Mar ('07)-11 - Spoken English

  • Uploaded by: Sridevi Voduru
  • 0
  • 0
  • July 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Mar ('07)-11 - Spoken English as PDF for free.

More details

  • Words: 1,366
  • Pages: 1
-Ç-C-¢√®Ωç 25 -´÷-Ja 2007

Suphala: Any way, all our troubles will be a thing of the past, if only our efforts bear fruit.

-Ççí∫x-¶µ«-≠æ-ù

2

Ñ-Ø√-úø’ £j«-ü¿®√-¶«-ü˛

290

Vatsala: That’s it. Thank God we are through the exams.

(àüÁjØ√, ´’† v°æߪ’-û√o-©Fo °∂æLÊÆh ´’† ¶«üµ¿-©Fo í∫Aç-*† N≠æ-ߪ÷©´¤û√®·.) Vatsala: Have you met pramila of late?

(°æK-éπ~-™„j-§Ú-ߪ÷®·. •A-éÀ-§Úߪ÷ç) Suphala: What a relief! Looking back I just wonder how we were able to bear the stress of it all.

(™‰ü¿’. ¢Ë’ç ´÷ö«x-úø’-éÓ-´-ôç-™‰ü¿’) not on talking terms = ´’†-Ææp-®Ωn© ´©x, -§Úö«x-úøôç ´©x ´÷ö«x-úø-éπ-§Ú-´ôç. Vatsala: What’s gone wrong?

Vatsala: Unfortunately this isn’t the end of it. The worse is yet to come the entrance exams.

(ü¿’®Ω-ü¿%-≠æd-´-¨»ûª÷h -É-üË -Åç-ûªç é¬ü¿’. Éçûª-éπçõ‰ Åüµ∆y†ç (-Çç--üÓ-∞¡-†éπ®Ωç)– v°æ¢Ë¨¡ °æK-éπ~©’ ´·çü¿’-Ø√o®·.) Suphala: The thing is that all these are in the summer when the students have to bear the hot sun too.

(N≠æߪ’ç àçôçõ‰ É´Fo èπÿú≈ ¢ËÆæ-N-™ØË Öçö«®·, Nü∆u-®Ω’n©’ áçúø†’ èπÿú≈ ¶µºJç-î√-L-°æ¤púø’)

b) Just because of my respect for him I bore all his misdeeds =

(Ñ´’üµ¿u v°æO’-©-ØË-´’Ø√o éπL-¨»¢√?) Suphala: No. We aren’t on talking terms.

(Å•s! áçûª £æ…®·í¬ ÖçüÓ! Å®·-§Ú®·çC ûª©--èπ◊çõ‰ Ç äAhúøçû√ ᙫ ûªô’dèπ◊-Ø√o´÷ ÅE-°œ-≤ÚhçC)

ûªLx ûª† °œ©x-©-éÓÆæç à éπ≥ƒdEo ¶µºJç-îª-ö«-E-ÈéjØ√ Æœü¿l¥-°æ-úø’ûª’çC.

Åûª-E-O’ü¿ íı®Ω´ç ´©x, ÅûªE Åé¬-®√u-©Fo (ûª°æ¤púø’ °æ†’©’) ¶µºJç-î√†’. ÉüË Å®Ωnç/ ¶µ«´çûÓ Â°j† É*a† sentence no 2 îª÷úøçúÕ: 2) ... all these are in the summer when the students have to bear the hot sun =

(áçûª ü¿’®Ω-ü¿%≠ædç! 9th class ™ Åúø’í∫’-°öÀd-†-°æpöÀ †’ç* ´’†èπ◊ Eï-¢Á’i† °æ‹Jh ÂÆ©´¤-©çô÷ ™‰´¤ éπü∆ Éçûª-´-®Ωèπ◊. ´’† ûªLxü¿ç-vúø’-™‰¢Á÷ àüÓ äéπ summer course èπ◊ °æç°æ¤-ûª÷ØË ÖØ√o®Ω’. ´’† äAhúÕéÀ ¢√∞Ïx ¶«üµ¿uûª ´£œ«ç-î√L.) Vacation = Ææ’D®Ω` ÂÆ©´¤©’. We are on vacation = ¢Ë’ç Ææ’D®Ω` N®√-´’ç™ ÖØ√oç. Holidays = ÂÆ©´¤©’. ÉN ´®Ω-Ææí¬ N®√´’ç ™‰èπ◊çú≈ Öçúø-†-´-Ææ-®Ωç-™‰ü¿’. Vacation = ´’üµ¿u™ break ™‰èπ◊çú≈ ´®Ω-Ææí¬ ÂÆ©´¤©’. Stress = äAhúÕ, ´·êuçí¬ ´÷†-Æ œ-éπ-¢Á’i-†C. Suphala: But one thing- we needn’t carry any more so many books, when we join higher courses.

(Å®·ûË äéπ N≠æߪ’ç– ´’†ç °j îªü¿’-´¤™x îËJûË ÅEo °æ¤Ææh鬩’ ¢Á÷ߪ’-†-éπ\-®Ω-™‰ü¿’.) Vatsala: How we carried more books than our backs could bear! (I) shudder to think of it.

(´’† O°æ¤©’ ¢Á÷ߪ’-í∫-L-Tç-ü∆-E-éπçõ‰ •®Ω’´¤†o °æ¤Ææh鬙„™« ¢Á÷¨»¢Á÷! ûª©--èπ◊çõ‰ØË ¶µºßª’çûÓ ´ù’èπ◊ °æ¤úø’-ûª’çC/ ï©-ü¿-JÆæ’hçC/ í∫í∫’-®Ìp-úø’-Ææ’hçC.) Shudder - ≠æúø. '≠æ— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç. ä∞¡Ÿx (¶µºßª’çûÓ) ï©-ü¿-Jç-îªôç. ¶µºßª’ç-éπ-®Ω-¢Á’i† Ç™-îª-†©’-í¬F, í∫ûªç™ ´’†ç ûª°œpç--èπ◊†o °†’ v°æ´÷ü∆-©’-í¬F í∫’®Ω’hèπ◊ ´*a-†-°æ¤púø’ éπLÍí ü¿úø. A snake crawled by me; it didn’t hurt me, though. I shudder whenever I remember it.

Ø√ °æéπ\ØË §ƒ´· §ƒèπ◊\çô÷ ¢ÁRxçC. Å®·ûË †ØËoç îËߪ’-™‰ü¿’. é¬E ÅC í∫’®Ìh-*a-†-°æ¤p-úø™«x ä∞¡Ÿx í∫í∫’-®Ìp-úø’-Ææ’hçC.

éπ~vA-ߪ·© O’ü¿ °æ®Ω-¨¡Ÿ-®√-´·úø’ °æí∫ °ç-èπ◊-Ø√oúø’. c) I bear no grudge against him =

Suphala: She wanted my help in the exam hall which I refused. Since then she has borne a grudge against me.

É´Fo èπÿú≈ áçúø-¢Ë-úÕE ûªô’d-éÓ-¢√-Lq† ¢ËÆæ-N-™ØË Öçö«®·.

Åûª-†çõ‰ Ø√Íé-üËy-≠æ-´‚-™‰ü¿’. ÉO bear ûÓ ´îËa éÌEo expressions. Practice îËü∆lç.

We can’t bear the heat of Bhadrachalam during summer =

EXERCISE

(°æKéπ~ í∫C™ Ø√ Ææ£æ…ߪ’ç éÓJçC. ØËØÌ°æ¤p-éÓ-™‰ü¿’. Å°æp-öÀ-†’ç* Ø√ O’ü¿ üËy≠æç °ç-éÌçC.)

¢ËÆæ-N™ ¶µºvü∆-îª©ç ¢ËúÕE ûªô’d-éÓ™‰ç. ´·êu í∫´’-Eéπ: ûªô’d-éÓ-´ôç/ ¶µºJç-îªôç ÅØË Å®ΩnçûÓ ‘bear’ èπ◊ Ææ´’çí¬ stand èπÿú≈ ¢√úøû√ç.

(à´’-®·çC?/ àç §Ò®Ω-§ƒô’ ïJ-TçC?)

Vatsala: Has she forgotten all the help she had had from you?

a) I can’t stand your silly behaviour =

MATCH THE FOLLOWING: A

B

1) Obey

A. Chase

2) traffic

B. humble

3) pursue

C. illegal trade

F °œ©x-ûª-®Ω£æ… †úø-´úÕ Øˆ’ ¶µºJç-îª-™‰†’. (F ü¿í∫_®Ω Åçûª-èπ◊-´·çü¿’ §ÒçC† Ææ£æ…ߪ’ç í∫’Jç* Åçû√ ´’®Ω-*-§Ú-®·çü∆?) Suphala: Life’s like that.

(@Nûªç ÅçûË) ☺







b) The boss is too intolerant. He can’t stand any one saying no to him =

Ç boss ´’K ÅÆæ-£æ«†ç éπ©-¢√úø’/ Boss èπ◊ ´’K ÅÆæ-£æ«†ç. ÅûªE ´÷ô-©èπ◊ é¬ü¿’/ ™‰ü¿’ Åçõ‰ ¶µºJç-îª-™‰úø’.

She has borne a grudge Vatsala: What a pity! We haven’t had a real full vacation since we entered the 9th class. Our parents have been putting us through some summer course or the other. They must bear all the responsibility for our stress.

b) Parasurama bore a grudge against Kshatriyas =

Carry Carry

ûÓ ´îËa expressions ûÁ©’-Ææ’-èπ◊Ø√oç éπü∆. éÀ é¬Ææh ü¿í∫_®Ω Ææç•çüµ¿ç Ö†o bear í∫’Jç* ûÁ©’-Ææ’-èπ◊çü∆ç.

(bear - present tense, bore - past tense, borne - Past participle) 1. bear

Åçõ‰ ´’†™ î√™« ´’çCéÀ ûÁ©’Ææ’– ¶µºJç-îªôç, Æ棜«ç-îªôç, ûªô’d-éÓ-´ôç ÅE. î√™«-´’-ô’èπ◊ ûªô’d-éÓ-™‰-éπ-§Ú-´ôç/ ¶µºJç-îª-™‰-éπ-§Ú-´ôç ÅE not ûÓØË ¢√úø’-ûª’çö«ç. Can’t (Can not) bear ÅE áèπ◊\´ Åçö«ç. a) I can’t bear his conceit -

ÅûªE í∫®Ωyç ؈’ Æ棜«ç-îª-™‰†’. (Ø√èπ◊ *vÈ®-ûª’héÌ-Ææ’hçC.) Ñ ¢√®Ωh†’ ÇNúø ûªô’d-éÓ-™‰ü¿’. c) We can’t bear the cold of Kashmir =

a) The government must bear the responsibility for the rising prices. =

°®Ω’-í∫’-ûª’†o üµ¿®Ω© ¶«üµ¿uûª v°æ¶µº’-û√y-EüË. = °®Ω’-í∫’-ûª’†o üµ¿®Ω-©èπ◊ v°æ¶µº’ûªyç ¶«üµ¿uûª ´£œ«ç-î√L/ v°æ¶µº’ûªyç ´™‰x. b) She had to bear the responsibility for his suffering =

ÅûªE ¶«üµ¿-©èπ◊ Ç¢Á’ ¶«üµ¿’u-®√©-®·çC/ Ç¢Á’ ´™‰x ÅûªE ¶«üµ¿©’. c) Syam: Let’s do it. (´’†ç ÅC îËü∆lç) (؈’ ü∆EéÀ ´uA-Í®éπç. ü∆E-´©x îÁúø’ °∂æL-û√-©èπ◊ ؈’ ¶«üµ¿uûª ´£œ«ç-îª-™‰†’/ ¶«üµ¿’uúÕo 鬙‰†’.)

bear.

Though born a princess, Sita bore the austere life in the forests =

®√èπ◊-´÷-Jí¬ °æ¤öÀdØ√, Æ‘ûª Åúø-´¤™x E®√-úøç-•-®Ω-¢Á’i† @N-û√Eo ¶µºJç-*çC. (Austere = ÇÆœdߪ’. Ææ’ê-¶µ-í¬©’ ™‰E î√™« E®√úøç-•-®Ω-¢Á’i† – ÆæØ√u-Ææ’©’ í∫úÕÊ° @Nûªç – austere life. Mahatma Gandhi led an austere life. Bear

´’† äAhúÕéÀ ¶«üµ¿uûª ¢√∞¡xüË/ ¢√∞¡x ´™‰x ´’†èπ◊ äAhúÕ. ¶«üµ¿’u©-´ôç.

bear the responsibility =

Pran: I’m not for it. I can’t bear any responsibility for any bad consequences.

b) She can’t bear this news -

é¬Qt®˝ îªL ´’†ç ûªô’d-éÓ™‰ç. 2. àü¿-®·Ø√ Ææ£æ«-†çûÓ, üµÁj®Ωuçí¬ ¶µºJç-îªôç–

3) They must bear the responsibility for our stress =

4) ... we carried more books than our backs could bear =

´’† O°æ¤©’ ¢Á÷ߪ’-í∫-L-Tç-ü∆-E-éπçõ‰ ´’†ç áèπ◊\´ °æ¤Ææh-鬩’ ¢Á÷¨»ç. (back= O°æ¤) Ééπ\úø bare èπ◊ Å®Ωnç ¢Á÷ߪ’ôç. a) The elephant can bear a lot of weight =

à†’í∫’ î√™« •®Ω’´¤ ¢Á÷ߪ’í∫-©ü¿’. b) The bridge is too weak to bear the weight of heavy traffic =

èπ◊ Ö†o Éûª®Ω Ö°æ-ßÁ÷-í¬-L-°æ¤púø’ îª÷ü∆lç:

Look at the following sentences from the dialogue above: 1) ... I wonder how we were able to bear the stress of it all. 2) ... when students have to bear the hot sun. 3) They must bear the responsibility for our stress.

áèπ◊\´ ®ΩDlE ¢Á÷ߪ’-™‰-†çûª •©-£‘«-†çí¬ ÖçC Ç ´çûÁ†. c) The eldest son bears the burden of the family =

Ç èπ◊ô’ç• ¶µ«®√Eo °ü¿l éÌúø’èπ◊ ¢Á÷Ææ’h-Ø√oúø’. (burden = ¢Á÷ûª/ ¶«üµ¿uûª) 5) She has borne a grudge against me =

4) How we carried more books than our backs could bear.

Ø√ O’ü¿ Ç¢Á’ üËy≠æç/ éÓ°æç éπLT ÖçC. bear a grudge = °æí∫/ éÓ°æç/ üËy≠æç ™«çöÀN éπLT Öçúøôç.

5) She has borne a grudge against me.

a) Mandhara bore a grudge against Sri Rama =

1) I wonder how we were able to bear the stress of it all.

Ééπ\úø bear èπ◊ Å®Ωnç °j† îÁ°œp-†ô’x ¶µºJç-îªôç/ ûªô’d-éÓ-´ôç. a) A Mother is prepared to bear any hardship for the sake of her children =

X ®√´·úÕ O’ü¿ ´’çüµ¿-®Ωèπ◊ éÓ°æç/ üËy≠æç ÖçúËC. (´’çüµ¿®Ω Ææ©£æ… O’ü¿ØË ®√´·úø’ Åúø-´¤-©-Èé-∞«x-©E ü¿¨¡-®Ω-ü∑¿’úÕo ÈéjÍé®· éÓJçC. •çû√-ô™ ®√´·úø’ Çúø’-ûª’†o •çA ´’çüµ¿-®Ωèπ◊ ûªT-LçC– Åçü¿’-´©x Ç °æJ-ù«´’ç.)

4) meek

D. extraordinary

5) remarkable

E. follow F. understand

KEY: 1 E

Lesson No 288

2C

3A

™ É*a†

4B

5 D.

Exercise, answers

èπ◊

N´-®Ωù. 1. Beverage = drink.

´’†ç û√Ííôô’´çöÀ §ƒF-ߪ÷-©†’ (´’ç*-F∞¡Ÿx é¬èπ◊çú≈) – coffee, tea, food drinks, alcoholic drinks – Oô-Eoç-öÀE beverages Åçö«ç. beverage - pronunciation - ¶„´-Jñ¸ – '¶„— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç. 2. Colossal - Pronunciation - éπ™«-Ææ™ ¸ – '™«— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç = î√™« °ü¿l-ü¿-®·†/ •%£æ«û˝. A colossal statue - î√™« ¶µ«K Nví∫£æ«ç. (Öü∆-£æ«®Ω-ùèπ◊, éπ®√o-ô-éπ-™E íÓ´’-Í®∏-¨¡y-®Ω’úÕ Nví∫£æ«ç) A colossal waste (of money) = î√™« áèπ◊\´ ´%ü∑∆. A Colossal amount = î√™« °ü¿l ¢Á·ûªhç. 3. Pedestrian = °úøÆ œZ-ߪ’Ø˛– 'úø— ØÌéÀ\ °æ©’-èπ◊û√ç. = §ƒü¿-î√J. Roads ™ †úÕ-îË-¢√-∞¡x†’ (¢√£æ«-Ø√-©™ ¢Á∞Ïx-¢√∞¡Ÿx é¬èπ◊çú≈) Pedestrian Åçö«ç. Pedestrian crossing = §ƒü¿-î √-®Ω’©’ ®Óúø’f-ü∆õ‰ îÓô’/ Å´-鬨¡ç. Pedestrian Åçõ‰ Åçûª íÌ°æpí¬™‰E – E®√¨¡°æJîË ÅE èπÿú≈. It’s a Pedestrian movie - Åçûª íÌ°æpí¬ ™‰ü¿’ Ç ÆœE´÷, ´÷´‚™‰. His game was pedestrian = àüÓ ´÷´‚-©’í¬ Çú≈úø’. 4. Relish = enjoy - džç-ü¿çí¬ Å†’-¶µº-Nç-îªôç, Ç≤ƒy-Cç-îªôç. üËE-´©xØÁjØ√ džçü¿ç §Òçü¿ôç. a) We relished the food at the restaurant = Ç restaurant ™ Ç£æ…-®√Eo (A†-ú≈Eo) ¢Ë’ç džçCçî√ç. b) Narada relished creating quarrels = Ø√®Ωü¿’úø’ éπ©-£æ…Lo éπL-Tç* džç-Cç-îË-¢√úø’ c) We relished his speech yesterday = E†o ÅûªE Ö°æ-Ø√u-≤ƒEo ¢Ë’ç džç-Cçî√ç. 5. Ooze = (Üñ¸ – ñ¸, size ™ ñ¸ ™«í∫) = 鬮Ωôç (´·êuçí¬ *éπ\öÀ vü¿´ç) – ØÁ´’t-Cí¬. a) Blood was oozing out of the injury -

Ç í¬ßª’ç †’ç* ®Ωéπhç 鬮Ω’-ûÓçC. b) The vada was oozing oil =

´úø-™ç* †÷ØÁ 鬮Ω’-ûÓçC. c) Pus oozed from the wound =

í¬ßª’ç™ †’ç* <´· 鬮Ω’-ûÓçC. - M. SURESAN

Related Documents


More Documents from "Sridevi Voduru"