Guias De A 1.

  • Uploaded by: Zulay Albarran
  • 0
  • 0
  • December 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Guias De A 1. as PDF for free.

More details

  • Words: 1,202
  • Pages: 6
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DE LOS TEQUES” CECILIOACOSTA” SUB- COMISIÓN DE INFORMATICA GUIA Nº 1. OBJETIVO Nº 1. INGLES COMPRENSIÓN LECTORA I PROF. ZULAY ALBARRAN.

USO DEL DICCIONARIO. Cuando lees una información en un idioma extranjero, te preocupas por saber el significado de cada palabra que estas leyendo. Aquí es cuando necesitas usar un diccionario. En él puedes encontrar, entre otras cosas, la pronunciación de las palabras, verificar la ortografía, y por supuesto los diferentes significados que puede tener dicha palabra. Un buen diccionario te puede dar ejemplos de cómo usar la palabra en diferentes contextos, cómo usar la palabra en diferentes oraciones, entre otras cosas. También encontraras a qué parte del habla pertenece la palabra investigada (sustantivo o nombre, verbo, adjetivo, adverbio, etc.). En los diccionarios, las palabras y frases se encuentran en orden alfabético. El alfabeto inglés se diferencia del español en varias letras que no posee el primero:

A- B- C- D- E- F- G- H- I- J- K- L- M- N- O- P- Q- RS- T- U- V- W-X- Y- Z. En el alfabeto inglés no existe el grafema (letra escrita) ni el fonema (sonido) Ñ, así mismo la CH española se encuentra incluida en la C del abecedario inglés. Cuando estamos utilizando un diccionario encontramos en la parte superior de la hoja una palabra o las tres primeras letras que se conoce como la entrada de la página, esta información nos guiará para ubicar de una manera más rápida dicha palabra. Para poder encontrar las palabras rápidamente en el diccionario es recomendable la práctica del uso del diccionario de adelante hacia atrás y viceversa. También es necesario recordar si la m viene antes de la o ó antes de la t, porque a veces con el apuro para ubicar las palabras se nos olvidan estos detalles. Cuando estamos estudiando un idioma nuevo, podemos investigar las nuevas palabras en un diccionario español – inglés, inglés – español, pero también podemos usar un diccionario inglés – ingles para familiarizando con un diccionario de un idioma extranjero y de esa forma ver y comparar las semejanzas y diferencias entre ellos. Ver anexo # 1 y anexo # 2.

ANEXO Nº 1.

ANEXO Nº 2.

EJERCICIO Nº 1. Trabaje rápidamente. Coloque los siguientes grupos de palabras en orden alfabético. Enumere de l al 10.

A ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______

PRACTICAL FIELD INTELLIGENCE POWERFUL DEGREE TRAVEL INCREASE LAYER ACROSS BEAUTIFUL

B ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________

HARD WINDOW MODERN LINE FORGET HOT MANAGEMENT NATIONAL WITHIN HEAVEN

_________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________

DEEP FIBER GOSSIP SYSTEM EXIT LINE PROCESSING MACHINE AFFECT INDUSTRY

C _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______ _______

RESOURCES INSTRUMENT INTRICATE GRADE THINK COMPUTER ORGANIZATION VIRTUAL READ STRONG

D

EJERCICIO Nº 2. Después de detallar su diccionario escriba: editorial del libro, año de la publicación, ciudad, forma de presentar las palabras guías del diccionario. ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ____________________________________________________________

IDENTIFICACION DE LAS PARTES DEL DICCIONARIO. Cuando se te presenta un diccionario tienes que aprender a identificar sus partes para poderlo manejar de forma adecuada y sin perder el tiempo, cuando estas ubicando una palabra para seguir trabajando en una situación especial. Paso Nº 1: Distinguir sí estas trabajando con un diccionario inglés- español, españolinglés; o por el contrario estas con un diccionario español – español; o inglés- inglés. Paso Nº 2: Sí vas a trabajar con un diccionario inglés- español, español – inglés; debes ubicarte en la parte del diccionario que te interesa. Es decir, si vas a trabajar inglés- español, o español – inglés. Esto sucede porque a veces no se encuentra una palabra que estamos buscando y es que puede pasar varias cosas entre las que se pueden mencionar: mala ubicación en la parte del diccionario, falta de memoria de una letra del alfabeto. Paso Nº 3: Una vez ubicado la parte del diccionario que vamos a trabajar, debemos identificar a qué parte del habla pertenece la palabra que queremos investigar. En otras palabras, si la palabra es un sustantivo, adjetivo, adverbio, entre otros. Usualmente n= nombre o sustantivo; v= verbo; adj.= adjetivo; adv.= adverbio; prep.= preposición, etc. Estas abreviaciones aparecen después de cada palabra, luego le sigue la pronunciación y después los diferentes significados con los posibles ejemplos. Nota: las abreviaciones dependerán de cada diccionario y para saber su significado hay que buscarlas en las páginas iniciales del diccionario. EJEMPLO:

I went to a piano concert. John plays it very well. I went to a baseball game. Santana played it very well. Hamlet is the best play I have ever seen. La mayoría de las palabras tienen más de un significado y frecuentemente la misma palabra puede pertenecer a una misma parte del habla y cada parte del habla tener un significado distinto. El significado más común viene primero, el más inusual de último, pero recuerde que cada diccionario tiene se propio estilo de presentar las palabras.

EJERCICIO Nº 3. Escriba la parte del habla a que pertenecen las siguientes palabras: 1. Direction: _______________________________________________________ 2. Answer: _______________________________________________________ 3. Light: __________________________________________________________ 4. Process: ________________________________________________________ 5. Travel: _________________________________________________________ 6. Rule: ___________________________________________________________ 7. develop: ________________________________________________________ 8. Equipment: ______________________________________________________ 9. Play: ___________________________________________________________ 10. Turn: ___________________________________________________________ 11. List: ____________________________________________________________ 12. Speech: _________________________________________________________

EJERCICIO Nº 4. Lea el siguiente párrafo, ubique y traduzca las palabras desconocidas e indique si tienen más de un significado y diga a qué parte del habla pertenecen. COMPUTER PROGRAMMING. From Wikipedia. Computer programming (often shortened to programming or coding) is the process of writing, testing, debugging/ troubleshooting, and maintaining the source code of computer programs. This source code is written in a programming language. The code may be a modification of an exiting source or something completely new. The purpose of programming is to create a program that exhibits a certain desired behavior (customization). The process of writing source code often requires expertise in many different subjects, including knowledge of the application domain, specialized algorithms and formal logic. OVERVIEW Within software engineering, programming (the implementation) is regarded as one phase in a software development process. There is ongoing debate on the extent to which the writing programs is an art, a craft or an engineering discipline. Good programming is generally considered to be the measured application of all three, with the goal of producing an efficient and evolvable software solution (the criteria for “efficient” and “evolvable” vary considerably). The discipline differs from many other technical professions in that programmers generally do not need to be licensed or pass any standardized (or governmentally regulated). However, representing oneself as a “professional Software Engineer” without a license from a accredited institution is illegal in many part of the world. Another ongoing debate is the extent to which the programming language used in writing computer programs affects the form that the final program takes. This debate is analogous to that surrounding the Sapir- Whorf hypothesis in linguistics, which postulates that a particular language’s nature influence the habitual thought of its speakers. Different language patterns yield different patterns of thought. This idea challenges the possibility of representing the world perfectly with language, because it acknowledges that the mechanisms of any language condition the thoughts of its speaker community.

Related Documents

Guias De A 1.
December 2019 19
Guias 1 A 17.pdf
June 2020 2
Guias De Matematica 1.doc
September 2019 24
Guias Ec[1]
May 2020 0

More Documents from ""