Higiene E Limpeza

  • June 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Higiene E Limpeza as PDF for free.

More details

  • Words: 1,204
  • Pages: 5
18‐01‐2008

Š Š Š

Hugo G H Gregório, ó i MV Centro Formação Contínua do Porto Hospital Veterinário do Porto Janeiro de 2008

Š Š

Š Š Š

Š

Š

Š Š Š

Remover o mais possível a matéria orgânica: fezes e pêlos podem abrigar germes mesmo depois de um ciclo de lavagem. Não sobrecarregar a máquina.

O processo de secagem é tão importante como o de lavagem. De preferência em máquinas de secar. Sempre que possível expor à luz solar. Não colocar roupa a secar em ambientes húmidos e fechados.

Š

Toalhas. Cobertores. Brinquedos de tecido. Coleiras e trelas. trelas Panos cirúrgicos.

Detergente da máquina vulgar. Usar temperaturas altas. Lixívia: usar quantidade recomendadas pelo fabricante da máquina (normalmente ½ ½-1 1 copo por ciclo).

Š

O protocolo atrás referido é normalmente suficiente para a maior parte dos germes. No entanto, em casos de surto, o simples transporte do d material i l contaminado i d pode d disseminar os agentes patogénicos.

Š

Optar por descartar nos seguintes casos:

Š

Parvovirose/panleucopenia. Tinha. ƒ Calicivirose sistémica. ƒ ƒ

1

18‐01‐2008

Š Š

Š

Š

Separar claramente a roupa limpa da roupa suja. Não incluir panos cirúrgicos no mesmo ciclo de máquina q das toalhas contaminadas do canil.

Š

Š

Š

Š

Š Š Š

Eficácia semelhante aos compostos de Amónio Quaternário. Menos irritante para os tecidos. Álcool a 70% é mais eficaz. Não se justifica o seu uso em superfícies.

Š Š Š Š

SUCH ValorHospital

Detergente/Sabão: separa gordura e sujidade. Não elimina necessariamente os germes. Desinfectante: destrói germes. Não remove necessariamente a sujidade e gordura. Atenção aos produtos de limpeza com odores – podem provocar alergias e problemas respiratórios nos animais.

Baixa toxicidade, mas pouco potente. Dispendiosa. Não eficaz contra vírus sem envelope. Não se recomenda o seu uso em superfícies. superfícies

2

18‐01‐2008

Š

Š

Š

Š Š

Š Š Š

Diluída 1:32 é eficaz contra parvovírus e calicivírus. Eficaz contra a tinha em concentrações superiores p 1:10. Perde eficácia se armazenada por períodos longos e exposta à luz. Corrosiva para o metal. Não tóxica para os tecidos vivos, mas irritante para as vias aéreas.

Š

Š

Š Š

Eficaz contra a maior parte das bactérias e alguns vírus. Não eficaz contra Tinha, Parvovírus e Calicivírus. C li i Sem acção detergente. Existem na forma combinada com detergentes.

Bastante eficazes. Corrosivos em superfícies metálicas. Potencialmente tóxicos.

Š Produto correcto

Š

Š Tempo de contacto correcto 10 min

Protocolo desinfecção

Š Concentração correcta

Š

Š

Aplicação em superfícies limpas e lisas

Š

Produtos químicos corrosivos devem ser armazenados ao nível do chão em local fechado. Não devem ser armazenados em zonas de passagem, corredores ou próximo das zonas de saída de emergência. Separar os produtos químicos por grupos químicos. Materiais M i i inflamáveis i fl á i devem d ser armazenados d em locais l i longe l de d fontes f de calor. As áreas de armazenamento devem ter bom acesso a todos os produtos, sem produtos dispostos uns por cima dos outros. Deve existir algum tipo de agente absorvente para o caso de derramamento de produtos. Se isto ocorrer deve ser imediatamente limpo. Todos os produtos devem ter a data de validade escrita no rótulo da embalagem e devem ser revistos anualmente. Produtos com a validade expirada e deteriorados devem ser retirados.

3

18‐01‐2008

Š Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Fechar sempre as embalagens após a utilização. Usar luvas protectoras quando se procede à mistura ou diluição de produtos químicos. Não misturar produtos químicos. Exemplo de produtos químicos incompatíveis: a lixívia e desinfectantes contendo amónia (p.ex: Quinticare ®). A mistura destes dois compostos pode libertar gases extremamente tóxicos. Se o produto for diluído em água, colocar primeiro a água e só depois adicionar gradualmente o produto químico, se a solução cair ou reagir, é a água ou o produto químico diluído que é salpicado e não o químico na sua forma concentrada.

Comida e bebida não devem ser armazenadaos com produtos químicos, medicamentos, vacinas ou amostras de produtos animais. A comida humana pode ser armazenada com a comida animal. Preparar alimentos e comer apenas nas áreas designadas para o efeito. Lavar as mãos com sabão cirúrgico depois de manipular cada animal, antes e depois de utilizar a casa de banho e antes de comer. Sangue, urina e material fecal devem ser considerados potencialmente infecciosos: a manipulação destes materiais deve ser feita usando luvas e as superfícies posteriormente limpas com papel descartável. Todo este material deve ser colocado em contentores apropriados, marcados com o rótulo “Clinical Waste” para posterior eliminação.

Š

Š

Š

Š

Higienização de superfícies (jaulas, brinquedos, camas, chão, recipientes de comida, etc): solução de lixívia diluída na proporção 1:30 (1 parte de lixívia para 30 partes de água) No exterior lavar abundantemente com água, se houver boa drenagem.

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Š

Para elevar um objecto pesado, animal, equipamento ou contentor, manter as costas direitas e utilizar os músculos das pernas – não os músculos das costas. Não tentar elevar sozinho um objecto que pese mais do que 25Kg As mulheres grávidas não devem levantar nenhum 25Kg. objecto pesado. Em situações de contenção de um animal ou enquanto se trabalha ao microscópio ou computador evitar posturas estáticas; promover ocasionalmente o movimento para evitar situações de fadiga. Assegurar luminosidade adequada em todos os locais de trabalho.

Material cortante, seringas com sangue, material contaminado com secreções e restos de tecidos animais devem ser eliminados em contentores amarelos apropriados marcados com o rótulo “Clinical Waste”. As áreas em contacto com materiais infecciosos, após limpeza, devem ser desinfectadas recorrendo a antissépticos e água e pulverizadas com desinfectante. Utilizar um aspirador a intervalos regulares, para evitar a acumulação de pêlo. Os cadáveres devem ser colocados em sacos de plástico apropriados, selados com fita adesiva, identificados com o nome do animal e do proprietário, a data do óbito e imediatamente armazenados em câmaras frigoríficas. Higienização de superfícies (jaulas, brinquedos, camas, chão, recipientes de comida, etc). Nas superfícies metálicas está contra indicada a utilização de produtos à base de gluteraldeído.

Š

Š

Limpeza de rotina com desinfectantes comuns é suficiente. Mãos devem ser cuidadosamente lavadas após a manipulação.

Manter as jaulas de quarentena durante 1 mês. Mãos devem ser cuidadosamente lavadas após a manipulação.

4

18‐01‐2008

Š

Não se mantém por longos períodos no ambiente.

Š

Š

Š

Š

Š

Š Š Š Š Š

Š

Inactivado a temperatura superior a 35º. Limpeza de rotina com maioria dos desinfectantes comuns é suficiente. Mãos devem ser cuidadosamente lavadas após a manipulação.

Remover mecanicamente a matéria orgânica. Limpar com um detergente. Limpar com um germicida. Evitar usar baldes aspersores. aspersores Frequência: semanalmente (diariamente em casos de surtos). Usar 2 pessoas na limpeza das jaulas de gatos.

Š

Š

Š

Š

Š

Utilizar máscara, luvas, avental e protecção de calçado. Higienização de superfícies (jaulas, chão, recipientes de comida, etc). Soluções bactericidas. Solução de líxivia diluída na proporção 1:10 (1 parte de líxivia para 10 partes de água) Mãos devem ser cuidadosamente lavadas após a manipulação.

Usar um composto derivado de Amónio Quaternário com acção detergente g simultânea para limpezas diárias/semanais. Recorrer a lixívia no caso de surtos de parvovirose/panleucopénia ou calicivirose.

5

Related Documents

Higiene E Limpeza
June 2020 11
Limpeza
November 2019 19
Limpeza E Desinfeccao
November 2019 8
E Fez-se Limpeza
June 2020 9
Sanidad E Higiene
June 2020 3