Contenido De Reporte De Entrevista.docx

  • Uploaded by: Aaron Romero
  • 0
  • 0
  • May 2020
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View Contenido De Reporte De Entrevista.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 1,884
  • Pages: 13
Reporte de entrevista El reporte de entrevista es un documento en el que se expresan las ideas principales de una entrevista, puede tener apreciaciones del entrevistador, conclusiones y suele ser resumida.

Contenido de un reporte de entrevista Siempre que un reportero realice un reporte de entrevista debe tener en cuenta ciertos aspectos que resultan fundamentales para su elaboración, como lo son: 1 – Título El título es el encabezado de un reporte de entrevista. En él se destaca el tema abordado durante la entrevista, y se incluye algo significativo de la misma. El título busca despertar el interés y la curiosidad del lector. 2 – Introducción

La introducción es el fragmento inicial del documento donde deben ser expresadas las ideas principales y objetivos de la entrevista. Se presenta a manera de resumen introductorio para que el lector pueda entender por qué tuvo lugar la entrevista (Saal, 2017). 3 – El texto El texto es el cuerpo del reporte de la entrevista. Se presenta a manera de bloques de texto donde se exponen de forma textual y concisa los puntos principales tratados durante la entrevista. El reportero tiene el deber de hacer una selección previa de estos fragmentos de la entrevista para presentarlos a manera de resumen donde se incluyen las ideas principales de la entrevista. 4 – Veracidad La veracidad es un elemento fundamental de todos los reportes de entrevista. El reportero siempre debe incluir la información dada por el entrevistado tal y como éste la dio. La veracidad evita que el reportero modifique aquello que fue señalado por el entrevistado.

Esto no quiere decir que el reportero no pueda emitir juicios, éste podrá hacerlo siempre cuando se basen en aquello que realmente fue dicho por el entrevistado.

5 – Conclusión En la conclusión el entrevistador expresa su apreciación personal sobre la entrevista y el tema tratado. 6 – Organización La organización obedece a la estructura que debe ser tenida en cuenta y respetada al momento de redactar un reporte de entrevista. De esta forma, siempre debe haber un título, un cuerpo de desarrollo donde se incluya una instrucción, y un cierre dado a manera de conclusión. La organización indica que todo reporte de entrevista se debe presentar a manera de diálogo, incluyendo toda la información relevante dada durante una entrevista (Garrett-Hatfield, 2017). 7 – Lenguaje El lenguaje dentro de un reporte de entrevista debe ser legible y fácil de comprender por parte del lector.

Es así como los fragmentos transcritos de la entrevista y los comentarios emitidos por parte del reportero deben

sufrir

algunas

transformaciones

o

ser

redactados

de

forma

tal

que

el

lector

pueda

comprenderlo (Newman, 2009). Qué tipo de información se debe recopilar El entrevistador debe recopilar sus anotaciones y grabaciones de audio antes de dar inicio a la transcripción de las mismas. La información debe ser organizada y estructurada en una tabla de contenidos antes de ser redactada. Dentro de esta tabla de contenidos se debe incluir una descripción general del candidato, su perfil y experiencia profesional, sus hobbies, una evaluación y recomendaciones en caso de que sea contratado. Al gestionar la información de esta manera, el reportero está contribuyendo con la agilización del proceso de selección. Esto se debe a que quien lea el reporte tendrá acceso de forma rápida a la información relevante del candidato.

Información no laboral El reporte de entrevista laboral debe incluir información relacionada con las actividades que al entrevistado le gusta realizar por fuera del entorno laboral. Actividades como excursionismo, viajes, o voluntariados son algunas de los intereses del entrevistado que vale la pena mencionar en el reporte. Incluir este tipo de información es esencial para entender quién es el entrevistado, ya que señala cuáles son sus preferencias, su personalidad y grado de competitividad. Usualmente, el reporte puede incluir dentro de su conclusión cómo espera la empresa que los conocimientos extra laborales del candidato tengan un impacto positivo en el ejercicio de sus tareas. Detalles profesionales Dentro del reporte el entrevistador debe señalar cómo la experiencia profesional del candidato puede ser útil para el ejercicio de las tareas dentro del cargo para el cual está aspirando. También, debe ser incluida información relacionada con las expectativas del entrevistado al interior de la empresa y cómo espera que sus experiencias previas le ayuden a adaptarse a un nuevo entorno (Lipscomb, 2016).

Recursos tipográficos Los recursos tipográficos cumplen diversas funciones, tales como son resaltar aspectos importantes del contenido que se presenta, o bien, poder facilitar la lectura del texto o información que se presenta. A continuación se presenta el recurso tipográfico con su función dentro de una entrevista: NEGRITAS sirven para resaltar títulos, subtítulos y otras expresiones, como las preguntas realizadas, los nombres propios (si es que es importante memorizarlos).CURSIVAS sirven para expresar títulos de libros, películas u otras obras artísticas. A veces las preguntas se escriben con esta forma de letra para diferenciarlas de las respuestas, o viceversa. LETRAS, NOMBRES, INICIALESE en algunos textos se utilizan letras para señalar a los participantes; por ejemplo: E para “entrevistador”, I para “informante”. O se pueden poner los nombres de entrevistado y entrevistador. O las letras iniciales de sus nombres. GUIÓN LARGO (o pleca) __ que significa “turno nuevo en el diálogo”. Si en la introducción de la entrevista se identifica suficientemente a los participantes, simplemente se pone un guion largo al inicio de cada intervención. COMILLAS DOBLES “”Las palabras entrecomilladas se entienden como expresadas por una persona distinta de quien habla.

Ver más en Brainly.lat - https://brainly.lat/tarea/6107653#readmore

DISCURSO DIRECTO Y DISCURSO INDIRECTO. DEFINICIÓN Discurso directo definición Se puede decir que ocurre cuando un mensaje es transmitido de manera fiel o literal. Es decir, sin cambiar ni su contenido ni la manera como ha sido expresado. Se trata de una reproducción fidedigna, misma que suele ser entendida como una cita o alocución. En este caso, lo que se reproduce el discurso original siempre debe ser colocado entre comillas. Un ejemplo de ello es cualquier frase citada de un personaje famoso. Por ejemplo, cuando Julio César es víctima de la conflagración que lo lleva la muerte, dice: “Tú también, Bruto hijo mío”. Igualmente, se aplica cuando se reproduce en sentencias o frases te obras literarias. Verbigracia, cuando en la famosa obra de William Shakespeare el personaje llamado Hamlet dice: “Ser o no ser, es esta cuestión”. Por otra parte, también es considerado como el intercambio inmediato de frases o ideas entre dos personas. Es decir, cuando ocurre un diálogo. Cuando esto sucede, en el caso de la literatura y el discurso se suele indicar por medio de guiones. Estos indican las frases dichas por los diversos interlocutores cada vez que conversan. Muchos escritores se han valido del llamado discurso directo en sus obras literarias. Un ejemplo por antonomasia es el de Ernest Hemingway, quien tanto en sus novelas, sus cuentos hace que sus personajes conversen de manera muy reiterada. Basta con revisar encuentro tan famoso como el titulado Los asesinos para darse cuenta de la maestría en el uso de diálogos de este autor. En suma, podemos decir que es aquel donde se reproduce de manera literal y sin intervenciones de ningún tipo el mensaje dicho desde un principio por el emisor. Este tipo de discursos tiene diversos usos. Los historiadores suelen usarlo para citar frases de personajes célebres o fragmentos bibliográficos, hemerográficos o de otra índole que suelen colocar en sus textos de historia. Los periodistas también lo usan para reproducir las frases de algún personaje. Igualmente, se suele usar en la narración para plasmar sobre el texto de manera directa las frases dichas por algún personaje. Frases de discurso directo

Ya hemos dicho que es uno de los predilectos para citar o reproducir ciertas frases. Por ello, es usado en medios como el de la historia del periodismo. Hay numerosas maneras de hacer citas. Algunas se apuntalan en complejos sistemas como el de las normas APA. Otros, son un tanto más informales. No obstante, en todos los casos lo que se mantiene constante es la literalidad con respecto al discurso inicial. Frases famosas hay muchas. Algunas son harto conocidas. Por ejemplo, cuando el famoso músico John Lennon dice: “hay que hacer el amor, no la guerra”. En este caso, nos hemos limitado usar las comillas. Empero, en otros casos se suelen combinar las comillas con la cursiva. Para demostrar esto vamos a citar a René Descartes, en quien alguna vez dijo: “Pienso, luego existo”. El uso de las comillas francesas también se usa ciertos casos. Es un signo ortográfico predilecto por los novelistas para darles voz a sus personajes. Lo hacen cuando quieren darle continuidad a los diálogos dentro de un mismo párrafo. Vamos a dar un ejemplo a continuación: El hombre entró por la puerta. Una mujer lo esperaba en el fondo de la habitación. « ¿Por qué llegas a esta hora?», dijo ella. El sujeto no respondió. Encendió un cigarrillo. Luego caminó por el recinto, sus pasos sonaban como martillazos en el sueño. « ¿Qué tienes en los zapatos?», preguntó y entregada por el extraño ruido. El sujeto, esta vez, se dignó a contestarle. Que las frases en el discurso directo « Son mis viejas botas del ejército. Cada paso que hoy con ella, es como el ruido de un pistoletazo». Como se puede apreciar, la comilla francesa separa el diálogo del resto del texto que simple narración. El anterior párrafo se puede replicar acusándolos guiones. Vamos ahora escribirlo con este otro signo de puntuación: El hombre entró por la puerta. Una mujer lo esperaba en el fondo de la habitación. ― ¿Por qué llegas a esta hora?―, dijo ella. El sujeto no respondió. Encendió un cigarrillo. Luego caminó por el recinto, sus pasos sonaban como martillazos en el sueño. ― ¿Qué tienes en los zapatos? ―, preguntó y entregada por el extraño ruido. El sujeto, esta vez, se dignó a contestarle. ― Son mis viejas botas del ejército. Cada paso que hoy con ella, es como el ruido de un pistoletazo. Como se puede apreciar, el signo de puntuación se usa de manera particular según el gusto de cada escritor. Lo importante dejar en claro que lo citado debe quedar aislado del resto del texto, se debe

entender que son una frase aparte, no que forman parte del discurso que se está enunciando. Son una suerte de cita dicha en la voz de otra persona o narrador.

Discurso directo e indirecto El discurso directo o indirecto en idioma francés es bastante parecido al español. En ambos casos, se utiliza un colectivo. En español, dicho conectivo es la palabra “que”. Verbigracia, tenemos la siguiente frase:  Juan dice que está lloviendo con relámpagos. Esta misma oración en discurso directo sería de la siguiente manera:  Juan dice: está lloviendo con relámpagos.

Lugar en el que se realiza Tiempo de duración Aspectos generales de la entrevista

Objetivo que se perseguía

¿Se logran los propósitos que se pretendían?

Entrevistador

¿El lenguaje que se emplea es formal o informal? ¿Muestra interés por lo que el entrevistado dice? ¿Se evidencia lo que sabe sobre el tema? ¿En qué momentos?

¿Las preguntas que hace son pertinentes con los propósitos que se perseguían?

Entrevistado

¿Qué tanto sabe del tema? ¿Cuál es su actitud al contestar las preguntas? ¿Qué gestos o movimientos hizo durante la entrevista que podría ser significativos en la entrevista

Related Documents


More Documents from "Tirzyta Love"