æp-öÀÍé 鬩’a-èπ◊-Ø√o´¤ = You've already had your fingers burnt. (äéπ °æE, ´÷´‚©’í¬ ´’ç*-°æE îËߪ’ôç ´©x îÁúø’ ņ’-¶µº´ç §Òçü¿ôç.)

éÀçü¿öÀ ™ Eüµ¿’© Íéö«-®·ç-°æ¤™ Nü¿uèπ◊ ÅØ√uߪ’ç ïJ-TçC.

(àüÁjØ√ ¢√u§ƒ®Ωç îË≤ƒh.)





™ get/ have î√™« ûª®Ωîª’í¬ ´îËa ´÷ô-©F, î√™« Ææçü¿-®√s¥™x Ñ È®çúÕç-öÀF äÍé Å®Ωnç™ ¢√úø-´-îªaE éÌçûªé¬©çí¬ í∫´’-E-Ææ’hØ√oç. Get/ have ¢√úË Ææçü¿-®√s¥©’ ¶«í¬ ûÁ©’-Ææ’-éÓ-í∫-L-TûË î√™« Ææ£æ«-ïçí¬ Ææ®Ω∞¡ç (simple) í¬ ´÷ö«x-úøôç Ææ’©-¶µº-ûª®Ωç Å´¤-ûª’çC. Lesson beginning ™ get/ have ûÓ Ö†o expressions ÅFo èπÿú≈ daily life situations ™ ¢√úË ´÷ô™‰. Ñ ´÷ô©’ O’®Ω’ Å©-¢√ô’ îËÆæ’-éÌE Ö°æ-ßÁ÷-Tç-îª-í∫-L-TûË, O’®Ω’ ´÷ö«xúË English î√™« ¶«í∫’ç-ô’çC.

[sack a person/ give a person the sack/ throw a person out/ show a person the door/ fire a person = common expression. conversation ]

Åûª†’ ††’o Åúø’f ûÌ©-Tç--éÓ-¢√-©-†’-èπ◊ç-ô’Ø√oúø’.

ØËØ√ N≠æ-ߪ’ç™ éπLpç--éÓ-¢√-©-†’-éÓ-´-ôç-™‰ü¿’. éÀçü¿-öÀ-≤ƒÍ® îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o†’. (éÀçü¿-öÀ-≤ƒJ éπLpç--éÓ-´-ôç-´©x Ø√èπ◊ îËü¿’ ņ’-¶µº´ç áü¿’-®Ω-®·çC.)

b) Once she gets him out of the way, she can have her will =

ÅûªúÕE Åúø’f ûÌ©Tçèπ◊çõ‰, Ç¢Á’ É≠ædç ´*a-†ô’x îËÆæ’-éÓ-´îª’a. =

Once she has him out of her way she can have her will. 4) I feel very bad that I got the go-by. get/ have the go-by

(Ééπ\úø Åçõ‰ äéπJo, ¢√∞¡x Å®Ω|-ûª©†’ ÖÊ°-éÀ~ç-îªôç.) = Ø√èπ◊ Å®Ω|ûª ÖØ√o ††’o ÖÊ°-éÀ~ç-î√-®ΩE/ °æéπ\-†-°-ö«d-®ΩE ¶«üµ¿í¬ ÖçC.

a) Inspite of being a very good actor, Anjali Devi got the go-by in the matter of awards =

b) Don't invest in shares business. You may have (get) your fingers burnt = Shares

™ °ô’d-•úÕ Â°ôdèπ◊. îËûª’©’ 鬩´îª’a (†≠æd-§Ú-´îª’a). Ñ lesson ™ get/ have ûÓ ´*a† expressions ÅFo, Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ω-ùçí¬ Eûªu@Nûª Ææçü¿-®√s¥© (Daily life situations) ™ ¢√úË¢Ë. ÉN ¶«í¬ Ö°æ-ßÁ÷-Tç-îªçúÕ.

English Conversation

The following are the expressions we have used in the conversation at the beginning of this lesson: 1) It's (it has) got to do with my career = It has to do with my career =

ÅC Ø√ career èπ◊ Ææç•ç-Cµç-*† N≠æߪ’ç. Éçûª-èπ◊-´·çü¿’ ûÁ©’-Ææ’èπ◊Ø√oç– to do with/ have (has) to do with/ has got to with = Ææç•çüµ¿ç éπL-T-´¤ç-úøôç.

EXERCISE

ANSWER

Pavan:

Ñ≤ƒJ èπÿú≈ Laxman èπ◊ team ™ Å´-鬨¡ç ®√™‰ü¿’. Praveen: ÅûªEÈé°æ¤púø÷ ÅØ√u-ߪ ’¢Ë’ ï®Ω’-í∫ ’ûÓçC. (Raw deal ¢√úøçúÕ) Pavan:

Selectors,

captain,

Pavan:

Praveen: He has always had/ got a raw deal. Pavan:

coach

Åçü¿®Ω÷ éπLÆœ v°æßÁ÷-í¬©’ îËÆ œ îËûª’©’ 鬩’a-èπ◊-Ø√o®Ω’. ¶µ«®Ω-û˝èπ◊ °æ®√-ïߪ÷©’ °æJ-§ƒ-ô-®·-§Ú-®·çC. Praveen: ÆæJí¬_ Çúø-™‰-ü¿E í∫çí∫÷-ME ûÌ©-Tçî√®Ω’. Æ敶‰ 鬴a. é¬F team véÃúø™ °ü¿l ¢Á’®Ω’-í∫’-ü¿™‰ç™‰ü¿’. Pavan: ûª°æ¤p 鬮Ω-ù«-©ûÓ ûª°æ¤p Ææ´’-ߪ÷™x véÃú≈-é¬-®Ω’-©†’ ûÌ©-T-Ææ’hç-ö«®Ω’ ´’†¢√∞¡Ÿx. Laxman N≠æ-ߪ’ç™ Å™«Íí î˨»®Ω’. Praveen: üË´¤úË ®ΩéÀ~ç-î √L India ïô’d†’.

Laxman didn't get the chance this time either. The selectors, captain and coach - all had their/ got their fingers burnt by experimenting. Defeat has become a matter of habit for the India.

Praveen: Ganguli was sacked/ fired/ given the sack/ got the sack (had the sack for not playing well). May be it is right. But the game of our team hasn't improved. Pavan:

They sack players for the wrong reasons at the wrong time. They did it to Laxman.

Praveen: God save Indian cricket.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-¨¡-E-¢√®Ωç 4 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Dheeraj: Hi Neeraj, long since we met. How and where have you been?

(´’†ç éπ©’-Ææ’-éÌE î√™« ®ÓV-©-®·çC. ᙫ ÖØ√o¢˛, áéπ\úø ÖØ√o¢˛?) Neeraj: (I've) been out of town for quite sometime. I'd been in troubles for some weeks and that had taken me out of town all these days. I came back only this morning.

(éÌçûª-é¬-©çí¬ Ü∞x-™‰†’. éÌEo-¢√-®√-©’í¬ É•sç-ü¿’™x ÖØ√o†’. Åçü¿’-´©x Ü∞x-™‰†’. É¢√∞Ï AJ-íÌ-î√a†’.) Dheeraj: Sorry to hear that. Are you free from troubles now?

(ÅC N†-ú≈-EéÀ ¶«üµ¿í¬ ÖçC. É•sç-ü¿’™x †’ç* É°æ¤púø’ •ßª’-ô-°æ-úøf-õ‰xØ√?) Neeraj: Yes; I can say that I got my head above water now. I've sold of a piece of land and cleared all my debts. I've bought a flat too.

Neeraj: So it with other couples too.

(N’í∫û√ ¶µ«®√u-¶µº-®Ωh© Ææçí∫A èπÿú≈ ÅçûË.) 



(¶«í¬ØË ÖçC. °öÀd† úø•’sèπ◊ ûªT-†ç-ûªC.) Dheeraj: Where is this flat of yours?

(F

flat

áéπ\-úø’çC?)





English conversation ™ get/ have èπ◊ Ö†o v§ƒ´·êuç í∫’Jç* îªJa-Ææ’hØ√oç. ÅN î√™« ûª®Ω-îª’í¬ ´≤ƒh-ߪ’F, get, have î√™«îÓôx äéπ-ü∆E •ü¿’©’ äéπöÀ ¢√úø-´îªaE ûÁ©’-Ææ’-èπ◊Ø√oç. Get, have Ñ È®çúø÷ èπÿú≈ éÌEo Éûª®Ω ´÷ô-©ûÓ éπLÆœ ®√´ôç English conversation ™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ωùç ÅE ví∫£œ«çî√ç. Ñ lesson ™ conversation ™ have/ gotûÓ ´îËa ´’JéÌEo ´÷ô© Å®√n©÷, ¢√úø’é¬ ûÁ©’-Ææ’-èπ◊çü∆ç. Ñ lesson ™E have/ got combination ûÓ ´îËa ´÷ô©’, daily life situation ™ î√™« ûª®Ω-îª’í¬ NE-°œç-îË¢Ë. 鬕öÀd OöÀE O’ conversation ™†÷ practice îËߪ’çúÕ. Look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson (between Dheeraj and Neeraj).

(•ßª’-ô-°æ-ú≈f-†E îÁ°æp-í∫-©†’. éÌçûª-§Ò©ç Ţ˒tÆœ Å°æ¤p©’ BÍ®a-¨»†’. ã flat èπÿú≈ é̆’-èπ◊\-Ø√o†’.) Dheeraj: Is the flat good? (flat ¶«í∫’çü∆) Neeraj: Quite good. I got my money's worth.

2

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

235

3. To get one's way with/ to have one's way with

b) Please let me have/ get my say before we decide = ´’†ç E®Ωg-®·ç--èπ◊-ØË-´·çü¿’, Ø√ ÅGµ-v§ƒßª’ç èπÿú≈ îÁ°æp-E-´yçúÕ.

= ´’†ç ņ’-èπ◊†oC §Òçü¿-í∫-©-í∫ôç.

a) If I had got my way, I would have really moved out of town =

c) An office assistant has no say/ doesn't

؈-†’-èπ◊-†oC §Òçü¿í∫LT Öçõ‰/ ïJT Öçõ‰, Ü®Ω’ •ßª’-öÀÍé ¢Á∞¡Ÿxç-úË¢√úÕE = If I had had my way I

get a say in the policy matters of a company = company

would have really moved out of town.

Nüµ∆† N≠æ-ߪ÷™x office èπ◊ ûª´’ ÅGµ-v§ƒßª÷©†’

assistants (clerks)

b) You can't get your way/ have your way in all matters

ûÁLÊ° O©’ç-úøü¿’.

= v°æA N≠æ-ߪ’ç™/ ÅEo N≠æߪ÷™x F ´÷õ‰ ØÁí∫_ü¿’. v°æA N≠æ-ߪ’ç-™†÷ F´÷õ‰ îÁ©xôç éπ≠dçæ .

d) Some parents don't allow their children

c) Kaikeyi finally had/ got her way with Sri Rama walking to the forest =

éÌçü¿®Ω’ ûªLx-ü¿ç-vúø’©’ ûª´’ °œ©x© Nü∆u-´%-ûª’h© N≠æ-ߪ’ç™ ¢√J ÅGµ-v§ƒ-ߪ÷-©†’ îÁ°æp-E-´y®Ω’.

to have/ get any say about their careers.

Keep your head above water

Neeraj: In a prime area of the town, yet very quiet.

(†í∫-®Ωç-™ E ´·êu-¢Á’i† v§ƒçûªç™, Å®·Ø√ íÌúø-´-™‰E îÓô.) Dheeraj: But haven't you always been for a peaceful area away from the city?

(é¬F FÈé°æ¤púø÷ ÜJéÀ é¬Ææh ü¿÷®Ωçí¬ v°æ¨»ç-ûª-¢Á’i† v°æüË-¨¡ç™ Öçú≈-©E éπü∆?) Neeraj: If I had got my way, I would have really moved out of town.

(؈-†’-èπ◊-†oC ïJT Ö†o-ôd-®·ûË, town èπ◊ é¬Ææh ü¿÷®Ωçí¬ •ßª’-ô-Èé-Rx-§Ú-ßË’-¢√-úÕØË.) Dheeraj: Whose choice was the site then?

(Å®·ûË Ç Ææn©ç áç°œéπ á´JC?) Neeraj: My wife's choice prevailed.

(´÷ ÇNúø áç°œéπ ØÁT_çC.) Prevail = Ééπ\úÕ Å®Ωnç – ØÁí∫_ôç; ÉçéÓ Å®Ωnç = (´ü¿ç-ûª’©’, ¢√uüµ¿’©’) ¢√u°œç-îªôç. Dheeraj: Didn't you get your say in the matter?

(Å®·ûË Ñ N≠æ-ߪ’ç™ F ÅGµ-v§ƒ-ߪ÷Eo îÁÊ°p Å´-鬨¡ç §Òçü¿-™‰ü∆ †’´¤y?) Neeraj: I did, of course, but her opinion got the better of mine. Wives have a way with such matters, haven't they?

(؈’ îÁ§ƒp†’. é¬F Ç¢Á’ ´÷õ‰ ØÁT_çC. É™«çöÀ N≠æ-ߪ÷™x ¶µ«®Ωu-©èπ◊ àüÓ éÀô’èπ◊ç-ô’çC, éπü∆?) Dheeraj: Most wives do, but my wife is different. She lets me have my way in everything.

(î√™«´’çC ¶µ«®Ωu©’ ÅçûË, é¬F ´÷ ÇNúø ¢ËÍ®.) Neeraj: Yes, yes. She selects the colour and style of even your clothes. Most other wives let their husbands alone in the matter, but your wife is different in that she chooses even clothes for you.

(Å´¤-†-´¤†’. F •ôd© ®Ωçí∫÷, ¨ÎjM Åçû√ Ç¢Á’ áç°œÍé éπü∆! î√™«-´’çC ¶µ«®Ωu©’ Ñ N≠æߪ’ç °æöÀdç--éÓ®Ω’, é¬F O’ ÇNúø F •ôd©’ èπÿú≈ áç°œéπ îËÆæ’hçC.) Dheeraj: That's because we love each other so much.

(´÷ Éü¿lJ´’üµ¿u Åçûª vÊ°´’ ÖçC ´’J.)

Spoken English

1. I got my head above water = I have my head above water.

؈’ *èπ◊\™xç*

•ßª’-ô-°æ-ú≈f†’ =

Get/ have one's head above water =

*èπ◊\©’, ´·êuçí¬ úø•’s-*-èπ◊\©’ ™‰èπ◊çú≈ Öçúøôç/ Öçúø-èπ◊çú≈ Öçúøôç. a) He earns enough to have his head above water = He earns enough to get his head above water.

*èπ◊\-™‰x-èπ◊çú≈ í∫úÕ-Ê°ç-ü¿’èπ◊ ûªT-†çûª Ææ秃-C-Ææ’h-Ø√oúø’ =

b) She can't seen to get her head/ have her head above water; she always has some problem or the other =

Ææ´’-Ææu-™xç* •ßª’-ô°æ-úøfõ‰x éπ†-°æ-úø-ü∆¢Á’. Ç¢Á’èπ◊ á°æ¤púø÷ àüÓ äéπ Ææ´’Ææu Öçô’çC. Have/ get èπ◊ •ü¿’©’ keep èπÿú≈ ¢√úø-û√®Ω’. Keep your head above water = Ææ´’-Ææu©’ ™‰èπ◊çú≈ îª÷Ææ’éÓ. Get some one's head/ have some one's head/ keep some one's head above water -

X®√-´·úø’ Åúø-NéÀ ¢Á∞¡x-ôçûÓ ÈéjÍé®· ´÷õ‰ ØÁT_çC.

5. Her opinion got the better of mine =

Ç¢Á’

ÅGµ-v§ƒßª’ç ØÁT_çC, Ø√ ÅGµ-v§ƒßª’ç O’ü¿ =

Her

opinion had the better of mine.

d) Sonia Gandhi has/ gets her way with her party colleagues

get/ have better of (some one) =

a) Australia got/ had the better of India in

= Ç¢Á’ §ƒKd-™-E ûÓöÀ M. SURESAN Æ涵º’u™x Sonia Gandhi ´÷õ‰ îÁ©’x-ûª’çC. 4. Didn't you get your say in the matter = F ÅGµ-v§ƒßª’ç îÁÊ°p Å´-鬨¡ç ™‰ü∆ Fèπ◊= Didn't

the last match = Australia

äéπJ ÅGµ-v§ƒ-ߪ÷Eo

éÀçü¿öÀ ¶µ«®Ω-û˝Â°j ÈíLç-*çC.

match

Duryodhana =

Hµ´·úø’

ü¿’®Óu-üµ¿†’úÕE

ãúÕç-î√úø’. ÅFo èπÿú≈ daily real life situa™ ¢√úË¢Ë ÅE O’éπ-E-°œ-≤ÚhçC éπü∆; É´Fo ´’†ç áéπ\úÓ N†o-ô’x-Ø√o-®·-éπü∆. OöÀE O’ spoken English ™ ¶µ«í∫ç îËÆæ’-éÓçúÕ. O’èπ◊ ûÁL-ߪ’-èπ◊ç-ú≈ØË OöÀE correct í¬ ¢√úË Å´-é¬-¨»©’ ´≤ƒh®·.

Ñ

expressions

tions

´uéπh-°æ-®Ω-îªôç. a) In a democracy every one has/ has got their say in matters of public interest =

v°æñ«-≤ƒy-´’uç™ v°æï-©èπ◊ Ææç•ç-Cµç-*† N≠æߪ’ç™ v°æA-¢√-Jéà ûª´’ ÅGµ-v§ƒßª’ç ´uéπh-°æ-JîË Å´-鬨¡ç Öçô’çC.

´·êuçí¬ úø•’s *èπ◊\© í∫’Jç* Å®·-†-°æp-öÀéÃ, Éûª®Ω É•sç-ü¿’-©èπ◊ èπÿú≈ ¢√úø’ûª’ç-ö«®Ω’.

c) Work seems to have no end for him; he is unable to get/ have/ keep his head above water =

ÅûªúÕ °æEéÀ Åçûª’-†oô’x éπ†-°æ-úøü¿’. °æE-°æ‹®Ωh®· £æ…®·í¬ Öçúø-™‰-éπ -§Ú-ûª’-Ø√o-úø-ûª†’.

d) Amrita is able to keep/ get/ have her head above water now. All her children are well settled =

Å´’%-ûªèπ◊ É°æ¤úø’ É•sç-ü¿’™‰ç ™‰´¤. Ç¢Á’ °œ©x©’ ¶«í¬ Æœn®Ω-°æ-ú≈f®Ω’.

2. I got my money's worth = I had my money's worth =

°öÀd† úø•’sèπ◊ ûªT† v°æA-°∂æ©ç ®√´ôç.

a) The car is good. Mahendra got his money's worth = car Mahendra

¶«í∫’çC. ü∆E-O’ü¿ °öÀd† úø•’s ´%ü∑∆-é¬-™‰ü¿’ = Mahendra has/ had his money's worth.

b) Surendra doesn't mind spending money, but he wants to be sure that he gets/ has his money's worth =

úø•’s ê®Ω’a-°-õ‰dç-ü¿’èπ◊ Ææ’Í®ç-vü¿èπ◊ Ŷµºuç-ûª-®Ωç-™‰ü¿’, é¬F °öÀd† úø•’s ´%ü∑∆ é¬èπÿ-úø-ü¿ØË ÅûªE Ç™-.

c) Eat in that restaurant; you get/ have your money's worth =

Ç °∂æ©-£æ…-®Ω-¨»-©™ A†’, †’´¤y °õ‰d ê®Ω’aèπ◊ ûªT† v°æA-°∂æ©ç ©Gµ-Ææ’hçC.

EXERCISE

ANSWER

Sneha: Hi Sakhi, assignment complete

Sneha: Hi Sakhi, have you done the assignment?

î˨»¢√? Sakhi: ™‰üË, Ø√ °æ† ’-©Fo °æ‹JhîËÆæ ’èπ◊E á°æ¤púø’ ë«Sí¬ Öçö«ØÓ Ø√èπ◊ ûÁL -ߪ’-ôç-™‰ü¿’. (have.. head above water ¢√úøçúÕ) Sneha: TV °æôx F •©-£‘«-†ûª F ¶«üµ¿uûªLo ÖÊ°-éÀ~ç-îËô’x îË≤ÚhçC. Sakhi: E†o †’¢ËyüÓ Guide éÌØ√o´¤. ÅC ¶«í∫’çü∆? Sneha: é¬Ææh êKüË é¬E úø•’sèπ◊ ûªí∫_ N©’-´¤çC ü∆EéÀ. Ø√ úø•’s ´%ü∑∆é¬-™‰ü¿’. Sakhi: Ø√èπ◊ ´*a† assignment î√™« éπJ∏†çí¬ ÖçC. Professor †’ ´÷®Ωa-´’E Åúø-í∫Ø√? Sneha: Åô’-´çöÀ N≠æ-ߪ÷™x F ÅGµ-v§ƒ-ߪ÷-EéÀ û√´¤-™‰ü¿’. Sakhi: ´’†-´÷õ‰ ØÁÍí_ôx®·ûË áçûª ¶«í∫’ç-ô’çüÓ! Sneha: Å≤ƒ-üµ¿u-¢Á ’i† N≠æߪ÷© í∫’Jç* ´÷ö«x-úøèπ◊.

™

b) Bhima got the better of/ had the better of

you have your say in the matter Have/ get one's say =

äéπ-JE

Èí©-´ôç.

Sakhi: No, I don't know when I can get my head/ have my head above water. Sneha: Your weakness for TV gets/ has the better of your responsibilities. Sakhi: You bought some guide yesterday. How is it? Sneha: It is a bit high priced, but I had/ got my money's worth. Sakhi: The assignment I've got is tough. Shall I ask the professor to change it? Sneha: You don't have any say in such matters. Sakhi: How I wish our word prevailed! (prevail =

ØÁí∫_ôç, Èí©-´ôç)

Sneha: Don't talk of impossible things.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-≤Ú-´’-¢√®Ωç 6 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Chinmayi: What a down pour! How long it lasted! I haven't seen the like of it in the past ten years.

(Ŷs áçûª ¢√ØÓ! áçûª-ÊƧÚ! í∫ûª °æüË-∞¡x™ Éçûª ¢√† ؈’ îª÷∞Ïxü¿’). Downpour= ïúÕ-¢√† Kiranmayi: Me too. I thought of going to Chennai, but fortunately I had second thoughts about it and dropped the idea.

(؈÷ îª÷∞Ïxü¿’. îÁØÁj o ¢Á∞«x-©-†’-èπ◊Ø√o†’ é¬E Åü¿%-≠d-´æ -¨»ûª÷h, Ç™-*ç* ´÷†’-èπ◊-Ø√o†’.) Chinmayi: Good idea. Otherwise you'd have been stranded following the disruption of train services. But why did you want to go to Chennai, in the first instance?

(´’ç* °æØË î˨»´¤. ™‰èπ◊çõ‰ train services Åçûª-®√ߪ’ç ´©x, áéπ\úÓ äéπ-îÓô *èπ◊\-°æ-úÕ-§Ú-ßË’-ü∆-EN. ÅÆæ©’ †’´¤y îÁØÁj o áçü¿’èπ◊ ¢Á∞«x-©-†’èπ◊-Ø√o´¤?) stranded= v°æߪ÷ù ≤˘éπ®Ωuç ™‰éπ-§Ú-´ôç ´©x ãîÓô *èπ◊\-°æ-úÕ-§Ú-´ôç.

2

Chinmayi: How are your relations with your higher-ups in the head office? (Head office ™E O’ ÅCµ-é¬-®Ω’-©ûÓ O’ Ææç•ç-üµ∆-™„™« ÖØ√o®·?) Higher-ups = äéπ ÆæçÆæn™  °j ÅCµ-é¬-®Ω’©’. Kiranmayi: Well, we can't say we have the best of relations.

(´÷ ´’üµ¿u Ææç•ç-üµ∆©’ Åûª’u-ûªh-´’-¢Á’i-†´E îÁ°æp-™‰†’. Åçõ‰ ÅÆæ©’ ¶«í¬-™‰-ü¿E îÁ°æp-ô¢Ë’.) Chinmayi: Why, what's the matter?

(àçöÀ Ææ´’Ææu?) Kiranmayi: They always want to get us under their thumb, and we resist.

éÌEo ®ÓV-©’í¬ ´’†ç get/ have ûÓ Spoken English ™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ω-ùçí¬ daily life situations ™ ´îËa ´÷ô©’ îª÷Ææ’hØ√oç. Let's see a few

Chinmayi: They can definitely give you some freedom.

(¢√∞¡Ÿx O’èπ◊ éÌçûª ≤ƒyûªçvûªuç É´ya)

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

ü∆E í∫’Jç* °æ¤†-®√-™-*ç-î√†’/ ´’Sx Ç™-*çî√†’, Ç™- ´÷†’-èπ◊-Ø√o†’/ ´÷®Ω’a-èπ◊-Ø√o†’ = I got second thoughts about it. a) Sanjana did think of buying a car, but had second thoughts about it because of rising maintenance costs =

Ææçï† car éÌçü∆-´’E ņ’-èπ◊çC. é¬E ´’Sx é¬Ææh Ç™-*ç--éÌE °®Ω’-í∫’-ûª’†o E®Ωy-£æ«ù ê®Ω’a© 鬮Ω-ùçí¬ Ç™- (´’†Ææ’) ´÷®Ω’aèπ◊çC. =

236

Sanjana did think of buying a car but got second thoughts about it.

His wife gets him under her thumb ®Ωü¿’l îËߪ’-ôç-´©x v°æߪ÷-ùÀ-èπ◊©’ î√™«´’çC *èπ◊\-°æ-úÕ-§Ú-ߪ÷®Ω’. disruption= Bus, train services é¬F, Éçéπ ¢ËöÀ-Èéj-Ø√-é¬F Åçûª-®√ߪ’ç éπ©-í∫ôç. In the first instance = ÅÆæ©’, ¢Á·ü¿-öÀí¬ Kiranmayi: Our head office people have made a number of changes in the policies of the company. I have a strong feeling that some of them can't be implemented here as soon as they want them to be. I spoke to them over the phone about it, but I'm afraid they haven't heard me out. I want to get their full ear, so I thought of meeting them.

(´÷ head office ¢√∞¡Ÿx éπç°F Nüµ∆Ø√™x î√™« ´÷®Ω’p©’ îËÆæ’h-Ø√o®Ω’. ¢√∞¡x-†’-èπ◊-†oçûª ûªy®Ωí¬ Ééπ\úø ¢√öÀE Å´’-©’-°æ-®Ω-îªôç èπ◊ü¿-®Ω-ü¿E Ø√ ¶µ«´†. ü∆E N≠æߪ’ç ¢√∞¡xûÓ Øˆ’ phone ™ ´÷ö«x-ú≈†’. é¬E ¢√∞¡Ÿx ††’o °æ‹Jhí¬ N†-™‰-ü¿-E-°œ-≤ÚhçC. Åçü¿’-éπE ¢√∞¡xE éπLÊÆh ¢√∞¡Ÿx ØË îÁÊ°pC °æ‹Jhí¬ NØË™« îËßÁ·-îªaE ¢Á∞«}†’.) implement= Ééπ\úÕ Å®Ωnç Å´’-©’-°æ-®Ω-îªôç; The Government thinks of good policies but fails to implement them =

v°æ¶µº’ûªyç ´’ç* Nüµ∆-Ø√-©ØË ®Ω÷§Òç-C-Ææ’hçC é¬E Å´’-©’°æ-®Ω-îª-ôç™ N°∂æ-©-´’-´¤-ûª’çC. implement èπ◊ ÉçéÓ Å®Ωnç °æE-´·ô’x/ °æJ-éπ®√©’ – Agricultural/ form implements = ´u´-≤ƒßª’ °æJ-éπ-®√©’, Surgical implements = ¨¡ÆæY *éÀû√q °æJ-éπ-®√©’ hear some one out = äéπ®Ω’ îÁ°œpçC °æ‹Jhí¬ N†ôç. Please hear me out= ؈’ îÁÊ°pC °æ‹Jhí¬ N†’.

Spoken English

(Learn public school Ø√ áç°œéπ. é¬F Ç™- ´÷®Ω’-ûÓçC= Åçü¿’™ îË®Ωaôç ÆæçüË-£æ«¢Ë’.)

more of them in this lesson. 1) I had second thoughts about it =

(¢√∞Î}-°æ¤púø÷ ´’´’tLo ØÌéÀ\-°-ö«d-©E îª÷≤ƒh®Ω’/ ¢√∞¡x Åü¿’-°æ¤™ ÖçéÓ-¢√©E îª÷≤ƒh®Ω’. ¢Ë’ç ÅC ´uA-Í®-éÀ≤ƒhç)

A number of passengers were stranded because of the cancellation of buses. =

Buses

Murthy: Learn public school was my choice but I have/ have got second thoughts now.

Kiranmayi: You know they don't want us to get a day off, though we are eligible for it. They want us to work even on holidays, though they pay us overtime for that.

Have second thoughts = get second thoughts =

Åçõ‰ ņ’-´÷-Eç-îªôç ÅE Å®Ωnç

èπÿú≈ ÖçC. a) Though the manager had agreed to take him in as the office boy, she had/ got second thoughts about him =

M. SURESAN

(Fèπ◊ ûÁ©’≤ƒ, ´÷èπ◊ Å®Ω|ûª Ö†o-°æp-öÀéÃ, äéπ-®ÓV èπÿú≈ ÂÆ©´¤ BÆæ’-éÓ-´-ö«-EéÀ ä°æ¤p-éÓ®Ω’. ÂÆ©´¤-®Ó-V™x èπÿú≈ ¢Ë’ç °æE îËߪ÷-©çö«®Ω’. °æE-îË-Æœ-†ç-ü¿’èπ◊ Åü¿-†çí¬ ¶µºûªuç É≤ƒh-®Ω-†’éÓ) eligible for = Å®Ω|ûª éπLT Öçúøôç. overtime

=

overtime

allowance

=

îËߪ÷-Lq† ü∆E-éπØ√o áèπ◊\´ Æ洒ߪ’ç °æE-îË-Æœ†ç-ü¿’èπ◊ îÁLxçîË ¶µºûªuç. Chinmayi: That's mean of them. They don't understand that a happy employee is an efficient employee.

(¢√∞¡Ÿx Ç N≠æ-ߪ’ç™ î√™« Fîªçí¬ ÖØ√o®Ω’. ÆæçûÓ-≠æçí¬ ÖçúË ÖüÓuÍí Ææ´’-®Ω’n-úÁj† ÖüÓuT ÅØËC ¢√∞¡x-éπ-®Ωnç-é¬ü¿’) Kiranmayi: That's true. (ÅC Eïç) 



-v°æ-¨¡o: i. ing





form

ûª®√yûª ¢ÁçôØË be form ´Ææ’hçü∆? ing forms †’ be forms ûÓ §ƒô’ à Nüµ¿çí¬ ¢√úø-û√®Ó ûÁ©-°æçúÕ.

ii. 'Reading books', 'Tendulkar began playing tests' -

OöÀ Å®Ωnç àN’öÀ? ûÓ èπÿú≈ ¢√é¬u©’ ¢Á·ü¿-©-´¤-û√ߪ÷? – °œ. ¢Áçéπ-õ‰-¨¡y®Ω’x, 鬴L.

iii. Past participle

-ï-¢√-•’:

i. '...ing' forms, 'be' forms '...ing' form,

ûª®√yûª ´ÊÆh verbs Å´¤-û√®·. ´·çü¿®Ω 'be' form ™‰èπ◊çú≈ èπÿú≈ ûª®Ωîª÷ ¢√úø’-ûª’çö«ç. Å°æ¤p-úøC verb é¬ü¿’ ÅçûË. 'be' form ´·çü¿-®Ω-™‰E '...ing' form Å®Ωnç, ®√ߪ’ôç (writing), A†ôç (eating), †úø-´ôç (walking) ÅE ´Ææ’hçC.

Manager ÅûªEo office boy í¬ Eߪ’-N’çîËç-ü¿’èπ◊ ä°æ¤p-éÌ-†o-°æp-öÀéà Åûª-úøçõ‰ Ç¢Á’-ÍéüÓ Å†’-´÷-Ø√-©’-Ø√o®·. (ÅûªEo Eߪ’-N’ç-îª-éπ§Ú-´îª’a) b) I have/ have got seemed thoughts about the bike I have thought of buying =

b) Venkat: What's happened to your idea of selling off your old house.

(O’ §ƒûª ÉçöÀE Ţ˒t-ü∆l-´’-†’-èπ◊†o F Ç™- à´’-®·çC?) Venu: On second thoughts I felt it better to let it out than to sell it.

(é¬Ææh Ç™-*ç-*-†-O’-ü¿ô Ţ˒t-ߪ’-úøçéπØ√o ÅüÁl-éÀ-´yôç ´’ç*-ü¿-†’-èπ◊Ø√o.) On second thoughts = ´’Sx Ç™-*ç-*† ûª®√yûª Ñ second thoughts/ second thought (American) English conversation ™ Ææ®Ωy≤ƒ-üµ∆-®Ω-ùçí¬ NE-°œçîË ´÷ô. Practise it. 2) I want to get/ have their full ear=

Ø√ ´÷ô©’ ¢√∞¡Ÿx °æ‹Jhí¬ NØËô’x îËߪ÷-©-†’èπ◊ç-ô’Ø√o/ NØË O©’-éÓÆæç îª÷Ææ’hØ√o. a) I can't get/ have the full ear of my boss. She is too busy.

؈’ îÁ§ƒp-©-†’-èπ◊-†oC ´÷ boss èπ◊ °æ‹Jhí¬ NE°œç-îª-™‰-èπ◊çú≈ ÖØ√o. Ç¢Á’é¬ BJ-éπ-™‰ü¿’. (؈’ îÁ§ƒp-©-†’-èπ◊-†oC Ç¢Á’èπ◊ NE-°œçîË O©’-™‰-èπ◊çú≈ ÖçC. Ç¢Á’ áçûÓ busy.) b) My Mom complains she can't get the full ear of my dad.

ûª†’ îÁÊ°pC ´÷ Ø√†o °æ‹Jhí¬ NE-°œç--éÓ-úøE ´÷ Å´’t Ç®Ó-°æù. 3) They always want to get us/ have us under their thumb=

¢√∞Îx-°æ¤púø÷ ´’´’tLo ¢√∞¡x Åü¿’-°æ¤™ Öç-éÓ-¢√©E ņ’-èπ◊ç-ö«®Ω’.

؈’ éÌØ√-©-†’-èπ◊ç-ô’†o car í∫’Jç* Ø√Íé¢Ó ņ’-´÷-Ø√-©’-Ø√o®·. On second thoughts ÅØ√o èπÿú≈ have/ get second thoughts ÅØË Å®Ωn¢Ë’ ´Ææ’hçC. Å®·ûË sentence structure ´÷®Ω’-ûª’çC.

a) Most mothers-in-law want to have/ get their daughters-in-law under their thumb.

a) Prasad: Which school do you want to put your son in?

b) The husband has no freedom. His wife gets/ has him under her thumb.

(O’¢√-úÕE à èπ◊ç-ô’-Ø√o´¤?)

school

™ îË®√a-©-†’-

ii. a) Reading books improves our knowledge Reading sentence

Ééπ\úø èπ◊ Å®Ωnç, îªü¿-´ôç èπ◊ Å®Ωnç, ÅE. °j °æ¤Ææh-鬩’ îªü¿-´ôç Nñ«c-Ø√Eo °ç§Òç-C-Ææ’hçC.

b) Tendulkar began playing tests tests = (playing)

õ„çúø÷-©\®˝ Çúøôç ¢Á·ü¿-™„-ö«dúø’. iii. Past participles ûÓ éÌEo Ææçü¿-®√s¥™ x ´÷vûª¢Ë’ sentences begin Å´¤-û√®·. Given the circumstances, anybody will behave like him = Past particisentence ple

Ç °æJ-Æœn-ûª’™x á´-È®jØ√ Åûª-E™«ØË v°æ´-Jhç-îË-¢√®Ω’. ≤ƒüµ∆-®Ω-ùçí¬ ûÓ ¢Á·ü¿-©-´ü¿’.

áèπ◊\-´-´’çC Åûªh©’ ¢√∞¡x éÓúø-∞¡x†’ ûª´’ Åü¿’-°æ¤™ Öç-éÓ-¢√-©E îª÷≤ƒh®Ω’.

Ç ¶µº®Ωhèπ◊ ≤ƒyûªçvûªuç ™‰ü¿’. Åéπ\úø °j îË®· Çߪ’† ¶µ«®ΩuüË.

-v°æ-¨¡o: Where

we can get good mangoes/ Where we can available good mangoes

Ñ È®çúø’ ¢√é¬u™x àC ÆæÈ®jçC? – ´’Ê£«çvü¿, £j«ü¿-®√-¶«ü˛.

-ï-¢√-•’:

Where we can get good mangoes question Where can we get good mangoes? question form.

ÅE

®√ü¿’ – ÅE éπü∆

Where we can available good mangoes Available

ÉC ÆæJ-é¬ü¿’. Åçõ‰ üÌ®Ω-éπôç; ©¶µºu-´’-´ôç ÅE Å®Ωnç. ´÷N’-úÕ-°æç-úø’x üÌ®Ω-éπôç, / ©¶µºu-´’-´ôç ÅØË Å®ΩnçûÓ Å®·ûË, question B®Ω’: Where are good mangoes available?

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-•’-üµ¿-¢√®Ωç 8 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Jayathi: Oh, this gas business! India, they say, is improving and we don't get cooking gas when we need it. God knows how long we have to suffer like this.

(àçö Ñ gas N≠æߪ’ç! ¶µ«®Ωû˝ î√™« ÅGµ-´%Cl¥ îÁçü¿’-ûª’ç-ü¿ç-ö«®Ω’. ´çô gas Å´Ææ-®Ω-¢Á’i-†-°æ¤púø’ üÌ®Ω-éπü¿’. áçûª-鬩ç Ñ ¶«üµ¿-©’-°æ-ú≈™ ûÁL-ߪ’-ôç-™‰ü¿’.) Aarthi: True. They are giving us no end of trouble, these civil supplies people and gas dealers. The minute we run out of gas we get the blues.

(Eï¢Ë’. Ñ §˘®Ω-Ææ-®Ω-°∂æ®√© ¢√∞¡⁄x, gas dealers, Åçûª’-™‰E ¶«üµ¿ éπL-T-Ææ’h-Ø√o®Ω’. ´çô gas Å®·-§Ú-ûª’ç-ü¿çõ‰ áéπ\-úø-™‰E Cí∫’©÷ ´Ææ’hçC.) no end of= Åçûª’-™‰E/ áéπ\-úø-™‰E. run out of= àüÁjØ√ Å®·-§Ú-´ôç. My bike has/ I have run out of petrol =

Ø√ bike ™/ Ø√ ü¿í∫_®Ω petrol Å®·-§Ú-®·çC.

Aarthi: That's true. I needed gas urgently last week, I went straight to the dealer but I got the brush off.

(Eï¢Ë’, éÀçü¿-öÀ-¢√®Ωç Ø√èπ◊ gas 鬢√Lq ´*a A†oí¬ dealer ü¿í∫_-®ΩÍé ¢ÁRûË, †ØËoç °æöÀdç--éÓ-™‰ü¿’. Ø√ ´÷ô©’ BÆœ-§ƒ-Í®¨»úø’.) Jayathi: For a cylinder full of gas we have to run around places. This is modern India, which in PM's words will be the global market.

(äéπ\ cylinder gas éÓÆæç áEo-îÓ-ôx-Èé∞«x™! ÉD Çüµ¿’-Eé𠶵«®Ωû˝– ´’† v°æüµ∆E ´÷ô™x global market!) ☯







´’†ç éÌçûª-é¬-©çí¬ daily life conversation ™ ûª®Ω-îª’í¬ NE-°œçîË/ Ö°æ-ßÁ÷-í∫-°æúË get/ have ûÓ ´îËa éÌEo expressions îª÷Ææ’hØ√oç. Å™«ç-öÀ¢Ë ´’J-éÌEo îª÷ü∆lç. OöÀE conversation ™ ¢√úøôç Å©¢√ô’ îËÆæ’-èπ◊çõ‰, O’ Ç™-îª-†-©†’ ¶µ«¢√-©†’ î√™« éπ*a-ûªçí¬ îÁ°æp-í∫-©’-í∫’-û√®Ω’.

I've run out of cash, so take this cheque= cheque

鬕öÀd

2

[ To get the best of both the worlds =

2. Get something over with =

(ã °æE/ N≠æߪ’ç) é¬E-îËa-ߪ’ôç.

Å¢√y 鬢√L, •’¢√y 鬢√L.

Let me get my exams over with first and I'll play any number of matches = exams matches

You can't have/ get the best of both the worlds = ]

Ø√ Å®·-§ÚF, áEo Å®·Ø√ Çúøû√. Ééπ\úø èπÿú≈ get •ü¿’©’ have ¢√úøû√ç.

Å¢√y 鬢√L, •’¢√y 鬢√-©çõ‰

èπ◊ü¿-®Ωü¿’.

4. To get something straight =

a) He has to get his daughter's marriage/ have his daughter's marriage over with. Then only he can think of buying a house =

í¬ Å®Ωnç îËÆæ’-éÓ-´úøç =

correct to have something

àüÁjØ√

straight. a) I am going to get it/ have it straight =

¢Á·ü¿ô ÅûªE èπÿûª’J °Rx °æ‹Jh-îË-Ææ’éÓ-¢√L. Ç ûª®√yûË É©’x é̆ôç Ææçí∫A.

؈C ÆæJí¬ Å®Ωnç îËÆæ’-éÓ-¶-ûª’Ø√o (ûË©’a-éÓ¶-ûª’Ø√o.)

Look at the sentence in the conversation:

To get something straight

Ø√ ü¿í∫_®Ω †í∫ü¿’ Å®·-§Ú-®·çC, BÆæ’éÓ.

India is running out of its oil resources =

¶µ«®Ωû˝ ·-®Ω’-E-Íé~-§ƒ©’ Å®·-§Ú-ûª’-Ø√o®·. I am running out of patience =

a) Jagadish: Why are you so nervous, Paresh?

Ø√ ã®Ω’p †P-≤ÚhçC.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

(àçôçûª ÖØ√o´¤?)

237

Jayathi: Why don't they take some real serious steps? I need a cylinder now. Let me have it first. Once I get it over with, I can relax.

M. SURESAN

(†´ç-•®˝ v°æ¢Ë-PÊÆh Ø√èπ◊ exams í∫’Jç* Cí∫’©’ °æ¤úø’-ûª’çC). Jagadish: Why in November itself? Isn't it in March? (November exams?)

™ØËØ√?

(semester November

Jagadish: Take heart and get over the blues. Otherwise you can't do well.

(Cí∫’-©’-°æ-úøôç ´÷ØËÆ œ üµÁj®Ωuç ûÁaéÓ. ™‰èπ◊çõ‰ exams ÆæJí¬_ ®√ߪ’-™‰´¤.)

´Ææ’hçüÓ, ®√üÓ

It's time that ... =

°æü¿l¥-A™ °æK-éπ~©’ ™ ï®Ω’-í∫’-û√®·.)

1.

Ééπ\úø get the blues/ have the blues îª÷úøçúÕ. D†®Ωnç– à N≠æ-ߪ’ç-´-©x-ØÁjØ√ ´’†-éÌîËa Cí∫’©’. a) She has pregnancy blues = Ç¢Á’èπ◊ í∫®Ωs¥ç´©x à´’-´¤-ûª’çüÓ ÅE Cí∫’-©’í¬ ÖçC. b) He has started having summer blues =

(àüÁjØ√) É°æp-öÀ-éπ-ߪ·uç-ú≈-LqçC. It's time you got married =

Å°æ¤púË Åûª-EéÀ ¢ËÆæ-N-鬩ç Cí∫’©’ °æô’d-èπ◊çC= He has started getting summer blues.

†’Ny-°æp-öÀÍé °Rx îËÆæ’-èπ◊E Öçú≈LqçC. Jayathi: In all these matters it is annoying to see that the gas dealer has the last word. Protest, argue and haggle as you like they have their way and you are helpless.

(É™«çöÀ N≠æ-ߪ÷™x ´’†-éÓ\°æç ´îËa-üËçôçõ‰ gas dealer üË ûª’C-´÷ô. E®Ω-Ææ† ûÁL-°œØ√, ¢√Cç-*Ø√, ¶‰®Ωç-îË-ÆœØ√ ´’†ç îËÊÆ-üËç-™‰ü¿’, ¢√∞¡x-ü∆J ¢√JüË.) haggle= ¶‰®Ω-´÷-úøôç

Spoken English

get the blues/ have the blues=

Cí∫’©’, é¬Ææh ¶µºßª’ç èπÿú≈. lesson ™E Ñ sentence í∫´’-Eç-îªçúÕ. The minute we run out of gas, we get the blues/ we have the blues = Gas

Å®·-§Ú-®·†

éπ~ùç-†’ç* ´’†èπ◊ Cí∫’-™‰-Ææ’hçC. c) As the month of March approaches, most businessmen get tax blues = March (have tax blues)

ØÁ© ®√í¬ØË ¢√u§ƒ-®Ω-Ææ’h-©èπ◊ °æ†’o Cí∫’©’ °æô’d-èπ◊ç-ô’çC.

Kiran:

Once the CM gets/ has the flood relief measures over with, he can think of expanding the cabinet = CM

Kishore: I've got it straight enough, it's me.

´®Ωü¿ Ææ£æ…-ߪ’éπ Ωu©’ °æ‹®Ωh-®·-§ÚûË, ´’çvA-´®Ω_ NÆæh-®Ωù í∫’Jç* Ç™-*ç-îª-´îª’a. 3. Get the worst of = ã N≠æߪ’ç ´©x ïJÍí éÃúø’.

(Ø√èπ◊ Ææp≠ædçí¬ØË ûÁ©’Ææ’. ØËØË.)

b) Get it/ have it straight. I don't want you here again =

ÆæJí¬ Å®Ωnç-îË-Ææ’éÓ. †’´¤y ´’Sx Ééπ\-úÕéÀ ®√´ôç Ø√éÀ-≠dçæ -™‰ü¿’.

a) Whenever something goes wrong somewhere the consumer gets the worst of it = The dealers and officials get the best of it = (Dealers,

c) We had better have things straight/ We had better get things straight. Are you coming, or aren't you? =

(áéπ\úø à §Ò®Ω-§ƒô’ ïJ-TØ√ ü∆E-´©x éÃúø’ NE-ßÁ÷-í∫-ü∆-®ΩxÍé.)

´’†ç ÆæJí¬ Å®Ωnç-îË-Ææ’-éÓ-´úøç ´’ç*C. †’¢Ìy-Ææ’h-Ø√o¢√, ®√´-õ‰xü∆?

ÅCµ-é¬-®Ω’©’ ©Gl¥ §Òçü¿’-û√®Ω’.) (ûÁ©’-Ææ’-éπü∆ best x worst) EXERCISE Pavan:

ANSWER

àçöÀ? àüÓ ¶«üµ¿-°æ-úø’-ûª’-†o-ô’x-Ø√o´¤? Sravan: à癉ü¿’. June ´îËaÆæ’hçC éπü∆, °œ©x© school fees © ¶«üµ¿ Cí∫’-©’í¬ ÖçC. Pavan: áçûË-N’öÀ? Sravan: áçûª-®·Ø√ °æC-¢Ë© ®Ω÷§ƒ-ߪ’© ´÷õ‰. Pavan: Å®Ωnç îËÆæ’-éÓ-í∫-©†’. ´’J O’ ÉçöÀ repairs ´÷õ‰-N’öÀ? Sravan: ÉC ¢Á·ü¿ô é¬E-a-èπ◊çõ‰ ÉçöÀ repairs N≠æߪ’ç Ç™-*ç--éÓ-´îª’a. Pavan: °æC-¢Ë© ®Ω÷§ƒ-ߪ’-™„ç-ü¿’èπÿ? àüÁjØ√ ´÷´‚©’ school ™ îªC-Nç-îª-´-a-éπü∆? Sravan: ´’ç* îªü¿’´¤ 鬢√-Lq-´ÊÆh, ØËØ√ ê®Ω’a ¶µºJçî√-LqçüË. Å¢√y 鬢√L •’¢√y-é¬-¢√-©çõ‰ èπ◊ü¿-®Ω-ü¿’-éπü∆.

v°æ¨¡o: 1. For the 'waters' came lip to my lips. 2. I have come to deep waters. water

Ñ ¢√éπuç™ Å-ØÌ-a-éπü∆? 3. Articles ™ some and any ÅØË °æü∆-©†’ èπÿú≈ a/ an èπ◊ •£æ›´îª-†-®Ω÷-°æç™ ®√Ææ’h-Ø√o®Ω’. Öü∆. 'some sugar' and 'any rice.' OöÀE articles éÀçü¿ -áç-ü¿’èπ◊ îª÷°œç-îªúøç ™‰ü¿’? 4. 'It is done'. DEE à tense ™ ¢√úø-´îª’a? – G.¢Áçéπ-õ‰-¨¡y®Ω’x, ´®Ωç-í∫™¸.

Let's have it/ let's get it straight. Am I pay for the tickets or you?

(ÉC ¢Á·ü¿ô ûË©’a-èπ◊çü∆ç. Tickets èπ◊ îÁLxçîËC †’¢√y? ØËØ√?)

Ç °æE °æ‹Jh-îË-Ææ’-èπ◊çõ‰ Ü°œJ °‘©’a-éÓ-í∫-©†’.

™

Paresh: It's November in the semester system.

Jayathi: Let me go now. I am going to get it straight, whether I am getting gas or not.

(Gas supply Ææñ«-´¤í¬ ÖçúË îª®Ωu-L-°æpöÀÍé BÆæ’-éÓ-¢√-LqçC.)

March

éπü∆

(áéπ\úø à §Ò®Ω-§ƒô’ ïJ-TØ√, NE-ßÁ÷-í∫ü∆-®ΩxÍé ¶«üµ¿. ÅCµ-é¬-®Ω’-©èπ◊, gas dealers èπÿ °æçô.)

Aarthi: It is time that they got normal gas supply underway.

(à ØÁ© ÉC?)

Paresh: Once we enter November I get the / I have the exam blues.

Aarthi: Whenever something goes wrong somewhere, the consumer gets the worst of it and the gas dealers and officials get the best of it.

gas

Paresh: What is the month? Jagadish: November.

(Eï-¢Á’i† Ωu©’ áçü¿’èπ◊ BÆæ’-éÓ®Ω’? É°æ¤púø’ Ø√éÓ cylinder 鬢√L. ´·çü¿’ ††’o ûÁa-éÓF. Ç °æE °æ‹®Ωh-®·ûË, ؈÷-°œJ °‘©’a-éÓ-´îª’a).

(††’o ¢Á∞¡xF. Ø√èπ◊ ûË©’a-èπ◊çö«.)

éπçí¬®Ω’í¬

Once I get it over with, I can relax = Once I have it over with I can relax.

Pavan: You appear worried about something. Sravan: June is approaching, I get the children's school fees blues. Pavan: How much is it? Sravan: Anywhere about Rs. 10,000/Pavan: I can understand. What about repairs to your home? Sravan: Once I get it/ have it over with I can think of them. Pavan: Why Rs. 10,000/- You can have your son study in an ordinary school. Sravan: I have to bear the expenditure if I want good schooling. We can't have the best of both the worlds. (We can't get ...)

-ï-¢√-•’: 1. Waters

Å-E, äéπ †C/Ææ-´·-vü¿ç-™ E F∞¡x†’ í∫’-J-ç-* ´÷ö«x-úËô-°æ¤p-úø’ -Åç-ö«®Ω’. The

waters of the Krishna (Krishna the waters of the Ocean

†D-ï-©ç/ -ï-™«©’), (´’£æ…Ææ-´·-vü¿°æ¤ F∞¡Ÿx) – É™«ç-öÀ-îÓôx waters Åçö«ç. ´÷´‚-© ’í¬ Å®·ûË water ÅØË Åçö«ç. For the waters came lip to my lips -

DEéÀ ´÷´‚-©’í¬ Å®Ωn-¢Ë’-O’ ™‰ü¿’. Ææçü¿®Ωs¥ç ûÁL-ÊÆh-é¬E Å®Ωnç îÁ°æp™‰ç.

2. I have come to deep waters expression I am in deep water =

ÉC ÆæÈ®j†

é¬ü¿’. ؈’

*èπ◊\™x ÖØ√o†’. ÅØË-N 鬴¤. ÅN O’®Ω’ ´÷ö«x-úË-ô-°æ¤púø’ ¢√öÀE í¬ îËߪ’-í∫-L-TûË, Å´¤-û√ߪ÷, ÅN Å´¤-û√ߪ÷ ÅØË °æöÀdç--éÓ-éπçúÕ. 4. It is done = ÅC îËߪ’-•-úø’ -ûª’ç-C/- îË-ߪ’-•-úÕçC. Åçõ‰ ´÷´‚©’ ûÁ©’-í∫’™ Ç °æE Å´¤-ûª’çC (véπ´’ç ûª°æp-èπ◊çú≈) Ç °æE Å®·çC, -ÅE. 3. some, any articles determiners. English correct use articles determiners technicalities

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-¨¡Ÿ-véπ-¢√®Ωç 10 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Mohan: I always see you buying pens. Do you really need so many pens? If you don't mind my saying it, I observe you write very little.

(†’´¤y °†’o©’ é̆ôç îª÷≤ƒh-ØÁ-°æ¤púø÷. Eïçí¬ ÅEo°†’o©’ Féπ-´-Ææ-®Ω´÷? †’¢Ëy´’-†’-éÓ-éπ-§ÚûË †’´¤y ®√ÊÆC î√™« ûªèπ◊\-´ØË N≠æߪ’ç ؈’ í∫´’-Eç-î√†’.) Soman: You are right, of course. I don't write much, yet I take a fancy to pens.

(†’´y-ØËC Eï¢Ë’. ØËØËç áèπ◊\´ ®√ߪ’†’, é¬F °†’o-©çõ‰ ÅGµ-´÷†ç Ø√èπ◊/ áçü¿’éÓ É≠æd-°æ-úøû√.) Mohan: Why waste so much money?

(E†o-®√vA ؈’ äéπ\-éπ~ùç Evü¿-§Ú-™‰ü¿’. 11 í∫çô© ´®Ωèπ◊ v•£æ«t ÆœE´÷ îª÷¨»†’. Ç ûª®√yûª áçü¿’-éπØÓ Evü¿-°æ-ôd-™‰ü¿’.) A wink of sleep = èπ◊†’èπ◊ Soman: That certainly is a good movie. The hero in the movie took the world by storm by his action. It took the audiences breath away.

(ÅC Eïçí¬ íÌ°æp ÆœE-´÷ßË’. ü∆E™ hero ûª† action ûÓ Åçü¿JF Çéπ-J{ç-î √úø’) Mohan: It was his first movie. He just took a shot at it and succeeded. He himself didn't expect it to be such a success.

(Åü¿-ûªE ¢Á·ü¿öÀ ÆœE´÷. àüÓ Å™« v°æߪ’-Aoç-î√úø’. Nïߪ’ç §Òçü∆úø’. ÅûªúË Å†’-éÓ-™‰ü¿’ Åçûª íÌ°æpí¬ Nï-ߪ’-´ç-ûª-´’-´¤ûª’ç-ü¿E.)

(áçü¿’-éπçûª úø•’s ´%ü∑∆ îË≤ƒh´¤?) Soman: Everybody has their fancy. Just as you have a fancy to shoes, I have a fancy to pens.

2

Soman: He has his turn now.

(v°æA-¢√∞¡⁄x üËØÓo äéπ-ü∆Eo É≠æd°æ-úø’-ûª’çö«®Ω’. †’´¤y shoes †’ É≠æd-°æ-úøfõ‰x, ؈’ °†’o-©çõ‰ É≠æd-°æ-úø-û√†’.)

Let's study these expressions one by one. 1. Take a fancy to = have a fancy to =

äéπ ´Ææ’h-´Ø√o/ ´uéπhØ√o É≠æd-°æ-úøôç/ ¢Á÷V-°æ-úøôç. a) Hari took a fancy to Nalini when they met at a fresher's party = Fresher's party ™ éπ©’-Ææ’-èπ◊-†o-°æp-öÀ-†’ç* †RE O’ü¿ £æ«J ¢Á÷V-°æ-úø’-ûª’-Ø√oúø’. /†RE Åçõ‰ É≠æd-°æ-úø’-ûª’-Ø√oúø’ = Hari has a fancy to Nalini. b) Sundari takes a fancy to diamond rings=

(É°æ¤púøûªE ´çûª’.)

´vñ«© Öçí∫-®√©çõ‰ Ææ’çü¿-JéÀ ¢Á÷V =

Mohan: I have an uncle who takes an interest in cell phones. You just don't know how often he changes his phonesatleast once in 8 or 9 months.

Sundari has a fancy to diamond rings.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

238

c) Children have a fancy to things of bright colours =

´·ü¿’-®Ω’-®Ωçí∫’ ´Ææ’h-´¤-©Â°j °œ©x-©èπ◊ ¢Á÷Vç-ô’çC/

I'll take forty winks

b) All this happened as she took/ had her forty winks =

Ç¢Á’ èπ◊†’èπ◊ BÆæ’h†o Ææ´’-ߪ’ç™ Éü¿çû√ ïJ-T-§Ú-®·çC. 5. The hero in the movie took the world by storm = The hero in the movie had the world by storm =

Ç ÆœE-´÷™ hero Åçü¿JE Çéπ-J{ç-î√úø’/ Åçü¿J ´’†o-†©÷ §Òçü∆úø’. a) Tendulkar took the world by storm by being the youngest to score a century = Tendulkar had the world by storm ... = Century ≤ƒCµç-*† ÅA *†o-¢√-úø’í¬ õ„çúø÷-©\®˝ v°æ°æçîªü¿%≠œdE Çéπ-J{ç-î √úø’/ v°æ°æç-î√Eo Ǩ¡a-®Ωu-°æ-J-î√úø’. b) She took the world by storm in her maiden appearance on the screen =

¢Á·ü¿-öÀ-≤ƒJ ûÁ®Ω-O’ü¿ éπE-°œç-îª-úøç-ûÓØË Ç¢Á’ Ææçîª-©†ç Ææ%≠œdç-*çC/ Åçü¿J ´’†o-†©÷ §ÒçCçC = She had the world by storm ... Take the world by storm =

Mohan: I had a terrible

(´÷ Åçèπ◊™¸ äé¬-ߪ’† ÖØ√oúø’. Çߪ’-†èπ◊ ÂÆ™¸ §∂Ú†’x Åçõ‰ ¢Á÷V. áçûª ûª®Ω-îª’í¬ ÂÆ™¸-§∂ÚØ˛q ´÷®Ω’-≤ƒhúÓ Fèπ◊ ûÁL-ߪ’ü¿’. éπFÆæç áE-N’C ûÌN’t-C-ØÁ-©-©-éÌ-éπ-õ„jØ√ ´÷®Ω’-Ææ’hç-ö«úø’.)

So I am going this weekend.

(í∫ûª-¢√-®Ω-´’çû√ (°æEûÓ) ¶µºßª’ç-éπ- M. SURESAN ®Ωçí¬ í∫úÕç-*çC. 鬕öÀd Ñ¢√®√çûªç™ äéπ-®ÓV °æE-™ç* N®√´’ç BÆæ’-éÓ-¶-ûª’-Ø√o†’.)

do you I suppose.

Soman: Go ahead. I'll take a day off next week.

(é¬Eß˝’. ؈’ ´îËa-¢√®Ωç ã®ÓV N®√´’ç BÆæ’-èπ◊çö«.)

non-stop for 6 to 7 hours without feel-



ing the strain? I do feel the strain

éÀçü¿öÀ

today too. I think it's because of the heat.

(ÇÍ®-úø’-í∫ç-ô-©-§ƒô’ EJy-®√-´’çí¬ °æE-îË-Æœ† ®ÓV-©’-™‰¢√? Å°æ¤púË´’çûª v¨¡´’-E-°œç-îª-™‰ü¿’ ´’†èπ◊. É¢√∞¡ Ø√èπÿ\ú≈ v¨¡´’ ÅE-°œ-≤ÚhçC. áçúø-´©x ņ’-èπ◊çö«.) Soman: Let's take five. We feel refreshed then.

(ã Å®·ü¿’ EN’-≥ƒ-©-§ƒô’ Nv¨»çA BÆæ’-èπ◊çü∆ç. Å°æ¤púø’ ´’Sx û√ñ«í¬ ÅE-°œ-Ææ’hçC.) Mohan: You take five, that won't be enough for me. I'll have just forty winks.

(†’´¤y é¬ÊÆ°æ¤ Nv¨»çA BÆæ’éÓ. Ø√éπC î√©ü¿’. ØËØÓ èπ◊†’èπ◊ B≤ƒh/ é¬ÊÆ°æ¤ Evü¿-§Úû√) Soman: Do you really need to sleep now?

(Eïçí¬ Evü¿-§Ú-¢√-Lqç-üËØ√ †’´¤y?) Mohan: I didn't get a wink of sleep last night. Till eleven last night I watched the movie Brahma, and after that some how I couldn't get any sleep.

Spoken English

2. I have an uncle who takes an interest in cell phones =

to take a day off

past three hours. I feel the strain. So

Mohan: Aren't there days when we worked

Children take a fancy to things of bright colour.

time last week.

Soman: We have worked without rest for the

(´‚úø’-í∫ç-ô-©’í¬ Nv¨»çA ™‰èπ◊çú≈ °æEî˨»ç. Ç v¨¡´’†’ feel Å´¤-ûª’Ø√o. †’´¤y èπÿú≈ feel Å´¤-ûª’-Ø√o--´-†’-èπ◊çö«.) strain = äéπ-°æ-E-îË-ߪ’-ôç™ Ö†o v¨¡´’

°œ©x©’ ´·ü¿’-®Ω’-®Ωçí∫’ ´Ææ’h-´¤-©†’ É≠æd°æ-úø-û√®Ω’=







lesson real life situations English conversation get/ have expressions get, have, Get/ have expressions English take/ have lesson

´®Ωèπ◊

™ ™ ûÓ ÅA ûª®Ωîª’í¬ ´îËa îª÷¨»ç éπü∆. àßË’ Ææçü¿®√s¥™x È®çúø÷ ¢√úÌîÓa í∫´’-Eçî√ç. ûÓ ´îËa ™ áçûª Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ω-ù¢Á÷ ûÓ ´îËaN èπÿú≈ ü∆ü∆°æ¤ ÅçûË. Ñ ™ Å™«ç-öÀN éÌEo îª÷ü∆lç. ´’†ç ´÷ö«xúË ûÁ©’-í∫’èπÿ, °æ¤Ææh-é¬-™xE ûÁ©’í∫’èπÿ ûËú≈ Ö†oõ‰x, conversational/ spoken English èπ◊, bookish English èπÿ ûËú≈ Öçô’çC. Ñ get/ have, take/ have expressions spoken English ™ î√™« ûª®Ω-îª’í¬ NE-°œ-Ææ’hç-ö«®·. Åçü¿’éπE ¢√öÀE ´’† Ææ綵«-≠æ-ù™ ¢√úÕûË ÅC Ææ£æ«-ïçí¬ Öçô’çC. Look at the following expressions in the conversation at the beginning of the lesson. 1. I don't write much, yet I take a fancy to pens- take a fancy to = have a fancy to 2. I have an uncle who takes an interest in cell phones - take an interest in = have an interest in. 3. Let's take five = Let's have five 4. I'll have just forty winks = I'll take forty winks. 5. The hero in the movie took the world by storm = The hero in the movie had the world by storm. 6. He just took a shot = He just had a shot.

´÷ Åçèπ◊™¸ äé¬-ߪ’-†èπ◊ cell phones Åçõ‰ î√™« ÇÆæéÀh/ É≠ædç = I have an uncle who has an interest in cell phones. a) Nehru took a deep interest in children = Nehru had a strong interest in children =

°j† îÁ°œp† ÅEo Å®√n©÷ ÖØ√o®·. ¢Á’ß˝’-úøØ˛. '¢Á’— ØÌéÀ\-°æ-©’-èπ◊û√ç. ´÷´‚©’ Å®Ωnç éπ†u. Maiden appearance/ performance ™«çöÀ Ææçü¿-®√s¥™ x Å®Ωnç – ¢Á·ôd¢Á·-ü¿öÀ. Maiden century = ¢Á·ü¿öÀ century. 6. He just took a shot = àüÓ ã v°æߪ’ûªoç î˨»úø’. (©é~¬uEo éÌõ‰dç-ü¿’èπ◊– ã ¶«ùç ´C™/ ã ûª’§ƒéÀ í∫’çúø’Ê°™a) =He just took a try = He just had a try. Oô-EoöÀ Å®Ωnç äéπõ‰. v°æߪ’-Aoç* îª÷¨»úø’ ÅE (Nï-ߪ’ç-O’ü¿ °æ‹JhN¨»yÆæç ™‰èπ◊çú≈) Maiden =

a) Pranav: Can I see the officer? (

Ç°∂‘-Ææ®˝†’ éπ©-´î√a?)

°œ©x-©çõ‰ ØÁv£æfièπ◊ ÅN’-ûª-¢Á’i†/ áèπ◊\´ ÇÆæéÀh/ É≠ædç ÖçúËC/ É≠æd-°æ-úË-¢√®Ω’. b) President Kalam has an interest in teaching =

Bhanu: He is busy, so I doubt if you can. But take a try/ have a try/ take a shot/ have a shot.

President Kalam takes an interest in teaching =

(Çߪ’† BJé𠙉èπ◊çú≈ ÖØ√oúø’. O’®Ω’ éπ©’-Ææ’-éÓ-í∫-©®Ó ™‰®Ó ÆæçüË-£æ«¢Ë’. Å®·Ø√ v°æߪ’-Aoç* îª÷úøçúÕ.)

®√≠æ-Z°æA éπ™«ç ¶üµ¿-†çõ‰ É≠æd-°æ-úø-û√®Ω’/ ÇÆæéÀh îª÷°æ¤-û√®Ω’. 3. Let's take five = Let's have five. ÉC î√™« í∫´’t-ûªh-®·† expression. DE Å®Ωnç ã 5 EN’-≥ƒ-©-§ƒô’ Nv¨»çA BÆæ’-èπ◊ç-ü∆-´’E.

b) He wasn't sure of getting the job. He just took a try and was lucky =

a) Take five and start work again = Have five and start work again =

Å®·ü¿’ EN’-≥ƒ©’ Nv¨»çA BÆæ’-èπ◊E ´’Sx °æE v§ƒ®Ωç-Gµç. b) He took three fives in an hour's work = He had three fives in an hour's work =

Åûªúø’ °æE-îË-Æœ† í∫çô™ ´‚úø’-≤ƒ®Ω’x Nv¨»çA BÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’. Ééπ\úø five Åçõ‰ correct í¬ 5 EN’-≥ƒ©E é¬ü¿’, éÌCl EN’-≥ƒ-©-§ƒô’ ÅE. 4. I'll have forty winks (´’†ç ûÁ©’-í∫’™ äéπ èπ◊†’èπ◊ Bߪ’ôç ÅØËç-ü¿’èπ◊ English ™ ÆæÈ®j† expression) = äéπ èπ◊†’èπ◊ B≤ƒh/ éÌCl EN’-≥ƒ©’ Evü¿-§Ú-û√†’ = I'll take forty winks. a) He never misses his forty winks after lunch = Lunch ûª®√yûª èπ◊†’èπ◊ Bߪ’ôç ´÷vûªç ´÷†’-éÓ-ú≈-ߪ’†.

ÖüÓuí∫ç ´Ææ’hç-ü¿ØË †´’téπç ™‰ü¿-ûª-úÕéÀ. àüÓ v°æߪ’ûªoç î˨»úø’. Åü¿%≠ædç ´Jç-*çC.

v°æ¨¡o: QUALIFY ÅØË °æü¿ç Å®√nEo, ü∆Eo Ö°æ-ßÁ÷í¬Eo, Ææ’©-¶µºçí¬ Å®Ωn´’ßË’u Öü∆-£æ«-®Ω-ù-©ûÓ N´-Jç-îª-í∫-©®Ω’. – v°æ¶µº’-ü∆Æˇ, †™Ô_çúø.

-ï-¢√-•’:

'Qualify' in grammar means, describe or say something special about a word. A word describing or saying something special about another word, qualifies it. Tendulkar is a great cricketer. Here, the word 'great' says something about or describes the word 'cricketer'. So the word 'great' qualifies the word 'cricketer', usually adjectives qualify nouns.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-Ç-C-¢√®Ωç 12 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Sankar: Hi Sampath, you appear very busy.

(†’´¤y- î√™«

busy

í¬ éπE°œ-Ææ’h-Ø√o´¤)

Sampath: Yea, I appear busy. That's all, but I'm not.

Sankar: Who said it was waste of money? What you buy today you can sell for double or even three times the price tomorrow.

(á´-®Ω-Ø√o®Ω’ úø•’s ü¿çúø-í∫E? É¢√∞¡ é̆o-ü∆-Eo Í®°æ¤ ´’†ç È®çúø’, ´‚úÕç-ûª©èπ◊ -Å-´·t-éÓ-´îª’a.)

(Å´¤†’. ؈’ BJ-éπ-™‰-†ô’d éπE-°œ-Ææ’h-Ø√o†’ ÅçûË. éπE-°œç-îª-ô¢Ë’ é¬E busy é¬ü¿’) Sankar: How about taking a look at the Ravivarma paintings I bought last week in Trivandrum?

(؈’ éÀçü¿öÀ¢√®Ωç A®Ω’-´-†ç-ûª-°æ¤-®Ωç™ é̆o ®ΩN-´®Ωt *vû√©’ ã≤ƒJ îª÷≤ƒh¢√?) Paintings = ´®Ωg-*-vû√©’. É°æ¤púø’ -O-öÀO’ü¿ ¢Á÷V °®Ω’-í∫’-ûÓçC. í∫%£æ…-©ç-éπ-®Ω-ùèπ◊ áèπ◊\´í¬ ¢√úø’-ûª’-Ø√o®Ω’. éπ∞«-Gµ-®Ω’-*éÀ Eü¿-®Ωz-†çí¬ °æJ-í∫ùÀç-îªôç áèπ◊\-´-®·ç-C-°æ¤púø’. ÉüÌéπ fad. Fad Åçõ‰– éÌçûªé¬©ç-§ƒô’ v°æï-©’ û√-û√\-Léπçí¬ ¢Á÷V°æúË ´Ææ’h-´¤©÷, N≠æ-ߪ÷©’. ÉC °ü¿l ¢√u§ƒ®Ωç, °ô’d-•úÕ Çéπ-J{çîË N≠æߪ’çí¬ -ûª-ߪ÷®Ω®·çC.

Sampath: So it's a business proposition, not artistic taste.

(Åçõ‰ ÅüÓ ¢√u§ƒ®Ω °æü¿l¥-ûË-é¬E éπ∞«-Gµ®Ω’* é¬ü¿-†o-´÷ô.) proposition = v°æA-§ƒ-ü¿†/ °æü¿l¥A Sankar: Not always (-Å-Eo -¢Ë-∞¡-™« é¬-ü¿’)

a) Please have some coffeePlease take some coffee mon.

Sampath: How do you know that the paintings you buy are genuine or fake?

b) Take your meal first, and then we can think of other things.

(†’´¤y-éÌØËN ÅÆæ-©’¢√, †éÀ-M-¢√ ÅE ᙫ ûÁ©’-Ææ’-èπ◊ç-ö«´¤?)

Have your meal first and then we can think of other things. shopping

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

(ÅN áçûª-ߪ÷u-®·?/ -ê-È®açûª?) Sankar: Nearly Rs. 50000/-. I'm going to buy a few more.

(éÀçü¿õ‰ú≈C ؈’ úµÕMx™ áç.á°∂ˇ. £æ›ÊÆØ˛ ´®Ωg*vû√© v°æü¿-®Ωz† -îª÷-¨»-†’. Å°æpöÀ†’ç* Ø√èπ◊ ûÁj©-´-®Ωg-*-vû√© O’ü¿ ¢Á÷V °®Ω’í∫’ûª÷ ´*açC) Sampath: I still don't understand the hold they have on people's fancy. I too like these paintings, but not to the extent of throwing away good money on them.

(Ø√éÀçé¬ Å®Ωnç é¬ü¿’, -Ñ -*-vû√-© -O’-ü¿v°æ-ñ«-Gµ-´÷-†ç. Ø√èπÿ Ñ *vû√-©çõ‰ É≠æd¢Ë’, é¬F N©’-¢Áj† úø•’s ¢√öÀ-O’ü¿ §ƒÍ®-Ææ’-èπ◊-ØËçûª é¬ü¿’.) to the extent of = Ç ¢Ë’-®Ωèπ◊. Throwing away good money = N©’-¢Áj† úø•’s ´%ü∑∆ îËߪ’ôç.

v°æ¨¡o:

fake

= (-ñ„†÷uØ˛) = ÅÆæ©’ = †éπ©’ (°∂ß˝’é˙)

Sankar: Very difficult. A dealer known to me used to sell genuine ones. But of late his reputation has taken a beating. paintings dealer (

(Ø√èπ◊ ûÁL-Æœ† ã ¢√u§ƒ-®Ω-Ææ’núø’) ÅÆæ-™„j-†-¢√-öÀE Ţ˒t-¢√úø’. é¬F Ñ´’üµ¿u -Å-ûª-úÕ-Ê°®Ω’ ¶«í¬üÁ•s-AçC.) Reputation = ´’ç* Ê°®Ω’

Sampath: OK. I'll have a look at the paintings you bought. paintings Have/ got spoken English Have get take English conversation get take have

(Å®·ûË †’´¤y é̆o îª÷ü∆lç °æü¿) èπ◊ ™ -áç-ûª v§ƒüµ∆†uç ¢√úÕ† î√™« ÖçüÓ Éçûª-´-®Ωèπ◊ îª÷¨»ç éπü∆? îÓôx èπÿú≈ ¢√úøû√ç Å-F ûÁ©’-Ææ’-èπ◊Ø√oç. ÉçéÓ ´·êu N≠æߪ’ç ´’†ç ûÁ©’-Ææ’-éÓ-¢√-LqçC– èπÿú≈ ™ î√™« áèπ◊\´í¬ ™«Íí ¢√úË î√™«îÓôx ¢√úø’-ûª’ç-ö«®Ω’. èπÿú≈ ¢√úøû√ç. ´·êuçí¬ take Åçõ‰ A†ôç/ û√í∫ôç ÅØË Å®Ωnç ÖçC éπü∆. ü∆E-•-ü¿’©’ have èπÿú≈ ¢√úøû√ç. conversational í¬ Å®·ûË A†ôç/ û√í∫ôç éÓÆæç áèπ◊\´ ¢√úËC have. 2. Dinner

,

Åçõ‰ àN’öÀ? ™ îËûª’©’ éπúø-í∫çúÕ. Ééπ\úø sink Åçõ‰ Å®Ωnç àN’öÀ? 4) Ravish Åçõ‰ *èπ◊\éπL-Tç-îª-úø´÷? *èπ◊\Lo Núø-D-ߪ’-úø´÷? 5) It is subject to rules . -Ééπ\-úø subject -Åç-õ‰ -Å®Ωnç -à-N’-öÀ?

6) I am suffering from fever. I am suffering from a fever .

-Ñ È®çúø’ ¢√é¬u™x àC ÆæÈ®jçC? 7) I got married her, I married her 8) He says that Rama went to the cinema hall yesterday (or) the previous day.

èπ◊ ûËú≈ àN’öÀ?

Éçü¿’™ àC éπÈ®é˙d?

– °œ. Ççï-ØË-ߪ·©’, Xé¬- π◊∞¡ç.

1. OK

èπ◊ Éçûª-´-®Ωèπ◊ Åçü¿-Jéà Ææçûª%°œhéπ®Ω-¢Á’i† N´-®Ωù ™‰ü¿’. áèπ◊\-´í¬ v°æî√-®Ωç™ Ö†o N´-®Ωù: OK Åçõ‰ Oll (American for all), K (Korekt - American for correct) Å-E éÌçûª-´’çC N´-®Ωù. -Ééπ ÉC USA ™ Red Indian ûÁí∫© ¶µ«≠æ-™E °æü¿ç ÅE -´’-JéÌç-ü¿®Ωçö«®Ω’. àüË-¢Á’iØ√ Åçü¿-Jéà ǢÁ÷-ü¿-ßÁ÷í∫u-¢Á’i-† N´-®Ωù Éçûª´®Ωèπÿ ™‰ü¿’.

Spoken English

239

Genuine

1) O.K. 2) Dinner 3) Sink

-ï-¢√-•’:

¢Á∞Ïx-´·çü¿’ é¬Ææh Evü¿-§Úü∆ç =

Let's have a nap before we go shopping

a) He had five injections till yesterday = He took five injections till yesterday

(E†oöÀ´®Ωèπ◊ 5 injections BÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’) É™« áØÁj oØ√ Ææçü¿-®√s¥-©’-Ø√o®· ´’†ç have ¢√úø-ö«EéÀ. É™« have ¢√úøôç ´©x Éûª-®Ω’©’ ´’†Lo î√™« Ææ’©-¶µºçí¬ Å®Ωnç îËÆæ’-éÓ-í∫-©®Ω’. Let's look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson: 1) Let's take a look = Let's have a look =

d) Let's eat something = Let's take something= Let's have something =

ã≤ƒJ îª÷ü∆lç.

I have taken a liking

(ߪ÷¶µ„j-¢Ë©’. ÉçéÌEo éÌØ√-©-†’-èπ◊ç-ô’Ø√o.) Sampath: What's there in them to cost so much? Perhaps you've a lot of idle money. Aren't you wasting money?

Sankar: Last year, in Delhi, I happened to see an exhibition of M.F.Hussain's paintings. Since then I have taken a liking to these paintings.

Ñ request éπØ√o áèπ◊\´ com-

c) Let's take a nap before we go shopping =

Sampath: How much did they cost you?

(àç ÖØ√o-ߪ’ç-ü¿’™ Åçûª êK-ü¿-´ö«-EéÀ? Fèπ◊ úø¶‰sç-îË-ߪ÷™ ûÁ-L-ߪ’-†ô’xçC. úø•’s-ü¿ç-úøí∫ îËߪ’-õ‰xü∆ †’´¤y?) idle money = àç îËߪ÷™ ûÁL-ߪ’-†çûª úø•’s. ÉC English ™ common expression. Practice îËߪ’çúÕ.

2

a) How about taking a look at the Ravivarma paintings =

é¬Ææh -à-ü¿Ø√o Açü∆ç. (í∫´’-Eç-îªçúÕ: eat = take = have. ÉüË -Nüµ¿çí¬ drink •ü¿’©’ èπÿú≈ have/ take ¢√úøû√ç)

How about having a look at the Ravivarma paintings =

®ΩN-´®Ωt *vû√-©†’ îª÷≤ƒh¢√?

e) Let's go for a walk = Let's take a walk = Let's have a walk=

M. SURESAN

2) I have taken a liking = I have had a liking =

ÅGµ-´÷†ç °ç-èπ◊Ø√o/ éπL-TçC.

é¬ÊÆ°æ¤ †úø’ü∆lç. -¢√u´-£æ…-J-éπçí¬ spoken English ™ get/ take/ have èπ◊ î√™« Ö°æ-ßÁ÷í∫ç ÖçC. °j† îª÷Æœ†ô’x Ææçü¿-®√s¥Eo í∫´’-Eç* ´’†ç eat/ drink/ •ü¿’©’ get/ take/ have ¢√úÕûË conversation simple í¬ natural í¬ Öçô’çC. Éçé¬ -îª÷-úøçúÕ. a) Take this money = Have this money =

a) Somehow he has taken/ he has had a liking for these things =

Ñ N≠æ-ߪ÷-©-°æôx Åûª-E-éÀ≠dçæ éπL-Tç-C/-°-J-TçC. b) He takes a liking for swimming / He has a liking for swimming =

Ñûªçõ‰ Åûª-E-éÀ≠dçæ 3) Of late, his reputation has taken a beating.

Ñ ´’üµ¿u ÅûªúÕ Ê°®Ω’ üÁ•s-A-çC.

(-Ñ -úø-•’s -BÆæ’éÓ) b) He took treatment for three months = He underwent treatment for three months = He had treatment for three months.

(´‚úø’ ØÁ©©§ƒô’ Çߪ’† ¢Ájü¿uç îË®·ç- -èπ◊-Ø√oúø’) Had ÅØËC (Åçõ‰ have/ has) ¢Ájü¿uç N≠æ-ߪ’ç™ ûª®Ω--í¬ -¢√-úøû√ç.

Åçõ‰ ´’†ç ®ÓW BÆæ’-èπ◊ØË ¶µï-Ø√™x ´·êu-¢Á’içC. ´’†ç BÆæ’-èπ◊ØË ´’üµ∆u£æ«o ǣ慮Ωç lunch. ´·êuçí¬ ÖüÓu-í¬-©ûÓ, °æ†’-©ûÓ busy í¬ ÖçúË-¢√∞¡Ÿx BÆæ’-èπ◊ØË ´’üµ∆u£æ«o ǣ慮Ωç Ææy©pç-í¬ØË Öçô’çC. àüÓ BJé𠙉èπ◊çú≈ ûªy®Ω-ûªy-®Ωí¬ é¬EîËa ¶µï†ç lunch. BJ-éπí¬ Eçúø’ ¶µï†ç BÆæ’-èπ◊-ØËC ´’†ç ®√vA-°æ‹ô 鬕öÀd, dinner Åçõ‰ ®√vA ¶µ˒. §ƒ¨»aûªu ü˨»™x lunch ´’üµ∆u£æ«oç BÆæ’-èπ◊E ≤ƒßª’çvûªç 4 ûª®√yûª †’ç* dinner BÆæ’-èπ◊ç-ö«®Ω’. Supper ÅØËC, ®√vA ¶«í¬ §Òü¿’l-§Ú-ߪ÷éπ BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’-èπ◊ç-ö«®Ω’, ™‰éπ-§ÚûË ™‰ü¿’. 3. Sink - îËûª’©’, Åçô’x ¨¡Ÿv¶µº-°æ-®Ω-îª-ö«-EéÀ °æç°æ¤ éÀçü¿ ÖçúË wash basin ™«çöÀC. Sink Åçõ‰ ´·†-í∫ôç. §ƒvûª©’ éπúÕ-Ííç-ü¿’èπ◊, sink ™E F∞¡x-éπç-ûª†’ block îËÆœ, §ƒvûª-©-Eoç-öÀE Åçü¿’™ ´·ç-û√®Ω’. Åçü¿’-éπE ÅC sink. ´÷´‚-©’í¬ îËûª’©’ ´÷vûª¢Ë’ éπúø’-éÌ\ØËü¿®·ûË ÅC wash basin. 4. Ravish èπ◊, *èπ◊\-´·-úÕéÀ Ææç•ç-üµ¿ç-™‰ü¿’. Ravel (American) = unravel (British) Åçõ‰ *èπ◊\ Núø-D-ߪ’ôç, ®Ω£æ«-≤ƒuEo îµËCç-îª-ôç -Å-ØË Å®Ωnç ´Ææ’hçC. Ravish Åçõ‰, rape îËߪ’ôç ÅE. íÌ°æp-Ææ’êç, džçü¿ç §Òçü¿ôç ÅØËC ÉçéÓ Å®Ωnç. He was ravished by her beauty. Ç¢Á’ Åçü¿ç Åûª-úÕéÀ džçü¿ç éπLTç-*çC. Passive ™ ¢√úÕ-†-°æ¤púË Ñ Å®Ωnç ´Ææ’hçC. Ravishing beauty = íÌ°æp Åçü¿ç – áçûÓ ÆæçûÓ≠æç / Çéπ-®Ω{ù éπL-TçîË Åçü¿ç.

Take a beating = Have a beating =

üÁ•s-A-†ôç/ †≠æd§Ú-´ôç. a) With a series of defeat, Indian cricket team's image took/ had a severe beating = cricket team

´®ΩÆæ ãô-´·-©ûÓ ¶µ«®Ωû˝ Bv´çí¬ üÁ•s-AçC.

v°æA≠æe

5. subject to rules =

E•ç-üµ¿-†-©èπ◊ ™•úÕ. É™«ç-öÀ-îÓô subject to Åçõ‰ (E•ç-üµ¿-†©’ ™«çöÀN) ´Jhç-îË-´-®Ωèπ◊ ÅE. 6. I am suffering from fever - Ééπ\úø fever ´·çü¿’, a °æöÀdç-°æ¤-™‰ü¿’. é¬E I have a fever, a cold, a cough, etc... É™«ç-öÀ-îÓôx, 'a' ûª°æp-éπ- ®√-¢√L. 7. I got married to her = I married her. I got married her

èπ◊ Å®Ωnç-™‰ü¿’. Åçõ‰ -ØË-Ø√-¢Á’(èπ◊) °Rx î˨»†’ ÅE. (ã ûªçvúÕ ûª†- èπÿ-ûª’J °Rx-îËÊÆh, I got her married Åçö«úø’) I got her married

8. Yesterday - previous day

´÷´‚-©’í¬ ´’†ç áü¿’öÀ´uéÀhûÓ E†oöÀ N≠æߪ’ç îÁÊ°p--ô°æ¤púø’ ÅØË Åçö«ç. ÉçéÓ´uéÀh í∫ûªç™ àüÓ Ææçü¿-®Ωs¥ç™, E†o ÅE -îÁ-G-ûË, Ç ´uéÀh îÁ°œp† ´÷ô©’ ´’†ç ÉçéÌ-éπ-JéÀ îÁÊ°p-ô-°æ¤púø’ previous day. yesterday

a) He is saying he bought it yesterday. b) I met him last week. He told me that he had bought the car the previous day.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-•’-üµ¿-¢√®Ωç 15 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Sadguna: Sampanna, why do I find you always so busy? You don't appear to have even a minute's rest. You sure are a workaholic.

(àçöÀ á°æ¤púø÷ Åçûª BJ-éπ-™‰-èπ◊çú≈ éπ†-°æúø-û√´¤? äéπ\-éπ~ùç èπÿú≈ BJ-éπ-™‰-†ô’d éπE°œ-≤ƒh´¤. †’´¤y Eïçí¬ °æEéÀ ¶«E-Ææ´¤.) Workaholic = äéπ\-éπ~ùç °æE-™‰-éπ-§Ú-®·Ø√ ûÓîªE-¢√∞¡Ÿx/ °æØË ´uÆæ-†çí¬ éπ©-¢√∞¡Ÿx. û√í∫’úø’ ´uÆæ†çí¬ û√í∫’-úø’èπ◊ ¶«E-Ææ-®·-†-¢√∞¡Ÿx alcoholics Å®·ûË, °æØË °æ®Ω-´÷®Ωnç ņ’-èπ◊E °æE ´uÆæ†çí¬ éπ©-¢√∞¡Ÿx workaholics. Workaholic í¬ Öçúøôç èπÿú≈ ã Å≤ƒ-üµ∆-®Ωù ´’†-Ææh-ûªy¢Ë’ (Psychological abnormality). Sampanna: Not at all, but I am busy all the time because I have to be. My company makes sure that I get the run for my money.

(ÅüËç-é¬ü¿’. BJ-éπ-™‰-èπ◊çú≈ ÖçúË °æJ-ÆœnA 鬕öÀd BJé𠙉èπ◊çú≈ ÖØ√o. ؈’ §ÒçüË @û√-EéÀ ûªT-†çûª °æE-îË-®·ç--èπ◊ØËô’d îª÷≤ƒh®Ω’ ´÷ company ¢√∞¡Ÿx.)

2

Don't poke your nose into my affairs =

Ø√ N≠æ-ߪ÷™x ûª©-ü¿÷-®Ωaèπ◊. = ü¿÷®Ωçí¬ Öçúøôç/ ÇÆæéÀh îª÷°æ-éπ§Ú-´úøç Keep off

Sadguna: But I'm sure you take too much on yourself. At this rate you can't be healthy for long. Why don't you think of taking time off and getting away from it all?

(´’K áèπ◊\´ °æE ØÁAh-ØË-Ææ’-èπ◊E îËÆæ’h-Ø√o´-ØËC ´÷vûªç éπ*a-ûª¢Ë’. É™« °æE-îËÆæ÷h §ÚûË F´¤ î√™«-鬩ç Ç®Óí∫uçí¬ Öçúø™‰´¤. é¬Ææh ÂÆ©´¤ BÆæ’-èπ◊E áéπ\-úÁjØ√ í∫úÕ-°œ-®√-´îª’aí∫ü∆?) Getting away = °æE †’ç* Nv¨»çA BÆæ’-èπ◊E ÂÆ©-´¤Â°j Éûª®Ω Ü∞¡Ÿx AJT í∫úø-°æôç = taking a holiday. Getaway

Åçõ‰ ÂÆ©´¤©’ èπ◊™«-≤ƒí¬ í∫úø-°æ-ö«EéÀ ņ’-¢Áj† v°æü˨¡ç èπÿú≈. Kashmir is a fine getaway = džç-ü¿çí¬ ÂÆ©´¤©’ í∫úø-°æ-ö«-EéÀ Kashmir ņ’-¢Áj† v°æü˨¡ç - Å®·ûË Ñ Å®ΩnçûÓ getaway Éçé¬ °æ‹Jhí¬ ¢√úø’-éπ-™éÀ ®√™‰ü¿’.

Sadguna: But your colleague Sanjana appears very relaxed.

É™«-é¬-èπ◊çú≈ Have it easy Åçõ‰ éÌçîÁç Gµ†o´’-®·† Å®Ωnç ´Ææ’hçC. äéπ N≠æߪ’ç àü¿-®·Ø√ Ææ’©¶µºçí¬ Å®·-§ÚûË Å°æ¤púø’ we have it easy. a) We had a tough exam last time but we have had it easy this time =

éÀçü¿öÀ≤ƒJ °æKéπ~ éπ≠d¢æ Ë’ Å®·-†-°æp-öÀéÃ, Ñ≤ƒJ Ææ’©-¶µºç-í¬ØË ÖçC. b) Some have tough time in life but the more fortunate have it easy =

éÌçü¿J @N-û√™x éπ≥ƒd-©’ç-ö«®·. Åü¿%-≠d-´æ ç-ûª’-©èπ◊ @Nûªç Ææ’ê-´’ߪ’ç. Have it easy = Ææ’êçí¬ Öçô’çC. c) Our boss is good. We have it easy with

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

(é¬F F Ææ£æ«Ù-üÓuT Ææçï† î√™« Nv¨»ç-Aí¬ éπ†-°æ-úø’-ûª’çC.)

him =

240

´÷ boss ´’ç*-¢√úø’. Çߪ’-†ûÓ ´÷èπ◊ ≤ƒ°∂‘-í¬ØË í∫úÕ-*-§Ú-ûª’çC.

2) Don't you have a hand in the planning and distribution of work?=

°æE v°æù«-R-éπ™, °æç°œ-ùÀ™ F §ƒvûª àç ™‰ü∆? Have a hand/ Take a hand=

(à N≠æ-ߪ’ç-™-ØÁj†) §ƒvûª ´£œ«ç-îªôç. a) The teacher must have a hand/ take a hand in the educational policy of the state=

®√≠æZ Nü∆u-N-üµ∆-†ç™ Ö§ƒ-üµ∆u-ߪ·-©èπ◊ §ƒvûª Öçú≈L. b) He takes no hand/ He has no hand in the running of the home. It's his wife that decides every thing=

É©’x †úÕÊ° N≠æ-ߪ’ç™ ÅûªE §ƒvûª/ v°æ¢Ë’ߪ’ç à癉ü¿’. ÅEo E®Ωg-ߪ÷©÷ ÅûªE ¶µ«®Ωu¢Ë. c) A captain takes a hand/ has a hand in the selection of players=

Çô-í¬∞¡x áç°œéπ N≠æߪ’ç™ captain §ƒvûª Öçô’çC.

Take it easy Sampanna: That's the problem. The distribution of work isn't proper in our office. Some are overworked while the others can take it easy.

(ÅüË Ææ´’Ææu. ´÷ office ™ °æE N¶µºï† Åçûª ÆæJ-í¬-™‰ü¿’. éÌçûª-´’ç-CéÀ °æE-¶µ«®Ωç ¶«í¬ áèπ◊\´, ´’J-éÌçûª ´’çC Åçûªí¬ °æöÀdç--éÓ®Ω’.) Sadguna: You are the head of a section. Don't you have a hand in the planning and distribution of work?

(†’´¤y äéπ N¶µ«-í¬-EéÀ ´·ê’u-®√-L-Néπ∫ü∆? °æE v°æù«-Réπ, °æç°œ-ùÀ™ F §ƒvûª ™‰ü∆?) Sampanna: I used to, but not any more. Our new boss takes everything on himself and plans the work in the office. He doesn't let us have a say in the matter.

(´÷ éÌûªh boss ÅEo °æ†’©÷ ûª† ØÁAh-ØË-Ææ’-èπ◊E îË≤ƒhúø’. °æE v°æù«-Réπ N≠æߪ’ç Çߪ’ØË îª÷Ææ’-èπ◊ç-ö«úø’. Ç N≠æ-ߪ’ç™ ´÷´÷-ôÍéç v§ƒ´·êuç ™‰ü¿’.) Sadguna: Why don't you ask him to let you do it as in the past?

(í∫ûªç™ ™«ØË EØËo Ç °æE îËߪ’-E-¢√y©E Åúø-í∫-èπÿ-úøü∆?) Sampanna: I know he won't let me. Once he has asked me to take my hands off it, why should I poke my nose in to it? I've enough self respect to keep myself off it.

(Åûª†’ †Ø√o-°æE îËߪ’-E-´y-úøE Ø√èπ◊ ûÁ©’Ææ’. éπLpç--éÓ-´-ü¿lE Ø√ûÓ äéπ-≤ƒ®Ω†o ûª®√yûª ØËØÁç-ü¿’èπ◊ ûª©-ü¿÷-®√aL? Ø√èπÿ ûªT†çûª Çû√t-Gµ-´÷†ç ÖçC– éπLpç--éÓ-èπ◊çú≈ ÖçúËç-ü¿’èπ◊. Poke my nose = é¬E-N-≠æ-ߪ’ç™ (Ø√) ûª©ü¿÷-®Ωaôç.

Spoken English

Sampanna: I'm waiting for the summer. Isn't that the best time to getaway?

(¢ËÆæ-N-éÓÆæç îª÷Ææ’hØ√o. ÂÆ©´¤-™„-éπ\-úø®·Ø√ í∫úø-°æ-ö«-EéÀ ÅC ´’ç* Æ洒ߪ’ç éπü∆?) Sadguna: Do it without fail. (ûª°æp-èπ◊çú≈ îÁß˝’) ☯







™ ´’†ç ûÁ©’-Ææ’-èπ◊†oC: Daily ™ (Eûªu @Nûª Ææçü¿-®√s¥™x) ûª®Ω-îª’í¬ NE-°œçîË ´÷ô©’– have, get, take, OöÀûÓ éπL-°œ´îËa Éûª®Ω ´÷ô©÷ ÅE. ÉN high frequency expressions- Åçõ‰ ÅA ûª®Ω-îª’í¬ ¢√úË ´÷ô©’. OöÀ-´©x ´’†-´÷ô Ææ’©-¶µºçí¬ Éûª-®Ω’-©-éπ-®Ωn-´’-´¤-ûª’çC. ÅçûË-é¬-èπ◊çú≈ bookish (ví¬çC∑éπç)í¬ ÅE-°œç-îªü¿’. Ææ綵«-≠æù« ≤˘©¶µºuç (conversational ease) Öçô’çC. Take/ have- î√™«-îÓôx get •ü¿’©’ have ¢√úÕ-†ô’x, take •ü¿’©’ èπÿú≈ have ¢√úøû√ç. Å™«çöÀ Ææçü¿-®√s¥©’ É°æ¤púø’ ´’J-éÌEo îª÷ü∆lç:  Take it easy = àüÁjØ√ serious í¬ BÆæ’-éÓ-éπ-§Ú´úøç/ °ü¿lí¬ °æöÀdç--éÓ-éπ-§Ú-´úøç. ÉC î√™« common expression. éÌEo ÆœE´÷ §ƒô™x, dialogues ™ èπÿú≈ NØ√oç éπü∆? í∫ûª éÌEo

lessons

life situations

Now look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson: 1) My boss takes everything on himself=

v°æAD Çߪ’† ØÁAhØËÆæ’èπ◊çö«úø’/ v°æA ¶«üµ¿uû√/ ¶«üµ¿u-ûªçû√ Çߪ’ØË BÆæ’-èπ◊ç-ö«úø’. (ÉC äéÌ\-éπ\°æ¤púø’ ÅA 鬴a. ü∆E-´©x Éûª-®Ω’©èπ◊ É•sçC éπ©-í∫-´îª’a.) = My boss has everything on himself. Å®·ûË Ñ expression ™ take/ have (has) È®çúø÷ ¢√úÕ-†-°æp-öÀéÀ have ¢√úø’éπ take éπçõ‰ ûªèπ◊\´. a) Why do you take/ have everything on yourself?= v°æAD/ ÅFo FØÁAh† ¢ËÆæ’èπ◊ç-ö«¢Áç-ü¿’èπ◊?/ ÅFo †’¢Ëy îË≤ƒh-†çô÷ ´·çü¿’-éÌ-≤ƒh¢Áç-ü¿’èπ◊? b) She takes everything on herself. Pity there is none to share the work with her=

v°æAD Ǣ˒ îËÆæ’-èπ◊ç-ô’çC. Ç¢Á’-ûÓ-§ƒô’ °æE™ §ƒ©’°æç--èπ◊-ØË-¢√-®Ω’-™‰®Ω’. ü¿’®Ω-ü¿%-≠d-éæ π®Ωç. Pity= ´÷´‚©’ Å®Ωnç ñ«L. It's a pity= ü¿’®Ω-ü¿%-≠d-éæ π®Ωç.

3) He doesn't let us have a say in the matter=

M. SURESAN

Ñ N≠æ-ߪ’ç™ Çߪ’† ´’´’t-™‰oO’ îÁ°æp-E-´yúø’. (ÉC Éçûª-èπ◊-´·çü¿’ lessons ™ îª÷¨»ç éπü∆– to have a say)

4) Once he has asked me to take my hands off it, why should I poke my nose into it?=

äéπ-≤ƒ-®√-ߪ’† †Fo N≠æ-ߪ’ç™ éπLpç--éÓ-´-ü¿l-†o°æ¤púø’, ØËØÁç-ü¿’èπ◊ éπLpç--éÓ-¢√L? Take hands off= äéπ N≠æ-ߪ’ç™ éπLpç--éÓèπ◊çú≈ Öçúøôç= have hands off. a) Others in the office take it easy while he take too much on himself= office ™ Éûª-®Ω’-©çûªí¬ °æöÀdç--éÓ®Ω’ é¬E Åûª†’ ´÷vûªç ´’K áèπ◊\´ °æE îË≤ƒhúø’= ...While he has too much on himself. b) You needn't have so much/ take so much on yourself. There are others who are idle =

†’´¤y Åçûª áèπ◊\´ °æE îËߪ’-†-éπ\-®Ω-™‰ü¿’. °æE™‰E Éûª-®Ω’-©’-Ø√o®Ω’. (Åçûª ¶«üµ¿uûª †’´¤y BÆæ’-éÓ†-éπ\-®Ω-™‰ü¿’.) ÉO take/ have ûÓ, N’í∫û√ °æü∆-©ûÓ daily life situations ™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ω-ùçí¬ NE-°œçîË expressions.

EXERCISE

ANSWER

you think I can't understand what

Practise aloud in English the following. Krishna:

Krishna: Why do you waste so much money?

you've said?

Shankar:

Shankar: Hands off/ Take your hands off/ Have your hands off my affairs.

Ramana: Do you take me for a fool? Do

(ØËØË-´’Ø√o ´‚®Ω’^úÕE ņ’èπ◊ç-ô’-Ø√o¢√? †’´y†o ´÷ô©’ ؈’ Å®Ωnç îËÆæ’-éÓ-™‰-†-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√o¢√?) Raghav: Take it easy buddy. I was only joking. (

ü∆ØËoç °ü¿l °æöÀdç--éÓèπ◊. àüÓ î˨»-†çûË.) Take it easy (to take things easy)= àü¿-®·Ø√ N≠æ-ߪ÷Eo ´·êu-´’-®·ç-Cí¬ ¶µ«Nç-îª-éπ-§Ú-´ôç. He takes exams easy= Åûª†’ °æK-éπ~©†’ Åçûª v°æûËu-éπ-¢Á’i† N≠æ-ߪ’-´’-†’-éÓúø’. (v¨¡ü¿l¥/ ÇÆæéÀh ™‰éπ-§Ú-´ôç ÅØË ¶µ«´ç Take it easy ™ ÅEo Ææçü¿-®√s¥™x ®√ü¿’.) joke

áçü¿’-éπçûª úø•’s ´%ü∑∆ îË≤ƒh´¤? F ñéπuç ņ-´-Ææ®Ωç. ÉC Ø√ úø•’s. Krishna: àüÓ FéπØ√o °ü¿l-¢√-úÕí¬ F ¶«íÓí∫’™x Ø√ §ƒvûª ™‰ü¿ç-ö«¢√? E†’o îª÷Ææ’-éÓ-´’E O’ Ø√†o ††o-úÕ-í¬®Ω’ éπü∆. Shankar: F N≠æ-ߪ÷™‰ FÈé-èπ◊\-´í¬ ÖØ√o-®·éπü∆? †ØÌo-C-™‰ß˝’. Krishna: E†’o †’´¤y Ø√¨¡†ç îËÆæ’-èπ◊ç-ô’çõ‰ îª÷Ææ÷h Ö®Ω’-éÓ-™‰†’. Shankar: Åçûª °æöÀdç--éÓèπ◊. ؈÷ °ü¿l-¢√-úÕ†-ߪ÷u†’ éπü∆? Krishna: ÆæÍ® F É≠ædç.

Krishna: As an elderly person, can't I take/ have a hand in your affairs? Your dad asked me to take care of you, too. Shankar: You've already too much of your own affairs on yourself. Leave me alone. Krishna: I can't let you ruin yourself. Shankar: Take it easy. I am a grownup too. Krishna: OK. As you like.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-¨¡Ÿ-véπ-¢√®Ωç 17 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Bhargav: How long will you take to get

Eg: Chandrababu Naidu was the predecessor of Rajasekhara Reddy.

ready?

(ûªßª÷-®Ω-´-ö«-EéÀ ÉçÈéçûª èπ◊ç-ö«´¤?)

time

(®√ï-¨Ï-ê-®˝-È®-úÕféÀ ´·çü¿’ ´·êu-´’çvA îªçvü¿-¶«-•’-Ø√-ߪ·úø’.) Successor (°æü¿-N™/ ≤ƒn†ç™ äéπJ ûª®√yûª ´îËa-¢√®Ω’)

BÆæ’-

Bhushan: I won't be long. Just ten minutes. Are you in a hurry?

YSR is the successor of Chandrababu Naidu. YSR.

(ØËØËç áèπ◊\-´-ÊÆ°æ¤ BÆæ’-éÓ†’. 10 EN’≥ƒ™‰. à¢Á’iØ√ ûÌçü¿®√?)

îªçvü¿-¶«-•’-Ø√-ߪ·úø’ ûª®√yûª ´·êu-

Bhargav: Not at all. Take your time. I can

(ÅüËç-é¬ü¿’/ ûÌçü¿-Í®ç-™‰ü¿’. áçûª-ÊÆ-°jØ√ °∂æ®Ω-¢√-™‰ü¿’. ؈’ wait îËߪ’-í∫-©†’) Bhushan: When exactly is this meeting?



´’çvA

Successor =

wait.

meeting correct

¢√®Ω-Ææ’úø’ ÅE èπÿú≈. Bhargav: Let's wait and see. (îª÷ü∆lç)

a) His business has taken off =

Bhushan: It seems he took to task the idlers in the branch where he has worked earlier.

b) His car-hire plan may take off =

ÅûªúÕ ¢√u§ƒ®Ωç ¶«í¬ áü¿’-í∫’-ûÓçC.

í¬ á°æ¤púø’?) (Éçûª-èπ◊-´·çü¿’ Çߪ’† °æE-îË-Æ œ† ™ °æE-îË-ߪ’-E-¢√-∞¡x-°j† Çߪ’† Ωu BÆæ’-èπ◊-Ø√o-úøô.)

Bhargav: (It is) supposed to be at 10.30, but

branch

the flight is certainly going to be delayed because of the bad weather.

2

Bhargav: Such a boss is really welcome.

(Å™«çöÀ (ÅC °æC-†o-®Ωèπ◊, é¬E ¢√û√-´-®Ωùç ¶«í¬™‰-†ç-ü¿’-´©x N´÷†ç Ç©-Ææuçí¬ ®√´îª’a.) Bhushan: So what? (Å®·ûË àçöÀ?)



boss



Bhargav: I have reliable information that the landing here will also be delayed

car

ÅüÁl °æü∑¿éπç ïߪ’-v°æü¿ç 鬴a. 3) Take advantage of = ã Å´-é¬-¨»Eo ÆæCy-EßÁ÷í∫ç îËÆæ’-éÓ-´ôç/ äéπ °æJ-Æœn-AE ´’†èπ◊ ņ’-èπÿ-©çí¬ ´÷®Ω’a-éÓ-´ôç. a) He took advantage of the holidays to go to Kashmir =

†’ ≤ƒyí∫-Aç-î√-LqçüË.) 



-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

flight took off 20 minutes late, so it

ÅûªE

241

by 20 minutes or even longer.

ÂÆ©´¤-©†’ ¢Á∞¡x-ö«-EéÀ Ø√oúø’.

Kashmir

with us -

éÌûªh-¢√-∞¡}†’ ´’†ûÓ îª†’´¤ BÆæ’-éÓ-E´yç (ûª°æ¤p-îË-Æœ† ¢√JE) PéÀ~ç-îªôç/ E©D-ߪ’ôç/ Ωu BÆæ’-éÓ-´ôç

Take to task -

a) The teacher took the boy to task for coming late =

PéÀ~ç-*çC

Ç©Ææuçí¬ ´*a-†ç-ü¿’èπ◊ Ç èπ◊v®√-úÕE

teacher.

b) My father will take me to task if I stay out too long =

؈’ •ßª’ô ´’K áèπ◊\-´-ÊÆ-°æ¤ -Öç-õ‰ -´÷ Ø√†o Íééπ-™‰-≤ƒh®Ω’.

¢√úø’-èπ◊-

b) He is too trusting and kind hearted, so people take advantage of it and deceive him =

c) We don't allow strangers to take liberties

c) The people in the area took the excise officials to task for permitting a liquor shop in a residential area =

M. SURESAN

E¢√Ææ Ææn©ç™ ≤ƒ®√ ü¿’é¬ùç ņ’-´’-Aç-*-†ç-ü¿’èπ◊ excise ÅCµ-é¬-®Ω’©†’ v°æï©’ E©-D-¨»®Ω’.

His business has taken off

(N´÷†ç •ßª’-©’-üË-®Ωôç 20 EN’-≥ƒ©’ Ç©-Ææu-¢Á’iç-ü¿E Ø√èπ◊ éπ*a-ûª-¢Á’i† Ææ´÷î√®Ωç ÅçCçC. 鬕öÀd ÅC-éπ\-úÕéÀ 20 EN’-≥ƒ-©-éπØ√o áèπ◊\´ Ç©-Ææuçí¬ îË®Ω’ûª’çC.) Bhushan: But what has all this to do with our meeting?

Real life situations

(é¬F OöÀéÀ ´’† meeting éà Ææç•çüµ¿ç àN’öÀ?) Bhargav: Oh come now Bhushan, use your

™ take, get, have © ¢√úøéπç î√™« áèπ◊\´ ÅE í∫-´’-Eç-î√ç éπ-ü∆. Take ûÓ ´îËa expressions Å®Ωnç, ¢√öÀ ¢√úøéπç Éçûª´®Ωèπ◊ éÌEo îª÷¨»ç. É°æ¤púø’ ´’J-éÌEo îª÷ü∆lç.

Åûª†’ Éûª®Ω’-©†’ ´’K †´·t-û√úø’. ´’K ü¿ßª÷w®Ωl £æ«%ü¿-ߪ·úø’. ÅC Å´-é¬-¨¡çí¬ BÆæ’-èπ◊E v°æï-©-ûªEo ¢Á÷Ææç îË≤ƒh®Ω’. c) The clerks took advantage of the boss's absence and went home early =

flight will be late too, so the meet-

Let's have a look at the following expressions:

ing will begin late.

1) Take your time

(Bhushan, é¬Ææh Ç™-*ç. ´’† MD Ñ N´÷-†ç-™ØË ´Ææ’h-Ø√oúø’ 鬕öÀd Çߪ’† Ç©-Ææuçí¬ ´≤ƒhúø’, 鬕öÀd ´’† meeting èπÿú≈ Ç©-Ææuç-í¬ØË v§ƒ®Ω綵ºç Å´¤-ûª’çC.)

2) Take off

™‰E Å´-鬨¡ç îª÷Ææ’-èπ◊E í∫’´’≤ƒh©çü¿®Ω÷ ûªy®Ωí¬ É∞¡x-Èé-Rx-§Ú-ߪ÷®Ω’. 4) Take office: °æü¿-NE îË°æ-ôd-úøç

3) Take advantage of

a) YSR took office as CM in 2004 =

brains. Our MD who has taken this

Bhushan: I understand. We can take advantage of his late arrival and start at leisure.

6) Take to task expressions English conversation

Bhargav: Any idea when our new manager is going to take office?

ÅFo èπÿú≈ conversational ™ ûª®Ωîª÷ ¢√úË¢Ë. ¢√öÀ Å®Ωnç ûÁ©’-Ææ’-èπ◊E ™ ¢√úøü∆ç.

1) Take your time/ Take your own time =

ûÌçü¿Í®ç ™‰ü¿’/ Fé¬\-´-©-Æœ-†çûª

time

BÆæ’éÓ

a) Inspite of my hurrying him, he took his time to finish the work =

ØË-†’ ûÌçü¿-®Ω-°-öÀd†°æpöÀéÃ, -°æE-°æ‹JhîËߪ’-ö«-EéÀ ¢√úÕ time ¢√úø’ BÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’.

(´’† éÌûªh manager á°æ¤púø’ °æü¿N îË°æ-úø’-ûª’-Ø√oúÓ ûÁ©’≤ƒ?

b) She missed the bus because she took her time to dress herself up =

Bhushan: Not much, but it seems he is a no

•ôd-™‰-Ææ’-éÓ-´-ú≈-EéÀ î√™« time BÆæ’-èπ◊-†oç-ü¿’-´©x Ç¢Á’èπ◊ bus ûª°œp-§Ú-®·çC. 2) Take off: Planes ¶µº÷N’ ´CL í¬™x-Èé-í∫-®Ω-ú≈Eo take off Åçö«ç.

nonsense man. We can't take liberties with him as we used to, with his predecessor.

(Åçûªí¬ ûÁL-ߪ’ü¿’. é¬F Å™«x-ô§ƒp ´u´-£æ…-®√-©†’ Æ棜«ç-îªE ´uéÀh™« ÖØ√oúø’. ´’†ç ÉC-´-®Ω-éπ-öÀ™« (°æü¿-N™ Çߪ’† ´·çü¿’†o ´uéÀhûÓ Ö†oô’x) Ñߪ’-†ûÓ îª†’´¤ BÆæ’-éÓ™‰ç. No nonsense = v§ƒ´·-êuç-™‰E, Å™«x-ô§ƒp N≠æ-ߪ÷-©èπ◊ û√N-´yE. Predecessor = v°‘úÁ-ÂÆ-Ææ-(®˝)/ v°úÁ-Æ œ-Ææ(®˝)– v°‘/ 'v°— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç = °æü¿-N™/ ≤ƒn-†ç™ äéπ-JéÀ ´·çü¿’†o¢√®Ω’.

Spoken English

í¬ 2004 ™ °æü¿N îË°æ-ö«d®Ω’.

b) Ever since she took office, she has made a number of changes in the administration.

5) Take liberties with

´’†

(Å®Ωn-´’-®·çC. Çߪ’† l-ate í¬ ®√-´-úøç ´©x ´’†ç èπÿú≈ é¬Ææh Eü∆-†çí¬ •ßª’-©’-üË®Ω-´îª’a/ÅC ´’†ç Å´-é¬-¨¡çí¬ BÆæ’-èπ◊E Eü∆-†çí¬ •ßª’-©’-üË-®Ω-´îª’a.)

YSR CM

4) Take office

°j

Boss

a) The plane took off five minutes late = Plane 5 EN’-≥ƒ©’ Ç©-Ææuçí¬ •ßª’-©’-üË-JçC (í¬™xéÀ ™‰*çC) b) The take off of the plane was delayed because f some engine trouble. ( Engine trouble ´©x N´÷†ç •ßª’-©’-üË-®Ωôç (í¬™x-Èé-í∫-®Ωôç) Ç©-Ææu-´’-®·çC.) Take off Åçõ‰ ÉçéÓ Å®Ωnç, ã ¢√u§ƒ®Ωç/ °æü∑¿éπç/ v°æù«-Réπ Ö†o-ô’dçúÕ/ ņ’-éÓ-èπ◊çú≈ ïߪ’-v°æü¿ç 鬴ôç.

°æü¿N îË°æ-öÀd†°æpöÀ-†’ç* Ç¢Á’ §ƒ©Ø√ ´u´-£æ…®√™x î√™« ´÷®Ω’p©’ BÆæ’-èπ◊-´-*açC. 5) Take liberties with - ’´¤ BÆæ’-éÓ-´ôç. Ææyûªçvûªçí¬ (äéπ-JûÓ) ´u´-£æ«-Jç-îªôç. a) Shall I take your car for a day? I am sure I can take the liberty = car

ã®Ó-V-§ƒô’ F BÆæ’èπ◊çö«. Ø√é¬ Ææyûªçvûªç Öçü¿E †´·t-ûª’-Ø√o†’.

b) Not all bosses let you take liberties with themboss

Åçü¿®Ω’

Now look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson. 1) Take your time -

ûÌçü¿Í®ç ™‰ü¿’. áçûª-ÊÆ-°æ-

®·Ø√ BÆæ’éÓ. 2) ... the flight took off 20 minutes late =

20 EN’-≥ƒ©’ Ç©Ææuçí¬ •ßª’-©’-üË-JçC

plane.

3) We can take advantage of his late arrival= late

Çߪ’† í¬ ®√´ôç Å´-é¬-¨¡çí¬ (´’†ç Eü∆-†çí¬ •ßª’-©’-üË-®Ω-´îª’a)

BÆæ’-èπ◊E

4) We can't take liberties with him as we used to, with his predecessor =

Çߪ’† ´·çü¿’-Ø√oߪ’-†ûÓ BÆæ’-èπ◊†o ’´¤ Ñߪ’-†ûÓ BÆæ’-éÓ™‰ç. 5) It seems he took to task the idlers= °æE áíÌ_-õ‰d-¢√-∞¡x†’ Çߪ’† PéÀ~ç-î√úø’. Idler = °æE áíÌ_-õ‰d-¢√∞¡Ÿx 6) Any idea when our new manager is going manager to take office? =

éÌûªh °æü¿N á°æ¤púø’ îË°æ-úø’-ûª’-Ø√oúÓ ûÁ©’≤ƒ? OöÀ-†-Eoç-öÀF O’ conversation ™ Å´-鬨¡ç ´*a-†-°æ¤púø’ ¢√úøçúÕ.

©÷ éÀçü¿ ÖüÓu-í∫’-©èπ◊ ’-N-´y®Ω’. EXERCISE

ANSWER

Practise aloud in English the following. Pramod: Plane

Pramod: The sky is cloudy. The plane may take off late.

Ç鬨¡ç ¢Ë’°∂æ÷-´%-ûª¢Á’i ÖçC. •ßª’-©’-üË-®Ωúøç Ç©Ææuç 鬴a. Vinod: DEo Å´-é¬-¨¡çí¬ BÆæ’-èπ◊E ´’†ç é¬Ææh coffee û√íÌü∆lç ®√. Pramod: ´’†ç Ç©-Ææu-¢Á’iûË plane ¢√∞¡Ÿx ´’†-©†’ éÓ°æp-úÌa. Vinod: v°æߪ’-Aoü∆lç. Pramod: äü¿’l™‰. Plane ¢√∞¡xûÓ ´’†ç ’-´¤í¬ Öçúø™‰ç éπü∆? Vinod: Ø√éπØ√o ´·çü¿’ °æE-îË-Æ œ-Ø√-ߪ’† á°æ¤púø÷ late, train èπ◊í¬F, bus èπ◊í¬F. Pramod: Çߪ’††’ ´’†¢Ë’ç Çü¿-®Ωzçí¬ BÆæ’-éÓ-†-éπ\Í®x-ü¿’í¬.

Vinod:

Let's take advantage of it and have some coffee.

Pramod: The plane people may take us to task for being late. Vinod:

Let's try.

Pramod: We'd better not/ let's not. We can't take liberties with the plane people. Vinod:

My predecessor always used to be late for train or for Bus.

Pramod: He needn't be our model.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-Ç-C-¢√®Ωç 19 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Kalyan: Bhanu, I see you a lot with Anand nowadays. You two appear to have grown chummy.

(-¶µ«-†÷, †’´¤y Ñ´’üµ¿u džçü˛ûÓ áèπ◊\-´í¬ éπ†-°æ-úø’-ûª’-Ø√o´¤. O’J-ü¿l®Ω÷ î√™« üÓÆ‘hí¬ Ö†o-ô’d-Ø√o®Ω’.) Chummy- ¶«í¬ üÓÆ‘hí¬ Öçúøôç.

Kalyan: That's my advice. Take it or leave it. By the by mom took ill after she took the wedding dinner last week. Since then I haven't been able to meet you. Otherwise I'd have warned you earlier.

(ÅC Ø√ Ææ©£æ…. BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’éÓ, ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’. éÀçü¿-öÀ-¢√®Ωç °Rx ¶µï†ç îËÆœ†°æpöÀ-†’ç* Å´’t ï•’s-°æ-úÕçC. Åçü¿’´©x E†’o éπ©’-Ææ’-éÓ-™‰-éπ-§Ú-ߪ÷†’. ™‰èπ◊çõ‰ Éçûª-èπ◊-´·çüË E†’o £«îªa-Jç-ç-úË-¢√ùÀo.

Bhanu: You can say that of course. Ever since you introduced me to him I have taken to him.

(†’´y-†oC Eï¢Ë’. †’´yûª-EéÀ ††’o °æJ-îªßª’ç îËÆœ-†-°æp-öÀ-†’ç* Åûª-†çõ‰ É≠æd°æ-úø’-ûª’-Ø√o†’)

Bhanu: Have you taken her to doctor? How's she now?

Kalyan: He is quite pleasant, of course.

(ûª†’ î√™« Ç£æ…xü¿çí¬ ÖçúËC Eï¢Ë’) Bhanu: He is so good for company.

(Åûª†’ ´’ç*

company

2

(ú≈éπd®˝ ü¿í∫_-JéÀ BÆæ’-Èé-∞«x¢√? É°æ¤p-úÁ™« ÖçC?) Kalyan: Of course I did. His fees are prohibitive, however.

É≤ƒhúø’)

(BÆæ’-Èé-∞«x-†-†’éÓ. é¬F Çߪ’† fees ´’†ç ¶µºJç-îª-™‰-†çûª.) Prohibitive = (´Ææ’h-´¤©/ ÊÆ´© ´‚©uç) ´’†ç éÌØÌ-ü¿’l™‰/ é̆-™‰ç™‰ ÅE°œçîËçûª áèπ◊\´.

Kalyan: I have known him longer than you have. He is pleasant and all that but beware. He can get you into trouble.

(Féπçõ‰ Ø√éπ-ûª†’ áèπ◊\´é¬©çí¬ ûÁ©’Ææ’. Åûª†’ pleasant- Åü¿çû√ ÆæÍ®é¬E ñ«ví∫ûªh. É•sç-ü¿’™x °æúË-ߪ’-í∫-©úø’) Bhanu: How so? (ÅüÁ™«?) Kalyan: If you don't take me amiss, he is not the good guy you take him for. He has quite a lot of bad contacts.

c) Karna never took kindly to Arjuna.

Å®Ω’-b†’-úøçõ‰ éπ®Ω’g-úÁ-°æ¤púø÷ É≠æd-°æ-úø-™‰ü¿’. (Ééπ\úø í∫´’-Eç-î√-LqçC take kindly to. ÉC áèπ◊\´ not ûÓ ¢√úøû√ç– Not take kindly Åçõ‰ ÅÆæ-L≠ædç îª÷°æ-éπ-§Ú-´ôç.) d) The teacher never takes kindly to lazy boys =

≤Ú´’-®Ω’-©çõ‰ Ç teacher èπ◊ É≠ædç Öçúøü¿’. take to èπ◊ ÉçéÓ Å®Ωnç èπÿú≈ ÖçC. äéπ °æEE ¢Á·ü¿-©’-°-ôdúøç. 1) Sugar Öçü¿E ûÁL-Æ œ† ûª®√yûª, Åûª†’ Öü¿-ߪ÷ØËo ™‰´ôç, †úø-´ôç ¢Á·ü¿-©’-°-ö«dúø’ = After coming to know that he is a diabetic, he took to getting up early and going for a walk.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

242

2) Unable to forget Parvathi, Devdas took to drinking =

5) Take it or leave it=

a) The price of the watch is Rs. 4000/-. Not a paise less or more. Take it or leave it=

Ç watch êKü¿’ 4000 ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’. °j≤ƒ èπÿú≈ ûªí∫_ü¿’. éÌçõ‰ é̆çúÕ/ ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’. b) Rs.3500/- is the take it or leave it price of the sari=

Ç <®Ω *´J üµ¿®Ω 3500 ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’. BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’-éÓçúÕ ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’. ÉO take ûÓ ´’†ç conversation ™ ûª®Ω-îª’í¬ ¢√úË expressions. ´·êuçí¬ take to, take (somebody) for (something) ™«çöÀ expressions î√™« Ö°æ-ßÁ÷-í∫-éπ®Ωç. Practice îËü∆lç. Now look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson. 1) Ever since you introduced me to him, I have taken to him=

If you don't take me amiss .. Bhanu: Difficult to believe it. But even if he has bad contacts how does that affect me?

(ÅC †´’túøç éπ≠dçæ í¬ ÖçC Ø√èπ◊. Å®·Ø√ Åûª-EéÀ îÁúø’ Ææç•ç-üµ∆-©’çõ‰ ÅN Ø√O’üËç v°æ¶µ«´ç îª÷°æ-í∫-©´¤?) Affect = v°æ¶µ«´ç îª÷°æôç – ´÷®Ω’p ûËí∫©í∫ôç. Rain or the lack of it affects crops =

´®Ω{ç, ´®√{-¶µ«´ç °æçô-©-O’ü¿ v°æ¶µ«´ç îª÷°æ¤-ûª’çC/ éπLT Öçô’çC. Effect = v°æ¶µ«´ç. (Rain or Lack of it has

(áçûª BÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’?) Kalyan: His fees and medicines in his own medical shop cost us Rs. 1000/-. Take or add some Rs.20/-. I should take her to the doctor now again. I must be going.

(Çߪ’† fees, Çߪ’† shop™ ´’çü¿’©÷ Åçû√ éπL°œ ¢Ë®· ®Ω÷§ƒ-ߪ’©ßª÷u®·, ã 20 Åô÷ Éô÷ ņ’éÓ. ´’Sx É°æ¤p-ú≈-¢Á’†’ ú≈éπd®˝ ü¿í∫_-®Ωèπ◊ BÆæ’-Èé-∞«}L, ´≤ƒh.) Bhanu: Bye ☺







Take

ûÓ ûª®Ω-îª’í¬ conversation ™ ¢√úË Ææ®Ωy≤ƒ-üµ∆-®Ω-ù-¢Á’i† expressions ´’J-éÌEo îª÷ü∆lç. 1) Take to = äéπ-JE/ äéπ ´Ææ’h-´¤†’/ äéπ N≠æ-ߪ÷Eo É≠æd-°æ-úøôç/ ÅGµ-´÷-Eç-îªôç.

an effect on crops) Kalyan: Bhanu, just think for a while. He can get you too into bad company.

a) She did not take to the job in the beginning but began to like it after a few months.

(é¬Ææh Ç™-*ç. Åûª†’ Fèπ◊ èπÿú≈ îÁúø’ ≤ƒ¢√≤ƒ©’ Å©¢√ô’ îËߪ’-´îª’a).

¢Á·ü¿ô Ç¢Á’ Ç ÖüÓuí∫ç É≠æd-°æ-úø-™‰ü¿’, é¬E éÌEo ØÁ©© ûª®√yûª É≠ædç ¢Á·ü¿-™„jçC.

Bhanu: Can't I take care of it? Am I a child to be totally influenced by him?

b) Laila took to Majnu the minute she saw him.

(Ç N≠æߪ’ç ؈’ îª÷Ææ’-éÓ-™‰Ø√? ÅûªE v°æ¶µ«-¢√-EéÀ ™ÔçÍíçûª °œ™«x-úÕE é¬ü¿’-éπü∆?)

´’Vo†’ îª÷Æœ† éπ~ù¢Ë’ ™„j™« Åûª-†çõ‰ É≠æd-°æ-úÕçC.

-v°æ-¨¡o: 1. Could †’ can èπ◊ past form í¬†’, less í¬ èπÿú≈ ¢√úø-û√®Ω’. -D-E-E ûÁ-©’Ææ’éÓ-´-úø-¢Á’-™«? 2. Çé˙q-°∂æ®˝f úÕéπ{-†-K™ would †’ Ç®Ω’ Ææçü¿-®√s¥™x use îË≤ƒh-®ΩE Éî√a®Ω’. -O’®Ω’ È®ç-úÕç-öÀ í∫’-Jç-îË -É-î√a®Ω’. Éçé¬ Öçõ‰ N´-Jç-îªçúÕ. – -áÆˇ.ñ«-≠æfl-´, -äçíÓ-©’

-ï-¢√-•’:

1. Could tense a) Kumar: He is worried he has none to help him.

à

ÅØËC Ææçü¿-®√s¥-Eo-•öÀd ûÁ©’-Ææ’hçC.

(ûª†-Èé-´y®Ω÷

Ææ£æ…-ߪ’ç-™‰®ΩE ¶«üµ¿-°æ-úø’-ûª’Ø√oúø’) Kesav: He could approach me. present tense

– Ééπ\úø ûÁ©’-Ææ÷hØË ÖçC éπü∆,

(Ø√ Ææ£æ…ߪ’ç éÓ®Ω-´îª’a éπü∆) ÅE.

Spoken English

§ƒ®Ωy-AE ´’®Ω-*-§Ú-™‰éπ üË´-ü∆Ææ’ û√í∫’úø’èπ◊ °æ‹†’èπ◊-Ø√oúø’/ û√í∫’úø’ ¢Á·ü¿-©’-°-ö«dúø’. (ÉC í∫´’-Eç-îªçúÕ: He takes to cricket as a fish takes to water = îË°æèπ◊ F∞¡xçõ‰ áçûª É≠æd¢Á÷, ¢√úÕéÀ cricket Åçõ‰ ÅçA≠ædç) (As a fish takes to water ÅØËC English ™ proverb- ≤ƒ¢Á’ûª) 3) Take (somebody) amiss = äéπ-JE ŧƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓ-´ôç. a) ††o-§ƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓèπ◊. †’Oy áEo-éπ™ x E©-´-éπ§Ú-´úøç ´’ç*C = Please don't take me amiss, you'd better not contest in these elections. (you'd = you had. contest=

§ÚöÃ-îË-ߪ’ôç/ §ÚöÃ.)

b) If you don't take me amiss, you took awful in this shirt=

†’´¤y †ØËoO’ ņ’-éÓ-èπ◊çõ‰, Ñ shirt ™ †’´¤y î√™« ü∆®Ω’-ùçí¬ éπE-°œ-Ææ’h-Ø√o´¤. awful= ü∆®Ω’-ù-¢Á’i†/ Né¬-®Ω-¢Á’i†/ ¶µºßª’ç-éπ-®Ω¢Á’i†, etc. 4) Take (somebody) for (something) = äéπJE í∫’Jç* ņ’-éÓ-´ôç. a) Ø√ í∫’Jç* à´’-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√o¢˛?= What do you take me for? b) Don't take him for an ordinary man=

M. SURESAN

†’´¤y ††o-§ƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓèπ◊çõ‰/ †’¢Ëy-´’-†’-éÓ-éπ-§ÚûË

3) He is not the good guy you take him for=

Åûª†’ †’´y-†’-èπ◊ØËçûª ´’ç*-¢√-úø’-é¬ü¿’ 4) That's my advice, take it or leave it=

ÅD Ø√ Ææ©£æ…. ´’J F É≠ædç (BÆæ’-èπ◊çõ‰ ÆæÍ®, ™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’) 5) Take or add Rs. 20/- =

É®Ω¢Áj ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’ Åô÷ Éô÷ = Rs. 20 that way or this way. EXERCISE Practise as many sentences as you can, on the pattern below. Subject

Verb

Object

I

know

your name

Sunil

reads

the Eenadu

Åçõ‰ verb èπ◊ á´-JF/ á´-JéÃ/ üËEE/ üËEéÀ ÅE v°æ¨¡o ¢ËÆæ’-èπ◊çõ‰ ´îËa ï¢√•’.)

(object

Eg: He reads the Eenadu. Verb: reads

(îªü¿’-´¤-û√úø’) – üËEE îªü¿’-´¤-û√úø’? – ÑØ√-úø’†’. 鬕öÀd Eenadu object. É™«çöÀ sentences practice îËߪ’çúÕ.

Åûª-úÕE ≤ƒ´÷-†’u-úø-†’-éÓèπ◊.

b) I heard him say that he could play cricket very well as a student student cricket could, past form of can. Time mention connected verb tense could tense time expression

positive of can

†’´y ††o-ûª-EéÀ °æJ-îªßª’ç îËÆœ-†-°æp-öÀ-†’ç*, Åûª-†çõ‰ Ø√éπ-Gµ-´÷†ç à®Ωp-úÕçC. 2) If you don't take me amiss ... =

Bhanu: How much did he charge you?

(†’´¤y ††’o ŧƒ®Ωnç îËÆæ’-éÓèπ◊, Åûª†’ †’´y-†’-èπ◊-ØËçûª ´’ç*-¢√úø’ é¬ü¿’. Åûª-EéÀ î√™« îÁúø’ Ææç•ç-üµ∆-©’-Ø√o®·.) contact: Ææç•çüµ¿ç. (´’†èπ◊ Ææç•çüµ¿ç Ö†o ´uéÀh)

BÆæ’-èπ◊çõ‰ BÆæ’-éÓçúÕ,

™‰èπ◊çõ‰ ™‰ü¿’.

ûª†’ í¬ ¶«í¬ Çúø-í∫-LÍí-¢√-úÕ-†E Åûª†’ îÁ°æpôç ؈’ NØ√o. Ééπ\úø îËߪ’-ôç-´©xí¬-F, ´©x-í¬F Ææp≠ædçí¬ ûÁ©’-Ææ’hçC. Å®·ûË Å´-Ææ-®Ω´÷ é¬ü∆ ÅØËC, Ææçü¿-®√s¥-Eo-•öÀd Öçô’çC. 2. Consequence of an imagined event (´’†ç Ü£œ«ç--éÌØË Ææç°∂æ’-ô† °æJ-ù«´’ç) – If you went there now, he would be happy. (†’´yéπ\-úÕéÀ°æ¤p-úø’ ¢Á∞Ïh– imagined event, he would be happy- Åûª†’ ÆæçûÓ-≠æ-°æ-ú≈húø’– consequence)  Expressing a desire or inclination (éÓJéπ ûÁ©°æôç) He may not like to see me, but I'd meet him (I wish to meet him) - Åûª-úÕéÀ ††’o éπ©’Ææ’éÓ-´ôç É≠ædç-™‰-éπ-§Ú-´îª’a, é¬F ؈-ûªEo éπ©’-Ææ’-éÓ-íÓ-®Ω’-ûª’Ø√o†’.

Expressing a conjecture or opinion:

ܣ櫆’/ -Å-Gµv§ƒßª÷Eo

´uéπh-°æ-®Ω-îªôç) a) I'd would say think that John would help us. (John

´’†èπ◊

Ææ£æ…ߪ’ç îË≤ƒh-úø-†’-èπ◊çö«– †´’t-éπç-™‰ü¿’) b) We'd (we would) think that the job might not be so easy

(Ç °æE Åçûª Ææ’©-¶µºçí¬ Öçúø-ü¿E ņ’-èπ◊ç-ô’Ø√oç– éπ*a-ûªç-é¬ü¿’) Ŷµºu-®Ωn†: é¬Ææh ≤ƒßª’ç-îË-≤ƒh®√? Would †’ request ûÁ-L-ߪ’°æ®Ω-îª-ö«-EéÀ question form ™ØË ¢√ú≈L. b) I'd (I would) I were the CM = ؈’ CM í¬ Öçõ‰ áçûª ¶«í∫’ç-ô’çC! (éÓJéπ/ wish) would ¢√úË Ææçü¿-®√s¥-©Fo É¢Ë.

Expressing a wish or request: a) Would you help us?=

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-´’çí∫-∞¡-¢√®Ωç 21 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Satyavanth: What is the big crowd over there?

(àçö« °ü¿lí∫’ç°æ¤ Åéπ\úø?)

B-Æœç-ü¿ô.) Satyavanth: That need not be a cause for a suicide.

Prasanth: I am just returning from there. I've yet to recover from the shock.

(Åéπ\úÕ †’çîË ´Ææ’hØ√o. Ç Cví¬s¥çA †’ç* Éçé¬ ûË®Ω’-éÓ-™‰ü¿’.) Satyavanth: You do appear really shocked. What's the matter, Prasanth?

(Eïç-í¬ØË Cví¬s¥çA îÁçC-†-ô’d-Ø√o´¤. àçöÀ N≠æߪ’ç.) Prasanth: Someone took his life from jumping to the ground from the third floor of that building.

(´‚úÓ ÅçûªÆæ’h †’ç* éÀçü¿éÀ ü¿÷éÀ á´®Ó Çûªt-£æ«ûªu îËÆæ’-èπ◊-Ø√o®Ω’.) Satyavanth: People perhaps have good reasons to take their own lives, but the means they choose, Oh. God! the less we talk of it, the better.

(Çûªt-£æ«ûªu îËÆæ’-éÓ--´ú≈-EéÀ 鬮Ω-ù«-™‰¢Á’iØ√, Ç îËÆæ’èπ◊ØË Nüµ∆©’.. Å•s! ü∆Eo í∫’Jç* áçûª ûªèπ◊\´ ´÷ö«x-úÕûË Åçûª ´’ç*C.) Prasanth: It seems it took place half an hour ago. The man leaped to death in the full view of the passers by. It

2

(-Ç-ûªt£æ«-ûªuèπ◊ ÅC 鬮Ωùç é¬-†éπ\®Ω™‰-ü¿’.) Prasanth: He was upto his neck in debts. He thought of making some money by winning the elections. The denial of ticket made him desperate.

(°‘éπ-©-ü∆é¬ Å°æ¤p™x èπÿ®Ω’-èπ◊§Ú-ߪ÷-úø-ûª†’. áEo-éπ™ x ÈíL* é¬Ææh úø•’s Ææ秃-Cç-î √-©E ņ’-èπ◊-Ø√o-úø-ô. öÀÈé\-ö¸ É´y-éπ-§Ú-´ôç ÅûªúÕE E®√¨¡èπ◊ í∫’J-îË-ÆœçC.) upto his neck = °‘éπ© ´®Ωèπ◊ (ÉC Å°æ¤p© N≠æ-ߪ’ç™ ´·êuçí¬ ¢√úø-û√®Ω’.) ÅüË vÊ°´’-N-≠æ-ߪ’ç™ – He is head over heels (ûª© ´·†-éπ©’) in love with her - ¢√úø-û√®Ω’.

drinks away all the money the others help him with.

Éûª-®Ω’©’ Åûª-úÕéÀ Ææ£æ…-ߪ’ç-îËÊÆ ÖüËl-¨¡çûÓ ÉîËa úø•sçû√ û√í∫’-úø’èπ◊ ûªí∫-™‰-≤ƒhúø’ 鬕öÀd ÅûªúÕ O’ü¿ á´®Ω÷ ñ«L-°æ-úø®Ω’/ ñ«L îª÷°æ®Ω’. É™«çöÀ Ææçü¿-®√s¥™x take pity on •ü¿’©’ have pity on ÅE èπÿú≈ ņ-´îª’a. a) Have pity on the old man and leave him alone .

Ç ´·Ææ-L-¢√úÕ O’ü¿ ñ«L ûª©* ÅûªúÕE ´C-™‰-

Satyavanth: Whatever it is, he is no more.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

(àüË-¢Á’iØ√ ÆæÍ®, Åûª-E-éπ-™‰úø’.) Prasanth: A pity really. 





ߪ’çúÕ =

ûÓ ´îËa ´÷ôLo îªJa-Ææ’hØ√oç éπü∆. ´’JéÌ-Eoç-öÀE°æ¤púø’ îª÷ü∆lç. ÉN Éçûª-´-®Ωèπ◊ ´’†ç

Take pity on the old man and...

3) to take place =

Ææ綵º-Nç-îªôç/ ï®Ω-í∫ôç.

Unless takes pains, cannot succeed took quite sometime for them to understand what had happened.

(ÅC Å®Ω-í∫çô éÀçü¿õ‰ ïJ-T†-ô’xçC. ü∆J-†-§Ú-ßË’-¢√∞¡Ÿx îª÷Ææ’hç-úø-í¬ØË Åûªúø’ éÀçCéÀ ü¿÷é¬úø’. àç ïJ-TçüÓ ûÁ©’-Ææ’-éÓ-´-ö«EéÀ ¢√∞¡xèπ◊ é¬ÊÆ°æ¤ °æöÀdçC.)

a) The marriage took place yesterday =

îª÷Æœ† ¢√öÀ éπçõ‰ ûª®Ω-îª’í¬ ´≤ƒh®·. OöÀ™ éÌEo O’èπ◊ ûÁLÊÆ Öçú≈L. ¢√öÀE îª÷ü∆l´÷. 1) Take (one's) life - ´÷´‚-©’í¬ take life Åçõ‰ îªç°æôç ÅE. Take M. SURESAN

Satyavanth: I really take pity on him. (I) Wonder what drove him to take such an extreme measure.

one's own life/ Take one's (his/her etc) life =

Çûªt-£æ«ûªu îËÆæ’-éÓ-

´ôç. a) Åûªúø’ Çûªt-£æ«ûªu îËÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’ = He took his life. b) Unable to bear the separation from her lover, she took her (own) life .

(Eïçí¬ ÅûªúÕ O’ü¿ ñ«™‰-≤ÚhçC. Å™«çöÀ N°æ-K-ûª-Ωu BÆæ’-éÓ-´-ú≈-EéÀ °æ¤J-éÌ-LpçC ഒߪ·uçô’ç--üÓ-†E Ç™-*-Ææ’hØ√o.)

ûª†’ vÊ°N’-èπ◊úÕ †’ç* áúø-¶«ô’ ûªô’d-éÓ-™‰éπ v§ƒùç BÆæ’-èπ◊çC. ´÷´‚-©’í¬ N†-°æúË ¢√éπuç:

Prasanth: As I rode along, people rushing to the spot took me by surprise.

Those who cannot give life have no right to take life

(؈’ ¶„jé˙-O’ü¿ ´Ææ’hçõ‰ ï†ç Ç îÓöÀéÀ °æJ-Èí-ûªhôç Ø√é¬-¨¡a®Ωuç éπL-Tç-*çC.) Satyavanth: Psychologists take pains to tell people not to get depressed, but that doesn't seem to deter people from suicides.

(E®√-¨¡èπ◊ ™-†’é¬-´-ü¿l-E ´’†-Ææh-ûªy E°æ¤-ù’©’ áçûÓ v¨¡´’ BÆæ’-èπ◊E îÁ•’ûª’ç-ö«®Ω’. é¬F ÅüËO’ v°æï-©†’ Çûªt-£æ«-ûªu© †’ç* Ç°æôç ™‰ü¿’.) Prasanth: It seems that this man took quite an active part in politics while he was alive. The denial of a ticket to him by his party led to his suicide.

(•A-èπ◊-†o-°æ¤púø’ ®√ï-éÃ-ߪ÷™x î√™« ®Ω’í¬_ §ƒ™Ô_-ØË-¢√-úøô. Åûª-úÕéÀ Ñ≤ƒJ áEo-éπ™x §ÚöÃ-îË-ߪ’-ö«-EéÀ §ƒKdöÀÈé\ô’d É´y-éπ-§Ú-´ôç Ñ Çûªt-£æ«-ûªuèπ◊ ü∆J-

Spoken English

°Rx E†o ïJ-TçC. b) When did the match take place? =

´÷uî˝ á°æ¤púø’ ïJ-TçC? c) The accident took place when I was on my way to college

= ؈’ 鬙‰@éÀ ¢Á∞¡Ÿûª’-†o-°æ¤púø’/ ¢Á∞Ïx-ü∆-J™ Ö†o°æ¤púø’ Ç v°æ´÷ü¿ç ïJ-TçC.

d) When the theft took place, everybody was at home =

He is very particular about my joining the club. He is taking the life out of me .

éπx¶¸™ ††’o îË®Ω-´’E °æô’d-•-úø’-ûª’-Ø√oúø’. Ø√ v§ƒù©’ ûÓúË-Ææ’h-Ø√o-úø-†’éÓ. 2) Take pity on = äéπJ O’ü¿ ñ«L °æúøôç. a) He took pity on the old woman and put her in an old age home .

Ç ´%ü¿’l¥-®√L O’ü¿ ñ«L-°æúÕ, Ç¢Á’-†ûªúø’ ´%ü∆l¥-v¨¡-´’ç™ îË®√aúø’. b) None takes pity on him because he

d) Unless one takes pains, one cannot succeed =

v¨¡´’-°æ-úø-EüË á´®Ω÷ Nïߪ’ç §Òçü¿-™‰®Ω’. ÉO daily life situations ™E conversation ™ take ûÓ ÅA ûª®Ω-îª’í¬ ´îËa expressions. OöÀE ¶«í¬ practice îËߪ’çúÕ. Arun:

àçöÀ èπ◊çô’-ûª’Ø√o´¤? Amala: E†o *†o ÇéÀq-úÁçö¸ ïJ-TçC. Arun: áéπ\úø ïJ-TçC? Amala: ÉçöxØË. Arun: ᙫ ïJ-TçC? Amala: Å´’tèπ◊ -¶«í¬-™‰-ü¿’. Å®·Ø√ ´çô îËߪ’-ö«EéÀ v°æߪ÷Ææ °æúø’-ûª’çõ‰ ≤ƒßª’ç îËߪ÷-©-†’èπ◊Ø√o.í¬uÆˇ ÆœLç-úø®˝ ´÷Í®a-ô-°æ¤púø’, §ƒü¿ç ÆœLç-úø®˝ éÀçü¿ †L-TçC. Arun: Eïçí¬ E†’o îª÷ÊÆh ñ«™‰-Ææ’hçC. Ç ¶«uí˚ É™« É´¤y. ؈’ ¢Á÷≤ƒh†’. Amala: ü∑∆çèπÿu. Ø√- éπ>Ø˛ éπ´’-©èπ◊ Ç ´÷vûªç ñ«L-™‰-éπ-§Ú-®·çC. Éçûª-ü¿÷®Ωç ØË-†’ ¢Á÷≤Úhçõ‰ îª÷Ææ÷h ÖçC. Arun: éπ´’™«? ûªØÁ-°æ¤púø÷ ÅçûË. ûª† ÅÂÆj-Ø˛-¢Á’çö¸ ††’o îËÆœ °ôd-´’E v§ƒù«©’ ûÓúË-Ææ’hçC. Amala: îÁߪ’uèπ◊. ûª†’ éπ%ûª-°∂æ·o-®√©’. Arun: Féπçõ‰ Ç¢Á’ Ø√èπ◊ ¶«í¬ ûÁ©’Ææ’. Å™«çöÀ ≤ƒßª’ç ØËØËç îÁߪ’u-¶-´-õ‰xü¿’. Amala: Å®·ûË í∫-ûª ≤Ú≠æ™ ¸ ÆæKyÆˇ é¬uç°ˇ™  ûª†’ î√™« ®Ω’í¬_ §ƒ™Ô_-çC. ÅC Ø√é¬-¨¡a®Ωuç éπL-Tç-*çC.

a) Parents take a lot of pains to educate their children =

✸ ✸ ✸ Arun: Why are you limping? Amala: A minor accident took place yesterday. Arun: Where?/ Where did it happen? Amala: At home. Arun: How? Amala: Mom wasn't well. She was still taking pains to cook, so I wanted to help her. While changing the gas cylinder my foot was pressed/ got pressed/ was crushed/ got crushed under the cylinder. Arun: I really take pity on you. Give me the bag. I'll carry it for you. Amala: Thank you. My cousin Kamala didn't have even that pity on me. She was just watching me carrying the bag/ carry the bag all the distance. Arun: Kamala? She's always like that. She wants me to do the assignment for her. Amala: Don't do it. She is ungrateful

°œ©xLo îªC-Nç-îª-ö«-EéÀ ûªLx-ü¿ç-vúø’©’ î√™« v¨¡´’ °æúø-û√®Ω’.

Arun: Don't worry. I won't do it. I know her better than you do.

b) He took a lot of pains to deliver the goods on time =

Amala: But at the last social service camp she took me by surprise by taking an active part.

Éçöx Åçü¿®Ω÷ Öçúø-í¬ØË üÌçí∫-ûª†ç ïJ-TçC. e) When will the meeting take place? =

Ææ´÷-¢Ë¨¡ç á°æ¤púø’ ï®Ω’-í∫’-ûª’çC?

. v§ƒùç É´y-™‰-E-¢√-∞¡xèπ◊ v§ƒùç BÊÆ £æ«èπ◊\-™‰ü¿’. (Åçõ‰ ÉçéÌéπJE îªçÊ° £æ«èπ◊\ á´-Jéà ™‰ü¿E.) Conversation ™ ÉC èπÿú≈ ûª®Ω NE-°œ-Ææ’hçC. take life out of (some one) D†®Ωnç. äéπ®Ω’ ÉçéÌ-éπ®Ω’ NÆœT §ÚßË’ç-ûª-´-®Ωèπ◊ ¢√∞¡x†’ ¢ËCµçîªôç/ äAhúÕ îËߪ’ôç (ûÁ©’-í∫’™: Åûªúø’ Ø√ v§ƒù«©’ ûÓúË-Ææ’h-Ø√oúø’/ BÆæ’h-Ø√oúø’ Åçö«ç éπü∆, Å™«í∫.)

Åûªúø’ ¶Cµç-îËC Nü∆u-®Ω’n-©èπ◊ Ææp≠ædçí¬ Å®Ωn-´’-ßË’u-™« îª÷úø-ôç™ Åûªúø’ î√™« v¨¡´’-°æ-úøû√úø’.

EXERCISE

245

(Eïçí¬ ü¿’®Ω-ü¿%≠ædéπ®Ωç) Take

Åûªúø’ î√™« v¨¡´’-°æ-ú≈fúø’. c) He takes pains to see that his students understand clearly what he teaches =

4) Take (some one) by surprise =

Ǩ¡a®Ωuç éπL-Tç-îªôç. a) His coming at that time of the night took me by surprise =

Åûªúø’ ®√vA Ç Ææ´’-ߪ’ç™ ®√´ôç Ø√é¬-¨¡a®Ωuç éπL-Tç-*çC. b) I haven't told him I will be visiting him. I want to take him by surprise =

ÅûªúÕE îª÷úø-ö«-EéÀ ´Ææ’h-Ø√o-†E Åûª-úÕûÓ îÁ°æp-™‰ü¿’. Åûª-úÕéÀ Ǩ¡a®Ωuç éπL-Tç-î√-©E. c) His resignation has taken every one by surprise =

ÅûªúÕ ®√@-Ø√´÷ v°æA-äéπ\-J-F Ǩ¡a-®Ωu-°æ-J-*çC. v¨¡´’-°æ-úøôç/ v¨¡´’-B-Ææ’-éÓ-´ôç – ÉC ´’†™ î√™« ´’çCéÀ ûÁL-Æ œ†

5) Take pains = expression.

ÆæÈ®j† Ææ´’-ߪ÷-EéÀ

´Ææ’h-´¤©’ îË®Ω-¢Ë-ÊÆç-ü¿’èπ◊

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

í∫’®Ω’-¢√®Ωç 23 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Bhagat: Hi Sharat, till last night eleven I was busy preparing for the exams ahead. I couldn't watch the match on the T.V. Which way did the match go?

(£æ…ß˝’ ¨¡®Ωû˝, ®√vA 11 í∫çô-©-´-®Ωèπ◊ °æKéπ~éÓÆæç BJ-éπ-™‰-èπ◊çú≈ îªü¿’´¤ûª’Ø√o. TV™ match îª÷úø-™‰-éπ-§Úߪ÷. ᙫ ïJ-TçC?) Sharat: Not our way, certainly. I didn't watch the match either till the end. When I switched off the TV, Indians were going down the hill. I'm sure they lost the match.

(´’†èπ◊ ņ’-èπÿ-©çí¬ ´÷vûªç é¬ü¿’. *´-J´-®Ωèπ◊ match îª÷úø-™‰-ü¿-†’éÓ. TV éπõ‰d-ÊÆ-ô°æp-öÀéÀ ´’†-¢√∞¡Ÿx ãúÕ-§ÚßË’ B®Ω’™ ÖØ√o®Ω’. ¢√∞¡Ÿx ãúÕ-§ÚßË’ Öçö«-®ΩE Ø√ í∫öÀd †´’téπç) Bhagat: Going by their earlier performances, I didn't expect this to be different from the other matches. I am disappointed but I am not surprised.

2

Bhagat: You are right, of course. But when do we give the new comers a chance?

(†’´y-†oC Eï¢Ë’. é¬E éÌûªh-¢√-∞¡xèπ◊ á°æ¤p-úÕ≤ƒhç Å´-鬨¡ç?) Sharat: OK. Go ahead with your plan of giving new comers a chance, and we lose more than win.

(Å™«Íí. éÌûªh-¢√-∞¡xèπ◊ Å´-é¬-¨¡-N’-¢√y-©ØË Ç™- Å´’-©’-°æ-®Ω; ´’†ç Èí©-´ôç éπçõ‰ ãúøôç áèπ◊\´´¤ûª’çC.) Bhagat: I feel experimenting isn't that bad.

a) With the score at 90 for five the team is certainly going down the hill = 90 for 5 score

Å®·ûË, ïô’d °æûª-†-´’-´¤-ûª’-†oõ‰d.

b) No father can let his son go down the hill

Sharat: Yea, if you don't go for victory. But the Indian team will then go through unending humiliation.

= à ûªçvúÕ èπÿú≈ éÌúø’èπ◊†’ °æûª-†-´’-´-E-´y-úø’/éÌ-úø’èπ◊ °æûª-Ø√Eo Ææ´’t-Aç-îªúø’. (Go down the hill = sliding down = °æûª-†´’-´ôç)

(Å´¤†’, ´’†ç Nïߪ’ç ´ü¿l†’-èπ◊çõ‰. é¬E Å°æ¤púø’ ¶µ«®Ω-ûª-ïô’d Åçûª’-™‰E Å´-´÷-Ø√-EéÀ í∫’J-Å-´¤-ûª’çC.)

c) We can't do anything to stop the slide down in honesty in politics =

Å´-´÷†ç/ °æ®√-¶µº´ç

a) You can't go on troubling me like this =

Sharat: I wish they stopped going on experimenting. Trying new players is OK, but at the same time ensuring victory is important too.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

244

a) Go ahead with your plans =

F v°æù«-Réπ/ Ç™-îª-†©’ Å´’™x °ô’d.

®√ï-éÃ-ߪ÷™x Eñ«-ߪ’B °æûª-Ø√Eo Ç°æ-ö«-EéÀ ´’†¢Ë’ç îËߪ’™‰ç. 3) go on = continue = é̆-≤ƒ-Tç-îªôç.

Humiliation =

´·çü¿’-Èé-∞¡xôç/ àüÁjØ√ ņ’-èπ◊†oC

îËߪ’ôç.

(v°æßÁ÷-í¬©’ îËߪ’ôç Åçûª îÁúøE ؈-†’éÓ†’)

(Éçûª-èπ◊-´·çü¿’ ¢√∞«x-úÕ† B®Ω’†’ •öÀd, Ñ match Éûª®Ω matches éπØ√o ûËú≈í¬ Öçô’ç-ü¿E ؈-†’-éÓ-™‰ü¿’. E®√-¨¡-°æ-úø’-ûª’-Ø√oí¬F, Ǩ¡a-®Ωu-°æ-úøôç ™‰ü¿’.)

6) go ahead =

Ñ Nüµ¿çí¬ ††’o †’´¤y É•sç-C-°-úø’-ûª÷çúøôç/ É•sçC °ôdôç (é̆-≤ƒ-Tç-îªôç) ¶«í¬-™‰ü¿’. b) In spite of the doctor's warning, he goes on smoking =

Go ahead with your plans

b) He went ahead with his plans inspite of severe opposition =

Bv´ ´uA-Í®-éπûª Ö†o-°æp-öÀéÃ, Åûªúø’ ûª† Ç™Lo 鬮Ωu-®Ω÷-°æç™ °ö«dúø’. 7) go through = ņ’-¶µº-Nç-îªôç a) He went through a lot of trouble to meet the CM = CM

†’ éπ©’-Ææ’-èπ◊-ØËç-ü¿’èπ◊ áçûÓ ßª÷ûª-†-°æ-ú≈fúø’.

b) The mother went through a lot of trouble to educate him =

ÅûªúÕE îªC-Nç-îª-ö«-EéÀ ¢√∞¡x´’t î√™« ¶«üµ¿©’ °æúÕçC. go through ´·êuçí¬ îËü¿’ ņ’-¶µº-¢√-©Íé ¢√úø-û√®Ω’. Go through Åçõ‰ ÉçéÓ Å®Ωnç îªü¿-´ôç. a) What's the news today? I haven't gone through the newspaper =

àçöÀ ¢√®Ωh©’? É¢√Rd

paper

îªü¿-´-™‰ü¿’ ؈’.

b) Go through the letter carefully =

Ç Öûªh-®√Eo ñ«ví∫-ûªhí¬ îªü¿’´¤. ÉO 'go' ûÓ expressions. (v°æßÁ÷-í¬©’ é̆-≤ƒ-Tç-îªôç ÇÊ°ÊÆh ¶«í∫’çô’çC. éÌûªh véÃú≈-é¬-®Ω’©†’ v°æߪ’-Aoç-îªôç ´’ç*üË, é¬E Nïߪ’ç ê®√®Ω’ îËÆæ’-éÓ-´ôç èπÿú≈ î√™« ´·êuç.) I wish they stopped- ÉC í∫´’-Eç-îªçúÕ. I wish ûª®√yûª they stopped - verb - past tense. ã B®ΩE éÓJéπ BJûË áçûª ¶«í∫’çô’çC, ÅØË Å®ΩnçûÓ É™«-¢√-úøû√ç. ensure- ê®√®Ω’ îËߪ’ôç/ îËÆæ’-éÓ-´ôç. He invested a lot in business, but he ensured that he did not lose, though he might not make profits.

Åûªúø’ ¢√u§ƒ-®Ωç™ î√™«- °-ô’d-•úÕ Â°ö«dúø’. Å®·ûË ™«¶µ«©’ ®√éπ-§Ú-®·Ø√, †≠æd-§Ú-èπ◊çú≈ Öçúøôç ê®√®Ω’ îËÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’. (-Öç-úË-™« îª÷Ææ’èπ◊-Ø√o-úø’.) Bhagat: But experimenting and certainly of success do not always go together. When you experiment, you must be prepared for failure.

(v°æßÁ÷-í¬©’ îËߪ’ôç, Nïߪ’ç ë«ßª’çí¬ §Òçü¿ôç ÅØËC äéπ-ü∆-EûÓ äéπöÀ §ÒÆæ-í∫ü¿’. v°æßÁ÷-í¬©’ îËÊÆ-ô-°æ¤púø’ ¢Áj°∂æ-™«uEéÀ Æœü¿l¥-°æúÕ Öçú≈L.) Sharat: I go along with you upto that point, but defeats in a row can demoralise a team. Then it will be very difficult to rebuild confidence in the team.

(Åçûª-´-®Ωèπ◊ ØËØÌ-°æ¤p-éÌç-ö«†’. é¬F ´®ΩÆæ ãô-´·©’ ã ïô’d ÂÆkn®√uEo üÁ•s-B-ߪ’í∫-©´¤. Ç ûª®√yûª ïô’d™ Çûªt-N-¨»y-≤ƒEo AJT °ç§Òç-Cç-îªúøç éπ≠dçæ Å´¤-ûª’çC.) demoralise = Çûªt-ÂÆkn-®√uEo üÁ•s-B-ߪ’ôç/ Çûªt-N-¨»yÆæç éÓ™p-ßË’ô’x îËߪ’ôç. Telling a student that he/ she is fit for nothing demoralises them. =

†’´¤y üËEéà °æE-éÀ-®√-´E Nü∆u-JnûÓ Åçõ‰, Åûª†’/ -Ç-¢Á’ Çûªt-ÂÆkn-®√uEo/ Çûªt-N-¨»y-≤ƒEo éÓ™p-û√®Ω’.

Spoken English

Bhagat: There must then be a balance between experimenting and ensuring victory by playing safe.

Doctor ¢√Jç-*-†-°æp-öÀéÃ, TÆæ÷hØË ÖØ√oúø’.

M. SURESAN

Sharat: You can't have the cake and eat it too. (cake

A††÷ AØ√L, Å®·-§Ú-èπ◊ç-ú≈†÷ Öçú≈L Åçõ‰ èπ◊ü¿-®Ωü¿’ éπü∆ = Å¢√yé¬-¢√L, •’¢√y-é¬-¢√L Åçõ‰ ᙫ?) Bhagat: OK. Let's agree to disagree. 



É°æpöÀ´®Ωèπÿ ´’†ç Daily life situations ™E conversation ™ get, have, take ©ûÓ ûª®Ω-îª’í¬ ´îËa simple expressions îª÷¨»ç éπü∆. É°æ¤púø’ ÅçûË ûª®Ω-îª’í¬ 'go' ûÓ ´îËa expressions îª÷ü∆lç. 1) (Something) going (a certain) way =

(àü¿-®·Ø√ N≠æߪ’ç) ïJÍí Nüµ¿ç. a) The judgment went their way = court

á´®Ω÷ N†-éπ-§Ú-®·-†-°æp-öÀéÃ, Åûª†’ ´÷ö«x-úø’ûª÷ØË Öçö«úø’. Go on ÅE Éûª-®Ω’-©ûÓ Åçõ‰– é¬Eß˝’ ÅØË Å®Ωnç èπÿú≈. Please go on. You were about to eat =

é¬Fß˝’. †’¢ËyüÓ A†-¶-ûª’-Ø√o´¤ (A†ôç ǧÒ-ü¿lE). 4) go together = (äéπ-ü∆-EûÓ äéπöÀ) §ÒÆæí∫ôç. áèπ◊\-´í¬ DEE §ÒÆæ-í∫ü¿’ ÅØË Å®ΩnçûÓ do/ does not go together ÅE ¢√úø-û√®Ω’. a) Communism and capitalism do not go together = communism

èπÿ, °ô’d-•-úÕ-ü∆K Nüµ∆-Ø√-EéÀ

§ÒÆæ-í∫ü¿’.

(´’†ç àéÃ-¶µº-Nç-îª-™‰-´’E ä°æ¤p-éÌçü∆ç) 

é̆-≤ƒ-

c) He goes on talking though none listens to him =

(v°æßÁ÷-í¬-©èπÿ, Nïߪ’ç éπ*a-ûªçí¬ §ÒçüËç-ü¿’èπ◊ à ≤ƒ£æ«Ææç îËߪ’-èπ◊çú≈ Ææ´’-ûˆ©uç §ƒöÀçî√L)



smoking

B®Ω’p ¢√∞¡xèπ◊ ņ’-èπÿ-©çí¬ ´*açC.

b) The match was going their way right from the beginning =

¢Á·ü¿öÀ†’ç* match ¢√∞¡x¢ÁjÊ° ïJ-TçC (¢√∞¡x éπ†’-èπÿ-©çí¬ ÖçúÕçC) c) This meeting too went all the way the earlier meetings had gone =

Éçûªèπ◊´·çü¿’ meetings ïJ-T†ô’xí¬-ØË, Ñ meeting èπÿú≈ ïJ-TçC. (Åçûª ¶«í¬-™‰-ü¿†o ¶µ«´çûÓ) 2) Go down the hill = °æûª-†-´’-´-ôç/- °æ-ûª†ç C¨¡-í¬ ¢Á∞¡xôç.

b) Sun and rain do not go together =

áçú≈ ¢√Ø√ éπL-Ææ’ç-úø´¤. c) Biryani and sambar/ chutney do not go together =

G®√uFûÓ ≤ƒç¶«®˝/ îªöÃo ÆæJí¬ Öçúø´¤. DEéÀ ´uA-Í®-éπçí¬ ÉC îª÷úøçúÕ: Idli and sambar go well together =

ÉúŒx, ≤ƒç¶«®˝ îªéπ\í¬ ÆæJ-§Ú-û√®·. 5) go along with (some one) =

Now look at the following sentences from the conversation at the beginning of the lesson. 1) "Which way did the match go?" (Match

ᙫ ïJ-TçC?)

Not our way, certainly.

(´’†èπ◊ ņ’-èπÿ-©çí¬ é¬ü¿’, éπ*aûªçí¬) 2) When I switched off the TV, they were certainly going down the hill =

؈’ TV Ç°∂ˇ îËÊÆ-ô-°æpöÀéÀ ¢√∞¡Ÿx (Çô™) °æûª-†´’-´¤-ûª’-Ø√o®Ω’. 3) I wished they stopped going on experimenting =

v°æßÁ÷-í¬©’ é̆-≤ƒ-T-Ææ’hç-úøôç Ç°æôç ´’ç*C. 4) Experimenting and certainly of success don't go together =

v°æßÁ÷-í¬-©èπÿ, Nïߪ’ç ë«ßª’ç Å´-ö«-Eéà §ÒÆæí∫ü¿’. 5) I go along with you upto that point =

Åçûª-´-®Ωèπÿ FûÓ Øˆ’ àéÃ-¶µº-N-≤ƒh†’. 6) Go ahead with your plans of giving new comers a chance =

éÌûªh-¢√∞¡xèπ◊ Å´-鬨¡N’îËa Ç™- Å´’-©’-°æ-®Ω. 7) But the Indian team will go through unending humiliation =

Åç-ûª’™‰E Å´-´÷-Ø√Eo ¶µ«®Ωû˝ ïô’d ņ’-¶µº-Nçî√Lq ´Ææ’hçC. Exercise

äéπ-JûÓ àéÃ-¶µº-Nç-îªôç. a) I go along with you there; Tendulkar is certainly a great player = Tendulkar

íÌ°æp Çô-í¬-úøØË N≠æ-ߪ’ç™ ؈’ FûÓ àéÃ-¶µº-N-Ææ’h-Ø√o†’.

b) He goes along with upto a point =

Practise sentences on the following pattern. Sub

Verb

He

wants

Direct object her

Infinitive to sing

(Åûªúø’ Ç¢Á’ §ƒú≈-©E éÓ®Ω’-ûª’-Ø√oúø’)

éÌçûª-´-®Ωèπ◊ ´÷vûª¢Ë’ Ø√ûÓ Åûªúø’ àéÃ-¶µº-N-≤ƒhúø’. c) I go along with you upto the point that Tendulkar is a great player but not beyond that =

Åûªúø’ íÌ°æp player ņoç-ûª-´-®Ωèπ◊ ´÷vûª¢Ë’ ØËØÌ-°æ¤p-éÌç-ö«†’, Åçûª-èπ◊-N’ç-*-é¬ü¿’.

-´’çí∫-∞¡-¢√®Ωç (-†-´ç-•®Ω’ 21) Ææç-*éπ-™ .§Ò®Ω-§ƒ-ô’-† 245í¬ -v°æ--J-ûª-´’®·ç-C.

Spoken English lesson no. 243

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-≤Ú-´’¢√®Ωç 27 -†-´ç-•®Ω’ 2006 Suhrid:

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

Where were you yesterday? Try as I might, I couldn't get you.

Suhrid:

(E†oç-û√ -†’-´¤y áéπ\-úø’Ø√o´¤? áçûª v°æߪ’-Aoç-*Ø√ FûÓ ´÷ö«x-úø-™‰-éπ -§Ú-ߪ÷†’.) Srikanth: I went shopping with mom and dad the whole of yesterday. You know my sister is getting married. That kept us busy the whole day.

(Å´÷t, Ø√†oûÓ éπ-LÆœ E†oçû√ shopî˨». ´÷ îÁ™„x©’ °∞¡xE ûÁ©’Ææ’ éπü∆. -Ç °æ-E-ûÓ -E-†oç-û√ -´÷èπ◊ BJé𠙉èπ◊çú≈ -§Ú®·çC.) ping

Suhrid:

correct

Srikanth: Going by his talk the other day I got the impression that he was quite modern in his out look. He is not insistent on silly formalities of traditional marriages, his people aren't either.

(¢Á·†o Åûª†’ ´÷ö«-xúÕ† B®Ω’•öÀd îª÷ÊÆh Åûª†’ -Ç-üµ¿’-Eéπ ü¿%éπpü∑¿ç Ö†o-¢√-úø’í¬ ÅE°œçî√úø’. ≤ƒçv°æ-ü∆-®·éπ N¢√-£æ…© *†o *†o ™«ç-Ø√© N≠æߪ’ç °ü¿l °æöÀdç°æ¤†o¢√úø’ é¬ü¿’. ¢√∞¡x-¢√∞¡Ÿx èπÿú≈ é¬ü¿’.) Formalities = ™«ç-Ø√©’.

í¬ á°æ¤púø’?)

Srikanth: Three weeks from now to a day. (Correct

To

í¬ -É¢√-LdéÀ ´‚úø’-¢√®√-™x.) a day = É¢√-LdéÀ (´îËa- ¢√-®Ωç/- ´îËa ØÁ©, etc)

Suhrid:

Suhrid:

So how did your shopping go off yesterday?

Å®·ûË E†o O’ ïJ-TçC?)

shopping

You are fortunate there. Most often what we select and what we suggest do not go well with the bridegroom and his people.

(-Å-™«Èíj-ûË -O’®Ω’ -Å-ü¿%-≠d-´æ ç-ûª’-™‰. -î√-™« Ææç-ü¿®√s¥-™x -´’-† -áç°œéπ, -´’-† Ææ÷-îª-†-©÷ -´®Ω’-úÕéÀ, -Å-ûª-úÕ -ûª®Ω°æ¤ -¢√-∞¡xèπÿ -†-îªa-´¤.)

When exactly is the marriage?

(°Rx

ᙫ

That's the trouble with Indian marriages what goes by the name of formalities often harrasses the bride's people.

Srikanth: Well, gold, clothes and other things cost us around Rs 3 lakh. Still there are a lot more things to buy.

(•çí¬®Ωç, •ôd©÷ ÅEo éπLÆœ E†o ´‚úø’ ©éπ~-©-ߪ÷u®·. Éçé¬ éÌØ√Lq†N î√-™«-ØË ÖØ√o®·.) Suhrid:

Did you buy things for the bride groom too.

(°Rx-éÌ-úø’-èπ◊èπ◊ èπÿú≈ éÌØ√o®√?)

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

245

(´’† °Rx-∞¡x™x ´*a† -*Íé\ -ÅC. ™«ç-Ø√©ØË Ê°®Ω’-ûÓ ïJÍí-´Fo °Rx èπÿûª’®Ω’¢Áj°æ¤ ¢√∞¡x-†’ É•sç-C™ °-úø-û√®·.)

(Åçûª ™‰ü¿’. ÅN èπÿú≈ Éçé¬ éÌØ√L. Ñ ¢√®√ç-ûªç™ Öçô’çC Ç é̆ôç) Is he very demanding?

(Åûª†’ Eéπ\-*aí¬ ÅúÕÍí ®Ωéπ-¢Ë’-Ø√?) Demanding= ņ’-èπ◊-†oN 鬢√-©E °æô’d-•-ôdúøç. Srikanth: No, fortunately. When I asked him of the type of clothes and other things we have to give him, he wasn't that particular. I understand that any thing goes with him.

Srikanth: It was a really tiring day for us yesterday. For nearly two hours the power went off in the shop and that delayed things.

(E†o -¢Ë’ç -î√-™« Å©-Æœ-§Úߪ÷ç. È®çúø’ í∫çô©§ƒô’ shop -™ current ™‰ü¿’. Åçü¿’-´©x Ç©-Ææu-¢Á’içC.) Suhrid:

(Åü¿%-≠d-´æ -¨»ûª÷h ™‰ü¿’. ¢Ë’ç É¢√y-Lq† •ôd©’, Éûª®Ω ´Ææ’h-´¤©÷ à ®Ωéπ-¢Á’i-†N 鬢√-©E ÅûªEo ÅúÕ-T-†-°æ¤púø’, Åûª-†çûª °æöÀdç°æ¤™‰ü¿-Ø√oúø’. Ç N≠æ-ߪ’ç™ Åûª-E-Íéü¿®·Ø√ °∂æ®√y-™‰-ü¿E ņ’-éÌç-ô’-Ø√o†’.) Particular = äéπ N≠æ-ߪ’ç™ °æöÀdç-°æ¤í¬ Öçúøôç.

OK. So you haven't completed the shopping. When do you expect to complete it? shopping (OK.

Å®·ûË †’´¤y °æ‹JhîËߪ’-™‰-ü¿†o´÷ô. á°æ¤púø’ °æ‹JhîËߪ÷-©-†’-èπ◊ç-ô’-Ø√o´¤?)

Srikanth: If things go well, I suppose it should be complete by the weekend.

Dad is particular that I do Engineering =

؈’ Engineering îªü¿-¢√-©E Ø√†o °æô’dü¿-©í¬ ÖØ√oúø’. Any thing goes = àüÁjØ√ ÆæJ-§Ú--ûª’çC.

(ÅFo Ææ´uçí¬ ïJ-TûË Ñ ¢√®√ç-û√-Eéπ-™«x -Å-®·-§Ú-¢√L.) Suhrid:

All the best.



-v°æ-¨¡o: 1. enter, enter in, enter into ©



-¢√éπu

2. A hacksaw is used to cut soft metal rods or The hacksaw is used to cut soft strips metal rods or strips

éÀ,

éÀ -´’-üµ¿u ¶µ‰-ü¿-¢Ë’-N’-öÀ? 3. VIII class social studies ™ -ã-îÓ-ô Ñ Nüµ¿çí¬ ÖçC. The educated class understood the British political institutions and came to know how the British people enjoyed liberty, equality and fraternity in their country rules

v°æ鬮Ωç)

The educated class understood the British political institutions and came to know how the British had enjoyed liberty, equality and fraternity in their country.

– -ߪ·.®Ω-N π◊-´÷®˝, -úÕ-î˝°æ-Lx.

Spoken English



Look at the following expressions from the conversation at the beginning of the lesson. 1) I went shopping. go expression. Shopping, hunting, searching expressions English

ÉC

ûÓ ´îËa

a) Going by what he says, he is not interested in the game =

-Å-ûª-úø’ îÁÊ°p-ü∆Eo•öÀd îª÷ÊÆh, -Å-ûª-úÕéÀ Ñ ™ ÇÆæ-éÀh-™‰ü¿’.

game

b) Going by the land prices in Hyderabad it will be impossible for us to buy sites there =

™«çöÀ

™ Ææ®Ωy-≤ƒ-üµ∆-®Ωùç.

a) On all the days we were in Delhi we went sight seeing =

úµÕMx™ Ö†o ®ÓV--™x ¢Ë’ç Åéπ\úÕ Nçûª-©†’ îª÷-úø-ö«-EéÀ ¢Á∞«xç. Sight seeing Åçõ‰ – äéπ v°æüË-¨¡°æ¤ Nçûª©÷, N¨Ï-≥ƒ©’, -ü¿%-¨»u--©’.

£j«ü¿-®√-¶«ü˛™ Ææn™«© üµ¿®Ω©’ îª÷Ææ’hçõ‰/ üµ¿®Ω-©†’ •öÀd, Åéπ\úø Ææn™«©’ é̆ôç -´’-†èπ◊ Å≤ƒ-üµ¿uç. c) Going by his appearance, he appears to be good =

ÅûªE Çé¬-®√Eo•öÀd îª÷ÊÆh Åûª†’ ´’ç*-¢√-úø-ØË ÅE°œ-Ææ’h-Ø√oúø’. 4) Not go well with.

M. SURESAN



b) Have a good rest in the morning and go shopping in the evening =

§Òü¿’l-†çû√ Nv¨»çA BÆæ’èπ◊E, ≤ƒßª’çvûªç èπ◊ ¢Á∞¡xçúÕ.

shopping c) Dushyanta met Shakuntala when he went hunting =

-ü¿’-≠æuç-ûª’-úø’ ¢Ëôèπ◊ ¢ÁRx-†-°æ¤púø’ ¨¡èπ◊ç-ûª©†’ éπ©’-Ææ’-èπ◊-Ø√oúø’. 2) Go/ Goes = àü¿-®·Ø√ °∂æ®Ω-¢√-™‰ü¿’. a) Jagdish: Will this shirt be ok for the function? shirt (function Naresh: Don't worry what you wear. Any thing goes. (

èπ◊ Ñ

b) Anything goes in Indian politics =

¶µ«®Ωûª ®√ï-éÃ-ߪ÷-©™ àü¿-®·Ø√ °∂æ®Ω-¢√-™‰ü¿’ (Åçõ‰ àç îËÆœØ√ îÁ©’x-ûª’çC ÅØË Å®ΩnçûÓ).

Most often what we select and what we suggest do not go well with the bridegroom and his people =

-î√-™« Ææç-ü¿®√s¥-™x -´’-†ç áç°œéπîËÊÆD, ´’†ç Ææ÷*ç-îËD, °Rx-éÌ-úø’èπ◊\, ¢√∞¡x ¢√∞¡xèπÿ ®Ω’*ç--îªü¿’. Not go well with = ®Ω’*ç-îª-ü¿’/ -†-îªaü¿’. a) My being elected leader did not go well with him =

؈’ leader í¬ áEo-éπ-´ôç Çߪ’-†èπ◊ ®Ω’*ç-‰ü¿’. b) Others using his bike doesn't go well with him =

Éûª-®Ω’-©’ -Å-ûª-úÕ

bike

-¢√-úø-ôç -Å-ûª-úÕéÀ †îªaü¿’.

c) I avoided suggesting this to him, because it doesn't go well with him =

Åûª-EéÀ Ææ÷*ç-îªôç ´÷†’-èπ◊-Ø√o†’, Åûª-EéÀ Ææ÷ ®Ω’*ç-îª-ü¿E ûÁ©’Ææ’ é¬•öÀd. 5) The power went off - ÉC go off èπ◊ past tense éπü∆ – ÇT-§Ú-®·ç-ü¿E -Å®Ωnç/ (lights) ÇJ-§Ú-´ôç.

Whatever he does goes=

The lights went off when the doctor was examining the patient =

-Å-ûª-úËç îËÆœØ√ îÁ©’x-ûª’çC. ü∆E v°æé¬-®Ωç/ -ü∆Eo•öÀd îª÷ÊÆh. ÉC ™ î√-™« ûª®Ω-îª’í¬ N†-°æ-úø’-ûª’çC.

®ÓTE doctor ÇJ-§Ú-ߪ÷®·.

3) Going by = conversation

°æK-éÀ~-Ææ’h†o°æ¤úø’

lights

b) They entered his name in the list of criminals =

v°æ¢Ë-Pç-îªôç. äéπ Ææn©ç-™éÀ v°æ¢Ë-Pç-îªôç =

enter a place.

She entered the room and found her friend there =

Ç¢Á’ í∫C-™-EéÀ v°æ¢Ë-Pç*, ûª† friend †’ îª÷ÆœçC. äéπ Ææ綵«-≠æ-ù™éÀ / ä°æpç-ü¿ç-™EéÀ Cí∫ôç– enter into. a) She entered into a conversation with her neighbour =

ûª† §Ò®Ω’-í¬-N-úøûÓ Ç¢Á’ Ææ綵«-≠æ-ù-™éÀ CTçC. b) They entered into an argument with the shop keeper =

¢√∞«x

¶«´¤ç-ô’çü∆?)

àç ¢ËÆæ’èπ◊ç-ô’Ø√o´ØË N≠æߪ’ç í∫’-Jç-* Çü¿’-®√l-°æ-úøèπ◊. àü¿-®·Ø√ °∂æ®Ω-¢√-™‰ü¿’.)

-ï-¢√-•’: 1. enter =

-v°æ-ßÁ÷í¬-© í∫’-Jç-* N´-Jç-îª-í∫-©®Ω’.

. Ñ ¢√é¬u-Eo éÀçC Nüµ¿çí¬ (O’®Ω’ îÁ°œp† ®√ߪ’-™‰´÷?

´’†ç daily conversation (Real Life situations ™) go ûÓ ´îËa expressions îª÷Ææ’hØ√oç éπü∆. ´’J-éÌEo É°æ¤púø’ îª÷ü∆lç.

Anything goes in Indian politics

Srikanth: Not much. We'll have to buy them too. That'll be this weekend.

Suhrid:

2

shop

Åûª-EûÓ ¢√ü¿ç-™éÀ Cí¬®Ω’. c) They entered into an agreement = ä°æpçü¿ç èπ◊ü¿’-®Ω’a-èπ◊-Ø√o®Ω’. enter Åçõ‰ ÉçéÓ Å®Ωnç Ê°®Ω’x, úø•’s ™«çöÀN list, registers/ accounts ™éÀ áéÀ\ç-îªôç. a) The clerk entered the amount in the accounts book =

ØË®Ω-Ææ’h© ñ«G-û√™ ÅûªEo îË®√a®Ω’. Ñ È®ç-úÕçöÀéÃ Ñ Ææçü¿-®Ωs¥ç™ Å®Ωnç™ ûËú≈ à癉ü¿’. (The hacksaw ņo-°æ¤púø’ ÅEo hacksaws ÅF, A hacksaw ņo-°æ¤púø’, à hacksaw Å®·Ø√ ÅF Å®√n©’ ´≤ƒh®·.) 3. Ñ ¢√é¬u-Eo -à -Å®Ωnç-™  -Ö°æ-ßÁ÷-Tç-î √®Ω-ØË-C -í∫-´’-Eç-îª-úøç -´·-êuç. ¢√∞¡Ÿx ≤ƒyûªçvûªuç (liberty), Ææ´÷-†ûªyç (equality), ≤˘v¶µ«-vûªç (≤Úü¿®Ω-¶µ«´ç– fraternity) ņ’¶µºN-Ææ’h-Ø√o-®ΩE Nü∆u-Cµ-èπ◊©’ í∫´’-Eç-î√-®ΩE ¶µ«´ç Å®·ûË text book ™ Ö†o enjoyed correct. Åç-õ‰ ¢√∞¡x-N Å-†’--¶µº-Nç-îªúøç O∞¡Ÿx ví∫£œ«ç-îªôç äéπ-°æ¤púË ïJí¬ßª’ØË Å®ΩnçûÓ Ñ Å®Ωn¢Ë’ correct. Å™«-é¬-èπ◊çú≈ ¢√∞¡xN á°æ¤púÓ Å†’-¶µº-Nç-*† ûª®√yûª O∞¡Ÿx ü∆EE ví∫£œ«çî√-®ΩE ¶µ«´ç Å®·ûË had enjoyed ¢√ú≈L. é¬E Ééπ\úø ÉC-é¬ü¿’ ¶µ«´ç (Text book ™). 鬕öÀd text book correct. 2. A hacksaw, the hacksaw -

Ç ¢Á·û√hEo ™„éπ\© °æ¤Ææh-éπç-™-éÀ áéÀ\ç-î√úø’.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

-í∫’®Ω’¢√®Ωç 30 -†-´ç-•®Ω’ 2006

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛ ing made any such promise. She has asked for at least two more months time to return it.

Akshara: I put the sambar in the fridge last night but I now see it has gone bad.

(E†o-®√vA ≤ƒç¶«®Ω’ v°∂œñ ¸™ °ö«d†’. É°æ¤púø’ îª÷ÊÆh îÁúÕ-§Ú-®·çC.)

(FÍéç- ûÁ-©’Ææ’? ´÷ éπ>Ø˛ ÉçC®Ω Ø√ ü¿í∫_®Ω ߪ÷¶µ„j¢Ë© ®Ω÷§ƒ-ߪ’©’ Å®Ω’´¤ BÆæ’èπ◊çC, éÀçü¿öÀ ØÁ© *´®Ω AJ-T-≤ƒh-†E ´÷öÀ-*açC, é¬F ´÷ô-ûª-°œpçC. Å™« ûª†’ ´÷öÀ-´y-™‰-ü¿ç-öçC. AJ-T-´y-ö«EéÀ ÉçéÓ È®çúø’ØÁ©© Æ洒ߪ’ç 鬢√-©çC.)

Abhaya: That's not surprising. This place is so hot that things do not keep even if they are frozen.

(ÅüËç °ü¿l Ǩ¡a-®Ωu-¢Ë’ç-é¬ü¿’. v°∂œñ ¸™ Öç*† °æü∆-®√n©’ èπÿú≈ îÁúÕ-§Ú-ßË’çûª ¢ËúÕí¬ Öçô’çC Ñ v°æü˨¡ç / Ü®Ω’.) frozen = îª-©x-•-Ja-† ´·êuçí¬ v°∂œñ ¸™. Keep ´÷´‚©’ Å®Ωnç ûÁ©’-Ææ’-éπü∆, Öçîªôç ÅE. Keep Åçõ‰ Ééπ\úÕ Å®Ωnç °æü∆-®√n©’ îÁúÕ-§Ú-èπ◊çú≈ E©yÖç-úøôç ÅE. Milk doesn't keep for more than half a day if it is not boiled =

§ƒ©’ é¬îª-éπ-§ÚûË Ææí∫ç ®ÓVÍé îÁúÕ-§Ú-û√®·. The Ganga Waters keep for a very long time.

Abhaya: Why didn't you ask her to go to hell when she asked you for the money?

Akshara: I'd have, but you know we are running a school together. I can't go it alone. I need her.

(ÅØË-ü∆ØËo. é¬F ¢Ë’N’ü¿l®Ωç éπLÆœ Ææ÷\™¸ †úø’-°æ¤-ûª’Ø√oç éπü∆. ØËØÌ-éπ\-ü∆ØËo †úø-°æ™‰†’. Ø√èπ◊ -ûª-†’ Å´-Ææ®Ωç.)

He keeps smoking in spite of his bad health.

ÅØ√-®Ó-í∫uçí¬ Ö†o-°æp-öÀéà smoking é̆-≤ƒ-T-Ææ÷hØË ÖØ√oúø’/ smoke îËÆæ÷hØË ÖØ√oúø’. ÉüË Å®ΩnçûÓ keep on ÅEèπÿú≈ Åçö«®Ω’. (keeps èπ◊ ÉçéÓ Å®Ωnç Öç°æ¤-úø’-í∫ûÁh ÅE èπÿú≈.)

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

Abhaya: Then you've to wait till she returns the money.

(

Å®·ûË àç îËߪ’-¶-ûª’-Ø√o´¤?)

Akshara: It is going from bad to worse. The best thing is to go for a new one and sell this one for whatever I can get.

( ®√†’-®√†’ ´’K Åüµ∆y†ç Å´¤-ûÓçC. éÌûªhC éÌE, DEo áçûª üµ¿®Ω ´ÊÆh Åçûªéπ¢Ë’tߪ’ôç Öûªh´’ç.) Abhaya: The sooner you do it the better.

(†’´yC áçûª ûªy®Ωí¬ îËÊÆh Åçûª ´’ç*C.) Akshara: I have to wait for a while. I have gone broke after the jewellery I bought at the beginning of the month. I've to make do with the fridge after all for the present.

(؈’-é¬Ææh Çí¬L. Ö†o úø•sçû√ Ñ ØÁ™«®Ωç-¶µºç™ †í∫©’ é̆-úøçûÓ Å®·-§Ú®·çC. àüË-¢Á’iØ√ v°æÆæ’h-û√-EéÀ Ö†o v°∂œñ ¸ûÓØË Ææ®Ω’l-éÓ-¢√L.) Abhaya: To say that you don't have the money enough to buy a fridge is going too far, girly. Come on. Withdraw money from the bank. After all, you can't go without a fridge in good order. (v°∂œñ ¸ éÌØËç-ü¿’èπ◊ èπÿú≈ F ü¿í∫_®Ω úø•’s ™‰ü¿-†ôç î√™« N°æ-K-ûª¢Ë’. é¬F, ¶«uçèπ◊™ ÖçúË úø•’s BÆæ’éÓ. ´’ç* v°∂œñ ¸ ™‰èπ◊çú≈ í∫úø-°æ-™‰´¤ †’´¤y.) (girly = Çúø¢√∞¡x†’ ´·ü¿’lí¬ Å†ôç.) Akshara: What do you know? My cousin Indira borrowed Rs.50,000/- from me. She promised to return it by last month end. Now she has gone back on her word. She denies hav-

Spoken English

246

®√†’-®√†’ Åüµ∆y†o´’´ôç. ¢Á’®Ω’-í∫’-°æ-úø-éπ-§Úí¬ îÁúø’í¬ Ö†o °æJ-ÆœnA Éçé¬ îÁúø’í¬ ûªßª÷-®Ω-´ôç.

shall be

™«çöÀN ¢√úø-´îª’a.

b) The government is broke. It's unable to pay its employees.

a) The performance of our team is going from bad to worse.

v°æ¶µº’ûªyç C¢√™« BÆœçC. ûª† ÖüÓu-í∫’© @û√©’ èπÿú≈ îÁLxç-îª-™‰E ÆœnA. 4) Go too far = N°æ-Kûª üµÓ®ΩùÀ îª÷°æôç/ Ç¢Á÷-ü¿ßÁ÷-í∫u-´’-®·† ü∆E-éπçõ‰ N’A-O’-®Ωôç.

´’†ïô’d Çô ®√†’®√†’ éÃ~ùÀ-≤ÚhçC. ¢Á’®Ω’í∫ßË’u •ü¿’©’.

a) Suman: He threatened to go to police if you trouble him again.

b) The patient's condition, in spite of the doctor's efforts, is going from bad to worse.

ú≈éπd®Ω’ áçûª v°æߪ’-AoÆæ’h-†o-°æp-öÀéà ®ÓT °æJ-

(´’Sx †’¢Ëy-´’Ø√o -Å-ûª-úÕ-E ¶«CµÊÆh §ÚMÆæ’©èπ◊ îÁ§ƒh-†-Ø√oúø’.) Sekhar: That's going too far. We have been friends for such a longtime. Is it troubling him if I ask him to pay up?

M. SURESAN

(ÅC ´’K N’A-O’-®Ωôç. ¢Ë’ç î√™«- é¬-©çí¬ ÊÆo£œ«-ûª’©ç. úø•’s BÆæ’-èπ◊†oC AJT -

He went broke...

Akshara: Something wrong with our fridge too. I had it repaired the other day, but I find no improvement.

Abhaya: So what are you going to do?

îÁúÕ-§Ú-®·† èπÿ®Ω AE Ç¢Á’ ¢√çA- îË-Ææ’èπ◊çC/ úÓÍé-ÆœçC. 2) Go from bad to worse =

(úø•’s ÅúÕT-†-°æ¤púø’ É´y†’ àç îËÆæ’èπ◊çö«¢Ó îËÆæ’éÓ §Ú ÅE áçü¿’èπ◊ ņ-™‰ü¿’?)

í∫çí∫ F∞¡Ÿx î√™«- é¬©ç ´®Ωèπ◊ îÁúÕ-§Ú´¤. keep Åçõ‰ ÉçéÓ Å®Ωnç é̆-≤ƒ-Tç-îªôç (continue) ÅE.

(´÷ v°∂œñ ¸™ èπÿú≈ àüÓ ™°æç ÖçC. ¢Á·ØÓo ®ÓV† JÊ°®˝ îË®·ç-î√†’. é¬F ¢Á’®Ω’-Ííç-™‰ü¿’.)

2

(Å®·ûË Ç¢Á’ AJ-TîËa ü∆é¬ †’´¤y ¢Ë* Öçú≈-LqçüË.) Akshara: What else am I doing?

(؈ç-ûª-éπçõ‰ àç îËÆæ’h-Ø√o†’?) 





™ go ûÓ ûª®Ω-îª’í¬ ´îËa ûÓ ´’J-éÌ-Eoç-öÀE îª÷ü∆lç. 1) go bad = àüÁjØ√ (´·êuçí¬ Ç£æ…®Ω °æü∆®√n©’) èπ◊∞¡xôç/ §ƒúÁj-§Ú-´úøç/ ´·J-T-§Ú-´úøç.

Daily life situations expressions

a) I can't eat that apple. I'm afraid it has gone bad.

(ØËØ√ Ç°œ-™ ¸†’ A†-™‰†’. èπ◊Rx-§Ú®·çü¿†’èπ◊çö«.) b) Vegetables go bad quickly in hot weather.

áçúø™x èπÿ®Ω-í¬-ߪ’©’ ûªy®Ωí¬ èπ◊Rx-§Ú-û√®·/ ´·J-T-§Ú-û√®·. (rot Åçõ‰ èπÿú≈ èπ◊Rx/ ´·J-T§Ú-´ôç) í∫´’-Eç-îªçúÕ: Keep X go bad. Éçü∆éπ îª÷¨»ç éπü∆, keep Åçõ‰ îÁúÕ-§Ú-èπ◊çú≈ E©y- -Öç-úøôç ÅE. 鬕öÀd ü∆EéÀ ´uA-Í®éπç go bad. Conversational English ™ E©y- -Öç-úøôç ÅØË Å®ΩnçûÓ keep î√™« ûª®Ω-îª’í¬ ¢√úø’-ûª’ç-ö«®Ω’. c) Tirupati Laddus keep for more than a week if you keep them in the fridge.

v°∂œñ ¸™ Öç*ûË, A®Ω’-°æA ©úø÷f©’ ¢√®Ωç-éπØ√o áèπ◊\´ ®ÓV-©’ç-ö«®·. d) Keep the vegetables in the fridge. They don't go bad.

èπÿ®Ω-í¬ßª’Lo v°∂œñ ¸™ °ô’d. îÁúÕ-§Ú´¤/ èπ◊∞¡x´¤. îÁúÕ-§Ú®· AØËç-ü¿’èπ◊ °æE-éÀ-®√E ǣ慮Ω °æü∆®Ωnç = a bad food/ a bad food item. a) îÁúÕ-§Ú-®·† ≤ƒç¶«®Ω’ = bad sambar b) She became sick after eating the bad curry.

ÆœnA Åüµ∆y-†çí¬ ûªßª÷-®Ω-´¤-ûÓçC, ¢Á’®Ω’-í∫-´-ö«-EéÀ •ü¿’©’. c) The boy is going from bad to worse.

Ç èπ◊v®√úø’ Ø√Ø√öÀéÀ îÁúÕ-§Ú-ûª’-Ø√oúø’. C¢√™« Bߪ’ôç/ ÅÆæ©’ úø•’s™‰E °æJ-ÆœnA. ÉC î√™« common expres-

3) Go broke =

É´’tçõ‰ É•sçC °öÀd-†ö«d?) b) Dismissing the coach for the bad performance of the players is going too far.

(Çô-í¬∞¡Ÿx ¶«í¬ Çúø-E-ü∆-EéÀ éÓ’ ûÌ©-Tç-îªôç, ´’K N°æ-K-ûª-¢Á’i† Ωu/ ´’K áèπ◊\´.) c) Varma: I'll not talk to him any more.

sion.

(¢√úÕûÓ ØËEçéπ ´÷ö«x-úø†’.) a) The company will soon go broke if it doesn't stop its bad investments.

Ç™-îª-†-™‰E °ô’d-•-úø’-™«-°æ-éπ-§ÚûË Ç éπç°F ûªy®Ω™ØË C¢√™« BÆæ’hçC. b) Having put money in bad shares he has gone broke.

°æE-éÀ-®√E Ê≠®Ω’x éÌE Åûªúø’ C¢√™« B¨»úø’/ °æ‹Jhí¬ †≠æd-§Ú-ߪ÷úø’/ úø•sçû√ §ÚíÌ-ô’d-èπ◊Ø√oúø’. c) Ramana: What prompted the farmer's suicide?

Sarma: Isn't that going too far?

ÅC ´’K N°æ-Kûªç éπü∆. (Åçõ‰ Åçûª ü¿÷®Ωç ¢Á∞¡x-éπ\-Í®x-ü¿E) 5) Go to hell: ÉC NÆæ’í∫’ °æ¤öÀd-†-°æ¤púø’ ¢√úË Aô’d. à-¢Á’iØ√îËÆæ’éÓ/ Get out ÅØË Å®ΩnçûÓ ÉC conversation ™ ¢√úË expression Å®·†°æp-öÀéÃ, éÌçîÁç ñ«ví∫-ûªhí¬, °ü¿l¢√∞¡⁄x íı®Ω-´Fߪ·-©’ -Ö-†o Ææç-ü¿®√s¥-™x ¢√úø-èπÿ-úø-EC. a) Pradeep: The exam is tomorrow. He is still not serious about it.

(Í®°æ¤ °æKéπ~. ¢√úËç °æöÀdç--éÓ-´-õ‰xü¿’.) (ÅûªúÕE Çûªt-£æ«-ûªuèπ◊ °æ¤J-éÌ-Lpç-üËN’öÀ?) Prompt = °æ¤J-éÌ-©pôç/ 鬮Ω-ù-´’-´ôç Raghu: The recent cyclone washed off his crop. He went broke upto his neck in debts, he took his life.

(Ñ ´’üµ¿u ´*a† ûª’§ƒ†’ Åûª-úÕ °æçô†’ Ø√¨¡†ç îËÆœçC. °‘éπ-™xûª’ Å°æ¤p™x èπÿ®Ω’-èπ◊§Ú®·, Çûªt-£æ«ûªu îËÆæ’-èπ◊-Ø√oúø’.) go broke Åçõ‰ úø•’s ÅÆæ©’ ™‰éπ-§Ú-´ôç ÅØË Å®ΩnçûÓ, be broke ÅE èπÿú≈ Åçô’çö«ç.

Pramod: let him go to hell. I've warned him enough. If he doesn't care, what am I to do. He is grown up enough to know what's good for him.

(¢√úø’ Ø√¨¡-†-¢Á’i-§ÚF/ ¢√úË-´’-®·ûË Ø√Íéç?) b) I warn you not to smoke again. If you still continue, go to hell. What do I care. (smoke -îÁ-ßÁ·-ü¿lE îÁ°æ¤ hØ√o. Éçé¬ †’´¤y smoke îË≤ƒh-†çõ‰ FÉ≠ædç. †’´¤y Ø√¨¡-†-¢Á’iûË Ø√ÍéçöÀ?) c) Sudheer: I won't help you again. Damodar: Go to hell. Who needs your help.

a) Kishore: Can you lend me Rs. 100/Krishna: I am broke. In fact I was thinking of asking you.

(Ø√ ü¿í∫_®Ω °j≤ƒ-™‰ü¿’. ÅÆæ©’ -ØË-ØË -E-†o-úøí¬-©-†’èπ◊ç-ô’-Ø√o.) be broke Åçõ‰ Ééπ\úø be •ü¿’©’ à be form Å®·Ø√, Åçõ‰ am/ is/ are, was/ were, will be/

(§Ú´ßª÷u. F Ææ£æ…ߪ’ç -Ééπ\úø -á-´-JéÀ é¬-¢√-L?) ÉO Go ûÓ î√™« ûª®Ω-îª’í¬ ´îËa conversational expressions éÌEo, daily life situations ™ É´Fo î√™« common. O’ conversation ™ O’®Ω’-¢√-úø-í∫© expressions. ÉN ¢√úÕûË O’ conversation î√™« Ææ£æ«-ïçí¬ -Öç-ô’ç-C.

-§ƒ-ûª -¢√u≤ƒ-©éÓÆæç -éÀxé˙ -îË-ߪ’ç-úÕ.. URL: http://www.eenadu.net/spoken/spoken.htm

Related Documents

Nov06
June 2020 9
Accounts Appx Nov06
November 2019 6
Reading Comp Lm Nov06
August 2019 12
Vol Passadore Nov06
November 2019 3
Cost Acc Nov06
November 2019 5

More Documents from ""

Aug 06
June 2020 24
June06
June 2020 5
Dec 05
June 2020 4
May 06
June 2020 4
July06
June 2020 11
March 06
June 2020 12