De Eng Es Fr 中文
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
BUGGYBOARD-MINI™ www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
INDEX
Language
page
Deutsch ..................................3 English ...................................11 Español ..................................19 Français .................................27 Italiano ..................................35 Japanese - 日本語 .......................43 Nederlands .............................51 Português ...............................59 Chinese - 中文 ...........................67 한글 .......................................75
-2-
Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o BUGGYBOARD-Mini™ da Lascal. Esper amos que fique satisfeito com a sua compra e que faça um uso correcto do seu BUGGYBOARD™.
ADVERTÊNCIA !
Leia estas instruções com muita atenção antes de usar o produto e guardeas para eventuais consultas no futuro.
IndexE
Conteúdo ........................................ 60 Rodas ............................................. 61 Dispositivos de união ........................ 61 Braços ............................................ 62 Instalação ....................................... 64 Desinstalação................................... 64 Quando não está a ser usado ............. 65 Acessórios ....................................... 65 Limpeza e reciclagem ........................ 65 Testes ............................................. 66 Advertências ................................... 66 Garantia .......................................... 66 Outros produtos Lascal ...................... 83-84 Contacto ......................................... 85-86 Cartão de registo do produto.............. 87-88
- 59 -
Português
PORTUGUÊS
GUARDE PARA CONSULTAS NO FUTURO Português
CONTEÚDO 81100 - 81106 81300
81700
81570
De Eng Es Fr 中文
81330
81571
81320
81301
It
Jp Nl
Pt
한글
Gebrauchsanleitung Owners manual Manual del propietario Manuel d’utilisation Manuale utente
取扱説明書 Handleiding Manual do proprietário 説明書 사용설명서
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :
81574
BUGGYBOARD-MINI™ BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.
Control no.
81572 81400
81573
81150
81340 81310/81311 81321 81531
81520
81530 81500
81540
81560 81550
Peças pré-montadas
Quantidade 1
Nº de Referência 81100 - 81106
Descrição
81150
Correia com gancho
81300
Braço esquerdo
x
1
81301
Braço direito
x
1
81310/81311
Rosca de ajuste de altura (vermelho/azul)
x
2
81320
Suporte do braço esquerdo
x
1
81321
Suporte do braço direito
x
1
81330
Placa de fixação
x
2
81340
Rosca de fixação
x
81400
Roda
2
81500
Fivela para prender
2
81520
Acoplamento
2
81530
Abraçadeira curta
2
81531
Abraçadeira longa
2
81540
Separador
2
81550
Parafuso allen
2
81560
Chave allen
1
81700
Manual do proprietário
81570
Suspensão braço esquerdo
x
1
81571
Suspensão braço direito
x
1
81572
Suspensão mola
x
2
81573
Suspensão rebite
x
2
81574
Bloqueador de roda
x
2
Plataforma
1
2
1
- 60 -
RODAS 1. Montar as rodas
(Separar as rodas)
I
II
DISPOSITIVOS DE UNIÃO 2. Escolher a abraçadeira correcta
2
Meça o tubo vertical do carrinho, ao qual devem ser unidos os dispositivos de união (ver 3), e utilize a tabela abaixo para escolher a abraçadeira de união mais adequada (81530/81531).
Ø 14 - 17mm (Ø 0.55 - 0.67 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
Ø 18 - 21mm (Ø 0.71 - 0.83 )
Ø 22 - 25mm (Ø 0.86 - 0.98 )
- 61 -
24 - 26mm (0.94 -1.02 )
Abraçadeira longa (81531)
23 - 24mm (0.91 -0.94 )
19 - 22mm (0.75 -0.86 )
16 - 18mm (0.63 -0.71 ) 16 - 18mm (0.63 -0.71 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
14 - 16mm (0.55 -0.63 )
Abraçadeira longa (81531) + Separador (81540)
18 - 22mm (1.02 -1.10 )
Ø 24 - 26mm (Ø 0.94 - 1.02 )
19 - 23mm (0.75 -0.90 )
Abraçadeira curta (81530)
10 - 18mm (0.39 -0.71 )
Abraçadeira curta (81530) + Separador (81540)
27 - 31mm (1.06 -1.22 )
Português
1
3
Max. 35 cm / 14 in.
Português
Max. 35 cm / 14 in.
3. Posicionar os dispositivos de união www.buggyboard.info Os dispositivos de união podem ser orientados para frente ou para trás. Posicione os dispositivos de união de forma que os braços (81300/81301) (ver fig. 6) os possam alcançar (máximo 35 cm sobre o nível do chão). Tente pôr os dispositivos de união no carrinho o mais baixo possível. Situe os dispositivos de união de forma que não interfiram no mecanismo de dobrar o carrinho. Os braços devem ficar afastados dos mecanismos de travagem e das rodas do carrinho.
4 4. Prender os dispositivos de união Pressione a abraçadeira de união (81530/81531) sobre o tubo e insira a fivela para prender (81500) na ranhura da braçadeira.
1
2
5. Apertar os dispositivos de união 5
2
1
Ponha o parafuso allen (81550) no orifício da abraçadeira de união e aperte com a chave allen (81560). Os dispositivos de união devem ficar firmemente presos ao carrinho. Verifique se o carrinho pode ser dobrado apropriadamente. Se isso não for possível, será preciso reposicionar os dispositivos de união.
OS BRAÇOS 6
A
6. Rodar os braços para frente
B
Vire a plataforma sobre as rodas. (A) Solte os braços, desenroscando as roscas de ajuste de altura (81310) até ficarem soltas. (B) Rode os braços para frente e depois aperte a rosca de ajuste de altura
- 62 -
7
Meça a distância entre as ranhuras de cada dispositivo de união. Decidir a direcção do acoplamento Se a distância medida for de: • 25 a 41 cm • 41 a 51 cm
25 41 c m
Alt. A Alt. B
41 51 c m
Alt. A
Alt. B
8. Escolher o orifício correcto
B
8
A 1 2 3
Existem três orifícios em cada braço. Para escolher o orifício mais adequado para o seu carrinho, monte o BuggyBoard o mais próximo possível do carrinho, assegurando-se, porém, de que a criança esteja cómoda. Depois de escolher o orifício, atarraxe nele o acoplamento, apertando com uma moeda. Se os braços forem excessivamente curtos para o seu carrinho, existe um kit de extensão disponível como acessório (ver fig. 13).
- 63 -
Português
7. Posicionar os acoplamentos (81520)
INSTALAÇÃO 9-10. Instalar o BuggyBoard™.
9 Português
Desenrosque a rosca de fixação (81340). Ajuste a largura dos braços e ajuste-os aos dispositivos de união. A seguir, aperte a rosca de fixação. Assegure-se de que os braços estão ajustados a uma distância igual do centro da plataforma e de que os acoplamentos estão ajustados e fechados nos dispositivos de união. Nivelar a plataforma
10
Solte os parafusos de ajuste de altura (81310) e rode a plataforma até ficar nivelada. A seguir, bloqueie os parafusos novamente.
Click Click
DESINSTALAÇÃO 11. Desinstalar o BuggyBoard™
11
2
Para remover o BuggyBoard pressione os botões vermelhos situados no final dos dispositivos de união e puxe os braços para cima.
1
IMPORTANTE ! O BuggyBoard deve ser desinstalado antes de dobrar o carrinho. Não dobre o carrinho com o BuggyBoard acoplado.
- 64 -
QUANDO NÃO ESTÁ A SER USADO 12. Posição de repouso Se o BuggyBoard não for utilizado durante algum tempo, poderá ser deixado na posição de repouso. Prenda o gancho (81150) na plataforma e prenda a correia num ponto mais alto do carrinho.
”Click”
ACESSÓRIOS 13
13. Acessório: kit de extensão Artigo nº 11310 Para montar o BuggyBoard em certos carrinhos pode ser necessário um kit de extensão. O extensor prolonga o braço até 6cm (2.4”). Os extensores são vendidos em pares.
14
14. Acessório: kit de fixação extra Artículo nº 11325 Para fixar o BuggyBoard a outro carrinho sem ter de retirar os dispositivos de união do primeiro, existe um kit de fixação extra. O kit contém um par de dispositivos de união.
O fabricante não recomenda nem se responsabiliza pela utilização de acessórios para o BuggyBoard Mini de outros distribuidores/fabricantes.
LIMPEZA E RECICLAGEM
Instruções de limpeza - Use água tépida, um pano macio e um fabricadas não abrasivo. Todas as peças, bem como a embalagem do BuggyBoard são fabricadas com matériasprimas recicláveis.
- 65 -
Português
12
TESTS
Português
Comprometemo-nos a assegurar que os nossos produtos possuem a mais alta qualidade. O processo de fabrico é verificado periodicamente por controladores internos e externos (TÜV). Regularmente, são recolhidas amostras de partes de produtos e de produtos acabados para serem testados no nosso próprio laboratório de testes. O BuggyBoard foi examinado e aprovado pelo SP Swedish Nacional Testing and Research Institute de acordo com as cláusulas relevantes da EN 1888:2003, cláusulas 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4
ADVERTÊNCIA • Previsto para a utilização de apenas uma criança, de aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg (44 lb). • Mantenha sempre as mão no carrinho quando a criança estiver no BuggyBoard™. • Nunca deixe a criança desatendida quando estiver no BuggyBoard™. • Assegure-se de que a criança esteja sempre de pé, com ambos os pés no espaço antiderrapante do BuggyBoard™. • Nunca use o travão do carrinho, quando a criança estiver no BuggyBoard™. • Antes de cada uso, verifique os dispositivos de união, apertando-os se for necessário. • Não utilize o BuggyBoard™ se faltar alguma parte ou se alguma peça estiver partida ou defeituosa. • Nunca deixe a criança brincar com o BuggyBoard™. GARANTIA
GARANTIA O BuggyBoard™ tem uma garantia de um ano a partir da data da compra contra defeitos de fabrico, sempre que se faça um uso correcto do mesmo e sejam seguidas as instruções. Esta garantia estende-se somente ao retalhista original e é valida apenas com o comprovante de compra. - 66 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
KIDDYGUARD™
safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front of openings • Easy to use, one-hand operated. • Locks automaticaly open or closed • Warning signal when opening • Safe and secure. Exceed both the new European safety standard EN 1930 and the American ASTM safety standard F1004-00 More information available on internet: www. lascal.se
KiddyGuard is a registered trademark and is protected by patent.
M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest high-tech ventilated fabrics dramatically increases the comfort for both baby and parent. Super soft and naturally anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings, that come in contact with baby’s skin.
- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS
BUGGYBOARD™ • Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers. • Easy to connect and disconnect. • Built-in height and length adjusting system. More information available on internet: www.lascal.se - 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J) AUSTRALIA
CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail:
[email protected] www.cnpbrands.com.au
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail:
[email protected] www.popolini.com
BELGIUM
Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
FRANCE
Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail:
[email protected] www.gamin-tout-terrain.com
GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de
HOLLAND
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
HONG KONG, CHINA & MACAU
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail:
[email protected] www.lascal.se
CHILE
HUNGARY
CANADA
Importadora Mundo Petit S.A. 763-0267 Santiago Fonos: +56 2 4159103
[email protected] www.mundopetit.cl
Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu
CYPRUS
Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail:
[email protected] www.fifa.is
Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail:
[email protected] www.demetriades.com.cy
CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail:
[email protected] www.vispa.cz
DENMARK
Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA 4kids OÜ Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail:
[email protected] www.4kids.ee
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail:
[email protected] www.britax.fi
ICELAND
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 (0)870 873 26 00 Fax. +44 (0)870 873 28 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
ISRAEL
Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail:
[email protected] www.babysafe.co.il
ITALY
Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail:
[email protected] www.primisogni.com
JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス 〒541-0053 大阪市中央区本町2丁目3番14号 船場旭ビル5F
Tel: +81 (0)6-6271-7501 E-mail:
[email protected] www.t-smartstart.com
- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z) T-Rex, Co. Ltd.
Chuo-Ku, Osaka, #541-0053
KOREA
Penta Zone Inc. Soeul Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail:
[email protected] Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail:
[email protected] www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard
LUXEMBOURG
Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail:
[email protected] www.hebeco.be
MALAYSIA
Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
MALTA
Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail:
[email protected] www.rausi.com.mt
NEW ZEALAND
Mountain Buggy Limited New Zeeland Freephone: 0800 428 449 E-mail:
[email protected] www.mountainbuggy.com
NORWAY
Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail:
[email protected] www.servicesystemer.no
POLAND
Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail:
[email protected] www.tootiny.com
PORTUGAL
B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: management@ elbebeaventurero.com www. elbebeaventurero.com
RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail:
[email protected] www.carber.ru Carber Poriferra
Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45
SINGAPORE
Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail:
[email protected] www.infantree.net
SLOVENIA
MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail:
[email protected] www.mami.si
SPAIN
B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail:
[email protected] www.elbebeaventurero.com
SWEDEN
Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail:
[email protected] www.carlobaby.com
SWITZERLAND
BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail:
[email protected] www.babybamag.ch
TAIWAN
Toppin 886-2-87924158 E-mail:
[email protected] www.babybus.com.tw
THAILAND
Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail:
[email protected] www.thaisoonthorninter.com
UNITED KINGDOM
Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail:
[email protected] www.cheekyrascals.co.uk
UNITED STATES
Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail:
[email protected] www.regallager.com
- 86 -
お客様カード
PRODUCT REGISTRATION CARD
Eng.
Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely event we need to issue a safety notification.
Esp.
El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.
Fr.
L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.
Jp.
保証を受ける場合必要ですので、 下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ さい。 領収書も大切に保管してください。
中文.
對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的 唯一途徑。
Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名 Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址
City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區) State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省)
Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號
Country / Pays / País / 国 / 城市 E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱
Date of purchase. Date d’achat. Fecha de compra お買い上げ日 購買日期
Serial number (see underside of the platform). Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma) Code date (voir sous la planche). シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください) 型號/序列號及日期代碼
- 87 -
Register online at www.lascal.se/web/register
Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier. お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。 請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
PRODUCT REGISTRATION CARD
お客様カード
Register online at www.lascal.se/web/register
Place stamp here
LASCAL AB Product Registration Department Särlavägen 16 554 66 Jönköping Sweden
PRODUCT REGISTRATION CARD Eng.
To return this card by mail, please find the address of your national registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se
Esp.
Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se
Fr.
Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à www.lascal.se
Jp.
あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。
中文.
請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處 位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。
Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple. Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer. Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape. - 72 郵送の時は点線に沿って切り取り、 2つに折ってのりづけしてく ださい。 折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。