א
א אde letter ;אלףvgl. אלףvee; getalswaarde 1 אבm bloesem; sf באבוJob 8:12 in bloei of groei, d.w.z. nog fris; pl cs אבי הנחל Hoogl 6:11 de bloesems van het dal
אבm vader; cs
אב, אבי, sf אבי־, אביו, pl אבות, cs אבות, sf אבותינו, enz,; Gen 2:24‡; stamvader, voorvader Gen 4:20‡ leraar 2Kon 6:21; raadsman Gen 45:8 (voor Farao);G-d vader van Israel Deut 32:6; בית־אב, familie, pl בית־אבותEx 12:3; ראש אבhoofd van een familie, kort voor ראש בית אבEx 6:25
אבm waterzak, dode geest, zie אוב אבגתאnm Abagta, kamerling van Ahasverus; Est 1:10†
אבדq verdwalen, dolen, verloren gaan,
omkomen; pf אבד, אבדה, P אבדה, enz.; ipf יאבד, יאבד, תאבד, enz.; inf אבד, sf אבדך, P אבדך, enz.; pt אובד, אבדת, אבדות, ;אבדתzie nog ;אבדEx 10:7‡ pi doen verdwalen, doen verdwijnen, uitroeien, te gronde richten; pf אבד, אבדת, אבדתי, אבדתם, sf אבדם2Kon 13:7; ipf יאבד, ויאבדSef 2:13, תאבד, יאבדו, תאבדוןP תא "בדו, sf ויאבדם, ויאבדום, ואבדך, enz.; inf אבד, sf לאבדני, ;לאבדם pt מאבדיםJer 23:1; hi doen verdwijnen, uitroeien, te gronde richten; pf אביד$ והNum 24:19, והאבדת, אבדת$ הJob 14:19, sf והאבדתםDeut 9:3, והאבדתיךEze 25:7 Sef 2:5; ipf אבידהJer 46:8; inf להאביד, sf ;להאבידוpt מאביד Deut 8:20
אבדI. m verdwijning, ondergang;
עדי אבד
voor altijd Num 24:20 Num 24:24; II. adj dolend; zie אבדq pt : ארמי אבד Deut 26:5 'zwervende Arameeër' ; ליש אובד Job 4:11 een ronddolende leeuw; cs אבד ' עצותdolend van begrip' = 'dat elk begrip mist' Deut 32:28
אבדהf verlies, verloren goed; cs
;אבדת
Ex 22:8 Lev 5:22+,Deut 22:3†
אבדהf onderwereld Spr 27:20; Q אבדון
;אבדוzie
אבדוןm ondergang, dodenrijk; עד־עבדון naar de ondergang, de afgrond in; met
שאולPs 88:12 Job 26:6 Job 28:22 Job 31:12 Spr 15:11 Spr 27:20†
אבדןm verderf, ondergang; cs ;אבדוןEst 8:6 Est 9:5†
;אבדןvgl.
אבהq willen, toestaan, genegen zijn,
toegeven; pf אבה, אביתי, אבו, Jes 28:12 אבואmet slot- ;אipf יאבה, יאבו, ;תאבו pt אביםEze 3:7; Gen 24:5‡ doorgaansontkennend : Gen 24:5 לא־תאבה האשה ללכתde vrouw zal niet willen meegaan; Deut 1:26 ולא אביתם לעלתjullie wilden niet optrekken; Deut 10:10 לא־אבה יהוה השחיתךJ. niet dat men je uitroeide; Deut 13:9 לא־תאבה לוgeef hem niet zijn zin, geef niet toe; bevestigend : Jes 1:19 אם תאבו ושמעתם als jullie willen luisteren; Job 39:9 היאבה ' רים עבדךzou de woudos je willen dienen?' 1
א אבהm riet, bies;
אניות אבה0 rieten bootjes
(licht, snel); Job 9:26† om te klagen; Spr 23:29†
אבוסm krib, voederbak; sf
אבוסךJes 1:3
Job 39:9 Spr 14:4†
טבח ת
אבחת, Eze 21:20†; zie
אבטחיםm watermeloenen Num 11:5† אביI. interj ach, als toch! 1Sam 24:11 2Kon 5:13 Job 34:36†
II. nf אביmoeder van Hizkia 2Kon 18:2 = ;אביהו III. m vadertje, eretitel van Chiram 2Kron 2:12; IV. לא־אביhi ipf 'ik zal niet brengen' 1Kon 21:29 Q אביאzo ook אביMi 1:16 lees
אביא
אביאלnm Abiël, 1. grootvader van Saul 1Sam 9:1 1Sam 14:51; 1Kron 11:32
2. held van David
= אבי עלבון
אביאסףnm Abiasaf, leviet (korachiet) Ex 6:24†
; zie אביסף
אביבm korenaren; (rijp, nog zacht) Ex 9:31; (offergave) Lev 2:14; maand Abib = Nisan Ex 13:4+; zie חדש in de plaatsnaam תל אביבEze 3:15†
אבי־גבעוןnloc Abi-Gibeon, geen eigennaam maar de vader van Gibeon 1Kron 8:29 1Kron 9:35
אביגילnf Abigail, 1. ex-vrouw van Nabal, vrouw van David 1Sam 25:3‡; 2. zuster van David; 1Kron 2:16+; ook אביגל2Sam 17:25
2
אבדhi
ipf
אבויinterj wee!; subst wee, onbehagen, iets
אבחהf slachting?; cs
אבידהik wil verdelgen Jer 46:8, zie
אבידןnm Abidan, zoon van Gidoni; Num 1:11+ אבידעnm Abida, zoon van Midjan; Gen 25:4 1Kron 1:33†
אביהnm / nf Abia; ook
אביהו, 1. zoon van
Samuel 1Sam 8:2 1Kron 6:13†; 2. zoon van Beker 1Kron 7:8†; 3. zoon van Jerobeam 1Kon 14:1†; 4. een priester Neh 10:8 Neh 12:4 Neh 12:17 1Kron 24:10†; 5. koning Abia (ook Abiam) van Juda 1Kon 14:31‡ 6. moeder van Jechizkia 2Kron 29:1†; 7. vrouw van Chesron 1Kron 2:24
אביהואnm Abihu, zoon van Aäron Ex 6:23‡ אביהודnm Abihud ?= אבי אהוד1Kron 8:3† אביהילnf Abihail; 1. vrouw van Abisur 1Kron 2:29; 2.
moeder van Machalat, vrouw van Rechabeam 2Kron 11:18†
אבי־העזריgent van Abi-Ezer Re 6:11 אביוnm Abi, zie חירםvakman uit Tyrus 2Kron 4:16
אביוןadj arm; sf
אבינך, pl אביונים, cs אביוני, sf ;אביוניהbehoeftig Ex 23:6; ellendig, lijdend Jes 14:30 Ps 40:18
אביונהf bes (kapperbes) die lust opwekt Pr 12:5†
אביחילnm Abihail of Abichail, 1. vader van Suriël Num 3:35; 2. 1Kron 5:14; 3. vader van Ester Est 2:15 Est 9:29†
אביטובnm Abitub 1Kron 8:11† אביטלnf Abital 2Sam 3:4 1Kron 3:3† אביםnm Abiam, koning van Juda, zie
אביה
א אבימאלgent Abimaël (Aramees volk) Gen 10:28 1Kron 1:22†
אבימלךnm Abimelek, 1. koningen van de Filistijnen;Gen 20:2+;Ps 34:1; 2. zoon van Gideon Re 8:31 Re 9:1+;2Sam 11:21; 3. zoon van Ebjatar 1Kron 18:16 = אחימלך
אבינדבnm Abinadab, 1. bij wie de ark rust; 1Sam 7:1 2Sam 6:3+;1Kron 13:7; 2.
zoon van Jesse 1Sam 16:8 1Sam 17:13 1Kron 2:13; 3. zoon van Saul 1Sam 31:2 1Kron 8:33 1Kron 9:39 1Kron 10:2; 4. 1Kon 4:11
אבינעםnm Abinoam, vader van koning Barak; Re 4:6 Re 4:12 Re 5:1 Re 5:12†
אבינרnm Abner 1Sam 14:50, zie אבנר אביסףnm Ebjasaf, korachitisch leviet 1Kron 6:8+
אביעזרI. nloc Abiëzer, Joz 17:2 Re 6:34 Re 8:2 1Kron 7:18†; gent
אביעזרי, אבי העזריRe 6:11
Re 6:24;,
II. nm Abiëzer, held van David; 2Sam 23:27 1Kron 11:28 1Kron 27:12
אבי־עלבוןnm Abialbon, de Arbatiet, held van David; 2Sam 23:31; = אביאלAbiël 1Kron 11:32
אבירadj sterk; pl
אבירים, אברים, pl cs אבירי, sf אבירי, ;אביריוsterk Klaagl 1:15 Job 24:22; dapper Re 5:22 Klaagl 1:15; vgl ;אביר de Machtige, de Sterke Job 34:20; tiran Jes 10:13 sterk dier: buffel, stier Jes 34:7 Ps 22:13 Ps 50:13 Ps 68:31; ros, paard Jer 8:16 Jer 47:3 Jer 50:11; trots, hoogmoedig Jes 46:12 Jes 46:15 Ps 76:6; voorman 1Sam 21:8 Doëg: ' אביר הרעיםopzichter van de herders'; engelen Ps 78:25; †
אבירm sterk; cs
;אבירalleen van G-d: zie
אבירde Sterke van Jakob, van Israel
Gen 49:24 Jes 1:24 Jes 49:26 Jes 60:16 Ps 132:2 Ps 132:5†; Jes 10:13
כאביר, ?lees ' כאבירals
een stier'?
אבירםnm Abiram, 1. zoon van Eliab, Num 16:1‡; 2.
zoon van Chiël; 1Kon 16:34
אבישגnf Abisag, huishoudster van David; 1Kon 1:3‡
אבישועnm Abisua, 1. zoon van Bela 1Kron 8:4†
2. nazaat van Aäron Ezr 7:5 1Kron 5:30 1Kron 5:31 1Kron 6:35†
אבישורnm Abisur, zoon van Sammai 1Kron 2:28+ †
אבישיnm Abisai, neef van David; ook ;אבשי1Sam 26:6‡
אבישלםnm Abisalom = Absalom 1Kon 15:2, zie אבשלום
אביתרnm Abjatar, zoon van de priester Achimelek 1Sam 22:20‡
אבךhitp opwervelen en verdwijnen; ipf יתאבכוJes 9:17†
אבלI.q rouwen, jammeren; pf ;אבלוipf אבל$ תJer 4:28‡;
אבל, אבלה,
hi in rouw dompelen, doen treuren; pf אבלתי$ הEze 31:15; ipf ויאבלKlaagl 2:8 hitp rouwen, in de rouw zijn; pf התאבל 1Sam 15:35; ipf יתאבל, P יתאבלEze 7:12+; ואתאבלהNeh 1:4, ויתאבלוP ויתא "בלו Ex 33:4, תתאבלוNeh 8:9; imp f התאבלי 2Sam 14:2 'gedraag je als een vrouw die in de rouw is'; pt מתאבל, מתא "בלת, מתאבלים II.q uitdrogen, maar ook: rouwen; pf אבל Jes 24:7, אבלהJes 24:4 Jer 23:10, אבלוAm 1:2;
3
א ipf אבל$ תJer 12:4 Ex 33:4 ?? e??? hitp ipf 3mm P
אבלinterj
tegenstellend: nee, maar Gen 17:19 1Kon 1:43 Dan 10:7 Dan 10:21; Ezr 10:13; weliswaar 2Kron 1:4; toch 2Kron 19:3 2Kron 33:17; anders: ach, helaas 2Sam 14:5 Gen 42:21 2Kon 4:14
אבלm rouw, rouwperiode; sf
אבלך, ;אבלם
Gen 27:41‡
אבלI. nloc Abel, in plaatsnamen: waterloop, dal, weide; 2Sam 20:18 ?= אבל־בית־מעכה Abel-bet-Maäacha 1Kon 15:20; zie ;מעכה אבל־השטיםAbel-ha-Sittim Num 33:49, vlakte der acacia's; אבל־כרמיםAbel-Keramim Re 11:33, dorp van de Ammonieten; אבל־מחלהAbel-Mechola Re 7:22, warme bron in Issachar ad Jordaan; אבל־מיםAbel-Maim 2Kron 16:4 = Abel-betMaächa?; אבל־מצריםAbel-Misraim Gen 50:11 'de Rouw van Egypte'; II. adj treurig, in de rouw; cs ;אבל־pl אבלים, cs אבלי, sf אבליו, ff ;אבלות Klaagl 1:4 Gen 37:35
אבל9 m stroom Dan 8:3+, zie אובל אבןf steen; sf אבנו, pl אבנים, du
אבנים, cs
Joz 10:11
;אבןdu P האבנים
draaischijf van de pottenbakker; Ex 1:16 zie אבן Jer 18:3
4
Q אמנה
אבן האזרnloc Ebenezer bij Mitspa 1Sam 4:1 אבנטm sjerp, gordel, deel van priesterkleed; אבנטך, pl ;אבנטיםEx 28:4‡
אבנרnm Abner, veldheer van Saul; ook ;אבינר1Sam 14:50‡
אבסq voederen, vetmesten; pp
אבוס,
;אבוסיםvetgemest 1Kon 5:3 Spr 15:17† ; vgl. אבוסvoederbak
בעת9 אבעf blaren, puisten Ex 9:9+ † אבץnloc Ebes; P ;אבץJoz 19:20† אבצןnm Ibsan, rechter in Israel Re 12:8 Re 12:10†
אבקni worstelen; ipf בהאבקוGen 32:26†
ויאבקGen 32:25; inf sf
אבקm stof (dun zand); cs
אבק, sf ;אבקם
Deut 28:24 Jes 5:24 Jes 29:5 Eze 26:10 Nah 1:3†
roetstof Ex 9:9
אבקהf poeder; cs
( ;אבקתvan geurige
kruiden) Hoogl 3:6†
אברhi de vleugels uitslaan; ipf
יאבר־נץ
אברm wiek, vleugel Jes 40:31 Eze 17:3 Ps 55:7† אברהf vlerken, vleugel(s); sf אברתו, pl sf ;אברותיהDeut 32:11 Ps 68:14 Ps 91:4 Job 39:13†
אברהםnm Abraham =
אברם, vanaf
Gen 17:5‡
dualis: baarstoel? teelballen?
אבןf nevenvorm van
2Kon 5:12,
Job 39:26†
;אבניrots (sterkte) Gen 49:24; gewicht Spr 16:11 2Sam 14:26; peillood Jes 34:11, אבני ;בהוstenen afgodsbeeld Jer 2:27; hagelstenen Ex 1:16
אבנהnloc Abana, rivier door Damascus
אברךinterj Eerbied! of andere betekenis; moeilijk nader te duiden oproep; Gen 41:43†
אברםnm Abram =
אברהםGen 11:26-Gen 17:5
א אבשיnm Absai, neef van David 2Sam 10:10, zie אבישי
Job 40:26; Jes 9:13 Jes 19:15
אבשלוםnm Absalom, 1. zoon van David 2Sam 3:3 2Sam 13:1‡; geschreven 2Kon 15:2 2Kon 15:10
אבישלם
2. een ander, vader van
Maäka 2Kron 11:20
אבתI. nloc Obot, legerplaats in de woestijn; Num 21:10+;Num 33:43+;
II. m 'geesten' Lev 19:31, zie אוב
Num 24:7;1Sam 15:8-1Sam 15:33;
II. nloc/nm Agag?, herkomst van Haman; gent אגגיEst 3:1-Est 9:24†
גדת9 א, sf גדתו9 א, pl גדות9 ;א
van het juk Jes 58:6; bosje (hyssop) Ex 12:22; menigte 2Sam 2:25; gebint, hemelgewelf Am 9:6†
אגוז$ m noot (uit Perzië) Hoogl 6:11† אגורnm Agur, spreukenverzamelaar Spr 30:1† אגורהf loon, zilveren muntje; cs אגורת 1Sam 2:36†
אגלm druppel; pl cs אגליJob 38:28† אגלהRuth 4:4 ik zal ontbloten; met = אזנךik zal u meedelen; zie גלה
אגליםnloc Eglaïm in Moab Jes 15:8† אגםm poel, waterplas; pl אגמים, cs
אגמי, sf
Jes 42:15 Ps 107:35 Ps 114:8;
onzeker; vertaald als 'burchten' zie ארמוןen als riet, rietbossen = הגמאים, zie גמאen אגמון Jer 51:32
ziel' Jes 19:10†
אגןf schaal, bekken; cs Jes 22:24;
אגן, pl ;אגנותEx 24:6
אגן הסהרHoogl 7:3 ronde schaal †
אגףm troep, leger; pl
אגפיו, אגפיה, enz.;
אגרq oogsten, voedsel verzamelen; pf Spr 6:8; ipf
אגרה
אגר$ תDeut 28:39; pt אגרSpr 10:5
אגרטלm schaal; pl cs ;אגרטליEzr 1:9† אגרףm vuist; Ex 21:18 Jes 58:4† אגרתf brief, ambtelijk stuk; pl אגרות, sf ;אגרתיהםEst 9:26+;Neh 2:7+;2Kron 30:1
2Kron 30:6†
אדm nevel, damp?; sf ;אדוGen 2:6 Job 36:27† אדבhi doen verkwijnen, zie דאבof ;דובinf ;להאדיב = לאדיב1Sam 2:33†
אדבאלnm Adbeël, zoon van Ismaël Gen 25:13 1Kron 1:29†
אדדnm Hadad, koning van Edom 1Kon 11:17, zie הדד1Kon 11:14
אדוnm Iddo, hoofd te Kasifja Ezr 8:17†; andere Iddo's, zie ידוen עדו
;אגמיהםEx 7:19 Ex 8:1 Jes 14:23 Jes 35:7 Jes 41:18
אגםadj treurig;
als beeld van 'laag', tegenover כפהpalmtak 'hoog'; Job 41:12 ? lees ' אגםals een dampende, gloeiendhete ketel?
Eze 12:14-Eze 39:4†
אגאnm Age, de Harariet 2Sam 23:11† אגגI. nm Agag, koningen van Amalek;
גדה9 אf band; cs
אגמוןm riet, bies Jes 58:5; als vishaak?
' אגמי־נפשtreurigen van
אדום$ nloc Edom, volk en gebied; Gen 25:30‡ אדוןnloc Addon, Addan; Neh 7:61; zie אדן Ezr 2:59;
plaats in Babylonië
אדוןm heer; cs
אדון, sf אדני, pl אדנים, cs
אדני, sf אדניו, enz.; echtgenoot Gen 18:12;
aanspreekvorm 'mijn heer' Gen 23:11; vorm meervoud אדנים1Kon 22:17 2Kron 18:16 Jes 19:4; het werkwoord volgt de betekenis: 5
א enkelvoud : Gen 39:20 ; ויקח אדני יוסף אתו ' אדניMijn Heer', J.
אדוריםnloc Adoraïm, stad in Juda 2Kron 11:9† אדותoorzaak, kwestie; prep על־אדות, zie אודות
אדירadj machtig, prachtig, geweldig; sf
אדירו, pl אדירים, ;אדרםcs אדירי, sf אדיריו, enz.; vaak dichterlijk; Ex 15:10‡;
heersers, de adel, voornamen Re 5:13 Nah 2:6‡; pl אלהים אדירים$ ה1Sam 4:8 opmerkelijk meervoud, betreft J.
אדליאnm Adalia, zoon van Haman Est 9:8† אדםq rood zijn; pf אדמוKlaagl 4:7;
pu roodgeverfd; pt מאדםNah 2:4, מאדמים Ex 25:5-Ex 39:34 uitspr. /me'oddamim/; hi rood worden; ipf יאדימוJes 1:18 hitp rood fonkelen; ipf יתאדםSpr 23:31†
אדם$ nloc f Edom Eze 25:14 =
אדום$ als
Gen 25:30
אדםI. m de mens Gen 1:26 als soort, de eerste mens Adam Gen 2:7; לא אדםgeen mens, niemand Ps 105:14; בן־אדםeen mens; Hos 11:4 חבלי אדםzachte, vriendelijke teugels of teugels van (rood) leer?; (zo Reymond); II. nloc Adam, aan de monding van de Jabbok Joz 3:16
אדםadj rood; f
דמה9 א, pl דמים9 א, plene
אדוםHoogl 5:10; iets roods Gen 25:30; rossig, roodbruin (koe, paard) Num 19:2; אדמדם, f אדמדמתroodachtig Lev 13:24Lev 13:49; 2Kon 3:22 Zach 1:8 Zach 6:2†
אדםm edelsteen, (rood? robijn?); Ex 28:17 Ex 39:10 Eze 28:13†
אדמדםadj roodachtig; zie 6
אדם
אדמהf aarde; cs
אדמת, sf אדמתו, enz., pl
אדמותPs 49:12 landen; Gen 1:25; bouwland,
grondstuk, de wereld Gen 1:25‡; (rode) aarde, aardewerk Gen 2:7 Jes 45:9‡; de bodem = de dodenwereld Gen 4:10 Num 16:30 vgl. עפר
אדמהnloc Adma, bij Sodom? Gen 10:19 Gen 14:2 Gen 14:8 Deut 29:22 Hos 11:8†
אדמוניadj rossig Gen 25:25; (Esau); 1Sam 16:12 1Sam 17:42
'blozend' (David) †
אדמיadj Edomiet Deut 23:8‡; zie אדום$ אדמי־הנקבnloc Adami-Nekeb, sterke plaats in Naftali; Joz 19:33†
דמים9 אnloc Adummim, bergpas; Joz 15:7 Joz 18:17†
אדמניadj rossig 1Sam 17:42, zie אדמוני אדמתאnm Admata, Perzisch vorst; Est 1:14† אדןm voetstuk, onderstel; P אדן, pl אדנים,
cs אדני, sf אדניהם, אדניו, ;אדניהEx 26:19Ex 40:18;Num 3:36+;Job 38:6 Hoogl 5:15†
אדןnloc Addan in Babylonië Ezr 2:59; zie
אדון
Neh 7:61
אדניm heer, mijn heer, zie אדון אדניm de Eeuwige, de Heer Gen 15:2‡; Qeré perpetuum, d.w.z. steeds te lezen waar יהוהstaat
אדני בזקnm Adoni-Bezek, Kanaänitisch vorst Re 1:5+ (de heer van Bezek?)
אדניהnm Adonia, ook
;אדניהו1. zoon van
David; 2Sam 3:4 1Kon 1:7‡; 2. een leviet 2Kron 17:8; 3. hoofd van een groep ballingen, zie Adonikam
אדני־צדקnm Adoni-Sedek, koning van Jeruzalem Joz 10:3
א אדניקםnm Adonikam, Neh 10:17
;אדניה
Ezr 2:13 Ezr 8:13 Neh 7:18†
אדנירםnm Adoniram; 1Kon 4:6 1Kon 5:28; = אדרם2Sam 20:24 1Kon 12:18; = הדרם 2Kron 10:18
אדרni heerlijk, majesteitelijk zijn; pt
נאדר
נאדריEx 15:6 met poëtische jod; hi verheerlijken; ipf יאדירJes 42:21† Ex 15:11,
אדרm Adar, 12e (later 6e) maand; zie
;חדש
Est 3:7-Est 9:21
אדרm glans, ereprijs Zach 11:13; Mi 2:8 ?lees = האדרתmantel
אדרI. nm Addar 1Kron 8:3; =
;ארד
II. nloc in חצר־אדרChasar-Addar,in Juda; loc א "דרהnaar Addar; Num 34:4 Joz 15:3 Joz 16:5 Joz 18:13†
אדרכוןm drachme of dariek, gouden munt; Ezr 8:27 1Kron 29:7†
אדרםnm Adoram 2Sam 20:24, zie
אדנירם
1Kon 4:6
אדרמלךnm Adrammelek, 1. afgod 2Kon 17:31; 2.
zoon van Sanherib 2Kon 19:37
Jes 37:38†
אדרעיnloc Edrei, 1. in Naftali Joz 19:37 2. in Basan Num 21:33 Deut 1:4 Deut 3:1 Deut 3:10 Joz 12:4 Joz 13:12 Joz 13:31†
אדרתf heerlijkheid, pracht Zach 11:3 Eze 17:8†; mantel, staatsiekleed Gen 25:25‡ Mi 2:8 אדרת = אדר
אדשq dorsen, zie Jes 28:28
;דושinf abs אדוש ' לא לנצח אדוש ידושנוmen blijft
het niet eeuwig doordorsen'
אהבq liefhebben; pf
אהב, P אהב, אהבה, אהבת, enz.; sf אהבך, אהבתיך, אהבוך,
אהבתהו, ;אהבהipf אהב$ י, אהב$ ת, 1 ואהבP אהבSpr 8:17; sf אהבה$ וי, אהבני$ י, 1+3m ואהבהוHos 11:1, 1+3mm ואהבם Ps 118:167; imp אהב$ , הבו$ ;אinf ;אהבהpt ;אהבGen 22:2‡; ni beminnelijk zijn; pt אהבים$ נ2Sam 1:23; pi minnaar zijn; pt sf מאהביHos 2:7 mijn vrijers; ?dichterlijke vrijheid אהבו הבוde liefde bedrijven? onzeker Hos 4:18
אהבm liefde; pl
;אהביםminnegeschenken Hos 8:9; attributief אילת אהביםlieflijke hinde, Spr 5:19
אהבm liefde, vrijer; sf
הבם0 א, pl הבים0 ;א
seks, Spr 7:18; geliefde Hos 9:10
אהבהf liefde; cs
אהבת, sf ;אהבתו Deut 7:8‡; ook gebruikt als אהבinf; b.v. Gen 29:20
אהבהבvurig beminnen Hos 4:18, zie אהב אהדnm Ohad, zoon van Simeon, Gen 46:10 Ex 6:15†
אההinterj helaas, wee Joz 7:7‡ אהואnloc Ahawa, rivier of kanaal in Babylon Ezr 8:15 Ezr 8:21 Ezr 8:31†
אהודnm Ehud, 1. rechter Re 3:15-Re 4:1; 2. zoon van Bela 1Kron 7:10, zie אביהוד
אהי$ interrog waar, zie ; איהHos 13:10 Hos 13:14† אהיהik zal zijn; zie היהq ipf ;Ex 3:12‡ אהלI.q de tent opzetten; ipf אהל$ ויGen 13:12 Gen 13:18;
pi de tent opslaan יהלJes 13:20; II.hi helder schijnen (maanlicht); ipf יאהיל Job 25:5 ?lees יהלals in Job 31:26;, zie הלל
7
א אהלf aloë, geurige houtsoort; אהלות Hoogl 4:14 Ps 45:9;
אהליםNum 24:6 Spr 7:7
אהלI. m tent; sf
הלי0 א, uitspr. /oholi/, enz., pl אהליםen הלים0 ;אcs הלי0 אen אהלי, sf הליהם0 א, enz.; (spelling wisselt); Gen 4:20‡; als heiligdom Ex 33:7‡; II. nm Ohel 1Kron 3:20
הלה0 אnf Ohola, schimpnaam van Samaria (haar eigen tabernakel!) Eze 23:4
הליאב0 אnm Oholiab, assistent van Bezaleël Ex 31:6
הליבה0 אf Oholiba, schimpnaam van Jeruzalem (mijn tent is in haar) Eze 23:4
הליבמה0 אnf gent Oholibama, 1. vrouw van Esau Gen 36:2-Gen 36:25; 2. naam van een stam in Edom Gen 36:41 1Kron 1:52
אהרןnm Aäron, Aharon Ex 4:14‡ אוconj of Gen 24:49; en, maar als Gen 24:55 Ex 21:31;
of anders 2Sam 18:13 Mal 2:17
אואלnm Uël, zoon van Bani Ezr 10:34† אובI. m waterzak; pl ;אבותJob 32:19†; II. m dode geest (i.v.m. orakels); Lev 19:31+;Deut 18:11; (de heks van Endor) 1Sam 28:3+
אובילnm Obil, opzichter van Davids kamelen 1Kron 27:30†
אובלm rivier, stroom Dan 8:2+; אודm stuk brandhout; pl ;אודיםJes 7:4 Am 4:11 Zach 3:2†
אודותprep oorzaak, kwestie; ook
;אדותsf
אדותי, על־אודות ;אדותיךwegens, naar aanleiding van; conj על־כל־עדות אשר vanwege, aangezien; Gen 21:11 Gen 21:25
8
Gen 26:32 Ex 18:8 Num 12:1 Num 13:24 Joz 14:6 Joz 14:6 Re 6:7 2Sam 13:16 Jer 3:8†
אוהpi begeren, verlangen naar; pf
אוה, אותהMi 7:1 Job 23:13 Spr 21:10, sf אותיה Ps 132:14, אויתיךJes 26:9, sf: 3m+3f אוה Ps 132:13; ipf תאוהDeut 12:20‡; hitp zich begerig / gulzig gedragen ; pf התאוהSpr 21:26, התאויתיJer 17:16, התאוו Num 11:4; ipf יתאוה2Sam 23:15 Pr 6:2, ויתאו Ps 45:12, תתאוהDeut 5:21, תתאוSpr 23:6+, ויתאווPs 106:14; vormen onregelmatig met jod: Spr 23:6 Spr 24:1 1Kron 11:7; pt מתאוה Spr 13:4, מתאויםNum 11:34; Num 34:10 התאויתם, zie תוהhi pf 'de grens aftekenen'
אוהf lust, begeerte; cs
אות, sf ;אותי
Deut 12:15+;1Sam 23:20 Jer 2:24 Hos 10:10†
אוזיnm Uzai, vader van Palal Neh 3:25† אוזלI. nm Uzal, zoon van Joktan Gen 10:27 1Kron 1:21;
II. nloc Uzal, stad in Jemen? Eze 27:19 stad in Jemen?
אוי$ nm Ewi, koning van Midian Num 31:8 Joz 13:21†
אויinterj wee! (klagend, dreigend); Num 21:29‡ אויהf wee! Ps 120:5, zie אוי אויל$ adj dwaas; pl אולים$ , אוילים$ ; met poëtische jod: אולי$ ' רעהdwaze herder' Zach 11:15; dwaas Job 5:2;Hos 9:7; hulpeloos Jes 19:11; goddeloos Jer 4:22
אויל מרדך$ nm Koning van Babylon, ('soldaat van Marduk'); 2Kon 25:27 Jer 52:31†
אולי$ adj dwaas, slecht Zach 11:15, zie
אויל$
א אוליI. adv misschien, wie weet; Gen 16:2‡; II. nloc Ulai, rivier Dan 8:2
1Kron 1:40; 2.
אולםI. adv toch, maar, niettemin Gen 48:19‡;
ook אלם9 ; maar vroeger, voordien Gen 28:19 Re 18:29; II. m zaal, hal 1Kon 6;3+;Eze 8:16 Eze 40:8+; zie ;אילם III. nm Ulam, 1. zoon van Seres 1Kron 7:16 1Kron 7:17; 2. zoon van Esek 1Kron 8:39 1Kron 8:40
אולתf dwaasheid, goddeloosheid; sf
אולתי,
enz.; Ps 38:6 Ps 69:6; vooral Spreuken; Spr 5:23+
אומרm gezegde, een kwestie Job 22:28, zie אמר
אומרnm Omar, zoon van Elifaz Gen 36:11 Gen 36:15 1Kron 1:36†
אוןI. m ellende, ongeluk; sf
אוני, אונך, אונו,
אנו, ;אונםonrecht Job 4:8 Ps 55:4; zonde,
slechtheid Jes 1:13 Job 11:14; leugen, bedrog, onecht iets Zach 10:2 Ps 36:4; onheil, afgoderij Num 23:21 1Sam 15:23; II. nloc Awen, plaats van afgodendienst, Eze 30:17 Hos 10:8 Am 1:5†
אוןI. m kracht; sf
אונםnm Onam, 1. zoon van Sobal Gen 36:23
אוני, אונוen אנו, pl
;אוניםHos 12:4 Job 40:16; mannelijke kracht,
eerstgeborene Gen 49:3; vermogen, rijkdom Hos 12:9 Job 20:10; NB: i.v.m.vormverwarring zie ' אוןellende' II. nloc On, priesterstad in Egypte Gen 41:45; III. nm On, zoon van Pelet Num 16:1
אונוnloc Ono, in Benjamin; Ezr 2:33 Neh 6:2 Neh 7:37 Neh 11:35 1Kron 8:12†
אוניותf schepen 2Kron 8:18; Q
אניות0 , zie אניה0
vader van Sammai 1Kron 2:26
1Kron 2:28†
אונןnm Onan, zoon van Juda Gen 38:4+;Gen 46:12 Num 26:19 1Kron 2:3†
אופזnloc Ufaz, plaats van fijn goud; Jer 10:9 = Ofir? Dan 10:5 = ? פז
אופירI. nm Ofir, zoon van Joktan Gen 10:29 1Kron 1:23†;
II. nloc Ofir, waar men goud haalt; 1Kon 9:28‡; loc אופירה " naar Ofir
אופןnm wiel, rad; ook
אפן, P אופן, pl
אופנים, cs ;אופניEx 14:25 1Kon 7:30+; vooral
Eze 1:15-Eze 11:22;Nah 3:2; Spr 20:26
het dorswiel?
אוץq haast hebben, dringend zijn; pf
אץ,
; "אצתיpt אץ, pl ;אציםEx 5:13 Joz 10:13
Jer 17:16;
te klein, eng zijn Joz 17:15; pt haastig Spr 19:2 Spr 21:5 Spr 28:20 Spr 29:20; hi aandringen; ipf ויאיצוGen 19:15, תאיצו Jes 22:4
אוצרnm schat; cs
אוצר, sf אוצרו, pl אוצרות, cs אצרות, sf אוצרתי, אצרתיו, enz.; voorraad 1Kron 27:27+; rijkdom Ps 21:20; voorraadkamer, schatkamer Deut 28:12 2Kon 12:19‡
אורq licht worden, stralen; pf
אורGen 44:3, אורו1Sam 14:29; ipf ויאר2Sam 2:32, ותארנה 1Sam 14:27; imp אוריJes 60:1; pt אורSpr 4:18; ni verlicht worden; inf להאור = לאור Job 33:30 (indien juist) ; pt נאורPs 76:5 glanzend; ?lees ;נואר hi doen schijnen, verlichten, stralen; pf והאירEx 25:37, 3f האירהEze 43:2, האירו Ps 77:19; ipf יאיר, יארEx 14:20‡; תאיר, 9
א יאירוNum 8:2, תאירוMal 1:10; imp האר Ps 80:4‡, האירהPs 13:4‡; inf ;להאירpt מאיר, ff מאירותJes 27:11 aansteken; f cs מאירתPs 19:9
אורm licht, gloed, glans; sf
אורי, אורך, pl
אורים, enz.; Gen 1:3‡; vrouwelijk in Job 36:32 Jes 13:16;
of: het lichten van de morgen, zie אורq inf
אורI. m vuur, vlam, licht, gloed Jes 31:9
pl ארים9 Jes 24:15 'het oosten, morgenland'?; II. pl אוריםorakelstenen, zie ;אורים III. nloc Oer der Chaldeeën; Gen 11:28+;Gen 15:7 Neh 9:7; IV. nm Oer, vader van Elifal 1Kron 11:35 Jes 44:16 Jes 50:11;
אורהI. f licht; pl
אורתPs 139:12 Jes 26:19;
geluk Est 8:16;† II. ff kruiden, groenten; pl ארת2Kon 4:39†
אורותf schaapskooien, stallen 2Kron 32:28
naast ארוות9 ; ועדרים לאורותen kudden die men in schaapskooien houdt ?; De meeste vertalers lezen ואורות לעדרים = kooien voor de kudden
אוריnm Uri, 1. vader van Besaleël;Ex 31:2‡ 2. een poortwachter; Ezr 10:24; 3. vader van Geber 1Kon 4:19
אוריהnm Uria, ook
;אוריהו1. ex-man van
Batseba 2Sam 11:3+;1Kon 15:5 1Kron 11:41; 2. priester onder Achaz 2Kon 16:10+;Jes 8:2; 3. priester Ezr 8:33 Neh 3:4 Neh 3:21; 4. priester Neh 8:4; 5. een profeet Jer 26:20-Jer 26:23
אורילnm Uriël; 1. uit Gibea 2Kron 13:2; 2. vader van Uzzia 1Kron 6:9 1Kron 15:5+; †
אוריםm Urim, orakelstenen, met
Ex 28:30 Lev 8:8 Num 27:21 Deut 33:8 1Sam 28:6 Ezr 2:63 Neh 7:65†
אותq ter wille zijn, toegeven; ipf 1pl
נאות Gen 34:15, נאותהGen 34:23, 3mm יאתו Gen 34:22, ויאתו2Kon 12:9
אותI. f teken Gen 1:14; pl
אתת, אותת
sf ;אתתיvaandel, gedenkteken, voorteken; soms m: Ex 4:8+; wonderen, wondertekens Ex 4:17‡; II. partikel van het lijdend voorwerp, zie את, b.v. אותוJoz 6:18 Deut 6:22,
אזadv toen, dan Job 3:13 Gen 12:6;
מאזsinds,
sindsdien; dan pas Ex 12:44 Ex 12:48 NB: gevolgd door een ipf, te verstaan als verleden tijd : אז ישיר־משהEx 15:1 'toen zong Mozes'
אזבm hysop, zie אזוב אזביnm Ezbai vader van Naärai 1Kron 11:37† אזובm hysop, marjolein Ex 12:22 Lev 14:4‡ אזורm onderkleed, gordel, buikband 2Kon 1:8 Jes 5:27‡
אזיadv dan, in dat geval Ps 124:3; zie אז אזכרהf gedachtenisoffer; sf ( אזכרתהdeel
dat verbrand wordt); vgl. זכרLev 2:2 Lev 5:12 Lev 24:7†
אזלq weggaan, verdwijnen; pf
אזל1Sam 9:7, 3f אזלתDeut 32:36, אזלוJob 14:11, pt ואזל Spr 20:14; ipf 2f תזליJer 2:36 = ' תאזליwat heb je een haast?' pu weggenomen? pt מאוזלEze 27:19 vorm pual maar lees: ' מאוזלuit Uzal';
אזלm 1Sam 20:19 interpretaties: 10
תמים9 ,
;האבן האזלverschillende
א nloc Azel of Ezel, P אזלde rots Ezel; NBG'51,NBV'04,VULG; demo die steen daar = ; האבן הלזה CAN'48,WIL'95,LXX; m de steen van het afscheid; WIL'78
אזןI.hi luisteren, de oren gebruiken, opletten;
pf אזין$ ה, והאזין, האזנת, אזינו$ ;הipf אזין = אאזיןJob 32:11, יאזינוPs 135:17 imp m האזינהPs 5:2‡, f והאזיניJes 1:2, mm האזינו Re 5:3‡; mm האזינו, ff ' האזנהluistert' Gen 4:23 Jes 32:9; pt מזיןSpr 17:4; Jes 19:6 והאזניחו, zie ;זנח II.pi afwegen, het evenwicht bepalen (in verzen met parallelisme?); pf אזןPr 12:9
אזןm gereedschap, uitrusting, sf Deut 23:13;
אזנך
er moet een ' יתדstokje, schepje'
aan .
אזןf oor, gehoor; sf
אזני, du אזנים, cs אזני, sf ;אזניהםlichaamsdeel Ex 21:6‡; באזניten aanhoren van, in aanwezigheid van Gen 20:8‡
אזנות תבורnloc Aznot-Tabor in Naftali Joz 19:34
אזניnm Ozni, zoon van Gad, gent
האזני
Num 26:16†
אזניהnm Azanja, vader van Jesua Neh 10:10† ארה$ אזן ש9 nloc Uzzen-Seëra 1Kron 7:24† אזקיםm boeien Jer 40:1, zie זקים אזרq (zich) omgorden, wapenen; pf אזרו
ipf אזר$ תJer 1:17; imp אזר־$ Job 38:3 Job 40:7; pp אזור2Kon 1:8; ni omgord zijn; pt נאזרPs 65:7; pi omgorden; ipf sf אאזרךJes 45:5, יאזרני Job 30:18, ותזרני2Sam 22:40 = ותאזרניPs 18:40 Ps 30:12; pt sf מאזרניPs 18:33, מאזרי Jes 50:11; 1Sam 2:4;
hitp zich omgorden; pf התאזרPs 93:1; imp התאזרוJes 8:9 2x
אזרועf arm (lichaamsdeel) Jer 32:21 Job 31:22; zie זרוע
אזרחm inheems; cs Ex 12:19‡
;אזרחkind van het land
boom die daar is opgeschoten?
Ps 37:35
אזרחיadj van Zerach, Zerachiet; betreft Etan, 1Kon 5:11 Ps 89:1, Heman Ps 88:1† vgl.
זרח1Kron 2:6
אחm vuurpot, kachel; art
האחJer 36:22
Jes 36:23†
אחI. m broer; cs
אחי, sf אחי, אחיך, 2f אחיך, אחיו, אחיה, אחינו, אחיכם, אחיהם, pl אחים, cs אחי, sf אחי, ואחיך, אחיו, אחינו, אחיכם, ;אחיהןGen 4:2‡; omschrijving van wederkerigheid : איש את־אחיוEx 32:27‡; II. interj ach, och, wee Eze 6:11
אחm huilend beest; pl
אחיםjakhals? uil,
oehoe? Jes 13:21†
אחאבnm Ahab, 1. koning van Israel 1Kon 16:28‡; 2.
profeet Jer 29:21, P אחב
Jer 29:22
אחבןnm Achban, zoon van Abisur 1Kron 2:29† אחדhitp zich verzamelen, bijeenkomen?; imp התאחדיEze 21:21 'verzamel je' = ;התיחדיzie יחדof: 'wees scherp' = התחדי, zie חדד
אחדnum één;, soms onbepaald 'n, er een; cs
אחד, f אחת, pl אחדיםenkele(n); Gen 1:5 יום אחדdag een, de eerste dag; Deut 1:23 איש אחד ל "שבטeen man per stam; Joz 23:10 איש־אחד מכםeen man van jullie; Gen 21:15 אחד השיחםeen van de struiken; Gen 22:2 11
א אחד ההריםeen van de bergen; als onbepaald lidwoord : iemand, een van de groep: 2Sam 18:10 ' וירא איש אחדeen man, iemand zag het'; Gen 42:19 אחיכם ' אחדeen van jullie'; ook האחדonbepaald: Gen 42:27 'een van hen'; Gen 19:9 ' האחד בא־לגורdaar komt er hier eentje als vreemdeling wonen'; Gen 48:22 ' שכם אחד על־אחיךeen zekere bergrug meer dan je broeders'
אחוm riet Job 8:11; natte weide, oevergras Gen 41:2 Gen 41:18†
אחודnm Echud 1Kron 8:6 אחוהI. f broederschap Zach 11:14; vgl.
אח
II. f verklaring, uitleg; sf אחותיJob 13:17 vgl. חוה
אחוזgevat, ingesloten; zie
אחזq pp ; Eze 41:6
pl אחוזיםgevat, vastgezet? uitsparing in de muur?; Hoogl 3:8 pl cs חזי חרב9 א gewapend met zwaarden
אחוחnm Achoach 1Kron 8:4; =
אחיהin
gent אחחי, ;אחוחי 2Sam 23:9+;1Kron 11:12+;1Kron 27:4 1Kron 8:7;
אחומיnm Achumai, zoon van Reaja 1Kron 4:2†
אחורm achterkant Ex 26:12; pl cs
אחרי, sf לאחורhierna,
אחרי, ;אחריהםJes 42:23 later; Eze 2:10 פנים ואחורvan voren en van achteren; Ps 139:5 אחור וקדםvan achteren en van voren; Jes 9:11 מאחורuit het westen, aan de westkant; adv achteruit 2Sam 1:22 Jer 15:6 2Sam 10:9 אחרניתachteruit, achterstevoren Gen 9:23‡
אחותf zuster, cs
אחות, sf אחותי, אחותנו, אחותיכם, אחתם, enz., pl אחיות, cs
12
אחיות, sf אחיותיו, אחיותי, אחיותיהם, onregelmatig אחותיךEze 16:51 Eze 16:61; Gen 4:22;
vriendin, geliefde Hoogl 4:9 wederkerigheid : אשה אל־אחתהEx 26:17 twee planken aan elkaar
אחזI.q grijpen, vasthouden met vz.
ב, in bezit houden; pf אחז, אחזה, sf אחזני, אחזתני, ;אחזתיוipf א "חז$ ויverkort ו "יאחז, אחז$ תen ו "תאחז, ואחזה2Sam 4:10 'ik heb gegrepen', sf: 3m+3mm יאחזמוEx 15:15, 3mm+3m ויאחזוהוRe 16:21; imp אחז$ וEx 4:4‡, חזי0 ואRuth 3:15, חזו$ אHoogl 2:15, אחזו$ וNeh 7:3; inf אחז1Kon 6:6, אחז$ ב Ps 56:1, אחז$ לJob 38:13‡; pt אחז2Kron 25:5, f אחזתGen 25:26; pp אחוז, חז9 ;א vergrendelen Neh 7:3 vastmaken Est 1:6 ni gevangen zijn Gen 22:13, zich vestigen; pf אחז$ נGen 22:13 of pt אחז$ נ, 3pl נאחזו Num 32:30 Joz 22:9; ipf ;ויאחזוimp האחזו Gen 34:10; pt אחז$ נGen 22:13, אחזים$ שנ Pr 9:12; II.q bekleden, bedekken?; ipf אחז$ וי 1Kon 6:10; pi bedekken; pt מאחזJob 26:9; ho bedekt met een laag? vastgezet? pt אחזים0 מgevat, vastgezet 2Kron 9:18; of pu pt
אחזים9 מ
אחזnm Achaz, 1. koning van Juda 2Kon 16:1+;2Kron 28:16+;Jes 7:1+ 2.
zoon van
Micha 1Kron 8:35+
חזה9 אf grondbezit, stuk land; cs חזתם9 ;אGen 17:8‡
חזת9 א, sf
אחזיnm Achzai Neh 11:13; = יחזרה1Kron 9:12† אחזיהnm Achazja; ook ;אחזיהו1. koning van Israel 1Kon 22:40‡; 2. koning van Juda 2Kon 8:24‡
א חזם9 אnm Achuzzam, zoon van Naära 1Kron 4:6†
2Sam 8:16 2Sam 20:24 1Kon 4:3 1Kron 18:15
חזת9 אnm Achuzzat, vriend van Abimelek Gen 26:26†
אחחיgent Achochiet, van Achoach, zie אחוח
אחיnm Achi, 1. zoon van Abdiël; 1Kron 5:15; 2. zoon van Semer 1Kron 7:34
אחיnm Echi, zoon van Benjamin Gen 46:21† אחיאםnm Achiam, zoon van Sarar 2Sam 23:33 1Kron 11:35†
אחיהnm Achia, ook
;אחיהו1. priester
אחיהודnm Achihud, zoon van Selomi = יחד 9 אח1Kron 8:7†
אחיוnm Achio, 1. zoon van Abinadam 2. zoon van Beria 1Kron 8:14 3. zoon van Jeïel 1Kron 8:31 1Kron 9:37 2Sam 6:3 2Sam 6:4 1Kron 13:7
אחיותf zusters Job 1:4 zusters, zie אחות
2. vader
van Baäna 1Kon 4:12
אחימותnm Achimot, zoon van Elkana 1Kron 6:10; elders
מחת
אחימלךnm Achimelek; 1. priester te Nob 1Sam 21:2+;1Sam 22:9+;1Sam 23:6;1Sam 30:7 Ps 52:2;
2. priester onder David 2Sam 8:17; 1Kron 24:3 1Kron 24:6 1Kron 24:31; 3. een Hittiet in Davids gezelschap 1Sam 26:6
אחימןnm Achiman; 1. Enakskind Num 13:22 ; אחימןJoz 15:14 Re 1:10 2. poortwachter
onder Saul 1Sam 14:3 1Sam 14:18; 2. kleinzoon van Benjamin 1Kron 8:7; 3. held van David 1Kron 11:36; 4. schrijver, zoon van Sisa 1Kon 4:3; 5. 1Kron 26:20 ?lees אחיהםhun broeders; 6. zoon van Jerachmeël 1Kron 2:25; 7. vader van koning Basa 1Kon 15:27‡; 8. hoofd van het volk onder Nehemia Neh 10:27; 9. profeet onder Salomo 1Kon 11:29+;2Kron 9:29,2Kron 10:15+ Num 34:27
אחילודnm Achilud; 1. vader van Josafat
אחיותיהםhun
1Kron 9:17
אחימעץnm Ahimaäz, 1. vader van Saul's vrouw 1Sam 14:50; 2. zoon van Zadok 2Sam 15:27-2Sam 18:29;1Kron 5:34+;1Kron 6:38 en mogelijk 1Kon 4:15
אחיןnm Achjan, zoon van Semida 1Kron 7:19† אחינדבnm Achinadab, zoon van Iddo 1Kon 4:14†
אחינעםnf Achinoam, 1. vrouw van Saul 1Sam 14:50;
2. vrouw van David 1Sam 25:43
1Sam 27:3 1Sam 30:5 2Sam 2:2 2Sam 3:2 1Kron 3:1†
אחיסמךnm Achisamak, vader van Oholiab Ex 31:6 Ex 35:34 Ex 38:23†
אחיעזרnm Achiëzer 1. zoon van Ammisaddai Num 1:12 Num 2:25 Num 7:66 Num 7:71 Num 10:25; 2. zoon van Semaä 1Kron 12:3†
יחד 9 אחnm Achichud 1Kron 8:7, zie אחיהוד אחיטובnm Achitub, ook ;אחטוב1. zoon
אחיקםnm Achikam, vader van Gedalja
van priester Pinechas 1Sam 14:3 1Sam 22:9+;1Kron 5:33 1Kron 5:34 1Kron 6:37 1Kron 18:16 2. vader van Sadok 2Sam 8:17
אחירםnloc Achiram, stad in Benjamin
2Kon 22:12‡
Num 26:38†
gent Achiramiet, van Achiram
1Kron 5:37 Ezr 7:2 Neh 11:11 1Kron 5:38 1Kron 9:11
13
א אחירעnm Achira, vorst van de Naftalieten; Num 1:15 Num 2:29 Num 7:78 Num 7:83 Num 10:27†
אחישחרnm Achisachar, zoon van Bilhan 1Kron 7:10†
אחישרnm Achisar, hofmaarschalk 1Kon 4:6† אחיתפלnm Achitofel, samenzweerder met Absalom 2Sam 15:12+;1Kron 27:33+
אחלבnloc Achlab in Aser Re 1:31† אחליinterj och, dat toch; moge toch Ps 119:5; אחלי2Kon 5:3†
אחליnm Achlai, 1. zoon van Sesan 1Kron 2:31; 2. vader van Abad 1Kron 11:41†
אחלמהf edelsteen, amethyst? Ex 28:19 Ex 39:12†
אחסביnm Achasbai, vader van Elifelet 2Sam 23:34†
אחרq dralen, achterblijven; ipf
ואחר
Gen 32:5;
pi talmen, dralen; pf אחרGen 34:19, אחרו Re 5:28; ipf יאחרDeut 7:10 Hab 2:3, תאחר Ex 22:28 Deut 23:21 Jes 46:13 Pr 5:3, P תא "חר Ps 40:18 Ps 70:6 Dan 9:19, ואחרGen 32:5, תאחרו Gen 24:56 iemand ophouden; pt מאחרים Spr 23:30, מאחריJes 5:11 Ps 127:2 laat in de nacht opblijven; pu verlaat = morgen, zie מחר, חרת0 מ hi te laat komen voor, de afspraak missen; ipf וי" וחר2Sam 20:5
אחרI. adj andere, volgende, nog een; f
אחרprep achter, na, nadat; van plaats of tijd; verbogen als subst pl: pl cs אחרי, אחריך, enz.; מאחריו2Sam 2:23 aan zijn achterkant, 2Sam 2:21 achter .. vandaan; Gen 22:13 ? איל אחרlees ' איל אחדeen ram' אחרי־כןdaarna Gen 6:4‡
אחרוןadj latere; f
אחרנהen ;אחרונהpl אחרונים, ;אחרונותachterste, laatste
Ruth 3:10;
toekomstige Pr 1:11; westelijke (Middellandse Zee) Deut 11:24
אחרחnloc Achrach 1Kron 8:1, zie אחירם אחרחלnm Acharchel, zoon van Harum 1Kron 4:8†
אחריprep na, achter, achterna, zie אחר אחריתf achterste, westelijke verte Ps 139:9; einde Num 23:10 Deut 11:12‡; toekomst, rest, nageslacht; באחרית הימיםniet 'in het einde der tijden' maar: 'later, in de toekomst' b.v. Gen 49:1 Num 24:14
adv יתך " באחרtenslotte Deut 8:26; adj mindere, minste Jer 50:12
אחרניתadv achteruit, achterstevoren; vgl. אחורGen 9:23‡
אחשדרפןm satraap, stadhouder; pl cs ;אחשדרפניEst 3:12+;Ezr 8:36†
אחשורושnm Ahasveros, Perzisch koning Est 1:1+;Dan 9:1 Ezr 4:6†
אחרת, mm אחרים, ff ;אחרותJob 31:10 ;אחריןGen 4:25‡;
אחשתריnm Achastari zoon van Naära
II. nm Acher 1Kron 7:12 of: zonen van een ander (d.w.z. niet zijn eigen)
אחשתרןnm koninklijk rijdier (paard of
1Kron 4:6†
kameel); rijks-postpaarden? Est 8:10 Est 8:14†
14
א אחתnum één, zie אחד אטadv stil, zacht; 1Kon 21:27 Hos 11:4; לאט
kalmpjes, kalmaan: Jes 8:7 2Sam 18:5 לאט־לי לנער לאבשלוםdoe alstjeblieft kalmaan met de jongen, Absalom; vgl 2Sam 18:12 ' שמרו־מי בנער באבשלוםlaat iemand letten op' לאטיGen 33:14 op mijn gemak; לאטJob 15:11 zacht, in stilte; בלאטRe 4:21 stilletjes, heimelijk
אטדI. m doornstruik, braambos; Re 9:14 Re 9:15 Ps 58:10;
II. nloc Atad (Doornen-dorsvloer) Gen 50:10 Gen 50:11†
אטוןm linnen stof (garen) Spr 7:16† אטיםm bezweerders van schimmen, dode geesten; vgl. ;אטJes 19:3†
אטםq dichtdoen; ipf
יאטםPs 58:5, eigenlijk
hifil?; pt אטםJes 33:15 Spr 17:28 Spr 21:13; pp ff טמות9 א, טמים9 אbij חלוניםof חלונות: schuin toelopend en met latwerk afgemaakt? 1Kon 6:4 Eze 40:16 Eze 41:16 Eze 41:26†
אטרq sluiten; ipf תאטרPs 69:16† אטרadj linkshandig, d.w.z: handig aan beide kanten; Re 3:15 Re 20:16†
אטרnm Ater, vaders van poortwachters; 1. Ezr 2:16 Neh 7:21 Neh 10:18; 2. Ezr 2:42 Neh 7:45
איI. m eiland, kust; pl
אייםen אייןEze 26:18;
cs ישבי איים ; אייde kustbewoners = Feniciërs Jes 23:2; II. m pl אייםjakhalzen Jes 13:22 Jes 34:14 Jer 50:39; III. adv niet : אי־נקיniet onschuldig Job 22:30; vgl. איכבודnm Ikabod; IV. interj wee, ellende: Pr 10:16 אי־לך ארץ
;שמלכך נערwee u, o land, waarvan de koning een knaap is; Pr 4:10 אילו האחד שיפול ואין שני להקימוwee de ene (degene) als die valt en er geen tweede is om hem op te richten KB: אילו, ' אי־לךhoe vergaat het hem, jou'
איinterrog waar? Gen 4:9
אי הבל אחיךwaar is uw broeder Abel?; sf איכהGen 3:9 waar ben je?; איו2Kon 19:13 waar is hij?, אים waar zijn ze?; versterkt met זה: אי־זה1Sam 9:18 waar ergens; אי־מזה הואRe 13:6 waar komt hij vandaan?; אי־מזה עם אתהJona 1:8 van welk volk kom je?; אי לזאתJer 5:7 waarom eigenlijk? Jes 19:12
איבq vijand zijn; pf
ואיבתיEx 23:22†; overigens alleen pt 'vijand', m אויב, sf איבי, איבךEx 23:4, pl איבים, cs איבי, sf איביך, ;איביוGen 22:17‡ pt f אל־תשמחי איבתי ליMi 7:8 'wees niet vrolijk, o vijandin, over mij', of: 'o jij die mij vijandig gezind bent', met dichterlijke jod
איבm vijand Gen 22:17, zie איבq pt איבהf vijandschap; cs ;איבתGen 3:15 Num 35:21 Num 35:22 Eze 25:15 Eze 35:5†
אידm ongeluk, ondergang; sf
אידי, P ידך " א,
אידכם, אידם, enz.; Deut 32:35‡
איהinterrog waar? Gen 18:9, zie אי איהI. f roofvogel (havik, gier?); Lev 11:14 Deut 14:13 Job 28:7†;
II. nm Ajja 1. zoon van Sibon Gen 36:24†; 2. vader van Sauls vrouw Rispa 2Sam 3:7 2Sam 21:8-2Sam 21:11†
15
א איובnm Job, 1. de man uit Us Job 1:1+; 2. de wijze naast Noach en Daniël, Eze 14:14 Eze 14:20†
Basemat Gen 26:34 Gen 36:2; 3. zie ;אלון II. nloc Elon, in Dan; Joz 19:43;1Kon 4:9 אילון־בית־חנן1Kon 4:9 Elon-bet-Hanan
איזבלnf Izebel, vrouw van Achab; 1Kon 16:31‡ איזהinterrog waar?, waar eigenlijk? wat
אילוןnloc Ajalon; 1. levietenstad in Dan;
איךinterrog hoe, hoezo, hoezeer; Gen 26:9;
אילות$ f sterkte, sf אילותי$ Ps 22:20; zie איל$ אילותnloc Elot = Eilat, zie אילת אילםnloc Elim, tweede kamp na de uittocht;
voor...?, zie אי
איכהAch, hoezeer, als begin van een klaaglied Klaagl 1:1 Deut 1:12 2Kon 6:15‡; יככה " א Hoogl 5:3 Est 8:6;
waar, waarheen Hoogl 1:7; 2Kon 6:13 איכה
איכבודnm Ikabod, zoon van Pinechas, ook ;אי־כבוד1Sam 4:21 1Sam 14:3; vgl. אין כבוד 'er is geen heerlijkheid meer'
איל$ m kracht Ps 88:5† אילI. m ram, P איל, cs
איל, pl אילים, אילם en אלים2Kron 29:22, cs ;איליGen 31:38; overdrachtelijk: sterke, machtige man: Ex 15:15 אילי מואבde leiders van Moab; Ex 29:22 לאים9 איל מde ram bij de priesterwijding; II. m grote boom (eik, terebint, palm); pl אילים, ;אליםook in plaatsnamen ; Jes 1:29 Jes 57:5 Jes 61:3 Eze 31:14†; III. m pijler of deurpost, 1Kon 6:31, verder alleen Eze 40:9-Eze 41:3 met wisselende spelling (veel K/Q); pl sf איליו, Eze 40:16 איליהם = אליהמה
אילm hert, ree; pl
אילים, f אילה, cs אילת, ff אילות, cs ;אילותGen 49:21‡
אילהf hinde, zie איל אילוwee hem, of: hoe zal het hem vergaan Pr 4:10,
zie אי
אילוןI. nm Elon, 1. de rechter, Re 12:11; vgl.
אילוןin Re 12:12; 2. vader van Esau's vrouw
16
Joz 10:12‡
2. stad in Zebulon Re 12:12; Elon?;
zie אילון
loc ;א "ילמהEx 15:27 Ex 16:1 Num 33:9 Num 33:10†
אילםm voorhal; pl
אלמות, sf אילמיו,
;אלמיוEze 40:16-Eze 40:36; zuilenhal, voorhal of poort in tempel of paleis; elders zie
אולם
איל פארןnloc El-Paran Gen 14:6;
פארן
Gen 21:21
אילתnloc Eilat of Elat, ook
;אילותDeut 2:8
1Kon 9:26 2Kon 14:22 2Kron 8:17 2Kron 26:2†
אילתf hinde, zie איל איםadj vreselijk; f מה9 ;איHab 1:7 Hoogl 6:4 Hoogl 6:10†
אימהf schrik, verschrikking; lange vorm ימתה " אEx 15:16, cs אימת, sf אימתי, אימתכם, enz., pl אימותPs 55:5, אימים Jer 50:38 Job 20:25
afgodsbeelden Jer 50:38
אימיםgent Emieten, Emim, bewoners van Moab; Gen 14:5; אמיםDeut 2:10 Deut 2:11†
איןis er geen ? 1Sam 21:9; lees
ואין יש־פהof
' אם יש־פהof er hier is', indirecte rede;
vgl. 2Kon 10:23
איןI. vb geen, niet zijn; P
אין, cs אין, sf
איננו, enz.; er is geen Job 1:8 Job 3:9; niets Jes 40:23;
nee! Re 4:20;
א met voorzetsels : לאיןzodat niet Ezr 9:14; כאיןbijna Ps 73:2; עד־אין מספרontelbaar, zonder tal Ps 40:13; met persoonsaffix : איננוGen 5:24 hij is er niet meer; als ontkenning van ' ישik heb', enz.: אין לה ולדzij heeft geen kind Gen 11:30 אין־זה כי אלהים$ אם־ביתGen 28:17 dit is niets anders dan het huis van G-d; Ex 17:7 P ' אם־איןof niet', elliptisch voor ;אם־אין יהוה II. interrog waar? Eze 13:15 Jes 44:8; מאין vanwaar Gen 29:4 Job 1:7‡
איננוhij is er niet, is weg, komt niet, b.v. Job 3:21; zie
אין
איעזרnm Iëzer of Jezer, gent
איעזרי
;איפתdroge maat, 10 omer, ±
40 liter; vat met die inhoud; Ex 16:36‡
איפהinterrog waar? niet gelijk aan
איפוא,
zie אפואGen 37:16 Re 8:18 1Sam 19:22 2Sam 9:4 Jes 49:21 Jer 3:2 Jer 36:19 Job 4:7 Job 38:4 Ruth 2:19†
איפואwie dan?; zie אפוא אישzich als een man gedragen; zie imp mm תאששו " הJes 46:8
;אשש
אישI. m man; sf
אישי, אישך, אישה, enz.; pl אנשים, cs אנשי, sf אנשיו, אנשיה, enz.; 1. man Gen 2:23 2. elkaar: איש אל רעהוGen 11:3; 3. ieder : בית איש יומו in ieders huis op diens bepaalde dag; 4. coll : het volk, krijgsvolk; 5. iemand met een eigenschap, vgl. איש און ;בעלslecht mens, ellendeling; איש מדיניםtwistziek persoon ; איש מלחמהkrijger ; איש חיל dappere, weerbare, ook: vermogend of Job 1:4
איש־בשתnm Isboset, zoon van Saul; 2Sam 2:8-2Sam 4:12;
'man van schande', oorspronkelijke naam zie אשבעל1Kron 8:33 1Kron 9:39
אישהודnm Ishod, zoon van Moleket zuster van Gilead 1Kron 7:18†
אישוןm oogappel Deut 32:10; Spr 7:9 Spr 20:20; zie אשון$ 'tijd'
איש חילm dappere 1Sam 31:12; coll.:
krijgslieden, weerbare mannen; zie איש
אישיnm Isai, vader van Eliab en anderen 1Kron 2:13†
Jezeriet; Num 26:30†
איפהf efa; cs
aanzienlijk man; II. vb het is; zie אש
איתוןm ingang; K ;היאתוןEze 40:15† איתיnm Ittai; zie אתי איתיאלnm Itiël Neh 11:7; in Spr 30:1 ?
uitdrukking ' לאיתי אל = לאיתיאלik ben zo moe, o G-d'; zie לאה
איתמרnm Itamar, zoon van Aäron Ex 6:23‡ איתןI. adj vast; sf ;איתנוJob 33:19 ;אתן gestadig, duurzaam, vast, blijvend Num 24:21; water dat steeds stroomt, een vaste woonplaats, enz.; Gen 49:24 באיתןstrak gespannen; Ex 14:27 vaste bedding van een stroom; Spr 13:15 onbevaarbaar, onbegaanbaar ?; Job 33:19 aanhoudende strijd ( רבvan ;) ריב NB voor 1Kon 8:2 ירח האתניםde maand Etanim, zie אתנים II. nm Etan, 1. de wijze, voorvader van levieten, 1Kon 5:11 Ps 89:1 1Kron 2:6 1Kron 2:8 1Kron 6:29 1Kron 15:17 1Kron 15:19†; 2. een andere leviet 1Kron 6:27
17
א אךadv 1. beslist, versterkend Gen 9:5 Gen 29:14; 2. meteen Ex 12:5 3. alleen, maar, slechts, tegenstellend of beperkend Gen 7:23 Gen 9:4
אכדnloc Akkad, de stad van Nimrod Gen 10:10†
אכזבadj leugenachtig, bedrieglijk, onbetrouwbaar; Jer 15:18 Mi 1:14†
אכזיבnloc Achzib, loc
אכז" יבהrichting
Achzib; 1. in Aser Joz 19:29 Re 1:31; 2. in Juda Joz 15:44 Mi 1:14†
אכזרm wreed (drieste, meedogenloze tegenstander) Job 30:21 Klaagl 4:3; verderflijk Deut 32:33; לא־אכזרJob 41:2 driest (niemand is zo driest dat hij ...)
אכזריadj wreed, meedogenloos, verschrikkelijk; Jes 13:9 Jer 6:23 Jer 30:14 Jer 50:42 Spr 5:9 Spr 11:17 Spr 12:10 Spr 17:11†
אכזריותf wreedheid, woestheid (van toorn) Spr 27:4†
אכילהf het eten 1Kon 19:8† אכירzien, onderscheiden; zie נכרhi ipf 1 אכישnm Akis, koning van Gat in de tijd van David; 1Sam 21:11‡
אכלq eten, verteren; pf
אכל, אכלהuitspr. e /ach la/; ipf יאכל, יאכל, תאכל, אכל, אכלהDeut 12:20†; inf ;אכלimp אכל$ , אכלהuitspr. /ochla/, אכלו, sf ;אכלוהpt אכלen אוכל, f אכלתP אכלת, אכלה Deut 4:24‡, pl אכלים, cs אכלי, sf ;אכליו Gen 2:16‡
ni gegeten worden; pf אכל$ ;נipf ;יאכלimp ;האכלpt אכלת$ ;נGen 6:21‡ pu opgegeten of verteerd worden; pf אכלו9 ; ipf אכלו9 ;תpt אכל9 Ex 3:2; hi te eten geven; pf אכלתי$ ה, ;האכלתיipf 18
תאכל, sf ;יאכלנוimp sf האכלהוSpr 25:21; inf הכילEze 21:33 'een zwaard geslepen om voor voedsel te zorgen?; zie ook ;כולpt מאכילDeut 8:16‡
אכלm eten, voedsel; sf
אכלם, את ;אכלכם
' האכלetenstijd'; Gen 14:11‡
אכל9 nm Spr 30:1 ik word verteerd, ik versmacht; onduidelijke vorm; zie כלהq pass ipf 1; 'ik word aan mijn eind gebracht' of zie אכלpu pf 1, beter אכל9 P אכל9 met dageesj NB: voor ' אוכלik kan'; zie יכלq ipf
אכלהf voedsel; uitspr. /ochla/; Gen 1:29‡ אכןadv waarachtig Gen 28:16 Ex 2:14; toch Jes 49:4 Ps 31:23 Job 32:8;
maar in werkelijkheid
Jer 8:8
אכףq opdringen, aandringen; pf
אכף
Spr 16:26†
אכףm gewicht, druk; sf אכפיJob 33:7 אכרm boer, landbouwer; pl אכרים, sf
;אכריכםJes 61:5 Jer 14:4 Jer 31:24 Jer 51:23 Joël 1:11 Am 5:16 2Kron 26:10†
אכשףnloc Achsaf, in Aser; Joz 11:1 Joz 12:20 Joz 19:25†
אלI. m G-d, godheid Gen 14:18 Gen 31:13; אל
ראי0 Gen 16:13 de G-d van mijn zien; אל אחר
een andere god; II. m macht, beschikking Gen 31:29 Mi 2:1 in uitdrukkingen als : אין לאל ידךhet ligt niet in je macht; III. m ram, machtige, boom, zuil; zie ;איל IV. demo die, deze = ;אלהb.v. : Gen 19:8 האנשים האלdeze mannen; Gen 19:25 Ex 34:14
א הערים האלdeze steden; Gen 26:3 כל־הארצת האלal deze landen
אלprep naar, tot; wegens 2Sam 21:1; over, omtrent Gen 20:2 1Sam 4:19; sf als bij een meervoud: אלי, אליך, אליך, enz.; dichterlijke nevenvorm אלי$ bij Job, Job 3:22 Job 5:26 Job 15:22 Job 29:19† NB: soms 'tegen', als על, b.v. Jer 50:35
אלI. adv niet (in gebod of wens) Gen 15:1;
versterkt Gen 13:8 אל־נאnee toch; II. prefix on-, niet- אל־מותSpr 12:28 onsterfelijkheid; III. m niets, וישם לאל מלתיJob 24:25 'en doet mijn woord teniet'
אלאnm Ela, vader van Simi 1Kon 4:18† אלהי ישראל$ אלnloc Elohe-Israel, altaar van Jakob Gen 33:20
אל בית־אלnloc El-Bet-El, waar G-d verscheen aan Jakob Gen 35:7
אלגבישm hagel (harde hagelstenen); Eze 13:11 Eze 13:13 Eze 38:22; vgl.
גבישkristal
מים9 אלגm houtsoort 2Kron 2:7; zie מגים9 אל אלדדnm Eldad, profeet Num 11:26 Num 11:27† אלדעהnm Eldaä, zoon van Midjan Gen 25:4 1Kron 1:33†
אלהI.q vloeken, zweren; pf 2f
אליתRe 17:2;
inf abs אלהHos 4:2 Hos 10:4; hi vervloeken, een vloek afroepen over; ipf ויאל1Sam 14:24 1Sam 17:39; inf abs אלו Hos 4:2, cs sf להאלתו1Kon 8:31 2Kron 6:22; II.q weeklagen; imp f אלי כבתולה$ Joël 1:8 'weeklaag als een maagd'
אלהdemo deze Gen 2:4, zie
זה
אלהI. f eik, olm, terebint; Gen 35:4‡; II. nm Ela, 1. Edomitisch vorst Gen 36:41 1Kron 1:52; 2. vader van Simi 1Kon 4:18, zie ;אלא3. koning van Israel 1Kon 16:6+; 4. vader van koning Hosea 2Kon 15:30+; 5. zoon van Kaleb 1Kron 4:15; 6. zoon van Uzzi 1Kron 9:8
אלהf eik, terebint Joz 24:26; zie אלה אלהf vloek, eed; sf אלתו, אלתי, pl
;אלות
Gen 24:41‡
אלהים$ I. m G-d Gen 1:1; naar de vorm
meervoud, zie אלוה$ godheid, G-d; plurale intensivum zoals אדנים, בעלים: Gen 35:7 כי אלהים$ ;שם נגלו אליו הpersoonsvom hier meervoud maar doorgaans enkelvoud: אלהים$ ;בראשית ברא II. m pl afgoden, huisgoden, orakel Ex 21:6 Ex 22:7; Ex 22:19 חרם0 אלהים י$ זבח לwie aan de goden offert, wordt met de ban geslagen; persoonsvorm in het meervoud : Ex 22:8 אלהים$ יען 9 אשר ירשdegene die de goden als schuldige zullen aanwijzen
אלוconj maar ook al, Pr 6:6; als nu Est 7:4 (irrealis, veronderstelt wat niet is)
אלוה$ m G-d, pl
אלהים$ ; Deut 32:15 Job 3:23;
godheid 2Kron 32:15; soms zonder mappik אלוה$ , vooral in Job, b.v. Job 4:9
אלול$ m I. m Elul, de 6e (later 12e) maand,
augustus/september); zie ;חדשNeh 6:15 II. m niets, waardeloos iets K Jer 14:14; zie
אליל$
אלוןm I. m grote boom (eik, terebint,
pistachenotenboom); pl אלונים, cs ;אלוני ook אלון, אלנים, אלוניgeen betekenisverschil? Gen 12:6‡; heilige plaats; 19
א II. nm Elon, zoon van Zebulon Gen 46:14 Num 26:26; gent ;† ;אלני III. nloc Elon in אלון־בכותEik van Tranen Gen 35:8, graf van Debora; אלון־בצעננים Elon of Allon Joz 19:33 Re 4:11
אלוןI. m eik, zie
;אלוןpl אלונים, cs ;אלוני
II. nm Allon 1Kron 4:37
אלוףI. m vriend Jer 13:21, aanvoerder,
stamhoofd Gen 36:15; pl לפים9 א, cs לפי9 ;א Zach 9:7 לף9 ;א II. adj getemd, tam; Jer 11:19; III. m os, rund אלופינוPs 144:14 vgl. אלף
אלושnloc Alus, kamp in de wildernis Num 33:13 Num 33:14†
אלותnloc Elot = Eilat; zie אילת אלזבדnm Elzabad, 1. held van David 1Kron 12:12;
2. zoon van Semaja 1Kron 26:7†
אלחni bederven, fig: ontaard, verdorven; pf
3pl P א "לחו$ נPs 14:3 Ps 53:4; pt אלח$ נJob 15:16
אלחנןnm Elchanan, legeroverste onder David; 2Sam 21:19 2Sam 23:24 1Kron 11:26 1Kron 20:5†
אליאב$ nm Eliab; 1. stamvorst van Zebulon
אליתה$
1Kron 25:27
אלידד$ nm Elidad vorst van Benjamin Num 34:21†
אלידעnm Eljada, 1. zoon van David 2Sam 5:16 = בעלידע1Kron 14:7; 2. vader van Rezon, Aramese vluchteling 1Kon 11:23; 3. held uit Benjamin 2Kron 17:17 1Kron 3:8
אליהnm Elia, meestal
אליהו, 1. de profeet
1Kon 17:1‡;
2. zoon van Jerocham 1Kron 8:27; 3. zoon van Charim Ezr 10:21; 4. zoon van Elam Ezr 10:26
אליהf vette staart van het schaap; Ex 29:22 Lev 3:9 Lev 7:3 Lev 8:25 Lev 9:19†
אליהו$ nm Elihu, 1. poortwachter, zoon van Semaja 1Kron 26:7; 2. broer van David 1Kron 27:18; 3. vriend van Job; zie אליהוא$
אליהוא$ nm Elihu, 1. vriend van Job Job 32:2Job 36:1; 2.
zoon van Tochu, voorvader van Samuel 1Sam 1:1; 3. aanhanger van David 1Kron 12:21
אליהועיניnm Eljoënai; zie אליועיני אליועיניnm Eljoënai, spelling wisselt; 1.
Num 1:9‡;
2. uit de groep van Korach Num 16:1; 3. oudere broer van David 1Sam 16:6 1Sam 17:13 1Sam 17:28 1Kron 2:13+; 4. Leviet (Kehatiet) 1Kron 6:12; 5. aanhanger van David van de stam Gad 1Kron 12:9; 6. harpspeler
zoon van Paschur Ezr 10:22 Neh 12:41; 2. zoon van Nearja, priester 1Kron 3:23 1Kron 3:24; 3. vorst in Simeon 1Kron 4:36; 4. zoon van Beker 1Kron 7:8; 5. poortwachter 1Kron 26:3; 6. zoon van Zerachja Ezr 8:4; 7. zoon van Zattu
1Kron 15:18 1Kron 15:20 1Kron 16:5
Ezr 10:27
אליאל$ nm Eliël, 1. legeroversten van David; 1Kron 11:46 1Kron 11:47;
2. stamvorst van Manasse; 1Kron 5:24; 3. stamvorsten van Benjamin; 1Kron 8:20 1Kron 8:22; 4. 1Kron 6:19; 5. 1Kron 12:12; 6. 1Kron 15:9 1Kron 15:11; 7. 2Kron 31:13
20
אליאתה$ nm Eliata 1Kron 25:4 =
אליחבאnm Eljachba, legeroverste van David; 2Sam 23:32 1Kron 11:33†
אליחרף$ nm Elichoref, schrijver 1Kon 4:3†
א אליל$ m niets, waardeloos;
אלל$ רפאיdokters
van niks Job 13:4; meervoud: afgoden pl אלילים$ , cs אלילי$ , sf אליליה$ ; Lev 19:4‡
אלימלך$ nm Elimelek, man van Naomi Ruth 1:2-Ruth 4:9†
אליסףnm Eljasaf, 1. zoon van Deüel of Reüel, vorst van Gad, Num 1:14‡; 2. zoon van Laël, familiehoofd van Gerson Num 3:24
אליעזר$ nm Eliëzer, 1. huismeester van Abraham Gen 15:2; 2. zoon van Mozes Ex 18:4 1Kron 23:15 1Kron 23:17 1Kron 26:25; 3. zoon van Beker 1Kron 7:8; 4. priester 1Kron 15:24; 5. vorst van Ruben 1Kron 27:16; 6. levieten Ezr 8:16 Ezr 10:18 Ezr 10:23 Ezr 10:31; 7. zoon van Dodawahu 2Kron 20:37
אליעם$ nm Eliam, vader van Batseba 2Sam 11:3 2Sam 23:24†
אליפז$ nm Elifaz, 1. zoon van Esau Gen 36:4Gen 36:16;1Kron 1:35 1Kron 1:36;
2. vriend van
Job Job 2:11-Job 42:9
אליפל$ nm Elifal, zoon van Ur 1Kron 11:35† אליפלהו$ nm Elifelehu, Elifele 1Kron 15:18 1Kron 15:21†
אליפלט$ nm Elifelet; P
אליפלט$ en אליפלט$
1Kron 14:5; 1.
zoon van David 2Sam 5:16 1Kron 3:6 1Kron 3:8 1Kron 14:5 1Kron 14:7; 2. een van de dertig helden 2Sam 23:34; 3. zoon van Esek 1Kron 8:39; 4. familie van Adonikam Ezr 8:13; 5. familie van Chasum Ezr 10:33
אליצור$ nm Elisur, familiehoofd van Ruben; Num 1:5 Num 2:10 Num 7:30 Num 7:35 Num 10:18†
אליצפן$ nm Elisafan, 1. Leviet Kehatiet Num 3:30 1ch 15:8 2Kron 29:13, Lev 10:4; 2.
אלצפןEx 6:22
zoon van Parnak Num 34:25
אליצפן$ nm Elisafan, 1. zoon van Uzziël, Kehatietisch leviet Num 3:30 1Kron 15:8 2Kron 29:13; ook אלצפןEx 6:22 Lev 10:4 2. zoon van Parnak, vorst van Zebulon Num 34:25†
אליקא$ nm Elika, een Charodiet 2Sam 23:25† אליקיםnm Eljakim, 1. zoon van Chilkia, hofmaarschalk onder Hiskia, 2Kon 18:18 2Kon 18:26 2Kon 18:37 2Kon 19:2 Jes 22:20 Jes 36:3 Jes 36:11 Jes 36:22 Jes 37:2†;
2. koning van Juda, later Jojakim, 2Kon 23:34 2Kron 36:4†; 3. een priester Neh 12:41†
אלישבע$ nf Eliseba, Elisabet, vrouw van Aäron Ex 6:23†
אלישה$ nloc Elisa, Grieks gebied? levert purper; Gen 10:4 Eze 27:7 1Kron 1:7†
אלישוע$ nm Elisua, zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 14:5†
אלישיבnm Eljasib, 1. zoon van Eljo'enai 1Kron 3:24; 2.
priester 1Kron 24:12; 3. hogepriester Ezr 10:6;Neh 3:1-Neh 3:21;Neh 12:10Neh 13:28†; 4. zanger Ezr 10:24; 5. poortwachter Ezr 10:27; 6. familie van Bani Ezr 10:36
אלישמע$ nm Elisama, 1. zoon van David 2Sam 5:16 1Kron 3:8+; 1Kron 3:6 1Kron 14:7
een andere zoon = Elisua 2. zoon van Amihud, Efraïmiet Num 1:10-Num 10:22;1Kron 7:26; 3. man uit het huis van David 2Kon 25:25 Jer 41:4; 4. schrijver van Jojakim Jer 36:12-Jer 36:21; 4. uit het huis van David 2Kon 25:25 Jer 41:1; 5. zoon van Jekamja 1Kron 2:41; 6. priester 2Kron 17:8
אלישע$ nm Elisa, de profeet 1Kon 19:161Kon 19:19;2Kon 2:1-2Kon 13:21†
אלישפט$ nm Elisafat, zoon van Zikri 2Kron 23:1†
21
א אליתה$ nm Eliata 1Kron 25:27; zie
אליאתה$
אלל$ m niets, waardeloos; zie אליל$ אלליinterj o wee, wee mij; Mi 7:1 Job 10:15† אלםI.ni zwijgen, verstommen; pf אלמה$ נ
אלמת$ נEze 3:26, אלמתי$ נEze 33:22 Ps 39:3 Ps 39:10 P אלמתי$ נDan 10:15; ipf תאלםEze 24:27, תאלמנהPs 31:19; II.pi garven binden; pt מאלמיםGen 37:7† Jes 53:7,
Hab 2:18;
אלמיםEx 4:11 Jes 56:10
m een stomme Jes 35:6; Ps 38:14
Spr 31:8†
אלםm stilte? Ps 56:1 ?lees Ps 58:2
אליםterebinten;
?lees אליםgoden
אלםm zaal, voorhof; zie אילם אלם9 adv en toch Job 17:10; zie אולם מגים9 אלm almuggim, sandelhout van de Libanon; 1Kon 10:11 1Kon 10:12 1Kon 10:12; door metathesis veranderd in אלגומים2Kron 2:7 2Kron 9:10 2Kron 9:11†
למה9 אf korenschoof (gebonden); sf
למתי9 א,
pl למים9 א, sf למתיו9 א, למתיכם9 ;אGen 37:7 Gen 37:7 Gen 37:7 Gen 37:7 Ps 126:6†
אלמודדnm Almodad, zoon van Joktan, Gen 10:26 1Kron 1:20†
אלמלךnloc Alamelek in Aser Joz 19:26† אלמןadj verweduwd, verlaten Jer 51:5† אלמןm weduwschap Jes 47:9† אלמנהf weduwe; pl אלמנות, sf אלמנותיו en אלמנתוJer 15:8, ;אלמנותיךGen 38:11‡; Jes 13:22 Eze 19:7 אלמנותיוlees ;ארמנותיו zie ' ארמוןburcht'
22
אלמנותה
Gen 38:14†
1Kron 25:4
אלםadj stom, stil; pl
אלמנותf weduwschap; sf
אלמניadj deze of gene, (niet met name genoemd); Ruth 4:1; zie פלני
אלןnloc Elon; zie אילון אלנעםnm Elnaäm 1Kron 11:46† אלנתןnm Elnatan, 1. schoonvader van Jojakin 2Kon 24:8; en wellicht Jer 26:22 Jer 36:12 Jer 36:25† 2. leviet Ezr 8:16†
אלסרnloc Ellasar Gen 14:1 Gen 14:9 ?= Larsa in Babylonië †
אלעדnm Elad, Efraïmiet 1Kron 7:21† אלעדהnm Elada, Efraïmiet 1Kron 7:20† אלעוזיnm Eluzai, aanhanger van David 1Kron 12:6†
אלעזרnm Elazar, (priestergeslacht), 1. zoon van Aäron Ex 6:23 en nageslacht 1Kron 5:30‡; 2. zoon van Abinadab 1Sam 7:1; 3. zoon van Dodo 2Sam 23:9 1Kron 11:12; 4. zoon van Machli 1Kron 23:21+; 5. zoon van Pinechas Ezr 8:33; vader van Pinechas? 1Kron 9:20; 6. tempelzanger Neh 12:42; 7. zoon van Paros Ezr 10:25
אלעלהnloc Elale, in Ruben; Num 32:3 Jes 15:4 Jes 16:9†
אלעשהnm Elasa, zoon van Safan, Jer 29:3 Ezr 10:22 1Kron 2:40†
אלףI.q leren, africhten, onderrichten; ipf אלף$ תSpr 22:25;
pi onderwijzen ipf יאלףJob 15:5, sf ואאלפך Job 33:33; pt sf מאלפנו = מלפנוJob 35:11 'die ons onderwijst'; II.hi afgeleid van אלףduizend: pt ff
א צאוננו מאלפותPs 144:13 'onze schapen bij duizenden'
אלףI. m rund, vee; pl
אלפיםPs 8:8 Deut 7:13
Spr 14:4;
II. num duizend, P אלף, pl אלפים, du אלפיםtweeduizend, cs אלפי, sf אלפיו, אלפיכם, enz.; Gen 20:16‡; III. m stam, geslacht; sf אלפיRe 6:15 Num 31:5 Joz 22:21; IV. nloc stad in Benjamin Joz 18:28
אלפלטnm Elpelet 1Kron 14:5; zie
אליפלט$
2Sam 5:16
אלפעלnm Elpaäl 1Kron 8:12† אלץpi aandringen, doordrammen; ipf sf ותאלצהוRe 16:16
אלצפןnm Elsafan Lev 10:4; zie אליצפן$ אלקוםadj ? krijgsvolk? Spr 30:31 ; onzeker, ? lees ' מלך אל־קום עמוkoning tegen wie men niet opstaat'
אלקושיadj Elkosiet = de profeet Nahum Nah 1:1
1Sam 1:1+;
2. zoon van Korach Ex 6:24; 3. onderkoning 2Kron 28:7; 4. Korachiet 1Kron 12:7; 5. enkele levieten 1Kron 6:81Kron 6:21,1Kron 15:23
אלתולדnloc Eltolad in zuid Juda Joz 15:30 ?= Tolad 1Kron 4:29
אלתקאnloc Elteke, levietenstad in Dan Joz 21:23;
2. of 1Kon 1:27, bij een vraag; 3. in eedformules Gen 14:23 Ps 89:36 zeker (niet)! Gen 28:20 ' והיה יהוה לי לאלהיםdan zal J. mij tot G-d zijn'; Gen 24:38 אם־לאzweer dat je ..; 4. zelfs als Jes 1:18 samenstellingen : אם־כןGen 25:22 zoja, als het zo gaat; אם־כהGen 31:8 telkens wanneer (met ipf) ; אם־לאof אם־אין1Sam 2:16 Ex 32:32 zoniet; היש יהוה בקרבנו אם־איןEx 17:7 of niet; כי אםmeestal: maar, slechts, alleen Ps 1:2‡, minder vaak twee losse voegwoorden: Gen 47:18 'dat, nu het geld op is'; Ex 8:17 'want als u het volk niet laat gaan'
אםf moeder; cs
אם, sf אמו, אמה, pl אמות, sf ;אמתםGen 2:24‡; בת־אמי halfzuster Gen 20:12; בן־אמיhalfbroer Gen 43:29;
oermoeder, stammoeder Gen 3:20; raadgeefster Re 5:7 (Debora); moederstad 2Sam 20:19 (Abel-Bet-Maacha)
אמהI. f el; cs
אמת, pl אמות, du אמתים
Ex 25:10‡;
אלקנהnm Elkana, 1. vader van Samuel
Joz 19:4†
אםconj 1. als, indien Gen 4:7; wanneer Re 21:21;
אלתקהJoz 19:44†
אלתקןnloc Eltekon in Juda Joz 15:59† אל־תשחתAl-tascheet, zie שחתhi ipf
onderarm, el (lengtemaat) Gen 6:16; vaak met voorzetsel ב: ארבע באמהvier el, aan de el gemeten; 2Sam 8:1 את־מתג האמהde teugel van zijn arm = het bewind over de hoofdstad (aldus tradionele opvatting; onzeker); II. f lengte, duur: אמת בצעךJer 51:13 de duur van je leven; onzeker; III. f greep, handvat Jes 8:4; onzeker ; IV. nloc Amma, een heuvel 2Sam 2:24
אמהf dienstmaagd, slavin; sf
אמתך, P אמ "תך, pl אמהות, cs אמהות, sf אמהתיו, ;אמהתיהGen 20:17‡
(juss) 'wil niet verdelgen' opschrift bij vier psalmen: Ps 57:1 Ps 58:1 Ps 59:1 Ps 75:1 23
א אמה9 f volk, volksstam; pl
אמות9 , אמים9 , sf
אמתם9 ; Gen 25:16 Num 25:15 Ps 44:15 Ps 57:10 Ps 108:4 Ps 117:1 Ps 149:7‡
אמוןm trouw; pl
אמונים$ ; zie ook אמוןen
;אמןDeut 32:20 Jes 26:2; attributief:
betrouwbaar (boodschapper, getuige) Spr 13:17 Spr 14:5 Spr 20:6†
אמוןI. m kunstenaar?; coll de (gedeporteerde) vaklieden Jer 52:15; volgens anderen: menigte = המון II. m troetelkind? Spr 8:30; III. nm Amon, 1. koning van Juda 2Kon 21:18‡; 2. overste van Samaria 1Kon 22:26 2Kron 18:25†; 3. knecht van Salomo Neh 7:59†; IV. nm Egyptische god Amon Jer 46:25 Nah 3:8†
אמוןadj trouw, getrouw; pl אמוני$ ; 2Sam 20:19
אמונים$ , cs אמוני ישראל$ ; Ps 12:2
Ps 31:24† Klaagl 4:5
zie אמןq pp 'opgevoed, verzorgd'
אמונה$ f trouw, zekerheid; cs
אמונת$ , sf
אמונתו, pl אמונות$ ; zekerheid, vastheid, veiligheid; adv. vast, onbewegelijk Ex 17:12; trouw, betrouwbaarheid 1Sam 26:23 Spr 28:20
אמוץnm Amoz, vader van de profeet Jesaja Jes 1:1+;2Kon 19:2+;
NB: niet de profeet Amos: Am 1:1; zie עמוס
אמיnm Ami Ezr 2:57; tempelprostituë, oorspr. naam אמוןNeh 7:59
אמיםnm Emim, Emieten Deut 2:10; zie אימים אמינוןnm Amnon 2Sam 13:20; zie אמנון 2Sam 3:2
אמיץadj sterk; 2Sam 15:12 Jes 28:2 Jes 40:26 Am 2:16 Job 9:4 Job 9:19†
24
אמירm boomtop of tak Jes 17:6†;
?lees אמרי$ החוי והde Hiwwieten en Amorieten (zo LXX). Jes 17:9
אמלI.pul verwelken, verkwijnen, kracht
verliezen (vervallen); pf 3m אמלל9 , P אמלל9 , 3f אמללה9 P אמ "ללה9 , 3pl אמללו9 P אמ "ללו9 ; pt zie אמלל9 adj 1Sam 2:5‡; II.q koortsig? afgemat, kwijnend? onzeker ; pp מלה9 אEze 16:30 meegesleept door hartstocht?
מל9 אadj zwak, zie אמלq pp אמללadj zielig, stakker; pl אמללים Neh 3:34†;
vgl. אמל
אמלל9 adj zwak, verkwijnend; cs Ps 6:3; vgl.
אמלpul
אמלל9
אמםnloc Amam in Juda Joz 15:26† אמןI.q bevestigen; opvoeden; pt אמן,
אמנת, pl אמנים, sf ;אמניךpp מנים9 א$ Klaagl 4:5 'verzorgd'; vgl. ;אמון ni vast, duurzaam zijn; pf אמן$ נP אמן$ נ, אמנו$ נP אמנו$ ;נipf יאמן1Kon 8:26, תאמנה Jes 60:4, יאמנו, P ;תאמנוpt אמן$ נ, אמנה$ נ, אמנים$ נ, אמנות$ ;נJes 7:9 2Kron 20:20; betrouwbaar zijn Deut 7:9 Gen 42:20; hi vertrouwen, geloven; pf אמין$ ה, אמן$ ה Gen 15:6, אמנתם$ ;הipf יאמין, ;יאמןpt אינכם מעמינם ;מאמיןDeut 1:32 jullie hadden geen vertrouwen; II.hi naar rechts gaan; ipf תאמינוJes 30:21; zie ימן
אמןinterj zeker, zo zij het Num 5:22 Num 27:15‡; Jes 65:16
אמן
אלהי אמן$ ?lees אלהי אמן$ ; zie
אמןm vakman, kunstenaar Hoogl 7:2; zie
אמון
א אמןm zekerheid, waarheid, trouw Jes 25:1, Jes 65:16
אלהי אמן$ ?= אלהי אמןG-d van
waarheid
מנה9 א$ f goed vertrouwen, betrouwbaarheid; zie אמונה$
אמנהI. f verdrag Neh 10:1, onderhoud, afgesproken loon Neh 11:23; II. nloc Amana, 1. rivier in Damascus 2Kon 5:12, K ;אבנה2. berg van de Antilibanon Hoogl 4:8
אמנה
I. f voogdij, bescherming Est 2:20; II. f waarheid Gen 20:12 Joz 7:20, adv 'inderdaad, werkelijk'; †
אמנהf pijler, deurpost; pl
אמנות2Kon 18:16†
Reymond: het goudbeslag (kunstwerk) op de deurposten
אמנוןnm Amnon, 1. zoon van David 2Sam 3:2 2Sam 13:1+;1Kron 3:1;
אמינון2Sam 13:20; 2. een
zoon van Simon 1Kron 4:20
אמנםadv zeker, beslist; uitspr. /om'nam/;
ook אמנם9 ; vragend אמנם9 ה, אמנם9 האף 'is het echt zo?' 2Kon 19:17‡,אמננם9 Gen 18:13‡
אמנם9 adv werkelijk? zie אמנם אמנןnm Amnon; zie אמנון אמנתf verzorgster; zie אמןq pt f אמץq sterk, moedig zijn; pf אמצו
ipf אמץ$ יGen 25:23, אמצו$ ;וי 2Kron 13:18; imp אמץ$ ו, ;ואמצוGen 25:23 אמץ מןsterker zijn dan; pi sterken, bemoedigen; pf אמץ, אמצתen אמצתה, sf ;אמצתיךipf יאמץ, תאמץ, sf תאמצנו, אאמצכםJob 16:5; imp אמץ, P אמצו, ;אמצהוpt ;מאמץDeut 3:28 Job 4:4, opvoeden Ps 80:16; hi sterk, moedig zijn; ipf יאמץPs 27:14 2Sam 22:18‡;
Ps 31:25;
hitp vastbesloten zijn; pf ;התאמץipf ;ויתאמצוpt מתאמצתRuth 1:18; zich haasten? tenauwernood slagen? 1Kon 12:18 2Kron 10:18; de overhand hebben, trotseren 2Kron 13:7
אמץadj sterk, machtig 2Sam 15:12; zie אמיץ אמץadj bont? onzeker; anderen: rood of sterk; pl מצים9 ;אZach 6:3 Zach 6:7†
אמץm sterkte Job 17:9† אמצהf sterkte Zach 12:5† אמציnm Amsi, vader van Pelaja 1Kron 6:31 Neh 11:12†
אמציהnm Amasja, ook
אמציהו, 1. koning
van Juda 2Kon 12:22-2Kon 15:1;2Kron 25:112Kron 25:21; 2. zoon van Zikri 2Kron 17:16; 3. vorst van Simeon 1Kron 4:34; 4. nazaat van Levi Ch 6:30; 5. een priester te Betel Am 7:10+
אמרq zeggen, bij zichzelf of
בלבו: denken Gen 17:17‡ pf אמר, אמרתי, 2f אמרתmaar Ps 16:2 'ik zei'; ipf יאמר, ויאמרen ו "ימר, תאמרen ; "תאמרimp אמר$ , ;אמרוinf אמר, לאמר, אמר$ ;ל ni gezegd of genoemd worden; pf אמר$ ;נ ipf ;יאמרGen 10:9; קדוש יאמר לאheilig noemt men het Jes 4:3 hi verklaren? pf אמרת$ את־יהוה ה Deut 26:17 gij hebt J. laten zeggen = aanvaard dat J. zei? gij hebt verklaard aan of afgesproken met J. ? hitp grootspraak houden, bluffen, pochen; ipf יתאמרוPs 94:4 grootspraak houden, pochen
אמרI. nm Immer; verschillende personen; Jer 20:1 Ezr 2:37 Ezr 10:20 Neh 3:29 Neh 7:40 Neh 11:13
25
א 1Kron 9:12 1Kron 24:14†;
Gen 42:16 Deut 13:15 Deut 17:4 Deut 22:20;
II. nloc Immer Ezr 2:59 Neh 7:61†
bestendigheid Jes 39:8; attr. betrouwbaar:
אמרI. m gezegde, woord; sf
אמרו, pl אמרים, cs אמרי, sf אמריו, ;אמריכם
Re 5:29 Ps 52:2‡;
II. m lam in namen als אמר, אומרen misschien Gen 49:21 Gen 49:21 אמרי שפר mooie woorden? mooie lammeren?
אמרm spreuk, woord Ps 19:3; belofte Ps 68:12; plan, besluit Job 22:28 Hab 3:9 Ps 19:3 Ps 19:4 Ps 68:12 Ps 77:9 Job 22:28†
אמרהf woord, gezegde; cs
אמרת, sf אמרתי, אמרתוKlaagl 2:17, enz.; pl אמרות
Ps 12:7, Gen 4:23‡; dichterlijke
taal
אמרי$ gent Amoriet Gen 10:16‡ אמריnm Imri, 1. vader van Omri 1Kron 9:4; 2. vader van Zakkur Neh 3:2 Merajot, vader van Achitub 1Kron 5:33 Ezr 7:3 1Kron 6:37; 2. zoon van Azarja, hogepriester 1Kron 5:37 2Kron 19:11 ;אמריהו3. priester onder Nehemia Neh 10:4 Neh 12:2 Neh 12:13; 4. nakomeling van Bani, gehuwd met vreemde vrouw Ezr 10:42; 5. zoon van Sefatja Neh 11:4; 6. zoon van Hizkia Sef 1:1; 7. zoon van Chebron 1Kron 23:19 1Kron 24:23; 8. leviet onder Hizkia 2Kron 31:15
אמרפלnm Amrafel, koning van Sinear ?= Hammurabi; †
אמשadv gisteren, gisternacht; P
; "אמש
Gen 19:34 Gen 31:29 Gen 31:42 2Kon 9:26;
duisternis? Job 30:3; onzeker
אמת$ f trouw (in een bondgenootschap); sf אמתו, ;אמתךGen 24:27‡; א "מת$ חסד ו
liefde en trouw; waarheid, feitelijk juist 26
אמתחתf (graan-)zak; sf
;אמתחתוpl cs
אמתחת, sf ;אמתחתיכםGen 42:27-Gen 44:12†
אמתיnm Amittai, vader van de profeet Jona Jona 1:1 2Kon 14:25†
אןinterrog waar, waarheen; ook
"אנה, meestal ; "אנהGen 16:8‡; "אנה ו "אנה1Kon 2:36 waar dan ook (heen); ontkennend: nergens (heen); עד־אן, עד־אנהtot wanneer, hoelang nog Ex 16:28‡
אןnm On; zie און אנאinterj ach, alstublieft;
אנהJes 38:3;
Gen 50:17 Ex 32:31 Ps 118:25 Ps 118:25 Dan 9:4 Neh 1:5 Neh 1:11†
אמריהnm Amarja, Amarjahu, 1. zoon van
Gen 14:1 Gen 14:9
א "מת$ אנשיEx 18:21 א "מת$ אותJoz 2:12
אנהI.q klagen; pf 3pl
אנוJes 3:26 Jes 19:8; II.pi doen gebeuren; pf אנהEx 21:13 pu aangedaan worden, gebeuren; ipf אנה9 י Spr 12:21, אנה9 תPs 91:10; hitp ruzie zoeken; pt מתאנה2Kon 5:7
אנהinterj ach toch Jes 38:3; zie אנא אנהadv waar, waarheen; zie אן אנהm klacht, treurnis Deut 26:14 Hos 9:4, vgl. ' לחם אנים ;אוןtreurbrood'
אנוpers wij; K Jer 42:6; zie אנחנו אנוש$ I. m de mens, de mensen, mensheid; pl ;אנשיםDeut 32:26‡;
II. nm Enos, zoon van Set Gen 4:26 Gen 5:6+;1Kron 1:1
אנושadj zwaar ziek, ongeneeslijk; f
;אנושה
Jes 17:11 Jer 15:18 Jer 17:9 Jer 17:16 Jer 30:12 Jer 30:15 Mi 1:9; Job 34:6
dodelijk, waar geen
א אנסq dwingen, dringend uitnodigen; pt
genezing voor is; Ps 69:21 אנושה, zie נוש
Est 1:8†
אנחni zuchten, kreunen, rouwen; pf
נאנחה Joël 1:18 Klaagl 1:18, נאנחוJes 24:7, נחנת Jer 22:23 = אנחת$ ;נipf יאנחSpr 29:2, תאנח Eze 21:11, ויאנחוEx 2:23; imp האנחEze 21:11; pt אנח$ נEze 21:12, אנחה$ נKlaagl 1:21, אנחים$ נ Eze 9:4 Klaagl 1:4 Klaagl 1:11†
אנחהf zucht, gekreun; lange vorm
אנ "חתה,
sf אנחתי, pl sf ;אנחתיJes 21:2 Jes 35:10 Jes 51:11 Ps 31:11 Ps 38:10 Klaagl 1:22†
אנחנוpers wij, P
;אננוGen 19:13‡ נחנוP
נחנו, 5x: Gen 42:11 Ex 16:7+;Num 32:32 Klaagl 3:42; אנוK Jer 42:6
אנחרתnloc Anacharat, stad in Naftali Joz 19:19
אניpers ik; Gen 6:17‡; lange vorm Gen 3:10‡; P
אנכי
;אניnadrukkelijk 'ik van mijn
kant' Gen 31:52
אני0 f vloot, coll.; 1Kon 9:26 1Kon 9:27; m 1Kon 10:11 1Kon 10:22; vgl.
אניה0 ; Jes 33:21 אני־שיט0
galeien, roeischepen
אניהf klacht, treurnis Jes 29:2 Klaagl 2:5†; תאניה ' ואניהsteen en been klagen'
אניה0 f schip; pl
אנית0 , אניות0 ; Gen 49:13‡; 'vloot' zie אני0 ; 1Kon 9:27 אניות0 אנשי scheepsvolk, zeelui
אניעםnm Aniam, zoon van Semida 1Kron 7:19†
אנךm schietlood; Am 7:7 Am 7:8†; adv loodrecht, in het lood
אנכיpers ik Gen 3:10; zie אני אנןhitpo klagen, morren; zie Klaagl 3:39; pt
אנס
אנףq toornen, briesen van toorn; met vz.
ב
'boos op'; pf אנפת1Kon 8:46 Jes 12:1 Ps 60:3 2Kron 6:36; ipf אנף$ יPs 2:12, אנף$ תPs 79:5 Ps 85:6 Ezr 9:14; hitp boos worden, handelen in toorn; pf התאנףDeut 1:37 Deut 9:20, התאנף־Deut 4:21; ipf ויתאנףDeut 9:8 1Kon 11:9 2Kon 17:18; †
אנפהf blauwe reiger? (onrein) Lev 11:19 Deut 14:18
אנקq kermen, weeklagen; ipf
אנק$ יJer 51:52;
אנקהI. f gekreun, gesteun; cs
;אנקתMal 2:13
inf אנק$ Eze 26:15; ni kermen, enz; inf האנקEze 24:17; pt אנקים$ נEze 9:4† Ps 12:6 Ps 102:21†;
II. f gekko, soort hagedis? (onrein) Lev 11:30†
אנשni ziek worden; ipf
ויאנש2Sam 12:15
אנושהPs 69:21 'ik ben ziek' onduidelijke afleiding ; zie verder אנוש$ , איש
אנשיםm mannen; zie אישen אנוש$ אסאnm Asa, 1. koning van Juda 1Kon 15:8‡; 2. vader van Berekja 1Kron 9:16
אסוךm oliekruik? 2Kon 4:2† אסוןm ongeluk Gen 42:4 Gen 42:38 Gen 44:29; letsel Ex 21:22 Ex 21:23†
אסורm boei, band; pl
אסורים, sf אסוריו$ ; Re 15:14 Pr 7:26; בית האסורgevangenis Jer 37:15†
אסיףm oogst, inzameling der vruchten ;אנהipf יתאונן
Ex 34:22;
אסףEx 23:16†
מתאונניםNum 11:1‡
27
א אסירI. m (de groep) gevangenen coll.; Jes 24:22 Jes 42:7;
II. nm Assir 1Kron 6:7 Ex 6:24 1Kron 6:7; III. problematisch: Jes 10:4 תחת אסיר onder gevangenschap? onder hun boeien, zie ;אסור1Kron 3:17 ובני יכניה אסר ' שאלתיאל בנוen de zonen van Jechonja: Assir en zijn zoon Saltiël' of: 'Jechonja tijdens zijn gevangenschap, Saltiël zijn zoon'
אסירm gevangene; pl
אסירים, cs אסירי, sf ;אסיריוGen 39:20‡; vgl. אסרpp
אסםsn voorraadschuur; pl sf
;אסמיך
Deut 28:8 Spr 3:10†
אסנהnm Asna Ezr 2:50† אסנתnf Asnat, vrouw van Jozef, dochter van de priester Potifera Gen 41:45-Gen 46:20
אסףq verzamelen; vgl.
יסףi.v.m. vormverwarring ; pf אסף, אספת, אספו, sf ;אספתוipf אסף$ י, אסף$ ת, תאספי, אסף$ אen אספהMi 4:6, יאספו, תאספו, אסף$ ;נsf יאספהו, ויאספה, אספך 1Sam 15:6;
verward met יסף: ויסף2Sam 6:1 'verzamelde', תסףPs 104:29; binnenhalen (oogst) Ex 23:10, naar zich toe halen 1Sam 14:52; wegnemen Gen 30:23; terugtrekken (hand, voet, enz.) Gen 49:33; achterhoede zijn, de stoet besluiten Jes 58:8 ; zie ook pi ; een ziel oogsten, wegrapen = doen sterven Re 18:25 1Sam 15:6 Ps 104:29; ni verzameld worden; pf אסף$ נ, ;נאספוipf ;יאסףimp ;האסףinf abs האסף2Sam 17:11, cs האסףGen 29:7 Num 12:15; pt אסף$ נ Gen 49:29, mm אספים$ נ1Sam 13:11‡; zich terugtrekken; Num 11:30; binnengehaald
28
worden Num 11:22; verzameld worden tot zijn voorvaderen Gen 25:8 = sterven; zich verzamelen tegen, met vz. עלGen 34:30; pi meenemen, naar binnen halen / achterhoede vormen; pt מאסף, sf מאספכם, ;מאספיוachterhoede Num 10:25 Joz 6:9 Joz 6:13; meenemen Re 19:15 Re 19:18 Jes 52:12; oogsten Jes 62:9; pu verzameld worden, weggeraapt; pf אסף9 , אספו9 ; pt אסף9 ;מJes 24:22 Jes 33:4 Eze 38:12 Hos 10:10 Zach 14:14; hitp zich verzamelen; inf התאסףDeut 33:5 Mi 4:6 ?鑼 sup>e?ㄠ q ipf 1
אסףm oogst Ex 23:16; zie אסיף אסףm Asaf, 1. leviet, zangmeester bij David Ps 50:1 Ps 73:1‡;
zijn nakomelingen Ezr 2:41 Ezr 3:10 Neh 7:44‡; 2. ambtenaar onder Hizkia 2Sam 18:18 2Kon 18:37 Jes 36:3 Jes 36:22; 3. een houtvester Neh 2:8
אסףm voorraadkamer; pl
ספים9 א, cs ספי9 ;א
Neh 12:25 1Kron 26:15 1Kron 26:17†
אסףm oogst; pl cs
; אספיJes 32:10; Jes 33:4
אסף החצילzoals het oogsten door de sprinkhaan; Mi 7:1 אספי־קיץfruitoogst †
אספהf het innemen, binnenhalen Jes 24:22†;
men zou verwachten cs אספת אסירhet binnenhalen van vluchtelingen; ?lees אסף ( האסרzoals) het oogsten van gevangenen
ספה9 אf spreukverzameling? ספות9 † בעלי א Pr 12:11
verzamelaars (kenners) van spreuken
סף9 אספm samenraapsel Num 11:4† אספתאnm Aspata, zoon van Haman Est 9:7† אסקik zal opstijgen Ps 139:8; zie סלק אסרq binden; pf אסרה, אסרתם, sf ואסרוךEze 3:25, הו9 ואסרנRe 16:5; אסרם
א ipf אסר$ וי, ipf רהו9 ויאס, אסרך$ נ, ו ;תאסרהוimp אסר$ , ;אסרוpt אסרי Gen 49:11 met poëtische jod; pp אסור, אסורים, אסורי, סרות9 ;אvastmaken, boeien, (ezel) aanspannen, enz. Gen 49:11 Ex 14:6; de strijd aanbinden 2Kron 13:3 1Kon 20:14 een onthoudingsgelofte afleggen Num 30:3 לאסר אסר על־נפשוom een band te binden op zijn ziel = om zich door een gelofte te binden ni gevangen, geboeid worden; ipf יאסר, ;תאסרimp mm ;האסרוGen 42:16+;Re 16:6+; pu gevangen worden; pf אסרו9 Jes 22:3; BHS voetnoot: ?lees סרוof הסרו9 'zijn geweken,gevlucht' zie סור Job 36:13;
אסרm verbintenis, gelofte (van onthouding); sf אסרה$ ו, pl אסריה$ en אסרה$ ; Num 30:3Num 30:15†
אסרm gevangene; zie אסיר אסר־חדןnm Esarhaddon, koning van Assur; 2Kon 19:37 Jes 37:38 Ezr 4:2†
אסתרnf Ester, gemalin van Ahasweros Est 2:7‡; eerst
' הדסהmirte'
אףI. m neus, neusgaten, gezicht; sf
אפו, du
אפים, sf אפיו, ;אפיךneus Gen 24:47;
neusgaten Gen 3:19; gezicht Gen 7:22 Gen 10:1; toorn Gen 39:19; אפים ארצהmet het gezicht tot op de grond Gen 19:1 afgeleid: woede, toorn; ויחר אפוGen 39:19 zijn toorn ontbrandde; בעל אףdriftkop; חרון אפוzijn brandende toorn; m ארך אפיםgeduld, adj ארך אפיםlamkmoedig, geduldig Ex 34:6; adj קצר אפיםongeduldig Spr 14:17; m גבה אפיםhoogmoed; II. part/adv ja, ook, werkelijk, dan zeker Gen 40:16 Job 4:19; אף כיwerkelijk Gen 3:1;
vragend האףGen 18:13; ja zelfs, sterker nog Neh 9:18; en dan helemaal, hoeveel te meer 1Sam 23:3; hoeveel te minder 1Kon 8:27 (na ;)לא אף בלnog amper, nauwelijks Jes 40:24 אף־הוא2Kon 2:14 ?lees איפהwaar is Elia?
אפדq de efod opbinden; pf ipf ויאפדLev 8:7
אפדI. m efod, ook
ואפדתEx 29:5;
;אפודpriesterkleed
Ex 25:7‡;
II. nm Efod Num 34:23
פדה9 אf het opbinden (van de efod); cs פדת9 א, sf פדתו9 ;אEx 28:8 Ex 39:5; 'jas',
bekleding van een afgodsbeeld? Jes 30:22†
אפדןm paleis;
הלי אפדנו0 אstaatsietenten
Dan 11:45†
אפהq bakken; pf
אפה, ואפ "ית, אפיתי, ;אפוipf יאפו, תאפו, sf ותפהו1Sam 28:24 zonder אimp אפוEx 16:23; pt אופה, pl אופים, ff אפות, sf אפהםHos 7:6 hun bakker; Gen 19:3‡ ni gebakken worden; ipf תאפהLev 6:10 Lev 7:9, תאפינהLev 23:17
אפהf efa, droge maat; zie איפה אפוinterj dan, toch; bij vraag of verzoek: wie dan, waar ergens; ook ;אפואGen 43:11 אם־כן אפוא זאת עשוals het zo is, doet dan het volgende. vgl. ook ' איפהwaar' Gen 27:33‡
אפואinterj toch, dan; zie אפו אפודm priesterkleed Ex 28:4: zie אפד אפיחnm Afiach, Benjaminiet, vader van Bekorat 1Sam 9:1†
29
א אפילadj laat rijpend (gewas); ff
אפילת
Ex 9:32†
voortgekomen?
אפיםI. nm Appaim 1Kron 2:30;
II. m pl gezicht, neusgaten; zie אף
אפיקnloc Afik; zie אפיק אפיקI. m bedding (van een rivier); pl
אפיקים, cs אפיקי, sf ;אפיקיו2Sam 22:16
Jes 8;
ook: dal met beek Eze 6:3‡; II. m machtig persoon Job 12:21; III. m waterpijpen? staven (betr. de gepantserde rug van de krokodil) Job 40:18 Job 41:7
אפלadj pikdonker Am 5:20† אפלm het duister, duisternis; במו אפלin het duister, heimelijk Ps 11:2; Jes 29:18 Ps 91:6 Job 3:6-Job 30:26†
אפלהf dichte duisternis; sf
pl אפלותJes 59:9; Ex 10:22‡
אפלתךJes 58:10,
אפללnm Eflal, zoon van Zabad 1Kron 2:37† אפןm wiel; du sf על־אפניוop de juiste wijze, op zijn tijd Spr 25:11: † 'op wielen', als twee wagenwielen die met elkaar sporen; b.v. de twee halfverzen; vandaar de dualis ?
אפסq eindigen, ophouden; pf
אפס דמיםnloc Efes-Dammim in Juda 1Sam 17:1
= פס־דמים1Kron 11:13
אפסיםm enkels, P
אפסיםEze 47:3; מי
אפסיםwater tot de enkels
אפעm niets, waardeloos Jes 41:24; ?lees P אפסvan אפסvgl.Jes 40:17
אפעהm adder; Jes 30:6 Jes 42:14 Jes 59:5 Job 20:16†
אפףq omringen, omsluiten; pf
אפפוPs 40:13,
פני9 אפ2Sam 22:5, אפפוניJona 2:6 Ps 18:5
Ps 116:3†
אפקhitp zich sterk maken, zich inhouden,
bedwingen, zich vermannen; pf P התאפקו Jes 63:15 ipf ואתאפק1Sam 13:12 P אתאפק Jes 42:14 ; ויתאפקGen 43:31 Est 5:10; תתאפק Jes 64:11; inf להתאפקGen 45:1 zich inhouden; †
אפקnloc Afek; loc
;א "פקהJoz 12:18‡; אפיק
Re 1:31
אפקהnloc Afeka, in het bergland van Juda Joz 15:53†
אפסGen 47:15 Gen 47:16 Jes 16:4 Jes 29:20; vragend האפס
אפרm doek over de ogen (als vermomming);
Ps 77:9†
אפרf as (rest na verbranding); Num 19:9‡;
אפסm 1. einde; P
אפס, pl cs ;אפסי Num 13:28‡; אפסי ארץuiteinden der aarde Deut 33:17‡; 2. niets, nul Jes 41:12 כאין וכאפס 'als niets en niemendal' 3. adv niet, zonder Jes 54:15 ' אפס מאותיhet komt niet van mij'; Job 7:6 באפס תקוהzonder hoop; 4. conj אפס כיconj alleen, maar : Num 13:28 Re 4:9‡; niet, behalve, maar; Num 13:28;
30
מאפס = מאפעuit het niets
Jes 41:24
1Kon 20:38 1Kon 20:41†
' עפר ואפרstof en as'; i.v.m. rouw
Gen 18:27
2Sam 13:19‡
אפרחm kuiken; pl
אפרחים, sf אפרחיה,
;אפרחיוDeut 22:6 Ps 84:4 Job 39:30†
אפריוןm draagstoel of draagkoets? Hoogl 3:9† אפריםnm Efraïm, tweede zoon van Jozef Gen 41:52‡
א אפרתהnloc Efrata = Betlehem; 1. Ruth 1:2‡; gent אפרתיRuth 1:2‡; 2. dezelfde of misschien een andere plaats Gen 35:16 Gen 35:19 Gen 48:7
אצבןnm Esbon, zoon van Gad; Gen 46:16, אצבון1Kron 7:7†
אצבעf vinger, teen; sf
אצבעו, אצבעך, pl cs אצבאות, sf אצבעתיו, ;אצבעתיך Ex 8:15‡;
teen 2Sam 21:20; zes vingers en tenen
1Kron 20:6
אצילf verbinding, gewricht; loc
א "צילה, pl
אצלות, cs ;אציליoksel Jer 38:12 pols
Eze 13:18; Eze 41:8
technische term; naar de aansluiting, tot de basis?
אצילI. m uithoek, kant van de wereld; pl cs אציליהJes 41:9;
II. m edele, voorname: אצילי בני ישראל
אצרו
האצריםAm 3:10 ni opgehoopt worden; ipf יאצרJes 23:18; 2Kon 20:17 Jes 39:6; pt
hi aanstellen als beheerder van de voorraden; ipf ואוצרהNeh 13:13†
אצרnm Eser, zoon van Seïr; Gen 36:21Gen 36:30;1Kron 1:38 1Kron 1:42†
אקדחm edelsteen; karbonkel ? Jes 54:12† אקוm wilde geit, steenbok (rein) Deut 14:5† אקובJob 5:3 ik vervloekte = ik zag dat vervloekt was; zie קבבipf
ארm licht; zie
' אורlicht' en ' יארrivier'
(Nijl)
אראnm Ara, zoon van Jeter;
וארא
1Kron 7:38†
אראלde helden van Moab 2Sam 23:20; zie אריאל
Ex 24:11
אצלq apart leggen, wegleggen, bewaren,
opsparen; pf אצלתיNum 11:17 Pr 2:10, אצלת Gen 27:36; ipf ויאצלNum 11:25 ni afgenomen worden; pf אצל$ נEze 42:6†
אצלprep naast; sf
אצלי, אצלה, enz.; Gen 39:10‡; מאצל, מאצלוvan bij, vanaf; 1Sam 17:30 1Sam 20:41 Eze 40:7
אצלI. nm Asel, zoon van Elasa; P
אצרq ophopen, opslaan (voorraad); pf
אצל,
1Kron 8:37-1Kron 9:44†;
II. nloc Asel: Zach 14:5 ' אל־אצלnaar Asel' of: 'ernaast'; zie אצל
אצליהוnm Asaljahu, vader van de schrijver Safan 2Kon 22:3 2Kron 34:8†
אצםnm Osem, 1. broer van David 1Kron 2:15; 2. zoon van Jerachmeël 1Kron 2:25†
אצעדהf keten, enkelkettinkje Num 31:50;
אראליnm Areli, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:17†
; gent Areliet
אראלםm hun helden, dapperen Jes 33:7 ?lees אראלים, zie אריאל
ארבq belagen, in hinderlaag (gaan) liggen;
pf וארבDeut 19:11, P ארבתיJob 31:9, ארבו Ps 59:4 Klaagl 4:19, וארבתםRe 21:20; ipf ארב$ י, ארב$ ת, יארבו, P א "רבו$ י, נארבהSpr 1:11; imp ארב$ Re 9:32; inf ארב־$ Spr 12:6; pt ארב, ארביםJoz 8:2‡; ook: de hinderlaag Joz 8:7 pi beloeren (vanuit een hinderlaag); pf מארביםRe 9:25 2Kron 20:22, vgl. מארב hi een hinderlaag leggen; ipf וירב1Sam 15:5 lees ויארב
ארבnloc Arab in de bergen van Juda Joz 15:52; ? gent ארבי2Sam 23:35†
armband 2Sam 1:10† 31
א ארבm hol, hinderlaag; P
;ארבJob 37:8
Job 38:40†
ארבm arglistigheid; sf
ארבוJer 9:7; בארבם
Hos 7:6†
ארבאלnloc Arbeël Hos 10:14 =
בית ארבאל
†
רבה9 אf venster; pl
koffertje ernaast; 1Sam 6:8 1Sam 6:11 1Sam 6:15†
ארגיעהf ogenblik; adv heel kort;
עד־ארגיעהvoor korte tijd; vgl. רגעhi ;
Jer 49:19 Jer 50:44 Spr 12:19†
רבות9 א, sf רבתיהן9 ;א
'sluizen van de hemel' Gen 7:11 Gen 8:2 2Kon 7:2 Jes 24:18 Mal 3:10†; vensters, traliewerk Pr 12:3; (voor de rook) Hos 13:3; Jes 60:8 duiventillen
ארבהI. m sprinkhaan, coll. zwerm; Ex 10:4‡; II. zie רבהhi ipf 1 'ik zal vermeerderen' Gen 3:16‡
ארבהf list, bedrog Jes 25:11; pl cs onzeker, vgl. ארב
ארבות,
רבות9 אnloc Arubot in Juda ? 1Kon 4:10† ארביgent Arbiet 2Sam 23:35; van Arab?; zie ארב
ארבעI. num f vier Job 1:19 Gen 2:10; m
ארבעים ;ארבעהveertig; ארבעתים viervoudig 2Sam 12:6; II. nm Arba, de Enakiet van = קרית ארבע Hebron Joz 14:14‡
ארגq weven; ipf
תארגיRe 16:13, P א "רגו$ י Jes 59:5, pt אורג, ארג, pl ארגים, ff ;ארגות Ex 28:32‡
ארגm weversspoel; P
;ארגschuitje, spoel
Job 7:6;
weverspin, stok door het weefsel Re 16:14†
ארגבI. nloc Argob Deut 3:4 Deut 3:13 Deut 3:14 1Kon 4:13†;
II. nm Argob, gedood door Pekach 2Kon 15:25† 32
ארגוןm purper 2Kron 2:6; zie ארגמן ארגזm reistas, koffertje; בארגז מצדוin een
ארגמןm purper (kleurstof of stof in die kleur); Ex 25:4‡; ארגון2Kron 2:6
ארדnm Ard, zoon van Benjamin; P Gen 46:21 Num 26:40†
; in 1Kron 8:3
ארדיArdiet Num 26:40
ארד ;אדרgent
ארדוןnm Ardon, zoon van Kaleb en Azuba; 1Kron 2:18†
ארדיnm Aridai, zoon van Haman Est 9:9† ארדיgent Ardiet Num 26:40; zie ארדArd ארהq plukken, oogsten; pf אריתיHoogl 5:1, pf 3mm+3f ארוהPs 80:13
ארובותnloc Arubot; zie רבות9 א ארודnm Arod Num 26:17; gent ;ארודיGen 46:16 = † ;ארוד
ארודnloc Arwad, Fenicische stad Eze 27:8 Eze 27:11†
gent ארודיGen 10:18 1Kron 1:16†
ארוה9 f stal; pl
ארוות9 , cs ארות9 2Kon 5:6 en
אריות9 2Kron 9:25; een stal vol, hoeveelheid paarden; 2Kron 32:28 zie † אורות
ארוזadj sterk, degelijk; pl vgl. ארזceder
רזים9 אEze 27:24†;
ארוכהf herstel (gebouw), genezing (mens); ook רכה9 ;אcs רכת9 א, sf רכתך9 ;אJes 58:8 Jer 8:22 Jer 30:17 Jer 33:6 Neh 4:1 2Kron 24:13†
ארומהnloc Aruma bij Sichem Re 9:41; vgl. רומה2Kon 23:36
ארומיםgent 2Kon 16:6 Q
אדומיםEdomieten
א ארוןm kist; art
;הארוןdoodskist Gen 50:26;
meestal: verbondsark Ex 25:10; 1Sam 4:17 blijkens de persoonsvorm vrouwelijk:
נלקחה
ארונהnm Arawna, de Jebusiet 2Sam 24:182Sam 24:24†;
K ארניהQ ארונה
ארות9 f stallen; zie ארוה9 2Kron 32:28 ארזm ceder, cederhout; P ארז, pl ארזים, cs ארזי, sf ;ארזיךLev 14:4‡
ארזהf werk van cederhout, panelen Sef 2:14†: vgl. ארז
ארחq reizen, onderweg zijn; pf Job 34:8; pt
reiziger, gast; ארחJob 31:32; Spr 10:17 zie ' ארחpad'; inf+1 ארחיPs 139:3 Job 19:8 'mijn gaan, mijn pad'; Jer 9:1 מלון ארחיםherberg † Re 19:7 2Sam 12:4 Jer 9:1 Jer 14:8
ארחnm Arach, 1. vader van Sekanja Ezr 2:5 2. Aseriet, zoon van Ulla
1Kron 7:39
ארחm bezoeker, reiziger 2Sam 12:4; zie ארחm weg, pad, levenswijze, wijze;
ארח
poëtisch synoniem zie ;דרךsf ארחו uitspr. /orcho/, אר "חך, pl ארחות0 , cs ארחת, ארחות, sf ארחתיו, ארחתיך, ארחתי, ;ארחתיהםGen 18:11‡; reiziger Job 31:32 zie ארח
רחה9 אf rantsoen, onderhoud, maaltijd; cs
רחת9 א, sf רחתו9 ;א2Kon 25:30 Jer 40:5 Jer 51:34 Spr 15:17†
ארחהf reisgezelschap, karavaan; cs
אריים1Kon 10:20
;אריהpl אריותRe 14:5‡,
ארי9 nm Uri; zie אורי אריאלI. m vuurplaats, altaar; Eze 43:15+ ;והאריאל =? וההראל
II.n Ariël, deel van Jeruzalem Jes 29:1Jes 29:7; אראלםJes 33:7 de mannen van Ariël? onzeker III. nm Ariël, 1. twee helden van Moab 2Sam 23:20 1Kron 11:22 misschien geen eigennaam 2. afgezant van Ezra Ezr 8:16
ארידתאnm Aridata, zoon van Haman
וארח
ארח, ארחים, reiziger, gast
Neh 7:10 Neh 6:18
אריm leeuw; ook
ארחת ישמעליםGen 37:25, pl cs ארחות דדנים Jes 21:13 en ארחות תמאJob 6:19†
Est 9:8†
אריהI. m leeuw Re 14:8‡ zie
; אר י
II. nm Arjé 2Kon 15:25
אריה9 f stal; zie ארוה9 ארים9 m Urim, orakelstenen; zie אורים אריסיnm Arisai, zoon van Haman Est 9:9† ארךq lang zijn of worden; pf ארכוGen 26:8;
ipf יארכוEze 12:22, ארכנה$ ותEze 12:22† hi lang maken, verlengen, lang laten duren; pf אריך$ ה, הארכת, והארכתי1Kon 3:14, אריכו$ ה, ;הארכתםipf יאריך, תאריך, יאריכו, יכן 9 יארDeut 5:16‡; imp f האריכי Jes 54:2; inf האריךNum 9:19 Num 9:22; pt ;מאריךPr 8:12; lang maken Num 9:19‡; lang zijn Ex 20:12 Deut 5:16 Deut 6:2 Deut 25:15
ארךI. adj lang;
ארך האברlang van vleugel, met brede vlucht Eze 17:3 ארך אפים Ex 34:6 lankmoedig, niet snel boos, zie ;אף לארך אפךJer 15:15 'door uw geduld' lees ך־רח ;לארך 9 ארlankmoedig, mild Pr 7:8; II. nloc Erech Gen 10:10 in Babylonië
ארךadj lang, langdurig; f
רכה9 ;א2Sam 3:1
Jer 29:28 Job 11:9†
33
א ארךm lengte, duur, geduld; sf
ארכו, ארכה, ארכםuitspr. /orko/ enz.; Gen 6:15; לארכה
Gen 13:17
in haar lengte
רכה9 אf herstel Jer 30:17 Jer 33:6, zie
;ארוכה
vgl. ' ארךlang' f רכה9 אmet dageesj
ארכיgent Arkiet, kanaänitische familie van Chusai Joz 16:2‡
ארםnloc Aram = Syrië Gen 10:22‡; ארם
;נהריםMesopotamië Gen 24:10 Ps 60:2; ארם ;צובהAram-Soba, Damascus; het volk ;ארמיde taal ארמית
ארמוןm burcht, paleis; pl cs
ארמנות
1Kon 16:18‡; אלמנותיוJes 13:22 Eze 19:7
?lees
ארמנותיו
ארמיadj Arameeër Gen 25:20; zie ארם ארמיתadj de taal Aramees; 2Kon 18:26 Jes 36:11 Dan 2:4 Ezr 4:7†
ארמניnm Armoni, zoon van Saul 2Sam 21:8† ארןnm Aran, zoon van Disan Gen 36:28 1Kron 1:42†
ארןI. m spar, ceder Jes 44:14; † II. nm Oren 1Kron 2:25†
ארנבתf haas (onrein) Lev 11:6 Deut 14:7† ארנוןnloc Arnon, beek in Moab Num 21:13; ook ארנןDeut 2:24+; ‡
ארניהnm Arnan 2Sam 24:18 Q
ארנן = ארונה,
Ornan of Arnan de Jebusiet
ארנןnm Arnan, zoon van Disan 1Kron 3:21† ארנןnm Ornan of Arnan, de Jebusiet 1Kron 21:15 1Kron 21:18 2Kron 3:1; 2Sam 24:18
K
ארניהQ ארונה
ארפדnloc Arpad, stad in Syrië, P 2Kon 18:34‡
34
;ארפד
ארפכשדadj Arpaksad, Semitische stam; Gen 10:22-Gen 11:13;1Kron 1:17-1Kron 1:24†
ארץf land, veld, wereld; art
הארץ, P ארץ, loc ארצה, sf ;ארציpl ארצות, cs ;ארצות 1. de aarde Gen 1:1; 2. het droge land Gen 1:10; 3. een land of gebied Gen 13:10 4. de grond, bodem Gen 18:2 וישתחו ארצה5. de andere wereld; land van duisternis Job 10:21; Ps 27:13 ;בארץ חיים Spr 11:31 mogelijk: plaats van vergelding 2Sam 3:12 למי ארץmisschien: למי ארץ רצהq ipf 1 'wie zal ik behagen?
ארצאnm Arsa, hofmaarschalk 1Kon 16:9† אררq vervloeken; pf וארותי, sf ארותיה
ipf תארEx 22:27 Num 22:6 Num 22:12, אארGen 12:3; imp ארהNum 22:6 Num 23:7 (Bileam); inf abs ארורRe 5:23; pt mm cs ארריJob 3:8, sf ארריךGen 27:29 Num 24:9; pp ארור, ארורה, ארוריםGen 3:14‡; ni vervloekt zijn; pt נאריםMal 3:9 pi vervloeken, een vloek leggen op; pf sf אררהGen 5:29; pt מארריםNum 5:18-Num 5:27 pu vervloekt zijn; pf ארוRe 5:23 2x; ho vervloekt zijn; ipf יוארNum 22:6 Mal 2:2;
אררטnloc Ararat, berg en gebied; Gen 8:4 2Kon 19:37 Jes 37:38†
ארריgent Harariet 2Sam 23:33 lees הררי ארשpi verloven, in ondertrouw nemen; pf
ארשDeut 20:7 ארשתי2Sam 3:14, sf ארשתיך Hos 2:21 Hs 2:22; ipf תארשDeut 28:30 pu in ondertrouw genomen worden; pf ארשה " Ex 22:15; pt מאר "שהDeut 22:23Deut 22:27; †.
ארשתf verlangen, begeren Ps 21:3, vgl ארתf lichten: zie אורen אורה
רשה9 י
א ארתחששתאnm Artaxerxes, Perzisch koning; ook ארתחשסתאEzr 7:1‡
אשראלnm Asareël, zoon van Jehallelel 1Kron 4:16†
אשראלהnm Asarela, 1Kron 25:2
;ואשראלה maar ?lees: ' ואשראל ארבעה אלהVan de zonen van Asaf: Zakkur, Jozef, Netanja en Asarel, deze vier'
אשריאלnm Asriël, zoon van Gilead Num 26:31 Joz 17:2 1Kron 7:14†;
אשhet is = 2Sam 14:19
gent אשריאלי
;יש ( אם־אש להמיןik zweer dat) het
niet mogelijk is om naar rechts te gaan; met אםin de eedformule, zie ;אם Mi 6:10 vragend : ' עוד האשzijn er nog?', geschreven איש: Spr 18:24 ' איש רעיםer zijn vrienden die'
אשf vuur; sf
אשו, ;אשםGen 15:17‡; bliksem
Ex 9:23;
onzeker; מאש תם אפרתuit het vuur (na het louteringsproces) komt slechts lood (en geen zilver)? Jer 6:29
אשבלnm Asbel, zoon van Benjamin; gent ;אשבליGen 46:21 Num 26:38 1Kron 8:1†
אשבןnm Esban, zoon van Disan Gen 36:26 1Kron 1:41†
אשבעnm Asbea, in nloc
בית־אשבע
1Kron 4:21†
אשבעלnm Esbaäl, zoon van Saul 1Kron 8:33 1Kron 9:39; zie
ook איש־בשת
אשדm helling, afloop; cs
אשד, pl אשדות,
cs אשדותen ;אשדתNum 21:15 Deut 3:17 Deut 4:49 Joz 10:40 Joz 12:3 Joz 12:8 Joz 13:20†
אשדודnloc Asdod, Filistijnse stad;
אש "דודהJes 20:1; gent אשדודיAsdodiet Joz 13:3‡; f אשדודיתtaal
Joz 11:22‡; loc
van Asdod Neh 13:24
אשדתf Deut 33:2 Q
אש דתDeut 33:2 heilig
vuur? bliksem? onzeker
אשדת הפסגהnloc Asdot-Pisga Deut 3:17 of hellingen van de Pisga; zie אשד
אשהm vuuroffer; cs
אשה, pl cs אשי
pl אשיNum 28:2; Ex 29:18+;Lev 1:9+;Num 15:3+;Deut 18:1 Joz 13:14 1Sam 2:28† Lev 2:3‡,
אשהf vrouw; cs
אשת, sf אשתו, אשתךP אש "תך, pl נשים, cs נשי, Eze 23:44 אשת, sf נשי, נשיו, נשינו, נשיך, נשיהם, ;נשיכם wederkerend vrouwelijk 'elkaar' met אחות of רעותook gebruikt voor zaken, b.v. Ex 26:3 ' אשה אל־אחתהaan elkaar' van tentkleden
אשויהf zuil, bolwerk; Jer 50:15; zie אשיה אשון$ m tijd Spr 20:20; K באישון חשךin de pupil van de duisternis - in het pikkedonker; Q אשון חשך$ בop het moment van duisternis'; ook in Spr 7:9 ? באישון לילהlees
אשון לילה$ ב
אשורnloc Assur, Assyrië Gen 2:14‡; gent אשורםGen 25:3 mogelijk ander volk Eze 27:6 zie תאשור
אשורm stap, schrede; zie שר9 א אשוריgent Asurieten 2Sam 2:9, onzeker, Aserieten?, vgl. Re 1:32; zie nog אשור
אשוריםgent Assurim Gen 25:3
35
א אשחורnm Aschur, vader van Tekoa 1Kron 2:24 1Kron 4:5†
אשיהf Jer 50:15 zuil, pijler; K יותיה " אש
אשויתיהQ
אשמת שמרוןde schuld
van Samaria of: Asima van Semaria?
אשירהf asera 2Kon 17:16; zie
אשרהheilige
boom of paal (van Asjera)
אשישהf druivenkoek; pl
אשישות, cs
;אשישי2Sam 6:19 Jes 16:7 Hos 3:1 Hoogl 2:5
1Kron 16:3†
אשךm teelbal, P "אשךLev 21:20 אשכלI. m tros; (druiven, dadels) Hoogl 7:8;
ook אשכולpl אשכלת, אשכלות, sf ;אשכלתיהGen 40:10‡ II. nm Eskol Gen 14:13 Gen 14:24†; III. nloc dal bij Hebron Num 13:23 Num 13:24 Num 32:9 Deut 1:24
אשכנזnloc Askenaz; (Armenië, Bithynië) Gen 10:3 Jer 51:27 1Kron 1:6†
אשכרm betaling, schatplicht; sf
;אשכרך
Eze 27:15 Ps 72:10†
אשלm tamarisk Gen 21:33 1Sam 22:6 1Sam 31:13†; in de parallel 1Kron 10:12 אלהterebint
אשםq zich schuldig maken, schuld op zich
laden; een schuldoffer brengen; pf אשם Lev 5:19 Num 5:7, P אשם, אשמהNum 5:6, P אשמתSpr 30:10, אשמתEze 22:4, P ;אשמו ipf אשם$ י, אשם$ ת, יאשמוP יא "שמו, תאשמוP תא "שמו, 1pl P ;נאשםinf אשם en zie ;אשמהLev 4:13‡; Eze 6:6 אשמו$ י, zie שמם ni de schuld dragen, moeten boeten; pf
נאשמוJoël 1:18 36
אשםadj schuldig; pl
אשמיםGen 42:21 wij
zijn schuldig = wij moeten boeten
אשימאnm Asima, afgod van Hamat 2Kon 17:30† Am 8:14
hi laten boeten; ipf ואשמעםDeut 4:10; imp sf האשימםPs 5:11
אשםm schuld; sf
אשמו, pl sf ;אשמיו
Gen 26:10;
boete, schuldoffer Lev 5:6+;Ps 68:22; genoegdoening 1Sam 6:3
אשמהf schuldigheid, overtreding; dient ook
als q.inf. zie ;אשםhet laden van schuld op (zichzelf, het volk), het brengen van een schuldoffer; cs אשמת, sf אשמתו, ;אשמתינוpl אשמותיPs 69:6; Lev 22:16‡; Lev 4:3 Lev 5:24 Lev 5:26 zie ' אשםzich schuldig te maken' Am 8:14 ?lees אשימתde afgod Asima van Samaria
אשמורהf wacht (duur van de wacht); cs
אשמרת, pl מרות9 אש, מרת9 אשEx 14:24‡
אשמןJes 59:10; pl
' אשמניםin de kracht van
ons leven' ?
אשנבm tralies (van het venster); sf
;אשנבי
Re 5:28 Spr 7:6
אשנהnloc Asna in Juda Joz 15:33 Joz 15:43; † אשעןnloc Esan in Juda Joz 15:52† אשףm bezweerder, sterrenkijker, astroloog; pl אשפיםDan 1:20 Dan 2:2†
אשפהI. f pijlenkoker; sf
אשפתוJes 22:6 Jes 49:2 Ps 127:5 Job 39:23; בני אשפתוKlaagl 3:13 zijn pijlen; II. f mestvaalt; pl האשפת = השפות Neh 3:13 Neh 3:14 zie אשפת
אשפנזnm Aspenaz, eunuch aan het hof van Perzië Dan 1:3
א אשפרm plak dadelkoek als proviand; 2Sam 6:19 1Kron 16:3†
אשפתI. f slijk; mesthoop, vaalt; sf
אשפתו,
pl ;אשפתות1Sam 2:8 Ps 113:7 Klaagl 4:5; II. nloc שער האשפתde Mestpoort Neh 2:13 Neh 12:31; III. f pijlenkoker; zie אשפה
אשקלוןnloc Askelon, Filistijnse stad Re 1:18‡; gent
אשקלוניJoz 13:3
אשרI.pi treden, voortgaan / de weg wijzen,
leiden; ipf תאשרSpr 4:14 betreden; imp אשרSpr 23:19, אשרוJes 1:17 leiden, in toom houden; pt pl cs מאשריJes 9:15, sf מאשריךJes 3:12 leiders; pu geleid worden, zich laten leiden; pt mm+3m אשריו9 מJes 9:15 'die zich door hem laten leiden'; II.pi gelukkig prijzen; vgl. ; אשריpf ואשרוMal 3:12, sf אשרוניGen 30:13; ipf sf ותאשרניJob 29:11, ויאשרוהSpr 31:28 Hoogl 6:9, יאשרוהוPs 72:17; pt מאשרים
(zweren) dat je geen (vrouw) neemt; Gen 11:7 אשר לא ישמאוzodat zij (elkaars taal) niet verstaan; Gen 30:18 אשר נתתיomdat ik (mijn slavin) gegeven heb; Lev 4:22 אשר נשיא יחטאals een vorst zondigt; Gen 40:13 אשר היית משקהוtoen je zijn schenker was; Ex 10:6 אשר לא ראוzoals (jullie voorvaderen) niet hebben meegemaakt; 1Kon 14:19 אשר נלחםhoe (de koning) heeft gestreden; Deut 7:19 אשר הוצאךwaarmee/ hoe J. je heeft uitgeleid; zie nog ' כאשרzoals, toen'
אשרinterj gelukkig, gezegend; steeds pl cs
' אשריgelukkig degene die' Ps 1:1 אשריך Deut 33:29 gelukkig jij Israel אשריהוSpr 29:18 gelukkig is hij (die)
אשרnm Aser, zoon van Jakob Gen 30:13 met naamsverklaring, zijn gebied Aser Gen 49:20; gent אשריRe 1:32
שר9 אf stap, schrede; sf
שרי9 א, שרו9 א, pl שרים9 א, sf שרי9 א, P שרי9 א, שרינו9 ;א
Mal 3:15
Ps 17:5+;Job 23:11 Job 31:7 Spr 14:15†
pu gelukkig geprezen worden; pf אשר9 ו Spr 41:3; pt אשר9 מgelukkig Spr 3:18
Eze 27:6
אשרrel 'waarvan geldt:'; verbindt twee zinsdelen, het tweede bepaalt het eerste; Gen 1:7‡; soms eenvoudig te vertalen met 'die, wie, degene, hetgene, waar' maar allerlei nuances zijn mogelijk; zie grammatica; met voorzetsel: אל־אשרdaar waar Ruth 1:16; על אשר לא אדא1Kon 18:12 waarheen weet ik niet; מאשר תמצאוEx 5:11 waar jullie het maar vinden; באשר חפצתיJes 56:4 (kiezen) voor wat mij behaagt; als voegwoord: 'dat, opdat, omdat, indien, toen, zoals, hoe': Gen 24:3 אשר לא תקח
שרים9 שן בת־אivoor in naaldhout, ?lees שרים9 בתאzie תאשור
אשרm geluk; sf
' באשריtot mijn geluk'
Gen 30:13†
אשרהI. f godin Asjera 2Kon 21:7; II. f asjera Ex 34:13‡; heilige paal (naast altaar) pl אשרות, אשרים, אשריו, Deut 7:5
אשירהם
אשריinterj gelukkig, gezegend; zie אשר אשריgent van Aser, Aserieten Re 1:32 שרים9 אgent Asurieten Eze 27:6 ? אששhitpo zich mannelijk gedragen; imp P אששו " התJes 46:8
37
א אשתf vrouw van; Gen 11:29; zie אשה אשתאלnloc Estaol, stad van Dan; ook
;אשתאולgent אלי9 אשתEstaoliet 1Kron 2:53;
Joz 15:33‡
אשתוןnm Eston, zoon van Mechir 1Kron 4:11 1Kron 4:12†
אשתמעnloc Estemoa, levietenstad in Juda; Joz 15:50
;אשתמהJoz 21:14‡
אתprep I. partikel bij het lijdend voorwerp
indien bepaald; Gen 1:1; cs את־, sf אותי, אותך, enz.; ook bij het onderwerp van passieve vormen: b.v. Gen 4:18 Gen 21:5 Gen 40:20;Ex 10:7 Ex 21:28 Ex 27:6;Lev 13:55+; II. prep 'bij, met'; cs את־, sf אתי, enz.; ;הנה מקום אתיEx 33:21; מאת2Sam 15:3 1Kon 1:27 van de zijde van, namens; weg bij Ex 35:5; soms verward met eerste betekenis, b.v. 2Kon 6:16 ;אתם = אותם III. m scherp gereedschap, ploegschaar; cs את־, sf אתו, pl אתיםen אתים, sf ;אתיכם2Kon 6:5 את־הברזלhet ijzeren blad van de bijl 1Sam 13:20 1Sam 13:21 Jes 2:4 Joël 4:10 Mi 4:3†
אתpers jij (vrouwelijk); P אתGen 12:11 אתpers jij (mannelijk), Q אתהJob 1:10 אתm teken Gen 1:14; zie אות אתאgaan, zie אתה אתבעלnm Etbaäl, koning van Sidon 1Kon 16:31†
אתבשAtbas - geheimschrift; codering van namen door het alfabet om te draaien: א wordt vervangen door ת, בdoor ש, ג door רenz. en omgekeerd: Jer 51:1 ' לב קמיhart van mijn vijanden' =
38
כשדיםChaldeeën; Jer 51:41 ששךSesak = בבלBabel
אתהq komen (dichterlijk); vgl
;בואpf אתה Deut 33:2 Jes 21:12, אתנוJer 3:22; ipf ויאת Jes 41:25, אתה$ יJob 37:22 Spr 1:27, תאתהMi 4:8, ויתאDeut 33:21, א "תיו$ יPs 68:32 Job 16:22 Job 30:14 א "תיון$ ויJes 41:5, אתיני$ ויJob 3:25 het overkomt mij; imp אתיוJes 21:12+; pt אתיותJes 41:23 Jes 44:7 Jes 45:11 toekomstige dingen hi brengen (dichterlijk); imp = התיו
א "תיו$ הJes 21:14 Jer 12:9
אתהpers jij (mannelijk), P ;אתהGen 3:11‡ אתוןf ezelin; sf אתונו, pl אתונות, אתנת, enz.; Gen 12:16‡
אתוקm poort, galerij, K Eze 41:15; zie אתיק אתיnm Ittai de Gatiet; 2Sam 15:19-2Sam 23:29† אתיpers jij (vrouwelijk), zie את, K 1Kon 14:2 2Kon 4:16 2Kon 4:23 2Kon 8:1†
אתיותde toekomstige dingen; zie אתהpt אתיקm zuilengang, galerij; pl אתיקים Eze 41:16,
sf אתיקיהEze 41:15†
אתםnloc Etam, aan de grens met Egypte; Ex 13:20 Num 33:6 Num 33:8†
אתםpers jullie (mannelijk); vrouwelijk zie אתן
אתמולadv gisteren;
מאתמול, ;כאתמול
vaak met ' שלשוםgisteren en eergisteren = eerder, vroeger' 1Sam 4:7 1Sam 10:11 1Sam 14:21 1Sam 19:7 2Sam 5:2 Ps 90:4† Jes 30:33 מאתמולal eerder, allang; Mi 2:8 ואתמול עמיonzeker; NBG'51: maar sedert lang is mijn volk (vijandig); NBV'04:
א אתניםm Etanim 1Kon 8:2†, oude naam van
steeds weer; CAN'48: ואתם לא עמיjullie zijn niet mijn volk
Tisre, de 7e (later 1e) maand, okt-nov; zie
חדש
אתןadj vast, voortdurend Job 33:19; zie איתן אתןpers jullie, (vrouwelijk); lange vorm
אתנןI. m prijs, loon (van een hoer); P
sf אתננה, pl sf ;אתנניהDeut 23:18 Jes 23:17
;אתנהGen 31:6 Eze 13:11 Eze 13:20 Eze 34:17
Jes 23:18 Eze 16:31 Eze 16:34 Eze 16:41 Hos 2:14
Eze 34:31†
אתנהf loon, huurprijs Hos 2:14; zie אתניnm Etni 1Kron 6:26, zie יאתרי
;אתנן
Hos 9:1 Mi 1:7†;
אתנן
II. m Etnan 1Kron 4:7 P אתנן
אתריםnloc Atarim Num 21:1;
דרך האתרים
(de verspiedersweg?)
ב בde letter בית, vgl. ;ביתgetalswaarde 2 בprep in, te, door, om; algemeen voorzetsel
van omstandigheid; plaats: בירושליםte Jeruzalem; tijd: בשנתin het jaar (van) ...; middel: בחרבdoor het zwaard; enz.; als betaling of in ruil voor: בלחםGen 47:19 als vast voorzetsel bij werkwoorden: נשק ב kussen, בחר בkiezen
באהf ingang Eze 8:5† באנהhun komst; Jer 8:7 Ruth 1:19, zie
בואq
inf+3ff
בארpi verklaren, verduidelijken; pf
באר
imp לחות9 באר על־הHab 2:2; inf abs בארDeut 27:8 adverbiaal: duidelijk; †
Deut 1:5;
בארI. f bron, put; loc
ב "ארהnaar de bron, pl
בארות, ;בארתGen 14:10‡
II. nloc Beer, in plaatsnamen Num 21:16; loc ;ב "ארה באר איליםBeer-Elim Jes 15:8;
באר לחי ראיBeer-Lahai-Roi Gen 16:14; bron van Hagar; באר שבעP באר שבעBerseba, BeerSeba Gen 21:31
בארm put, bekken 2Sam 23:15; zie בור באראnm Beëra 1Kron 7:37† בארהnm Beëra 1Kron 5:6, of loc van באר 'naar Beër' of: naar de bron
בארותnloc Beërot; 1. in Benjamin Joz 9:17;
gent בארתי2Sam 4:2‡; 2. בארות־בני־יעקן Beër-Bené-Jaäkan, legerplaats in de woestijn Deut 10:6
באריnm Beëri; 1. vader van Hosea Hos 1:1; 2. de Hittiet Gen 26:34; †
בארתnloc Beërot; zie בארות באשq stinken; pf ובאשEx 7:18; ipf Ex 7:21 Ex 16:20,
ויבאש
תבאשEx 8:10 Jes 50:2;
ni in kwade reuk komen, zich gehaat maken; pf נבאש1Sam 13:4, נבאשת 39
ב 2Sam 16:21,
נבאשו2Sam 10:6;
hi in kwade reuk brengen met ;ריחpf הבאישEx 16:24 1Sam 27:12, הבאשתםEx 5:21, הבאישוPs 38:6 stinken; ipf יבאישSpr 13:5 Pr 10:1; inf abs הבאש1Sam 27:12, cs sf
להבאישניGen 34:30
hitp zich gehaat maken; zich in kwade reuk brengen; pf התבאשוzich gehaat maken 1Kron 19:6
באשm stank; sf
באשו, ;באשםJes 34:3
II. verraad, trouweloosheid, P ;בגדJes 24:16 Jer 12:1†, elders I
בגדותf ontrouw, bedrog,
אנשי בגדות
bedriegers; Sef 3:4†
בגודadj trouweloos; f בגודהJer 3:7 Jer 3:10† בגויnm Bigwai, met Zerubbabel teruggekeerd, Ezr 2:2 Ezr 2:14 Ezr 8:14 Neh 7:7 Neh 7:19 Neh 10:17†
בגללprep wegens, omwille van; zie
;גללsf
בגללך, בכל "לך, ;בגללכםGen 12:13‡
Joël 2:20 Am 4:10†
אש9 בm slechte druiven (wrang, rot,
בגפוadv alleen, met niet meer dan zijn eigen
באשהf onkruid, stinkkruid? Job 31:40† באשרrel waarin, daar waar Ruth 1:17; want,
בגתןnm Bigtan, eunuch aan het Perzisch hof,
stinkend?); pl אשים9 בJes 5:2 Jes 5:4†
omdat Gen 39:9 Pr 8:4
בבהf pupil, oogappel; cs
' בבבת עינוaan het
poortje van zijn oog'; Zach 2:12†
בביnm Bebai ; P
;בביEzr 2:11 Ezr 8:11 Ezr 10:28
Neh 7:16 Neh 10:16†
ב "בלnloc Babel, Babylonië, loc
;ב "בלה
Gen 10:10†
בגm buit (van plundering) Eze 25:7 Q בז בגדq misleiden, bedriegen, trouweloos
handelen; pf בגדה, בגדת, P דתיKבג, בגדו P בגדו, ;בגדתםipf יבגד, תבגוד, יבגדוP תב "גודו, נבגדMal 2:10; inf abs בגד, ;לבגד pt בגד, בוגד, בוגדים, בגדי, בגדהJer 3:8+ 'het trouweloze Juda'; Ps 119:158 afvallig; Ex 21:8 inf sf בבגדו־בהomdat hij haar misleidt Jes 24:16 בגדים ב "גדוverraderlijk optreden
בגדI. m kleed; sf
בגדי, pl בגדים, בגדי, sf
בגדיכם, enz.; klederen, kleding Gen 24:53; bekleding, dekkleed 1Sam 19:13 Num 24:6‡;
40
lichaam, Ex 21:3; zie גף Est 2:21
= בגתנאEst 6:2
בדI. m deel, sf
בדי, בדם, ;בדנוpl בדים, cs בדי, sf בדיך, בדיו, enz.; בד בבדin gelijke
delen Ex 30:34; לבדalleen, לבדיik alleen 1Kon 19:10; לבדהן apart (los van de rest), Gen 21:28; לבד מן behalve, afgezien van, Ex 12:37; met מן: מלבד אשרafgezien van wat .. Num 6:21; II. m tak, stok, draagstang Ex 25:13; grendels? Hos 11:6; III. m wit linnen Ex 28:42 Eze 9:2‡; IV. m zwetser, leugenaar, בדיםJes 44:25 Jer 50:36; gezwets, leugens Job 11:3 Jes 16:6 Jer 48:30
בדאq bedenken, verzinnen (niet echt of niet wettig); pf בדא1Kon 12:33; pt sf בודאם Neh 6:8 = ' בודאםje bedenkt ze zelf' zie בדIV
בדדq eenzaam zijn; pt Ps 102:8†
;בודדJes 14:31 Hos 8:9
ב בדדnm Bedad, vader van Hadad koning van Edom, Gen 36:35 1Kron 1:46†
בדדadv alleen, apart, geïsoleerd; zie
;בד
Lev 13:46 Deut 32:12 Deut 33:28 Jes 27:10 Jer 15:17 Jer 49:31 Klaagl 1:1 Klaagl 3:28†
לבדדafgezonderd, in eenzaamheid Num 23:9 Mi 7:14 Ps 4:9†
בדיvoor, ten behoeve van; zie ;דיJes 41:58‡ בדיהBedja, uit het geslacht Bani, getrouwd met uitheemse; Ezr 10:35†
בדילm tin; pl sf
;בדיליךnaast lood Num 31:22;
verontreiniging van edel metaal Jes 1:25 Ex 22:18 Eze 22:20; handelswaar Eze 27:12; peillood Zach 4:10
בדלni zich afscheiden, afzonderen;
afgezonderd worden; pf נבדלוEzr 9:1 1Kron 12:9; ipf יבדל, יבדלוEzr 10:8 Ezr 10:16 1Kron 23:13; imp הבדלוNum 16:21 Ezr 10:11; pt נבדלEzr 6:21 Neh 10:29; onregelmatig ff נבדלות = מבדלותof מבדלותJoz 16:9 ; hi scheiden, onderscheiden, afzonderen, uitkiezen; pf הבדילה, הבדלתי, sf הבדילו, הבדלתם, enz.; ipf יבדיל, ויבדלGen 1:4, יבדילוEze 39:14 'aanwijzen'; inf להבדיל Gen 1:14; pt מבדילGen 1:6 wat afscheidt, een afscheiding; ho afgezonderd; מבדלותzie nifal Joz 16:9
בדלm deel, stuk, Am 3:12; cs ' בדל אזןoorlel' בדלחm bedellium, doorzichtige gomhars, Gen 2:12 Num 11:7†;
in na-Bijbels Hebreeuws: kristal b.v. ליל־הבדלחde Kristalnacht, 9/11/1938
בדןnm Bedan, 1. een rechter 1Sam 12:11; 2. nakomeling van Makir 1Kron 7:17†
בדקq herstellen, (bouwkundig onderhoud); inf לבדוק2Kron 34:10; vgl. בדק
בדקm scheur, bouwvallige plek, lek; P sf ( ;בדקךtempel) 2Kon 12:6-2Kon 22:5; (schepen) Eze 27:9 Eze 27:27; onderhoud plegen: werkwoord חזקhi of pi
בדק,
בדקרnm Bidkar, hoofdman onder Jehu, 2Kon 9:25†
בהוm chaos, vormeloosheid;
תהו ובהו chaos en leegte Gen 1:2 Jer 4:23; אבני־בהו Jes 34:11
paslood der vormeloosheid; †
בהוןm grote teen of duim; Re 1:6; zie בהן בהטm kostbare steen (albast? onechte smaragd?) Est 1:6; †
בהירadj helder, stralend; volgens anderen: verduisterd; zo NBG'51; Job 37:21†
בהלni schrikken, opgeschrikt worden,
verbijsterd zijn; pf נבהל, נבהלה, נבהלתי P נבהלתי, נבהלוP נב "הלו, 1pl P ;נבהלנו ipf יבהל, תבהל, אבהל, יבהלוP יב "הלון, ;תב "הלנהpt נבהלPs 30:8, בהל0 נSpr 28:22; Sef 1:18 בהלה = נבהלהvernietiging en verbijstering; pi storen, opjagen, laten schrikken; haastig doen komen; ipf תבהל, ויבהלEst 2:9; sf יבהלמוPs 2:5, להו9 יבה, ויבהלךJob 22:10, תבהלםPs 83:16; inf לבהלני, לבהלם 1Kron 32:18; pt מבהליםQ Ezr 4:4; pu haastig, haastig verkregen; pt מבהלת Spr 20:21, מבהליםEst 8:14
בהלהf plotselinge schrik, verschrikking; pl
;בהלותLev 26:16 Jer 15:8 Ps 78:33; vroege dood van zuigelingen? Jes 65:23 ; †
בהמהf vee; cs
המת$ ב, sf בהמתו, בהמתך P בהמ "תך, enz.; pl בהמות, cs ; בהמות 41
ב dierenwereld Gen 1:24; schimpend dom vee Ps 73:22; בהמותJob 40:15 nijlpaard; משא בהמות נגבJes 30:6 de Last (profetie) van de dieren van het Zuiden
בהמותm nijlpaard Job 40:15; zie בהמה בהןf duim, grote teen; pl cs ;בהנות Ex 29:20;Lev 8:23-Lev 14:28; Re 1:6 Re 1:7†
בהןnm Bohan, zoon van Ruben; nloc
אבן
בהןnaar hem genoemd; Joz 15:6 Joz 18:17†
בהקm witte huidvlek (goedaardig, 'vitiligo alba') Lev 13:39†
בהרתf lichtrode huidvlek Lev 13:2-Lev 13:28; vgl בהיר
בואq komen, binnenkomen, binnengaan; pf
בא, "באה, באת, באתי, באו, באתם, באנוipf יבוא, תבוא, אבוא, יבאו, יבואו, תבאו, תבאנה, תבאינה, ;נבואpt בא, באים, ב "אה, ;באותpf 3f of pt f: let op accent; imp באof בוא, באה, באי, ;באו inf בוא, sf בבאי, באך, zie bijzonderheden; Gen 6:4‡ hi brengen, doen binnengaan; pf הביא, הבאת, sf הביאך$ ו, הבאתיך, ipf אביא, תביא, יביא, ויבא, sf תבאמוgij brengt hen Ex 15:17; imp הבא, ;ה "ביאהinf הבא, לביא, להביאGen 27:5; pt ; מביאGen 2:19‡ ho gebracht worden; pf הובא, הובאת, ;הובאתאipf יובא, ;יובאוpt מובא, מובאים, ;מובאותGen 33:11‡ Bijzonderheden: q inf בואadverbiaal gebruikt באךals je gaat = richting; Gen 10:19‡ q pt מן־הבא בידוGen 32:14 van wat hij bij zich had (zijn bezit?)
בודדeenzaam Ps 102:8 Hos 8:9; alleen, overblijvend Jes 14:31; zie בדדpt
42
בוזq verachten; meer vormen zie
;בזהpf בז Zach 4:10, בזה2Kon 19:21 Jes 37:22, בזוSpr 1:7; ipf יבוזSpr 23:9, תבוזSpr 23:22 en ותבוז Spr 30:17, יבוזוSpr 6:30 Hoogl 8:1 Hoogl 8:7; inf abs בוזHoogl 8:7, cs לבוזSpr 12:8; vgl. בוז 'schande'; pt בזSpr 11:12 Spr 13:13 Spr 14:21; †
בוזI. m verachting, minachting; Gen 38:23 Ps 31:19 Ps 107:40 Ps 119:22 Ps 123:3 Ps 123:4 Job 12:5 Job 12:21 Job 31:34 Spr 12:8 Spr 18:3 1Kron 5:14†;
II. nm Buz, 1. zoon van Nahor Gen 22:21†; 2. nakomeling van Gad 1Kron 5:14†; III. nloc Buz, Arabisch gebied Jer 25:23; gent בוזיJob 32:2 Job 32:6†
בוזהf verachting, Neh 3:36† בוזיI. nm Buzi, vader van Ezechiël Eze 1:3; II. gent Buziet Job 32:2 Job 32:6
בויnm Bawwai Neh 3:18† = בנויBinnui Neh 3:24 בוךni verdwaald, verbijsterd raken; pf נ "בכו Joël 1:18, Ex 14:3;
נ "בוכהEst 3:15 (de stad); pt בכים9 נ
†
בולI. m stuk hout Jes 44:19; Job 40:20 onduidelijk; stuk wrakhout? oogst, voedsel; zie ;יבל II. m Bul, 1Kon 6:38 oude naam van de 8e (later 2e) maand; zie חדש
בוןonderscheiden, begrijpen; zie בין בונהnm Buna, zoon van Jerachmeël 1Kron 2:25†
בוניnm Bunni, voorvader van de leviet Semaja Neh 11:15; †
בוסq vertrappen, met voeten treden,
minachten; ipf יבוסPs 60:14 Ps 108:14, תבוס Spr 27:7, ואבוסJes 63:6, sf אבוסנוJes 14:25, נבוסPs 44:6; pt pl בוסיםZach 10:5;
ב Am 5:11
יען בושסכםlees בוסכםinf cs
omdat jullie trappen; pil stuktrappen; pf בוססוJes 63:18 Jer 12:10; ho vertrapt; pt מובסJes 14:19; hitpol trappelen; pt מתבוססתEze 16:6 Eze 16:22
בוץm fijn linnen (Syrisch) Eze 27:16 1Kron 4:21 Est 1:6†
vgl. ששEgyptisch linnen en בדwit linnen
בוצץnloc Boses, rots bij Gibea, 1Sam 14:4† בוקהf leegte, woestenij, Nah 2:11† בוקרm herder Am 7:14; van rundvee בקרof ? lees ' נוקדschapenboer' als in Am 1:1
בורverklaren, boren; zie באר, ברר בורI. m put; ook ; בארloc ה "ברהGen 37:24
de put in; sf בורו, בורך " , pl בארות, ברות, ;בורותwaterput Ex 21:33 Deut 6:11; gevangenis Gen 40:15 Zach 9:11; graf, onderwereld? Jes 38:18; II. nloc Bor, 1. בור־הסרהBor-hassira, de put Sira 2Sam 3:26; 2. בור־עשןBor-Asan, priesterstad in Simeon 1Sam 30:30, zie ook
עשן1Kron 6:44
בושq zich schamen; zie ook
יבשverdrogen i.v.m.vormen; pf בוש, ובושה, 2f בשת, בושתי, בושוen בשו, ;בשנוipf יבשen יבוש, תבשי, אבשen אבושה, יבשו, תבשו, ;נבושimp ;בושיinf abs בוש Jer 6:15, zie bijzonderheden; pt בושים Eze 32:30;
pil dralen, talmen; pf בששEx 32:1 Re 5:28 hi beschamen, te schande maken, twee vormen: הבישen הוביש I. pf ישות " הב$ Ps 44:8 Ps 53:6; ipf תבישו, ;תבישניpt מביש, מבישה
II. pf הביש, הוביש, הבישה, הבשת 2Sam 19:6; imp ;הבישוJer 10:14‡ hitp zich voor elkaar schamen; ipf P לא
יתבששוGen 2:25
Bijzonderheden:
עד־בש2Kon 2:17 2Kon 8:11, עד־בושRe 3:25 zolang dat te gek werd, schandalig lang
בושהf schande, schaamte, Eze 7:18 Ob 10 Mi 7:10 Ps 89:46†
בזm buit, prooi, Num 14:3‡ בזאq doorsnijden? pf בזאוJes 18:2 Jes 18:7 rivieren die een land doorsnijden, omspoelen of aantasten, land afslaan?
בזהq geringschatten, verachten; vgl.
;בוזpf בזה, בזית, sf בזתני2Sam 12:10; ipf ויבז, תבזה, ויבזו, sf הו9 ;יבזpt cs בוזה, sf בוזהו, pl בוזים, pl cs בוזי, sf בוזי, pp בזוי, cs בזוי, f ;בזויהGen 25:34 Ps 73:20 Est 3:6 Ps 22:7 ni veracht worden, te verachten of waardeloos zijn; pt נבזהJes 53:3 Ps 15:4‡, נבזיםMal 2:9; 1Sam 15:9 נבזה = נמבזה waardeloos hi verachting wekken voor, maken dat veracht wordt; inf הבזותEst 1:17
בזהveracht? Jes 49:7
? ;לבזה־נפשbeter:q pp בזוי־נפשof: ni pt נבזה־נפש
בזהf buit (van roof of plundering); Eze 29:19‡ בזזq plunderen, beroven; pf בזז, בזזו, P
בז" זו, בזזנוen בזונוDeut 3:7; sf ובזזום Jer 20:5 zij zullen ze buitmaken; ipf תבז, יבזו, תבזו, נבזה, sf יבזוםSef 2:9; imp בזו Nah 2:10; inf ;לבוזpt בזזים, sf בזזינו, בזזיך, ;בזזיהםpp בזוזJes 42:22; Gen 34:27‡ ni leeggeplunderd, beroofd worden; pf נבזו Am 3:11; inf abs+ipf הבוז תבוז הארץ Jes 24:3;
43
ב pu leeggeplunderd worden; pf P ובזזו 9 Jer 50:37
בזיוןm verachting Est 1:18† בזיותיהnloc Bizjotja Joz 15:28 maar ?lees
' ובנותיהen haar dochters' = onderhorige
plaatsen
בזקnloc Bezek, P ;בזקRe 1:4+,1Sam 11:8 בזקm bliksemschicht Eze 1:14; nevenvorm van ברק
בזרq strooien; aramisme, zie
;פזרipf יבזור
hij zal rondstrooien, uitdelen; pi verstrooien? imp בזרPs 68:31 onzeker Dan 11:24
בזתאnm Bizzeta, eunuch aan het Perzisch hof, Est 1:10†
בחוןm wachttoren of belegerings-toestel K בחיניוQ הקימו בחוניוzij stelden zijn (=hun) stormtorens op Jes 23:13
בחוןm ijker (van metalen) Jer 6:27;
Statenvertaling 'wachttoren' zie בחון
בחורI. m jongeling, sterke (huwbare) man Ruth 3:10; pl
בחורים, sf בחוריו, בחוריהם
of חריהם9 ;בDeut 32:25‡; 1Sam 8:16 ?lees ' בקרכםjullie runderen' (naast ezels en ander bezit) II. adj uitverkoren, uitgelezen; zie ;בחר nloc Bachurim; zie חרים9 ב m pl jeugdjaren; zie בחורים
בחורותjeugdjaren; zie בחורים בחוריםm pl jeugdjaren; Num 11:28 Pr 11:9
;בחורותךPr 12:1 בחורתיך
חריו9 ;מב
בחיןm (belegerings-)toren K Jes 23:13; zie בחון
44
בחירadj uitverkoren (steeds in religieuze zin); cs בחיר, sf בחירי, בחירו, pl sf בחיריו, enz.; 2Sam 21:6‡
בחלq walgen, afkerig zijn; pf
בחלהZach 11:8
pu pt מבחלתK Spr 20:21 Q ;מבהלתzie ' בהלsnel verworven'
בחןq beproeven, toetsen op zuiverheid of
echtheid; vgl. ;נסהpf בחנת, בחנו, sf: 3m+1 בחנני, 1+3mm בחנתים, 2m 1pl בחנתנו, 3mm+1 ;בחנוניipf יבחן, יבחנו, תבחן, sf אבחנך, ;תבחננוimp sf בחנ" ני, בחנ" וניMal 3:10; inf כבחןZach 13:9; pt בוחן Jer 11:20‡ ni getoetst worden; ipf יבחןJob 34:36, ויבחנו Gen 42:16, תבחנוGen 42:15; pu getoetst worden pf בחןEze 21:18 onzeker
בחןm wachttoren, Jes 32:14† בחןm proef, test? אבן בחןJes 28:16 toetssteen, hoeksteen Eze 21:18 'wordt beproefd'; zie בחןpu pf
בחרI.q kiezen, keuren; vaak met voorz.
;ב pf בחרP בחר, בחרתP בחרת, בחרתי P בחרתי, בחרוP ב "חרו, בחרתם, sf בחרתיךJes 48:10; ipf יבחר, תבחר, אבחר, אבחרה. יבחרו, sf: 1+3m אבחרהוJes 58:5 'ik zal hem verkiezen'; inf abs בחור Jes 7:15+, 1Sam 2:28
als verleden tijd 'ik heb
verkoren'; cs: חרי בישראל0 ביום בEze 20:5 'op de dag dat ik Israel heb verkoren'; imp בחר, בחרו, uitzonderlijk ברו1Sam 17:8; pt בחר1Sam 20:30 met vz. ;לZach 3:2 met vz. ;ב pp ' בחורuitgekozen, elite' Gen 6:2 Gen 13:11‡ ni verkozen worden, te verkiezen zijn; pf נבחרJer 8:3; pt נבחרSpr 8:10 e.a.;
ב NB pu ipf בחר9 יK Pr 9:4 Q חבר9 יzie חבר 'gevoegd bij, behorend bij' ; II. zie nog ' בחורjongeling'
חרים9 בnloc Bahurim 2Sam 3:16; gent
בחרומי
1Kron 11:33 2Sam 23:31
בטאq zwetsen, onbezonnen of voor de beurt spreken; pt בוטהSpr 12:18 zwetser; pi onbezonnen uitspreken (gelofte); ipf יבטהLev 5:4; ipf ויבטאPs 106:33; inf לבטא Lev 5:4 adverbiaal 'onbezonnen'
בטהzwetsen; zie בטא בטוחadj vol vertrouwen; zie בטחpp בטחq vertrouwen, vertrouwen stellen in; pf
;בטחipf ;יבטחimp בטח, ;בטחוinf abs בטוח, cs בתח, sf בטחךJer 48:7 =? ;בטחך Deut 28:52‡;
hi (doen) vertrouwen, gevoel van veiligheid geven; pf הבטחתJer 28:15; ipf יבטח 2Kon 18:30 Jes 36:15 Jer 29:31; pt מבטיחי Ps 22:10†
בטחI. m veiligheid Jes 32:17; adv. veilig Gen 34:25
לבטחLev 25:18‡
II. nloc Betach, stad 2Sam 8:8 ?= טבח Gen 22:24
בטחהf vertrouwen, Jes 30:15† בטחוןm vertrouwen, 2Kon 18:19 Jes 36:4; hoop, Pr 9:4†
טחות9 בf veiligheid, zekerheid, Job 12:6† בטלq niet werken; pf ' ובטלו הטהנותde maalsters (tanden en kiezen) houden ermee op' Pr 12:3†
בטןI. f buik, schoot; sf Gen 25:23‡ 1Kon 7:20
בטני, בטנך, enz.;
bouwkundige term;
zoom, bolling?; II. nloc Beten in Aser Joz 19:25
בטנהf pistache-noten; pl
בטניםuitspr.
/botnim/ Gen 43:11†
בטניםnloc Betonim in Gad, Joz 13:26† ביinterj ach, alstublieft; met אדוני, ;‡ אדני niet noodzakelijk klaaglijk; Gen 43:20‡
ביןq waarnemen, begrijpen, opmerken; pf
וביןDan 10:1, "בנתהPs 139:2, בינתיDan 9:2; ipf יבין, וי "בןJer 9:11; ו "תבן, אבין, ;א "בינה vormen als hifil; imp ביןDan 9:23+, בינה Jes 29:24‡, בינוDeut 32:7‡; inf abs ביןSpr 23:1; pt mm בניםJer 49:7; ni verstandig zijn; pf בנותי9 נJes 10:13; pt נבוןverstandig, cs נבןmet verstand van, נבנים, ;נבניוGen 41:33‡ pil opletten, letten op; ipf sf יבוננהו Deut 32:10
hi begrip hebben, tonen of inzicht geven; pf הבין, הבינו, ;הבינתםipf יבין, תבין, enz.; sf ויבינהו, ;תבינםinf הבין, sf להבינך Dan 10:14; pt מבין, מבינים, מביניmet begrip, oplettend, vgl. ;שים לבJes 29:16 Jes 40:21‡ hitpol aandacht geven, inzicht tonen, begrijpen; pf התבנן, התבוננת, ;התבונ" נו ipf יתבונןP יתבונן, ותתבנן־, ואתבונן, enz.; imp התבונן, ;התבוננו1Kon 3:21‡
ביןm prep tussen; sf
ביני, בינך, enz.; Hos 13:15
;בןwordt (zoals veel voorzetsels) herhaald: בין האור ובין החשךGen 1:4; Gen 26:28 ' בינותינו ביננו ובינךtussen ons, wij en jij'; Lev 27:12
בין טוב ובין רעhetzij goed of 45
ב kwaad = zowel .. als .. אל־ביןEze 31:14 en על־ביןEze 19:11 tussen; מבין רגליוGen 49:10 tussen zijn voeten vandaan; עפים0 מביןPs 104:12 van tussen de takken; איש־הבנים1Sam 17:4 de kampvechter Goliat; בינותEze 10:2+ de plaats tussen; Jes 44:4 בבין חצירtussen het gras;
בינהf verstand, begrip, inzicht; cs
בינת, sf בינתך, enz., pl ;בינותDeut 4:6‡; בינת אדם Spr 30:2 menselijk begrip; לשון אין בינה Jes 33:19
onbegrijpelijke taal
ביצהf ei; pl
ביצים, cs ביצי, sf ביציה,
;ביציהםDeut 22:6 Jes 10:14 Jes 59:5 Jes 59:5 Job 39:14†
בירהf kasteel, burcht; meestal Susan; pl ;בירניותEst 1:2+;Dan 8:2
Neh 1:1+;1Kron 29:1+;2Kron 17:12+
ביתI. m huis; cs
בית, sf ביתי, pl בתים, cs בתיsf בתיהםloc "ביתהnaar huis,
huiswaarts, thuis; huis, gebouw Job 1:4; van binnen Gen 6:14; familie Gen 7:1 Gen 45:18 Ex 1:1; בית־אבfamilie, geslacht; II. nloc Bet in vele plaatsnamen בית־אוןBet-Awen Joz 7:2; בית־אלBetel zie ביתאל בית־ארבאלBet-Arbel Hos 10:14 בית־בעל־מעוןBet-Baal-Meon Joz 13:17 zonder ביתNum 32:18 בית־בעל־פעורBet-Baal-Peor = Peor, BetPeor, Baal-Peor בית־בראיBet-Biri in Simeon 1Kron 4:31 בית־ברהBet-Bara Re 7:24 בית־גדרBet-Gader in Juda 1Kron 2:51; ook
גדר בית־גמולBet-Gamul in Moab Jer 48:23 בית־דבלתיםBet-Diblataim Jer 48:22; = 46
עלמון בית־דגוןBet-Dagon in Juda Joz 15:41 אלי$ בית־הBeteliet 1Kon 16:34; (van Betel) בית־האצלBet-Ezel in Judea Mi 1:11 בית־הגלגלBet-Gilgal Neh 12:29 zie גלגל בית־הישמותBet-Hajesimot Joz 12:3 Num 33:49
בית־הכרםBet-Kerem in Juda Neh 3:14 Jer 6:1 בית־הלחמיvan Bethlehem 1Sam 16:1 בית־המרחקBet-Merhak, gehucht aan de Kidron 2Sam 15:17 בית־המרכבותBet-Hamarkabot in Simeon Joz 19:5
בית־העמקBet-Emek in Aser Joz 19:27 בית־הערבהBet-Araba Joz 15:6 Joz 15:61 Joz 18:22
בית־הרםBet-Haram Joz 13:27; = בית־הרן בית־הרןBet-Haran in Gad Num 32:36 בית־השטהBet-Sitta Re 7:22 'Acacia-dorp' בית־השמשיvan Betsemes 1Sam 6:14 בית־חגלהBet-Chogla in Benjamin Joz 15:6 בית־חרוןBet-Horon Joz 10:10 בית־כרBet-Kar in Juda 1Sam 7:11 בית־לבאותBet-Lebaot Joz 19:6 בית־לחםBetlehem in Juda Ruth 1:1 בית־לעפרהBet-Le-Afra Mi 1:10 - 'Stofhuis' בית־מלאBet-Millo Re 9:6; 'het huis van Millo'
בית־מעכהBet-Maäka ; 2Sam 20:14= אבל־בית־מעכה בית־נמרהBet-Nimra Num 32:36 בית־עדןBet-Eden Am 1:5 בית־עזמותBet-Azmawet Neh 7:28 בית־ענותBet-Anot in Juda; ook בית־ענת Joz 15:59
בית־ענתBet-Anat Joz 19:38 בית־עקדBet-Eked 2Kon 10:12; 'Scheerhuis van de herders'
ב בית־עשתרותBet-Astarot 1Sam 31:10 'het huis van Astarot' בית־פלטBet-Pelet in Juda Joz 15:27 Neh 11:26 בית־פעורBet-Peor in Moab Joz 15:58 בית־פצץBet-Pazes in Issachar Joz 19:21 בית־צורBet-Zur in de bergen van Juda Joz 15:58 Neh 3:16
בית־רחובBet-Rechob bij Dan Re 18:28; ook רחוב בית־רפאBet-Rafa 1Kron 4:12; 'het huis van Rafa'
בית־שאןBet-Sean Joz 17:11; ook בית־שן בית־שמשBet-Semes Joz 15:10 בית־תפוחBet-Tappuach Joz 15:53 'Appelhuis'
ביתאלnloc Betel, ook ;בית־אלGen 12:8‡ ביתןm paleis; cs ;ביתן המלךEst 1:5 Est 7:7 Est 7:8†
בכאm balsemstruik, pl
;בכאים2Sam 5:24
1Kron 14:14 1Kron 14:15;
אמק הבכאPs 84:7; dal van de balsemstruiken, pijnbomendal, dor dal waar gom of hars uit struiken drupt of 'weent', vgl. בכה, vandaar ook wel 'tranendal'
בכהq wenen, bewenen; pf
בכה, בכתה, בכיתי, enz.; ipf ויבכה, ויבך, תבכה, תבך, תבכי, אבכהen vragend האבכהZach 7:3; ipf P יבכוP יבכיון, תבכו, ;תבכינהimp mm בכוJer 22:10 Joël 1:5, imp ff בכינה 2Sam 1:24; inf abs בכו, בכה, cs ;לבכותinf sf ולבכתהGen 23:2 'en om haar te bewenen'; pt בכה, בוכיה, בכיםGen 21:16 Ruth 1:14 Job 2:12;
pi bewenen, wenen om; pt מבכה על Jer 31:15, מבכות את־Eze 8:14 bewenend
בכהm geween Ezr 10:1† בכורadj eerstgeborene Job 1:13 Job 18:13; zie בכר
בכורהf eerstgeboorterecht; zie בכרה בכורהf vroege vrucht, met name vijg; sf
בכורהJes 28:4, pl כרות9 ;הבJer 24:2 Hos 9:10 Mi 7:1†
בכוריםm eerstelingen van de oogst, ook
כרים9 ;בcs בכוריEx 23:16; כרים9 לחם הב Lev 23:20 brood van het eerste graan; ראשית כרי אדמתך9 בEx 23:19 het eerste van het eerste van de oogst: het beste
בכורתnm Bekorat, voorvader van Saul, 1Sam 9:1†
בכותf het geween;
אלון בכות, Rebecca's
graf, met de treureik; Gen 35:8†
בכיm geween; sf
קול בכייPs 6:9 het geluid van mijn wenen; ויתן את־קולו בבכיGen 45:2 Jozef barstte in tranen uit; בכי נהרותhet wenen der stromen Job 28:11 = de bronnen van de rivieren
בכיםnloc Bokim bij Gilgal, Re 2:1† בכירהf oudste, eerste dochter Gen 19:31Gen 19:37 Gen 29:26 1Sam 14:49†
בכיתf bewening, rouw; sf
ימי בכיתוzijn
rouwtijd Gen 50:4†
בכרpi de eerste, vroegste zijn; ipf
יבכר
frisse, vroege vruchten dragen; inf לא יוכל לבכרDeut 21:16 hij kon niet tot eerstgeborene maken; pu als eerstgeborene aan G-d vervallen; ipf Eze 47:12
בכר9 יLev 27:26
hi voor het eerst baren; pt מבכריהJer 4:31; † 47
ב בכרadj eerstgeborene Gen 10:15 Gen 25:13; ook
בכור, cs בכרJob 18:13 בכור, sf בכרו, pl cs בכורי, sf בכוריהם, ff בכורות
overdrachtelijk: de eerste, d.w.z. de beste of de ergste בכור מותJob 18:13 de eerstgeborene = de Prins van het dodenrijk? een ziekte? בכורי דליםJes 14:30 de armsten der armen indien juist
בכרm kameel, dromedaris; pl cs
בכרי מדין
f בכרה קלהJer 2:23 'snelle, lichte kamelin' Jes 60:6;
בכרnm Beker of Becher, 1. zoon van Efraïm
gent ;בכרי2. zoon van Benjamin Gen 46:21 1Kron 7:6+ Num 26:35;
בכרהf eerstgeboorterecht; ook
;בכורהsf
בכרתך, בכרתו, ;בכרתיGen 25:31-Gen 27:36 Esau; Gen 43:33 de broeders van Jakob; 1Kron 5:1 1Kron 5:2 Ruben; Deut 21:17 erfrecht
בכרהf kamelin; zie בכר כרה9 בf vroege vijgen Jer 24:2; zie בכורה בכרוnm Bokeru zoon van Asel, 1Kron 8:38 1Kron 9:44†
בכריnm Bikri, vader van Seba, 2Sam 10:12Sam 20:22†
בכריgent Bakriet Num 26:35; zie בכר בלnm Bel, afgod van de Babyloniërs = Marduk Jes 46:1 Jer 50:2 Jer 51:44†
בלprep niet, zonder, geen; Jes 14:21‡; alleen dichterlijk; nauwelijks Jes 40:24
בלאדןnm Baladan, vader van MerodakBaladan; 2Kon 20:12 Jes 39:1†
בלאשצרnm Belsassar Dan 5:30; zie בלשאצרDan 8:1
48
בלגhi flitsen, stralen; blij zijn; ipf
אבליגה
ik zal (weer) vrolijk zijn; pt המבליגAm 5:9 die doet flitsen. † Ps 39:14 Job 9:27 Job 10:20
בלגהnm Bilga, priester; ook
בלגיNeh 10:9;
Neh 12:5 Neh 12:18 1Kron 24:14†
בלגיnm Bilgai; zie בלגהNeh 10:9 בלדדnm Bildad de Suchiet, vriend van Job; Job 2:11 Job 8:1 Job 18:1 Job 25:1 Job 42:9†
בלהq versleten, afgedragen zijn; ook fig.
pf בלתה, ;בלוipf יבלה, תבלה, יבלו, Joz 9:13 Neh 9:21 Job 13:28 Ps 32:3; inf sf בלתיGen 18:12 'mijn versleten zijn = nu ik oud ben' pi slijten, doen slinken of wegteren; pf בלה Klaagl 3:4; ipf K יבלוJob 21:13 (een leven) slijten Q יכלוvoltooien; inf לבלותPs 49:15 om te vergaan, inf sf לבלתו1Kron 17:9 hem te mishandelen; pt K מבלהיםEzr 4:4 Q ' מבהליםdie schrik aanjagen'; zie בהל zie בלהversleten Gen 18:12;
בלהadj versleten, oud; f
בלהEze 23:43, pl
בלהnloc Bala Joz 19:3: zie
בלההof zie
בלים, בלותJoz 9:4+; † ;בעלה
Eze 23:43
'verlepte lor', zie בלה, maar
onzeker
בלההI. nf Bilha; bijvrouw van Jakob Gen 30:3;
II. nloc Bilha 1Kron 4:29 = בעלהin Simeon
בלההf dodelijke schrik, ramp; pl
בלהות, cs
;בלהותJes 17:14;Eze 26:21+;Ps 73:19;Job 18:11+
בלהןm Bilhan, 1. zoon van Eser Gen 36:27 1Kron 1:42; 2.
zoon van Jedia 1Kron 7:10
בלויm lompen; pl cs Jer 38:12†
בלואי, ;בלויJer 38:11
ב בלטadv heimelijk, zie
;לט1Sam 18:22 1Sam 24:5
Ruth 3:7†
בלטשאצרnm Beltesassar, Baltasar, naam van Daniël Dan 1:7-Dan 10:1†; vgl. ook
בלאשצרDan 5:30 Dan 8:1
בליprep niet, zonder, geen Gen 31:20‡; בלי פשעzonder zonde Job 33:9; בלי־דעת
zomaar, onverhoeds Deut 4:42; subst : niets, ondergang Jes 38:17 על־בלי־מה Job 26:7 (de aarde opgehangen) aan het niets; בבלי־דעתonbedoeld, niet voorbedacht Joz 20:3‡ מבליbij gebrek aan Deut 9:28 Jes 5:13‡; מבלי עברzonder dat nog iemand langsgaat Sef 3:6 המבליvragend: is het soms bij gebrek aan Ex 14:11 2Kon 1:3‡; לבלי־חקgrenzeloos, mateloos Jes 5:14
בלילm voer; sf ;בלילוJob 24:6 Jes 30:24 Job 6:5† בלימהf het niets Job 26:7 = ' בלי מהzonder wat'; zie בלי, מה
בליעלm waardeloos, goddeloos; Deut 13:14‡;
het kwaad Nah 1:11 Nah 2:1; איש בלי" עלslecht volk 2Sam 23:6; slecht mens Job 34:18
בללq vermengen, roeren / met olie
overgieten; pf בללGen 11:9, בלתיPs 92:11 ik ben overgoten; ipf וי" בלRe 19:21 hij gaf voer, 1pl ונבלהGen 11:7 laten wij verwarren ;Babylonische spraakverwarring, vandaar ;בבלpp בלול, בלולה, pl ff בלולתEx 29:2‡; met olie gemengd of begoten; hitpo zich vermengen; ipf יתבוללHos 7:8
בלםq beteugelen, intomen; inf לבלוםPs 32:9† בלסq moerbeivijgen verbouwen; pt בולס שקמיםAm 7:14 vijgenteler
בלעI.q slokken, opslokken, verzwelgen
(doen omkomen); pf בלע, בלע, sf בלעני, ;בלעונוipf יבלע, ויבלע, תבלענהGen 41:7 en ותבלעןGen 41:24, sf: 3m+3f יבלענה Jes 28:4, 3f+3mm תבלעמוEx 15:12; inf לבלע Jona 2:1, sf בלעיJob 7:19; את־בלעוJer 51:44, zie ' בלעwat hij verslonden heeft' ni verzwolgen, verdelgd worden; pf נבלע Hos 8:8
pi verslinden; pf ;בלעipf ;יבלעinf ;בלע pt מבלעיךdie u verslindt; Hab 1:13 Ps 21:10 Job 2:3 Klaagl 2:5 Klaagl 2:8; Spr 19:28 יבלעverzwelgt; Reymond: verspreidt, zie II ? ; of lees יבע, zie בעה hi 'laten uitstromen' Num 4:20 ' כבלעook maar een ogenblik'; vgl. Job 7:19; II.pu medegedeeld worden; ipf בלע9 י Job 37:20 2Sam 17:16; III.ni vertroebeld, verward, beneveld zijn; pf נבלעוJes 28:7 beneveld (door wijn); pi verwarren, in de war schoppen; ipf אבלעJes 19:3; imp בלעPs 55:10 pu verward zijn; pt Jes 9:15 בלעים9 מ hitp verward zijn of raken; ipf תתבלע Ps 107:27
בלעI. m het opgeslokte; sf
בלעוJer 51:44 'wat
hij heeft opgeslokt' † II. m verwarring? verderf? P בלעPs 52:6 דברי בלעverwarrende of vernietigende woorden; III. nloc Bela, later צערGen 14:2 Gen 14:8†; IV. nm Bela, 1. zoon van Beor, koning van Edom, P בלע, Gen 36:32 1Kron 1:43+; 2. zoon van Benjamin Gen 46:21 Num 26:38 Num 26:40 1Kron 7:6 1Kron 8:1+; gent ;הבלעי3. zoon van Azaz, 1Kron 5:8
49
ב בלעדיprep zonder, behalve, buiten (de wil
van ...) om; sf בלעדיP בלעדי, ;בלעדיך Gen 14:24 buiten mij om, niets voor mij; Gen 41:16 het gaat niet van mij uit; מבלעדיanders dan, afgezien van Num 5:20‡
בלעיgent van Bela, Belaïeten Num 26:38 בלעםI. nm Bileam, zoon van Beor, Balaäm de profeet, Num 22:5‡ II. nloc Bileam=Jiblam 1Kron 6:55; zie יבלעם
בלקq verwoesten; pt
בולקהJes 24:1 die het
land verwoest, woest maakt; pu verwoest worden; pt בלקה9 מNah 2:11†
בלקnm Balak, koning van Moab, Num 22:2‡ בלשאצרnm Belsassar, laatste koning van de Chaldeeën Dan 5:30
בלשןnm Bilsan, teruggekeerde balling; Ezr 2:2 Neh 7:7†
בלתיprep conj niet; behalve, zonder Gen 21:26; zonder dat Gen 43:3; לבלתי+inf om niet te .. Gen 3:11‡; מבלתי+inf omdat niet Num 14:16 Eze 16:28†
במהI. f hoogte, veelal heidense offerhoogte; loc הב "מתה, pl במות, cs במותNum 22:41, במותיen מתי0 ב, pl sf במותי, ;במותיך Lev 26:30‡ II. nloc Bama Eze 20:29 'Hoogte'
במהלnm Bimhal, zoon van Jaflet 1Kron 7:33† במוprep met, in, door; lange vorm van ;ב Jes 25:10‡
במותnloc Bamot in Moab Num 21:19‡, ook במות בעלvgl ' במהhoogte'
במות ארנןadj de hoogten van Arnon Num 21:28;
Jordaan 50
het volk van Arnon over de
בןI. m zoon; cs
בן, בן, sf בנך, בנהEx 4:25, pl בנים, cs בני, sf ;בניך1. zoon Job 1:2, kind Ruth 1:1, jongeling Hoogl 2:3 Spr 7:7; 2. lid van een groep בני אדםmensen, בני ישראלIsraëlieten; אלהים$ בניengelen Job 1:6, hemelwezens Gen 6:4; 3. leeftijd בן־חמש מאות שנהGen 5:32 op de leeftijd van 500 jaar; ook van zaken שבן־לילה היה Jona 4:10 die in ééeen nacht ontstond; 4. eigenschap בן־חילNum 17:25 1Sam 14:52 weerbare man; NB: מבניםJer 49:7 zie ביןpt 'van de verstandigen' II. nm Ben 1Kron 15:18 in persoonsnamen: בן־אבינדבBen-Abinadab 1Kon 4:11 בן־אוניBen-Oni = Benjamin Gen 35:18; 'kind van mijn smart' בן־גברBen-Geber 1Kon 4:13; de zoon van Geber בן־דקרBen-Deker 1Kon 4:9 בן־הדדBen-Hadad 1Kon 15:18; verschillende koningen van Damascus בן־זוחתBen-Zochet 1Kron 4:20 בן־חורBen-Chur 1Kon 4:8; officier onder Salomo בן־חילBen-Chail 2Kron 17:7 בן־חנןBen-Chanan 1Kron 4:20 בן־חסדBen-Chesed 1Kon 4:10; of 'zoon van ' חסד בן־ימיןBenjamin, zie בנימין בן־עמיBen-Ammi Gen 19:38
בנהq bouwen, weer opbouwen, in stand houden, fig: nageslacht opbouwen, ondersteunen; q pf בנה, בנתה, בניתה, בניתםAm 5:11, enz.; sf: 3m+3m בנהו, 1+3mm בניתים Jer 33:7, 1+3f ;בניתיהipf יבנה, ויבנה, וי" בן, תבנה, אבנה, יבנו, תבנו, 1pl ( נבנהook
ב ni pt!), sf ;יבנהוimp בנה, ;בנוinf abs בנו, cs בנות, לבנת, לבנות, sf בבנתכם Joz 22:16 Joz 22:19; pt בנהGen 4:17, cs בונה Ps 147:2, pl בנים, cs בני, sf בניך, ;בניוpp בנויRe 6:28 Hoogl 4:4, בנויהPs 122:3, בנוים Neh 7:4
ni gebouwd worden, nageslacht krijgen; pf 3m נבנה, 3f נבנתה, 2f נבניתJer 31:4, 3pl ;נבנוipf יבנה, תבנה, אבנה, 3ff ;תבנינה inf להבנותHag 1:2 Zach 8:9 pt הנבנה 1Kron 22:19; elders: נבנהq ipf 1pl 'wij zullen bouwen'; NB: verwarring mogelijk: ' בנוbij ons', zie ' בנת ;בdochters van', zie בת
בנויnm Binnui, 1. familie van teruggekeerden = בניEzr 2:10; 2. uit Pachat-Moab, met vreemde vrouw Ezr 10:30; 3. uit de familie van Bani Ezr 10:38; 4. vader van Noadja Ezr 8:33; 5. bouwer aan de stadsmuur Neh 7:15
Neh 3:24 Neh 10:10 Neh 12:8
בנותf dochters, zie ;בת בניnm Bani, 1. een Gadiet 2Sam 23:36; 2.
zanger 1Kron 6:31, zie ook ;בנוי3. teruggekeerde uit de stam Juda 1Kron 9:4; 4. een of meer personen Ezr 2:10 zie ook ? ;בנוי = Ezr 10:29 Ezr 10:34 Ezr 10:38 Neh 10:15; ?= Neh 3:17 Neh 8:7 Neh 9:4 Neh 10:14 Neh 11:22†
בני9 nm Bunni, 1. leviet Neh 9:4; 2. leider van
het volk Neh 10:16; 3. andere leviet; zie בוני Neh 11:15
בני־ברקnloc Bene-Berak in Dan Joz 19:45 בניהnm Benaja; ook בניהו, 1. zoon van Jojada, hoofd van de wacht van David, 2Sam 8:18‡; 2. held van David uit Piraton 2Sam 23:30 1Kron 11:31 1Kron 27:14; 3. vorst in
Simeon 1Kron 4:36; 4. en anderen in Eze ,Ezr ,1Kron ,2Kron
בניהf gebouw, zie ;בניןEze 41:13† בני יעקןnloc Bene-Jaäkan Num 33:31 = בארות בני־יעקן
בניםm kampvechter, kampioen (Goliat) 1Sam 17:4 1Sam 17:23;
'tussenkamper' vgl. בין
בנימיןnm Benjamin, zoon van Jakob
gent בן־ימיני1Sam 9:21 1Kron 27:12 Benjamiet, Benjaminiet Gen 35:18‡;
בניןm bouw, gebouw, Eze 40:5-Eze 42:10† בנינוnm Beninu, hoofd van het volk, Neh 10:14†
בני־רשףm 'zonen van Resef' Job 5:7 vonken; zie רשף
בנעאnm Bina, zoon van Mosa; 1Kron 8:37 1Kron 9:43†
בנתיf mijn dochters; zie בתRuth 1:11 בסודיהnm Besodja, vader van Mesullam de poorthersteller Neh 3:6†
בסיnm Besai, tempelknecht Ezr 2:49 Neh 7:52† בססvertrappen; zie בוס בסרm onrijpe (zure) druiven, coll.; sf ;בסרו Jes 18:5 Jer 31:29 Jer 31:30 Eze 18:2 Job 15:33†
בעבור-1. prep wegens, omwille van,
dankzij, door de schuld van; sf בורך " בע, בעבורם, enz.; Gen 3:17 Gen 18:29 Gen 26:24‡; -2. conj opdat, met de bedoeling dat Gen 21:30 Gen 27:4‡
בעדprep om, voor, ten behoeve van,
afsluitend, enz., cs בעד, sf בעדי, בעדנו, voorbeelden : ויסגר יהוה בעדוGen 7:16 sloot de deur 51
ב achter hem;
עצר יהוה בעד כל רחםGen 20:18 had alle moederschoot afgesloten;
בעד החלוןGen 26:8 Joz 2:15 Re 5:28 door het raam;
מבעד לצמתךHoogl 4:1 'door je sluier heen' בעד יד השער1Sam 4:18 naast de poort; עור בעד עורJob 2:4 een huid voor een huid; יתפלל בעדךGen 20:7 hij zal voor je bidden
בעהI.q doen zwellen; ipf
תבעהJes 64:1
zoals het vuur water doet (over-)koken; ni zwellen, bolstaan, pt נבעהJes 30:13 een overhangende muur; II.q vragen, onderzoeken, naspeuren; ipf תבעיוןJes 21:12 jullie vragen; imp בעיו Jes 21:12 vraagt! ni opgespoord worden; pf נבעוOb 6 (verborgen schatten); †
בעורnm Beor, 1. vader van koning Bela van Edom, Gen 36:32 1Kron 1:43†; 2. vader van de profeet Bileam, Num 22:5‡
בעותיםm verschrikkingen; cs
בעותי, sf
;בעותיךvgl. ;בעתPs 88:17 Job 6:4†
בעזI. nm Boaz Ruth 2:1-Ruth 4:21;1Kron 2:11 1Kron 2:12†
II. n de linkerzuil in de voorhal van de tempel 1Kon 7:21 2Kron 3:17†
בעטq trappen (de achterbenen uitslaan); ipf
תבעטו1Sam 2:29 verachten; ויבעטDeut 32:15 en trapte †
בעיm 'aan iemand die is neergestort? Job 30:24
onzeker; 'aan een puinhoop': zie ' ;עיaan een drenkeling' veronderstelt: בטבע, vgl. ;תבעCan'48
52
בעירm
m vee, lastdieren; sf בעירו, enz.; Gen 45:17 Num 20:4 Num 20:8 Num 20:11 Ps 78:48† niet verwarren met ' עירstad' b.v. Re 8:27; Ex 22:4 waarschijnlijk: zijn brand (i.v.m. afbranden van een veld)
בעלq bezitten, beheersen, tot vrouw nemen;
pf P בעלMal 2:11, בעלתיJer 3:14 Jer 31:32, בעלו1Kron 4:22, sf: 3m+3f ובעלהDeut 24:1, 2m+3f ובעלתהDeut 21:13 3mm+1pl בעלונו Jes 26:13; ipf יבעל, sf יבעלוךJes 62:5; pt pl+2f בעליךJes 54:5; pp ' בעולהgehuwd' Jes 54:1 Jes 62:4, עלת־9 בGen 20:3 Deut 22:22; ni tot vrouw genomen worden; ipf תבעל Jes 62:4 Spr 30:23†
בעלm I. man, heer, eigenaar, inwoner(s); iemand met de eigenschap die volgt; sf בעלי, בעלה, pl בעלים, cs בעלי, sf בעליו, ;בעליהן Ex 21:29 ;בבעליוtegen zijn meester (vorm mv., betekenis ev.); בעלי בריתGen 14:13 bondgenoten; בעל אשהEx 21:3 gehuwde man; מי בעל דבריםEx 24:14 degene die een kwestie heeft; II. nm de god Baäl, הבעליםRe 2:11 de plaatselijke Baäls; en zo nloc Baäl, plaats waar de god vereerd werd בעל־בריתBaal-Berit Re 8:33, 'heer van het verbond'; Filistijnse god; בעל־גדBaal-Gad Joz 11:17; aan de voet van de Hermon בעל־המוןBaal-Hamon Hoogl 8:11 ; mogelijk
בעל חמון בעל־זבובBaalzebub, de 'vliegengod' 2Kon 1:2, zie זבוב בעל־חנןBaal-Chanan, koning van Edom Gen 36:38 1Kron 27:28
בעל־חצורBaal-Chasor 2Sam 13:23 in
ב Benjamin, kortweg חצור בעל־חרמוןBaal-Hermon Re 3:3 = בעל־גד בעל־מעוןBaal-Meon in Ruben Num 32:38 =
בית־בעל־מעון בעל־פעורBaal-Peor Num 25:3 Hos 9:10 בעל־פרציםBaal-Perasim 2Sam 5:20 בעל־צפוןBaal-Sefon Ex 14:2, in Egypte aan de Schelfzee
בעל־שלשהBaal-Salisa 2Kon 4:42, bij Gilgal בעל־תמרBaal-Tamar Re 20:33, bij Gibea
בעלהI. f meesteres, eigenares 1Kon 17:17;
iemand met de eigenschap die volgt; בעלת אוב1Sam 28:7 geestenbezweerster (de heks van Endor); בעלת כשפיםNah 3:4 tovenares; II. nloc Baäla; loc בע "כתהnaar Baäla; 1. = Kirjat-Jearim Joz 15:9 1Kron 13:6; 2. Joz 15:29 ook בלהJoz 19:3 en בלהה1Kron 4:29
בעלותnloc Baälot in Juda Joz 15:24 ?=
בע ל
of ;בעלת־בעור 1Kon 4:16 in Alot; CAN'48 vertaalt in Bealot, op grond van een lezing בבעלות
בעליm mijn heer Hos 2:18; zie בעל בעלידעnm Beëljada 1Kron 14:7; zie
אלידע
zoon van David 2Sam 5:16
בעליהnm Bealja 1Kron 12:6† בעלי־יהודהnloc Baälé-Jehuda in Juda = קרית־בעל, קרית־יעריםKirjat-Jearim
בעליסnm Balis, koning van de Ammonieten Jer 40:14†
בעלתnloc Baälat in Dan bij Gezer; Joz 19:44 1Kon 9:18 2Kron 8:6†
בעלת־בארBaälat-Beer Joz 19:8
בעןnloc Beon Num 32:3 ?=
בית־בעל־מעון
בענאnm Baäna, 1. zoon van Achilud 1Kon 4:12;
2. zoon van Chusai 1Kon 4:16; 3. vader van Sadok Neh 3:4 = בענה
בענהnm Baäna 1. aanvoerder onder Saul 2Sam 4:2-2Sam 4:9†;
2. vader van Cheleb 2Sam 23:29 1Kron 11:30†; 3. teruggekeerde balling Ezr 2:2 Neh 7:7 Neh 10:28† = באנא Neh 3:4
בערI.q verbranden, afbranden, uitbranden, verteren; pf בערה, ;בערוipf יבער, תבער, יבערוJer 10:8; pt בער, ;בערה Jes 1:31 Ex 3:2 Est 1:12
pi in brand steken; zie ook II: opruimen; pf בערLev 6:5, בערתםJes 50:11, בערוEze 39:9, sf בערתיהEze 21:4; ipf יבער, יבערו Eze 39:10, תבערוEx 35:3; inf abs בער Jes 40:16 'brandhout', cs לבערJes 44:15 2Kron 13:11 en לבערNeh 10:35, sf לבערם 2Kron 4:20; pt מבעריםJer 7:18; pu aangestoken, brandend; pt P מבערת Jer 36:22; hi afbranden, laten uitbranden; pf הבערתי Nah 2:14; ipf ויבער2Kron 28:3, יבער־Ex 22:4 Re 15:5, תבעירEze 5:2; pt מבערEx 22:5 II.pi opruimen, wegdoen, afgrazen, verwoesten; pf בער, ;בערתipf יבער, ;נבערהinf בער, ;לבער1Kon 14:10 2Kon 23:24 Deut 26:13 Jes 5:5; hi opruimen, wegvegen; ipf יבער־Ex 22:4 laten afgrazen of: afbranden; pt מבעיר 1Kon 16:3; III.ni dom worden of zijn; pf נבערJer 10:14 Jer 51:17, נבערוJer 10:21; pt f נבע "רהJes 19:11
בערadj m dom persoon, stommeling; vgl. בערIII; Ps 49:11 Ps 73:22 Ps 92:7 Spr 12:1
Spr 30:2†
53
ב בעראnf Baära, vroegere vrouw van Sacharaim 1Kron 8:8†
בערהf brand Ex 22:5† בעשיהnm Baäseja, voorvader van Asaf 1Kron 6:25†
בעשאnm Basa, koning van Israel; 1Kon 15:16‡ בעשתרהnloc Beëstera in Manasse, Levietenstad Joz 21:27; 1Kron 6:56 עשתרות
בעתni overvallen worden, schrikken; pf נבעת, Est 7:6 1Kron 21:30, נבעתיDan 8:17;
pi overvallen, schrik aanjagen; pf sf: 3f+3m ובעתתו1Sam 16:14, 3f+1 בעתתניJes 21:4, תהו9 בעJob 18:11; ipf תבעתJob 13:11, sf: 3f+2m P תבע "תךJob 33:7, 3f+1 תבעתני Job 7:14 Job 9:34 Job 13:21+; 3mm+1 תני9 יבע 2Sam 22:5, יבעתוניPs 18:5, 3mm+3m תהו9 יבעJob 3:5 Job 15:24; pt מבעתך 1Sam 16:15
בעתהf schrik Jer 8:15 Jer 14:19† בץm slijk Jer 38:22† בצהf moeras, zomp; pl sf ;בצותיוEze 47:11 Job 8:11 Job 40:21†
בצורadj hoog ommuurd en versterkt, steil, onbereikbaar, onmogelijk; vgl. ;בצרf בצורה, ff צרות9 ;בNum 13:28‡; Zach 11:2 K בצורQ בצירmaar de Ketib volgend: 'ontoegankelijk, ondoordringbaar'
בציnm Besai, voorvader van groep teruggekeerde ballingen; Ezr 2:17 Neh 7:23 Neh 10:19†
בצירm wijnoogst, cs Lev 26:5‡; Zach 11:2
בציר, sf ;בצירך
ondoordringbaar, zie
בצור
בצלm ui, pl 54
בצלאלnm Besaleël, 1. zoon van Uri, kunstenaar, Ex 31:2‡; 2. zoon van Pachat Moab, met uitheemse vrouw Ezr 10:30
בצלותnm Baslut, tempelknecht Ezr 2:52; Neh 7:54
בצלית
בצליתnm Baslit of Baslut, tempelknecht Neh 7:54;
zie בצלות
בצעq doorsnijden; ipf P
יבצעJob 27:8 P יבצעוJoël 2:8; imp+3mm ובצעםAm 9:1; inf בצעEze 22:27; pt בוצע, בצעJer 6:13‡; doorbreken, bres slaan Joël 2:8 Am 9:1; afsnijden Jer 6:13 doden Job 27:8; afzetter (woekeraar) Ps 10:3 Spr 1:19 pi af-, doorsnijden (intensief, met kracht of definitief); ipf יבצעJes 10:12, תבצענה Zach 4:9, sf יבצעניJob 6:9 Jes 38:12, ותבצעי Eze 22:12; voltooien, vervullen Jes 10:12 Zach 4:9 Klaagl 2:17; Eze 22:12 afsnijden = afzetten, benadelen
בצעm snee, breuk; P
בצעו, ;בצעםwat van iets wordt
afgebroken of gesneden, stukje zilver Re 5:19; plaats van de breuk Jer 51:13 אמת בצעךde el van uw afsnijding; voordeel, winst Gen 37:26 Job 22:3; vaak negatief: winstbejag, Ex 18:21†; afpersing Jes 33:15‡
בצעניםnloc Elon-Besaännanim, Re 4:11 Q
אלון בצעננים, zie ;צענניםJoz 19:33 Re 4:11
בצקq opzwellen; pf Neh 9:21;
ב "צקהDeut 8:4, ב "צקו
† vgl. ' בצקdeeg'
בצקm deeg; sf
;בצקוEx 12:34+;2Sam 13:8
Jer 7:18 Hos 7:4†
בצקתnloc Boskat, in de vlakte van Juda Joz 15:39 2Kon 22:1†
בצליםNum 11:5†
בצע, sf בצ "עך, בצעך,
ב בצרI.q druiven oogsten, afsnijden; ipf
תבצר Lev 25:5 Deut 24:21, ויבצרוRe 9:27, תבצרו Lev 25:11; pt בוצרJer 6:9, בצריםJer 49:9 Ob 5; Lev 25:5+;Deut 24:21 Re 9:27; Ps 76:13
zie III.
hieronder; Jer 6:9 Jer 49:9 Ob 5; II.q onbereikbaar, onmogelijk maken; pp ontoegankelijk, zie בצורadj ni onmogelijk, onbereikbaar zijn; ipf יבצר pi onbereikbaar maken (hoge muren bouwen); ipf ;תבצרinf לבצרJes 22:10 Jer 51:53; III.q verminderen, vernederen; ipf יבצר רוח נגידיםPs 76:13 maakt nederig de geest der vorsten; of: snijdt vorsten de adem af; zoals בצרI.
בצרI. nloc Beser, vrijstad in Ruben; Deut 4:43 Joz 20:8 Joz 21:36 1Kron 6:63†;
II. nm Beser, zoon van Sofach 1Kron 7:37†; III. m goud(-erts) P בצר, pl sf בצריך Job 22:24 Job 22:25†
בצרהf droogte, schaarste Ps 9:10 Ps 10:1 Ps 81:8; ook te lezen als ' ב הצרהin de nood'
' בצרהin een kooi'
de Statenvertaling geeft Bosra (plaats); II. nloc Bosra, 1. in Edom Gen 36:33‡; 2. in Moab Jer 48:24 ?= בצרnloc Beser
בצרוןm burcht, veste Zach 9:12† בצרתf schaarste, droogte; pl בצרותJer 14:1 Jer 17:8†
vgl. בצרה
בקבוקnm Bakbuk, uit een familie van tempelknechten Ezr 2:51 Neh 7:53
בק9 בקm kruik, fles; 1Kon 14:3 Jer 19:1 Jer 19:10† בקיה9 בקnm Bakbukja, tempelzanger Neh 11:17+
leviet, zoon van Abisua Ezr 7:4 1Kron 5:31 1Kron 6:36†
בקיה9 nm Bukkia, Bukkiahu, zanger, zoon van Heman 1Kron 25:4+
בקיעm breuk, scheur; pl בקיעיJes 22:9†
Gen 11:6 Job 42:2
בצרהI. f kooi; Mi 2:12 lees
בקבקרnm Bakbakkar, leviet 1Kron 9:15† בקי9 nm Bukki, 1. stamvorst van Num 34:22; 2.
בקעיםAm 6:11, cs
בקעq splijten, klieven Ex 14:16‡; (stad, land) veroveren 2Kron 21:17‡; doen opengaan, doen uitbreken Ps 74:15; pf בקעPs 78:13, בקעה Jes 34:15, בקעתPs 74:15‡; ipf ויבקע, ויבקעו, sf ;ויבקעוהimp sf ובקעהוEx 14:16; inf sf בקעםAm 1:13 2Kron 32:1; pt בוקע Jes 63:12 Pr 10:9 en בקעPs 141:7 ni gespleten worden, veroverd worden; pf נבקעJob 26:8‡, נבקעוGen 7:11‡, P ;נבקעו ipf יבקעP יבקע, תבקע, ;יבקעוinf הבקעEze 30:16; pi openbreken, klieven; pf ;בקעipf יבקע, תבקע, ותבקענה2Kon 2:24; Gen 22:3‡ pu opengespleten of veroverd worden; ipf 3pl P בקעו9 יHos 14:1, pt בקעה9 מEze 26:10,
בקעים9 מJoz 9:4
hi een stad innemen; ipf 1pl+3f ונבקענה Jes 7:6
ho ingenomen worden; pf הבקעהJer 39:2 hitp splijten, openscheuren; pf P התבקעו Joz 9:13; ipf P יתבקעוMi 1:4
בקעm halve (sikkel) Gen 24:22 Ex 38:26† בקעהf dal, dalvlakte, vallei; cs בקעת, pl
;בקעותGen 11:2‡; ook in plaatsnamen als קת־אוןM בAm 1:5 Bikat-Awen of Dal van Awen, בקעת מגדוןZach 12:11
בקקI.q leegplunderen, beroven; pf Jer 19:7,
ובקתי
sf בקקוםNah 2:3; pt בוקקJes 24:1 55
ב verwoesten, pl בקקיםNah 2:3 ni verwoest, leeggeplunderd worden; pf ונבקהJes 19:3; inf abs +ipf הבוק תבוק Jes 24:3; de geest verliezen, van zinnen raken Jes 19:3
po leegplunderen; ipf ויבקקוJer 51:2 leegplunderen; II.q weelderig groeien; pt בוקקHos 10:1
בקרpi goed bekijken, onderzoeken; pf sf:
1+3mm ובקרתיםEze 34:11; ipf יבקר Lev 13:36 Lev 27:33, אבקרEze 34:12; inf לבקר 2Kon 16:15 Ps 27:4 Spr 20:25; zorgen voor, omzien naar Eze 34:11; denken Spr 20:25; 2Kon 16:15 Ps 27:4 om G-d te raadplegen ?
בקרm rundvee; cs
;בקרm coll; ff Gen 33:13 Job 1:14 'koeien'; בקר עלותGen 33:13 zogende koeien; בקר בריאים1Kon 5:3 mestvee; בקר שניםNum 7:35 twee runderen; collectief, werkwoord doorgaans in het meervoud
בקרm morgen, ochtend ; pl
;בקריםGen 1:5‡; לבקריםJes 33:2 en לבקריםJob 7:18 'elke morgen'; de volgende morgen, met השכם 'de volgende morgen vroeg'; לבקרDeut 16:4 tot de volgende morgen; spoedig, zo snel mogelijk Jer 21:12
בקרהf zorg, aandacht; sf vgl. בקרpi inf
בקרתEze 34:12
בקרתf straf, tuchtiging Lev 19:20† בקשpi zoeken, vragen, eisen, opeisen (vergelding eisen); veel vormen zonder dageesj!; pf בקש, בקש־, f בקשה, בקשתי, בקשו, בקשתם, sf: 1+3m בקשתיהוen בקשתיו, 3pl+3m שהו9 בק 2Kron 15:15, 3f+3mm בקשתםHos 2:9, 3pl+1 שני9 בקJes 65:1; ipf יבקש, תבקש, תבקשי, 56
אבקשen ואבקשה, יבקשוP יבקשו, תבקשו, נבקש, ונבקשהEzr 8:23, sf אבקשנוSpr 23:35, תבקשם, ויבקשהו, 1pl+3m ונבקשנוHoogl 6:1; imp בקש, בקשו1Sam 28:7 Sef 2:3 en ובקשוJer 5:1, sf ;בקשוניinf לבקש, sf לבקשני, לבקשו, ;לבקשךpt מבקש, מבקשיםen המבקשיםEx 4:19 Jer 11:21, cs מבקשי, sf מבקשיו, enz.; opeisen Gen 31:39, zoeken Hoogl 6:1
pu gezocht worden; ipf בקש9 יJer 50:20 Est 2:23, 2f בקשי9 ותEze 26:21 ge zult gezocht worden
בקשהf verzoek, verlangen; sf
בקשתי,
בקשתך, enz., Est 5:3-Est 9:12 Ezr 7:6†
ברI. m zoon (Aramisme), Spr 31:2
;בריPs 2:12
onzeker 'kust de zoon', 'bewijst hem onderdanigheid?' II. adj zuiver, rein, f ברה, Hoogl 6:9 Ps 19:9 Job 11:4; schoon, leeg Spr 14:4; vgl. ברר III. m graan, Gen 41:35 Ps 65:14‡; IV. m open veld, akker, Job 39:4
ברI. m zuiverheid, onschuld, 2Sam 22:21 2Sam 22:25=Ps 18:21 18:25;Job 22:30
II. m kali, potas (als zeep), Jes 1:25 Job 9:30; III. m put; zie בור
בראI.q scheppen (alleen van G-d), Gen 1:1;
vgl. ברהi.v.m.vormverwarring; pf ברא, בראת, בראתי, sf בראםGen 5:2, בראתם, ברתיוJes 43:7+, בראנו, בראהJes 41:20 Jes 45:18; ipf יבראNum 16:30, ויברא Gen 1:21+; imp בראPs 51:12; inf בראGen 5:1; pt בראJes 40:28‡, בוראךJes 43:1, בוראיך Pr 12:1; ni geschapen worden; pf נבראתEze 21:35, נבראוEx 34:10‡, P ונב "ראוPs 148:5; ipf יבראוןPs 104:30; inf sf הבראךEze 28:13,
ב הבראךEze 28:15, הבראםGen 2:4 Gen 5:2; pt נבראPs 102:19; Ex 34:10 לא נבראוniet eerder gedaan, vertoond; II.hi zich tegoed doen; inf sf להבריאכם 1Sam 2:29 ; III.pi rooien, stukhakken; pf ובראת Joz 17:15, sf:2m+3m ובראתוJoz 17:18 inf abs בראEze 23:47; Eze 21:24 ' בראkale plek?
בראדך בלאדןnm Merodach-Baladan 2Kon 20:12
lees מרדך־בלאדןJes 39:1
בראיnloc Biri in בית־בראי בראיהnm Beraja, zoon van Simi 1Kron 8:21† ברים9 ברm watervogels 1Kon 5:3; ganzen, zwanen
ברדq hagelen; spikkelen ; vgl.
ברד
gespikkeld; pf ברדJes 32:19 het hagelt; klankspel met ירדq inf ברדת היער
ברדI. nloc Bered, P
ברד, plaats in de
woestijn Gen 16:14; II. nm Bered, kleinzoon van Efraïm 1Kron 7:20
ברדm hagel Ex 9:18‡; אבני הברדJoz 10:11 hagelstenen
ברדadj gevlekt, gespikkeld; pl
רדים9 ;ב
Gen 31:10+;Zach 6:3+
ברהI.q iets eten (om beter te worden van
ziekte of zwakte); pf ברא2Sam 12:17; ipf אברה2Sam 13:6 2Sam 13:10; pi voeden; inf לברותKlaagl 4:10 vgl. ;ברות hi laten eten, te eten geven; ipf sf ותברני 2Sam 13:5; inf להברות2Sam 3:35†; II.q afvaardigen? vgl. ;בריתkiezen? zie
;בחרimp ' ברוkiest' (als ambassadeur) 1Sam 17:8
ברהnloc Bara, בית־ברהRe 7:24 ברוךnm Baruch, 1. secretaris van Jeremia Jer 32:12‡;
2. zoon van Zabbai Neh 3:20 Neh 10:7; 3. vader van Maäseja Neh 11:5
ברורadj rein; f
ברורהSef 3:9; vgl. ברר
gescherpt Jes 49:2; adv. 'rein' Job 33:3
ברושm cypres; pl
ברושים, ;ברשיםsf
ברותm cypres, pl
ברותיםHoogl 1:17†; zie
;ברשיו2Sam 6:5 Nah 2:4‡ ברוש
ברותf voedsel Ps 69:22;
ברותKlaagl 4:10; zie ברה
ברותהnloc Berota, plaats in het Noorden Eze 47:16†
ברזותnm Birzajit K 1Kron 7:31 Q zie ברזית ברזיתadj Birzajit, K ;ברזות1Kron 7:31† ברזלm ijzer Gen 4:22; (gereedschap) Pr 10:10, (boei) Ps 105:18; (metaal) Num 31:22; (hard als ijzer) Lev 26:19‡
ברזליnm Barzillai, 1. Gileadiet aanvoerder onder David 2Sam 17:27‡; 2. vader van Adriël 2Sam 21:8† 3. priesterfamilie van teruggekeerde ballingen Ezr 2:61 Neh 7:63†
ברחq vluchten; weglopen, dwars door iets
heenlopen Ex 36:33; pf ברח, ברחוP ;ב "רחו pf יברח, תברח, אברח, יברחו, תברחו 1pl P ונב "רחה2Sam 15:14; imp ברח, ;ברחו inf abs ברוח, cs לברח, sf בברחי, בברחך, ;בברחוGen 16:6‡ hi op de vlucht jagen, verdrijven; pf הבריחו1Kron 8:13; ipf יבריחSpr 19:26, ויבריחו1Kron 12:16, sf יבריחנוJob 41:20, 57
ב יחהו " ואברNeh 13:28; pt מברחEx 26:28
2Sam 15:14 ?e?聼 sup>e?㇣?
gent ;בריעי3. nakomeling van Gerson 1Kron 23:10 1Kron 23:11† Gen 46:17 Num 26:44+;
q ipf 1
ברחadj snel (van wegschietende slang) Jes 27:1; Job 26:13,
ברוחו- ברח
zie ;בריחmet woordenspel
חמי9 ברgent Barchumiet = Bachuriet 2Sam 23:31;
zie חרים9 ב
בריadj met (overvloed van) regenwater
ב רי
Job 37:11
בריnm Beri, zoon van Sofach 1Kron 7:36† gent ברים2Sam 20:14 ?lees הבכרים
בריאadj goed doorvoed, vet, vetgemest; zie ;מראpl בריאים, cs בריאי, f בריאהen בריהEze 34:20, f בריאות, ff ;בריאת Gen 41:2‡
בריאהf iets bijzonders, nieuws, een wonder, vgl. ;בראNum 16:30†
בריהf voedsel (voor de zieke; Tamar en
Amon) 2Sam 13:5+; Eze 34:20 ?lees בריאה weldoorvoed, vet; zie בריא
בריחm dwarsbalk; pl
בריחם, ;בריחים בריחי, sf בריחוen בריחיו, בריחיך, בריחיהbalk in gebouw Ex 26:26‡; grendel in poort Deut 3:5 Jona 2:7‡; Jes 15:5 ? בריחהlees ' בריחהzijn vluchtelingen', zie ברח
בריחI. nm Bariach 1Kron 3:22 =
ברח
vluchteling?; II. adj voortvluchtig Jes 15:5; zie ברח zonder jod
בריםgent Berieten 2Sam 20:14 maar ?lees הבכריםBikrieten
בריעהnm Beria, 1. zoon van Efraïm 1Kron 7:23-1Kron 8:16;
58
2. zoon van Aser
בריתf verbond; sf
בריתי, enz.; Gen 6:18‡; bijbehorende werkwoorden: כרת, קוםhi, שים, נתן, ;שבע afgod בעל בריתRe 8:33 Re 9:4 of אל ברית Re 9:46
בריתf loog, zeep, potas Jer 2:22 Mal 3:2†, vgl. בר
ברךI.q knielen; ipf נברכהPs 95:6;
ויברך2Kron 6:13; ipf
hi laten knielen (kamelen); ipf ויברך Gen 24:11; II.q zegenen, begroeten, gelukkig prijzen (van qal alleen pp); pp ברוך, ברוכה, ברוכים, ' ברוכיgezegend, gegroet', Gen 9:26‡ ni gezegend worden; pf ונברכוGen 12:3 Gen 18:18 Gen 28:14† pi zegenen; pf ברךP ברךNum 23:20, ברכת, ברכתי, ברכו, ברכתם, ;ברכנוsf: 3m+3m ברכו, 3m+2m ברכךP בר "כך, 3m+1 ברכני, 2m+1 P ברכתני, 1+3m ;ברכתיוipf יברך, תברך, אברך, אברכה, יברכו, תברכו, נברך, sf יבר "כהו, תברכנו, enz.; imp ברך, ברכיPs 103:1, בר "כוRe 5:2 en ברכו2Sam 21:3‡, sf ברכני, ;ברכוinf abs ברוךJoz 24:10, elders ברך, cs ברך, sf ;לברכוpt מברך, sf מברכיךGen 12:3‡; pu gezegend worden; ipf יברךP יברך, ;תברךpt מברך, מברכת, pl sf ;מברכיו Ps 37:22; Num 22:6‡ hitp zich gelukkig prijzen, elkander zegen wensen; pf והתברך, והתברכו, ;מתברך ipf יתברך, ;ויתברכוpt מתברךJes 65:16 Gen 22:18 Gen 26:4 Deut 29:18 Jer 4:2 Ps 72:17†
ב ברךf knie; du
ברכים, cs ברכי, sf ברכיו,
enz.; Gen 30:3‡; Eze 47:4
1Kron 8:13; zie
מים ברכיםwater tot aan de
knieëen; Jes 35:3
ברכים כשלותknikkende knieëen;
Bijzonderheden: על־ברכיGen 30:3, על־ברכיGen 50:23 als nageslacht van; zie ook Gen 48:12
ברכאלnm Barakel de Buziet, vader van Elihu Job 32:2 Job 32:6†
ברכהf vijver, waterbekken; cs ;ברכות2Sam 2:13‡
ברכת, pl
ברכהI. f zegen; cs
ברכת, vragend הברכה Gen 27:38; sf ברכתך, P ברכתך, ברכתי, pl ברכות, cs ;ברכת1. vaderlijke zegen (i.v.m. familierecht) Gen 27:12; 2. zegen, heil (goede invloed op omgeving) Gen 12:2l; 3. geschenk, met bedoeling bv. om mild te stemmen Gen 33:11, bij huwelijk Re 1:15, als schatting of afkoopsom bij capitulatie 2Kon 18:31 Jes 36:16; 4. lofzang Neh 9:5 gebed dat begint met ;ברוך אתה II. nloc עמק ברכהDal der lofprijzing, 2Kron 20:26
III. nm Beraka, 1Kron 12:3
ברכיהnm Berekja, ook
ברעהnm Beria, familiehoofd van Ajjalon,
;ברכיהו1. zoon van
Zerubbabel 1Kron 3:20‡; 2. vader van Asaf 1Kron 6:24 of Asa 1Kron 9:16 1Kron 15:17; 3. een poortwachter 1Kron 15:23; 4. vader van de profeet Zecharja Zach 1:1 Zach 1:7; 5. vader van Mesullam Neh 3:4 Neh 3:30 Neh 6:18; 6. zoon van Mesillemot 2Kron 28:12
ברמיםadj bonte stof, kleding; Eze 27:24 גנזי ברמיםtweekleurig weefsel ?
ברנעnloc Barnea, in Kades-Barnea Num 32:8‡ ברעnm Bera, koning van Sodom Gen 14:2†
בריעה
ברקq bliksemen; imp
ברוקslinger
blimsems! Ps 144:6†
ברקnloc in de plaatsnaam
בני־ברקBene-
Baraq, 'zonen van de bliksem' Joz 19:45
ברקI. m bliksem 2Sam 22:15; cs
ברק, pl
ברקים, sf ברק חרבי ;ברקיוDeut 32:41 mijn bliksemend zwaard; II. nm Barak, rechter Re 4:6-Re 5:15 nevenvorm בזקEze 1:14
ברקוסnm Barkos, familie van tempelknechten Ezr 2:53 Neh 7:55†
קנים0 ברm doornstruiken Re 8:7 Re 8:16; soort dorsslee?
ברקתf edelsteen; topaas, beryl? Ex 28:17 Ex 39:10;
ברקתEze 28:13†
בררI.q reinigen, zuiveren, ziften of schiften;
pf ברתיEze 20:38; pp ' ברורrein' Job 33:3, ברורהSef 3:9 'rein', ברורים1Kron 7:40 1Kron 9:20, ררות9 בNeh 5:18 uitgelezen, de beste'; inf לברםPr 3:18 hen ziften; ni rein worden, zich reinigen; imp הברו Jes 52:11; pt נברde reine 2Sam 22:27=Ps 18:27; pi louteren, schiften; inf לבררDan 11:35; hi zuiveren; inf להברJer 4:11; hitp gelouterd worden; zich rein tonen (hitp van gedrag); ipf תתבר2Sam 22:27 = תתבררPs 18:27, יתבררוDan 12:10; II.q scherpen, slijpen; pp ברורJes 49:2; hi scherpen, slijpen; imp הברוJer 51:11
ברשעnm Birsa, koning van Gomorra Gen 14:2†
ברתיadj van Berot, Berotieten; zie בארת ברתיnloc Berotai in Aram-Soba 2Sam 8:8† 59
ב בשורnloc Besor, beek bij Gaza; 1Sam 30:9+ בשורהf bericht, goed nieuws; zie בשרה בשםm welriekend kruid; ook בשםEx 30:23;
sf בשמי, pl בשמים, sf ;בשמיוspecerijen Ex 25:6‡; balsemgeur Jes 3:24, balsemstruik Hoogl 5:1
בשמתnf Basemat, 1. vrouw van Esau Gen 26:34 Gen 36:3+;
2. dochter van Salomon
1Kon 4:15†
בשרpi gunstig bericht brengen, verkondigen; pf בשרJer 20:15, בשרתיPs 40:10, ובשרת 2Sam 18:20; ipf תבשר2Sam 18:20 1Kon 1:42, ואבשרה2Sam 18:19, P יב "שרוJes 60:6, תבשרו2Sam 1:20; inf לבשר1Sam 31:9 Jes 61:1 1Kron 10:9; imp בשרוPs 96:2 1Kron 16:23; pt מבשרboodschapper 1Sam 4:17, f מבשרת, ff המבשרותPs 68:12 hitp goed bericht ontvangen; ipf יתבשר
בשרm vlees (van mens of dier, levend of
geslacht); cs בשר, sf בשרו, בשרכם, enz., pl ;בשריםGen 2:21‡; lichaam Num 8:7; mannelijk lid Lev 15:2 Eze 23:20
;בשורהvgl. בשר
2Sam 4:10+;2Kon 7:9†
בשte schamen; zie בוש בשגםadv omdat, aangezien? Gen 6:3 בשלq koken (aan de kook zijn), rijpen; pf
בשלJoël 4:13 rijpen, בשלוEze 24:5 koken; pi koken, braden (bereiden); pf בשלת Ex 29:31 Deut 16:7, בשלוNum 11:8‡, sf:3m+3mm בשלם1Kon 19:21; ipf תבשל Ex 23:19‡, יבשלו, תבשלו, ונבשל2Kon 6:29; imp בשל2Kon 4:38, pl בשלוLev 8:31 P ב "שלוEx 16:23; pt המבשליםEze 46:24,
60
pu gekookt, bereid worden; pf בשלה9 Lev 6:21, ipf בשל9 תLev 6:21; pt בשל9 מEx 12:9 1Sam 2:15; hi laten rijpen, rijpe vrucht dragen; pf
הבשילוGen 40:10
בשלvanwege; sf בשליJona 1:12; zie ש בשלadj gekookt, f בשלהEx 12:9 Num 6:19† בשליadv vertrouwelijk, stilletjes 2Sam 3:27; zie שלי
בשלםnm Bislam, Perzische paleisambtenaar Ezr 4:7†
בשןnloc Basan, gebied over de Jordaan Num 21:33‡
בשנהf schande, uitspr. /bosjna/; vgl.
;בשת
Hos 10:6†
בשסpo belasting heffen? vertrappen? zie
; בוסonzeker; inf sf יען בושסכםAm 5:11
2Sam 18:31
בשרהf goed bericht, ook
מבשלותEze 46:23;
omdat jullie trappenop de armen
בשתf schande, schaamte; sf
בשתך, בשתנו,
enz., 1Sam 20:30‡ om de naam Baal te vermijden of te beschimpen: הבשתJer 3:24; om die reden zijn sommige namen veranderd: אישבעל wordt איש בשת2Sam 4:5, מפיבעלwordt
מפיבשת2Sam 4:4
בתI. f dochter; cs
בת, sf בתי, pl בנות, cs בנות, sf בנותיהen בנתיה, enz.; 1. dochter Gen 5:4‡; 2. voor afgeleid gebruik als בת ישראל, בת מאה שנהzie ;בן3. afgeleid dochterstad, onderhorigheid Num 21:25, enz.; 4. als deel van een naam ;בת־שבע II. f bat, natte maat, 40 of 22 liter 1Kon 7:26†
שרים9 בת־אEze 27:6 lees
שרים9 ' בתאvan dennenhout'; zie תאשור
ב בתהf steilte, rotswand; pl בתותJes 7:19 בתהf plotselinge ondergang Jes 5:6; ?= בתה בתואלI. nm Betuel, vader van Laban,
בתיםm huizen; zie ביתpl בתךprep onder, temidden van Gen 32:2 Job 2:1 = ;בתוךzie תוך
בתקpi in stukken hakken, neerhouwen; pf
Gen 22:22-Gen 28:5;
II. nloc Betuel, in Simeon 1Kron 4:30 = בתול
3pl+2f בתקוךEze 16:40†
בתוךprep onder, temidden van, midden in;
בתרq klieven, in stukken snijden; pf P
בתולnloc Betul Joz 19:4; =
בתרI. m stuk, gedeelte; sf
zie ;תוךGen 1:6‡
?בית־אל
pi ipf ;ויבתרGen 15:10†
בתואלof
בתרוGen 15:10, pl cs בתריJer 34:19, cs בתריוJer 34:18; II. nloc Beter, 'de bergen van Beter'; Hoogl 2:17, onzeker
בתולהf maagd, huwbare jonge vrouw; cs בתולת, pl בתולות, תלות9 ב, תלת9 ;בsf בתולתיה, בתולתי, enz.; Gen 24:16‡
בתוליםm maagdelijkheid; pl sf
בתר
בת־רביםnloc Bat-rabbim Hoogl 7:5, 'volkrijke stad'
בתולי,
בתרוןnloc Bitron 2Sam 2:29; kloof oostelijk
בתוליה, ;בתוליהןongehuwde staat Lev 21:13;
jeugdjaren Re 11:37+; fysieke maagdelijkheid Deut 22:14+; attrib. maagdelijk דדי בתוליהןEze 23:3
van de Jordaan of: de hele voormiddag
בת־שבעnf Batseba, vrouw van David; בת־שוע1Kron 3:5; 2Sam 11:3
Eze 23:8
2Sam 12:24;1Kon 1:11-1Kon 2:19†
בתיf mijn dochter, meisje Ruth 2:2; zie בת בתיהnf Bitja, Egyptische koningsdochter
בת־שועnf Batsua = Batseba 1Kron 3:5; zie בת־שבע
1Kron 4:18†
ג גde letter
גאהadj verheven, trots, hoogmoedig; pl
גמל, vgl גמלof ;גמל-
;גאיםJes 2:12 Jer 48:29 Ps 94:2 Ps 140:6 Job 40:11
getalswaarde 3
גאadj trots, hoogmoedig Jes 16:6† גאהq opkomen, hoog worden; pf
Job 40:12 Spr 15:25 Spr 16:19†
גאה, גאו
ipf היגאה־גמאJob 8:11 'zal er riet opkomen?', ויגאהJob 10:16 zich verheffen; inf abs+pf כי־גאה גאהEx 15:1 Ex 15:21 hoog oprijzen, verheven zijn Eze 47:5;
גאהf trots, hoogmoed Spr 8:13† גאואלnm Geüel, van de stam Gad, zoon van Maki Num 13:15†
61
ג גאוהf verhevenheid; cs
גאות, sf גאותו,
גאותך, ;גאותךverhevenheid Deut 33:26; trots, hoogmoed, overmoed Jes 9:8‡
גאוליםm afrekening (i.v.m. bloedwraak); pl cs גאוליJes 63:4†
גאוןm hoogheid; cs
גאון, sf גאונךP אונך " ג, גאונו, גאונם, pl sf P גאוניךEze 16:56; heerlijkheid, majesteit Job 40:10; hoogmoed, trots Jes 13:11
גאותf het omhoog gaan, opstijging Jes 9:17; hoge, grote daden Jes 12:5; hoogheid, majesteit Jes 26:10 Ps 93:1; overmoed, hovaardij Ps 17:10 Ps 89:10; attributief: עטרת געותde trotse kroon Jes 28:1 Jes 28:3†
גאיוןadj hovaardig; Ps 123:4
K הבוז לגאיוניםverachting van arrogante lieden; Q הבוז לגאי יוניםverachting van trotsen onder de onderdrukkers; voorkeur voor K
גאיותf Eze 7:16 Eze 31:12 dalen; zie גיאpl ; גאלI.q verlossen, vrijkopen, de losplicht
vervullen (juridische term); pf גאלP גאל, גאלתה, sf גאלו, גאלתיך, ;גאלםipf יגאל P יגאל, sf יגאלנו, יגאלך, להו9 ;יגאimp גאלP גאל, sf ;גאלהinf גאול, לגאול, sf אלך0 ;לגpt גאל, גואל, sf גאלו, enz.; pp pl גאוליםzie ook ' גאוליםafrekening'; vrijkopen, Lev 25:33; verlossen Ex 6:6; de losplicht vervullen; ni vrijgekocht worden of zichzelf vrijkopen; pf P נגאלLev 25:49; ipf יגאלLev 25:30‡, P תג "אלוJes 52:3; II.ni bezoedeld, onrein of onbruikbaar worden; pf pl נגאלוJes 59:3 Klaagl 4:14; pt
נגא "להSef 3:1
pi bezoedelen (gebrek aan respect tonen); 62
pf sf: 1pl+2m גאלנוךMal 1:7 pu onbruikbaar (uitgesloten van het priesterschap); ipf ויגאלוEzr 2:62 als onbruikbaar verworpen; pt מגאל onbruikbaar; Mal 1:7 Mal 1:12 hi bezoedelen, bevlekken; pf P אגאלתי Jes 63:3; hitp onrein worden, zich verontreinigen; ipf יתגאלP יתגאלDan 1:8
גאלm bezoedeling, ontwijding; pl cs
אלי0 ג
Neh 13:29†
אלה9 גf vrijkoping, losplicht of losrecht; sf אלתו9 ג, אל "תך9 ;גLev 25:24-Lev 25:52;Ruth 4:6
wat 'gelost' kan worden; losrecht Jer 32:7 Jer 32:8; Eze 11:15 אלתך9 ' אנשי גmensen van uw familie, verwanten'; LXX leest אנשי גלותך 'uw broeders in ballingschap' Ruth 4:7
אלים9 גf aflossing, vergelding Jes 63:4; zie גאולים
גבI. waterbakken Jer 14:3, greppels 2Kon 3:16; pl ;גבים
II. vakken, tussenruimte tussen balken? 1Kon 6:9; III. zwerm sprinkhanen Jes 33:4†; zie גבה of גובי
גבm rug; sf
גבי, pl גביםen גבות, cs גבי, sf
גביכם, enz.; 1. rug (lichaamsdeel) Ps 129:3
Eze 10:12; 2.
dikke rug van het schild Job 13:12 Job 15:26; 3. velg van het wiel 1Kon 7:33;Eze 1:18 met beide meervoudsvormen; 4. wenkbrauwen Lev 14:9; 5. Eze 16:24 Eze 16:31 Eze 16:39 verhoog, platform of rand onderaan het altaar; 6. Eze 43:13 גבrand of lees גבהhoogte van het altaar
ג גבnloc Gob; zie גוב גבאm vijver, poel; pl sf
;גבאיוJes 30:14
Eze 47:11†
גבהq hoog zijn/worden; pf
גבהf גבהא Eze 31:5; גבהת, ;גבהוipf יגבה, ויגבה Jes 5:16, יגבהוP יגבהו, P תגבהו, 3ff ותגבהינהEze 16:50; inf גבהPs 103:11 en גבההSef 3:11, sf בגבהםEze 31:14; groeien, uitsteken 1Sam 10:23, moedig zijn 2Kron 17:6; hoogmoedig, verwaten Jes 3:16 Eze 16:50; hi hoog maken, verhogen, verheffen; pf הגבהתיEze 17:24; ipf יגביהJob 39:27, תגביה Jer 49:16 Ob 4, יגביהוJob 5:7 hoog vliegen, sf ויגביהה2Kron 33:14; inf abs הגבהJes 7:11 adv 'hoog'; imp הגבהEze 21:31; pt מגביהי לשבתPs 113:5 die hoog woont (met dichterlijke jod); מגביהSpr 17:19
גבהadj hoog, verheven, hoogmoedig, trots, enz.; cs גבה, f גבה, pl גבהים, pl+ff ;גבהתGen 7:19‡; adv אל־תדברו גבהה 1Sam 2:3 spreekt niet zo hoogmoedig
גבהm hoogte (maat); sf
גבהו, pl cs ;גבהי
1Sam 17:4‡;
hoogmoed Jer 48:29; majesteit Job 40:10; Eze 43:13 גבlees ' גבהhoogte'
גבהותf hoogmoed Jes 2:11 Jes 2:17† גבולm grens, gebied; ook בל9 ;גsf בלו9 ג,
בלך9 גP בלך9 ג, גבולם, enz., pl sf גבוליך, P גבוליךEze 27:4; grens Gen 10:19‡; gebied
Ex 10:14‡
גבולadj groot, K Joz 15:47 Q גדול גבולהf grens, gebied; sf בלתו9 ג, pl
בלת9 גen
גבולות, sf ;גבולתיהgrens Num 32:33 Num 34:2
Num 34:12 Jes 28:25 Job 24:2†
גבורadj+m sterk, machtig, held; ook
;גברpl
flinke, dappere man; ironisch Jes 5:22; גבור חילweerbaar man, krijger; vermogend, invloedrijk Ruth 2:1; Gen 6:4‡
גבורהf kracht, sterkte, macht; sf
גבורתי, גבורתו, גבורתך, enz.; pl גבורותen ברות9 ג, sf ;גבורתיך = גבורתךEx 32:18‡; meervoud machtige daden, heldendaden Ex 32:18‡
גבחadj kaal op het voorhoofd Lev 13:41† גבחתf kaalte, kale plek; sf גבחתוLev 13:42Lev 13:55†
גביnm Gabbai Neh 11:8; veelal opgevat als eigennaam;
גביםI. nloc Gebim bij Anatot Jes 10:31; II. zie גב
גבינהf wrongel, witte kaas; zie גבנה גביעm kelk, beker; cs גביע, sf גביעי, pl sf ;גביעיהbeker van Jozef Gen 44:2-Gen 44:17:
wijnkannen Jer 35:5; bloemkelk aan de menora Ex 25:31-Ex 37:20
גבירm heer, heerser Gen 27:29 Gen 27:37† גבירהf meesteres, vorstin, koningin; P
גברתJes 47:7, cs גברת, sf גברתי, ;גברתה Gen 16:4‡
גבישm bergkristal Job 28:18† גבלI.q grenzen, begrenzen, de grens
vaststellen; pf גבלוDeut 19:14; ipf יגבול Joz 18:20, תגבל־Zach 9:2; hi afgrenzen, weghouden; pf הגבלת Ex 19:12; imp הגבלEx 19:23; II.q draaien (als een snoer?); pp ff בלת9 ג 'gedraaid werk' gevocaliseerd לת9 גבEx 28:22 Ex 39:15†
גבורים, cs גבורי, enz.; איש גבורeen
63
ג גבלnloc Gebal, Byblos, havenstad Eze 27:9; gent גבליJoz 13:5, והגבלים1Kon 5:32
גבלnloc Gebal, streek bij Petra Ps 83:8 בל9 גm gebied, grens; zie גבול גבליadj Gebalieten of Giblieten Joz 13:5 1Kon 5:32;
zie גבל
לת9 גבf gedraaid werk; zie
גבלpp; Ex 28:22
Ex 39:15†
גבןadj gebocheld Lev 21:20† גבנהf kaas, wrongel Job 10:10 גבנןm bergtop Ps 68:16 Ps 68,17; pl
נים9;גבנ
attributief: veeltoppige bergen
גבעnloc Geba in Benjamin; P גבעJoz 18:24‡ גבעm kom, kelk; zie גביע גבעהI. f heuvel; loc גב "עתה, cs גבעת, sf גבעתי, גבעתה, pl גבעות, cs גבעת, sf ;גבעותיךGen 49:26‡ II. nloc Giba of Gibea, loc ;גב "עתה verschillende plaatsen
גבעוןnloc Gibeon in Benjamin Joz 9:3‡; gent גבעני2Sam 21:1+
גבעלm knop (bloei) of stengel Ex 9:31† גבעניgent Gibeoniet 2Sam 21:1‡ גבעתnloc Gibeat Joz 18:28 = גבעהcs גבעתיgent Gibeatiet 1Kron 12:3; van Gibea(t) גברq machtig, krachtig zijn, de overhand
hebben; pf גבר, גברו, P ג "ברו2Sam 1:23; ipf יגבר1Sam 2:9, ויגברוGen 7:18+ (wassend water); pi pf וגברתיZach 10:6, sf וגברתיםZach 10:12; ipf יגברPr 10:10; hi sterk, zwaar maken; pf הגבירDan 9:27; ipf ללשננו נגבירPs 12:5 met onze tong
64
maken wij ons sterk; hitp zich overmoedig gedragen; ipf יתגבר Jes 42:13 Job 15:25, P יתגברוJob 36:9
גברnloc Gibbar Ezr 2:20 = Neh 7:25 גבעון גברadj sterk, held; zie גבור גברI. m man; P גבר, cs גבר, pl ;גברים Ex 10:11‡;
mannelijk kind; Job 3:23 II. nm Geber 1Kon 4:19†
גבריאלnm Gabriël, de engel Dan 8:16 Dan 9:21† גברתf meesteres, vrouwe; zie גבירה גבתוןnloc Gibbeton, Filistijne stad, Joz 19:44 Joz 21:23 1Kon 15:27 1Kon 16:15 1Kon 16:17†
גגm dak; sf
גגו, גגך, pl גגות, sf גגותיה, ;גגתיהןloc ה "גגהhet dak op Joz 2:6, op het dak 1Sam 9:26; Ex 30:3 Ex 37:26 bovenvlak van het rookaltaar; Deut 22:8‡
גדI. m geluk; P
גדGen 30:11; ' בא גדhet geluk komt'; vgl. ;גד II. nm de geluksgod Gad Jes 65:11; III. m koriander Ex 16:31 Num 11:7
גדI. nm Gad, zoon van Jakob en Zilpa (voor
Lea); Gen 30:11 vgl. ' גדgeluk', Gen 49:19 vgl. ' גדדbende'; gent גדיNum 34:14‡; gebied 1Sam 13:7 Jer 49:1‡; dal van Gad 2Sam 24:5; II. nm de profeet Gad in de tijd van David 1Sam 22:5 2Sam 24:11-2Sam 24:19; 1Kron 21:91Kron 21:19;1Kron 29:29;2Kron 29:25; III. nloc בעל־גדJoz 11:17
גדגדnloc Gidgad, plaats in de woestijn Num 33:32;
zie חר
גדגד9 nloc Gudgod of Gidgad, plaats in de woestijn; zie חר
גדדI.q gezamenlijk jacht maken op,
aanvallen, zich scharen tegen; ipf P י "גודו
ג vormen zie גוד hitp zich als een bende verzamelen; P יתגדדוJer 5:7; II.hitpo zich inkervingen maken als teken van rouw; ipf יתגדדJer 16:6, תתגדדיMi 4:14, P גודדי " תתJer 47:5, ויתגדדו1Kon 18:28; P גדדו " יתJer 5:7 zie bij I, תתגדדוDeut 14:1, P ;תתגדדוpt מתגדדיםJer 41:5 Ps 94:21; meer
גדודI. m overval, strooptocht, bende,
gevechtsgroep, roversbende; pl גדודים, cs גדודי, sf גדודיו, ;גדודיהstrooptocht 2Sam 3:22, gevechtsgroep Gen 49:19 1Sam 30:8‡; roversbende Hos 7:1; II. m opgeploegde grond, kluiten Ps 65:11
גדודהf kerf, insnijding (wegens rouw); pl דדת9 גJer 48:37†
גדולadj groot; ook
;גדלcs גדל, גדל־, mm גדולים, cs גדולי, sf גדוליהם, enz.; f גדולה, cs גדולת, גדולות Bijzonderheden:
עוד היום גדולGen 29:7: het is nog volop dag pl גדלתgrote dingen, grote woorden; גדל־חמהSpr 19:19 groot van drift = een driftkop
גדולהf grootheid, heerlijkheid; ook
גדולה, ג דלה9 ; cs דלתי9 ג, דלתו9 ג, גדולתך, pl דלות9 ;ג
2Sam 7:21‡
גדוףm belediging, hoon; pl
גדופים, cs גדופי,
pl sf ;גדופותםJes 43:28 Jes 51:7 Sef 2:8†
גדופהf hoon,verwijt Eze 5:15 zie גדוף גדורGedor; zie גדר גדותf oevers; zie גדיה גדיm geitje; P גדי, pl גדיים, cs גדיי, f
גדיnm Gaddi, nakomeling van Manasse Num 13:11†
גדיI. nm Gadi, vader van koning Menachem; 2Kon 15:14 2Kon 15:17;
II. gent van Gad, Gadiet, Num 34:14 1Kron 5:18‡
גדיאלnm Gaddiël Num 13:10† גדיהf geitje, ff pl גדיתיךHoogl 1:8; zie גדי גדיהf oever; pl גדות, sf ;גדותיוJoz 3:15 Joz 4:18 Jes 8:7 1Kron 12:16†
גדישm hoop Ex 22:5; korenhoop, Re 15:5; Job 5:26;
(graf-)heuvel Job 21:32†
גדלq groot zijn, groeien; pf
גדל, דלהKג,
גדלת, גדלתי, sf גדלניJob 31:18 groeide met mij op; ipf יגדלP יגדל, תגדל, תגדלי, אגדל, יגדלוP ;יג "דלוinf abs גדול 2Sam 5:10, cs גדל, zie ;גדול pi groot maken, groot brengen = opvoeden; pf גדל, P גדל3f P ג "דלה, גדלתי, sf: 3m+3m גדלו, 2m+3m גדלתו, 3pl+3m ;גדלוהוipf ויגדל, אגדלה, sf תגד "לנו, ;יגד "להוimp גדליPs 34:4; inf גדל, sf גדלך,
לגדלםDan 1:5
pu grootgebracht, opgekweekt worden; pt גדלים9 מPs 144:12; hi groot maken; pf הגדיל, הגדל, הגדלת, הגדלתי, ;הגדילוipf יגדיל, תגדיל, תגדל, אגדיל, enz.; inf ;להגדילpt מגדילPs 18:51, המגדיליםPs 35:26; Gen 19:19‡; hitp zich groots of hovaardig gedragen; pf והתגדלתיEze 38:23; ipf יתגדלJes 10:15 Dan 11:36, P יתגדלDan 11:37
גדלnm Giddel, 1. Ezr 2:47 Neh 7:49; 2. Ezr 2:56 גדיה,
ff גדיות, sf ;גדיתיךGen 27:9‡; in nloc עין־גדיP ין־גדי " עEngedi Joz 15:62
Neh 7:58
גדלm kwastje, vlecht; pl
גדליםDeut 22:12
1Kon 7:17†
65
ג גדלadj opgroeiend, groot (en rijk) wordend; pl cs ;גדליGen 26:13 1Sam 2:26 2Kron 17:12†
גדלadj groot Gen 1:16 Ps 145:8 גדול = גדל־ גדלm hoogte, grootte; sf גדלוen גדלו9 , גדלך, enz.; Eze 31:7 Ps 150:2; גדל לבב
hooghartigheid, overmoed Jes 9:8 Jes 10:12 Ex 15:16 ? בגדל זרועךlees בגדל
דלה9 גf grootheid; zie גדולה גדליהnm Gedalja, ook גדליהו1. stadhouder van Juda 2Kon 25:22‡; 2. gehuwd met uitheemse vrouw Ezr 10:18; 3. grootvader van de profeet Zefanja Sef 1:1; 4. zoon van Paschur Jer 38:1; 5. zoon van Jedutun 1Kron 25:3 1Kron 25:9
גדלתיnm Giddalti 1Kron 25:4; vgl. Jes 1:2 'Ik heb grootgebracht'
גדעq omhakken, af- of stukbreken; pf
גדע
וגדעתי1Sam 2:31; ipf אגדע Zach 11:10 Zach 11:14; pp pl גדועיםJes 10:33 ni afgehakt worden; pf נגדע, נגדעה, נגדעת, ;נגדעוRe 21:6 Jes 14:12 Jes 22:25 Klaagl 2:3,
Jer 48:25 Jer 50:23 Eze 6:6 Am 3:14;
pi omhouwen, stukhakken; pf גדעP ;גדע Ps 107:16 2Kron 34:4 2Kron 34:7; ipf אגדע, ויגדע, ויגדעו, P תג "דעוןDeut 7:5 Deut 12:3 Jes 45:2 Ps 75:11 2Kron 14:2 2Kron 31:1† pu omgehakt worden; pf P גדעו9 Jes 9:9†
גדעוןnm Gideon, rechter in Israel Re 6:11-
גדעוניNum 10:24 is eigennaam, geen gent: zie גדעני Re 8:35†;
גדעםnloc Gideom, in of nabij Benjamin Re 20:45†
גדעניnm Gidoni, vader van Abidan; Num 1:11 Num 2:22 Num 7:60 Num 7:65;
גדעוניNum 10:24†
גדףpi honen, lasterlijk spreken; pf
;גדפוpt ;מגדףNum 15:30 2Kon 19:6 2Kon 19:22
Jes 37:6 Jes 37:23 Eze 20:27 Ps 44:17†
גדרq een muur bouwen, metselen; pf
גדר
וגדרתיHos 2:8 Am 9:11; ipf ותגדרוEze 13:5; pt גדר, ;גדרים Job 19:8 Klaagl 3:7 Klaagl 3:9,
2Kon 12:13 2Kon 22:6 Jes 58:12 Eze 22:30†
גדרI. nloc Gedor, plaats in Juda, ook
גדור
Joz 15:58‡;
II. nm Gedor, 1Kron 8:31 1Kron 9:37†
גדרnloc Geder Joz 12:13;
בית־הגדרof ;בית־גדרvgl 1Kron 2:51 gent הגדרי1Kron 27:28
גדרf muur (om wijngaard), omheining of omheinde plaats; cs גדר, sf גדרו, pl גדרים, sf גדריה, ;גדריךNum 22:24‡
גדרהI. f stenen muur als omheining, pl
גדרות, cs גדרת, sf ;גדרתיוnevenvorm הגדרתEze 42:12; schaapskooi Num 32:16; muur om stad Ps 89:41; II. nloc Gedera Joz 15:36 gent הגדרתי 1Kron 12:5
גדרותnloc Gederot in Juda Joz 15:41;
הגדרות
2Kron 28:18
גדריgent Gederiet; zie גדר גדרתf muur Eze 42:12; zie גדרה גדרתיgent van Gedera, Gederatiet 1Kron 12:5 גדרתיםnloc Gederotaim, in de vlakte van Juda Joz 15:36†
גהdemo dit Eze 47:13;
גה גבולlees זה הגבול
dit is het gebied
גההq genezen (beter worden of beter maken) ipf יגההHos 5:13 ? genezing schenken =hi
יהגה
גההf kuur, genezing Spr 17:22† 66
גדפת,
ג גהרq zich buigen; ipf
ויגהר1Kon 18:42
2Kon 4:34 2Kon 4:35†
גוm rug; pl Job 30:5
גוי, ; גו" ךJes 38:17 vgl. גוen גב ? מן־גו יגרשוlees מן־גיuit het
volk, de gemeenschap verjaagd; Jes 50:6 Jes 51:23 Spr 10:13 Spr 19:29 Spr 26:3†
גוm rug; sf
גוו, P גוך, גוך, השליך ;גום
אחרי גווachter de rug werpen = versmaden 1Kon 14:9 Eze 23:35 Neh 9:26†
גואלm losser, vrijkoper; zie גאלRuth 4:1 גובI. m sprinkhaan; Nah 3:17 ? כגב גוביlees כגובי, zie גובי
II. nloc Gob, 2Sam 21:18+ ?= גזר1Kron 20:4
גוביm sprinkhaan Am 7:1 Nah 3:17† גוגnm Gog, vorst van Magog Eze 38:2 גודq binnenvallen, overvallen; ipf
גד9 י
sf יגודנוHab 3:16 Gen 49:19† vgl. גדודbende Gen 49:19,
גוהf rug (lichaamsdeel) Job 20:25; vgl.
גויהf lichaam; cs
גוית, sf גויתו, גויתנו, pl גויות, גוית, sf ;גויתינוEze 1:11 = גויתיהנה ;גויתיהןlichaam Gen 47:18‡; lijk Re 14:8‡;
גויםnloc Goïm, land en volk; Gen 14:1 Gen 14:9
חרשת הגויםRe 4:2 Re 4:13 Re 4:16; en גליל הגויםJes 8:23 het gebied van Joz 12:23; in
de heidenen of van Goïm
גולjuichen, enz, zie גיל גולהf balllingschap, de groep
גולןnloc Golan; vrijstad in het noorden voor Menasse Deut 4:43; Deut 4:43 Joz 20:8 Joz 21:27 1Kron 6:56†
;גוfig.
trots, hoogmoed Jer 13:17 Job 33:17; Job 22:29 kop op, rug recht!
גזPs 90:10;
transitief: voortdrijven, doen overkomen; ipf וי" גזNum 11:31; zie גזזen ' גזהafscheren'
;גוזליו
Deut 32:11 Gen 15:9†
גוזןnloc Gozan, provincie in Mesopotamië 2Kon 17:6+;Jes 37:12 1Kron 5:26†
גוחlosbreken; zie גיח גויm volk; sf גוייP גוי" ך,
fig. zwerm, kudde Joël 1:6 Sef 2:14‡ meestal niet-Joden, ook Israel: vgl. Deut 4:6; in Psalmen vaak ongunstig: zij die G-d niet kennen Ps 10:16 nloc Goïm; zie גוים
ballingen;2Kon 24:15‡; ook גלהNah 3:10 Est 2:6 1Kron 5:22; vgl. גלות2Kon 25:27‡
Eze 39:15;1Kron 5:4†
גוזלm jonge duif of vogel, pl sf
גוייךEze 36:13+; Gen 10:5‡;
persoon, wijzelf Neh 9:37
zie ook גו
גוזq voorbijgaan, verdwijnen; pf
Ezr 6:21,
גומץm kuil Pr 10:8† גוניnm Guni, 1. zoon van Naftali Gen 46:24 1Kron 7:13†; gent
Guniet, van Guni Num 26:48 2. vader van Abdiël 1Kron 5:15
גועq sterven; pf
גוע, P גועוKlaagl 1:19, ;גוענו ipf יגוע, ויגועP יגוע, אגועP ואגוע, יגועוP יגועו, יגועוןPs 104:29; inf בגוע Num 20:3 en לגועNum 17:28 pt גועPs 88:16 Gen 6:17‡
גוףhi sluiten; ipf יגיפוNeh 7:3† גופהf lichaam, lijk ; cs גופת, pl 1Kron 10:12;
;גופות
vgl. גויהin de parallel 2Sam 31:12
גויהםGen 10:5 Gen 10:31 ?= גוייהםpl גויים, cs גייen גוי 67
ג גורdrie grondbetekenissen: 1) wonen, 2) aanvallen, 3) vrezen; I.q wonen, verblijven (als gast of vreemdeling); pf גר, גרת, גרתי, ; "גרוipf יגור, וי" גר, תגורי, אגורה, sf רך9 ;יגimp גור, ;גוריinf ;לגורpt גר, גרים, f cs ;גרת Gen 12:10‡ hitpal wonen, verblijven als qal; pt מתגורר1Kon 17:20; ipf P גררו " יתHos 7:14 zie גדדzich inkervingen maken; II.q aanvallen (als groep); pf ;גרipf יגור, ויגר, ;יגורוinf abs גורJes 54:15 Ps 56:7 Ps 59:4; Ps 140:3 ophitsen? zie † ;גרה III.q vrezen, terugdeinzen voor met vz. מן of ;לipf תגור, אגור, וי" גר, ;י "גורוimp ;גורוNum 22:3 Deut 1:17 Deut 18:22 Deut 32:27 1Sam 18:15 Hos 10:5 Ps 22:24 Ps 33:8 Job 19:29 Job 41:17†
גורm jonge leeuw; zie גור גורI. m welp, jong van leeuw; ook
;גורpl cs
Deut 33:22 Jer 51:38 Eze 19:2-Eze 19:5 Nah 2:12 Nah 2:13;
van jakhals: Klaagl 4:3; II. nloc Gur bij Jibleam 2Kon 9:27
גור־בעלnloc Gur-Baäl 2Kron 26:7† גורלm lot; cs גורל, sf גורלי, גורלם, enz., pl ;גורלותwerpsteen, verloting, deel, gebied dat bij loting wordt toegewezen; Lev 16:8‡
גושm kluit, klont (aarde) Job 7:5; K גיש גזm afgeschoren wol; pl cs ;גזיvgl. ;גזזeerste wol Deut 18:4; vacht Job 31:20; vgl. ;גזהhet hooien Am 7:1, maailand Ps 72:6†
68
navelstreng?); pt גוזיPs 71:6 die mij afsnijdt (opvangt bij mijn geboorte); zie גוזen גזז
גזהf vacht, vlies (afgeschoren wol); cs
גזת
Re 6:37-Re 6:40†
גזוניgent van Gizon, Gizoniet 1Kron 11:34 גזזq scheren; ipf תגזDeut 15:19, וי" גזJob 1:20;
imp f גזיJer 7:29, גזיMi 1:16; inf לגז Gen 38:13, לגזזGen 31:19, בגזז1Sam 25:4; pt גזז1Sam 25:4, גזזים1Sam 25:7‡, cs גזזי Gen 38:12, sf גזזי1Sam 25:11, גזזיהJes 53:7; (schapen) Gen 31:19; (het hoofd, als teken van rouw) Job 1:20 Mi 1:16 Jer 7:29; ni geschoren, weggemaaid worden, pf נגזו Nah 1:12
גזזnm Gazez, een zoon en een kleinzoon van Kaleb 1Kron 2:46†
גורי, sf ריה9ג, גוריהן, ;גרותיוGen 49:9
גזברm schatbewaarder Ezr 1:8†
גזהq losmaken, afsnijden (van de
גזיתadj gehouwen steen; אבני גזיתEx 20:25‡ גזלq wegrukken, roven, beroven; pf גזלP גזל, גזלתיPs 69:5, זלוKג, P ;גז" לוipf יגזל, תגזל,cs תגזל־, ;יגזלוinf לגזלJes 10:2; pt גוזלSpr 28:24, מגזלוPs 35:10 (gered) van die hem berooft, pl cs גוזליMi 3:2; pp גזול Deut 28:29‡; Gen 21:25‡
ni weggenomen worden; pf 3f ונגזלה Spr 4:16
גזלm roof, schending van recht Pr 5:7 Eze 18:18† גזלm roof, het geroofde; Lev 5:21 Jes 61:8 Eze 22:29;
het roven Ps 62:11†
גזלהf roof, het geroofde, de buit; cs
גזלת, pl
גזלותLev 5:23 Jes 3:14 Eze 18:7 Eze 18:12 Eze 18:16 Eze 33:15†
גזםnm Gazzam Ezr 2:48 Neh 7:51†
ג גזםm sprinkhaan, coll.; Joël 1:4 Joël 2:25 Am 4:9†; KB: rups
גזעm stam, wortel; vorm
מגזעJes 11:1 sf גזעםJes 40:24 hun wortel; sf גזעוJob 14:8
גזרI.q doorsnijden, (een boom) vellen, (iets)
beslissen; ipf תגזר־Job 22:28, ויגזרו2Kon 6:4; imp גזרו1Kon 3:25 P ג "זרו1Kon 3:26; pt גזר Ps 136:13; ni afgesneden worden; beslist worden; pf נגזרJes 53:8 Est 2:1 2Kron 26:21, P רתיKנגז Klaagl 3:54, P נגז" רוPs 88:6, נגזרנוEze 37:11; verloren, te gronde gaan Klaagl 3:54 Eze 37:11; besloten worden Est 2:1; II.q bijten (om te verslinden); ipf ויגזר Jes 9:19
גזרI. m deel (afgesneden); pl
;גזריםGen 15:17
Ps 136:13†;
II. nloc Gezer, levietenstad; P גזר, loc זרהK ג1Kron 14:16; Joz 10:33‡; gent גזרי
גיDeut 34:6 Joz 8:11 Mi 1:6; cs גי, pl גאיות, sf ;גאותיךNum 21:20‡
in plaatsnamen: .o.a.: גיא הנםJoz 15:8, גיא בן הנםJoz 18:16 bekend om de Molochsdienst; later verstaan als Gehenna, hel; גיא מלח2Sam 8:13 het zoutdal; גיא הצבעים1Sam 13:18 het dal van Seboïm גי חזיוןhet Dal van het visioen Jes 22:1
Deut 3:29 Deut 4:46 Deut 34:6
גידm zenuw? spier; pl
Lev 16:22†
גזרתםKlaagl 4:7 of: hun
hoofdhaar Can'48; II. f plein (binnenhof, afgescheiden plaats) Eze 41:12-Eze 42:13† vgl. גזרה
גחי
מבטןPs 22:10 die mij uit de moederschoot verlost? vgl. Ps 71:6 גזה גזיpt
גחוןnloc Gichon, de bron, 1Kon 1:33+; zie גיחון גחוןm buik (van kruipend gedierte); sf גחנך Gen 3:14 Lev 11:42†
גחזיnm Gehazi, ook
גחםnm Gacham, zoon van Nahor Gen 22:24† גחןm buik; zie גחון גחרnm Gachar, P גחר, Ezr 2:47 Neh 7:49† גיf dal; zie גיא גיאf dal, laagte; ook גיאZach 14:4, גיאJes 40:4,
הגיאGai in Moab ( of: een dal) Num 21:20
גזרהf afgesneden plaats, afzondering
גזריgent van Gezer 1Sam 27:8 גחהq naar buiten trekken, verlossen?; pt
;גחלתיpl גחלים, cs גחלי, sf גחליו, ;גחליהLev 16:12‡; 2Sam 14:7 גחלתיmijn laatste sprankje hoop
Jes 22:5
1Sam 27:8
גזרהI. f gestalte?; sf
גחלתf gloeiende kool; sf
גיחזי, dienaar van de
גידים, גדים, cs גידי heupspier (van Jakob) Gen 32:33 ; גיד ברזל een ijzeren band Jes 48:4; spieren op de beenderen Eze 37:6 Eze 37:8; Job 10:11 Job 40:17
גיחq bruisend opwellen, uitbreken; ipf
יגיח Job 40:23; imp גחיMi 4:10 inf sf בגיחו מרחם יצאJob 38:8 'toen (de zee) bruisend uit de moederschoot kwam'; imp f חולי וגחי krimp ineen en schreeuw het uit? Ps 22:10 כי־אתה גחי מבטןzie גחה hi doen bruisen, uitbreken; ipf ותגח Eze 32:2; pt sf מגיחRe 20:33 plotseling uitbreken Mi 4:10
גיחnloc Giach, bij Gibeon 2Sam 2:24†
profeet Elisa 2Kon 4:12-2Kon 8:5† 69
ג גיחוןnloc Gichon; 1. rivier die uit Eden
גל, pl גלים,
stroomt Gen 2:13; 2. bron in Jeruzalem
Gen 31:46‡;
1Kon 1:33 1Kon 1:38 1Kon 1:45 2Kron 32:30
II. m golf; pl גלים, cs גלי, sf גליו, גליך, גליהם, Jes 48:18 Jes 51:15 Jer 5:22 Jer 31:35
2Kron 33:14†
גיחזיnm Gehazi; zie גחזי גילq jubelen, juichen; pf וגלתיJes 65:19; ipf
יגיל, י" גל, יגילPs 21:2, תגיל, תגל, אגילה, יגילו, יגילוןPs 89:17, תגלנה, ;נגילהimp גילי, ;גילוinf abs+ipf גיל יגילSpr 23:24 K ;גול יגול Ps 2:11 וגילו ברעדהen jubelt sidderend ? Hos 10:5 יגילו על־כבודוzij maken misbaar omdat zijn heerlijkheid van hem is weggevoerd; noot BHS: lees יילילוzij huilen, zie יללhi ? huiveren, schokken
גילI. m gejuich, vreugdekreet; גיליPs 43:4; Jes 16:10 Jer 48:33 Hos 9:1 Joël 1:16 Ps 43:4 Ps 45:16 Ps 65:13 Job 3:22†;
II. m generatie Dan 1:10 אשר כגילכםdie van jullie leeftijd zijn
גילהf vrolijkheid; cs ;גילתJes 35:2 Jes 65:18† גילניgent Giloniet, van Gilo of Gillo, 2Sam 15:12;
zie גלה
גינתnm Ginat, vader van Tibni de bijnakoning 1Kon 16:21 1Kon 16:22†
גירm kalk; zie גר גירvreemde; zie גר גישm aardkluit Job 7:5 Q גוש גישןnm Gesan, zoon van Jachdai 1Kron 2:47† גלm leeftijd, generatie; zie גיל גלm drek, mest; cs גללו, pl cs ;גלליJob 20:7; als brandstof Eze 4:12 Eze 4:15†; vgl. גלול
70
גלI. m steenhoop, puinhoop; P
Jer 51:42 Jer 51:55 Eze 26:3 Jona 2:4 Zach 10:11 Ps 42:8 Ps 65:8 Ps 89:10 Ps 107:25 Ps 107:29 Job 38:11†;
elders 'steenhoop' III. m bron? Hoogl 4:12 גל נעולeen gesloten bron? of ?lees גןzoals aan het begin van het vers ; IV. nloc Gallim zie גלים Job 3:22 ? גילlees ' גלgrafheuvel'
גלבm barbier Eze 5:1† גלבעnloc Gilboa, berg 1Sam 28:4‡ גלגלI. m wiel Jes 28:28: zie גלגל II. nloc Gilgal, tussen Jericho en de Jordaan Joz 4:19 naamsverklaring zie גלה
גלגלm wiel, ook
גלגלJes 28:28; pl sf ;גלגליו
wagenwiel Jes 5:28‡; wagens Eze 23:24 rad van de waterput Pr 12:6; het wielwerk Eze 10:2+; een voortrollende woestijndistel Ps 83:14 Jes 17:13; rollende donder Ps 77:19
גלגלת9 f kop, schedel; sf
גלגלתו9 , pl sf
גלגלתם9 ; (lichaamsdeel) Re 9:53 2Kon 9:35 1Kron 10:10; (hoofdelijke telling) גלגלת9 ל Ex 16:16‡
גלדm huid; sf גלדיJob 16:15† גלהq blootleggen, openbaren / verdwijnen, in ballingschap gaan: alle plaatsen voor 'verdwijnenballingschap': zie onderaan; pf גלה, גלתה, גלית, ;גלוipf יגלה, וי" גל, אגלהRuth 4:4, ;יגלוimp גלהEze 12:3; inf גלה, cs גלות, sf ;גלתוpt גולהSpr 20:19 blootleggen, 2Kon 24:14 coll. ballingen, f ;גולהpp ;גלוי 1Sam 9:15; (oor: om te horen) 1Sam 9:15 (oog:
ג wijdopen) Num 24:4; ni ontbloot, blootgelegd, geopenbaard worden; pf נגלה, נגלתהJes 53:1, נגליתי, נגלו, הנגלוvragend, 1pl ;נגלינוipf יגלה, תגלה, תגלJes 47:3, ;יגלוinf abs נגלה 1Sam 2:27 cs הגלות2Sam 6:20‡; Gen 35:7‡; Jes 38:12 (tent) weggerukt; pi blootleggen, ontbloten; pf גלה, גלתה, גלית, גליתיen גליתי, ;גלוipf יגלה, ויגל, תגלהP תגלהLev 18:7, ותגל, תגלי, אגלה, ;יגלוimp f גליJes 47:2; inf לגלותLev 18:6+; pu ontbloot worden; pf גלתה9 Nah 2:8, pt גלה9 מSpr 27:5 'open en bloot' hitp zich ontbloten; openbaar worden; ipf וי תגלGen 9:21; inf בהתגלותSpr 18:2;; hi in ballingschap voeren; pf הגלה, enz.; ipf וי" גל, sf ויגלם, ;ויגלהdeze betekenis overal in 2Kon 15:29-2Kon 25:11 ho weggevoerd worden; pf ;הגלהpt מגלים9 Jer 13:19‡; verdwijnen,inballingschapgaan: 1Sam 4:21 1Sam 4:22 2Kon 15:29 2Kon 16:9 2Kon 17:6 2Kon 17:11 2Kon 17:23 2Kon 17:26 2Kon 17:27 2Kon 17:28 2Kon 17:33 2Kon 18:11 2Kon 24:14 2Kon 24:15 2Kon 25:11 2Kon 25:21 Jes 5:13 Jes 24:11 Jer 1:3 Jer 13:19 Jer 20:4 Jer 22:12 Jer 24:1 Jer 27:20 Jer 29:1 Jer 29:4 Jer 29:7 Jer 29:14 Jer 39:9 Jer 40:1 Jer 40:7 Jer 43:3 Jer 52:15 Jer 52:27 Jer 52:30 Eze 12:3 Eze 39:23 Eze 39:28 Hos 10:5 Am 1:5 Am 1:6 Am 5:5 Am 5:27 Am 6:7 Am 7:11 Am 7:17 Mi 1:16 Job 20:28 Est 2:6 Ezr 2:1 Neh 7:6 1Kron 5:6 1Kron 5:26 1Kron 5:41 1Kron 8:6 1Kron 8:7 1Kron 9:1 2Kron 36:20†
גלהnloc Gilo, in Juda; gent
;גילוניJoz 15:51
2Sam 15:12 2Sam 23:34†
גלהf ballingschap; zie גולה גלה9 I. f olie-kan; cs גלת9 Zach 4:2+,Pr 12:6†
II. f bol, kogel (kapiteel); pl גלת9 , גלות9
1Kon 7:41+ 2Kron 4:12+
†; III. nloc גלת9 'Bronnen' Joz 15:19 Re 1:15; †
גלולm afgoden; pl
גלוליםen ללים9 ג, sf
;גלוליהםsteeds verachtelijk;
grondbetekenis 'drek, mest'; zie גל
גלוםm kleding, mantel pl cs
גלומיEze 27:24†
vgl. ' גלםopvouwen, oprollen'
גלוןnloc Galon Joz 20:8 Joz 21:27; Q
= גולן
Golan
גלותf deportatie, ballingschap; sf
גלותי,
;גלותנו2Kon 25:27 Jer 52:31 Eze 1:2 Eze 33:21
Eze 40:1 Am 1:6 Am 1:9
coll. 'de ballingen'
Jes 20:4 Jes 45:13 Jer 24:5 Jer 28:4 Jer 29:22 Jer 40:1;Ob 20
vgl. גולה
לת9 ג
גלחpi scheren (hoofd, baard); pf
וגלח, וגלחה, sf ;וגלחוipf יגלחP יגלח, ותגלח, P יגלחו, sf יגלחנו, ;ויגלחםinf sf בגלחו 2Sam 14:26; Gen 41:14‡;
pu geschoren worden; pf P גלח9 Re 16:22, גלחתי9 Re 16:17; pt גלחי זקן9 מJer 41:5 afgeschoren wat de baard betreft; hitp zich scheren; pf התגלחLev 13:33; inf sf
התגלחוNum 6:19
גליוןm glad of glanzend oppervlak; pl
;גלינים
tafel Jes 8:1; spiegel Jes 3:23†
גלילI. adj draaibaar; pl
גלילים, cs ;גלילי
(draaiende deurvleugels); 1Kon 6:34; m rollen, ronde stangen of zuilen? Hoogl 5:14 Est 1:6; II. nloc Galil, Galilea; loc הג "לילה, Joz 20:7 Joz 21:32 2Kon 15:29 1Kon 9:11 1Kron 6:61; algemener: streek, gebied Jes 8:23; zie גלילה
גלילהf landstreek; pl cs
;גלילותgebied
Joz 13:2 Eze 47:8 Joël 4:4;
steenkring als grens Joz 18:17 Joz 22:10 Joz 22:11† 71
ג גליםnloc Gallim in Benjamin, ten noorden van Jeruzalem 1Sam 25:44 Jes 10:30†
Job 3:7 Job 15:34 Job 30:3†
גליתnm Goliat, de reus uit Gat, (David) 1Sam 17:4-1Sam 22:10; (Elchanan) 2Sam 21:19
גללq rollen, wentelen, wenden; pf
גלותי Joz 5:9, וגללוGen 29:3 Gen 29:8+; ipf וי" גל Gen 29:10 (hifil?); Ps 16:9 zie ' גילjuichen'; imp גולPs 37:5, גלPs 22:9 Spr 16:3, גל Ps 119:22, גלוJoz 10:18 1Sam 14:33; pt גלל Spr 26:27;
ni gerold worden, rollen; pf נגלוJes 34:4; ipf
יגלAm 5:24
po gewenteld zijn; pt f מגול "להJes 9:4 (in bloed); hitpo (zich) wentelen, rollen; inf להתגולל Gen 43:18; pt מתגלל בדם2Sam 20:12 pil doen tuimelen, וגלגלתיךJer 51:25 hitpalp komen aanrollen; pf P התגלגלו Job 30:14
בגלל, sf בגללך
zie ;בגלל II. m mest, drek 1Kon 14:10, pl גלליםSef 1:17 zie גלen ;גלול III. nm Galal, 1. leviet nakomeling van Asaf? 1Kron 9:15 2. leviet nakomeling van Asaf? Neh 11:17 1Kron 9:16 Gen 12:13‡;
גללוm zijn drek Job 20:7; zie גל גלליnm Gilalai, priester Neh 12:36† גלםq opvouwen, samenvouwen; ipf
ויגלם
2Kon 2:8†
גלםm embryo, vormeloos begin; sf Ps 139:16†
גלמודהJes 49:21;
fig.: vereenzaamd,
uitgeput
גלעhitp losbreken (strijd, krijgsgewoel); pf
התגלעSpr 17:14; ipf P יתגלעSpr 18:1 Spr 20:3†
1Kron 20:5
גללI. prep wegens; cs
גלמודadj onvruchtbaar; f
גלמי
גלעדI. nm Gilead; zoon van Machir
gent ;גלעדי II. nloc Gilead ten oosten van de Jordaan Gen 31:21+ Num 26:29+;
גלעדnloc Gal-Ed =
גל עדGen 31:47
steenhoop van de getuigenis; Aramees: יגר
שהדותא
גלשq golvend neerkomen; pf
שגלשוHoogl 4:1
Hoogl 6:5
לת9 גballingen Ob 20; zie גלות גלת9 nloc Gullot Joz 15:19 Re 1:15 (bronnen); גלת9
תחתיתBeneden-Gullot, גלת עלית9 BovenGullot; vgl. גלה9
גםadv ook Gen 3:6‡; 1. herhaald: zowel .. als Gen 44:16;
2. zelfs Gen 20:4; 3. trouwens, bovendien Gen 21:26; 4. inderdaad 2Kon 8:1 5. benadrukkend: Gen 20:5 היא־גם־הואzijzelf; beide vormen van היא6. ontkennend: ook niet, noch, en evenmin Gen 21:26 Ex 5:2 7. samen, bij elkaar: גם את־הכל2Sam 19:31 de hele zaak; גם כל־מעשינוJes 26:12 al onze daden bijeen; גם־שניכםGen 27:45 Spr 17:15 allebei tegelijk
גמאpi slikken, slurpen; ipf
יגמהJob 39:24 het
paard slurpt de weg op (rent gretig); hi te drinken geven; imp הגמיאיני Gen 24:17†
גמאm schelf, riet, papyrus; Ex 2:3 Jes 18:2 Jes 35:7 Job 8:11† Jer 51:32
72
אגמיםmogelijk ook 'riet'
ג גמדm lengtemaat, waarde onbekend; een el of minder? Re 3:16†
גמדיםgent Gammadim, huurlingen uit Gammad? Eze 27:11†
גמולm werk, gedane arbeid, beloning of vergelding ervoor (verdiende loon); sf מלך9 ג, מלך9 ג, מלכם9 ג, מלו9 ג,מלם9 ג, pl sf מליו9 ;גRe 9:16 Ps 103:2
גמולnm Gamul 1Kron 24:17; in
בית־הגמול
Jer 48:23
גמולהf vergelding; pl
מלות9 ;ג2Sam 19:37
Jer 51:56 Jes 59:18†
vgl. גמול, גמל
גמזוnloc Gimzo in Juda 2Kron 28:18† גמלq voltooien, doen rijpen / aandoen,
vergelden; pf גמלתי גמל, enz.; sf גמלך, ג מלתהו, לך9 גמ, enz.; ipf יגמל, תגמל, ;תגמלוsf יגמלני, ;תגמלהוimp גמל Ps 119:17 'doe wel'; inf ;גמלinf sf גמלך 1Sam 1:23 ;גמלהpt ;גמלpp גמולklein kind (van de borst), cs מל9 ג, pl cs ;גמולי1. klaar, rijp zijn Jes 18:5; 2. voortbrengen, doen rijpen Num 17:23; 3. iemand (kwaad) aandoen Gen 50:15 Gen 50:17 1Sam 24:18 Ps 7:5 Spr 3:30; 4. weldoen Ps 13:6;Spr 11:17 נפשו zichzelf;Spr 31:12; vergelden, belonen Deut 32:6 2Sam 19:37 Ps 119:17‡ 5. spenen (van de borst nemen) 1Sam 1:23 Jes 11:8 Jes 28:9 Hos 1:8 Ps 131:2; ni gespeend worden (van de borst genomen); ipf יגמלGen 21:8 1Sam 1:22; P ויגמלGen 21:8; inf הגמלGen 21:8
גמלm kameel (dromedaris);
גמלים, cs גמלי,
sf גמליו, enz.; Gen 12:16 Gen 24:10‡; NB: pl ff גמלים מיניקות
גמליnm Gemalli, Daniet Num 13:12† גמליאלnm Gamliël, zoon van Pedachsur Num 1:10-Num 10:23†
גמרq eindigen (ophouden, op zijn), transitief voltooien; pf גמרPs 12:2 Ps 77:9; ipf יגמר trans. Ps 138:8, יגמר־Ps 7:10 pt גמרtrans. Ps 57:3
גמרI. nf Gomer, vrouw van de profeet Hosea Hos 1:3;
II. nm Gomer, zoon van Jafet, noordelijk volk Gen 10:2‡
גמריהnm Gemarja, ook
גמריהו, 1. zoon van
Chilkia Jer 29:3; 2. zoon Safan Jer 36:10Jes 36:12,Jes 36:25†
גןm tuin, hof Gen 2:8; pl
;גניםvrouwelijk in Gen 2:15: לעבדה ולשמרה Hoogl 4:12 גן נעולafgesloten tuin; tweede vershelft גן =? גל
גנבq stelen, misleiden; pf
גנב, גנבתי, גנבו, sf: 3mm+2m גנבוך, 3f+3m גנבתו Job 21:18+, 3f+3mm גנ "בתםGen 31:32; ipf יגנב, enz.; inf abs ;גנבpt ;גונבpp גנוב, גנובים, f cs בתי9 גנwat bij mij gestolen is? Gen 31:39;
ontvoeren 2Sam 19:42; wegblazen, wegrukken Job 21:18 Job 27:20; 'het hart stelen' = bedriegen, misleiden Gen 31:19+ ni gestolen worden; ipf יגנבEx 22:11 pi stelen, bedriegen; ipf יגנב2Sam 15:6 hij stal=bedroog; pt מגנבי דברי איש מאת רעהוJer 23:30 'die Mijn woorden van elkaar stelen' pu gestolen (ontvoerd) worden; pf נב9וג Ex 22:6, נבתי9 גGen 40:15; ipf P נב9 יגJob 4:12 steels, heimelijk terechtkomen ; inf abs נב9ג Gen 40:15
73
ג hitp steels, heimelijk handelen: ipf יתגנב 2Sam 19:4 sloop de stad binnen
גנבm dief, pl Jes 1:23
;גנביםEx 22:1‡; חברי גנבים
dievenmaten
גנבהf het gestolene ; sf גנבתוEx 22:2 Ex 22:3† בת9 גנnm Genubat, zoon van Hadad in Egypte 1Kon 11:20†
גנהf hof, gaarde, boomgaard; cs
גנת, sf
גנתו, pl גנות, sf ;גנותיכםNum 24:6‡; Jes 1:29+
i.v.m.afgoderij (Adonistuinen?)
גנזיםI. m schatten, schatkamers; pl cs
גנזי
Est 3:9 Est 4:7;
II. m kostbare, bonte tapijten Eze 27:24 ?
גנזךm schatkamer, voorraadskamer; pl sf וגנזכיו1Kron 28:11†
גנןq bedekken, beschutten; pf
וגנותיipf יגן
(hifil?); inf abs ;גנון2Kon 19:34 2Kon 20:6 Jes 31:5 Jes 37:35 Jes 38:6 Zach 9:15 Zach 12:8†
גנתf tuin; zie גנהcs; Est 1:5 Hoogl 6:11 גנתוןnm Ginneton Neh 10:7 Neh 12:16; in Neh 12:4 † גנתוי
געq raken, treffen, zie נגע געהq loeien; ipf יגעהJob 6:5; inf abs
הלוך
געהnloc Goah, nabij Jeruzalem; loc
געתה "
וגעוal loeiend 1Sam 6:12†
Jer 31:39†
געלq wegwerpen, verwerpen (uit afkeer); pf
געלהLev 26:30 Lev 26:43 Jer 14:19, געלו Eze 16:45, sf: 1+3mm געלתיםLev 26:44; ipf תגעלLev 26:11 Lev 26:15;, pt f געלתEze 16:45 die een afkeer heeft; Zach 11:8 ? בחלה בי lees ;געלה בי ni weggeworpen worden; pf נגעל2Sam 1:21 ;
74
hi afkeer wekken? ipf יגעלJob 21:10; de stier bespringt en wekt geen afkeer (wordt niet afgeworpen)
געלnm Gaäal, zoon van Ebed Re 9:26-Re 9:41 געלm afschuw, afkeer Eze 16:5 בגעל נפשךuit afkeer voor je leven?
גערq dreigen, schelden, toeschreeuwen (om
te verjagen), enz.; pf וגערJes 17:13, גערת Jer 29:27 Ps 9:6 Ps 119:21, וגערתיMal 3:11; ipf יגערGen 37:10 Zach 3:2 Ps 106:9, תגערו Ruth 2:16; imp גערPs 68:31; inf ומגער־בך Jes 54:9 van niet langer te schelden op jou; pt
גוערNah 1:4 Mal 2:3
גערהf dreiging, geschreeuw; cs ;גערתו2Sam 22:16‡
געשq schokken, dreunen; ipf
גערת, sf
ותגעשPs 18:8
pu geschokt, opgeschrikt worden; ipf
יגעשוJob 34:20 hitp schokken, hevig deinen, daveren; ipf ויתגעש2Sam 22:8; ipf יתגעשוJer 5:22 Jer 46:7 2Sam 22:8 Ps 18:8
hitpo waggelen, deinen, klotsen pf והתגעשוJer 25:16; ipf יתגעשוJer 46:8†
געשnloc Gaäs, berg in Efraïm; P
;גאש
Joz 24:30 Re 2:9 2Sam 23:30 1Kron 11:32†
געתםnm Gatam, zoon van Elifaz, Gen 36:11 Gen 36:16 1Kron 1:36†
גףI. m rug, hoogte Spr 9:3; pl cs
;גפי II. m lijf, persoon Ex 21:3 Ex 21:4; בגפוalleen, met niet meer dan het lijf
גפןf wijnstok; P
גפן, sf גפנו, enz.; pl ;גפנים
Gen 40:9‡;
pompoenenplant 2Kon 4:39; mannelijk in Hos 10:1: גפן בוקק
גפרm naaldboom; cypres? ceder? Gen 6:14†
ג גפריתf zwavel; uitspr. /gofrit/; Gen 19:24‡ גרm kalk, kalksteen Jes 27:9† גרm vreemdeling; sf גרך, גרו, pl גריםen גירים2Kron 2:16; Gen 15:13‡; als bijwoner
Gen 23:4
גרm vreemde, bijwoner; zie גור גרm jonge leeuw; zie גור, גור גראnm Gera, 1. zoon van Benjamin Gen 46:21;1Kron 8:3+;Re 3:15?;
2. vader van Simi
2Sam 16:5+;1Kon 2:8†
גרבI. nm Gareb de Jetriet 2Sam 23:38 1Kron 11:40; II. nloc Gareb, heuvel bij Jeruzalem Jer 31:39
גרבm eczeem, huiduitslag Lev 21:20+;Deut 28:27†
גרגרm bes, olijf; pl ;גרגריםJes 17:6† גרגרותf hals; pl sf גרגרתיךen גרגרתך Spr 1:9+
גרגשיgent Girgasieten, stam Gen 10:16‡ גרדhitp zich krabben; inf להתגרדJob 2:8† גרהpi prikkelen, ophitsen; ipf יגרהSpr 15:18 Spr 28:25 Spr 29:22; Ps 140:3
strijd wekken? hitp uitdagen tot strijd / zich ergeren; pf 2f התגריתJer 50:24†; ipf יתגרה, תתגר, יתגרו, תתגרוDeut 2:5-Deut 2:19 Spr 28:4 Dan 11:10-Dan 11:25; imp ;התגרDeut 2:24
גרהf I. gera, gewicht = 1/20 sikkel Ex 30:13 Lev 27:25 Num 3:47 Num 18:16 Eze 45:12;
elders II II. voer dat herkauwd wordt; מעלה גרה, f מעלת גרהherkauwer; Lev 11:3‡; Lev 11:7 גרה לא יגרdie het voer niet herkauwt, zie ;גררDeut 14:8 לא גרהpersoonsvorm ontbreekt; ?lees als Lev 11:7
גרוןf hals, keel;
גרוני, גרונם, בגרון ;גרונך
luidkeels Jes 58:1; Jes 3:16‡
גרותnloc Gerut-Kimham, bij Betlehem Jer 41:17†
ook te verstaan als 'herberg van Kimham'
גרזni afgesneden worden; zie Ps 31:23†
;גזרpf נגרזתי
vgl. רתיK נגזKlaagl 3:54
גרזיgent 1Sam 27:8 K = Gezeriet Q גזרי גרזיםnloc Garizim, berg bij Sichem Deut 11:29 Deut 27:12 Joz 8:33 Re 9:7
sommige uitgaven גרזיםmet dagesj in ז
גרזןm bijl; Deut 19:5 Deut 20:19 Jes 10:15; steenbeitel 1Kon 6:7; †
גרלm Spr 19:19; K
' גרלlot'; Q גדל־חמה
'groot van woede, driftkop'
גרםq knagen (bot); pf
רמוK גSef 3:3; in de
morgen hebben ze niets meer te knagen; onzeker; pi afknagen, stukknauwen; ipf יגרם Num 24:8, ipf 2f P תגרמיEze 23:34; †
גרםm bot, knook; P
;גרםpl sf ;גרמיו
Job 40:18 Spr 17:22 Spr 25:15;
attributief Gen 49:14 חמר גרםeen bonkige ezel; 2Kon 9:13 אל־גרם המעלותzo op de kale treden van de trap; vgl. ' עצםbot, zelf'
גרמיnm Garmi 1Kron 4:19, de Garmieten? גרןf dorsvloer; loc "גרנהMi 4:12 naar de
dorsvloer; sf גרני, גרנך, pl רנות0ג, pl cs ;גרנותGen 50:10‡
גרסq knauwen, stukbijten; ipf
רסה נפשיKג
לתאבהPs 119:20; ik word verteerd van
verlangen hi doen stukbijten; ipf ויגרסKlaagl 3:16
75
ג גרעI.q afscheren, afsnijden, verminderen,
afdoen; ipf יגרעP יגרע, תגרע, אגרע, ;תגרעוinf לגרועPr 3:14; pp f גרועה Jes 15:2, רעה9 גJer 48:37; de baard scheren Jer 48:37 Jes 15:2; wegdoen, afdoen Ex 5:8 Ex 5:19; ni afgenomen worden, in mindering gebracht; pf נגרעLev 27:18, נגרעהNum 36:3; ipf יגרעNum 27:4 Num 36:4, P יגרעNum 36:3, 1pl P נגרעNum 9:7 'wij worden belet, afgehouden' pt נגרעEx 5:11; II.pi afscheppen? omhoog trekken? ipf יגרעJob 36:27 hij trekt de waterdruppels op
גרףq meesleuren; pf sf: 3m+3mm
גרפם
Re 5:21†
גררq meeslepen / herkauwen; ipf
יגרLev 11:7 herkauwen, sf יגרהוHab 1:15 en יגרם slepen; ni zie נגרni wegstromen pu verzaagd worden; pt מגררות1Kon 7:9 (stenen); hitpo met zich meesleuren pt מתגורר Jer 30:23, zie גור, of ?lees מתחולל wervelend, razend als Jer 23:19, zie ;חול zie גור, גרה Spr 21:7
גררnloc Gerar, loc ; ג "ררהGen 10:19‡ גרשm gebroken graan, gries; sf ; גרשה Lev 2:14 Lev 2:16†
גרשq verjagen, verdrijven; vooral pi; ipf sf
ויגרשוJes 57:20; pt גרשEx 34:11; pp גרושה verstoten (vrouw) Lev 21:7‡; inf sf מגרשה 'om het te verdrijven en over te leveren aan plundering', aramiserende infinitief; vgl. ;מגרש ni opgejaagd, verjaagd worden; pf נגרשה Am 8:8, נגרשתיJona 2:5; pt נגרשJes 57:20; Eze 36:5
76
pi verdrijven; pf גרשה, גרשת, גרסתי, sf גרשתמו, גרשתיוen גרשתהוEze 31:11, 3mm+1 גרשוני1Sam 26:19; ipf ויגרש Gen 3:24‡, רשוKויג, sf רשםKיג, רשוהKיג, רשהוKויג, רשנוK ;אגinf גרש, sf רשנוKלג 2Kron 20:11; inf abs+ipf גרש יגרשEx 11:1; pu verdreven worden; pf גרשוEx 12:39; ipf P ;יגרשוJob 30:5
גרשm gewas, opbrengst Deut 33:14; גרש
ירחיםwat de maanden (jaargetijden) doen
groeien
רשה9 גf verdrijving, onteigening; pl sf רשתיכם9 גEze 45:9†
גרשוםnm Gersom; zie גרשם גרשוןnm Gerson, zoon van Levi Gen 46:11 Ex 6:16+;Num 3:17‡
gent שני9 גרNum 3:21‡
גרשםnm Gersom, zoon van Mozes Ex 2:22‡; zoon van Menasse מנשהmet verhoogde נ Re 18:30
שני9 גרgent Gersoniet Num 3:23 גשורnloc Gesur, landschap en volk; loc ג "שורהJoz 13:13 2Sam 15:8‡; gent גשורי Deut 3:14
גשיnaderen zie
נגש
q imp f Ruth 2:14 kom dichterbij
גשםhi het laten regenen; pt
מגשימים
Jer 14:22
pu beregend worden ? pf גשמה9 לא Eze 22:24 maar zie גשם
גשםI. m regen; pl
גשמים, cs גשמי, גשמיכםGen 8:2 Lev 26:4; גשמה9 Eze 22:24 zie גשםpu ? II. nm Gesem, Neh 2:19 Neh 6:1+, גשמוNeh 6:6
ג גשןnloc Gosen, 1. streek in Egypte; loc
גתיgent van Gat Joz 13:3‡ גתיםnloc Gittaïm in Benjamin; nloc P
"גשנהGen 45:10-Ex 9:26; 2. stad en streek in
Juda Joz 10:41 Joz 11:16 Joz 15:51
גשפאnm Gispa Neh 11:21† גששpi tasten, voelen; ipf 1pl נג "ששהbeide in Jes 59:10†
גתI. f wijnpers;pl
ג "תימה2Sam 4:3†
גתיתf Gittiet, muziekterm ; Ps 8:1 Ps 81:1 Ps 84:1;
נגששהP
op de wijs van "De Gittietische" (vrouw uit Gat) of: op de Gittiet (instrument uit Gat)
גתרnloc Geter, Aramese plaats Gen 10:23
;גתותRe 6:11‡;
II. nloc Gat, van de Filistijnen Joz 11:22‡; gent גתיJoz 13:3; גת־החפר, Gat-Hachefer in Zebulon, geboorteplaats van Jona 2Kon 14:25; גת־רמון, Gat-Rimmon in Dan Joz 19:45;
1Kron 1:17†
ד דde letter דלת, vgl. ;דלתgetalswaarde 4 דאבq versmachten, wegkwijnen; vgl. ;דאבון pf 3f דאבהJer 31:25 Ps 88:10; inf לדאבה Jer 31:12†
דאבהf versmachting, flauwte? paniek? wanhoop? Job 41:14†
דאבוןm treurigheid, matheid, wanhoop?; cs ;דעבון נפשDeut 28:65
דאגq bekommerd of bezorgd zijn, vrezen; pf
ודאג1Sam 9:5 1Sam 10:2, דאגתJes 57:11; ipf ידאגJer 17:8, אדאגPs 38:19; pt דאגJer 38:19, דאגיםJer 42:16; zie ook דאגnm
דאגm vis Neh 13:16; zie דג דאגnm Doëg, de Edomiet; ook
die op prooi neervalt); ipf ידאהDeut 28:49 Jer 48:40 Jer 49:22, וידאPs 18:11 NB: Jes 34:5 ' רותis dronken' of ?lees ' דאתהzweeft' of ?lees ' תראהverschijnt'; 2Kon 17:21 K וידאzie נדאverwijderen, 'Jeroboam had het volk verwijderd van J.' of met de Q וידחzie נדחhi ipf 3m 'hij had het volk verleid achter J. vandaan' = zij volgden J. niet meer
דאהf roofvogel; wouw? Lev 11:14† Deut 14:13 ראה
דארnloc Dor, aan zee bij de Karmel Joz 17:11; zie דור
;דואג
1Sam 21:8 1Sam 22:9 Ps 52:2; 1Sam 22:18 1Sam 22:22
K דויגQ דואג
דאגהf bezorgdheid; Joz 22:24 Jer 49:23 Eze 4:16 Eze 12:18 Eze 12:19 Spr 12:25†
דאהq vliegen, zweven; of: stoten (roofvogel
דבm f beer; ook
;דובpl דבים9 ; 1Sam 17:34‡; 2Kon 2:24 דבים9 שתיםff twee berinnen 2Sam 17:8 דב שכולm een berin(!) die haar jong kwijt is;
דבאm sterkte? veiligheid? veilig rondlopen?; sf P דבאךDeut 33:25†
77
ד דבבq vloeien, glijden; pt דובבHoogl 7:10† דבהf kwaad gerucht, praatjes, laster; cs דבת, sf דבתך, דבתם, Gen 37:2 Num 13:32 Num 14:36 Num 14:37 Jer 20:10 Eze 36:3 Ps 31:14 Spr 10:18 Spr 25:10†
דבורהI. f honingbij, pl
דבוריםDeut 1:44
Re 14:8 Jes 7:18 Ps 118:12;
II. nf Debora, 1. de profetes; ook דברה Re 4:4-Re 5:12; 2. de voedster van Rebekka Gen 35:8
דביוניםduivenmest 2Kon 6:25 eufemistische Q ; K חרי יוניםpoep van duiven; zie חראים
דבירm I. m heiligdom, achterzaal van de
tempel = קדשים0 ;קדש ה1Kon 6:51Kon 8:8;Ps 28:2 2Kron 4:20 2Kron 5:7 2Kron 5:9†; II. nm Debir, koning van Eglon Joz 10:3†; III. nloc Debir = Kirjat-Sefer; loc ; ד "ברה Joz 10:38 Re 1:11 1Kron 6:43; †; IV. nm 2Kron 3:16 onduidelijk; slingers in de achterzaal of ?lees ' כרבידals een ketting'?
דבלהf vijgenkoek; cs
דבלת, pl ;דבלים
1Sam 25:18 1Sam 30:12 2Kon 20:7 Jes 38:21 1Kron 12:41†
דבלהnloc Dibla = Ribla Eze 6:14; K Q רב "לתה, loc 'richting Ribla'
דבלתה
דבליםnm Diblaim, vader van Hosea's vrouw Gomer Hos 1:3
דבלתיםnloc Diblataim = דבלתימהNum 33:46†
;עלמוןloc
דבקq hechten, kleven, bij iemand blijven; pf
דבק2Kon 3:3, דבק, דבקהP ד "בקה Job 29:10, דבקתי, דבקוP דבקוJob 41:15, ;דבקתםipf ידבקP ידבק, תדבק, 2f תדבקיןRuth 2:8 Ruth 2:21, ידבקוP ידבקו, P תדבקו, תדבקון, sf ;תדבקניinf ;לדבקהpt
78
zie דבקadj Ruth 2:8 Ruth 1:14 Job 19:20 Gen 2:24; Gen 34:3 ותדבק נפשוzijn ziel kleefde = hij kreeg lief; pu aan elkaar kleven, samenhangen, ipf P
דבקו9 יJob 38:38 Job 41:9 hi doen kleven; achtervolgen (op de hielen zitten), inhalen; pf הדבקתיJer 13:11 Eze 29:4, sf: 3f+3m קתהוM הדביRe 20:42 de strijd achtervolgde hem, 3pl+3m קהו9 הדב 2Sam 1:6 zaten vlak achter hem aan; ipf וידבק, אדביק, וידבקוen ;וידביקו Gen 31:23‡; 1Sam 14:22 zich aansluiten bij; Jer 13:11 Eze 3:26 Eze 29:4 doen kleven ho verkleefd zijn; pt מדבק9 Ps 22:16
דבקm hechting; pl
;דבקיםlas, soldeersel
Jes 41:7;
verbindingsstukken 1Kon 22:34 2Kron 18:33†
דבקadj aanklevend; f
דבקה, pl ;דבקים Deut 4:4 הדבקים ביהוהdie J. aanhangen; Spr 18:24 דבק מאחaanhankelijker dan een broer; 2Kron 3:12 דבקה לכנף הכרוב aansluitend aan de vleugel van de Kerub
דברI.q spreken, vooral pi ; inf
בדב "רךPs 51:6
in uw spreken; pt דברי כזבPs 5:7 die bedrog spreken; pp בר9 דSpr 25:11 gesproken; ni onder elkaar spreken; pf נדברוMal 3:16, P נד "ברוPs 119:23, 1pl נדברנוMal 3:13; pt mm נדבריםEze 33:30 pi spreken; pf דבר, דברת, enz.; ipf ;ידבר inf ;דברimp דבר, דבר־, דברי, דברוP ;ד "ברוpt מדברJob 1:16; pu besproken worden, te zeggen zijn; pf ידובר־בהHoogl 8:8 over haar als huwelijkscandidaat; pt דבר9 מbesproken, te zeggen Ps 87:3 hitp zich onderhouden met; onzeker; pt
ד מדברNum 7:89 = ' מתדברzich onderhoudend met' of: pi pt מדבר
דברותf vlotten voor houttransport 1Kon 5:23;
'sprekend'
דבריnm Dibri, vader van Selomit Lev 24:11† דברתnloc Daberat, Levietenstad in Issachar
ישא מדברתיךDeut 33:3 neemt (iets) van Uw woorden op?; II. onderwerpen;hi ipf וידברPs 18:48 Hij onderwierp
דברm het woord, het spreken Jer 5:13 Jer 9:7 Hos 1:2
vgl. דברpi inf דבר
דברm pest; P
דבר, pl sf ' דבריךuw
pestziekten' Hos 13:14; ziekte, veepest, plaag; Ex 5:3‡
דברm woord, ding; cs
דבר, pl דברים, cs דברי, sf דבריך, דבריכם, enz.; Hos 13:14 zie ' דברpest'; taalgebruik, woorden Gen 11:1; zaken, geschiedenis, gebeurtenissen Gen 15:1; besprekingen, overleg 1Kon 1:7; דברי הימיםkronieken; דבר.. לאniets Ex 5:11 Ex 9:4 Deut 2:7 Deut 22:26; ook nloc ;לא־דבר על־דברnaar aanleiding van Gen 12:17‡; דבר יום ביומוhet dagelijks rantsoen Ex 5:13‡
דברm weidegrond, sf
כדברםJes 5:17 als op hun eigen weidegrond; בתוך הדברוMi 2:12 in hun eigen weide (kooi?)
דברהnloc naar Debir; zie דביר דברהnf Debora; zie דבורה דברהf kwestie, zaak; cs דברת,
aan de Tabor Joz 19:12 Joz 21:28 1Kron 6:57†
דבשm honing; sf
דבשיHoogl 5:1; beeld van
welvaart Ex 3:8; bijenhoning Re 14:9; stroop, ingedikt sap van druiven of dadels Eze 27:17 Gen 43:11
דבשתI. f bult (van de kameel) Jes 30:6†; II. nloc Dabbeset, P דבשתJoz 19:11
דגm vis; pl
דגים, cs דגי, f דגה, cs ;דגת
Gen 1:26 Jona 2:2;
f דגהook coll. vis, de vissen, Gen 1:26 Ex 7:18
דגהq groeien, talrijk worden (als vissen?); ipf ;וידגוGen 48:16†
דגהf vis; zie דג דגוןnm Dagon, de visgod van de Filistijnen, Re 16:23 1Sam 5:2-1Sam 5:7 1Kron 10:10†
nloc בית־דגוןJoz 15:41
דגלq het vaandel heffen; ipf
נדגלPs 20:6; pp
דגולHoogl 5:10 hoog uitgestoken, uitblinkend
boven; ni voorzien zijn van vaandels (legerscharen met banieren); pt נדגלותHoogl 6:4 Hoogl 6:10†
דגלm vaandel, sf
דגלו, pl sf ;דגליהם
Num 1:52+;Hoogl 2:4†
;דברתי
prep על־דברתwegens, naar aanleiding van, omwille van, opdat; Job 5:8 Ps 110:4 Pr 3:18 Pr 7:14 Pr 8:2
' ישע מדברתיךneemt (iets) van uw woorden op?' zie דברhitp inf Deut 33:3
parallel 2Kron 2:15 † רפסדות
דגןm koren, graan, cs
דגן, sf דגני, דגנך, P דג "נך, דגנך, ;דגנםGen 27:28‡; Ps 78:24 ודגן ' שמיםhemelkoren' = manna
דגרq uitbroeden; pf
דגרJer 17:11, f דגרה
Jes 34:15
דדm borst, tepel; du cs
דדי, sf דדיה, דדיך
Eze 23:3+;Spr 5:19†
79
ד דדm oom, lieve vriend, liefde; zie דוד דדהhitp traag voortgaan, zich voortslepen; onzeker; ipf אדדה כל־שנתיJes 38:15 Jes 38:15 ?lees אדדהq ipf 1 of אתדדה hitp 'ik zou me al mijn levensdagen voortslepen in een bittere stemming';
אבר בסך אדדם$ כי א ית־אלהים $ ' ; עד־בals ik voortging met de
Ps 42:5
dichte stoet, langzaam optrok naar G-ds huis' of ?lees ' בסך אדיריםals ik voortging in feestelijk gewaad op weg naar G-ds huis'
דדוהוnm Dodawahu, vader van de profeet Eliëzer 2Kron 20:37†
דדיםm liefde, liefkozingen Hoogl 1:2; zie דוד דדןnloc Dedan, Afrikaans land en volk (Ethiopië?) Gen 10:7; gent ;דדנים Dedanieten Jes 21:13 van mogelijk een Arabisch Dedan Gen 25:3; דדניםDodanieten Gen 10:4 van Danona; Eze 27:15 בני דדןRodanieten van Rodos?
דהםni verbijsterd, hulpeloos, versaagd; pt נדהםJer 14:9†
zo NBG'51, NBV'04 e.a.; LEI volgt LXX 'hypnoon' =slapend', נרדם
דהרq galopperen? draven? pt
סוס דהר
Nah 3:2†
דוגהf visvangst; ;סירAm 4:2†
' סירות דוגהvishaken'; zie
דודnm David 1Sam 16:13‡; ook דויד1Kon 11:36 דודI. m oom, vriend, liefste; sf דודי, דדי, pl דודים, ;דדיםLev 10:4 Lev 20:20; liefste Hoogl 1:13‡;
II. mm liefde, liefkozingen; pl sf דודי, דדיך, דדיךHoogl 1:2‡
דודI. m pot, ketel; pl
דודים, pl cs דודאי
1Sam 2:14 Job 41:12 2Kron 35:13;
II. m draagmand, korf, pl דודים, cs דודאי, 2Kon 10:7 Jer 24:1 Jer 24:2 Ps 81:7†
דודאI. korf; zie
דוד
II. liefdesappeltje; zie דודי
דודהf tante; sf
דדתו, ;דודתךEx 6:20 Lev 18:14
Lev 20:20†
דודוnm Dodo, 1. vader van Elazar 1Kron 11:12= דודיK 2Sam 23:9 en Q 1Kron 27:4; 2. vader van Pua Re 10:1; 3. vader van Elchanan 2Sam 23:24 1Kron 11:26†
דודיnm Dodai 1Kron 27:4† = דודו דודיm liefdesappel, pl דודאים, cs
ook דודi.v.m.vormen; (mandragora, belladonna, atropa); Gen 30:14-Gen 30:16 Hoogl 7:14†
דהרהf het draven, jagen van paarden; pl cs
דוהq ziek, ongesteld zijn; inf+3f
דואגnm Doëg de Edomiet; zie דאג דובhi doen verkwijnen; pt ff מדיבת נפש
דוהadj ziek, zwak; f
;דהרותRe 5:22†
Lev 26:16
דובm beer; zie דב דוגm visser; zie דיגJer 16:16 80
דודאיzie
דותה
Lev 12:2†
דוהongesteld, onrein;
(vrouw) Lev 15:33 Lev 20:18, (kleed) Jes 30:22; ellendig Klaagl 1:13; ziek Klaagl 5:17
ד דוחhi afspoelen, wassen; ipf
ידיחJes 4:4,
ידיחוEze 40:38 2Kron 4:6 Jer 51:34 הדיחני$ ?lees הדיחניheeft mij verstoten, zie נדחhi pf 3m+1 ; NB: in heel dit vers K ־נוQ ני
דויm ziekte, zwakte; P
;דויadj דויP דוי zwak Jes 1:5 Jer 8:18 Klaagl 1:22; Ps 41:4 ערש דוי ziekbed; Job 6:7 כידוי לחמיziekte van mijn brood? weerzinwekkend voedsel?
דוידnm David Zach 13:1; zie דוד דוךq stampen, fijnmaken; zie דכאen pf דכוNum 11:8
van ריקmogelijk te lezen als וידק
וירק
דורq rond gaan; stapelen; wonen; imp
דור
' וגם דור העצמים תחתיהen stapel ook de botten eronder op'; ? עצמיםlees ' עציםhet brandhout' zoals in vers 10?; inf הלי־רשע0 מדור באPs 84:11 'beter dan te Eze 24:5:
wonen in de tenten van slechtheid'
דורI. m geslacht, generatie; pl
;דרותsf
דרתינו, enz.; Gen 6:9‡; tijdgenoten;
;דכה
דוכיפתf hop (vogel) Lev 11:19 Deut 14:18 (onrein) †
דומהf I. f stilte, zwijgen Ps 94:17 Ps 115:17
(dodenrijk), ook ;דומיהadv in stilte; Ps 22:3 Ps 39:3 Ps 62:2 Ps 65:2; II. nloc Duma, 1. Gen 25:14 1Kron 1:30; 2. aanduiding van Edom Jes 21:11; 3. Duma = Ruma? stad in Juda, Joz 15:52 רומה
דומיהf stilte; zie דומה דומםadv in stilte, stilletjes; Jes 47:5 Klaagl 3:26; Hab 2:19
דוקq wapenen, monsteren? Gen 14:14;
אבן דומםstomme steen
דומשקnloc Damascus 2Kon 16:10; zie דמשק דוןq heersen, regeren; ipf ידוןGen 6:3 דוןm gericht, oordeel; K שדיןQ ' שדוןdat er een gericht is' Job 19:29
דונגm bijenwas; Mi 1:4 Ps 22:15 Ps 68:3 Ps 97:5† דוץq opspringen; ipf 3f תדוץJob 41:14; ולפניו תדוץ דאבהvertalingen lopen uiteen;
mogelijk 'voor hem uit springt paniek op'; ' פניוzijn gezicht, kop, kaken, tanden wekken schrik / vertwijfeling'
II. m woning, kamp Jes 38:12† III. nloc Dor, ook דאר, Kanaänitische stad bij de Karmel; Joz 11:2 Joz 12:23 Joz 12:23 Joz 17:11 Re 1:27 1Kon 4:11 1Kron 7:29†
דורm kring, kringloop Jes 29:3; bal? Jes 22:18; zie ;כדורEze 24:5 brandstapel onzeker, zie
דור
דושq dorsen; pf
ודשתיRe 8:7; ipf תדוש Jes 41:15 Hab 3:12, sf ידושנוJes 28:28, תדושה Job 39:15; imp f דושיMi 4:13; inf דש9 ל 2Kon 13:7, לדושHos 10:11, sf דושםAm 1:3 en דישוDeut 25:4; pt דש1Kron 21:20, f עגלה דשהJer 50:11; vertrappen Job 39:15; dorsen Deut 25:4 Jer 50:11;
onder de dorsslee voeren
(als straf) Am 1:3; ni gedorst, platgestampt worden; pf נדוש Jes 25:10; inf הדושJes 25:10 ho gedorst worden; ipf יודשJes 28:27; †
דחהq omverwerpen, neerstoten; zie
נדח i.v.m. vormverwarring; pf sf דחיתני Ps 118:13; inf abs דחה, cs לדחותPs 140:5; p? דוחהPs 35:5; pp f דחויהPs 62:4; ni geveld, neergestoten worden; zie ook נדחni; ipf ידחהSpr 14:32 wordt omvergestoten
81
ד pu geveld, neergestoten worden; pf דחו Ps 36:13
דחחni verstoten worden, verdwalen;
nevenvorm van ;דחהzie ook נדחipf ידח, ;ידחוJer 23:12 2Sam 14:14†
דחיm aanstoot, (zodat men valt) Ps 56:14 Ps 116:8†
דחןm gierst Eze 4:9† דחףq er haast achter zetten, dringen; pp
דחופיםEst 3:15 Est 8:14, adverbiaal: ijlings; ni zich haasten; pf נדחף2Kron 26:20 Est 6:12†
דחקq verdringen, in het nauw brengen; ipf P יד "חקוןJoël 2:8; pt sf דחקיהםRe 2:18†
דיadv voldoende, veel; P
די, cs די, sf דיך,
די שה ;דיםLev 5:7‡ toereikend voor een schaap; די מחסרוDeut 15:8 (ruim) voldoende voor wat hem ontbreekt; דיך Spr 25:16, דיםEx 36:7 Ob 5 zoveel als nodig voor hen; met voorzetsels:
בדיJer 51:58 Nah 2:13 Hab 2:13 ten behoeve van, vgl. ;בעדJob 39:25 telkens als de sjofar klinkt? = מדי כדיLev 25:26 zoveel als nodig, in overeenstemming met; Est 1:18 וכדי בזיון וקצףgenoeg stof voor minachting en ergernis;
למדי2Kron 30:3 in voldoende mate; מדיEx 36:5 meer dan nodig; maar doorgaans: zo vaak als, telkens wanneer 1Sam 1:7‡; עד־בלי־דיmeer dan genoeg, te over; Mal 3:10
דיבוןnloc Dibon, 1. in Moab; Num 21:30‡ 2. in Juda Neh 11:25 = דימונהJoz 15:22
82
דיגq opvissen; pf sf ודיגוםJer 16:16† דיגm visser; pl דיגיםJes 19:8, Q Jer 16:16† דיהf roofvogel, buizerd? (onrein) Deut 14:13; pl דיותJes 34:15†
דיוf inkt, בדיוJer 36:18† די זהבnloc Di-Zahab, in Moab Deut 1:1† דימוןnloc Dimon Jes 15:9; zie דיבון דימונהnloc Dimona Joz 15:22; zie דיבון דיןI.q rechtspreken, pleiten, oordelen; pf
דן Jer 22:16, "דנוJer 5:28, sf דנ" ניGen 30:6; ipf ידין Gen 49:16‡, תדיןZach 3:7, sf תדינניPs 54:3 inf לדיןJes 3:13 Ps 50:4 Pr 6:10; imp דיןSpr 31:9, דינוJer 21:12; pt דןGen 15:14 Jer 30:13; דין דין recht verschaffen; II.ni ontevreden zijn, mopperen; pt נדון 2Sam 19:10; III. ידוןGen 6:3 'zal blijven'; zie דון
דיןm gerecht; sf
דיני, ;דינךvgl. ;דיןoordeel, geding, rechtszaak, pleidooi; Deut 17:8 בין דין לדיןtussen verschillende gevallen; Jes 10:2 להטות מדין דליםom de armen uit hun recht weg te drukken Job 19:29 gericht, oordeel; K שדיןQ שדון 'dat er een gericht is'
דיןm rechter 1Sam 24:16; verdediger? Ps 68:6† דינהnf Dina, dochter van Jakob Gen 30:21‡ דיפתnm Difat, zoon van Gomer 1Kron 1:6 volgens LXX Rifat = ריפתGen 10:3
דיקm belegeringswal, schans; 2Kon 25:1 Jer 52:4 Eze 4:2+
דישm dorsen; zie דוש דישm dors(-tijd), het dorsen Lev 26:5; zie דוש דישוןm Dison; zie דישן, דישן
ד דישןgent Disan; LXX Risan = דישןGen 36:21+;1Kron 1:38
;רישןzie ook
Ps 44:20
דישןI. m soort gazelle? Deut 14:5;
II. nm Dison, ook דישון, ;דשן1. stam in Edom Gen 36:21 Gen 36:30 1Kron 1:38; 2. kleinzoon van Esau Gen 36:25 1Kron 1:41; ?=
דישןGen 36:26
דךadj stukgedrukt, verdrukt, onderdrukt; P
דך, pl sf ;דכיוPs 9:10 Ps 10:18 Ps 74:21; Spr 26:28 דכיוzijn onderdrukten = door hem onderdrukt
דכאni mishandeld, stukgeslagen worden; pt נדכאיםJes 57:15;
pi mishandelen, stukslaan; pf דכאPs 143:3, דכאתאPs 89:11; ipf וידכאPs 72:4, תדכא Spr 22:22, ידכאוPs 94:5, תדכאוJes 3:15, sf וידכאניJob 6:9, ידכאוםJob 4:19 ותדכאונני Job 19:2; inf לדכאJes 53:10, sf דכאו Klaagl 3:34; pu stukgeslagen worden; pf דכאו9 Jer 44:10; ipf דכא9 יJob 22:9; pt דכא9 מJes 53:5 pl דכאים9 מJes 19:10; hitp vertrapt raken, verbrijzeld worden; התד־wordt ;הד־ipf וידכאוJob 5:4, P
וידכאוJob 34:25
דכאI. adj fijngestampt; pl cs
pi verbrijzelen; ipf דכיתPs 51:10, sf דכיתנו
;דכאיsubst:
poeder (tot stof gestampt) Ps 90:3; adj: moedeloos, verslagen Jes 57:15 Ps 34:19†; II. f verbrijzeling; Deut 23:2 פצוע־דכאmet verbrijzelde teelballen
דכהq verbrijzelen; nevenvorm van
דכאin Psalmen; ipf ידכהQ Ps 10:10 K ? ודכהlees ידכהni ipf 3m 'wordt vernederd / bukt zich'; ni verbrijzeld zijn/worden; pf ונד "כיתי Ps 38:9; pt נדכהPs 51:19 (nederigheid);
דכהf verbrijzeling; Deut 23:2; zie דכא דכי0 m gestoot, gebeuk (van golven); sf
דכים
uitspr. /dochjam/ Ps 93:3 'hun geklots' †
דלI. adj arm; P
דל, pl דלים, דלותzwak,
gering, ellendig; Gen 41:19‡; Ex 23:3 ?lees גדל, vgl Lev 19:15; II. f דל שפטיPs 141:3 zie דלת
דלגq springen, huppelen; pt
דולגSef 1:9; pi springen; ipf ידלגJes 35:6, אדלג־ 2Sam 22:30=Ps 18:30; pt מדלגHoogl 2:8
דלהq water putten; pf
דלהEx 2:19; ipf ff ותד "לנהEx 2:16, sf ידלנהSpr 20:5 hij zal het putten; inf abs דלהEx 2:19 pi omhoog halen (redden); pf sf דליתני Ps 30:2
דליו שקים מפסחslap bungelen de onderbenen van de kreupele af; ?lees ;דלו zie דלל Spr 26:7
דלהI. f afhangende draad; cs
דלתschering
in weefgetouw Jes 38:12; haardos (afhangend) Hoogl 7:6; II. f armoede, f cs דלת העםpl דלות עם הארץde armoe van het volk, het mindere volk 2Kon 24:14; zie דלvgl. Jiddisj 'dalles', armoe
דלחq omroeren, troebel maken (water bij de drinkplaats); ipf ותדלח, תדלחםEze 32:2 Eze 32:13†
דליm putemmer; pl sf
דליוuitspr. /doljaw/;
Num 24:7 Jes 40:15†
דליהnm Delaja, ook
דליהו, 1. vader van
Semaja Neh 6:10; 2. zoon van Eljoënai 1Kron 3:24; 3. familie van teruggekeerden 83
ד Ezr 2:60 Neh 7:62; 4.
zoon van Semaja Jer 36:12 Jer 36:25; 5. priester 1Kron 24:18
דלילהnf Delila, geliefde van Simson Re 16:4+ דליתf tak, twijg, rank; pl sf ;דליותיו Jer 11:16,Eze 17:6-Eze 31:12†
דללI.q bungelen; zie Spr 26:7
;דליו
דלהpf "דלוJob 28:4;
II.q zwak, arm, kwijnend zijn, gering; pf דללוJes 19:6, דלוJes 38:14; דלותיPs 116:6 Ps 142:7, דלונוPs 79:8; ni arm worden, leeglopen; ipf ידלJes 17:4 (water); וידלRe 6:6; Jes 38:14 דלוsmachten, kwijnen; zie דלה
דלעןnloc Dilan, in Juda Joz 15:38† דלףq druppelen (lekkende tranen); pf Ps 119:28 Job 16:20,
ipf ידלףPr 10:18
דלפה
דלףm lek, gedruppel; דלף טרדeen gestage drop; Spr 19:13 Spr 27:15†
דלפוןnm Dalfon, zoon van Haman Est 9:7† דלקq branden; pf דלקתGen 31:36, דלקו
in brand steken, sf קנו9 דלKlaagl 4:19; ipf ידלקPs 10:2 pijn lijden; inf דלק 1Sam 17:53; pt דלקיםbrandend Ps 7:14 (pijlen) Spr 26:23 (lippen); fig. דלק אחריhet vuur aan de schenen leggen = achtervolgen; vgl. דבק hi aansteken (verhitten); ipf sf ידליקם Jes 5:11; imp הדלקEze 24:10 Ob 18
דלקתf koorts, ontsteking Deut 28:22† דלתf deur, deurvleugel; P דלת, sf דלתו, pl דלתות, cs דלתותen דלתי, du ;דלתים Ex 21:6;
(kist-)deksel 2Kon 12:10;
fig. Job 41:6 דלתי פניו מי פתחwie zal de deuren van zijn gezicht (kaken) nijlpaard openen? 84
דל שפטיPs 141:3 de deur van mijn lippen, de mond bijzonder: Jer 36:23 שלוש דלתותdrie kolommen van de boekrol
דםm bloed; cs
דם, sf דמי, enz.; דמכם Gen 9:5; pl דמים, cs דמי, sf דמיך, ;דמיהם lichaamsvocht Gen 37:31; vergoten bloed (vaak pl) Gen 4:10 ;'קול דמי אחיך bloedschuld (i.v.m. bloedvergieting) Joz 2:19‡
דמהI.q lijken op; vgl.
דמםi.v.m.vormen; pf דמה, דמתה, דמית, ;דמוipf ;ידמהimp ;דמהpt ;דומהPs 102:7 Hoogl 2:9 Hoogl 7:8; problematisch: verdelg ik? zie onder; ni נדמה, enz. zie II 'verdelgen' pi vergelijken; pf דמה, ;דמיתיipf ידמה, אדמהKlaagl 2:13, sf: 2mm+1 תדמי" וני Jes 46:5, 1+2f דמיתיךHoogl 1:9; zich voorstellen, beogen Num 33:56 Re 20:5; zich inbeelden Est 4:13 Ps 50:21; bedenken, gedenken Ps 48:10; hitp zich vergelijken, gelijkstellen met; ipf אדמהJes 14:14; II.q verdelgen; pf דמתיipf תדמה, תדמינהHos 4:5; Jer 14:17 rustig, stil worden; vgl. דמם ni verdelgd worden; pf נדמה, נדמת, נדמית, נדמיתי, נדמוJes 6:5, נדמו עמי Jer 6:2
Hos 4:6
דמה9 f tot stilte gebracht, verwoest ? Eze 27:32† vgl. דומהstilte
דמותf gelijkenis; sf Gen 1:26; Eze 1:5‡
דמותו, ;דמותנו
model, kopie 2Kon 16:10; gedaante
ד דמי0 m rust, uitstel, stilte Jes 62:6 Jes 62:7 Ps 83:2† בדמי ימיin de bloei van mijn levensdagen mogelijk דמי0 cs Jes 38:10
דמיה9 f stilte; zie דומה דמיוןm gelijkenis; sf דמיונוPs 17:12† דמםI.q stil zijn, zwijgen, stil staan; vgl.
דמהi.v.m.vormverwarring; pf P דמו Ps 35:15 Job 30:27; ipf ידםLev 10:3 Joz 10:3 Am 5:13 Ps 30:13 Klaagl 3:28, תדםKlaagl 2:18, 2f תדמיJer 48:2 ?nifal zie ' דמהwordt verdelgd', ואדםJob 31:34, ידמוPs 31:18 Job 29:21; imp דוםJoz 10:12 Ps 37:7, דם Eze 24:17, דומיJer 47:6 Ps 62:6, דמו1Sam 14:9 Ps 4:5 Jes 23:2 Ps 4:5,
I.po stillen, kalmeren; pf ודוממתיPs 131:2; ni omkomen, verdelgd worden, zie ;דמה pf נדם, נ "דמוJer 25:37 ipf ידמו1Sam 2:9 Jer 49:26 Jer 50:30, תדמוJer 51:6 נדמהJer 8:14 zie דמה hi verdelgen; pf sf הדמנוJer 8:14
דממהf stilte, zacht geruis 1Kon 19:12 Ps 107:29 Job 4:16†
דמןm mest 2Kon 9:37‡ דמנהnloc Dimna in Zebulon, ?lees
;רמנה
Joz 21:35†
דמעq wenen; inf abs+ipf
דמוע תדמע
דמעm overvloed aan olijfolie? sf
דמעך
Ex 22:28†
דמעת, sf דמעתך,
pl ;דמעות2Kon 20:5‡ Klaagl 1:2 ?e?莼 sup>e? 㛣 ? f en haar tranen
דמשקnloc Damascus; P
דןI. nm Dan, zoon van Jakob Gen 30:6; zijn stam en gebied; Gen 49:16‡; II. nloc de noordelijke stad Dan (oude naam Lesem of Laïs) Joz 19:47‡
דנאלnm Daniël; zie דניאל דנגm bijenwas; zie דונג דנהnloc Danna, in Juda Joz 15:49† nloc ;דנה יעןzie דן
דנהבהnloc Dinhaba Gen 36:32 1Kron 1:43† דניgent Daniet Re 13:2‡ דניאלnm Daniël; 1. de wijze Eze 14:14 Eze 14:20,Dan 1:6‡;
2. een zoon van David 1Kron 3:1; 3. uit het priestergeslacht Itamar Ezr 8:2 Neh 10:7
דן־יעןnloc Dan-Jaän, loc zie יען
"דנה יען2Sam 24:6;
דעm kennis, het weten; sf
דעי, pl ;דעים alleen bij Job; Job 32:6+; תמים דעיםde Alwetende Job 37:16; zie ook דעה
דעהf kennis; pl
; דעותzie ook ;דע1Sam 2:3
Jes 28:9 Jer 3:15 Ps 73:11 Job 36:4;
Jer 13:17
דמעהf tranen, coll.; cs
het rustbed ?lees ובערש דמשקen op een rustbed uit Damascus (van ivoor?)
דמשקGen 14:15, דומשק2Kon 16:10; in Kronieken ;דרמשק Am 3:12 ובדמשק ערשen op het damast van
als ידעinf: ' דעה את־יהוהJ. te erkennen' Job 36:4 תמים דעותvolkomen in kennis, met het juiste inzicht vgl. Job 37:16 תמים דעיםde Volmaakte in kennis Jes 11:9
דעואלnm Deüel, vader van Eljasaf; LXX Reëel = ;רעואלNum 1:14+
דעךq uitdoven, uitgeblust worden; pf Jes 43:17; ipf
ידעךP ידעך,
דעכו
Job 18:5+,Spr 13:9+;
85
ד ni verdwijnen, opdrogen; pf נדעכוJob 6:17†
1Sam 31:4; ipf
pu geblust, gedoofd worden; pf דעכו Ps 118:12†
pu doorstoken (slachtoffer zijn); pt
דעתf kennis, verstand; P
עץ הדעת ;דעת
דקרים9 מJer 37:10 Jer 51:4 Klaagl 4:9
טוב ורעGen 2:9 de boom van kennis van goed en kwaad; מבלי־דעתwegens gebrek
דקרnloc Deker, in plaatsnaam
aan inzicht, verstand Jes 5:13 dikwijls als q inf van ' ידעweten, te kennen'
דרm parel of parelmoer? Est 1:6† דרm generatie, geslacht, zie דור דראוןm iets afschuwelijks; cs דראוןDan 12:2
דפי0 m smaad, smet op de naam Ps 50:20† דפקq slaan, kloppen; (vee) opdrijven; pf sf: 3pl+3mm דפקוםGen 33:13; pt דופק Hoogl 5:2
hitp heftig bonzen of zich verdringen? pt
מתדפקיםRe 19:22
דפקהnloc Dofka, legerplaats tijdens Exodus, Num 33:12 Num 33:13†
דקadj dun; P
דק, f דקה, ff דקותen ;דקת
mager, zwak Gen 41:3‡; fijn als poeder Ex 16:14‡
דקm iets duns, doek? Jes 40:22 דקלהnloc Dikla 'Dadelpalm' Gen 10:27 1Kron 1:21†
דקקq fijnstampen / poederfijn worden; pf
דקDeut 9:21 P "דקEx 32:20 poederfijn zijn; ipf תדקJes 41:15, sf דקנו9 יJes 28:28; hi verpulveren; pf 3m הדק2Kon 23:15 2Kron 34:4, 2f והדקותMi 4:13; ipf וי" דק 2Kon 23:6 2Kron 15:16, sf אדקם2Sam 22:43; inf abs הדקEx 30:36 adv 'tot poeder', inf להדק adv 'tot poeder' 2Kron 34:7 ? eigenlijk: ni inf ; ho fijngemalen worden; ipf P יודקJes 28:28 2Kron 34:7
דקרq doorboren, doorsteken; pf
ד "קרו Zach 12:10, sf רהו9 דקZach 13:3, רני9 דק
86
וידקרNum 25:8, sf וידקרהו Re 9:54; imp דקרני1Sam 31:4 1Kron 10:4; ni doorboord worden; ipf ידקרJes 13:15
בן־דקר
1Kon 4:9†
דראון עולםeen afschuw voor eeuwig, eeuwig afgrijzen; Jes 66:24 דראון לכל בשר een gruwel voor alle vlees = voor iedereen
דרבןm prikkel (prikstok); P דרבנות1Sam 13:21 Pr 12:11†
דרבן, pl
דרדעnm Darda, de wijze zoon van Machol 1Kon 5:11†
= דרעDera 1Kron 2:6
דרדרf distels;
קוץ ודרדרdoornen en
distels; Gen 3:18 Hos 10:8†
דרוםm zuid, het zuiden Deut 33:23‡, de zuidenwind Job 37:17
דרורI. m vogel; ? zwaluw Ps 84:4 Spr 26:2;
II. adj vloeibaar? Ex 30:23 מר־דרורmirre in druppel of korrel-vorm? III. m vrijlating Lev 25:10 Jes 61:1 Jer 34:8 Jer 34:15 Jer 34:17 Jer 34:17 Eze 46:17†
דריושm te onderzoeken Ezr 10:16; lees ;לדרושzie דרשq inf
דריושnm Darius, naam van Perzische koningen; Hag 1:1‡
דרךq treden; (de boog:) spannen; pf
דרך,
דרכה, ;דרכתipf ידרך, ידרכון, sf ;ואדרכםpt דרך, דורךJob 9:8, pl דרכים, cs ;דרכיpp f דרוכה, רכות9 ;דNum 24:17
ד Deut 11:24; Jer 46:9
boog spannen; Jes 16:10 de wijn treden (met de voeten persen); hi leiden, doen treden; pf הדריך, הדריך, sf יכהו 9 ;הדרipf ידרך, וידרכוJer 9:2, sf ידריכני, ;אדריכםimp sf הדריכניPs 25:5+; pt sf מדריכךJer 48:17; betreden Job 28:8; aanstampen Jer 51:33; de boog aanleggen, spannen Jer 9:2 fig.: de tong als wapen Ps 64:4 en Ps 58:8 דרך חציםpijlen richten
דרךf, m weg; P
דרך, sf דרכי, דרכם, enz., du דרכים, pl דרכים, cs דרכי, sf דרכי, P דרכי, דרכיך, דרכיך, דרכיו, דרכינו, דרכיכם, ;דרכיהם1. weg Gen 38:16; weg naar Gen 35:19 ;דרך אפ "רתה2. afstand Gen 31:23;
3. wijze, hoe het nu eenmaal gaat: Gen 19:31 ;דרך כל הארץGen 31:35 דרך נשיםde maandstonde; 4. algemeen: loop, richting, manier van doen, gang van zaken, doen en laten; enkelvoud meestal vrouwelijk, meervoud steeds mannelijk.
דרכמוןm drachme; pl
דרכמונים, Perzische
munt; 128 grein goud; Ezr 2:69 Neh 7:70+ †
דרמשקnloc Damascus, in Kronieken; 1Kron 18:5+;
zie דמשק
דרעnm Dera, P דרע1Kron 2:6; zie דרקוןnm Darkon, familie van
דרדע
teruggekeerden Ezr 2:56 Neh 7:58†
דרשq zoeken; vgl.
;בקשpf דרש, דרשתי, pl דרשוP ד "רשו, sf דרשתיך, שהו9 ;דרipf ידרשen ידרוש, תדרש, אדרש, אדרשה, enz., sf ידרשהו, ידרשנו, שהו9 תדר, אדרשנוGen 9:5; imp דרש־, sf ;דרשוניinf דרש, לדרש, sf ;דרשניpt ;דרשpp רשה9 ד, ;דרושים1. zoeken, nazoeken Deut 22:2 Job 3:4,
onderzoeken Deut 13:15; 2.
opeisen, rekenschap vorderen (i.v.m.bloedschuld, gelofte, enz.) Gen 9:5; 3. (G-d) raadplegen Gen 25:22 ni gezocht, opgeëist, geraadpleegd worden; pf נדרשתי, P ;נד "רשוpt נדרשGen 42:22; inf abs+ipf האדרש אדרש להםEze 14:3 zou Ik Mij nu echt laten raadplegen voor hen (nu zij afgoden vereren)?
דשdorsen; zie דוש דשאq groen worden, uitlopen (gewas); pf דשאוJoël 2:22;
hi groen voortbrengen, laten ontspruiten; ipf juss תדשאGen 1:11
דשאm gras, jong groen, coll. Gen 1:11 דשןq vet zijn; pf P ודשןDeut 31:20 vet worden; pi I: vet maken; pf דשנתPs 23:5, דשנו Num 4:13; ipf cs תדשן־Spr 15:30 zal vet maken; ipf ידשנהPs 20:4 zal vet = aangenaam vinden; pi II: van vette as ontdoen: pf דשנו Num 4:13; inf לדשנוEx 27:3; pu verzadigd zijn; ipf דשן9 יJes 34:7 Spr 28:25, דשן9 תSpr 11:25 Spr 13:4 verzadigd, gelaafd hotp verzadigd raken (zwaard vet van bloed); pf הדשנה9 Jes 34:6, התד־wordt
הד־9
דשןnm Dison; zie דישון דשןm vet; P דשן, דשניRe 9:9;
דשנוzie
דשןpi inf sf; 1. vette as na verbranding
Lev 1:16-Lev 6:4;1Kon 13:3 1Kon 13:5;
2. olie, vet,
ook fig. 'het goede' Re 9:9‡
דשןadj vet, sappig; pl
דשנים, cs ;דשני
Jes 30:23 Ps 92:15; Ps 22:30
de rijke, welgedane
lieden
87
ד דתf wet; sf
דתןnm Datan, lid van de groep van Korach
דתו, pl cs דתי, sf ;דתיהםregel, decreet Est 1:8-Est 9:14; כדת היוםEst 9:13 zoals vandaag de dag wet is; לא־כדת
Num 16:1‡
דתןnloc Dotan in Noord-Samaria, loc
niet volgens de wet, niet toegestaan; ידעי דת ודיןEst 1:13 kenners van het recht, juristen; Deut 33:2 K אשדתQ אש דתgerichtsvuur? bliksem als straf? Est 4:16
דתינה
naar Dotan; Gen 37:17 2Kon 6:13†
ה הde letter
הא, getalswaarde 5; afkorting voor
השם, 'de Naam';
NB: het getal 15 wordt geschreven als = טו 9+6, 16 als = טז9+7 om de Naam niet te gebruiken; uitspr. /toe/ b.v. טו בשבטToe Bisjvat, de 15e Sjevat 'nieuwjaar van de bomen'; zie חדש
הvraagpartikel; vorm
ה־of ה־afhankelijk
van volgende klinker; niet verwarren met lidwoord ;ה־ normaliter geen dageesj maar Gen 18:21 ;הכצעקתהzie ;צעקה gewone vraag Job 1:8 השמת לבךheb je gelet... retorisch Gen 4:9 השומר אחי אנוכיben ik de oppas van mijn broer? indirecte rede: of = אםvoorbeelden: Deut 4:32 הנשמע כמוהוof zoiets wel eens eerder is gehoord; Gen 8:8 לראות הקלו המיםom te zien of het water al gezakt was; Num 13:18 המעט הוא אם־רבof het klein is of talrijk; Re 14:15 הלירשנו קראתם לנו הלאis het om ons arm te maken dat jullie ons hebben geroepen of niet?
88
bijzonder gebruik 'als' Spr 23:5 התעיףvgl. עוףhi הלאveelal retorisch: of niet soms, immers?
האinterj zie, alstjeblieft! Gen 47:23
הא־לכם הא דרכך
זרעhier hebt ge zaad; Eze 16:43 בראש נתתיzie, je manier van doen leg Ik op je hoofd (maak je er verantwoordelijk voor, straf je ervoor)
האחinterj ha, mooi zo, hoera! Jes 44:16‡ vreugde, vrolijk gehinnik (Job), gegrinnik uit leedvermaak (Ezechiël)
הבgeef! zie
יהבq imp 'geven'; vooral tussenwerpsel 'welnu, komaan'; m הב, ; "הבהGen 11:3‡
הבהביm זבחי הבהביHos 8:13 'offergaven die Ik graag heb' ?
הבוHos 4:18
אהבו הבו קלון מגניהzie אהב, ?lees אהב אהבוq inf+pf pl 'haar schilden (hoge heren, vorsten) zijn verzot op schande (ontucht)'
הביןverstand Dan 1:17, zie als substantief
ביןhi inf, gebruikt
ה הבלq ijdel, leeg zijn of worden; ipf P
תהבלו
P ויהבלו2Kon 17:15 Jer 2:5; zich aan ijdele waan of hoop overgeven; hi ijdele hoop geven, tot waanideeën brengen; pt ;מהבליםJer 23:16 Ps 62:11 Job 27:12,
הבלm I. leegte, niets; P
הבל, cs הבל, pl הבלים, cs הבלי, sf ;הבליהםPr 1:2; הבלי שואJona 2:9 lege nietsen = afgoden; Deut 32:21‡;
II. Abel, zoon van Adam en Eva Gen 4:2+
הבניםm ebbenhout Eze 27:15; K הובנים הברq in stukken snijden; pt cs הברי שמים
K ' הברוdie de hemel in kwartieren verdelen' naast החזים בכוכבים sterrenwichelaars Jes 47:13
הגאnm Hegai of Hege, eunuch Est 2:3 Est 2:8; הגיEst 2:15
הגד9 verteld te worden; zie
נגדho inf abs
Joz 9:24 Ruth 2:11
גדגדה9 הnloc Gidgod; zie חר הגהI.q zoemen, grommen; vgl.
יגה i.v.m.vormen; pf ;הגיתיipf יהגה, ;יהגו inf+ipf ;הגו נהגהgrommen Jes 31:4, zuchten, kreunen Jes 16:7, mediteren Ps 1:2, murmelen, prevelen Ps 63:7, klaaglijk koeren Jes 59:11
po gezoem uitstoten; inf הגוJes 59:13 ?lees הגוals Jes 59:11 hi prevelen, mompelen; pt מהגיםJes 8:19; II.q wegdoen, verwijderen; pf הגהJes 27:8; inf abs הגוSpr 25:4 Spr 25:5 als gebiedende wijs 'doe weg' ho verwijderd worden/zijn; pf הגה 2Sam 20:13; zie ook יגה
הגהf zacht geluid Job 37:2, zucht Eze 2:10 Ps 90:9
הגותf overpeinzing Ps 49:4† הגיnm Hege Est 2:15; zie הגא הגיגm verzuchting, stil gebed; sf
הגיגיPs 5:2
Ps 39:4†
הגידberichten; zie נגד הגיוןm wat zacht gezegd wordt of gedacht; cs ;הגיוןoverpeinzing Ps 19:15; praatjes
(gekonkel, gemopper?) Klaagl 3:62; zacht spel op snaarinstrument? Ps 92:4; Ps 9:17 הגיון סלהmuziekterm; accoord op de harp voor een pauze?
הגיןadj bijbehorend, gepast; f
הגינהEze 42:12;
modern ' הגוןzoals het hoort'
הגרnf Hagar, bijvrouw van Abraham Gen 16:1Gen 25:12
הגריgent Hagrieten (volksstam); pl en ;ההגראיםPs 83:7 1Kron 5:10+
הגרים
הדm vreugdekreet Eze 7:7; zie הידד הדדnm Hadad, koningen van Edom, 1.
2. 1Kron 1:50+ = הדר Gen 36:39; 3. 1Kon 11:14‡; 1Kon 11:17 אדד Gen 36:35+;1Kron 1:46+;
הדדעזרnm Hadadezer, koning van Damascus (Aram-Soba) 2Sam 8:3‡
הדד־רמוןHadad-Rimmon, afgod Zach 12:11 הדהq uitsteken (hand, arm); pf הדהJes 11:8† הדוnloc India Est 1:1 Est 8:9† הדורm oneffenheid, obstakel; pl הדורים Jes 45:2†
הדורםI. gent Hadoram, Aramees volk Gen 10:27 1Kron 1:21;
II. nm Hadoram, 1. zoon van Hadadezer 1Kron 18:10 = יורם2Sam 8:10; 2. minister van
89
ה Rechabeam 2Kron 10:18 = אדנירם1Kon 4:6 1Kon 5:28
הדיnm Hiddai, held van David 2Sam 23:30 = חורי1Kron 11:32
הדיוהוnm Hodawjahu, zoon van Eljoënai 1Kron 3:24
K; Q הודויהו
הדךq neerwerpen, vertrappen; imp
הדך
Job 40:12†
הדםm voetenbank, steeds met
;רגליםJes 66:1
Ps 99:5 Ps 110:1 Ps 132:7 Klaagl 2:1 1Kron 28:2†
הדסm mirt (altijd groene heester); pl
;הדסיםJes 41:19 Jes 55:13 Zach 1:8 Zach 1:10 Zach 1:11 Neh 8:15†
הדסהnf Hadassa, 'mirte', Joodse naam van Ester Est 2:7 ('Ester' komt van Isjtar)
הדףq stoten, verstoten, afwijzen; pf sf
הדפו
והדפתיךJes 22:19; ipf יהדףSpr 10:3, ה "דפו$ תEze 34:21, sf יהדפנו Num 35:20, דפם0 יהJoz 23:5 zal hen voortjagen; פהו9 יהדJob 18:18; inf להדףDeut 6:19 בהדף Deut 9:4; להדפה2Kon 4:27 om haar terug te stoten; †
והדרתLev 19:32; ipf תהדר Ex 23:3 Lev 19:15; pp הדורJes 63:1; met פנים, פניe.d.: eer bewijzen Lev 19:32, iemand begunstigen in een rechtszaak Lev 19:15; ni geëerd worden; pf P נה "דרוKlaagl 5:12 hitp pronken; ipf תתהדרSpr 25:6
הדדHadad;
overigens zie הדרcs 'sier'
הדרm pronkjuweel, heerlijkheid; הדרm sier, sieraad; cs
קדשfeestelijk priesterkleed; Spr 14:28 Ps 29:2 Ps 96:9 1Kron 16:29 2Kron 20:21†
הדרםnm Hadoram; zie הדורםen אדנירם הדרעזרnm Hadarezer; zie הדדעזר ההinterj ach, wee Eze 30:2† הוinterj ach, wee Am 5:16† הואvallen, neerkomen; zie הוה הואpers hij, hijzelf; nadrukkelijk: hij, deze; הוא היהhij, deze was; aanwijzend: Gen 15:18 ;ביום ההוא als koppelwerkwoord: Gen 3:16 תאוה־הוא een lust is hij (die boom)
הודI. m heerlijkheid; sf
הודי, ;הודך
Num 27:20;
glans, pracht Hos 14:7‡; II. nm Hod, afstammeling van Aser
הודויהnm Hodawja, ook
;הודויהו1.
familiehoofd van oost-Manasse 1Kron 5:24; 2. teruggekeerde Benjaminiet 1Kron 9:7; 3. teruggekeerde leviet Ezr 2:40; Ezr 3:9 יהודה dezelfde?; 4. zoon van Eljoënai 1Kron 3:24 Q הודויהוHodawjahu K הדיוהו
הודיהHodja, 1. 1Kron 4:19; 2. enkele levieten Neh 8:7 Neh 9:5 Neh 10:11 Neh 10:14 Neh 10:19
הדר
הדר, sf הדרי, הדרך P הד "רך, הדרך, pl cs ;הדריluister, sier,
90
הדרת ;הדרת
1Kron 7:37
הדרq sieren; pf
מלכותDan 11:20†
הדרהf sieraad, pronk; cs
Gen 4:20
Num 35:22 Jer 46:15,
הדרnm Hadar Gen 36:39; zie
versiering, pracht, praal; Jes 2:10 Eze 16:14 Spr 20:29 Jes 35:2, enz.; glans, heerlijkheid, Deut 33:17 Jes 53:2, enz.; eer Ps 149:9 Spr 31:25 Mi 2:9; haar sieraad = het puikje, de bloem der natie Jes 5:14
הוהI.q vallen, neerkomen; ipf
יהואPr 11:3,
imp הוא$ Job 37:6; II.q zijn, gebeuren, worden, nevenvorm zie ;היהimp f הוי$ Jes 16:4, imp m הוה$ Gen 27:29;
ה pt ' הוהzijn, worden': אתה הוהNeh 6:6 מה־הוה לאדםPr 2:22 wat krijgt 'n mens
הוהf val; cs ;הות
הותsf הותי, ;הותוpl הוות,
ondergang, onheil Ps 52:9 Job 6:2 Job 30:13 Ps 57:2 Ps 91:3 Ps 94:20
verderf, boze plannen Ps 5:10 Ps 38:13 Ps 52:4 Ps 55:12 Job 6:30; Spr 17:4 Spr 19:13 begerigheid ? Mi 7:3 Spr 10:3 Spr 11:6
הוהf onheil, ramp Jes 47:11 Eze 7:26† הוהםnm Hoham, koning van Hebron Joz 10:3†
הויinterj o, wee! (dreiging) Jes 1:4‡ (rouwklacht) 1Kon 13:30 Jer 22:18 Jer 34:5; (ontzetting) Jes 17:12 Jer 47:6
הולידverwekken; zie ילד הולךpt reisgezel Gen 13:5 zie הלךq pt ; לוט
ההולך את־אברםLot, die meereisde met
Abram
הוללהf waanzin, dwaasheid; pl Pr 1:17+;
ook הוללותPr 10:13
;הוללות
הולםm smid, die op het aambeeld slaat; Jes 41:7;
zie הלם
הוםq verwarren, beroeren; vgl.
המה, המם i.v.m.vormverwarring; pf המםDeut 7:23 Hij verwart, beroert hen; ni in beroering raken; ipf ותהםRuth 1:19 ; zie המם hi in beroering zijn? brengen? ipf אהימה Ps 55:3 ?lees ואהומהof המה$ ואik kreun; ipf תהימנהMi 2:12 gij zult haar in beroering, onrust brengen; ?lees המה$ תhet zal er gonzen?
הומםnm Homam, zoon van Lotan 1Kron 1:39; הימםin Gen 36:22
הוןhi denken dat iets gemakkelijk is, zich
overmoedig gedragen; ipf ותהינוDeut 1:41
הוןm vermogen; sf
הונו, הונך " , הונך, pl sf ;הוניךrijkdom: Eze 27:12+ geld: בלוא הון
voor weinig geld Ps 44:13 Hoogl 8:7; adv: genoeg Spr 30:15 Spr 30:16
הוסדgrondplan 2Kron 3:3; vgl. יסדpu pf 3m הוריםvoorouders; pl sf הוריGen 49:26; zie הרהq pt
הורשonder de voet lopen; zie ירש הושמעnm Hosama, zoon van Jechonja 1Kron 3:18
הושעnm Hosea, 1. vroegere naam van Jozua Num 13:8; 2.
koning van Israel 2Kon 15:30; 3. de profeet Hos 1:1; 4. stamhoofd van Efraïm 1Kron 27:20; 5. leider van het volk Neh 10:24
הושעיהnm Hosaja, Hosaäja; 1. leider van Juda Neh 12:32; 2. vader van legeroverste Azarja Jer 42:1 Jer 43:2
הותpilp aanvallen, afstormen op; ipf תהותתוPs 62:4†
הותירI. nm Hotir, zoon van Heman, 1Kron 25:4 1Kron 25:28†;
II. overlaten; zie יתרhi pf Ex 10:15‡
הזהq dromen, praten in de slaap; pt
הזים
Jes 56:10†
החלhij begon; zie חללpi pf ; Gen 6:1‡ היm weeklacht; והגה והיgezucht en gejammer Eze 2:10†
היאpers zij, zijzelf (vrouwelijk enkelvoud)
zie הואvoor het gebruik ; NB: spelling in de Pentatech ;הוא Gen 2:12‡, enkele malen היא, beide Gen 20:5 Ruth 1:6;
91
ה הידדinterj geroep van vreugde Jes 16:10 'bravo! hoera!'; Eze 7:7 הד
הידות9 f dankliederen, koren Neh 12:8 היהq zijn Gen 1:2, gebeuren, worden Gen 1:5,;
vgl. ; הוהbestaan, zich bevinden Job 1:1 Gen 3:20; pf ;היהipf יהיה, juss יהי, narr ונהי ;ויהיNum 13:33 en ונהיה2Sam 11:23 'en wij waren'; inf היה, היות$ , להית, met vz. מן: ;מהיותimp הוא$ , יהוה, f הוי$ Jes 16:4 en הייGen 24:60, היו$ ; pt הויהEx 9:3 'terechtkomende, neervallend' ni gebeuren, voorkomen pf נהיה, נהיתה, P נהי" תה, pt ;נהיהDan 2:1 het was gebeurd met zijn slaap - klaarwakker; of lees דדהKנ, zie ' נדדde slaap was gevlogen' Ex 11:6 כמהו לא נהי" תהzo een (geroep) als dat is er nooit voorgekomen; waarbij כמהו = כמוה, betreft ;צעקה Bijzonderheden: = היה ליik heb zoals יש לי ' ויהיen het geschiedde', aan het begin van een episode: niet te vertalen Ruth 1:1‡; ' והיהen dan is het, en dan zal het gebeuren dat' Gen 4:14‡
היהf ramp, K, Q zie הוהJob 6:2 היות$ te zijn; zie היהq inf; b.v. Ruth 1:13
היות לאיש$ לבלתיom niet te zijn voor een
man = zodat jullie als weduwes moeten leven
היטבgrondig, goed, juist, terecht; Deut 9:21‡; zie יטבhi inf; adverbiaal gebruikt
היטבתje hebt goedheid betoond; zie
יטבhi
pf 2f ; Ruth 3:10
היךinterrog hoe? Dan 10:17 1Kron 13:12; late vorm van איך
92
היכלm heiligdom, paleis; cs
היכל, sf היכלו, P היכלך, pl היכלות, cs היכלי, sf ;להיכליכםpaleis 2Sam 22:7‡ ; tempel 1Sam 1:9‡
היללm Lucifer, de morgenster Jes 14:12; ? koning Helel, maangod Ellil?
הימםnm Hemam Gen 36:22; zie Homan 1Kron 1:39
הימןnm Heman, wijze onder Salomo; 1Kon 5:11‡
היןm hin, natte maat, 12 log, 1/6 bat of 6 liter; het vat: הין צדקeen eerlijke maat voor de hin Lev 19:36 Ex 29:40; ook:
הכוzij sloegen; zie נכהhi pf; Gen 19:11‡ הכיconj vragend; הmet ;כיvraag, soms retorisch bedoeld: 'wil je zeggen'; Gen 27:36 ' הכי קרע שמו יעקבheet hij daarom soms Jakob?' Gen 29:15 ' הכי אחי אתהis het soms omdat je mijn bloedverwant bent' 2Sam 9:1 ' הכי יש עודzijn er misschien nog ... ?' 2Sam 23:19 ' הכי נכבדwas hij immers niet geëerd ?' Job 6:22 ' הכי־אמרתיheb ik soms gezegd...?'
הכיןadv precies; zie הכן הכירkennen, zie נכרhi ; herkennen Job 2:12 Gen 42:7;
erkennen Deut 21:17; Deut 1:17 הכיר פניםaanzien des persoons betrachten Deut 21:17
כי את־הבכר בן־השנואה יכיר
'maar hij zal de eerstgeborene erkennen al is hij de zoon van de minder beminde'; voetnoot BHS: ?lees: = יבכרals eerstgeborene erkennen
ה הכןadv precies, vast; zie כוןhi inf adverbiaal gebruikt: Joz 3:17 בתוך הירדן הכןprecies midden in de Jordaan; ook הכין: Joz 4:3 מתוך הירדן ממצב רגלי הכהנים הכיןuit de Jordaan, precies van de plaats waar de voeten van de priesters stonden
הכרq kwellen; ipf תהכרוJob 19:3; zie חכר הכרהf herkenning, erkenning; cs ; הכרת Jes 3:9
נכר
הכרת פניהםhun partijdigheid; vgl.
הלאni weggedreven worden; pt f Mi 4:7
נהלאה
het verdreven, verdoolde (schaap)
הלאadv soms niet, immers; Gen 13:0‡;
ה+
;לאook הלואGen 4:7‡ en הלהDeut 3:11
הלאהadv opzij, weg! Gen 19:9 Num 17:2; verderweg, voorwaarts 1Sam 10:3 Num 32:19; voorbij 1Sam 20:22 1Sam 20:37 ממך והלאה verder dan waar jij bent; Gen 35:21 Jer 22:19 Am 5:27 מהלאה לvoorbij, verder weg dan
הלדת9 f geboorte, zie ילדho inf cs;
יום
הלדת את־פרעה9 Gen 40:20; de geboortedag van Farao, met partikel אתbij het onderwerp van een lijdende vorm
הלואadv immers; zie הלא הלוךalmaar verder, steeds meer (met volgende inf); zie הלךq inf abs; adverbiaal gebruikt ; Gen 8:3
שבו המים מעל הארץ הלוך ושוב9 וי
het water zakte almaar verder terug Gen 12:9
ויסע אברם הלוך ונסוע הנגבהen
Abram reisde steeds verder naar het Zuiden
הלוכהf het gaan, K Nah 2:6 Q zie הליכה הלולm feest, vreugdezang Lev 19:24 Re 9:27†
הלוםadv hier, hierheen, enz., zie הלם הלזdemo deze, gene, die daar Re 6:20 2Kon 4:25; zie הלזה זהGen 24:65‡; הלזוEze 36:35
הלחותnloc Luchit, Jer 48:5 K
לחית9 מעלה הde Luchit-pas
הלחותQ
הליךm stap, schrede; pl sf הליכיJob 29:6† הליכהf het gaan, de reis, karavaan; sf הליכתם, pl הליכת, הליכות, ;הלכותsf ;הליכותיךNah 2:6 Hab 3:6 Ps 68:25 Ps 68:25 Job 6:19 Spr 31:27†
הלךq gaan, wandelen, weggaan; pf
הלך, הלכה, enz.; ipf י "לך, וי" לך, ואלך, יהלך, הלך$ א, P יה "לכו, 3f ותהלך אשEx 9:23 'er ging vuur'; imp לך, לך־Gen 12:1, לכהook als: 'komaan' Re 19:11, לךNum 23:13 2Kron 25:17; לך0 Re 19:13, P "לכה, f לכי, pl לכו, ;לכנהinf הלך, ;לכתpt הלךGen 3:14; ni vergaan, heengaan; pf הלכתי$ נPs 109:23 pi rondgaan, lopen; pf הלכתיPs 38:7, הלכו ipf יהלך, אהלך, P יה "לכוen יה "לכון, ;נהלךpt מהלךPs 104:3, המהלכיםPr 4:15; hi doen gaan, voeren; pf הוליך, הולכתי, sf הוליכו, ;הולכתיהipf יוליך, יולך, ילך, וילך, וילךKlaagl 3:2,ואולך, sf ויוליכני Eze 47:6; imp הולך, ;הוליכיinf להליכו 2Kron 36:6 pt מוליךJob 12:17, sf מוליכך Jer 2:17; hitp heen en weer gaan, rondlopen pf התהלך, התהלך־, ;התהלכתיinf התהלך Job 1:7; pt מתהלךGen 3:8 Bijzonderheden met ל, b.v. Gen 12:1 ' לך־לךga heen' ( d.w.z. לonvertaald) als hulpwerkwoord: begin van de handeling Deut 31:1 Num 24:25 2Kon 3:7 2Kon 13:21
93
ה met volgend werkwoord: voortdurend; vooral הלוך+ inf; zie הלוך
הלךI. m bezoek, bezoeker, reiziger 2Sam 12:4; II. m stroom (honing) 1Sam 14:26†
הללI.q stralen;hi doen stralen; (qal vormen
als hifil); ipf יהלJob 31:26, יאהילJob 25:5 vgl. אהל, תהלJob 41:10, יהלוJes 13:10; inf Job 29:3 ;בהלו II.pi juichen, prijzen, hoog opgeven van; ipf ויהללוRe 16:24 pu geprezen worden; pf Ps 78:63 בתולתיו לא הוללוpt הלל9 מprijzenswaardig; hitp zich roemen, te prijzen zijn; ipf יתהלל 1Kon 20:11, תתהללSpr 31:30 zij wordt geprezen; III.q raaskallen, dwaas doen; ipf תהלו Ps 75:5, pt הוללים po voor gek zetten, als dwaas aan de kaak stellen; ipf יהוללJes 44:25; pt מהללPr 2:2 'onzin!' hitpo zich als een zot gedragen, razen' ipf וי
תהלל1Sam 21:14
הללnm Hillel, vader van rechter Abdon; Re 12:13 Re 12:15†
הללויהhalleluia Ps 106:1, elders הלל
;הללו יהzie
הלםq hameren, stukslaan, neerslaan; pf
הלמהRe 5:26, הלמוRe 5:22 (paardenhoeven), Jes 16:8, הלמוניSpr 23:35; ipf P יה "למוןPs 74:6 , sf יהלמניPs 141:5; pt הולםJes 41:7; pp הלומיJes 28:1 geveld door de drank
הלםadv hier Gen 16:13, hierheen Ex 3:5; וילך
והלםheen en weer 1Sam 14:16; עד־הלםtot hier 2Sam 7:18
הלםnm Helem 1Kron 7:35† ?= 94
חותם1Kron 7:32
הלמותf hamer of hamerslagen Re 5:26† הלנוvoor ons? zie הvraagpartikel; הלנו
' אתה אם־לצרינוben je voor ons of voor
onze vijanden?' Joz 5:13
הםpers zij (mannelijk meervoud), Gen 3:7, ook המהGen 6:4; gebruik zie הוא
הםnloc Ham, woonplaats van de Zuzim Gen 14:5
המדתאnm Hammedata, vader van Haman Est 3:1+
המהq brommen, grommen, enz.; pf
המו Jer 5:22 Jer 51:55; ipf המה$ י, המי$ ת, המה$ וא Ps 55:18, ואהמיהPs 77:4, המו$ יP ה "מיון$ י Jes 17:12 Ps 39:7 Ps 83:3, המה$ נJes 59:11; inf המותJes 17:12; pt המה, הומהen המיה Spr 7:11, המות, ;המיותbrullen, rumoeren 1Kon 1:41,
kreunen Ps 77:4, brommen (beer) Jes 59:11, grommen (hond) Ps 59:7, ruisen (citer) Jes 16:11, (zee) Jes 17:12; vgl. המיה
המהpers zij, hun; zie הם המולbesneden worden: zie מולni inf המולהf geruis, gedruis; zie מלה9 ה המוןI. m geluid; cs המון, sf המנכם, pl המונים, sf ;המוניה1. gedruis, drukte 1Kon 18:41 Eze 26:13;
2. menigte Re 4:7; 3. veel bezit, rijkdom Eze 29:19; 4. onrust המון מעיךontroering, bewogenheid Jes 63:15; II. nloc Hamon-Gog Eze 39:11 Eze 39:16 'de menigte van Gog' - grafheuvel loc המונה Eze 39:16
המיהf klank, harpspel; cs המיתJes 14:11† מלה9 הf gedruis, tumult Eze 1:24, המולה Jer 11:16†
ה המםq in verwarring brengen / verdrijven; pf המםJes 28:28 drijven, המתיEx 23:27 verdrijven; sf הממניJer 51:34 verteerd?, הממם2Kron 15:6 beroeren; ipf וי" הםEx 14:24 Re 4:15, ויהםQ 2Sam 22:15 K ויהמם, המם9 וי Joz 10:10 1Sam 7:10 Joz 10:10 Ps 18:15, המם9 ת Ps 144:6; inf המם9 לDeut 2:15 Est 9:24 verdrijven, vernietigen; Jes 28:28
והמם גלגל עגלתוhij zal het wiel
van zijn wagen er overheen jagen
המןnm Haman, de vijand van Ester Est 3:1+ המנכםm uw gedruis? Eze 5:7 zie המון, of ? lees ' יען המרתכםom uw opstandig gedrag'
המסיםm dorre takken, kreupelhout Jes 64:1† המרI. ruilen; zie מורhi ; II. lekken; zie ' מהמרותwaterstromen' en zie מר
המרbitter maken, zie
מררhi pf; Ruth 1:20
כי־המר שדי לי מאדDe Almachtige heeft mij het leven zeer bitter gemaakt.
הןI. pers zij, hun, vrouwelijk meervoud;
gebruik zie ;הואnormale vorm הנה II. interj zie, kijk, vgl. ;הנהGen 3:22‡; conj of, indien (veronderstel,); Ex 4:1 Ex 8:22‡ Jer 2:10 ' ראו הן היתה כזאתkijk of iets dergelijks is gebeurd' ook te lezen als ראו
הנהיתה כזאת
הנהI. adv zie, kijk Ruth 1:15 Job 1:12; sf
הנו
sf: 1 הנניP הנני, הנניGen 22:7, 2m הנךP הנך, 2f הנךGen 16:11, 3m הנו, 1pl הננוen, הננו, 2mm הנכם, 3pl ;הנם II. conj als, indien, of; 1Sam 9:7, zie ook הן
הנהI. pers zij, hun, vrouwlijk meervoud; korte vorm ;הן
הנוJob 2:6 =
הנה הוא, "zie, hij is in uw
macht"
הנחהf verlichting van taak of belasting, rust Est 2:18†
הנםnloc Hinnom Joz 15:8‡; ;גי בן הנםzie הנעnloc Hena in Mesopotamië 2Kon 18:34
גיא
2Kon 19:13 Jes 37:13†
הנפהf te zwaaien Jes 30:28; zie נוףinf הסinterj sst! stil!; zie הסהq imp הסהq stil zijn; imp הס, P הס, הסוNeh 8:11; Re 3:19 Am 6:10; Am 8:3
adverbiaal 'in stilte'?; Hab 2:20 Sef 1:7 Zach 2:17† hi tot stilte, bedaren brengen; ipf וי" הס Num 13:30†
הסנואהnm Hassenua, vader van Jehuda Neh 11:9;
zie סנואה
העודadv is er nog? zie
הvraagpartikel en ' עודnog': העוד לנו חלקhebben wij nog deel Gen 31:14; העוד־לי בניםheb ik soms nog zonen? Ruth 1:11
הפוגהf verslapping, rustpauze; pl vgl. ;פוג Klaagl 2:18
;הפוגות
אל־תתני פוגת לךgun jezelf geen
onderbreking; Klaagl 3:49
Job 2:6;
Gen 6:2;
II. adv hier, nu, daar, tot hier, tot dusver Gen 15:16; hierheen Joz 3:9‡
פגות9 מאין הomdat er geen
onderbrekingen zijn
הפךq omkeren, veranderen, verwoesten; pf
הפך, sf ;הפכםipf יהפךKlaagl 3:3, אהפך Sef 3:9; imp ;הפוךinf abs הפוך, cs הפך, sf הפכיmijn veranderen; pt הפך, sf ההפכי die mij verandert Ps 114:8, pl ;הפכיםpp f ;הפוכהGen 19:21‡ 95
ה ni veranderd, omgedraaid, verwoest worden; pf הפך$ נEx 7:15, נהפכו1Sam 4:19 de barensweeën kwamen; inf נהפוךEst 9:1 ; pt f P נהפכתJona 3:4 Nineve zal omgekeerd worden; dubbelzinnig: verwoest of bekeerd; ho zich uitstorten over; pf ההפך עלי Job 30:15
hitp veranderen, rollen (omgekeerd, wendend, wentelend); ipf תתהפךJob 38:14 pt מתהפךRe 7:13 Job 37:12, מתהפכת Gen 3:24
verkeerdheid Jes 29:16; = ' הפככםuw verdorvenheid'
הפכהf omkering, verwoesting (Sodom, Gomorra) Gen 19:29†
הפכפךadj verdraaid, gekronkeld Spr 21:8† הצטידנוwij hadden ons voorzien van proviand,Joz 9:12; zie ציד
הציץnloc Sis; zie ציץ הצלהf bevrijding, ontsnapping Est 4:14† הצללפוניnf Hasselelponi 1Kron 4:3 'met het beschaduwd gezicht' †
המון
'massa' of ' מצפוןuit het verborgene, uit het Noorden'?
הקוץnm Hakkos, Kos, priesterzonen; zie קוץ הקיםop te richten; zie קוםhi הקיףrondom; zie נקףhi inf abs, adverbiaal gebruikt; Joz 6:3
הקיפוomringen, rondgaan; zie נקףhi pf הרm berg, bergland, gebergte; art ההרloc
"הרה, ;ההרהpl הרים, art ההרים, cs הרי, הררי, ;הרריsf הריו, הרריה, הריP הרי,
96
(poëtische jod)
הרnloc Hor, 1. berg aan de grens met Edom Num 20:22+
2. aan de noordgrens Num 34:7+
הראnloc Hara in Assyrië: 1Kron 5:26; ?lees als 2Kon 17:6 2Kon 18:11
ערי מדיde steden van
Medië
הראלm altaar voor brandoffers Eze 43:15; = אריאלin dat vers en Eze 43:16
הפךm tegendeel, verschil Eze 16:34;
הצןEze 23:24; onzeker woord ; ?lees
הררםGen 14:6; Ps 30:8 להרריmijn berg (enkelvoud); Jer 17:3 הרריde bergen, het gebergte
הרבהveel; zie רבהhi inf הרביתzie רבהhi inf 2Sam 14:11 Q
מהרבת
'van teveel te maken'
הרגq doden, doodslaan; pf
הרג, הרגוP ה "רגו, enz.; sf הרגו, הרגתהו, הרגני, 1pl+3m הו9 והרגנRe 16:2, 1pl+3mm והרגנוםNeh 4:5; ipf יהרג, יהרג־, תהרג, הרג$ אen הרוג$ א, ואהרגהGen 27:41, sf ויהרגהו, תהרגם, ואהרגהו2Sam 4:10‡; imp הרג, הרגו, P ה "רגו, sf ;הרגניinf הרג, cs להרג, להרגני, enz.; pt הרגen הורג Eze 21:16, הרגים, sf הרגךEze 28:9, Gen 4:8 Ex 2:14‡
ni gedood worden; ipf יהרגKlaagl 2:20, תהרגנהEze 26:6, inf בהרגEze 26:15 =
בההרג
pu gedood worden; pf P הרגJes 27:7,
הרגנוPs 44:23
הרגm moord, slachting, doodslag; Jes 27:7 Jes 30:25 Eze 26:15 Spr 24:11 Est 9:5†
הרגהf slachting, wurging; גיא ההרגה
'worg-dal', צאן ההרגהslachtvee, Jer 7:32 Jer 12:3 Jer 19:6 Zach 11:4 Zach 11:7†
ה הרהq zwanger worden; pf 3m!
הרהPs 7:15, הרתה, 2f הרית, 1 הריתי, ;הרינוipf ותהר, ותהרין, תהרוJes 33:11; inf abs הרוה, ;הרוpt הורה, sf הורתי, הורתם, mm+1 הוריGen 49:26 (voor-)ouders; zie ook הרהadj: 1Sam 4:19 הרה ללתzij was hoogzwanger; ללתzie ילדinf; pu verwekt, ontvangen worden; pf הרה Job 3:3;
po zwanger gaan van; inf הרוJes 59:13 ?= הרוq inf
הרהadj zwanger; cs
הרת, pl הרות, sf
הרותיה, הרתיהם, Gen 16:11‡; Hos 14:1 הריותיו de m-vorm הרהkomt niet voor; הרה Ps 7:15 zie הרהq pf 3m 'gaat zwanger', fig.
הרוםnm Harum; zie רם9 ה הרוןm zwangerschap; zie הריון הרוריgent Haroriet (Sammot) 1Kron 11:27; 'de bergman' of ' חרדיvan Charod' ?
הריוןm zwangerschap; sf הריוןHos 9:11 Ruth 4:13†
הריסהf bouwval; pl sf הרס
;הרנךGen 3:16;
הריסתיוAm 9:11; vgl.
הריסותf verwoesting; sf הריסותיךJes 49:19 הרםnloc Haram = Bet-Haram Joz 13:27 רם9 הnm Harum, nazaat van Kos; 1Kron 4:8 ? הרום
הרםnm Horam, koning van Gezer Joz 10:33† הרמוןnloc Harmon ? Am 4:3 ההר "מונהnaar Harmon; onzeker; vertalingen lopen uiteen, o.a. ?lees ' המד "מנהop de mestvaalt geworpen?'
הרמיםadj de Arameeërs 2Kron 22:5; zie ארמי
הרןm zwangerschap, sf
;הרנךzie הריון
Gen 3:16
הרןI. nm Haran, 1. broer van Abraham Gen 11:26+;
2. broer van Simi 1Kron 23:9;
II. nloc בית־הרןNum 32:36
הרסq slopen, afbreken, scheuren, enz.; pf
הרס, והרסת, הרסוP ;הרסוipf יהרס, תהרס, הרס$ א, יהרסוP ;יה "רסוsf ויהר "סה, יהרסנה, יהרסם, ;תהרסנוimp הרסPs 58:7, והרסה2Sam 11:25; inf ;להרוס pt הרסJer 45:4; pp ההרוס1Kon 18:30 ni afgebroken worden; pf P הרסה$ נ Spr 24:31, ;נהרסוipf יהרסJer 31:40, תהרס Spr 11:11, P יהרסוןPs 11:3; pt הרסות$ נ Eze 36:35 vernielde steden, P הרסות$ נ Eze 36:36
pi intensief totaal afbreken, verwoesten; inf+ipf sf הרס תהר "סםEx 23:24; pt pl sf
מהרסיךJes 49:17
הרסm verwoesting Jes 19:18 of plaatsnaam Cheres, Stad van de Zon; zie חרס
סת9 הרf verwoesting; zie הריסות הרעמהom haar te tergen 1Sam 1:6; zie
רעם
hi
הררm berg; zie הר השיגbereiken; zie נשגhi השכלm inzicht Dan 1:17; zie שכלhi inf השתררzich als heerser gedragen; zie שרר hitp Num 16:13
השביתlaten ontbreken; zie
שבתhi pf
Ruth 4:14
השם־verwoesten, verbijsteren; zie שמםhi השםnm Hasem 1Kron 11:34† = ישן2Sam 23:32 השמדverdelgen; zie שמד 97
ה השמעותf verkondiging Eze 24:26, zie
שמע
met hem = als men eenmaal met hem in zee is gegaan
hi inf 'om uw oren te doen horen'; Aramiserende infinitief
התיוzij brengen, zie אתה התיחשgeslachtsregister; zie יחש התךnm Hatak, Perzisch hoveling Est 4:5-Est 4:9 התלI.pi bespotten; ipf 1Kon 18:27 ויהתל
השפותf mest Neh 3:13; zie אשפת השתחוהzich uit eerbied diep buigen, op de grond werpen; zie שחהhitp ; cultuswoord; afleiding mogelijk van חוה histafel
II. bedriegen; zie תלל
תלים9 הm grapjes, spot Job 17:2†; (spotters?) התתaanvallen, תהתתוPs 62:4; zie הות
התוךm het smelten Eze 22:22† התחברותverbinding; dient als
חברhitp inf Dan 11:23; Aramiserende infinitief; ומן התחברות אליוen vanaf het zich verbinden
ו וde letter
וו, vgl. ווhaak of pen; getalswaarde 6; voor de getallen 15 en 16 zie ה
וconj en Gen 1:1; sterkere vorm
ו ;וvoor י: ויהיGen 1:6; וof וin uitdrukkingen: תהו ובהוGen 1:2, טוב ורעGen 2:9; allerlei nuances: maar, terwijl, als gevolg waarvan: Ex 21:20 ;ומתof Ex 12:5 Ex 12:9; kenmerk van de wajiktol: ויאמרGen 1:3;
ודןnloc Wedan Eze 27:19 ?lees ' ו דןen Dan' והבnloc Waheb, in Moab Num 21:14† ווm haak; pl ווים, cs ווי, sf ;וויהםwaaraan het voorhang hangt Ex 26:32-Ex 38:28
וזרadj schuldig? kronkelend? Spr 21:8 ויזתאnm Wajzata, zoon van Haman Est 9:9†
ויעןhij antwoordde, nam het woord; zie qal+ipf Gen 18:27‡ zie ook ' יעןomdat'
ולדm telg, nakomeling, oude vorm van
;ילד
Gen 11:30†
וניהnm Wanja, gehuwd met uitheemse vrouw Ezr 10:36†
ועדafspreken; zie יעדni ipf: ויועדוJob 2:11 ופסיnm Wofsi, vader van Nachbi Num 13:14 ושניnm Wasni, zoon van Samuel 1Kron 6:13; zo
NBV'04; veel vertalingen lezen והשני אביה de tweede, namelijk Abia; (de eerste heet Joël); vgl. 1Sam 8:2
ושתיnf Wasti, gemalin van Ahasverus Est 1:9Est 2:17†
98
ענה
ז
ז זde letter
; זיןgetalswaarde 7; het getal 16 wordt uitgedrukt als 9+7 טז, zie de opmerking bij ה
זאבI. m wolf; pl
זאבים, pl cs ;זאבי
Gen 49:27‡;
II. nm Zeëb, vorst van Midjan Re 7:25 Ps 83:12†
זאתdemo deze, die, dat, dit, vrouwelijk; zie ; זהook zelfstandig gebruikt 'dit, dat' Gen 20:5 ' בנקין כפי עשיתי זאתin mijn onschuld heb ik dit gedaan'
זבvloeiend: zie זוב זבדq schenken; pf זבדני אתי זבד טובmet dubbel LV; Gen 30:20
זבדm geschenk Gen 30:20† זבדnm Zabad, 1. zoon van Natan 1Kron 2:36 1Kron 2:37; 2.
Efraïmiet 1Kron 7:21; 3. zoon van Achlai 1Kron 11:41; 4. zoon van Simat 2Kron 24:26; 5. zoon van Zattu Ezr 10:27 Ezr 10:33 Ezr 10:43†
זבדיnm Zabdi, 1. Zarchiet Joz 7:1 Joz 7:17
= זמרי1Kron 2:6; 2. Benjaminiet 1Kron 8:19; 3. Sifmiet 1Kron 27:27; 4. tempelzanger Neh 11:17† Joz 7:18
זבדיאלnm Zabdiël, 1. vader van Josabam 1Kron 27:2; 2.
zoon van Gedolim Neh 11:14
זבדיהnm Zebadja, ook
זבדיהו, 1.
verschillende personen; Ezr 8:8 Ezr 10:20 1Kron 8:15 1Kron 8:17 1Kron 12:8 1Kron 27:7; 2. zoon van Meselemja 1Kron 26:2; 3. Leviet 2Kron 17:8; 4. zoon van Jismaël 2Kron 19:11†
זבובm vlieg, horzel, coll; pl cs
זבוביJes 7:18;
בעל זבוב, Belzebub, de vliegengod 2Kon 1:2; verbastering van ' ב "על זבולheer van de hoge woning', naam van Baäl; זבובי מות Pr 10:1
dode vliegen
זבודnm Zabbud, 1. zoon van Natan 1Kon 4:5; 2. zoon van Bigway Ezr 8:14 Q זכור
זבודהnm Zebida 2Kon 23:36, Q זבידה זבולnm Zebul, zie בל# ז זבולוןnm Zebulon, zoon van Jakob Gen 30:20‡; spelling wisselt: לן# ב# ז, בולן # ז, זבולון
זבחq offeren (slachtoffers); pf
זבח, בחו%ז, enz.; ipf יזבח, תזבח, אזבח, אזבחה, יזבחו, תזבחו, P תז 'בחו, נזבח, נזבחה, sf ויזבחהו, 2f+3mm ותזבחיםEze 16:20; imp זבחPs 50:14, זבחוEx 8:21 PS 4:6; inf לזבח, זבח1Sam 15:15, sf בזבחו2Sam 15:12 uitspr. /bezovcho/; pt ;זבח pi slachtofferen; pf זבח2Kron 33:22, זבחו Ps 106:38 P ז 'בחוHos 12:12; ipf ויזבח, "אזבח 2Kron 28:23, P יז 'בחוHos 4:13‡; inf לזבח 1Kon 12:32; pt pl מזבח, מזבחים, מזבחות 1Kon 3:2+2Kon 12:4+; 2Kron 5:6 2Kron 30:22†
זבחI. m slachtoffer, offerdier; P
בח%ז, sf זבחי, pl זבחים, cs זבחי, sf זבחיהם, enz.; Gen 31:54‡; מזבחותםHos 4:19 'beschaamd om hun offers' ? of lees ' ממזבחותםvan hun altaren' zo Can'48,Wil'95,Lei; II. nm Zebach, koning van Midjan Re 8:5+;Ps 83:12
זביnm Zabbai Ezr 10:28 Neh 3:20 =
זכי
99
ז זבידהnm Zebida = Zebuda 2Kon 23:36; Q זבודה
זבינאnm Zebina, zoon van Nebo Ezr 10:43† זבלq wonen ? Gen 30:20; ipf ' יזבלניhij zal wonen bij mij', naamsverklaring van Zebulon
בל# זI. m woning van G-d, 1Kon 8:13 2Kron 6:2 Jes 63:15; Ps 49:15
? שאול מזבול לוlees זבול
למוSjeol, hun woning;
II. nloc Zebul, Re 9:28-Re 9:41; loc 'בלה# ז Hab 3:11 ?of בלה# זin zijn woning
בלון# זnm Zebulon, zie זבולון זגm (druiven)schil Num 6:4† זדm trots, hoogmoedig; pl ;זדיםhooghartig, boosaardig Jes 13:11‡
זדוןm hoogmoed, overmoed; cs Deut 17:12;
זדון, sf ;זדנך
"Hoogmoed", naam van Babel
Jer 50:31
זהdemo deze, dit; f
זאת, pl ;אלהGen 2:4‡;
adv. alleen, maar, echt al, nu al: Gen 27:36 זה פ "עמיםnu al twee keer;Gen 31:41; זה שנתים nu al twee jaar Gen 45:6; met voorzetsels : מזהGen 37:17 van hier, aan deze kant; בזהGen 38:21 1Sam 21:10 hier, hier ergens; כזהals dit Jer 5:9+, כזהzo en zo Re 18:4; ook כזה וכזה2Sam 11:25 1Kon 14:5 part/interj: vgl. Nederlands 'zo, dan, toch' : vaak met dageesj: למה זהGen 18:13‡ 'waarom toch?' זהi.p.v. ' שהlam' 1Sam 17:34 הזהNum 8:7 zie נזהhi imp 'sprenkel'
זהdemo dit, deze 2Kon 6:19 Eze 40:45 Pr 2:24+: zie זה
זהבm 1. goud; cs
;זהבJob 3:15 Gen 2:11 זהב סגורgedegen, fijn goud 1Kon 6:20; זהב טהור
100
zuiver goud Ex 25:11; 2. olie, vanwege de gouden kleur: Zach 4:12; 3. goudlaag, vergulding; Ex 25:11; 4. misschien goudkleurige wierook, in מזבח הזהב Num 4:11 1Kon 7:48 e.a.
זהםpi doen verafschuwen?; pf 3f+3m חיתו לחםJob 33:20, zijn leven (ziel,
ז "המתו
innerlijk) doet hem gruwen van zijn voedsel; vgl. Job 6:7
זהםnm Zaham, zoon van David 2Kron 11:19† זהרI.ni zich laten gezeggen, een vermaning
aannemen; pf P נזהרEze 3:21 Eze 33:4+; inf להזהרPr 4:13; imp הזהרPr 12:12 wees gewaarschuwd; pt נזהרPs 19:12; hi waarschuwen; pf הזהירEze 33:3, הזהרת Ex 18:20‡, הזהרתםLev 15:31 2Kron 19:10, sf והזהירה2Kon 6:10, 2m+3f הזהרתוEze 3:18+; inf להזהירEze 3:18 Eze 33:8; II.hi glanzen, stralen; ipf יזהרוDan 12:3
זהרm glans Eze 8:2 Dan 12:3† זוnm Ziw, 1Kon 6:1 = Ijjar, de 2e (later 8e) maand (april/mei); zie חדש
זוdemo dit, dat, welke; zie
זוen ;זהHos 7:16 זה = זו לעגם בארץ מצרים relativum Ps 132:12 עדותי זו "אלמדםmijn getuigenis die ik hun leer
זוdemo dit, welke, wie; aanwijzend of
betrekkelijk voornaamwoord; Ps 12:8 מן הדור זוvan dit geslacht relativum als "אשר: Ex 15:13 אלת% עם־זו ג het volk dat Gij hebt vrijgekocht; Ex 15:16 עם־זו קניתhet volk dat Gij hebt gekocht; Jes 42:24
יהוה זו חתאנו לו
זובq vloeien, ook: aan vloeiing lijden; ipf יזוב, תזובLev 15:25, בו# ויזJes 48:21, יזובו
ז זב, f זבה, cs
Ps 78:20 Ps 105:41 Klaagl 4:9; pt
ארץ זבת חלב ודבש ;זבתEx 3:8‡;
sterven, wegkwijnen; Jer 49:4 overstroomd? (van melk en honing) Klaagl 4:9
זובm vloeiing, ziekte; sf
זובו, ;זבהLev 15:2-
Lev 15:33†
זודI.hi koken, bereiden; ipf
ויזדGen 25:29;
II.q zich overmoedig, misdadig gedragen; pf 3f 'זדהJer 50:29, pl ז 'דוEx 18:11; hi misdadig handelen; zich overmoedig gedragen; pf הזידוNeh 9:10 Neh 9:16 Neh 9:29; ipf יזידDeut 18:20, יזדEx 21:14, יזידון Deut 17:13, ותזידוDeut 1:43
זוזיםadj Zuzieten, Zuzum ?=
מים# זמזoorspr.
bewoners van Amoritische hoogvlakte, Gen 14:5†
זוחni losraken; zie זחח זוחתnm Zochet, zoon van Jisi 1Kron 4:20† זויתm hoek, hoeksteen; pl זויותZach 9:15; זויתPs 144:12†
זולq leegschudden, uitgieten; pt זליםJes 46:6† זולהprep behalve, zie זולתי זולתיprep uitgezonderd, alleen maar, behalve; ook זולת, sf זול 'תך, ;זולתה Deut 1:36 זולתי כלבniemand behalve Kaleb; Deut 4:12 זולתי קולalleen maar geluid; 2Kon 24:14 זולת דלת עם־הארץbehalve de armelui; 1Sam 21:10 זולתהbehalve dat (zwaard)
זוןho voeden; pt mm
זנים# סוסים מיJer 5:8
weldoorvoede, hitsige hengsten; Spr 17:4 מזיןzie אזןhi pt; luisteren
זונהf hoer, zie
זנהq pt f
זועq bewegen, beven (van angst); ipf
; pt לא זעEst 5:9; pilp doen sidderen, bedreigen; pt sf מזעזעיךHab 2:7†
עו#שיז
Pr 12:3
זועהf schrik, schrikbeeld; Jes 28:19 en K Jer 15:4; zie ז "עוה
זורI.q uitwringen, uitpersen; ipf
ויזרRe 6:38,
sf תזורהJob 39:15; pp הזורהJes 59:5 het uitgedrukte ei ?lees ;הזורה II.q zich afwenden, afzetten van; vreemd worden; pf זרוJob 19:13 Ps 78:30 en זרו Ps 58:4 afvallig worden; ni zich afwenden, zich vervreemden van; pf נ 'זרוJes 1:4 Eze 14:5; ipf וינזרEze 14:7; ho vervreemd raken; pt מוזרPs 69:9; III. pf 3f זרהJob 19:17 mijn adem is vreemd voor mijn vrouw = adem staat haar tegen i.v.m. vormverwarring zie זרה, נזר זרר
זורהf het uitgedrukte (slangenei) Jes 59:5 zie זור
זזאnm Zaza, zoon van Jonatan 1Kron 2:33† זחחni zich losmaken, wegschuiven; ipf יזח Ex 28:28 Ex 39:21†
זחלq sluipen, wegkruipen; pf
זחלתיJob 32:6
ik schroomde (hield me op de achtergrond?); pt pl cs זחלי־עפר " Deut 32:24 en זחלי ארץ " Mi 7:17 slangen, 'sluipers op de grond' †
זחלתnloc de steen van Zochelet,
הזחלתbij Jeruzalem 1Kon 1:9; de
אבן
slangensteen? de glijdende steen? vgl. זחל
זידkoken, zieden, zie זוד זידוןadj kolkend, schuimend; pl
זידונים
Ps 124:5†
101
ז זיזI. m uier, speen Jes 66:11; vgl.
;דד II. m coll wilde dieren זיז שדיPs 50:11
זכורm het mansvolk, coll ; sf
Ps 80:14†
זכורnm Zakkur, verschillende personen;
Ex 23:17 Ex 34:23 Deut 16:16 Deut 20:13†
זיזאnm Ziza, zoon van Sifi 1Kron 4:37
Num 13:4 Ezr 8:14 Neh 3:2 Neh 10:13 Neh 12:35
2Kron 11:20†
Neh 13:13 1Kron 4:26 1Kron 24:27 1Kron 25:2
זיזהnm Ziza, zoon van Simi 1Kron 23:11 =
זינה
1Kron 23:10
זינאnm Zina, zoon van Simi 1Kron 23:10 =
זיזה
זיעnm Zia 1Kron 5:13 זיףI. nloc Zif, verschillende plaatsen in Juda זיפיםZifieten
1Sam 23:19 Ps 54:2;
II. nm Zif 1Kron 4:16
זיפהnm Zifa 1Kron 4:16† זיקותm (brandende) pijlen Jes 50:11, zie זקים זיתm olijf; P זית, cs זית, pl ;זיתיםboom Re 9:9;
opbrengst: olijven Deut 28:40, olie Mi 6:15‡
זיתןnm Zetan 1Kron 7:10† זךadj rein; P זך, f ;זכהzuiver Ex 27:20; onschuldig Job 8:6
זכהq rein zijn, onschuldig blijken (voor het
gerecht); vgl. ;צדקipf יזכהJob 15:14 Job 25:4, 2m תזכהPs 51:6, האזכהMi 6:11 vragend 'zou ik rein zijn', anders gevocaliseerd pi ' ה "אזכהzou ik voor onschuldig houden, laten passeren?' pi rein houden; pf זכיתיSpr 20:9 Ps 73:13; ipf יזכהPs 119:9, "אזכהzie Mi 6:11; hitp zich reinigen of rein gedragen; imp mm הזכוJes 1:16; uit הזדכו
זכוכיתf kristal, natuurlijk glas Job 28:17† 102
1Kron 25:10†
זכורnm indachtig, zie זכרpp ; Ps 103:14 זכיnm Zakkai, zoon van Bebai Ezr 10:28 זבי, Neh 3:20†
1Kron 23:11
Joz 15:55;Joz 15:24‡; gent
זכורה, זכורך
זכךq rein zijn, stralen; pf
זכוKlaagl 4:7 Job 15:15
Job 25:5;
hi reinigen; pf ו "הזכותיJob 9:30†
זכרq zich herinneren, denken aan; pf
זכרP
זכר, כרה% זKlaagl 1:7+, 2f P כרת% זJes 17:10; sf זכרנו, זכרתני, ;זכרתיךipf יזכר, יזכור, יזכר־, ויזכר, תזכר, אזכרה, sf ויזכרה 1Sam 1:19, תזכרנו, אזכרך, אזכרכיPs 137:6; imp זכר, זכר־, זכרהNeh 5:19‡, זכרוP זכרו, sf ;זכרניinf abs זכר, cs ; זכרpt pl ;זכריpp זכור ni herdacht, herinnerd, vermeld worden; pf נזכרתםNum 10:9; ipf יזכר, 2f P תזכרי, 2ff תזכרנה, enz.; inf sf הזכרכםEze 21:29; pt נזכריםEst 9:28; hi in herinnering brengen, vermelden, gedenken; pf הזכיר, sf הזכרתניGen 40:14; ipf יזכיר, אזכירEx 20:24 ?lees תזכיר, enz.; ipf sf ;ויזכ 'רהinf sf כהזכירו1Sam 4:18 imp הזכירו, sf ;הזכירניinf להזכיר, sf הזכרכם Eze 21:29, כהזכירו1Sam 4:18; pt מזכירook functie 'kanselier' 2Sam 20:24, מזכרת, pl מזכירים, מזכריםGen 41:9‡
זכרm gedachtenis, herinnering; sf
זכרי, זכרך, P ;זכ 'רךEx 3:15‡; zie ook זכריnm Zikri
ז זכרnm Zeker, P
זכר1Kron 8:31† = זכריה
1Kron 9:37
זכרm man, mannelijk; pl
;זכריםGen 1:27‡ coll כל זכרalle mansvolk Gen 17:10; מזכר עד־נקבהNum 5:3 iedereen
זכרוןm herinnering, gedachtenis; cs
זכרון, pl
זכרנות, sf ;זכרניהםEx 12:14‡; teken tot gedachtenis Ex 13:9‡; זכרון תרועהmoment
van herdenking met bezuingeschal Lev 23:24; מנחת זכרוןherinneringsoffer Num 5:15; ספר זכרוןkronieken, annalen Mal 3:16 Est 6:1; זכרניכםjullie spreuken Job 13:12
זכריnm Zikri, verschillende personen; Ex 6:21 Neh 11:9 Neh 12:17 1Kron 8:19 1Kron 8:23 1Kron 8:27 1Kron 9:15 1Kron 26:25 1Kron 27:16 2Kron 23:1 2Kron 28:7†
זכריהnm Zekarja, ook
;זכריהו1. koning
van Israel 2Kon 14:29‡; 2. profeet onder Joas 2Kron 24:20; 3. zoon van Iddo, profeet onder Darius Zach 1:1+;Ezr 5:1 Ezr 6:14; 4. schoonvader van Hizkia 2Kon 18:2; 5. en anderen elders
לות# זf laagheid Ps 12:9† זלזלm wijnranken, loten zonder bloem; pl זלזליםJes 18:5†
זללI.q erop los leven; waardeloos zijn; pt
זולל, f P זוללה, pl זוללים, cs זללי " ; gering, veracht, min Klaagl 1:11, waardeloos Jer 15:19; boemelaar, slemper Deut 21:20 Spr 23:21 Spr 28:7; hi verachten; pf sf הזילוהKlaagl 1:8 ; zie זול en ;אזל II.ni beven, schokken; q p זלוA%נ, P נז' ולוRe 5:5 Jes 63:19 Jes 64:2
זלעפהf gloeiende, schroeiende wind
(hartstocht)?, pl ;זל "עפותKlaagl 5:10 Ps 119:53†
זלפהnf Zilpa, dienstmaagd van Lea, moeder van Gad en Aser; Gen 29:24-Gen 46:18†
זמהI. f plan; cs
זמת, sf זמתכם, pl זמות, sf
;זמתיnegatief: schanddaad, liederlijk
voornemen Lev 18:17 Spr 24:9 Ps 26:10; neutraal: plan Job 17:11; ‡; II. nm Zimma, Gersoniet 1Kron 6:5 1Kron 6:27 2Kron 29:12†
זמורהf wijnrank; cs
זמרתNum 13:23 Jes 17:10 Eze 15:2; Eze 8:17 ? obsceen gebaar; vgl. זרמה
מים# זמזnm Zamzummieten, oorspronkelijke bewoners voor de Ammonieten Deut 2:20 ?=
זוזים
זמירI. m snoei;
עת הזמירsnoeitijd van de
wijnstokken Hoogl 2:12; II. m gezang; zie זמרmuziek maken (snarenspel); cs זמיר, pl זמירות, זמירת, זמרת, ;זמרות2Sam 23:1 Jes 24:16 Jes 25:5 Ps 95:2 Ps 119:54 Job 35:10†
זמירהnm Zemira, zoon van Beker 1Kron 7:8† זמםq verzinnen, plannen maken, beramen,
zich voornemen; pf זמםDeut 19:19 Jer 51:12 Zach 1:6, P זמםKlaagl 2:17, ממה% זSpr 31:16, זמותSpr 30:32, ז 'ממתיZach 8:14 Zach 8:15 en ז 'מתיPs 17:3 Jer 4:28, P ז 'ממוPs 31:14; ipf זמוA%י Gen 11:6; pt זמםPs 37:12†
זמםm (boos) plan; sf זממוPs 140:9† זמןpu afgesproken, vastgesteld; zie ;זמןpt מנים#מז, ff מנות# מזEzr 10:14 Neh 10:35
Neh 13:31†
זמןm tijd; sf
זמנם, pl ;זמניהםvastgestelde
tijd, getijde, jaargetijde; Pr 3:1 Est 9:27 Est 9:31 Neh 2:6
103
ז זמרI.q snoeien, afknijpen ipf
תזמרLev 25:3
Lev 25:4†
ni gesnoeid worden; ipf יזמרJes 5:6†; II.pi muziek maken (voor iemand), zingen, bezingen; ipf "אזמר, "אזמרה, P "אז 'מרה, יזמרו, נזמרה, sf יזמרך, ; "אזמרךimp זמרהPs 147:1, זמרוP ;ז 'מרוinf ;לזמר Re 5:3 2Sam 22:50 Jes 5:6 Jes 12:5 1Kron 16:9; Ps 7:18-Ps 149:3
זמרm wild schaap (rein wild), P
זמר
Deut 14:5†
זמרהf I. f muziek; cs
זמרת, זמרתי, enz.;
spec זמרתEx 15:2; muziek, melodie, lied Am 5:23 Jes 51:3 Ps 81:3 Ps 98:5; II. f kracht, het beste; זמרת הארץGen 43:11 het beste van't land Ex 15:2 Jes 12:2 Ps 118:14 עזי וזמרת יהJ. is mijn kracht en mijn lied? beter: mijn sterkte? vgl. LXX
זמריnm Zimri, 1. koning van Israel 1Kon 16:9‡; 2. stamvorst van de Simeonieten Num 25:14; 3. kleinzoon van Juda 1Kron 2:6; vgl. ;זבדי4. kleinzoon van Achaz 1Kron 8:36 1Kron 9:42; 5. een volk Jer 25:25
זמרןnm Zimran, Aramese stam Gen 25:2 1Kron 1:32†
זןm soort; Ps 144:13; pl זנים2Kron 16:14† זנבpi (staart) afsnijden, achterhoede
overmeesteren; pf וזנבתםJoz 10:19; ipf ויזנבDeut 25:18†
זנבm staart; sf
זנבו, pl זנבות, cs ;זנבות
lichaamsdeel Ex 4:4; fig. uiteinde Jes 7:4 ;זנבות האודים Bijzonderheden: de staart: het minste, laatste, tegenover kop: het beste; Deut 28:13 לראש ולא לזנבHij zal 104
u tot kop en niet tot staart maken; Deut 28:44 ;הוא יהיה לראש ואתה תהיה לזנבzo ook Jes 9:13
זנהI.q ontucht plegen, ontrouw zijn (aan G-
d); pf זנה, נתה%ז, זנית, זנית, ;זנוipf תזנה, ותזני, ו 'תזן, ויזנו, ;ותזנינהipf sf: 2f+3mm ותזניםEze 16:28 je hebt ontucht met hen gepleegd; inf abs זנה, cs לזנות, sf בזנתךEze 23:30; pt זנהoverspelige, זונה hoer, זנים, זונות pu als hoer worden nagelopen; pf א "חריך נה# לא זEze 16:34; hi ontucht bedrijven of tot ontucht verleiden pf הזניתHos 5:3, הזנוEx 34:16 Hos 4:10+; ipf וי' זן2Kron 21:11, ותזנה2Kron 21:13; inf abs הזנהHos 4:18, cs כהזנות2Kron 21:13, sf להזנותהLev 19:29; II.q afkeer hebben voor; ipf 2f ותזנהRe 19:2 werd ontrouw? kreeg een afkeer?
זנוחI. nloc Zanoch, 1. in Juda bij Tappuach Joz 15:34 Neh 3:13; 2.
in Juda bij Hebron
Joz 15:56;
II. nm Zanoch zoon van Jekutiël1Kron 4:18
זנוניםm ontucht; cs Gen 38:24‡;
זנוני, sf זנוניה, ;זנוניך
fig. afgoderij 2Kon 9:22‡
זנותf ontucht, ontrouw; sf
זנותה, זנותם, זנותך, pl sf זנותיכם, זנותיךNum 14:33‡
זנחq verwerpen, verstoten; pf
ז נח
זנחתPs 44:10 Ps 74:1 Ps 89:39, sf: 2m+1pl זנחתנו Ps 60:3+;Ps 108:12; 2m+1 זנח 'תניPs 43:2, 1+3mm זנחתיםZach 10:6; ipf יזנחPs 77:8 Klaagl 3:31, תזנחPs 44:24 Ps 88:15 Klaagl 3:17; Hos 8:3+;Klaagl 2:7,
Hos 8:3‡;
hi stinken Jes 19:6; pf הזניח2Kron 29:19 ontwijden door slecht gedrag; onregelmatig
ז והאזניכוJes 19:6 stinken; sf הזניחם onmogelijk maken het heilig ambt te vervullen; sf יחך " יזנ1Kron 28:9 verwerpen; † 2Kron 11:14
זנחnloc Zanoach in Juda, zie זנוח זנקpi tevoorschijn springen, roofdier; ipf יזנקDeut 33:22†
נתןtot een afschrikwekkend
voorbeeld maken; Deut 28:25 Jer 15:4 Jer 24:9 Jer 29:18 Jer 34:17 Eze 23:46 2Kron 29:8†
ז "עוןnm Zaäwan, zoon van Eser Gen 36:27 1Kron 1:42†
זעזעbedreigen, laten sidderen, Hab 2:7,
zie זועpilp
מזעזעיך
זעירadv een weinig, even Job 36:2; Jes 28:10 Jes 28:13
deel van dronken gelal?
זעךni uitdoven, sterven; pf 3pl P
נז 'עכו
Job 17:1†
pt זעפים " Gen 40:6; Dan 1:10 somber, mager; † 2Kron 26:19;
זעףm woede; sf
;זעפוJes 30:30‡; van de zee
Jona 1:15
זעףadj boos, terneergeslagen, 1Kon 20:43 זעקq roepen, aanroepen, schreeuwen; vgl.
;צעקpf ז "עקהP זעקה, זעקתי, ז "עקו, ;זעקתםipf יזעק, תזעק, אזעק, יז "עקוP יז 'עקו, 1pl נז "עקו, sf ויזע 'קוךNeh 9:28; imp זעק, f ז "עקיP ז 'עקי, mm ;ז "עקוinf זעק, sf ז "ע 'קך, ז "עקך ni zich verzamelen, b.v.voor de strijd, legerdienst; pf נזעקתRe 18:23; ipf ויזעק Re 6:34‡, ויז "עקוJoz 8:16; Re 6:34 ?lees ויזעקqal of ויזעקhifil: 'en riep (het volk van) Abiëzer op hem te volgen' hi uitroepen, oproepen, mobiliseren; ipf ויזעק, ;יזעיקוimp ;הזעק־inf ;הזעיק Re 4:10 Re 4:13 2Sam 20:4 2Sam 20:5 Jona 3:7 Zach 6:8
זעםq woedend tekeer gaan, beschuldigen,
vervloeken; pf זעםNum 23:8‡, זעמתה Zach 1:12; ipf אזעם, Num 23:8, sf יזע 'מוהו Spr 24:24; impf זעמה " Num 23:7; pt זעםPs 7:12; pp cs זעום יהוהSpr 22:14 vervloekt door J.; f זעומהMi 6:10 vervloekt; ni boos zijn, pt pl נזעמיםSpr 25:23; †
זעםm woede; P
יזעףSpr 19:3
1Kon 21:4†
זעהf zweet, cs זעת, Gen 3:19 † בזעת אפיך ז "עוהf schrikbeeld; vorm זועהJes 28:19 en K Jer 15:4; לז "עוה
זעףq boos of treurig zijn; ipf
ז' עם, sf זעמי, זעמו, זעמך,
P ;זע 'מךverontwaardiging Jer 15:17; strafgericht Jes 10:5 Dan 11:36; Hos 7:16 מזעם לשונםwegens de felheid van hun tong?
Job 35:9
זעקהf geroep, geschreeuw, gejammer; cs ז "עקת, sf ;ז "עקתיGen 18:20‡
זפרוןnloc Zifron Num 34:9; loc † זפ 'רונה זפתf pek, teer; P זפתEx 2:3; Jes 34:9† זקוניםm de oude dag, zie קנים# ז זקיםm boeien, pl זיקות, ;זקיםbrandende pijlen Spr 26:18; "אזקיםJer 40:1 ; Jes 45:14 Jes 50:11 Nah 3:10 Ps 149:8 Job 36:8†
זקןq oud zijn, worden; vgl.
זקןadj; pf קנהA%ז Spr 23:22, זקנתp1S 8:5, זקנתהJoz 13:1, זקנתיGen 18:13‡; ipf ויזקן2Kron 24:15; hi oud worden; ipf יזקין, Job 14:8 Spr 22:6 105
ז זקןadj oud; cs
זקן, pl זקנים, cs זקני, sf
זקניו, זקנינו, enz.; Gen 18:11‡; oudste,
ouderling Ex 3:16‡
זקןm baard; cs
זקן, sf זקני, זקנם, enz.;
Lev 13:29‡
זקןm ouderdom Gen 48:10, zie קנים# † ז זקנהf ouderdom, het oud worden; cs sf זקנתו, ;זקנתהGen 24:36‡
קנים# זm oude dag, bejaardheid;
זקנת,
oude dag krijgt; Gen 21:2 Gen 21:7 Gen 37:3 Gen 44:20†
זוקףPs 145:14†
זקקq filteren, louteren; ipf
זקף
יזקוJob 28:1
Job 36:27;
pi louteren וזקקMal 3:3; pu pt קק# מזPs 12:7 1Kron 28:18 1Kron 29:4; pl קקים# מזJes 25:6†
זרm rand, lijst; sf ;זרוEx 25:11-Ex 37:27† זרadj vreemd; f זרה, pl זרים, ff זרות, sf P ;ז 'ריךniet eigen, ander volk Deut 25:5 2Kon 19:24;
onverwacht, anders Jes 28:21; religieus vreemd קטרת זרהEx 30:9, אש זרהLev 10:1; onaangenaam Job 19:17; vgl. zie זורen zie זרא Jes 25:2 Jes 25:5 Ps 54:5 ? זדיםhoogmoedigen? Jer 18:14 Jer 51:2
מים זריםonduidelijk; זרים = זריםzie ' זרהwannen'
זראm walging, iets walgelijks Num 11:20† זרבpu verschroeid worden, opdrogen; ipf יזרבוJob 6:17†
106
זרדnloc Zered, beek in Moab; P
זר ד
Num 21:12 Deut 2:13 Deut 2:14†
תזרה, וי' זר, sf תזרם, ;ואזרםimp ;זרהinf ;זרותpt ;זרה
קנים# בן־ז, קנים# ;ילד זkind dat men op de
Ps 146:8,
Hag 1:1+;Zach 4:6+;Ezr 2:2+;Neh 7:7+
זרהI.q strooien; ipf
קניו# בן לז,
זקףq oprichten, rechtop zetten; pt
רבבל# זnm Zerubbabel, zoon van Sealtiël,
uitstrooien Ex 32:20; zeven, wannen Ruth 3:2 Jer 4:11; ni verstrooid raken, ipf ויז' רוEze 36:19; inf sf ' בהזרתיכםals jullie verstrooid raken' Eze 6:8; pi werpen, uitstrooien; pf זריתיMal 2:3, ;זרו sf: 3m+3mm זרם, 1+3mm זריתים, 2m+1pl יתנו ' זר, 3pl+3f ;זרוהipf אזרהC Lev 26:33, יזרוSpr 15:7; inf ולזרותEze 20:23, sf ולזרותםPs 106:27; pt מזרהSpr 20:8 Spr 20:26, cs מזרהJer 31:10; pu uitgestrooid, uitgeworpen worden; ipf יזרהJob 18:15; pt מזרהSpr 1:17; pf זרה Jes 30:24 ?= זרהgezeefd wordt; II.pi nameten, onderzoeken; pf זרית Ps 139:3
זרועf arm; ook
;זרעsf זרעי, enz.; pl זרעים, cs זרעיen ;זרעות1. lichaamsdeel Re 15:14; 2. schouder van slachtvee Deut 18:3; 3. zeer vaak fig: kracht, macht, sterke arm; Ex 6:6 בזרוע נטויהmet de arm vooruitgestoken, als krijger; שם בשר זרעוdie zijn arm maakt tot baas, op eigen kracht vertrouwt; איש זרועJob 22:8 een man van geweld
זרועm zaaisel, zaaigoed; sf
;זרועיהLev 11:37
Jes 61:11†
זרזיףm stroom, stortregen Ps 72:6† זרזירm haan; volgens anderen windhond,
renpaard Spr 30:31 ' זרזיר מתניםslank van heup'?
ז זרחI.q opkomen van de zon, vgl.
מזרחhet oosten; pf זרחP זרח, רחהA% ;זipf יזרחP יזרח, ;תזרחinf כזרחRe 9:33 Jona 4:8 zodra de zon opgaat; pt זורחPr 1:5; Gen 32:32‡; II.q uitbreken van huiduitslag 2Kron 26:19; pf
רחהA%ז
זרחI. m zonsopgang sf
זרחךJes 60:3
stralende opkomst; II. nm Zerach, P ;זרחgent ;זרחי1. zoon van Juda Gen 38:30‡; 2. Edomitische stam Gen 36:13+;1Kron 1:37; 3. vader van Jobab van Edom Gen 36:33 1Kron 1:44; 4. zoon van Simeon Num 26:13 1Kron 4:24 ?= צחרGen 46:10; 5. levietengeslacht 1Kron 6:6+; 6. koning van Kus 2Kron 14:8
זרחיgent Zerachiet of Zarchiet Num 26:20‡; zie ז רח
זרעm zaad, nageslacht; P
ז' רע, cs זרעen זרעNum 11:7, sf זרעי, pl sf זרעיכם1Sam 8:15 = wat gij gezaaid hebt = uw koren; het zaaien, de zaaitijd Gen 8:22; zaad Gen 1:11; kroost, nageslacht Ruth 4:12; שכבת זרע zaaduitstorting Lev 15:16-Lev 22:4 Num 5:13
זרעיםm groenten, kruiden Dan 1:12 =
זרענים
Dan 1:16†
זרחיהnm Zerachja 1. zoon van Uzzi 1Kron 5:32 1Kron 6:36 Ezr 7:4
zaaiend, zaad dragend Gen 1:29, mm זרעים, cs ;זרעיpp רע# זPs 97:11, f זרועהJer 2:2 ni gezaaid worden; pf נזרעהzaad ontvangen Num 5:28, נזרעתםEze 36:9; ipf P יזרעLev 11:37 Deut 21:4, יזרעNah 1:14; pu gezaaid worden; pf P זרעו ' Jes 40:24 zijn gezaaid hi zaad dragen, zwanger zijn; ipf תזריע Lev 12:2; pt מזריעGen 1:11+
= יזרחיה1Kron 7:3; 2. vader
van Eljoënai Ezr 8:4
זרםq stromen, meesleuren (in de stroom); pf 2+3mm זרמתםPs 90:5; po uitgieten, laten stromen; pf זרמו Ps 77:18†
זרםm stortvloed, stortbui; P
;זרםJes 4:6
Jes 25:4 Jes 28:2 Jes 30:30 Hab 3:10 Job 24:8†
זרמהf zaaduitstorting? lid?; cs
זרמת, sf
זרמתםEze 23:20; זרמת סוסים זרמתםparallel van בשר "חמורםvgl. זמורהEze 8:17
זרעq zaaien, uitzaaien; pf
זרע, זרעתי, זרעתם, רעוA%ז, sf ;זרעתיהipf יזראP יזרע, תזרע, אזרעה, יזרעוP יזרעו, תזרעוP תזרעו, 1pl P נזרעLev 25:20 geen nifal!; sf וי זרעה, תזרענו, ; ואזרעםimp זרעPr 11:6, זרעו2Kon 19:29‡; inf לזרעJes 28:24; pt זרע
זרקq strooien, spatten, sprenkelen; pf
זרק,
רקהA%ז, זרקת, זרקתי, רקוA%ז, sf זרקוEx 9:8; ipf יזרק, תזרק, ויזרקו, sf:3m+3m ;ויזרקהוinf לזרקEze 43:18; imp זרק Eze 10:2; pt זרק, ;זרקים Hos 7:9 רקה בו והוא לא ידעA% שיבה זde oude dag bestrooide hem (met grijze haren) en hij beseft het niet; pu gespat (gesprenkeld) worden; pf זרק Num 19:13 Num 19:20
זררI.po niezen; ipf
ויזרר2Kon 4:35 hij niesde
†; II.q uitdrukken?; pf pass לא זרוJes 1:6 (zweren) worden niet uitgedrukt; zie צרר
זרשf Zeres, de vrouw van Haman Est 5:10Est 6:13†
זרתf span, gespreide hand, ca. 20 cm); P ;ז' רתEx 28:16 Ex 39:9 1Sam 17:4 Jes 40:12
107
ז זתםnm Zetam, zoon van Ladan 1Kron 23:8
Eze 43:13†
NB: טפחof טפחis de breedte van vier vingers, ca. 8 cm
1Kron 26:22
זתרnm Zetar, kamerling van Ahasverus
זתואnm Zattu, familie van teruggekeerde
Est 1:10†
ballingen; Ezr 2:8 Ezr 10:27 Neh 7:13 Neh 10:15†
ח חde letter ;חיתgetalswaarde 8 חבm boezem (binnenste); sf חבי# Job 31:33† חבאni verborgen zijn, zich verbergen; meer
vormen zie ;חבהpf נחבה, נח 'בת Gen 31:27, נחבאוP נח 'באו, נחבתםJoz 2:16; ipf תחבא, חבאו% י, inf ;החבאpt נחבא, ;נחבאיםGen 3:10‡; pu zich verbergen; pf חבאו# Job 24:4; hi verbergen; pf 3f החביאהJoz 6:25, maar החב 'אתהJoz 6:17, sf יאני ' החבJes 49:2; ipf ותחבא2Kon 6:29, ואחבא1Kon 18:13, sf ויחביאם1Kon 18:4; ho verborgen zijn; pf החבאוJes 42:22†; hitp zich verbergen; pf התחבאו1Sam 14:11; ipf יתחבאGen 3:8 1Sam 23:33, ויתחבאו 1Sam 13:6; pt מתחבא2Kon 11:3 2Kron 22:9+,
מתחבאים1Sam 14:22 1Kron 21:20 ipf 3mm P יתחבאוJob 38:30 het water verbergt zich als in steen; ?lees באבןals ; כבאבןanderen: stolt, vriest dicht, wordt hard, waarbij gedacht wordt aan חמאof חבץ
חבבq liefhebben; pt
lees:pi pf חבב עמוhij heeft zijn volk zeer lief
חבבnm Chobab, zwager van Mozes Num 10:29 Re 4:11†
חבהq (zich) verbergen; meeste vormen zie
;חבאimp "חביJes 26:20† ni zich verbergen; pf ונחבתםJoz 2:16; inf להחבה1Kon 22:25 2Kon 7:12 Jer 49:10 ונחבה לא יוכלhij kan zich niet verschuilen; ?lees נחבוהinf abs?
חבה# nm Hubba 1Kron 7:34; K
חבה# יQ חבה# ו
'en Hubba'
חבורnloc Habor of Chabor, zijstroom van de Eufraat; 2Kon 17:6 2Kon 18:11 1Kron 5:26†
חבורהf striem, wond; sf
ברתי# ח, ברתו# "ח, pl
ברת# ח, sf ;חבורתיGen 4:23 Ex 21:25 Jes 1:6
Jes 53:5 Ps 38:6 Spr 20:30†
חבטq uitkloppen (dorsen met een vlegel),
afslaan (olijven uit boom); ipf יחבט Jes 27:12, תחבטDeut 24:20 Ruth 2:16; pt חבט Re 6:11
108
חבב עמיםDeut 33:3; ?
ח ni uitgeklopt worden; ipf י 'חבטJes 28:27 (dillezaad) †
חביהD nm Habaja, Chobaja, priesterfamilie Ezr 2:61 Neh 7:63†
חביוןm de bergplaats, omhulsel Hab 3:4† חבלvier wortels: 1) borgen, 2) geweld gebruiken, 3) zwanger worden, 4) verbinden; I.q borgen, verpanden; borg staan voor; pand nemen; pf חבלEze 18:16; ipf י "חבל Deut 24:6, תחבלEx 22:25 Deut 24:17 Job 22:6, יחבלוJob 24:3 P יח 'בלוJob 24:9; imp sf חבלהוSpr 20:16 Spr 27:13; inf abs חבל Ex 22:25; pt חבלDeut 24:6, Zach 11:14 verbindingen zie חבליםpp בלים# "חAm 2:8; ni moeten boeten? ipf יחבלSpr 13:13; II.q bederven, verderven, geweld plegen; pf חבלנוNeh 1:7; ipf אחבלJob 34:31; inf "חבל Neh 1:7 ?lees חבלinf abs ?; pi verwoesten, verderven; pf ;חבלipf ;תחבלinf ;חבלpt ;מחבליםJes 54:16 Hoogl 2:15 Jes 13:5 Pr 5:5 Jes 32:7 Mi 2:10† pu bedorven raken, vernietigd worden; pf חבל# Jes 10:27, f P חבלה# Job 17:1†; III.pi bevrucht worden, zwanger worden van; pf 3f+2m לתך% חבHoogl 8:5; ipf יחבל־אוןPs 7:15; IV. verbinden zie חבלkabel en חבלים verbindingen
"חבלm pand, onderpand, borg Eze 18:12 Eze 18:16 Eze 33:15†
vgl. חבל
חבלm scheepstouw, mast, ra? Spr 23:34; vgl. חבלschipper
חבלm smart, barenswee; pl
"חבלים, cs
חבלי, sf ;חבליהןJes 13:8 Jes 26:17 Jes 66:7 Jer 13:21 Jer 22:23 Jer 49:24; Hos 13:13 Ps 18:5 Ps 18:6
Ps 116:3 Ps 119:61; Job 39:3
te interpreteren als: de vrucht van hun smarten, hun jongen; †
חבלI. m touw, meetsnoer, strik, menigte; sf חבלו, pl "חבלים, cs חבליen חבלי, sf ; "חבליו ; "חב 'ליך1. koord, touw, lus Joz 2:15; חבלי שאול2Sam 22:6; tentlijn Jes 33:20+; חבלי א "הבהHos 11:4; חבל הכסףPr 12:6
levensdraad; ketting of kabel Job 36:8 Job 40:25; koord Est 1:6; 2. meetsnoer Am 7:17 2Sam 8:2 Zach 2:5 Mi 2:5 Ps 16:6; 3. erfdeel, stuk grond (bij landverdeling) Deut 32:9, landstreek Deut 3:4+; 1Kon 4:13 Eze 47:13 Sef 2:5+; erfdeel Ps 78:55 Ps 105:11 1Kron 16:18; toegemeten lot Job 21:17 of smarten zie ;חבל 4. band, strik (om te vangen) Ps 140:6 Spr 5:22 Job 18:10 Ps 18:6; 5. bende, groep, menigte 1Sam 10:5 1Sam 10:10 (een rij profeten); 6. verderf Mi 2:10 vgl. ;חבל II. nloc 'van Chebel naar Akzib' Joz 19:29 of חבלkavel, gebied?
חבלI. m schip? mast of schipper?; pl cs
חבלי, ;חבליךEze 27:8 Eze 27:29 Jona 1:6† II. m pandnemer Deut 24:6; zie חבלq pt
"חבלהf onderpand; sf "חבל
"חבלתוEze 18:7; zie
חבליםm banden, verbindingen, samenbinders? Zach 11:7
"חבצלתf narcis Jes 35:1 Hoogl 2:1† of crocusachtige: herfsttijloos, safraan
"חבצניהnm Chabassinja, een Rekabiet Jer 35:3†
חבקq omhelzen, de arm slaan om; pt Pr 4:5,
חבק
חבקת ' 2Kon 4:16; inf ל "חבוקPr 3:5;
de armen over elkaar slaan = niets doen? vgl. בק# ;ח pi omarmen; pf חבקו צורJob 24:8 omhelzen Pr 4:5
109
ח de rots = drukken zich er vast tegen aan, חבקו אשפתותKlaagl 4:5 omarmen de ashoop; ipf ויחבקGen 48:10, ויחבק־ Gen 29:13, ותחבקSpr 5:20, sf: 2m+3f תחבקנהSpr 4:8, 3m+3m ויחבקהוGen 33:4, 3f+1 תחבקניHoogl 2:6 Hoogl 8:3; inf חבק Pr 3:5
בק# חm ledigheid, luiheid (de handen over elkaar) Spr 6:10 Spr 24:36†
"חבקוקnm Habakuk, de profeet Hab 1:1+ חברI.q samengaan, passen bij; pf חברו%
sf היחברךPs 94:20 vragend; pt חבר, חברת, חברת ' , חברתEx 26:3‡; aan elkaar passend; pp cs "חבורHos 4:17 'verknocht aan'; geesten bezweren Deut 18:11 Ps 58:6 חבר חבר zie ook betekenis II; pi voegen; pf חברEx 36:10, חברתEx 26:6+; ipf יחברvoegen; Ex 36:10+, sf ויחברהו עמו 2Kron 20:36 'hij bond hem aan zich, sloot een verbond'; inf לחברEx 36:18; pu samengevoegd worden; pf חבר# Ex 28:7 Ex 39:4, חברה# Ps 122:3; ipf חבר# יPr 9:4; hitp zich verbinden, samengaan pf 1 אתחבר2Kron 20:35 lees als התחבר, is etpael 3m; ipf P יתחברוDan 11:6; inf התחברותDan 11:23 Aramiserend; sf כהתחברך2Kron 20:37; II.hi kunstig spreken, redevoeren; ipf Gen 14:3; ipf
אחברהJob 16:4
חברI. m band, bondgenootschap,
gemeenschap; p חבר, pl בית ; "חברים חברSpr 21:9=Spr 25:24 echtelijke woning; Hos 6:9 כהנים " חברeen priesterschaar; vgl.
חבל1Sam 10:10
II. m spreuk, bezwering ; pl sf "חבריך, Deut 18:11 Jes 47:9 Jes 47:12 Ps 58:6; 110
III. nm Cheber of Heber, 1. zoon van Beria Gen 46:17 = חברNum 26:45;1Kron 7:31+; gent חבריNum 26:45; 2. de Keniet, man van Jaël met de pin Re 4:11+; 3. kleinzoon van Ezra 1Kron 4:18
חברnm maat, collega; pl חבריםJob 40:30† חברnm maat; sf "חברו, pl "חברים, cs חברי, sf "חבריך, ; "חבריוbondgenoot Re 20:11, metgezel Jes 1:23, aanhangers Jes 44:11
ברות# "חברf vlekken, strepen (luipaard); pl sf ברתיו# "חברJer 13:23
חברהf gezelschap, gemeenschap Job 34:8† חברוןI. nloc Hebron Gen 13:18‡ gent חברני Hebroniet Num 3:27; II. nm Hebron Ex 6:18
חבריgent van Heber, Heberiet Num 26:45 חברניgent van Hebron, Hebroniet Num 3:27 "חברתf echtgenote, metgezellin; sf "חברתך Mal 2:14†
חברתf aansluitend stel gordijnen (van de tabernakel); P ;חברתEx 26:4 Ex 26:10 Ex 36:17† synoniem מחברת
חבשq binden, verbinden (wonden), zadelen;
pf וחבשתEx 29:9, חבשתםEze 34:4; ipf י "חבוש, וי "חבש־, ויחבש־Job 5:18, ת "חבש, חבשC אEze 34:16, אחבשה, ויחבשוP וי "ח 'בשו, sf ואחבשךEze 16:10, ויחבשנו Hos 6:1; imp "חבש, ;חבשוinf ל "חבש Jes 61:1, sf לחבשהEze 30:21; pt חבשJes 3:7; pp חבושJona 2:6, pl בשים# "ח, "חבושים gezadeld; Re 19:10 2Sam 16:1; Eze 27:24 "חבלים בשים# "חgoed gevlochten touwen? pi verbinden, afbinden; pf חבשJob 28:11 (water afdammen); pt מחבשPs 147:3 (wonden)
ח pu verbonden worden; pf חבשה# Eze 30:21, P חבשו# Jes 1:6
"חבתיםm platte koeken 1Kron 9:31; ' "חבתיםhet bakwerk' †
מ "עשה
חגm I. m feest; cs
חג, art החג, sf חגי, sf P חגך, חגנו, pl חגים, sf ;חגיכםin beginsel de jaarlijks terugkerende feesten; Ex 10:9‡; II. kring, cirkel; zie חוגq pf חגJob 26:10 'trok een cirkel'
חגאm schrik, huivering Jes 19:17† חגבI. m krekel, sprinkhaan; art החגב, pl
; "חגביםeetbaar Lev 11:22‡; klein Num 13:33;
II. nm Chagab, familie van teruggekeerden Ezr 2:46†
"חגבהnm Chagaba, familie van teruggekeerden Ezr 2:45 Neh 7:48†
חגגI.q feest vieren; zie
;חוגpf וחגתם Ex 12:14 Lev 23:41 Num 29:12; ipf תחגEx 23:14 Deut 16:5, ויחגוEx 5:1; תחגוLev 23:39 Lev 23:41; sf: 2mm+3m הו# תחגEx 12:14; jullie zullen het vieren; imp חגיNah 2:1; inf לחג Zach 14:16-Zach 14:19; pt חוגגPs 42:5, חגגים 1Sam 30:16;
II.q waggelen, wankelen (van dronkenschap); ipf יחוגוPs 107:27, zie חוג 'rondtollen?'
חגוm kloof; pl cs
' חגוי הסלהrotskloven';
Jer 49:16 Ob 3 Hoogl 2:14†
"חגורm gordel; sf
"חגרו, pl ; "חגרתook f:
"חגרה, sf ; "חגרתו1Sam 18:4; schort Gen 3:7
חגורadj omgord; pl cs
"חגורי אזורEze 23:15
חגיnm Haggai, de profeet Hag 1:1+;Ezr 5:1 Ezr 6:14†
חגיהnm Chaggia, Merariet 1Kron 6:15† חגיתnf Chaggit, vrouw van David, 2Sam 3:4 1Kon 1:5 1Kon 1:11 1Kon 2:13 1Kron 3:2†
חגלהnf Chogla, dochter van Selofchad; Num 26:33‡;
in plaatsnaam בית חגלהJoz 15:6
חגרq omgorden, een gordel omdoen; pf
חגרה% Spr 31:17, וחגרתEx 29:9, חגרו% Jes 15:3‡; ipf יחגר, תחגרPs 76:11, יחגרו, תחגרו, תחגרנהPs 65:13, sf יחגרה Ps 109:19; imp "חגר, ו "ח 'גורהJes 32:11, חגרי, חגרו, imp ff "חגרנהJer 49:3 inf ל "חגר Jes 22:12; pt חגר1Kon 20:11 2Kon 3:21; pp חגור, art החגורRe 18:17, "חגורים, רים# "חג, f cs רת# "חגJoël 1:8; 2Sam 22:46 *q ipf ? ויחגרוlees ' ויחרגוen sidderden'; zie חרג
"חגרf gordel; zie "חגור חדI. adj scherp; f ; חדהJes 49:2 Eze 5:1 Ps 57:5 Spr 5:4;
II. nloc En-Gada Joz 19:21; III. Aramees = חד את־חדde een tot de ander = elkaar Eze 33:30
חדדq scherp zijn; pf
חדוHab 1:8 zijn scherp
= lopen snel? (sneller dan wolven); ho gescherpt worden; pf החדה# Eze 21:14+ Job 3:6 אל־יחדzie יחדni
"חדדnm Chadad of Chadar, van Ismaël Gen 25:15 1Kron 1:30
חדהq zich verheugen; ipf
וי' חדEx 18:9;
met een gordelband om (de heupen) † zie verder חגר
אל־יחדJob 3:6 'laat (die nacht) zich niet verheugen' of zie ' יחדlaat (die nacht) niet
חגיChaggi, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:15;
worden meegeteld' pi blij maken; ipf sf: 2m+3m תחדהוPs 21:7
gent Num 26:15†
111
ח חדודm scherpe punt; pl cs
חדודי־חרשde
scherpe scherven (schubben van de krokodil), Job 41:22†
חדוהf vreugde; cs ;חדות1Kron 16:27 Neh 8:10† חדידnm/nloc Chadid in Benjamin Ezr 2:33 Neh 7:37 Neh 11:34†
חדלq ophouden, niet meer doen; imp: laat
maar, laat met rust; pf חדל, חדל 'תה% ו, חדלתיD הRe 9:9 vragend 'zou ik opgeven', חדלו% , ;חדלנוipf יחדל, P יחדל, תחדל, אחדל, P אחדל, ויחדלו ואחדלה, P יח 'דלו, ;יח 'דלוןimp "הדלEx 14:12 P "חדל, חדלוP דלו% "חZach 11:12, afwijkend חדל־ Spr 19:27; inf "חדל1Sam 12:23; Gen 11:8‡
חדלm wereld, dodenrijk? P lees ? חלד
'חדלJes 38:11 ?
חדלadj vergankelijk; Ps 39:5, cs
"חדלJes 53:3; nalatig, wie het laten wil Eze 3:27; נבזה ו "חדל־אישיםveracht en van mensen verlaten Jes 53:3† (d.w.z. hij kiest zelf de verlatenheid, of men laat hem alleen)
חדליnm Chadlai, vader van Amasa 2Kron 28:12†
חדקm doornstruik Mi 7:4 Spr 15:19; P
'חדק
wilde braam? nachtschade †
חדקלnloc Hiddekel, rivier = Tigris, P ;ח 'דקלGen 2:14 Dan 10:4†
חדרq omringen, insluiten; pt
חדרת ' ה
Eze 21:19†
חדרm kamer; P
חדר, cs "חדר, sf חדרו, loc ה 'חדרה, P חדרה% הRe 15:1 2Sam 13:10 de binnenkamer in; pl "חדרים, cs ;חדרי binnen, binnenkamer Deut 32:25; fig Spr 7:27 de kamers van de dood; חדר בחדר1Kon 20:30
112
1Kon 22:25 2Kon 9:2
van de ene kamer in de
andere
חדרךnloc Chadrak of Hadrak Zach 9:1 חדשpi vernieuwen, herstellen; pf וחדשו
ipf תחדשPs 104:30 Job 10:17, ויחדש 2Kron 15:8, נחדש1Sam 11:14; imp חדש Ps 51:12 Klaagl 5:21; inf לחדש2Kron 24:4 2Kron 24:12; hitp zich vernieuwen; ipf תתחדשPs 103:5 Jes 61:4;
חדשadj nieuw ; art
החדש, f "חדשה, mm "חדשים, art חדשיםD ה, ff "חדשותEx 1:8‡
חדשI. m maand, nieuwemaan, het
nieuwemaansfeest; sf חדשו, חדשה, pl חדשיםD , art חדשיםD ה, cs חדשי, sf חדשיוD , ;חדשיכםGen 7:11 Num 10:10; ראש חדשnieuwemaan; חדש ימיםeen maand lang Gen 29:14; II. nf Chodes, 1Kron 8:9 Kalender: De Kanaänitische kalender begint in de lente met de maand ניסן. Vgl. Ex 12:2. Van de oude namen (van vóór de Babylonische gevangenschap) worden er vier genoemd in Tenach. De nieuwe (Babylonische) kalender begint in het najaar met de maand תשרי, in de oude kalender de zevende maand: 1. תשרי, zie ;אתנים2. חשוןof מרחשון, zie ;בול 3. ;כסלו4. ;טבת5. ;שבט6. ; "אדר7. ניסן, zie ;אביב8. איר, zie ;זו9. ;סיון10. מז# ;ת11. ;אב12. אלולC
"חדשהnloc Chadasa in Juda Joz 15:37† חדשיnloc Chodsi 2Sam 24:6 = Kades in Naftali? †
ח חובpi schuldig doen zijn; pf
וחיבתם
' את־ראשיjullie zouden mijn hoofd met
schuld beladen' Dan 1:10†
חובm schuld Eze 18:7† חובהnloc Choba, bij Damascus Gen 14:15† חוגq een kring maken om, omcirkelen; pf הג Job 26:10 Ps 107:27
;חק־חג על־פני־מים ' וחוגוzij tolden in het rond' of zie
' חגגzij tuimelden
חוגm kring, cirkel Spr 8:27 Jes 40:22 Job 22:14† חודq een raadsel opgeven, gelijkenis voorhouden; pf ; 'חדתהipf ; "א 'חודהimp חוד, ; 'חודהRe 14:12+;Eze 17:2; vgl. חידהraadsel
חוהI.pi berichten; aanzeggen, verklaren,
verkondigen; ipf יחוהPs 19:3, "אחוה Job 32:10 Job 32:17; sf "אחוךJob 15:17, P "אחוך Job 36:2; inf ואירא מחות דעי אתכםJob 32:6; 'ik was bang u mijn mening te verklaren' Ps 52:11 ? ו "אקוה שמך כי־טובlees ; "אחוהik zal verkondigen hoe goed uw naam is; II.histafel zich neerwerpen; pf השת "חוה, enz., zie שחה
חוהI. nf Eva, Gen 3:20 Gen 4:1†;
II. f dorp, tentenkamp, in ' חוות יאירJaïr's tentdorpen', pl חוות, ; חותיהםNum 32:41‡
חוות־יאירnloc Hawwot-Jaïr, de tentdorpen; zie חוה
חוזיnm Hozai, kroniekschrijver van Manasse anders: חוזים, ( חוזיוzijn) zieners, profeten. 2Kron 33:19,
חוחm doorn; pl
חחים, ;חוחיםdistel,
doornstruik; Jes 34:13 Hos 9:6 Job 31:40 Spr 26:9 Hoogl 2:2 2Kron 25:18†; afgeleid: haak (weerhaak, harpoen) Job 40:26
2Kron 33:11;
rotsspleet? 1Sam 13:6 ' וב "חוחיםen in spleten' vgl. חגו
חוטm draad Re 16:12; meetsnoer 1Kon 7:15 Jer 52:21; Gen 14:23
מחוט ועד שרוך־נעלvan
draad tot schoenriem = niet het geringste; Joz 2:18 Hoogl 4:3 חוט השניeen scharlaken draad; Pr 4:12 שלש# חוט המhet drievoudig snoer
חויadj Chiwwiet, Kanaänitisch volk Gen 10:17‡ verwarring met חריen חתי
"חוילהnloc Chawila, het goudland in Afrika Gen 2:11‡
חולI.q rondgaan, dansen; inf cs
לחול
Re 21:21;
pil dansen; pt ff מחללותRe 21:23; pt mm
חללים " Ps 87:7
hitpol ronddraaien, wervelen; pt מתחולל Jer 23:19 (wervelstorm) 1Sam 18:6 ? והמחלותlees ומחללות rondwervelend of במחלותmet reidansen; II.q losbreken, aanvallen, neerkomen op, treffen; pf וח 'לה, חלו, ipf יחול, חלו# ;י Jer 23:19 Jer 30:23 2Sam 3:29 Hos 11:6; Klaagl 4:6 ?? III. beven, zie חללen חיל
חולm zand Gen 22:17‡; beeld van ontelbaarheid
חולnloc Chul, Aramees gebied Gen 10:23 1Kron 1:17†
"חולהnloc Chawila; zie "חוילה חוםadj zwart, donkerbruin, Gen 30:32Gen 30:40†
חומהf muur; cs
חמת, חומת, sf ;חומתהpl חמת, חומות, du חמתים, sf חומתיה, חומתיך, enz.; Ex 14:22‡ 113
ח חוסq ontzien, sparen, rouwig zijn om; vaak
met ;עיןpf 'חסהEze 16:5, 'חסתJona 4:10; ipf יחוסJer 21:7, יחסPs 72:13, תחוסJes 13:18, תחס, ו 'תחס, אחוסJer 13:14 Eze 24:14 Jona 4:11; imp חוסהJoël 2:17 Neh 13:22; לא תחוס עינך עלje oog zal niet rouwig zijn om = je zult niet ontzien Gen 45:20 Deut 7:16 Deut 19:13‡ 1Sam 24:11 ? ו 'תחס עליךlees חס עליך# = וא ik heb je gespaard, of kort voor ו 'תחס עיני = עליךmijn oog heeft je gespaard
חוףm kust, oever Gen 49:13 Deut 1:7 Joz 9:1 Re 5:17 Jer 47:7 Eze 25:16†
gent חפים = ;חופמי# Gen 46:21
חוץm buiten; loc
'חוצהnaar buiten; pl חוצות, חצות# , חצת# , sf ;חוצותינו1. straat: חוץ האופיםde bakkerstraat Jer 37:21‡; 2. buiten, de velden Deut 23:13 Job 5:10; 3. buitengebieden, buitenwijken 1Kon 20:34 4. als voorzetsel: חוץ מן- buiten, behalve Pr 2:25
חוקI. boezem, Q
' חיקboezem' Ps 74:11 II. wet; zie חקen zie ' חקקuithakken'
חוקקnloc Chukok 1Kron 6:60 ?lees Chelkat loc חוקקה ' Joz 19:34
חלקת
חורq verbleken; ipf P חו' רוC יJes 29:22; † חורI. m wit linnen,katoen Est 1:6 Est 8:15; II. nm Chur, 1. koning van Midjan Num 31:8 Joz 13:21; 2. tijdgenoot van Mozes Ex 17:10Ex 24:14; 3. grootvader van Besaleël Ex 31:2 Ex 35:30 Ex 38:22; 1Kron 2:19-1Kron 4:4 2Kron 1:5; 4. vader van Refaja Neh 3:9; 5. Ben-Hur 1Kon 4:8
חורבnloc Horeb; zie
holbewoner, enz., zie חרי
חוריm fijn wit linnen, katoen? Jes 19:9
;חוריNBG'51: 'linnenwevers' veronderstelt ;ארגי חוריNBV'04: 'trekken wit weg'; vgl. חורpf P חו' רוof ipf P חו' רוC ' יzij
verbleken'; vgl. voetnoot in BHS)
חוריnm Churi, vader van Abichaïl 1Kron 5:14† חוריnm Churai 1Kron 11:32 lees הדיHiddai als 2Sam 23:30
חורםI. nm Huram, o.a. =
חירםde vakman
חרב
II. nloc Huram, in Benjamin 1Kron 8:5†
חורןnloc Hauran of Chawran, oostelijk van het meer van Galilea? Eze 47:16+
חושI.q zich haasten; pf
חשDeut 32:25 Jes 8:1‡, 'חשתיPs 119:60; ipf ו 'תחשJob 31:5; imp 'חושה1Sam 20:38‡, Ps 71:12 Q haast u; inf sf חושיJob 20:2 zie II; pp pl חשים# Num 32:17 ? lees משים# "חgewapend, zie ;חמש hi haastig doen, zich haasten; pf החישו Re 20:37; ipf יחיש, Jes 5:19 ? יחישהlees "אחישה ;יחישPs 55:9 sf בעתה "אחישנה op zijn tijd zal ik het haastig doen Jes 28:16 ' המ "אמין לא יחישhij die gelooft, haast zich niet' ?=hoeft niet te vluchten, bezorgd te zijn? of: wordt niet beschaamd? zoals LXX; II.q genieten? zich zorgen maken? ipf יחושPr 2:25 'wie kan genieten' inf sf חושי Job 20:2 mijn haast, onrust, bezorgdheid? Jes 60:22
חושהnm/nloc Chusa 1Kron 4:4; gent
חושתי
2Sam 21:18‡
חושיnm Chusai, vriend van David 2Sam 15:322Sam 17:15 1Kon 4:16 1Kron 27:33†
114
וארגים
1Kron 8:5;
חופםnm Chufam, zoon van Benjamin Num 26:39;
חוריm Chori, vader van Safat; Num 13:5;
ח חושיםnf Chusim, vrouw van Sacharaim, = חשים# 1Kron 8:11; zie ' חושzich haasten' Num 32:17 lees "חמושים, zie חמש 1Kron 8:8
Dan 8:8
חותם, sf חתמו, חותמך % ; Gen 38:18+; חתמתGen 38:25; II. nm Chotam, zoon van Cheber 1Kron 7:32 1Kron 11:44; ?= חלם1Kron 7:35
"חזאלnm Hazaël. koning van Damascus
ook "חזהאלmet ingevoegde ה:
2Kon 8:8‡
חזהq zien, schouwen, uitzien, omzien;
poëtisch; pf חזה, חז' ית, חזית, 'חזו, sf ;חז 'יתיךipf חזהC י, חזוC יP חז' יוןC י, חזהC ;וא verkort ו 'תחזMi 4:11, P לא־אחזJob 23:9 ik zal (het) niet zien; imp "חזה, ; "חזוinf ; "חזות pt חזה, ;חזיםJes 26:11 Spr 22:29 Job 15:17 Ps 11:4 Mi 1:1 Hab 1:1 Klaagl 2:14; Ex 18:21 omzien naar = uitzoeken; Jes 47:13 החזים בכוכביםastrologen Job 8:17 חזהC בית "אבנים יhij boort tussen de stenen door? hij ziet een huis van steen?
חזהm borststuk; cs
"חזה, pl "חזותvan
offerdier Ex 29:26‡
חזהm ziener, profeet 2Sam 24:11; zie
חזהq
pt; sterrenwichelaar, astroloog Jes 47:13 ; Jes 28:15 verdrag? zie חזותJes 28:18
"חזהאלnm Hazaël; zie "חזאל "חזוnm Chazo, zoon van Nahor Gen 22:22 חזוןm visioen; art החזון, cs ; "חזוןorakel, droombeeld 1Sam 3:1‡; מחזוןMi 3:6 verstoken van visioen
קרן חזותeen opvallende horen;
droomgezicht, openbaring Jes 21:2 Jes 29:11; verdrag, afspraak Jes 28:18; vgl. חזהJes 28:15
חושםnm Chusam; zie חשם# חותbreken; zie חתת חותםI. m zegel, zegelring; cs
1Kon 19:15‡
"חזותf visioenen, profetische taal 2Kron 9:29† חזותf gezicht; sf ;חזותכםwat opvalt Dan 8:5
"חזיאלnm Chaziël. zoon van Simi 1Kron 23:9 "חזיהnm Chazaja Neh 11:5† חזיוןm visioen, droomgezicht; sf חזינו, pl
חזיונותen ;חזינות2Sam 7:17 Jes 22:1 Jes 22:5
Joël 3:1 Zach 13:4 Job 4:13 Job 7:14 Job 20:8 Job 33:15†
חזיוןnm Chezjon 1Kon 15:18 koning van Damascus
חזיזm bliksem, onweer; cs
"חזיז, pl חזיזים donderwolken, onweer Zach 10:1; "חזיז קלות Job 28:26 Job 38:25
donderwolken? bliksem
met donder?
"חזירm everzwijn (onrein) Lev 11:7 Deut 14:8 Jes 65:4 Jes 66:3 Jes 66:17 Ps 80:14 Spr 11:22†
חזירnm Chezir 1Kron 24:15 Neh 10:21† חזקq sterk, hard, volhardend, vasthoudend
zijn; pf חזקP חזק, חזקה% P קהA%חז, חזק 'ת% ו, sf "חזקו, ; "חזקתניipf יחזק, חזקוC י, חזקC ויP חזקC ;ויimp "חזקP ק% "חז, ;חזקוinf sf לחזקהEze 30:21 opdat zij (de arm van Farao) sterk zou zijn?; וכחזקתוDan 11:2 als hij sterk wordt (gezag krijgt); zie ;חזקה Gen 41:56‡; pi sterken, vasthouden; pf חזק, חזקתי, חזקו, sf חזק 'תני, ;יחזקוםipf יחזק, תחזק Job 4:3 gij hebt gesterkt; imp ;הזקinf ;חזק Ex 4:21‡; hi vasthouden, vastgrijpen, met vz. ;ב onderhoud aanpakken, ondernemen; pf חזיקC הipf י "חזיק, ;י "חזקipf וי "חזקוGen 19:16 115
ח grepen vast; pt מ "חזיקJob 2:3 volhardend; hitp zich vermannen; ipf יתחזקGen 48:2
חזקm sterkte; sf חזקיPs 18:2† חזקadj hard, sterk, luid; 2Sam 3:1 Ex 19:19† חזקadj hard, sterk, stoer; f "חזקה, pl "חזקים, ;חזקיEx 3:19‡
חזקm kracht, sterkte; sf
;חז 'קנוAm 6:13 Hag 2:22; Ex 13:3 Ex 13:14 Ex 13:16 בחזק ידmet handkracht, met sterke hand †
חזקהf sterkte; cs
חזקת, sf ;חזקתוook als q inf : sterk worden, greep Jes 8:11 כחזקת הידtoen Zijn hand sterk werd; slagkracht verkrijgen Dan 11:2 וכחזקתוen als hij sterk wordt
חזקהI. f kracht;
בחזקהmet geweld, uitspr.
/chozka/; Re 4:3 Re 8:1 1Sam 2:16 Jona 3:8; II. f versterking, onderhoud (tempel) 2Kon 12:13 of ?lees לחזקהof לחזקה, om (de tempel) te herstellen; zie חזק
חזקיnm Chizki 1Kron 8:17 חזקיהnm Hizkia, ook חזקיהו1. koning van Juda 2Kon 18:1‡; 2. Sef 1:1 dezelfde?; 3. 1Kron 3:23 = Chizki; 4. Neh 7:21 Ezr 2:16
חחm haak; sf
חחי, pl ;חחיםals sieraad Ex 35:22; als boei: 2Kon 19:28‡; zie ook חוח
חטאq zondigen, missen, verkeerd doen, in
het ongelijk staan; pf חטא, חטאה% , ח 'טאת, ח 'טאתי, חטאו% P ח 'טאו, חטאתם, ;חטאנוipf חטאC י, תחטא, אחטא, ;תחטאוinf "חטא, "חטו, בחטאת, sf ;חטאותוpt חוטאf חטאת, pl ;חטאים Gen 20:6‡; pi ontzondigen, herstellen, vergoeden; pf חטא, חטאת, חטאו, sf ;חטאוipf ויחטא, sf "אחטנהGen 31:39; inf ;לחטאpt ;מחטא
116
schade vergoeden Gen 31:39; ontzondigen (door een zondeoffer) Lev 6:19; hi missen, in de fout gaan / tot zonde brengen; pf חטיאC ה, חטיאוC ה, sf חטיאםC ;ה ipf י "חטאRe 20:16, ת "חטא1Kon 16:2 1Kon 21:22, י "חטיאוEx 23:33; inf לה "חטיא, ל "חטיאPr 5:5 pt pl cs מ "חטיאיJes 29:21; 1Kon 14:16‡; hitp zich laten ontzondigen, reinigen Num 8:21+; van zinnen raken, terugschrikken? Job 41:17; ipf P יתח 'טאו Job 41:17; ipf ויתחטאוNum 8:21, תתחטאו Num 31:19, P תתח 'טאוNum 31:20
חטאm zonde; sf
חטאו, חטאהNum 15:28 = ;חטאהpl "חטאים, cs ; "חטאיsf "חטאי, "חטאיכם, enz.; fout (jegens mensen) Gen 41:9;
overtreding van een gebod Num 15:28; zondenschuld Deut 15:9
חטאadj zondig; f
חטאה, pl חטאים, cs
חטאי, sf ;חטאיהNum 17:3‡; zondaar
Gen 13:13 Ps 1:1
חטאהf zonde; ook
חטאת, ; "חטאהcs חטאת, sf חטאתי, חטאתנו, enz., pl חטאות, חטאות, sf "חטאתיו, חטאותנו,
enz.; zondigheid Gen 4:7 Gen 18:20; zondeoffer, rituele reiniging Num 19:9 Ex 29:14‡
חטאתf zonde; zie חטאה חטבq houthakken, houtsnijden; ipf
יחטבו Eze 39:10; inf לחטבDeut 19:5 pt חטב, חטבים, cs ;חטביDeut 29:10 Joz 9:21+;2Kron 2:9 pp טבת# "חSpr 7:16 bont (in bonte strepen) pu gehakt, gebeeldhouwd; pt חטבות# מ Ps 144:12
טבה# "חf bontgekleurde stof Spr 7:16; zie
חטב
ח חטהf tarwe (op het veld) Ex 9:32; pl Hoogl 7:3; Eze 4:9
חטיןaramisme
חטים
חטושnm Chattus, 1. nazaat van David, Ezr 8:2 1Kron 3:22; 2.
zoon van Chasabneja Neh 3:10;
3. leviet Neh 10:5 Neh 12:2 poortwachter; Ezr 2:42 Neh 7:45†
חטילnm Chattil, teruggekeerde balling Ezr 2:57 Neh 7:59†
חטיםm tarwe; zie חטה "חטיפאnm Chatifa, teruggekeerde balling Ezr 2:54 Neh 7:56†
חטלnm Hattil; zie חטיל חטםq inhouden, intomen; ipf י "חטף, inf "חטוףPs 10:9
en ;חידתNum 12:8 Re 14:12; spreuk, parabel Spr 1:6; list Dan 8:23; vgl. חוד
חיהq leven, opleven, herstellen (na ziekte)
וחיGen 3:22 doorgaans חיהPr 6:6; f חיהof = חיהadj, חייתי, enz.; ipf יחיה, תחיי, "התחיינהvragend Eze 37:3, יחי, ונחיה Gen 42:2 dat wij mogen leven; imp וחיה Gen 20:7, וחיוGen 42:18‡; inf abs חיה, חיו, cs לחיות, sf ; "חיותם pi in leven houden, doen leven; pf חיה, חיו, חייתם, sf: 3f+1 חיתניPs 119:50, 2m+1 חייתניPs 30:4, P חייתניPs 119:93 ipf יחיה, ;יחיוinf ;חיותpt מחיהGen 12:12; ipf נחיה laat ons nageslacht doen leven van onze vader; hi in leven houden, tot leven wekken; pf חיהC ה, חייתיC ה, ה "חיתם, sf חיתנוC ה, ipf ו "אחיהDeut 32:39 imp ;ה "חיוinf abs ה "חיה, cs ה "חיות Gen 19:32
חטם־לךC א
Ik zal (Mij) om u inhouden †
חטףq roven, vangen; pf
חידת, sf חידתי, pl חידות
Joz 5:8; pf
"חטיטאnm Chatita, teruggekeerde balling,
Jes 48:9
חידהf raadsel; cs
"חטפתםRe 21:21, ipf
חטרm twijg, rank, loot Jes 11:1 Spr 14:3† טש# חnm Hattus; zie חטוש חטתf ontzondigingsoffer Num 15:24; zie חטאה
חיadj levend; P
חי, art החיen החי, cs חי, f חיה, pl חיים, חיות, ;חיות1. levend, levendig Ex 1:19 Lev 14:4; zie חיה2. f חיה levende wezens, gedierte; zie חיה3. m pl חייםhet leven; cs חיי, sf חיי, חייך, enz.; 4. m pl stam, geslacht 1Sam 18:18 ? חייmijn familie, verwanten; 5. interj. leve, zowaar als ... leeft Ruth 3:13; te verklaren als adj 'levend' of zie חיהq imp
חיאלnm Chiël, bouwer van Jericho 1Kon 16:34 חיבschuldig maken; zie חוב
חיה1. f levend dier, coll.: de dieren, het
gedierte; cs חיתen חיתו, sf חיתו, pl חית הארץ ;חיותde dieren van de aarde Gen 1:25; viervoetig dier (niet vogel) Gen 1:28 Gen 8:19; huisdier Num 35:3; lastdier Jes 46:1; wild dier (niet vee) Gen 7:14 Job 37:8 Ps 74:19; 2. f wezen (vooral bij Ezechiël) Eze 1:5 e.a.; 3. f menigte 2Sam 23:13
חיהadj levendig, krachtig, ff חיותEx 1:19 חיותf levend, het leven 2Sam 20:3; אלמנות חיותweduwschap voor het leven
חייםm het leven; pl
חיי, sf חייו, enz.; Job 3:20 Gen 27:46; de levenden Ruth 2:20; zie חי
חילI.q beven (angst, barenswee); baren (in
smarten); p חלה, ;חלתיipf ויחל, תחיל, י חילו, יחילון, תחילין, ;תחולimp חולי 117
ח Mi 4:10,
חילוPs 96:9; inf+ipf חול תחיל סין
Eze 30:16;
Sin zal sidderen en krimpen van angst; Jes 23:5 Mi 4:10 Jes 13:8; hi doen beven; ipf יחילPs 29:8 vorm als qal; ho gebaard worden; ipf חל# יJes 66:8; pil baren; ipf תחוללכםJes 51:2; pf passief חוללתי % Ps 51:7 geboren worden hitpal beven (van angst); pt מתחולל Job 15:20; hitpalp schrikken; ipf ותתחלחלEst 4:4 ; II.q sterk, voorspoedig, duurzaam zijn; ipf יחיל, יחילוJob 20:21 Ps 10:5; III.q wachten; vgl. ;יחלpf 'חלהMi 1:12 of : beefde van angst ipf Gen 8:10 ;וי' חלRe 3:25 ;ויחילוKlaagl 3:26 טוב ויחילhet is goed te wachten?
חילm angst en beven, barensweeën; Jer 6:24 Jer 22:23 Jer 50:43 Mi 4:9 Ps 48:7;
;חיל כיולדה
Ex 15:14
חילm voormuur; cs Ps 48:14
חל, sf חילך, חילהen
חילהzonder mapik; 2Sam 20:15
1Kon 21:23 Jes 26:1 Eze 27:10 Zach 9:4 Ps 48:14 Ps 122:7 Klaagl 2:8†
חילm kracht; cs
חיל, sf חילי, pl ; "חילים1.
kracht, daadkracht, een daad van kracht Num 24:18; 2. deugd, goede kwaliteit Ruth 4:11; 3. vermogen Ruth 2:1 schatten, weelde, rijkdom Job 20:15; 4. krijgsmacht Ex 14:28 בן חילeen flinke man
חילהf pijn Job 6:10† חילזnloc Chiles, Chilen of Cholon,
priesterstad in Juda 1Kron 6:43, zie חלון andere versies: חילן
חילםnloc Chelam 2Sam 10:16, vgl. 2Sam 10:17
118
חלאמה
חיןm gratie, schoonheid Job 41:4 ?lees 'gratie, kunst' of ' הוןrijkdom'?
חן
חיץm muur, tussenwand Eze 13:10† חיצוןadj buiten-; f חיצונה, pl חיצונים, ff ;חיצונותloc ח 'יצונהnaar buiten toe 2Kon 16:18; לחיצון1Kon 6:29 aan de buitenkant; zie חוץ
חיקm boezem, binnenste; ook
;חקsf חיקי
of חקי, חיקך, יקך ' ח, enz.; 1. schoot Ruth 4:16; 2. vouw van het kleed (boezem) Ex 4:6; 3. zetel van de hartstocht (nieren) Job 19:27; 4. diepe bak van de wagen 1Kon 22:35; 5. goot in het altaar Eze 43:13
חירהnm Chira, uit Adullam Gen 38:1 Gen 38:12† חירםnm Chiram, 1. koning van Tyrus 2Sam 5:11; 2.
Chiram de kunstige vakman uit Tyrus 1Kon 7:13, andere namen חורם אבי, חורם, חירום
חירתnloc Chirot Num 33:8 = פי־החירת חישzich haasten; zie חוש חישadv haast Ps 90:10; adv spoedig, haastig חךm verhemelte, mond; sf חכי, sf P ח 'כך Eze 3:26,
enz.
חכהq wachten, wachten op, verwachten,
soms met vz. ;לpt cs חוכי־לוJes 30:18 pi verwachten, afwachten; pf חכהJob 32:4, חכתהPs 33:20, חכיתיJes 8:17, חכינו 2Kon 7:9, חכוPs 106:13; ipf יחכהJes 30:18, תחכה2Kon 9:3; imp חכהHab 2:3, חכו Sef 3:8; pt מחכהDan 12:12, cs למחכה־לו Jes 64:3, pl מחכיםJob 3:21† Hos 6:9 כהנים " וכחכי איש גדודים חברals een bende op de loer liggende groep priesters? onzeker
ח חכהf vishaak Jes 19:8 Hab 1:15 Job 40:25† "חכילהnloc Chakila, heuvel bij de woestijn van Zif; 1Sam 23:19 1Sam 26:1 1Sam 26:3†
"חכליהnm Chakalja Neh 1:1 Neh 10:2† חכליליadj donker, zwart Gen 49:12 חכללותf duisterheid, troebelheid; cs חכללותSpr 23:29†
חכםq wijs zijn, verstandig of bekwaam
handelen; pf חכם, חכמה% Zach 9:2 uitspr /chachema/, חכמו% , enz.; ipf יחכם, ויחכם P יחכם, אח 'כמה, ;יח 'כמוimp "חכם, P כם% "ח, pl כמו% ;ח pi wijs maken, wijsheid leren; ipf sf יחכם Ps 105:22, יחכמנוJob 35:11, תחכמניPs 119:98 pu bedreven, volleerd zijn; pt חכם# מPs 58:6 hi wijsheid leren, schenken; pt מחכימה Ps 19:8
hitp zich wijs gedragen, slim optreden; ipf תתחכםPr 7:16, נתחכמהEx 1:10
חכםadj wijs, bekwaam; cs
"חכם, pl "חכמים, cs חכמי, sf ; "חכמיהf "חכמה, pl "חכמות, ;חכמותGen 41:8 de wijzen van Egypte; 2Sam 14:2 ' אשה "חכמהeen verstandige = praktische vrouw'; vgl. goochem
חכמהf wijsheid, bedrevenheid; uitspr. /chochma/; cs חכמת, sf חכמתו, חכמתכם, enz.; Ex 28:3‡; pl חכמותbetekenis enkelvoud: de Wijsheid PS 49:4 Spr 1:20+
חכמוניnm Hachmoni, Chachmoni 1Kron 11:11 1Kron 27:32
תחכמני2Sam 23:8
חכמותf wijsheid; zie חכמה חכרq kwellen, mishandelen; ipf Job 19:3
?lees תחכרו
חלm voormuur 2Sam 20:15; zie חיל חלadj gewoon (niet heilig); Lev 10:10 1Sam 21:5 1Sam 21:6 Eze 22:26 Eze 42:20 Eze 44:23; Eze 48:15
לעיר, חל הואvoor algemeen gebruik; zand zie חול
חלאq ziek, zwak zijn; zie ook
; חלהipf
חלאC וי2Kron 16:12 of lees ויחל hi ziek maken; pf חליC הJes 53:10
חלאהI. f roest, aanslag; sf
חלאתהEze 24:11
Eze 24:12; zonder
mapik Eze 24:6; † II. nf Chela, 1Kron 4:5 1Kron 4:7†
"חלאיםm halssieraad Hoogl 7:2; zie "חלי חלאמהnloc Chelam, loc ח 'לאמה 2Sam 10:17,
vgl. חילם2Sam 10:16
חלבI. m vet; sf
חלבו, pl "חלבים, חלבי, sf חלבהןGen 4:4 = חלביהןof lees חלבהן zoals in Lev 8:16 = ; חלבםalgemeen Lev 7:24; vetlaag om ingewanden Re 3:22; zetel van gevoelens חלבמוPs 17:10 = hun hart; II. nm Cheleb 2Sam 23:29 = חלד1Kron 11:30 en חלדי1Kron 27:15
חלבm (zoete) melk; cs Eze 25:4;
"חלב, sf "חלבך
"חלביHoogl 5:1; melk, zoete melk
(witte kaas?) Gen 18:8; i.v.m. de kleur Gen 49:12
חלבהnloc Chelba in Aser Re 1:31 חלבוןnloc Chelbon Eze 27:18 bekend om de wijn †
חלבנהf galbanum (geurige gom, hars) Ex 30:34†
חלדnm Cheled 1Kron 11:30 =
חלבals
2Sam 23:29
תהכרו
חלדm het leven, levensduur; P
;חלדsf
;חלדיlevensduur Ps 39:6 Ps 89:48; het leven 119
ח Job 11:17;
wereld Ps 17:14 Ps 49:2; †; Jes 38:11 zie
חדל
"חלוםm droom; ook "חלמותיוGen 20:3
חלדm mol (onrein dier) Lev 11:29† חלדה# nf Chulda, Hulda, profetes 2Kon 22:14 2Kron 34:22†
חלדיnn Cheldai Zach 6:10 1Kron 27:15 =
חלב
2Sam 23:29
חלהq ziek, zwak zijn; vgl.
; חלאpf חלה, חליתי, ;חלוinf ב "חלתוJes 38:9, ב "חלותם Ps 35:13; pt חלה, חולהziek; Gen 48:1 1Sam 19:14; 2Kon 13:14 חלה את חליו "אשר ' ימות בוlag ziek van zijn ziekte waaraan hij zou sterven'; Zach 11:8 zie ' געלeen afkeer hebben van' ni ziek, zwak, uitgeput zijn of raken; pf חליתיC נDan 8:27, נחלוJer 12:13; pt f נ "חלה Jes 17:11 Jer 30:12 'ongeneeslijke ziekte'; הנחלותEze 34:4 de verzwakte dieren pi ziek maken Deut 29:21; met פניםmild stemmen, proberen te vermurwen; pf חלה Deut 29:21 2Kron 33:12, חליתי1Sam 13:12 Ps 119:58, וחלוJob 11:19, חלינוDan 9:13; ipf ויחלEx 32:11 1Kon 13:6 2Kon 13:4 Jer 26:19, יחלו Ps 45:13 Spr 19:6; imp חל־נא את־פני יהוה 1Kon 13:6 'stem toch mild' חלוMal 1:9; inf
; "חלםpl "חלמת, sf
חלוןf venster; pl
"חלונים, cs חלוני, sf P חלוני, חלוניו, ;חלונינוGen 8:6; pl "חלונות Eze 40:16+;Hoogl 2:9; afwijkende
vocalisatie
ה "חלונותEze 40:25 Hoogl 2:9
חלוןnloc Cholon, priesterstad in Juda; Jer 48:21,
חלןJoz 15:51 Joz 21:15; חילז1Kron 6:43
חלוניadj rijk aan vensters, P
of ?lees ' חלוניוzijn ramen'
חלוניJer 22:14
"חלוףm teloorgang, vergankelijkheid; vgl
בני "חלוף ;חלףSpr 31:8 stervelingen of: arme
verkwijnenden
חלוץadj gewapend, gewapende man; zie חלץq pp
חלוקadj glad 1Sam 17:40; לקי "אבנים# "חמשה ח 'vijf gladde van de stenen' (van de stenen die daar liggen)
"חלושהf nederlaag, onderwerping Ex 32:18† "חלחnloc Chalach in Mesopotamië 2Kon 17:6 2Kon 18:11 1Kron 5:26†
חלחולnloc Chalchul bij Herbon in Juda Joz 15:58†
לחלותZach 7:2 pu pf חלת# Jes 14:10 je bent zwak geworden;
חלחלהf het rillen, schokken (als een
hi ziek maken; pf חלוC הHos 7:5; pt מ "חלה Spr 13:12; ho ziek, gewond raken; pf חלתיD ה 1Kon 22:34; hitp ziek worden; inf להתחלות2Sam 13:2; NB: Ps 77:11 חלותיzie חללIII.
חלטhi besluiten, vaststellen ? onzeker; ipf
חלהf brood, broodkoek; cs en ;חלתEx 29:2‡
120
חלת, pl חלות
barende), vgl ;חילangstbeving; Jes 21:3 Eze 30:4 Eze 30:9 Nah 2:11†
ויחלטו1Kon 20:33† de mannen vatten (dit) als een goed voorteken op
"חליI. m halssieraad, juweel; Spr 25:12
"חלי־כתםeen gouden sieraad; pl = "חלאים "חלייםHoogl 7:2; vgl. חליהHos 2:15;
II. nloc Chali in Aser Joz 19:25
ח חליD f ziekte; P
'חלי, sf חליו, Jer 10:19 חליD 'mijn ziekte' = ;חלייpl חלייםD , sf חלי' נוD Jes 53:4 Deut 7:15‡; Pr 6:2 חלי רעD bitter lijden
חליהf juwelen, halssieraad; sf Hos 2:15; zie
"חלי
op de zwakke; Ps 10:10 K ונפל בעצומיו חלכאיםdan vallen in zijn klauwen de zwakken; Q חיל כאם het leger der vermoeiden; Ps 10:14 עליך י "עזב ח 'לכהop u verlaat zich de zwakke
חליתה
חלילI. m fluit; pl
"חללים, "חליליםJer 48:36 beide vormen; 1Sam 10:5;1Kon 1:40 מחללים ב "חלליםspelend op de fluiten; zie ;חלל
חללvier betekenissen: 1) ontwijden, 2) beginnen, 3) doorboren, 4) fluit spelen; I.ni ontwijd worden of raken; pf P נחל, נחלת, נ "ח 'לו, ipf תחל, יחלP י 'חל, ;ואחל inf החל, sf ;החלוLev 21:4 Lev 21:9 Jes 48:11
Jes 5:12 Jes 30:29†
II. adj profaan, onheilig, verfoeilijk; zie חלילה, vgl. חל
חלילהf het zij ver van (mij)! gevolgd door en ' מןver van'
ל
;ח 'לילה ל "עבדיך מ "עשות כדבר הזה
Gen 44:7
;ח 'לילה לי מ "עשות זאתmet dagesj ליi.v.m. nadruk; 1Sam 12:23 ח 'לילה לי מ "חטא ליהוה met ' אםik zweer dat ik beslist niet zal'; zie אםin eedformules: 1Sam 24:7 עשהC חלילה לי מיהוה אם־א ;את־הדבר הזה Job 27:5 חלילה לי אם־אצדיק אתכם Gen 44:17
"חליפהf wisseling; sf ; "חלפות
"חליפתי, pl "חליפותen
aflossing, nieuwe bemanning 1Kon 5:28;Job 14:14 Job 10:17; andere (betere) kleding Gen 45:22 Re 14:12+;2Kon 5:5+; verbetering Ps 55:20 ' אין "חליפות למוze zijn niet te verbeteren'
"חליצהf wat men aflegt: vgl.
; חלץ bovenkleed, wapens; sf "חליצתוpl יצותם ' ; "חלRe 14:19 2Sam 2:21†
חלכהm zwak, vermoeid? Ps 10:8
עיניו לחלכה יצ 'פנוzijn ogen loeren
Eze 7:24 Eze 20:9 Eze 20:14 Eze 20:22 Eze 22:16 Eze 22:26 Eze 25:3†
pi ontwijden, profaneren; als eerste genieten van vgl.betekenis II; pf חלל, חללת, חללוP ;ח 'ללוsf חללוDeut 20:6, להו# ;חלipf יחלל, sf ו "אחללך, יחללנו Deut 20:6, תחללנוDeut 28:30; inf ;חללpt מחלל, ;מחלליםGen 49:4 het vaderlijk bed; Eze 24:21 de tempel; pu ontwijd; חלל# מEze 36:23 hi laten ontwijden; ipf 1 אחלEze 39:7; ipf 3m juss לא יחלNum 30:3 een gelofte niet nakomen; overige hifil-vormen: beginnen; II.hi beginnen; pf החלf ה 'חלה, ; "החלותה ipf יחל, אחל, ו 'יחל, וי 'חלו, ;ותחלינהimp en inf החל, sf החלםhun beginnen; Num 17:11‡ ; ho begonnen worden; pf ' הוחלmen begon' Gen 4:26; III.q doorboord, gewond zijn; pf חלל Ps 109:22; חלותיPs 77:11; pi verwonden; pt pl+sf מחלליךEze 28:9 pu verwond, doorboord zijn; pt pl cs
חללי חרב# מEze 32:26 po doorboren; pf חללה " Job 26:13 ; pt מחללתJes 51:9; pass מחללJes 53:5 doorboord (de man van smarten); 121
ח IV.pi op de fluit spelen; pt מחללים 1Kon 1:40
חללadj doorboord; f
"חללהpl "חלליםcs
חללי, חלליךdodelijk getroffen Gen 34:27,
gesneuveld Deut 21:1; onheilig Eze 21:30, onteerde Lev 21:7 Lev 21:14
חלםI.q dromen; pf
חלם, P למתי% ;חipf י "חלם, ויחלמוP ;י "ח 'למוןpt ;חלםGen 28:12
Gen 37:5 Dan 2:1;
hi laten dromen (vragen om een advies); pt מחלמיםJer 29:8 laten dromen of: חלמים dromen; II.q sterk, gezond worden; ipf יחלמו Job 39:4; hi gezond maken; ipf+sf תחלימניJes 38:16
חלםnm Chelem Zach 6:14; = חלדי חלמהnloc naar Helam, zie חילם חלמותf eiwit? postelein? Job 6:6† חלמישm vuursteen, kiezel; צור החלמישde harde rots; Deut 8:15; cs חלמישDeut 32:13 מחלמיש צורuit de harde steen; Ps 114:8 Jes 50:7 Job 28:9†
חלןnm Chelon, vader van Eliab; Num 1:9 Num 2:7 Num 7:24 Num 7:29†
חלןnm Holon; zie חלון חלףI.q voorbijglijden, verdergaan,
overschrijden; pf חלףJes 8:8 Hab 1:11 Hoogl 2:11 P חלףPs 90:6, חלפת1Sam 10:3, חלפו% Jes 24:5 Job 9:26; Ps 90:6 weer opschieten; ipf י "חלףJes 2:18 Ps 90:5 Job 4:15+, י "ח 'לפו Ps 102:27; pi wisselen (zich omkleden); ipf ויחלף Gen 41:14 2Sam 12:20; hi wisselen, veranderen, vervangen; pf חלףC הGen 31:7; ipf י "חליףJob 14:7, ת "חליף
122
ות "חלףGen 31:41, י "חליפוJes 40:31 Jes 41:1, ת "חליפםPs 102:27, נ "חליףJes 9:9, sf וי "חליפנוLev 27:10; imp וה "חליפוGen 35:2 II.q doorboren; pf חלפה% Re 5:26; ipf sf תחלפהוJob 20:24† Job 29:20,
חלףI. prep in plaats van, in ruil voor Num 18:21;
II. nloc Chelef in Naftali Joz 19:33
חלץI.q uittrekken; pf
חלץHos 5:6 zich onttrekken, חלצה% Deut 25:9; חלצו% Klaagl 4:3 ipf ת "חלץJes 20:2; pp חלוץ, cs "חלוץ, mm "חלוצים, ; "חלוציKlaagl 4:3 de borst tevoorschijn halen; Deut 25:9 Jes 20:2 schoen uitdoen; Deut 25:10 "חלוץ הנעלuitgetrokken wat de schoen betreft = ongeschoeid; pi losrukken, redden, bevrijden; pf חלצת Ps 116:8, וחלצוLev 14:40; ipf יחלץJob 36:15, ואחלצהPs 7:5, sf יחלצני2Sam 22:20 =Ps 18:20, יחלצםPs 34:8; imp חלצהPs 6:5, וחלצניPs 140:2; inf חלץLev 14:43; II.q bewapenen, toerusten; pp חלוץ, cs "חלוץ, pl "חלוצים, cs ; "חלוציNum 32:21‡ Jes 15:4 חלצי מועב ?= "חלוצי מואבde lendenen (kracht) van Moab ni zich toerusten; ipf נחלץNum 32:17, חלצון% יPs 60:7 Ps 108:7, יח 'לצוSpr 11:9, חלצו% ת Num 32:20; imp חלצו% הNum 31:3 pt חלץC נ Num 31:3 Spr 11:8; hi wapenen, sterken; ipf י "חליץJes 58:11
חלץI. m lendenen; P
חלץ, du P "חלצים, sf
"חלציך, ; "חלציוGen 35:11‡; zetel van de
mannelijke kracht; Jes 15:4
? "חלוצי מואבlees חלציde kracht
van Moab; II. nm Cheles, 1. aanvoerder onder David 2Sam 23:26; 2. zoon van Azarja, P חלץ,
ח 1Kron 2:39; 3.
een Peloniet? 1Kron 11:27
חלקI.q glad zijn; pf
חלקHos 10:2
bedriegelijk, חלקו% Ps 55:22 (gladde praatjes); hi glad maken, pletten / vleien; pf חליקC ה Ps 36:3, ח 'ליקהC הSpr 2:16 Spr 29:5; ipf י "חליקון Ps 5:10; pt מ "חליקJes 41:7; II.q verdelen, verloten; pf חלק, חלקו% ; ipf י "חלק, וי "חלקוP ;י "ח 'לקוsf ותחלקם, ;ויחלקוםimp ;חלקוinf ; "חלקpt ;חלק Joz 14:5 Neh 9:22‡ ni verdeeld worden, zich verdelen; ipf יחלקGen 14:15‡, י 'חלקJob 38:24; תחלק Num 26:53; pi delen, verdelen; pt חלקו, חלקתם, sf:2m+3mm ;חלקתםipf יחלק, וי 'חלק, תחלק, אחלק, ;יחלקוimp חלק pu verdeeld worden; pf חלק# Jes 33:23 Zach 14:1; ipf לק% ח# תAm 7:17; hi delen, zijn deel krijgen; inf לחלק Jer 37:12
hitp onder elkaar verdelen; pf והתחלקו Joz 18:5
חלקי, pl "חלקים, sf
;חלקיהםdeel, aandeel, verdeling; Job 17:5 Joz 18:5‡;
stuk grond 2Kon 9:10‡; II. gladheid (van lippen: vleierij) Spr 7:21; III. nm Chelek, zoon van Gilead Num 26:30‡ gent חלקי
לק# חadj glad; zie חלוק חלקadj glad; art החלק, pl cs
חלקי, ff
; "חלקותkaal, glad, onbehaard Gen 27:11‡; glad, vleiend, bedrieglijk Eze 12:24‡; "חלקות gladde praatjes Jes 30:10 Spr 5:3 ; "חלקות Dan 11:32
לקת# "ח
2Kron 35:5†
1Kron 27:10
חלקnm I.deel; sf
לקה# "חf verdeling, indeling; cs חלקהI. f deel / glad stuk; cs
חלקת, sf
;חלקתי1. stuk grond, akker Gen 33:19 2Sam 14:30 Ruth 2:3‡;
2. glad stuk van de hals Gen 27:16; 3. gevlei, gladde praatjes Spr 6:24 ;חלקת לשון II. nloc Chelkat; zie חלקת
חלקיgent van Chelek, Chelekieten Num 26:30 חלקיnm Chelkai, priester, familiehoofd van Merajot Neh 12:15†
חלקיהnm Chilkia, ook
;חלקיהו1.
hogepriester 2Kon 22:8+;2Kron 34:9+; 2. vader van Eliakim 2Kon 18:18+;Jes 22:20 Jes 36:3+; 3. vader van Jeremia Jer 1:1; 4. vader van Gemarja Jer 29:3; 5. vader van Azarja Ezr 7:1 1Kron 9:11; 6. priester bij Nehemia Neh 8:4 Neh 12:7 Neh 12:21; 7. vader van Seraja Neh 11:11 1Kron 5:39; 8. zoon van Sallum 1Kron 6:30
"חלקלקותf glibberige plek Jer 23:12 Ps 35:6; gladde, sluwe praatjes Dan 11:21 Dan 11:34
חלקתnloc Chelkat, levietenstad in Aser Joz 19:25 Joz 21:31
חלקת־הצוריםChelkat
Hassurim 2Sam 2:16
חלשq onderwerpen, zwak maken / zwak zijn; ipf P לש% חC וי, Job 14:10 krachteloos liggen; וי "חלשEx 17:13 onderwerpen; pt חלשJes 14:12 onderwerper
חלשadj zwak, zwakkeling Joël 4:10† חםI. adj warm, heet; pl ;חמיםJoz 9:12; vgl.
' חמהhitte, zon', חםen ;חמם II. m schoonvader; sf חמיךGen 38:13, חמיה Gen 38:25 1Sam 4:19+;
III. nm Cham, zoon van Noach Gen 5:32 123
ח Gen 6:10 Gen 7:13 Gen 9:18+; Gen 9:22 Gen 10:1+;1Kron 1:4+;1Kron 4:40
1Kron 1:41
IV. daarvan afgeleid: Egypte Ps 78:51 Ps 105:23+;Ps 106:22
חםm I. m hitte Gen 8:22 Jer 17:8 Job 24:19; zie חמםq inf;
II. adj warm, vers 1Sam 21:7 ?lees ?חם
חמאdikworden van melk; zie
' חמאהboter'; Job 38:30 ? יתח 'מאו = כאבן מים יתח 'באו zie חבא
חמאI. f woede, grimmigheid Dan 11:44; zie ;חמה
חמאהf boter, dikke room; cs
;חמאת
Gen 18:8‡
חמדq begeren; pf
חמד, חמדו% , ; "חמדתםipf יחמד, תחמד, sf ואחמדם, ;ונחמ 'דהוpp חמודbegeerd, begerenswaardig, zie מדה# "ח, חמודEx 20:17 Deut 5:21 Dan 11:38‡;
ni begeerlijk, lieflijk, aangenaam zijn; pt
נחמדGen 2:9 Gen 3:6 Spr 21:20 נחמדיםPs 19:11 pi begeren; pf חמדתיHoogl 2:3
חמדm I. m lieftalligheid; attributief: begeerlijk, schoon; Jes 32:12 Eze 23:6 Eze 23:12 Eze 23:23 Am 5:11†; II. m bruisende rode wijn Jes 27:2, zie חמר
"חמודה, pl
מדות# "ח, "חמודות, מדת# ; "חkostbaarheden, (spijzen, kleren enz.) Gen 27:15 Dan 9:23+
חמדהf de begeerte, wat men begeert; cs
;חמדתiets kostbaars, begeerlijks 1Sam 9:20; het begeren: 2Kron 21:20 בלא חמדהzonder dat het iemand speet
124
חמרן
חמהI. f woede, toorn, grimmigheid; cs
"חמת, sf "חמתי, ; "חמתוGen 27:44; gif (van slangen e.d.) Deut 32:24 Job 6:4; gloed (van wijn) Hos 7:5; II. f boter Job 29:6, zie חמאה
חמהf warmte, gloed; sf
;חמתוfig. de zon tegenover de bleke maan ;הלבנהJes 24:23 Jes 30:26 Jes 30:26 Ps 19:7 Job 30:28 Hoogl 6:10†
חמואלnm Chammuël, zoon van Misma 1Kron 4:26†
II. f room Job 29:6; zie חמאה
מדה# "חf iets kostbaars; ook
חמדןnm Chemdan, zoon van Disan Gen 36:26;
חמודm schoonheid, lieflijkheid; zie pp, מדה# ; "חsf "חמודוPs 39:12
חמד
"חמודהf kostbaarheid; zie מדה# "ח "חמוטלnf Chamutal, vrouw van Josias; 2Kon 23:31 2Kon 24:18 Jer 52:1
K † "חמיטל
חמולnm Chamul, zoon van Peres Gen 46:12; gent "חמוליvan Chamul Num 26:21
חמוןnloc Chammon; vgl. Baäl-Chammon;
vgl. ;חמן1. in Aser Joz 19:28; 2. in Naftali 1Kron 6:61
חמוץm pnderdrukker? Jes 1:17; vgl. חמץ חמוץadj helrood; cs "חמוץ בגדיםJes 63:1 helrood gekleed; †
חמוקm bocht, wending; pl cs
"חמוקי
Hoogl 7:2†
"חמורI. m ezel; ook
; "חמרpl "חמורים, du ; "חמרתיםsf "חמורוGen 12:16 Gen 22:3 Re 15:16; coll Gen 32:6; ezelin doorgaans אתון II. nm Chamor Gen 33:19‡
חמותf schoonmoeder; sf Mi 7:6;Ruth 1:14-Ruth 3:17†
"חמותך, ; "חמתה
ח חמות־דארnloc Chammot-Dor in Naftali Joz 21:32;
= חמתJoz 19:35
חמטm hagedis Lev 11:30 (onrein) † חמטה# nloc Chumta in Juda Joz 15:54 חמיm schoonvader; zie חם "חמיטלnf Chamutal zie "חמוטל חמיץadj gekruid - voedsel gemengd met zoutkruiden Jes 30:24†
"חמישיadj num vijfde Gen 1:23, zie חמש חמלq ontzien, medelijden hebben/krijgen; pf חמל, חמלת, חמלתי, חמלתם1Sam 23:21; ipf יחמל, תחמל, אחמל, יחמלו, תחמלו P לא יחמל ;תח 'מולוzonder erbarmen Jes 30:14‡; Ex 2:6
zij raakte vertederd; inf חמלהJes 63:9 Gen 19:16; inf חמלה# לEze 16:5
חמלהf medelijden, zie חמלq inf חמםq heet zijn, worden Eze 24:11; zie ook
יחםbronstig zijn; pf חם, ;חמותיipf יחם, ;יחםinf כחם היוםGen 18:1 'bij het heet-zijn
van de dag'; ni gloeiend, heet; pt נחמיםJes 57:5 ; pi verwarmen; ipf תחמםJob 39:14 hitp zich warmen; ipf מם% יתחJob 31:20
חמןm wierookaltaar (voor Baäl-Chammon);
pl חמנים, sf חמניכםLev 26:30 Jes 17:8 Jes 27:9 Eze 6:4 Eze 6:6 2Kron 14:4 2Kron 34:4 2Kron 34:7†
חמסq geweld of onrecht plegen; pf
חמסו%
יחמסJob 15:33 Klaagl 2:6, P תח 'מסוJer 22:3 Job 21:27; pt חמסSpr 8:36† ni geweld ondergaan; pf נחמסוJer 13:22† Eze 22:26 Sef 3:4; ipf
חמסm geweld; cs
"חמס, sf "חמסי, pl
; "חמסיםgeweld, onrecht Gen 6:11‡; Gen 16:5 "חמסי עליךhet onrecht mij aangedaan is aan u te wijten?
חמץI.q gezuurd worden (met zuurdesem); pf חמץEx 12:39 Ex 13:3; ipf P יחמץEx 12:34; inf sf חמצתו# Hos 7:4 'tot het gedesemd is' hi desemen; pt pass? מחמצתEx 12:19+, waar zuurdesem in zit hitp verzuurd, wrevelig raken; ipf יתחמץ Ps 73:21; II.q geweld plegen; vgl. ;חמסpt חומץ Ps 71:4
חמץm zuurdeeg, wat gegist is, zie
;חמץ
Ex 12:15‡
חמץm azijn (lichtzure wijn); Num 6:3 Ps 69:22 Spr 10:26 Spr 25:20 Ruth 2:14†
חמצה# gezuurd, zie
חמץq inf sf Hos 7:4
ד־חמצתו # עtot het gedesemd is
חמקq terugtrekken, afbuigen, wegzwenken;
pf חמקHoogl 5:6; † hitp zich onttrekken, aarzelen (zigzaggen?) ipf 2f תתחמקיןJer 31:22†
חמרI.q gisten, borrelen, schuimen (zee,
wijn); pf חמרPs 75:9 ipf יחמרוPs 46:4 poalal pf חמרמרוD Job 16:16 Klaagl 2:11 in beroering zijn, P חמר 'מרוD Klaagl 1:20; Job 16:16 rood kleuren? (verband met חמר 'rode wijn'? II.q teren, met teer of pek insmeren; pf ותחמרהEx 2:3 met pek insmeren
חמרm pek, asfalt Gen 11:3 Gen 14:10 Ex 2:3† חמרm rode wijn; P חמרDeut 32:14; Jes 27:2 = ( חמדzo in BHS)
חמרI. m hoop; chomer pl
חמריםD Ex 8:10
Lev 27:16;
droge maat, 10 efa; een chomer of kor is tussen 200 en 400 liter; II. m het schuimen van de zee Hab 3:15, zie ;חמר 125
ח III. m leem, pottenbakkersklei Jes 29:16 Job 13:12; slijk Jes 10:6
חמרןnm Chamran, zie חמדן חמשI.q in groepen, als een leger geordend; (in 5 groepen: voorhoede, achterhoede, midden en twee flanken); pp משים# "ח Ex 13:18 Joz 1:14 Joz 4:12 Re 7:11; Num 32:17 חשים# ?lees משים# ;ח II.pi een vijfde deel heffen; pf וחמש Gen 41:34
חמשnum vijf; m
"חמשה, cs "חמשת, f
"חמשים ;חמשvijftig; groep van 50 man 2Kon 1:9; sf "חמשיך, enz.; adj "חמישיvijfde Gen 1:23‡
חמשI. m vijfde deel Gen 47:26 of lees: ;לחמשzie חמשpi inf;
II. m onderbuik Gen 47:26 2Sam 2:23 2Sam 3:27 2Sam 4:6 2Sam 20:10†
"חמשיםnum vijftig 2Kon 1:9, zie חמש משים# "חEx 13:18 toegerust, geordend als een leger, zie חמש
"חמשיתadj vijfkantig, vijfhoekig 1Kon 6:31 "חמתnloc Hamat, 1. in Syrië aan de Orontes
; ook ; "המת רבה2. "חמת צובה Hamat-Soba 2Kron 8:3+,2Sam 8:9 2Kon 14:28‡
חמתf waterzak; art
החמת, cs חמת מים
Gen 21:14-Gen 21:19†
in de gratie vallen, behagen Gen 6:8; vaak bij verzoek of smeekbede, oosters 'alstjeblieft'; Est 8:5 Gen 6:8; II. m schoonheid, gratie; attributief: liefelijk, Spr 5:19 Spr 11:16 Spr 31:30‡; III. nm Chen Zach 6:14; of ?lees ' לחןals gunst'; of ?lees ולבן־צפניה
חנדדnm Chenadad Ezr 3:9 Neh 3:18 Neh 3:24 Neh 10:10†
חנהq zich neerleggen, gaan rusten Re 19:9; kamp opslaan, legeren Gen 26:17 Gen 33:18; pf חנה, חניתי, ;חנוipf וי' חן, ת "חנהPs 27:3, י "חנוP וי "חנון, ת "חנו, ונ "חנהEzr 8:15; imp "חנה, ; "חנוinf "חנות, ב "חנת, sf "חנתנו, ל "חנתכםDeut 1:33 om u te legeren; pt חנה, חונה, P sf חנךPs 53:6 uw belegeraar, belager; חנים, חוניםNum 2:12
חנהf Hanna, moeder van Samuel 1Sam 1:2‡ "חנוךnm Henoch, Enoch, Chanoch, 1. zoon van Kaïn Gen 4:17-Gen 5:24,1Kron 1:3; 2. zoon van Ruben Gen 46:9 Ex 6:14 Num 26:5;1Kron 5:3; gent "חנכיde Chanokieten Num 26:5; 3. zoon van Midjan Gen 25:4 1Kron 1:33
חנוןadj genadig, barmhartig Ex 22:26‡ חנוןnm Chanun, 1. koning van de Ammonieten, 2Sam 10:1+;1Kron 19:2+ 2. hersteller van de Dalpoort Neh 3:13; 3. andere hersteller Neh 3:30
חמתnloc Chammat, 1. in Naftali Joz 19:35 =
"חנותf gewelf; pl
חמת־דארnloc Chamot-Dor, zie
חנטI.q balsemen (lichaam); ipf
;חמות־דאר2. 1Kron 2:55 Chimat?
חן
העםsympathie voor het volk Zach 4:7 (als heilwens); Est 8:5; מצא חןgenade vinden =
126
winkel
; "חנטGen 50:2 Gen 50:26; †;
חמות־דאר
חןI. m gunst, genade, welgevallen; Ex 12:36
ניות# "חJer 37:16†; later: ;ויחנטוinf
II.q laten rijpen (opzwellen, kleuren?); pf חנטה% Hoogl 2:13†
טים# "חנm de balseming Gen 50:3†
ח חניאלnm Channiël, 1. vorst van Menasse Num 34:23;
2. zoon van Ulla 1Kron 7:39†
חניךadj geoefende soldaat; pl sf Gen 14:14†;
zie ' חנךinwijden'
"חניכיו
"חנינהf gunst, genade, erbarmen Jer 16:13† "חניתf speer; sf "חניתו, P ; "חניתךpl "חניתים, sf ; "חניתתיהם1Sam 13:19‡
חנךq inwijden; pf sf
"חנכוDeut 20:5 als eerste gebruiken; ipf ויחנכו1Kon 8:63 2Kron 7:5 tempel, sf יחנ 'כנוDeut 20:5; imp "חנךSpr 22:6 'inwijden in goed gedrag, oefenen'; vgl. חניך
כה# "חנf inwijding; cs
כת# "חנNum 7:10+;Ps 30:1;
Dan 3:2+;Ezr 6:16+;Neh 12:27 2Kron 7:9†
"חנכיgent van Henoch, de Henochieten Num 26:5
חנםadv vergeefs, voor niets; zonder reden of aanleiding 1Sam 19:5 Job 2:3‡; zonder beloning, om niet, gratis Gen 29:15‡; zonder te betalen Num 11:5‡
"חנמאלnm Chanameël, zoon van Sallum Jer 32:7
? = "חננאל
"חנמלf vorst of ijzel; P
"חנ 'מל
(i.v.m.vruchtschade) Ps 78:47†
חנןI.q begunstigen, genadig zijn, erbarmen;
pf חנןGen 33:5, חנתיEx 33:19 Job 19:17, P חננוKlaagl 4:16; sf: 3m+1 חנני2Sam 12:22; ipf יחן, חנןC י, וי' חן, תחן, אחן, sf יחנך Gen 43:29, תחנם, חננו# וי, יחנך # וNum 6:25, ויחננוMal 1:9; imp חנני, חננו, ני#חנ, ;חנונו inf abs חנוןJes 30:19, cs חנות, sf ל "חננכם, לחננהPs 102:14; ni geen vormen; pf 2f נחנתJer 22:23, zie אנחni; pi aangenaam maken; ipf יחנןSpr 26:25
po medelijden tonen; ipf יחננוPs 102:15; pt
מחונןSpr 14:21
ho gunst of medelijden ondervinden; pf חן#י Jes 26:10 Spr 21:10; hitp om genade smeken; pf התחננתה, התחננתי, והתחננו1Kon 8:33+; ipf יתחנן 2Kon 1:13 , P תתחנןJob 8:5, אתחנןDeut 3:23 Ps 30:9, אתחנן־Job 19:16 inf להתחנן Gen 42:21, sf בהתחננוEst 4:8 ; II.q stinken pf נתי ' חJob 19:17
חנן
I. nm Chanan, 1. aanvoerder van David 1Kron 11:43; 2. anderen Ezr 2:46 Neh 7:49+ II. nloc בית־חנןBet-Chanan 1Kon 4:9
"חננאלnloc Chananeël, toren in Jeruzalem; Jer 31:38 Zach 14:10 Neh 3:1 Neh 12:39†
"חנניnm Chanani, 1. profeet, vader van Jehu 1Kon 16:1+;2Kron 16:7 2Kron 19:2 2Kron 20:34;
2. broer van Nehemia Neh 1:2 Neh 7:2; 3. zanger Neh 12:36; 4. zoon van Heman 1Kron 25:4 1Kron 25:25; 5. zoon van Immer Ezr 10:20
"חנניהnm Chananja, ook
"חנניהו, 1. valse
profeet Jer 28:1+; 2. gezel van Daniël, Dan 1:6+; 3. grootvader van Jiria Jer 37:13; 4. zoon van Zerubbabel 1Kron 3:19 1Kron 3:21; 5. Benjaminiet 1Kron 8:24; 6. zoon van Heman 1Kron 25:4 1Kron 25:23; 7. vader van Sidkiahu Jer 36:12; 9. legeroverste 2Kron 26:11; 10. anderen Ezr 10:28‡
חנסnloc Chanes in Egypte Jes 30:4† חנףq goddeloos, ontwijd, verontreinigd zijn;
pf חנפה% Jes 24:5, חנפוJer 23:11; ipf חנףC ת Jer 3:1 Jer 3:9 Ps 106:38, P חנףC תMi 4:11; inf abs
חנוףJer 3:1
hi ontwijden, bewegen tot afvalligheid; ipf י "חניףNum 35:33 Dan 11:32, ות "חניפיJer 3:2,
ת "חניפוNum 35:33
127
ח חנףm godvergeten, huichelaar, goddeloze; pl
חסותf toevlucht, het schuilen (bij iemand);
חנףm goddeloosheid, huichelarij Jes 32:6† פה# "חנf goddeloosheid, huichelarij Jer 23:15† חנקni zich verhangen; ipf P ויח 'נק2Sam 17:23;
חסידm liefderijk, mild, getrouw;
"חנפים, cs ;חנפיJes 9:16‡
pi worgen; pt מחנקNah 2:13 (leeuw) †
חנתJob 19:17 ' ח 'נתיmijn stank', zie חנןII חנתןnloc Channaton in Zebulon Joz 19:14† חסדI.hitp mildheid, liefde betrachten; ipf P תתח 'סד2Sam 22:26 Ps 18:26;
II.pi beschimpen, schande spreken van; ipf sf יחסדךSpr 25:10
חסדI. m goedheid, liefde, trouw; sf
חסדו,
enz.; pl "חסדים, cs ;חסדיliefde, gunst, genade Gen 24:49 Ruth 1:8 Ps 5:8; verbondstrouw Gen 24:12 1Kon 8:23; schoonheid Jes 40:6 ?lees "הדרוof ;חמדו II. m schandvlek, smaad Spr 14:34†; III. nm Chesed 1Kon 4:10†
"חסדיהnm Chasadja, zoon van Zerubabel 1Kron 3:20†
חסהq schuilen, zijn toevlucht nemen; pf
חסהPs 64:11, "חסיתיPs 7:2‡, ח 'סוSef 3:12 Ps 37:40, 3f ח 'סיהPs 57:2, 3pl ח 'סיוDeut 32:37 ; ipf חסהC י, חסהC ת, חסהC א, חסוC י, P ח 'סיוןC יPs 36:8; imp "חסוRe 9:15; inf ל "חסות, ;ול "חסתpt חוסה, חסה, חוסים, ;חסיםpt pl cs חוסי בוNah 1:7 Ps 2:12 die bij Hem schuilen
חסהI. nm Chosa, poortwachter; 1Kron 16:38 1Kron 26:10+;
II. nloc Chosa in Aser Joz 19:29
128
art החסותJes 30:3†
vertrouweling, gunsteling; 'vroom'; f "חסידה, sf "חסידךP ידך ' "חס, pl "חסידים, cs "חסידי, sf "חסידיוDeut 33:8+
"חסידהf ooievaar, (vroom maar onrein); Lev 11:19 Deut 14:18 Jer 8:7 Zach 5:9 Ps 104:17 Job 39:13†
חסילm sprinkhaan ('kaalvreter') 1Kon 8:37‡ "חסיןadj sterk, machtig Ps 89:9† חסלq verteren, kaalvreten; vgl. ;חסילipf sf יחסלנוDeut 28:38†
חסםq dichtstoppen; ipf
תחסםDeut 25:4 muilkorven; pt f ;חסמתEze 39:11 weg versperren
חסןni bewaard worden (als voorraad); vgl. ;חסןipf לא יחסןJes 23:18†
חסןadj sterk, machtig Am 2:9 Jes 1:31† חסןm schat (overvloed) Jes 33:6 Jer 20:5 Eze 22:25 Spr 15:6 Spr 27:24†
חספסpu ruw, schilverig zijn; pt
חספס# מ
Ex 16:14
חסרq ontbreken, te weinig of minder hebben / zijn, ontberen; pf חסר1Kon 17:16, ח 'סרת, ;ח 'סרוipf יחסר, P אחסרPs 23:1; pl יחסרו, ;יחסרוןinf ;חסרpt zie חסרadj Gen 18:28 Deut 15:8 Deut 2:7; (water) minder worden Gen 8:3 pi minder geven of minder doen zijn, ontzeggen; ipf ;ותחסרהוpt ;מחסרPs 8:6 Pr 4:8; hi tekort hebben Ex 16:18; onthouden, ontzeggen Jes 32:6; pf ;החסירipf יחסיר
ח חסרm gebrek, tekort; cs
; "חסרzie ook חסר,
vormen vallen samen; Job 30:3 Spr 10:21 Spr 28:22†
' "חסרmet tekort שגעים אני# "חסר מheb ik
aan'; 1Sam 21:16 soms gebrek aan halve garen? Spr 6:32Spr 28:16; Pr 6:2
חפים# gent Chuppim, Gen 46:21 1Kron 7:12 1Kron 7:15†
חפןm handen; du
בחסר כולbij gebrek
aan alles; Deut 28:48 Deut 28:57 Am 4:6†
חסרהnm Hasra 2Kron 34:22 = Charchas
חפ 'נים, cs חפני, sf חפניו, חפניך, חפניכם, ;חפניוsteeds: beide handen vol; Ex 9:8 Lev 16:12 Eze 10:2 Eze 10:7 Spr 30:4 Pr 4:6†
חפניnm Chofni, zoon van de priester Eli
חרחסin 2Kon 22:14
1Sam 1:3
חסרוןm gebrek, wat ontbreekt Pr 1:15† חףadj onschuldig, rein Job 33:9† חףm oever, zie חוף חפאpi bedenken? heimelijk doen ? zie
חפףq hoedend bedekken, beschermen; pt חפףDeut 33:12†
חפץI.q behagen hebben; vgl. ;חפה
ipf ויחפאו2Kon 17:9 zij hadden heimelijk dingen bedacht †
חפהq bedekken; pf
חפו2Sam 15:30 Jer 14:3 Jer 14:4 Est 7:8; pp חפוי2Sam 15:30, cs "חפוי ראשEst 6:12†; ni bedekt worden; pt נחפהPs 68:14†; pi overtrekken, bedekken met bladgoud, zilver, hout; pf הפה2Kron 3:5+; ipf ויחף 2Kron 3:7 ויחפהו2Kron 3:5+ †
חפה# I. f beschutting, baldakijn; sf
בחפזוןoverhaast, schielijk; Ex 12:11 Deut 16:3 Jes 52:12†
חסרadj gebrek hebbend, cs
חסרm gebrek (aan);
חפזוןm schrik, haast om weg te komen;
חפתו# ,
חפתה# ; Jes 4:5; bruidsvertrek Joël 2:16 Ps 19:6; II. nm Chuppa 1Kron 24:13
חפזq schrikken, haastig vluchten; ipf
יחפז Job 40:23, תחפזוDeut 20:3; inf sf בחפזי Ps 31:23 Ps 116:11, בחפזה2Sam 4:4, בחפזםQ 2Kon 7:15;
ni schielijk vluchten; pf P פזו% נחPs 48:6 ipf P יחפזוןPs 104:7; pt נחפז1Sam 23:26 gehaast om weg te komen
חפץadj; pf חפץ, 3f P ח 'פצהPs 66:3, חפצת, חפצתי, פצנו% ;חipf יחפץ, P פץ% יח, תחפץ, P פץ% תח, אחפץP פץ% אח, P ;יח 'פצוinf חפץ Eze 18:23 החפח אחפץzou ik echt behagen hebben?; Gen 34:19 ; עד־שתחפץHoogl 2:7 tot het haar behaagt; II.q stijf, vast worden? ipf יחפץJob 40:17 יחפץ זנבו כמו־ארזzijn staart staat stijf als een ceder Hoogl 3:5
חפץm genoegen; sf
חפצו, חפצי, pl "חפצים,
sf ; "חפציךbehagen, genoegen 1Sam 15:22 Ps 1:2‡; zorg, belang Job 21:21; zaak, aangelegenheid Pr 3:1 Jes 44:28 Jes 58:3; Ps 111:2 חפציהםhun noden? die er behagen in scheppen?, zie חפץ
חפץadj verlangend, behagen scheppend; art
החפץ, f 1Kron 28:9 "חפצה, Jes 66:3 חפצה, zie חפץpf 3f P, pl "חפצים, cs "חפצי, sf ;חפציהםPs 111:2 die er behagen in hebben (= in Zijn werken) maar zie ;חפץ1Kon 21:6 אם־חפץ אתהals het je belieft; Ps 35:27 "חפצי צדקיdie verlangen naar Mijn 129
ח gerechtigheid; en החפץ שלום עבדוdie behagen schept in het heil van Zijn dienaar
חפצי־בהnf Chefsiba, moeder van koning Manasse 2Kon 21:1† ('Mijn welbehagen is in haar')
חפרI.q graven (een put, naar een schat
e.d.); pf וחפר 'תהDeut 23:13, חפרתי, חפרו% , sf ; "חפרוהipf ויחפר, ואחפר, יחפרו, sf ויחפרהו, enz.; pt ;חפרGen 21:30 Ex 7:24 e.a.; Job 39:21 van paarden die ongeduldig met de hoeven krabben; Jes 2:20 zie ' "חפרפרהmol'; II.q verkennen, zoeken pf חפר, וחפרת Job 11:18; ipf ;יחפרוinf ;לחפרDeut 1:22 Joz 2:2 Joz 2:3;Job 11:18 goed rondkijken; III.q zich schamen, beschaamd worden; q pf חפרה% Jes 34:23 P חפרה, ;ח 'פרוipf יחפרוPs 35:4 P יחפרוPs 34:6 Job 6:20; hi beschaamd staan of beschaamd doen staan; pf החפירJes 33:9, ipf יחפירSpr 13:5, תחפיריJes 54:4 pt מחפירSpr 19:26 'schandelijk'
"חפרm mol ('graver'); zie "חפרפרה חפרI. nloc Chefer, Kanaänitische
חפרnloc Chefer = ;גת החפרzie גת "חפריםnloc Chafaraim in Issachar Joz 19:19† חפרעnm Chofra of Chefra, farao Jer 44:30† "חפרפרהf rat? mol? Jes 2:20; לחפר פרות lees ל "חפרפרותvoor de ratten
130
pu zich laten zoeken = zich verbergen; ipf חפש# יSpr 28:12; pt חפש# מPs 64:7 slim, heimelijk hitp zich onherkenbaar maken, zich vermommem; pf ;התחפשipf ;יתחפש 1Sam 28:8 1Kon 20:38 1Kon 22:30 Job 30:18 2Kron 18:29 2Kron 35:22†
חפשm plan, krijgslist Ps 64:7 חפשpu vrijgelaten worden; pf P
ח 'פשה#
Lev 19:20†
חפשm rijdeken? Eze 27:20† חפשה# f vrijheid (gegeven aan een slavin) Lev 19:20†
חפשותf vrijheid; zie חפשית חפשיadj vrij; pl ( ;חפשיםniet langer slaaf) Ex 21:2 Deut 15:12
e.a.; (vrij van belasting?)
חפשיתf vrijplaats voor een melaatse? בית החפשית2Kon 15:5 2Kron 26:21 afgezonderd huis; †
חץm pijl; sf
חצי, pl חצים, cs חצי, sf חציו, חציךen Ps 77:18 ; "חצציך1Sam 20:20‡ ; ב "עלי־חציםGen 49:23 boogschutters; met werkwoord ' דרךaanleggen' Ps 64:4 Ps 58:8; en ' שלחafschieten' Ps 18:15
חצבq houwen, in steen uithakken; pf
יחפשו,
zoeken naar, zinnen op;
חצב
חצבה% Spr 9:1, חצבתDeut 6:11 Jes 22:16, חצבתיHos 6:5 inhakken; ipf ויחצב 2Kron 26:10, תחצבDeut 8:9; inf לחצבJer 2:13 1Kron 22:2; pt חצב1Kon 5:29‡, cs חצבי Jes 5:2,
נחפשה, sf ;תחפשנהSpr 2:4 Spr 20:27
Klaagl 3:40 Ps 64:7
Gen 44:12 Gen 31:35
1Sam 17:25
koningsstad Joz 12:17; II. nm Chefer, zoon van Gilead Num 26:32 gent חפרי
חפשq zoeken naar, zinnen op; ipf
ni doorzocht worden; pf נחפשוOb 6; pi doorzoeken, onderzoeken; pf וחפשו 1Kon 20:6, pf חפשתיip.v. חשפתיJer 49:10 ik doorzoek Esau, vgl. Ob 6; ipf ויחפש
ח hakker van, niet bezittelijk; pl cs ;חצביpp חצוביםDeut 6:11 Neh 9:25; ni uitgehakt worden; ipf חצבון% יJob 19:24; pu uitgehakt worden; pf חצבתם# Jes 51:1; hi neerhouwen; pt מ "חצבתJes 51:9 Jes 22:16
חצהq halveren, delen, verdelen; pf
חצה
חציתNum 31:27, וח 'צוEx 21:35; ipf חצהC יJes 30:28, וי' חץGen 32:8‡, חצוC יPs 55:24, יחצוןEx 21:35, sf חצםC ויRe 9:43, חצוהוC י
Num 31:42,
Job 40:30; Ps 55:24
חצוC לא יniet de helft bereiken (van
hun dagen); ni gedeeld worden, zich delen; ipf ותחץ Dan 11:4, ויחצו2Kon 2:8 2Kon 2:14 Eze 37:22
"חצוצרהf trompet; zie "חצצרה חצורnloc Hasor, 1. in Naftali Joz 11:1; 2. in Benjamin Neh 11:33‡; 3. twee plaatsen in Juda Joz 15:23 Joz 15:25; 4. צור־חדתה " ח Chasor-Chadatta in Juda Joz 15:25; 5. Jer 49:33 een Chasor in Aramees gebied
"חצותf helft; cs
"חצותen "חצת ה 'לילה "חצת
midden in de nacht Ex 11:4 Ps 119:62 Job 34:20†
"חציm half, helft; cs
חצינו2Sam 18:3 de helft van ons; 1Sam 14:14 כב "חצי מ "ענה צמד שדה een halve vore van een juk land; ויהי ב "חצי ה 'לילהEx 12:29 Ruth 3:8 midden in de nacht ד־חצי־ה 'לילה " עRe 16:3 tot middernacht
חציm pijl 1Sam 20:36; zie חץ "חצי־המנחתיnloc Hazi-Hammanachti in Juda 1Kron 2:54 de helft van die van Manachat?'
חצירm gras; art
החציר, cs ; "חצירprei of
look: Num 11:5; beeld van vergankelijkheid: Ps 37:2 Ps 90:5
Ps 103:15;
"חציר גגותdakgras 2Kon 19:26
Jes 37:27 Ps 129:6
חצןm boezem; zie חצן חצןm boezem, schoot; sf
חצני, ;חסנו
Jes 49:22 Ps 129:7 Neh 5:13†
חצץq afmeten? op de maat doen? pt
חצץ
op de maat marcherend?; pi de maat aangeven? pt מחצציםRe 5:11 onzeker; vgl. חצצרtrompetteren מקול ;מחצצים בין משאביםbij het geluid van hen die de maat aangeven bij de drinkplaatsen ? pu afgemeten, afgesneden zijn; pf P צצו% ח# Spr 30:27
Job 21:21
חצץm kiezelstenen, grint Spr 20:17 Klaagl 3:16† Ps 77:18
"חצציך, zie חץpl sf je pijlen
חצצן תמרnloc Chaseson-Tamar Gen 14:7; חצצון תמר2Kron 20:2; = Engedi
חצצרhi en pi de trompet steken, blazen;
hi pt מחצריםQ maar K ;מחצצרים pi pt מחצרים2Kron 5:13‡ NB: Re 5:11 מחצציםmogelijk te lezen als
מחצצרים1Kron 15:24 2Kron 5:12 2Kron 5:13 2Kron 7:6 2Kron 13:14 2Kron 29:28†
"חצצרהf trompet; pl
"חצצרות, ; "חצוצרות
Num 10:2‡
חצרf hof, gehucht; art
החצר, cs "חצר, loc ;ח 'צרהpl "חצרים, cs חצרי, sf "חצרי, חצריהם, of : pl "חצרות, cs חצרת, sf ;חצרתיהןhof, omheinde plaats; hof, voorhof van tempel of paleis 1Kon 7:9; in plaatsnamen 'hof' of 'hoeve' ר־אדר " "חצChasar-Addar in Juda Num 34:4 "חצר־גדהChasar-Gadda in Juda Joz 15:27 חצר התיכוןMiddel-Chasar Eze 47:16 = "חצר 131
ח עינוןEze 47:17 "חצר־מותChasarmawet in Arabië Gen 10:26
' הקירzij zag mannen getekend op de wand' ?lees קקים# "אנשים "ח, zie ( חקקzoals in de
(wierook, myrre enz) "חצר־סוסהChasar-Susa Joz 19:5 = "חצר־סוסיםChasar-Susim 1Kron 4:31 "חצר־עינוןChasar-Enon Eze 47:17 = "חצר־עינןChasar-Enan Eze 48:1; "חצר־שועלChasar-Sual in Simeon Joz 15:28 'Vossenhof'
tweede vershelft); hitp aftekenen, de grens aangeven? ipf על־שרשי רגלי תתחקהJob 13:27 gij let op elke stap die ik zet
חצרוnm Chesro, zie חצרי חצרוןnm nloc I. nm Chesron, 1. zoon van Ruben Ruth 4:19; 2. van Perez Gen 46:12; II. nloc Chesron, 1. in Juda, zie חצר, "חצר־אדרNum 34:4; 2. ook in Juda Joz 15:25 gent חצרוניvan Chesron, Chesroniet Num 26:6
"חצרותnloc Chaserot, pleisterplaats in de woestijn Num 11:35 Num 12:16†
חצריnm Hezrai 2Sam 23:35; = חקm boezem, zie חיק חקm wet; cs חקen ;חק־sf
חצרו1Kron 11:37
חקי# , חקך, חקך# , חקו# , חקכם, חקם# , enz. pl חקים# , cs חקי# en חוקיEze 20:18 en ;חקקיpl sf חקי# , חקיו# , חקיך# bepaling, regel, wet,
voorschrift; Re 11:39; deel, vastgestelde hoeveelheid Ex 5:14; hun deel, wat voor hen bestemd is Gen 47:22; vastgestelde tijd of ruimte Job 14:13 Jer 5:22; חק יהוהPs 2:7 vast besluit van G-d; חק־עולםeen eeuwige verplichting Ex 29:28; חקקי־לבRe 5:15 overwegingen; beslissingen; חקקי־אוןJes 10:1 heilloze bepalingen
חקהinkerven, aftekenen; vgl.
חקק
pu pt חקה# מgraveerwerk, reliëf 1Kon 6:35 Eze 8:10; Eze 23:14 חקה אל# ותרה אנשי מ
132
חקה# f wet; sf
חקת# , pl חקות# , חקת# ; Jer 5:24
natuurwet; Jer 31:35 vaste banen voor de sterren; Ex 13:10 religieuze wet, bepaling, 'inzetting'
"חקופאnm Chakufa, teruggekeerde balling Ezr 2:51 Neh 7:53†
חקקq uithakken, inkerven, opschrijven,
vaststellen; vgl. ;חקהpf קות ' וחEze 4:1, sf הקתיךJes 49:16; imp חקה# Jes 30:8 'schrijf op'; inf חקו# בSpr 8:27+; pt חקק, חקקים Jes 10:1 die schrijven, uitvaardigen; pp קקים# "חEze 23:14; NB חקקaanvoerder zie po hieronder; pu wettelijk zijn vastgelegd pt חקק# מ Spr 31:5 het recht? of lees ;מחקק ho bepalen, verordenen Spr 8:15; ipf חקו#וי Job 19:23 ingegraveerd worden po verordenen, de wet aangeven Spr 8:15; ipf יחקקוSpr 8:15; pt מחקקen חקק aanvoerder of staf van de aanvoerder; חוקקי ישראלRe 5:9; Gen 49:10 Num 21:18 Deut 33:21 Ps 60:9 Ps 108:9; staf van de aanvoerder zie מחקקנו ;משענהonze wetgever Jes 33:22
חקקm aanvoerder Re 5:9, zie מחקק
חקקho pt =
חקק# nloc Chukok in Naftali, zie חוקק חקקיm wet, verordening, pl cs חקקי, zie ;חקRe 5:15 Jes 10:1; vgl. ook חקר
ח חקרq toetsen, nazoeken; pf
וחקר 'ת, sf "חקרו, "חקר 'תני, ; "חקרנ' והipf יחקר, יחקר־, P יח 'קרו, נח 'קרה, ;תחקרוןsf יחקרנוSpr 28:11, ;אחקרהוimp חקרו, ;חקרניinf "חקרen ;חקרהpt ;חקר
Gen 8:13 Jes 19:6; imp
zoeken, onderzoeken, verkennen Deut 13:15; proeven, toetsen Spr 23:30 Jer 17:10 (hart en nieren); ni getoetst worden; pf נחקר1Kon 7:47; ipf יחקר, חקרו% יJer 31:37 Jer 46:23; toetsbaar, te toetsen zijn; pi goed onderzoeken; pf חקרPr 12:9 (technisch, versmaat?)
II.q verwoest zijn, verwoesten, verbijsterd zijn; vgl. ;שמםipf חרבC י, חרבC תP חרבC ת, חרבוC יP חרבוC י, חרבנהC תEze 6:6+; imp "חרב, pl חרבוJer 2:12, חרבוJer 50:27; inf חרבJes 60:12; ni verwoest zijn/worden; pf נחרבו 2Kon 3:23; pt חרבתC נEze 26:19 en נ "חרבות Eze 30:7; hi verwoesten, uitroeien; pf חריבC ה, enz.; vormen als bij I; Re 16:24 Jes 49:17 Eze 19:7 2Kon 19:17 Jes 37:18† ho verwoest, uitgeroeid worden; pf 3f חרבהD הEze 26:2; inf+ni ipf חרב נחרבוD ה 2Kon 3:23; ? החרבi.p.v. חרבD הernstig met elkaar in strijd gewikkeld; pt חרבותD מ Eze 29:12 verdelgd
חקרm onderzoek, peiling; pl cs
אין ;חקרי חקרJes 40:28‡ ondoorgrondelijk; לא חקר Job 34:24 zonder onderzoek; חקרי־לבRe 5:16 overwegingen; vgl. חקקי־לבRe 5:15
חר
I. m hol, gat, zie חור, חר# ; pl חרים, sf חריו, ;חריהן2Kon 12:10 Eze 8:7 Hoogl 5:4 Zach 14:12 1Sam 14:11 Job 30:6 Nah 2:13; kerker Jes 42:22 ;חורים =? חורים II. m edele, vrijgeborene; pl חורים, ;חרים cs חרי1Kon 21:8‡; בן־חוריםPr 10:17; III. nloc חר הגדגדChor-Haggidgad, in de woestijn Num 33:32+; ook גדגד# הloc
גד 'גודה# הDeut 10:7
חר# m hol; pl
חרים# Jes 42:22, nest van de adder
Jes 11:8;
חרים# ? הפח בlees הפחו בחורים# כלם# allemaal verstrikt in holen? zie פחח
Jes 42:22
"חראיםm poep; pl sf
חריהםK 2Kon 18:27, K חראיהםJes 36:12 Q צאתםhun uitwerpselen; vgl. 2Kon 6:25 חרייונים duivenpoep
חרבI.q droog, dor zijn of verdord raken;
droogvallen; vgl. חרבadj; pf חרב, חרבו%
P ח 'רביD Jes 44:27; pu uitgedroogd zijn; pf P חרבו ' לאRe 16:7+ hi droog maken, uitdrogen; pf P חריבC ה, ;וה "חרב 'תיipf א "חריב2Kon 19:24 Jes 37:25; pt
מ "חרבתJes 51:10
חרבf zwaard; P
חרב, sf חרבי, חרבך, enz., pl "חרבות, cs ;חרבתstenen messen Joz 5:2 צרם# ;חרבתijzeren beitel of houweel Ex 20:25;
breekijzer Eze 26:9; שלף חרבhet zwaard trekken; הכה לפי חרבover de kling jagen, doden
חרבadj droog; f
; "חרבהart חרבתD ;ה
Eze 36:35+;
droog (brood) Lev 7:10 Spr 17:1; dor, woest, verlaten Jer 33:10 Eze 36:35+ Hag 1:4+ Neh 2:3+
חרבnloc Horeb, de berg; loc חרבה ' Ex 3:1 חרבI. m droogte Re 6:37; hitte Gen 31:40; II. m verwoesting Jes 61:4; verbijstering Jer 49:13
133
ח חרבהf puinhoop, woestenij, woestijn; pl חרבותD , art חרבותD ה, cs חרבת, sf חרבתיו, חרבותיה, enz.; Lev 26:31 Jer 44:2 Eze 25:13‡; vgl. חרבadj 'droog, dor' en ' חרבverwoesten'
חרבהf het droge, (tegenover nat); art
;החרבהGen 7:22 Ex 14:21 Joz 3:17 Joz 4:18 2Kon 2:8 Eze 30:12 Hag 2:6†
"חרבוןm gloed, schroeihitte; pl cs
חרבני קיץ
Ps 32:4†
חרבונאnm Charbona, kamerling Est 1:10; Est 7:9
† חרבונה
חרגq sidderen van angst; ipf
ויחרגוPs 18:46; ויחגרו ממסגרותם
in de parallel: 2Sam 22:46 d.w.z. חגרip.v. ' חרגen verlieten bevend hun burchten'; vgl. Mi 7:17 רגז, Hos 11:11
חרד
חרגלm sprinkhaan (eetbaar) Lev 11:22† חרדq rillen, beven (schrik of angst) ; pf
חרד, חרדת, חרדה% ; ipf חרדC ;יipf ויחרדו Gen 42:28 (van angst), חרדC ויRuth 3:8 Boaz rilde; imp חרדוJes 32:11; bezorgd zijn; 2Kon 4:13;
beven Hos 11:10 1Sam 13:7; hi opschrikken, doen schrikken pf חרידC ה, ;ה "חרד 'תיinf ;ה "חרידpt ;מ "חרידRe 8:12 2Sam 17:2; Lev 26:6 Deut 28:26 ;ואין מ "חריד niemand die zich roert; positief: men laat u met rust; negatief: men laat u in de steek
"חרדnloc Harod, een bron Re 7:1; ין־חרד " ע חרדadj bevend; f "חרדה, pl ; "חרדיםvan angst Re 7:3, bezorgdheid 1Sam 4:13, vroom ontzag Jes 66:2 Jes 66:5 Ezr 9:4 Ezr 10:3
"חרדהf schrik; cs
siddering Gen 27:33‡; bezorgdheid 2Kon 4:13; zie חרד
"חרדיgent van Charod 2Sam 23:25 חרהI.q gloeien, branden (van woede, ijver,
hartstocht); pf חרהGen 4:6‡; Jes 24:6 zie II; ipf חרהC י, verkort י' חר, וי' חר אף־י "עקבde toorn van Jakob ontbrandde Gen 30:2; ni twisten, woedend zijn; pf נ "חרוHoogl 1:6; pt חריםC נJes 41:11 Jes 45:24; hi branden, ijveren; pf חזיקC חרה הC ה Neh 3:20; ipf וי' חרJob 19:11 deed ontbranden; tif wedijveren; ipf תת "חרהJer 12:5; pt מת "חרה בארזJer 22:15; als gij wilt wedijveren (uitblinken) met cederhout; hitp afgunstig zijn; ipf אל־תתחר Ps 37:1+,Spr 24:19 II.q verdwijnen, afnemen; pf ח 'רוJes 24:6 of zie חרר
חר־הגדגדnloc Chor-Haggidgad Num 33:32+ חר "היהnm Charhaja, vader van Uzziël Neh 3:8 "חרודיgent van Harod, zie "חרדי חרוזm kraal; pl חרוזיםkralenketting Hoogl 1:10†
חרולm onkruid; pl Spr 24:31†
רלים# ; "חSef 2:9 Job 30:7
wilde erwt, wilde lathyrus?
חרוםadj mismaakt, met gespleten of
afgehakte neus? Lev 21:18, zie חרםpp
"חרומףnm Charumaf, vader van Jedaja Neh 3:10
חרוןm gloed, brandende toorn; cs
"חרון, sf
"חרוני, "חרנך, enz.; vaak met אףEx 32:12 Ps 2:5‡; Ps 58:10
verschroeid is
134
חרדת, pl ; "חרדותangst,
iets dat verbrand of
ח חרוןnloc Choron in חרניNeh 2:10+
בית־חרוןJoz 18:13‡; gent
III. nm Chori, Hori Num 13:5
חרוניםnloc Choronaim in Moab Jes 15:5 Jer 48:3+
"חרופיgent van Charif, zie חריף חרוץI. m goud (in poëzie); Zach 9:3 Ps 68:14 Spr 3:14 Spr 8:10 Spr 8:19 Spr 16:16
II. m gracht Dan 9:25; III. adj gespleten (hazenlip?) Lev 22:22, zie חרץpp; עמק החרוץdal der beslissing Joël 4:14, zie חרץpp IV. m dorsslede; pl רצות# ; "חJes 28:27 Jes 41:15 Am 1:3 Job 41:22
V. adj ijverig, vlijtig Spr 10:4 Spr 12:24 Spr 13:4 Spr 21:5; ? Spr 11:16 i.p.v. ? ;עריציםSpr 12:27 VI. nm Charus, schoonvader van koning Manasse; 2Kon 21:19†
חרחורnm Charchur, teruggekeerde balling Ezr 2:51 Neh 7:53
חרחסnm Charchas 2Kon 22:14 =
חסרה
2Kron 34:22
חר# חרI. m onsteking Deut 28:22 gangreen, botkoorts; †; II. nm Charchur, zie חרחור
חרטm beitel (guts, griffel, graveerstift) Ex 32:4 Jes 8:1†
חרטםm tovenaar; pl
Gen 36:22;
טמים# חר, cs טמי# ;חר
wijze, sterrenwichelaar; Gen 41:8+ Ex 7:11+ Dan 1:20+
חריD m gloed, hitte; steeds met
= אףwoede;
vgl. ; "חרון אפוEx 11:8 Deut 29:23 1Sam 20:34 Jes 7:4 Eze 20:5 Klaagl 2:3 2Kron 25:10†
חריI. m wit brood, fijn gebak Gen 40:16†; II. gent Choriet of Horiet, volk Gen 14:6
חריהםhun poep; K 2Kon 18:27; zie "חראים חריטm buidel, beurs; pl "חריטיםJes 3:22 en "חרטים2Kon 5:23†
חרייוניםm duivenmest 2Kon 6:25 ; K יוניםQ דביונים, zie "חראים
"חרי
חריםnm Charim, zie חרם חריףnm Charif, familie van teruggekeerde
ballingen; Neh 7:24 Neh 10:20; = חרף1Kron 2:51; Ezr 2:18
יורה
חריץI. m snee, plak; pl cs
"חריצי1Sam 17:18;
II. m (ijzeren) bijl, houweel? 2Sam 12:31 1Kron 20:3†
חרישm het ploegen; sf
; "חרישוploegtijd
Gen 45:6 Ex 34:21†
ploegwerk, akkerland dat geploegd moet worden 1Sam 8:12†
"חרישיadj snijdend, schroeiendheet; f "חרישיתJona 4:8†
חרךq braden? vangen? ipf י "חרךSpr 12:27 "חרכיםm tralievenster Hoogl 2:9† רל# חm onkruid, zie חרול חרםI.hi aan G-d wijden, uitbannen, uitstoten, vrijgeven voor vernietiging; pf חריםC ה, וה "חרמתה, חרמתיC הen וה "חרמתי, חרימוC ה, חרמתםC הJoz 2:10 en וה "חרמתם1Sam 15:3, חרמנוC ה1Sam 15:15, sf וה "חרמתים, חרימםC ;הipf י "חרם, וי "חרם, ת "חרים, וי "חרימו, ת "חרימו, 1pl ונ "חרם Deut 2:34+, sf וי "חרימה, ימם # וי "חר, ;ת "חרימם imp וה "חרםJer 50:21, ח "חרימו, sf ;וה "חרימוהinf abs ה "חרם, cs לח "חרים, sf ה "חרימםJoz 11:20; Lev 27:28‡ ho met de ban geslagen, verwoest zijn; ipf י 135
ח חרםD P חרםD יEx 22:19 Lev 27:29 Ezr 10:8; II.q de neus splijten?, zie חרוםLev 21:18†
חרםD nloc Chorem in Naftali Joz 19:38† חרםm I. banvloek; P חרם, sf חרמי,
חרמו,
pl ; "חרמיםwat met de ban is geslagen, totale uitroeiing Lev 27:21‡; II. vangnet; pl ; "חרמיםEze 32:3 Hab 1:15 Mi 7:2 Eze 26:5 Eze 47:10 fig. het hart van de vrouw Pr 7:26
חרםnm Charim, familie van teruggekeerde ballingen Ezr 2:32+Neh 3:11‡
חרמהnloc Chorma, Kanaänitische stad Num 14:45‡
חרמוניםPs 42:7 het gebergte van Hermon
חרמשm sikkel Deut 16:9 Deut 23:26† חרןI. nloc Haran, in Mesopotamiël; loc ;ח 'רנהGen 11:31‡;
II. nm Haran, zoon van Kaleb 1Kron 2:46†
חרניgent van Horon, Bet-Horon חרניםnloc Choronaim, zie חרונים חרנפרnm Charnefer, zoon van Sofach 1Kron 7:36
חרס
vgl. ;חרש II. m de zon Job 9:7; חרסהRe 14:18; III. nloc Har-Cheres Re 1:35, Timnat-Cheres Deut 28:27;
Re 2:9
חרסהf de zon, zie חרס חרסיתf potscherf, aardewerk; vgl.
;חרש
שער החרסיתde Schervenpoort; Jer 19:2†
חרףI.q overwinteren; ipf
חרףC תJes 18:6; II.q uitdagen, honen, smaden; ipf חרףC י,
136
maken Job 27:6; ni ondergeschikt, toegewezen zijn; pt f
ח 'רפתC נLev 19:20
pi uitdagen, honen, tarten; pf חרף, הרפת, הרפתי, הרפתם, הרפו, sf הרפוני, ;הרפוך ipf ויחרף, sf ;יהרפניinf ;לחרףpt ;מחרף Re 8:15‡
חרףnm Charef 1Kron 2:51, zie חריף חרףI. m winter; Gen 8:22 Zach 14:8 Ps 74:17; בית החרףhet Winterpaleis Jer 36:22 Am 3:15; herfst, na de oogst; II. m jeugd, beste tijd Job 29:4 חרפי Spr 20:4
חרמוןnloc Hermon, de berg Deut 3:8‡;
חרסI. m schurft, huidkorsten; P
חרפוני% יNeh 6:13; inf sf בחרפם2Sam 23:9; pt חורף, sf חרפיPs 119:42 Spr 27:11, mm+sf ' חורפיךdie u honen' Ps 69:10; verwijten
חרפהf hoon; cs
חרפת, sf חרפתי, enz.; pl "חרפות, sf ;חרפותsmaad, verachting (honende woorden) Ps 22:7‡; schande (sociale vernedering) kinderloosheid Gen 30:23, onbesneden zijn Gen 34:14, verminking 1Sam 11:2
חרץI.q beslissen (de tong roeren); pf
חרץ
de tong spitsen = iets durven zeggen, dreigen; P רצת% ח1Kon 20:40 beslissen; ipf חרץC יEx 11:7 pp חרוץJes 10:22 beslist; "חרוציםJob 14:5 vastgesteld, afgemeten; עמק החרוץhet dal der beslissing Joël 4:14 ni beslist en besloten (eindoordeel geveld); pt חרצהC נJes 10:23 Jes 28:22 Dan 11:36; Dan 9:27 het besliste = het vonnis, oordeel; II.q gretig zijn, haast hebben ipf 2m P חרץC ת2Sam 5:24; pp חרוציםSpr 10:4, zie Joz 10:21
חרוץ
צבה# חרf boei; pl
צבות# ;חרboeien Jes 58:6;
kwellingen, smarten Ps 73:4†
ח חרצןm pit (van druiven), pl חרצניםNum 6:4† חרקq tandenknarsen; pf חרקJob 16:9; ipf י "חרקPs 112:10, ויחרקוKlaagl 2:16; inf חרוק Ps 35:16; pt חרקPs 37:12†
חררI.q branden, gloeien; zie ook
;חרהpf חרה% Eze 24:11 Job 30:30, ח 'רוJes 24:6 zie חרה minder worden; ni verschroeid worden pf נחרJer 6:29 P נחרEze 15:4, חרו% נPs 102:4; ipf ויחרEze 15:5, יחרוEze 24:10; pilp stoken inf לחרחר־ריבruzie stoken, twist aanwakkeren Spr 26:21 II.ni hees zijn; pf נחרPs 69:4
"חרריםm dorre oorden Jer 17:6† חרשI. m aardewerk, scherf; P חרש, pl cs חרשי, sf "חרשיהEze 23:34; כלי חרש
aardewerk Lev 6:21‡; scherf Jes 30:14‡ II. nloc Kir-Cheres, zie "חרשת
"חרשתnloc Kir-Chareset in Moab; P יר־חרשת " ק, zie קיר
חרשI.q inkerven, ploegen; pf
חרש, חרשו% ; ipf י "חרשen י "חרוש, ;ת "חרשinf ; "חרשpt חרשff ;חרשותpp f ; "חרושהgraveren Jer 17:1,
bewerken 1Kon 7:14 Gen 4:22; ploegen Job 1:14; beramen Spr 3:29 ni omgeploegd worden; ipf תחרשJer 26:18 Mi 3:12 omgeploegd worden; hi bereiden, beramen; pt מ "חריש1Sam 23:9; II.q doof of stom, stil zijn; ipf חרשC ת, P חרשC י, חרשנהC ;תMi 7:16 Ps 35:22‡ hi zich doof houden, zwijgen, niet verhoren; pf חרישC ;הipf י "חריש, ;ת "חרש pt ;מ "חרישJob 13:13 Est 4:14 Gen 34:5 Gen 24:21; 1Sam 7:8
אל־ת "חרש ממנו מזעק אל־יהוה
'laat ons niet in de steek door op te houden met smeken tot J.'
hitp zich stil houden, niets doen; ipf
חרשו% ויתRe 16:2
חרשadj doof; pl ; חרשיםEx 4:11 Lev 19:14‡ חרשI. m grote vaardigheid, toverkunst?; pl "חרשיםJes 3:3†; of: "חכם "חרשיםeen bekwame onder de vaklieden; II. adv stil, heimelijk Joz 2:1†; III. nm Cheres 1Kron 9:15†
חרשm vakman; art
החרש, cs חרש, pl "חרשיםen לחרשים, בחרשים, cs ;חרשי graveerder Ex 35:35 steenhouwer Ezr 3:7 חרשי עץ וחרשי אבן2Sam 5:11 hout- en steenbewerkers; maker van beelden Jes 3:3
חרשm I. m metaalbewerker, smid; cs
חרש
zie ;חרש II. m bergwoud; cs חרש־, loc חרשה, pl חרשיםD ; 2Kron 27:4 Eze 31:3;Jes 17:9 ?; III. nloc Chores, Chorsa, in de woestijn van Zif; loc 'חרשה1Sam 23:15+ Gen 4:22,
חרשאnm I. nm Charsa, 1. teruggekeerde balling Ezr 2:52; 2. tempelknecht Neh 7:54; II. nloc Tel-Charsa Ezr 2:59 Neh 7:61
"חרשיםnloc Charasim 1Kron 4:14 en Neh 11:35; גי ה "חרשיםhet Handwerkersdal; †
גיא "חרשים
"חרשתf I. f bewerking van hout of steen Ex 31:5 Ex 35:33†;
II. nloc ; "חרשת הגייםHaroset in NoordPalestina Re 4:2 Re 4:13 Re 4:16†
חרתq ingriffen, graveren; pp חרותEx 32:16† חרתnloc Cheret, P חרת, in Juda 1Sam 22:5† "חשופאnm Chasufa, teruggekeerde balling Ezr 2:43 Ezr 7:46
137
ח "חשופיm geschild?, blootheid Jes 20:4; zie ? ; חשףlees ' חשופי שתgeschild van
zitvlak', met blote billen
חשיףm hoopje; pl cs "חשפי1Kon 20:27 חשךq tegenhouden; pf חשך, חשכת,
חשכו% , P ;ח 'שכוEze 30:18 zie ;חשךipf יחשך, תחשוך, חשך־C אJob 7:11; ipf אחשך Gen 20:6; imp ; "חשךpt ;חושךtegenhouden, in bedwang houden 2Sam 18:16; weerhouden Gen 20:6 sparen, ontzien 2Kon 5:20; redden Spr 24:11; Jes 38:17 ? חשקתהlees חשכתהGij hebt gered ni tegengehouden worden, ontzien worden; ipf יחשך, cs ;י 'חשךJob 16:6 לא יחסך כעבי mijn pijn wordt niet tegengehouden; Job 21:30 י 'חשך רעde slechte mens wordt ontzien
חשףq schillen, ontbloten; pf חשףJes 52:10,
חשפתי,Jer 13:26 Jer 49:10; sf "חשפהJoël 1:7 ipf חשףC ויPs 29:9; imp f חשפיJes 47:2 (onzedig); inf abs חשףJoël 1:7, cs לחשף Jes 30:14 Hag 2:16; pp "חשופהEze 4:7, pp mm cs "חסופי שתJes 20:4 ?= ' "חשופיmet blote billen'; NB: Ps 29:9 de wouden ontschorsen? geiten te vroeg laten werpen? ' יערותgeitjes' Jes 30:14 water scheppen; Hag 2:16 wijn uit de kelder halen ; Jer 49:10 חפשתי =? חשפתיzie חפשpi pf 'ik heb Esau doorzocht'; vgl. Ob 6 נחפשו
"חשףm hoopje, zie חסיף חשבq rekenen, denken; pf
ח שב, ח שב ת, P ח 'שבו, sf הו# ; "חשבנipf יחשב, י "חשב־ 2Sam 19:20 Ps 40:18, P י "ח 'שבו, י "חשבון Ps 35:20, ipf sf בני# תחש, ויחשבהGen 15:6,
138
enz.; inf ;לחשבpt חשבvakman, חושב, pl חשבים, cs ;חשביhouden voor, beschouwen als Gen 38:15 Job 13:24; aanrekenen, toerekenen 2Sam 19:20 Ps 32:2 Gen 15:6; beramen, bedenken Jes 10:7 Ex 31:4 zie ;חשב מ "עשה חשבwerk van de vakman : kunst, vakwerk; ni beschouwd worden als; pf נחשבP נחשב, נחשבו, נחשבנו, enz.; ipf ;יחשב pt ;נחשבGen 31:15‡ pi rekenen, aanrekenen, bedenken, beramen; pf חשב, חשבה, ;חשבתיipf יחשב, תחשבון, ו "אחשבה, sf ותחשבהו pt ;מחשבLev 25:27 Ps 73:16; חשבה להשברJona 1:4 dacht te breken, was bijna gebroken; hitp zich rekenen tot, beschouwen als; ipf
יתחשבNum 23:9
חשבm sjerp, sierlijke band van de efod Ex 28:8-Lev 8:7†
חשבvakman, kundige zie
מ "עשה ; חשב
חשבvakwerk Ex 28:6 van de wever
חשבדנהnm Chasbadanna, staat naast Ezra bij de schriftlezing Neh 8:4
שבה# "חnm Chasuba, afstammeling van David 1Kron 3:20†
חשבוןm bedenksel, oorlogsmachine; pl חשבנותPr 7:29 en חשבנת2Kron 26:15†
חשבוןI. m berekening, beleid Pr 7:25 Pr 7:27 Pr 9:10†;
II. nloc Chesbon, in Moab Num 21:26‡
"חשביהnm Chasabja, ook
; "חשביהוnaam
van zeven levieten Ezr 8:19-2Kron 35:9
"חשבנהnm Chasabna Neh 10:26†
ח "חשבניהnm Chasabneja Neh 3:10 Neh 9:5† חשהq stil zijn, niets doen; vgl. הסהen
;חרשipf חשהC תJes 64:11 Ps 28:1, חשהC א Jes 62:1 Jes 65:6, חשוC ויPs 107:29; inf ל "חשות Pr 3:7;
zwijgen Pr 3:7, niets doen Jes 62:1 Ps 28:1‡ hi zwijgen; pf ח 'שיתיC הJes 42:14 Ps 39:3; imp חשוC ה2Kon 2:3 2Kon 2:5; pt מחשהJes 57:11, pl מחשיםniets doen Re 18:9 1Kon 22:3, 2Kon 7:9, tot zwijgen brengen Neh 8:11
חשובnm Chassub, 1. Neh 3:23 Neh 11:15 1Kron 9:14; 2. Neh 3:11 Neh 10:24
"חשוקיםm dwarsstangen, -verbindingen; pl
sf "חשוקיהםEx 27:10-Ex 38:19† ; vgl. 1Kon 7:33 שקיהם# חspaken
"חשיכהf duisternis, zie "חשכה, zie חשך חשים# Chusim, zie חשם# ; gent Chusieten of חושיםnf Chusim
חשךq donker zijn of worden; pf
חשך Jes 5:30 Jes 13:10 Job 18:6 Klaagl 4:8, חשכו% Pr 12:3 Klaagl 5:17; ipf תחשךEx 10:15 Pr 12:2, יחשכו Job 3:9, תח 'שכנהPs 69:24; Mi 3:6 = חשכה חשכה% onpersoonlijk 'het wordt duister' of zie ' "חשכהduisternis' hi verduisteren; pf החשיךAm 5:8, וה "חשכ 'תיAm 8:9; ipf יחשיךPs 139:12, יחשח Jer 13:16, ויחשךPs 105:28; pt מחשיךJob 38:2
חשךadj duister, onbetekenend; pl
שכים# "ח
Spr 22:29†
חשךm duisternis; sf 2Sam 22:29‡;
;חשכיGen 1:2
vaak figuurlijk
"חשכהf duisternis;
"חשיךPs 139:12; cs
;חשכתpl ; "חשכיםGen 15:12 Jes 8:22 Jes 50:10
Ps 18:12 Ps 82:5† Mi 3:6
חשכתf duisternis, zie "חשכה חשלni verzwakt; pt חשליםC נDeut 25:18† שם# חnm Chasum, Ezr 2:19 Ezr 10:33 Neh 7:22 Neh 8:4 Neh 10:19†
חשם# gent Chusieten, zonen van Acher 1Kron 7:12
חשם# nm Husam, koning van Edom Gen 36:34 Gen 36:35†
חשמוןnloc Chesmon in Juda Joz 15:27 חשמלm electrum, blinkend metaal (goud/zilver, of amberkleurig?) Eze 1:4 Eze 1:27; חש 'מלהEze 8:2†
חשמנהnloc Chasmona in de woestijn; Num 33:29 Num 33:30†
חשמניםm aanzienlijke lieden? gezanten? soort koopwaar? (bronswerk?) Ps 68:32†
חשןm borstschild (met orakeltas met Urim en Tumim) Ex 25:7-Lev 8:8
חשקq aanhangen, zich verbinden (in liefde), begeren; pf חשקDeut 7:7‡, חשקה% Gen 34:8, חשקתDeut 21:11; Jes 38:17 אתה חשקת נפשיGij hebt mijn leven gered zie חשך pi verbinden; pf חשקEx 38:28 pu verbonden; pt חשקים# מEx 27:17 Ex 38:17
שק# חm spaak (van een wiel); pl sf 1Kon 7:33;
שקיהם# ח
vgl. "חשוקיםdwarsstangen
חשקm lust, verlangen; sf
חשק ;חשכי
שלמה1Kon 9:1 1Kon 9:19 2Kron 8:6 Salomo's
bouwplannen; Jes 21:4
את נשף חשקי שם לי לחרדהde
schemering - die mijn lust was - maakt het mij tot verschrikking
חשכהlees ; "חשךvgl. חשך 139
ח שר# חm naaf (van een wiel); pl sf
שריהם# ח
1Kon 7:33†
"חשרהf duisternis; cs
חשרת2Sam 22:12; ?
lees חשכתvgl Ps 18:12
"חששm droog gras, stro Jes 5:24 Jes 33:11† חשתי# gent van Chusa, zie חושה חתnm Chet, Gen 10:15 Gen 27:46, בני חת Hittieten, zie חתי
חתm I. m schrik, angst; P
;חתsf חתכםde schrik voor jullie Gen 9:2; העסו לבלי חתdie geschapen is zonder angst Job 41:25? ; II. adj gebroken, stuk, mm ;חתיםvgl. ;חתתlett. gebroken 1Sam 2:4 fig. moedeloos, verslagen Jer 46:5
חתהI.q neerslaan; ipf sf
יחתךPs 52:7;
NBG'51: wegrukken II.q oprapen, opstapelen (kooltjes vuur); ipf "היחתהSpr 6:27 vragend; pt חתהSpr 25:22; inf לחתותJes 30:14
חתהf schrik; cs zie חתית
חתתGen 35:5† ; zie חתen
חתולm verband, windsel Eze 30:21† חתחתיםm verschrikkingen Pr 12:5† חתיgent Hittiet; f חתית, mm ;חתים Gen 15:20‡
חתיתI. f schrik voor iemand; sf חתיתםEze 26:17-Eze 32:32†;
חתיתי,
II. gent Hittietisch, Hittietische vrouw, zie
חתי
חתךni bepaald, beschikt zijn; pf
נחתך
Dan 9:24
חתלpu gewikkeld worden (in doeken);
ho inf+pu pf חתלת# חחתל לאEze 16:4†
140
תלה# "חf windsel; sf חתל
תלתו# "חJob 38:9†; vgl
חתלןnloc Chetlon Eze 47:15 Eze 48:1† חתםq verzegelen; ipf יחתםJob 9:7+,ויחתם
ותחתם1Kon 21:8, ואחתםJer 32:10; imp ו "חתםDan 12:4, "חתוםJes 8:16, וחתמו Est 8:8; inf abs חתוםJer 32:44, לחתם Dan 9:24; pt חותםEze 28:12; pp חתום Jes 29:11‡, תם# חDeut 32:34‡, ; "חתומים ni verzegeld zijn; pt נחתםEst 3:12; inf נחתוםEst 8:8 gebiedend gebruikt, maar ? beter: pt ;נחתם pi opsluiten? pf חתמוJob 24:16 sluiten zich binnen op ?=hitp התחתמו hi dichthouden, afsluiten; pf החתיםLev 15:3 Est 8:10,
zijn lid houdt de vloeiing binnen (sluit af)
חתםm zegel, zie חותם חתמתf zegelring Gen 38:25; vgl. חותם חתןq uithuwelijken, schoonfamilie zijn; vgl. ;חתןpt חתן, חתנו, חתנך, f sf ;חתנתו
schoonvader Ex 3:1-Ex 18:27 Num 10:29; schoonmoeder Deut 27:23; zwager Re 4:11;schoonvader Re 19:4+; hitp introuwen, zwager worden (familie worden met); pf והתחתנתםJoz 23:12; ipf ויתחתן1Kon 3:1 2Kron 18:1; imp pl והתחתנו אתנוGen 34:9; ' אתנו = אתנוmet ons'; inf
להתחתןEzr 9:14
חתןm bruidegom; cs
"חתן, sf ; "חתנוpl sf
; "חתניוschoonzoon Gen 19:12+;Re 15:6 Re 19:5‡ bruidegom Ex 4:25+; verzwagerd, aangetrouwd 2Kon 8:27
תנה# "חf bruiloft; sf תנתו# "חHoogl 3:11† חתףq wegpakken, wegrukken; ipf יחתף Job 9:12†
ח חתףm roversvolk Spr 23:28† חתרq doorbreken (een gat in de muur
ipf יחתP יחת, תחתP תחת, יחתו 1Sam 2:10, תחתוP ;תחתוDeut 1:21‡; pi verschrikken pf חתתJer 51:56; sf וחתתני
maken), inbreken, doordringen; pf חתר Job 24:16, חתרתיEze 12:7; ipf יחתרוEze 12:12 Am 9:2, ואכתרEze 8:8; imp "חתר־Eze 8:8 Eze 12:5; Jona 1:13 de golven doorbreken: roeien
Job 7:14
hi breken, schrik aanjagen, ontmoedigen; pf החתתstukbreken? Jes 9:3, החתתיJer 49:37 ; ipf יחיתןHab 2:17 ?lees יח 'תךzal u verschrikken; ipf sf "אחתךJer 1:17, יחתני
חתתq stuk, gebroken, verslagen, moedeloos
Job 31:34
zijn; zie נחתi.v.m.vormen; pf חת, 'חתה, P חתה% וJer 48:1, 'חתוP חתו% וJer 50:36; imp ו 'חתוJes 8:9 'en weest verslagen' 3x; ni verslagen, verschrikt zijn; pf נחתMal 2:5;
"חתתI. f iets schrikwekkends Job 6:21†; II. nm Chatat 1Kron 4:13†
ט טde letter
טית, getalswaarde 9; voor טו15 en טז16; zie ה
טאטאq vegen, wegvagen; pf sf
וטאטאתיה
Jes 14:23†
II. nm Tebach zoon van Nachor Gen 22:24
טבחm slager, kok; pl
תבחיםlijfwacht; kok
1Sam 9:23 1Sam 9:24;
טבאל% nm Tabeël, P
;טבאל1. vader van de
bijna-koning van Jeruzalem Jes 7:6; te lezen als ' טוב־אלnietsnut'; 2. een Perzische beambte in Samaria Ezr 4:7
טבוליםm tulband Eze 23:15† טבורm midden, navel (fig.) Re 9:37 Eze 38:12† טבחq slachten; pf טבחה% Spr 9:2, טבחת Klaagl 2:21, טבחתי1Sam 25:11,
sf וטבחו Ex 21:37; imp טבחGen 43:16; inf טבח, לטבחJer 11:19‡; pp טבוחDeut 28:31
טבחI. m slacht; P
טבח טבחslachtvee slachten Gen 43:16‡;
'טבח, sf ;טבחהhet
slachten Jes 53:7; fig. slachting Jes 34:2+;
שר הטבחיםGen 37:36+; hoofd van de lijfwacht (Egypte);
רב הטבחים2Kon 25:8+; hoofd van de lijfwacht (Babylonië)
טבחהf slachtvlees; cs 1Sam 25:11,
טבחת, ;טבחתי
צאן טבחהPs 44:23 Jer 12:3
slachtvee
טבחהf kokkin; pl טבחות1Sam 8:13† טבחתnloc Tibchat in Aram-Soba 1Kron 18:8; 2Sam 8:8
טבחה = טבח = בטח
טבלq dopen, dompelen, onderdompelen
(brood soppen); pf וטבלLev 4:6‡, 2f וטבלת Ruth 2:14, וטבלתםEx 12:22; ipf ויטבל Lev 9:9‡, ויטבלוGen 37:31, sf תטב 'לניJob 9:31; 141
ט pt וטבלDeut 33:24; Gen 37:31‡ ni ondergedompeld worden; pf נטבלו Joz 3:15
טבליהnm Tebalja, טבליהו1Kron 26:11† טבעq zinken; pf ט 'בעתיPs 69:3, טבעו% Ps 9:16
ipf אטבעהPs 69:15, ויטבעJer 38:6, ותטבע1Sam 17:49 binnendringen; pu tot zinken gebracht worden; pf טבעו# Klaagl 2:9;
Ex 15:4
ho pf tot zinken gebracht; pf הטבעו Jer 38:22 (voeten) zinken weg; Job 38:6 (pijlers) zijn verzonken; P הטבעוSpr 8:25 (bergen) zijn neergelaten; Job 30:24 ( בעיzal men niet de hand uitsteken) naar iemand die in puin in gevallen? of lees בטבעnaar iemand die verdrinkt; zo CAN'48 en voetnoot in BHS
טבעותI. n Tabbaot, familie van tempelslaven Ezr 2:43 Neh 7:46† II. ff ringen, zie טבעת
טבעתf ring; sf
טבעתו, pl טבעותen טבעת, cs טבעותen ;טבעתsf טבעתיו, טבעתיהםen ( ;טבעתםsieraad, zegel-)ring Gen 41:42 Est 3:10;
ring om iets te dragen
Ex 25:12‡
טברמןnm Tabrimmon, vader van Benhadad 1Kon 15:18†
טבתm Tebet, de 10e (vroeger 4e) maand (dec/jan) Est 2:16; zie חדש
טבתnloc Tabbat in het Jordaandal Re 7:22† טהורadj rein; cs טהור, וטהר־D Job 17:9,
טהר־Spr 22:11; pl טהוריםen טהרים, f טהורה, טהרה, ff ;טהרותschoon Zach 3:5
Eze 36:25;
puur Ex 30:35; ritueel rein Lev 10:10; moreel rein, onschuldig Num 5:28‡ 142
טהרq rein zijn; vgl.
;טהורpf טהר, ט "הרה, P טהרה, טהרתיP הרתי% ;טipf יטהרP הר% יט, תטהר, ;אטהרimp P הר% וט 2Kon 5:10+; inf zie הרהD = טreiniging; Lev 11:32‡
pi reinigen, zuiveren; pf טהר, וטהר 'ת, טהרתי, ט "הרו, טהרנו, sf ט "הרו, 1+2f טהרתיך, 1+3mm ;טהרתיםipf "אטהר, ויטהר, sf:3f+3mm ותט "הרםJob 37:21; imp sf ;ט "הרניinf טהר, sf ט "הריEze 36:33, לט "הרו, לט "הרה, לט "הרםNum 8:27+; pt מטהר Lev 14:11 Mal 3:3; Lev 13:6‡ pu gereinigd? pt מטהרהEze 22:24, zie מטר regenen hitp zich reinigen; הט־uit ;התט־vooral Lev 14:4+; pf הט "הרוGen 35:2 Ezr 6:20 P הט 'הרוNum 8:7 2Kron 30:18, הטהרנוJoz 22:17; ipf תת "הריJer 13:27 Eze 24:13, ויט "הרו Neh 12:30, P תט 'הרוLev 16:30; imp הט "הרו Gen 35:2; pt מטהר, מט "הרים
טהרm glans Ps 89:45, zie טהר טהרm zuiverheid; sf הרהD טreiniging Lev 12:4 Lev 12:6; zie
הרהD ;טklaarheid, helderheid
van de hemel Ex 24:10
הרהD טf reiniging, ritueel, verklaring van
reinheid; cs הרתD ט, sf הרתוD ט, Lev 12:4‡; vgl. טהרq inf
טואwegvagen, zie טאטא טובq goed, lieflijk zijn; pf
'טבוNum 24:5 Hoogl 4:10; pf 3m טובen pt טוב, zie טוב adj; hi goed, mooi doen, maken, handelen; pf הטיבתC 1Kon 8:18 2Kon 10:30, היטיבוHos 10:1; ipf sf ויטיבךPr 11:9 vrolijk maken; pt מטיב Ps 119:68, מטבEze 33:32; mooi maken
ט וי 'טלוJona 1:5; sf P "אטילך Eze 32:4, להו# ויטJona 1:15; imp mm sf ילני # ו "הט
Hos 10:1;
vrolijk maken Pr 11:9 zie ook יטבhi הטיבen היתבadv
1Sam 20:33,
טוב
I. adj goed; f טובהen ;טבהsf טובתך % , enz.; Gen 1:4‡; subst הטובhet goede Job 2:10; Gen 19:8 ו "עשו להן כטוב בעיניכםdoet met hen zoals u goeddunkt; Gen 31:24 מטוב ' עד־רעvan goed tot kwaad' = noch kwaad noch goed; Dan 1:4 טוב מראהgoed uitziend, knap; II. nloc Tob, land van Jefta Re 11:3+ 2Sam 10:6
טובm goedheid, het goede; sf
טובי, טובו,
טובך, ;טובהhet goede van (wijsheid en kennis) Ps 119:66 ?; heerlijkheid, schoonheid Ex 33:19 Zach 9:17; goedheid, goedertierenheid Ps 25:7; het goede, het puikje Gen 24:10‡
טוב־אדניה " nm Tob-Adonia 2Kron 17:8† טובהf het goede, iets goeds, de goede zaak Gen 44:4 Neh 2:18‡
טוביהnm Tobia, ook
;טוביהו1. de
Ammonitische slaaf Neh 2:10; 2. teruggekeerde balling Ezr 2:60 Neh 7:62; 3. een ander Zach 6:10+
טוהq spinnen; pf
טווEx 35:25+' vgl. מטוה
spinsel
טוחq pleisteren (met leem, +kalk); vgl.
;טחח
pf טחLev 14:42, 'טחוEze 22:28, טחתם Eze 13:12+; inf לתוח1Kron 29:4; pt pl טחים Eze 13:10+, cs טחיEze 13:11; ni gepleisterd worden; inf הטוחLev 14:43, cs הטחLev 14:48 met אתbij passieve vorm;†
טוטפתf sieraad tussen de ogen of op voorhoofd Ex 13:16 Deut 6:8 Deut 11:18†
טולhi werpen, slingeren; pf
הטילJona 1:4, והטל 'תיJer 16:13 Jer 22:26; ipf וי' טל1Sam 18:11
Jona 1:12;
ho verworpen, weggeslingerd worden; pf הוטלו " Jer 22:28; ipf יוטלSpr 16:33 P טל#י Job 41:1 en יוטלPs 37:24 pilp wegslingeren; pt sf מטלטלךJes 22:17
טורm rij; pl
טוריםen טרים# , cs ;טורי
(stenen) Ex 28:17-Ex 39:13; (balken) 1Kon 6:361Kon 7:42; stenen muurtje Eze 46:23; (runderen) 2Kron 4:3; (granaatappelen) 2Kron 4:13
טושq zweven boven of neervallen op een prooi (adelaar); ipf יטושJob 9:26†
טחdichtgesmeerd Jes 44:18, zie טחח
טוחen zie
טחהwerpen, stoten ? onzekere afleiding; pilp pt כמט "חוי קשתGen 21:16 op een boogschot afstand †
טחוןm handmolen Klaagl 5:13† טחות# f donkere wolken? Job 38:36 onbekend, verborgen gebied? Ps 51:8†
טחחq dichtgesmeerd zijn; pf 3m
;טח afleiding onduidelijk; טח מראות עיניהם 'Dichtgesmeerd van te zien (= zodat ze niet zien) zijn hun ogen" Jes 44:18
טחןq malen; pf
וט "חנוNum 11:8 ipf ויטחן Ex 32:20, תטחןJob 31:10, P תטחנוJes 3:15; inf abs טחוןDeut 9:21; imp וט "חניJes 47:2 pt טוחןRe 16:21, ff טוחנות " Pr 12:3
ט "חנהf molen Pr 12:4† טחריםm gezwellen, aambeien; cs
טחרי, pl
sf ;טחריהם1Sam 6:11 1Sam 6:17 gouden beeldjes van gezwellen als ex-voto i.v.m plagen; Q voor K עפליםD = gezwellen,
143
ט aambeien; Deut 28:27 1Sam 5:6 1Sam 5:9 1Sam 5:12 1Sam 6:4† vgl. עופלbult, Ofel, heuvelplaats in Jeruzalem
טטפתf voorhoofdsbanden, tefilin, zie טוטפת
טיחm pleisterlaag Eze 13:12† טיטm modder, slijk 2Sam 22:43; leem, klei Jes 41:25‡
טירהf tentenkamp; cs
טירת, pl טירותיהם
en ;טירותםGen 25:16‡; Eze 46:23 lage muurtjes; Hoogl 8:9 tinne op muur; stenen muur als omheining
טלm dauw; P ;טלsf P ט 'לך, ;טלםGen 27:28+ טלאpu hersteld, gelapt zijn (schoenen); pt טלאות# מJoz 9:5†
טלאיםm lammetjes, zie
טלהpl, zie טלם
nloc Telem
טלהm lam; cs
טלה, pl ;טלאיםJes 40:11 Jes 65:25; 1Sam 7:9 טלה חלבzuiglam †; טלאים1Sam 15:4 = nloc Telem, zie טלם
טלואadj gevlekt, bont; mm
לאים# ט, ff
לאות# ;טGen 30:32-Gen 30:39;Eze 16:16
טלטלהf het ver wegslingeren; vgl.
טולpilp
inf; Jes 22:17†
טללpi overdekken (met een dak); ipf sf ויטל 'לנוNeh 3:15†
טלםI. nloc Telem, in Juda Joz 15:24; ook טלאים1Sam 15:4;
II. nm Telem, de zanger Ezr 10:24
טלמוןnm Talmon, familie van poortwachters Ezr 2:42 Neh 11:19 Neh 12:25 Neh 7:45†
טמאq onrein zijn; vgl.
טמאadj; pf טמא, טמאה% , טמאת, טמאו% ; ipf יטמא, תטמא,
144
;ויטמאוinf ;טמאהLev 5:2‡; ni onrein worden; pf נטמאHos 5:3, 3f נטמאהP נט 'מאה, 2f נטמאת, נטמאתי, נטמאו, נטמאתםen נטמטםLev 11:43; Hos 5:3 Num 5:13 Eze 20:31‡ ipf יטמאוEze 14:11, P יט 'מאוEze 44:25 pi onrein maken; pf טמא, טמאת, טמאו, ;טמאתםsf טמאו, ;טמאוהipf תטמא, יטמא, sf ויטמאהו, ;יטמאנהinf טמא, sf טמאו, טמאם, ;טמ "אכםLev 11:44; ontwijden Num 5:3;
onteren Gen 34:5; voor onrein houden Jes 30:22; onrein verklaren Lev 13:8 pu onrein geworden; pt טמאה# מEze 4:14 hitp onrein worden, zich verontreinigen; ipf יטמא, יטמאוP יט 'מאו, תטמאוP תט 'מאוLev 11:24‡; hotp pf הט 'מאה# Deut 24:4 verontreinigd raken
טמאadj onrein; cs
טמא, mm טמאים, f
טמאה, cs ;טמאתritueel onrein Lev 5:2; afgodisch, heidens, vreemd Eze 4:13 Hos 9:3 Jes 35:8; moreel onrein Eze 22:5 Job 14:4 Jes 6:5
טמאה# f onreinheid; cs
טמאת# , sf טמאתו# , enz., pl cs טמאת# , sf טמאתם# ; Lev 5:3‡
טמהni verstopt, stompzinnig; pf
נטמינו
Job 18:3
טמןq verbergen; pf
טמן, P טמנתיJer 43:10, טמנו% P ט 'מנוPs 9:16 sf טמנתםJer 43:9, טמנתיוJer 13:7; ipf ויטמןGen 35:4, sf ותטמנםJoz 2:6, ויטמנהוEx 2:12, ואטמנהו Jer 13:5, imp טמנםJob 40:13; inf לטמון, לטמנוJer 13:6; pp טמוןJob 3:16+, טמונה Joz 7:22, טמוניםJoz 7:21, טמוניDeut 33:19 ni zich verbergen; inf הטמןJes 2:10 hi verbergen; ipf ויטמנו2Kon 7:8 (gestolen goed)
ט טנאm mand, korf; sf
טנ "אךDeut 26:2 Deut 26:4
Deut 28:5 Deut 28:17†
טנףpi vies maken; ipf Hoogl 5:3
א 'יככה "אטנפם
hoe zou ik ze weer vies maken? †
טעהhi doen dwalen, misleiden; pf
הטעו
Eze 13:10† Hoogl 1:7
' כעטיהals een gesluierde' of ?lees
' כטעיהals een die rondzwerft (bij de kudden van je makkers)'; vgl. עטה
טעםq proeven; pf
טעם, ט "עמה, ;טעמתיipf יטעם, אטעם, ;יט "עמוimp ט "עמוPs 34:9; inf abs טעם1Sam 14:43 proeven, zich laten smaken Job 12:11 Job 34:3; eten van 1Sam 14:24 1Sam 14:29 Jona 3:7; proeven = de smaak weten van wat men eet 2Sam 19:36; ervaren, voelen Ps 34:9 Spr 31:18
טעםsmaak; sf
טעמו, ;טעמך1. (wat men
proeft) Ex 16:31 Num 11:8 Jer 48:11 Job 6:6; 2. verstand, inzicht 1Sam 21:14 1Sam 25:33 Ps 34:1 Ps 119:66 Job 12:20, שנה את־טעמוzich gedragen als een krankzinnige 1Sam 21:14; 3. decreet, bevel Jona 3:7 Ezr 6:14 Ezr 7:23 (Aramese betekenis)
טעןI.pu doorboord zijn; pt cs
טעני חרב " מ
Jes 14:19;
†; II.q beladen (lastdieren); ipf ט "ענו Gen 45:17†
טעתte planten Pr 3:2, zie נטעinf טףm de kinderen, coll; P טף, sf טפם, ;טפכםGen 34:29‡; Gen 47:12
טפנו, לחם לפי הטף
voedsel naar het aantal kinderen
טפחI.pi uitspreiden, spannen; pf
טפחה
Jes 48:13;
II.pi teder verzorgen; pf 2+sf 1 טפחתי Klaagl 2:22†
טפחm handspan, zie טפח טפחm I. handbreed; (4 vingers, ca.8 cm);
טפח1Kon 7:26 2Kron 4:5; pl ;טפחותEx 25:25 Ex 37:12 Eze 40:5 Eze 40:43 Eze 43:13 Ps 39:6†;
II. rij stenen die het dak dragen, kraagstenen? 1Kon 7:9 NB: זרתis de gespreide hand, ca. 20 cm
פחים# טm tedere zorg Klaagl 2:20† טפלq pleisteren, afplakken; pf טפלו% Ps 119:69; ipf
ותטפלJob 13:4; pt mm cs טפלי
Job 13:4
טפסרm ambtenaar, maarschalk; pl sf טפסריךJer 51:27 Nah 3:17†
טפףq trippelen, tippelen, opzichtig of met
kleine stapjes; inf טפוףJes 3:16; vgl. טף
טפשq stom, gevoelloos zijn; pt
טפש
Ps 119:70
טפתnf Tafat, dochter van Salomo 1Kon 4:11† טרדq doordruppelen; pt טרדSpr 19:13, טורד Spr 27:15†
טרוםconj voordat, nog niet Ruth 3:14; zie טרם טרחhi zwaar maken; ipf יטריחJob 37:11† טרחm gewicht, last, moeite; sf ;טר "חכם Deut 1:12 Jes 1:14†
טריadj fris; f
;טריהvers, nieuw (wond);
Re 15:15 Jes 1:6†
טריפהf verscheurd, aangevreten vlees: zie טרפה
טרםconj voordat Gen 2:5‡ ; Ruth 3:14 K
;טרום
adv nog niet Ex 9:30‡
טרףI.q wegrukken, roven (roofdier); pf
ט רף Deut 33:20‡; ipf יטרףAm 1:11 Ps 7:3 P רף% יט Gen 49:27, אטרףHos 5:14 Ps 50:22; inf abs טרף 145
ט cs לטרוףPs 17:12, לטרף־ Eze 19:3+; pt טרף, mm cs טרפיEze 22:27; Gen 37:33‡; ni geroofd, verscheurd worden; ipf יטרף Ex 22:12 Jer 5:6; pu verscheurd worden; q inf+pu pf טרף טרףGen 37:33 Gen 44:28; hij is zeker verscheurd; II.hi voeden; imp sf הטריפניSpr 30:8 voed mij
טרףvanuit de bergen loerend op prooi;
Gen 37:33‡,
טרףI. m prooi, buit; P
II. voedsel Mal 3:10 Ps 111:5 Spr 31:15 Job 24:5; III. m (afgescheurd, los) blad Eze 17:9 טרפי צמחהde bladeren van haar groei = het uitgelopen blad van de wijnstok anders: טרףadj mm cs
טרףadj vers (geplukt); mm cs Gen 8:11;
טרפי
? Eze 17:9; †
טרפהf geroofd, verscheurd; Gen 31:39+ verscheurd, aangevreten dus onrein: vgl. Nederlands-Jiddisj 'treife'
;טרףpl טרפים, cs
;טרפיGen 49:9‡; Ps 76:5 מהררי טרףroofgebergte? ?lees
י יde letter
יוד, getalswaarde 10; voor de schrijfwijze van 15 טוen 16 טזzie ו
יאבq verlangen, begeren; pf
יאבתי
Ps 119:131†
יאהq behoren, gepast zijn; pf 3f P
לך י 'אתה
Jer 10:7†
יאורm vloed, rivier (Nijl), zie יאר י "אזניהnm Jaäzanja, ook ;י "אזניהו1. Rekabiet Jer 35:3 Eze 11:1;
2. tijdgenoot van Gedalja 2Kon 25:23 = יזניהJer 40:8; 3. zoon van Safan Eze 8:11
יאירnm Jaïr, 1. zoon van Manasse Num 32:41‡; naar hem genoemd חות יאירde dorpen van Jaïr; 2. rechter Re 10:3; 3. vader van Mordechai Est 2:5
יאלI.ni verdwaasd zijn, in dwaasheid begaan; pf נואלו " P נאלו % , ;נאלנוNum 12:11 Jes 19:13 Jer 5:4 Jer 50:36†;
146
II.hi beginnen, aanstalten maken; besluiten, bewilligen; pf הואיל, הואלת, הואלתי, ;הואלנוipf ויאל, וי' ואלof ;ויאלimp הואל, הואל־, ;הואילוbeginnen Deut 1:5 Ex 2:21; bewilligen 1Kron 17:27 Job 6:9 Job 6:28 2Sam 7:29 Re 19:6 Ex 2:21; besluiten Re 17:11 Joz 7:7 willen, bereid zijn, zo vriendelijk zijn, het moge u behagen, enz.; Gen 18:27 ik wil, ben zo vrij of: ik ben nu eenmaal begonnen; Joz 7:7 הואלנו ונשבwaren we maar zo verstandig geweest te blijven
יארm Nijl, algemener waterloop; ook
;יאור
loc הי 'ארהnaar de rivier toe, de Nijl in Ex 1:22 ; sf יאריEze 29:3, pl יארים, cs יארי, sf יאריך, enz.; Gen 41:1‡; Dan 12:5+ de Tigris; Jes 33:21 algemeen: stromen; Job 28:10 gangen in de rots
יאריgent van Jaïr, Jaïriet 2Sam 20:26
י יאשni wanhopen; pf
;נואשpt נואש
Saul zal het opgeven om mij nog te zoeken; Job 6:26 אמרי נואשde woorden van een wanhopige; pi doen wanhopen; inf ליאש את לבי Pr 2:20; interj נואשzinloos, hopeloos: Jes 57:10 1Sam 27:1
Jer 2:25 Jer 18:12
יאשיהnm Josia, koning van Juda; 1Kon 13:2‡; spelling יאושיהוJer 27:1
יאתוןm ingang, K Eze 40:15, zie איתון יאתריnm Jeaterai 1Kron 6:6 = אתני1Kron 6:26† יבבpi luid roepen; ipf 3f ותיבבRe 5:28† יבולm opbrengst; sf יבולה, בלה# יvrucht van de akker, wijngaard, enz.; Lev 26:4‡; voorraad Job 20:28: יגל יבול ביתו weggevoerd wordt wat in zijn huis was opgeslagen (als voorraad)
יבוסnloc Jebus, Re 19:10‡; oude naam van Jeruzalem 1Kron 11:4; gent יבוסי, בסי# י Gen 10:16‡
יבחרnm Jibchar, zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 3:6 1Kron 14:5†
יביןnm Jabin, koningen van Hazor (Kanaän), 1. Joz 11:1; 2. Re 4:2+;Ps 83:10; zie ook ביןq ipf
יבישnloc Jabes, zie יבש יבלhi dragen, brengen, leiden; ipf
יובילו Ps 68:30 Ps 76:12, יובלוןSef 3:10, sf יבילני Ps 60:11 Ps 108:11, אובילםJer 31:9, יב 'לוה Jes 23:7; Jes 23:7‡
ho geleid, gebracht worden; ipf יובלP יובל ' , תובל, P אובל ' , P יובלו ' , P תובלון ' , ;תובלנהJes 18:7‡; Job 21:30 binnengehaald zoals oogst voor slecht weer
יבלI. m stroom;
יבלי־מיםJes 30:25 Jes 44:4;
II. nm Jabal, zoon van Lamech Gen 4:20
יבלm ramshoorn, jobeljaar, zie יובל יבלעםnloc Jibleam in Manasse Joz 17:11, = בלאם1Kron 6:55
יבלתf buil (wrat, blaar, puist) Lev 22:22† יבםpi een zwagerhuwelijk (leviraatshuwelijk)
sluiten; ipf sf ויבמהDeut 25:5 'en huwe haar'; imp ויבםGen 38:8; inf sf לא אבה יבמי Deut 25:7; hij wenst mij niet tot vrouw te nemen; vgl. יבם
יבםm zwager, broer van de man; sf
יבמי,
;יבמהf יבמהschoonzuster, vrouw van de broer; sf יבמתך, ;יבמתוDeut 25:5-Deut 25:9; Ruth 1:15†
יבמהf schoonzuster, zie יבם יבנאלnloc Jabneël, 1. in Naftali Joz 19:33; 2. in Juda Joz 15:11, zie יבנה
יבנהnloc Jabne, bij zee; 2Kron 26:6† =
יבנאל
Joz 15:11
יבניהnm Jibneja, zoon van Jerocham 1Kron 9:8†
יבניהnm Jibnia, vader van Reüel 1Kron 9:8† בסי# יgent van Jebus, zie יבוס יבקnloc Jabbok, de beek Gen 32:23‡ יברכיהוnm Jeberechjahu, vader van Zekarja Jes 8:2
יבשםnm Jibsam, familiehoofd van Tola 1Kron 7:2†
יבשq drogen, droog vallen; zie
בוש i.v.m.vormen; pf יבש, בשה%י, בשו%י, P ;י 'בשוzie יבשadj; ipf ייבש, וייבשen ויבשPs 102:5, ותיבש, איבש, P י 'בשו 147
י Jes 40:24 Job 12:15 Job 18:16; inf
abs יבש
יבושZach 11:17, cs ביבשJes 27:11, עד־יבשתGen 8:7; pi droog maken; ipf תיבש־Spr 17:22, תיבש Job 15:30, sf ויבשהוNah 1:4; Eze 17:10,
hi doen opdrogen, doen verdorren; pf הובישJoz 2:10‡, הובישה, הובשת, הובשתי, והבישוZach 10:11; ipf אוביש Jes 42:15 Jes 44:17; NB: והבישוin Zach 10:5: beschaamd staan, zie בושhi ipf
יבשadj I. droog; f
יבשה, pl יבשים, ;יבשות
Num 6:3 Num 11:6 Jes 56:3 Eze 17:24 Eze 21:3 Eze 37:2
zie יבשq pf; II. nloc Jabes in Gilead, meestal יביש, loc י 'בשה1Sam 31:12‡; III. nm Jabes, vader van Sallum 2Kon 15:10 2Kon 15:13 2Kon 15:14† Eze 37:4 Nah 1:10 Job 13:25†;
יבשהf het droge Gen 1:9 Jona 1:9‡; יבשתf het droge land, P י 'בשתEx 4:9 Ps 95:5† יגאלnm Jigal, 1. zoon van Jozef Num 13:7; 2. zoon van Semaja 1Kron 3:22; 3. zoon van Natan 2Sam 23:36
יגבq het land bewerken; pt 2Kon 25:12=Jer 52:16
יגבים
akkerbouwers;
יגבm akker; pl יגביםJer 39:10, zie יגב בההD יגnloc Jogbeha in Gad, bij Amman Num 32:35 Re 8:11†
יגדליהוnm Jigdaljahu Jer 35:4† יגהI.hi verwijderen, wegduwen; pf
הגה
maar zie ;הגה II.ni bedroefd, bekommerd zijn; pt ff נוגות Klaagl 1:4 pt mm cs נוגי ממועדSef 3:18 'die bedroefd zijn, zo ver van de gemeenschap'; onzeker; 2Sam 20:13;
148
pi bedroeven; ipf ויגהKlaagl 3:33 hi bedroeven, in droefheid dompelen; pf הוגהKlaagl 1:12 Klaagl 3:3, sf הוגהKlaagl 1:5; ipf תוגיוןJob 19:2; pt pl sf ' מוגיךje verdrukkers' Jes 51:23
יגוןm verdriet; sf
יגונםin Jer 31:13 מיגונם
'van/na hun verdriet' Gen 42:38 Gen 44:31 Jer 31:13 Jer 45:3 Ps 13:3 Ps 107:39; †
יגורm vol vrees Jer 22:25 Jer 39:17† יגורnloc Jagur in Juda Joz 15:21† יגיעm moeite; sf יגיעו, יגיעה, יג "יעך,
יגיעם,
enz.; pl sf ;יגיעיinspanning Job 39:16 Gen 31:42‡ ; werk en resultaat ervan Job 39:11 Deut 28:33‡
יגיעadj vermoeid; pl sf
יגיעי כחJob 3:17 'wier
kracht is uitgeput' †
יגיעהf moeite, inspanning ; cs
יגעת בשר
vermoeiing des vlezes, afmatting van het lichaam Pr 12:12
יגליnm Jogli, vader van Bukki Num 34:22† יגעq moe zijn of worden; pf געהA%י, יגעתה, י 'געתP י 'געת, יגעתי, ;יגענוipf תיגע, P ייגע, P איגע, יגעוP ;י 'יגעוJoz 24:13‡;
zwoegen Jes 49:4‡ pi uitputten, afmatten; ipf אל־תיגעJoz 7:3 'vermoei niet', sf תיגענוPr 10:15 'mat hem af'; hi vermoeien, belasten; pf הוגעתםMal 2:17, P הוגענו % ' , Mal 2:17 sf הוגעתניJes 43:24,
הוגעתיךJes 43:23
יגעadj vermoeiend; pl
יגעיםPr 1:8; vermoeid
Deut 25:18 2Sam 17:2
יגעm gewin, het verworvene Job 20:18†
י יגעתf vermoeienis, inspanning Pr 12:12, zie יגיעה
יגרq vrezen; vgl.
יגורadj; zie vooral ;גורpf י 'גרתDeut 28:60; י 'גרתיDeut 9:19 Ps 119:39 Job 3:25 Job 9:28†
יגרn steenhoop Gen 31:47; Aramees:
יגר
;ש "הדותאHebreeuws: גלעדsteenhoop der
getuigenis
ידf hand; cs
יד, sf ידי, דךA%י, ידנו, ידכם, ידם, du ידים, cs ידי, sf ידי, ידיך, ידיו, ידינו, ידיכם, ;ידיהם pl ידותvoor betekenissen als maal, handvat enz.; metprefix: בידי, וידי, מידי, כידי, ;לידי 1. lichaamsdeel Gen 3:22; 2. nok, handvat, pen Ex 26:17, leuning 1Kon 10:19; 3. macht, vermogen, bereik Gen 9:2 Num 11:22 Deut 32:36 Dan 12:7; 4. kant, zijde: Deut 2:37; 5. plaats, plek Num 2:17; 6. portie, deel, afdeling Gen 47:24 2Kon 11:7 Gen 43:34; pl ;ידותkeer 2Sam 19:44 7. gedenkteken 1Sam 15:12 Jes 56:5; met voorzetsels: אל־ידbij, naast 2Sam 18:4 בידin de hand, bij zich, 1Sam 17:40; in bezit van Gen 44:16; door (middels) Num 15:23 Re 6:36; in de macht van Gen 9:2; onder gezag, hoede of bevel van Gen 30:35 Gen 39:6 Gen 42:37 2Sam 18:2; ביד "חזקהmet geweld Ex 6:1; כידvolgens, naar de wijze van Est 1:7; לידbij, naast 1Sam 19:3; מידvan Gen 4:11 Gen 9:4 (aannemen van, opeisen, kopen), uit de macht van Gen 32:12; על־ידonder de hoede van Gen 42:37, langs Ex 2:5, naast Job 1:14, aan (de rivier) Num 13:29; תחת ידter beschikking van Gen 41:35 uitdrukkingen:
תגיע יד, השיגה ידhet vermogen is toereikend Lev 5:7 Lev 25:26; הרים ידde hand opheffen = zweren; מלא ידwijden (tot priester); Ex 29:9 ר "חבת ידיםruim naar alle kanten, wijd (van land) Gen 34:21‡; שים יד תחת ירךde hand onder de dij leggen (plechtige eed) Gen 47:29
יד "אלהnloc Jideala in Zebulon Joz 19:15† ידבשnm Jidbas, zoon van Etam 1Kron 4:3† ידדq dobbelen, lot werpen; zie ;ידהpf ידו גורלmet אלof ' עלover'; Joël 4:3 Ob 11 Nah 3:10†
ידדותf liefste; cs
ידדות נפשיzielsgeliefde
Jer 12:7†
ידהI.q werpen, schieten; vgl. ook
ידדen
;ירהimp pl ידוJer 50:14 beschiet; pi neerwerpen; ipf וידוKlaagl 3:53, inf ידות Zach 2:4;
II.hi loven, danken, prijzen; schuld belijden; pf הודו, ;הודינוipf יודה, אודה, sf יודך # , אודנו, אודך, אודך, Ps 28:7 "אהדנו, enz.; imp הודו, ;הדוinf הודות, ;הדותpt מודה, ;מודיםGen 49:8 1Kon 8:33; hitp (schuld) belijden, bekennen; pf התודה, ;והתודוipf ויתודו, ואתודה Dan 9:4; inf התודות, sf ;התודתוpt מתודה, ;מתודיםLev 5:5 Lev 26:40, loven 2Kron 30:22
ידוnm Jiddo, zoon van Zekarja 1Kron 27:21; K Ezr 10:43
Q יד י
ידוןnm Jadon, werkt aan het herstel van de muur Neh 3:7†; Gen 6:3 zie דון
ידועnm Jaddua, 1. Neh 10:22; 2. Neh 12:11 Neh 12:22
149
י ידותוןnm Jedutun, muziekmeester van David = ;איתןPs 39:1‡ ; K ידיתון
ידיnm Jaddai Ezr 10:43 Q; K = ידו ידידadj m vriend, geliefd, dierbaar, lieflijk;
cs ידיד, sf ידידי, ידידו, mm cs ידידיך, ff ;ידידותDeut 33:12 Jes 5:1 Jes 5:1 Jer 11:15 Ps 60:7 Ps 84:2 Ps 108:7 Ps 127:2†
ידידהnf Jedida, moeder van koning Josia 2Kon 22:1†
ידידיהnm Jedidja, bijnaam van Salomo 2Sam 12:25†
ידידתf liefde Ps 45:1 ' שיר ידידתliefdeslied' ידיהnm Jedaja, 1. 1Kron 4:37; 2. Neh 3:10 יעאל " ידnm Jediaël, 1. 1Kron 7:6 1Kron 7:10 1Kron 7:11; 2. 1Kron 11:45 1Kron 12:21;
3. 1Kron 26:2
ידיתוןnm zie ידותוןJedutun ידלףnm Jidlaf, zoon van Nachor Gen 22:22† ידעq weten; pf ידע, דעהA%י, 2m ידעת,
ידעתה2Sam 2:26, P דעת% י, 2f ידעת, 1 ידעתיP דעתי% י, 3pl דעוA%י, דעוןA%י, ידעתם, ידעתן, ידענוP דענו% י, sf ידעו, ענו% יד, ידעתיך, 1+3mm ידעתים, ידעתיןJes 48:7= ;ידעתיהןipf ידע, P תדע, 2f תדעין Ruth 3:18, אדעהsf ידענו, ידעם, ;אד "עך imp דע, דע, דעה, דעי, דעו, sf ;דעהוpt ;יודעpp ;ידועinf abs ידוע, cs דעתen ;דעהweten, inzien, begrijpen, kennen, willen kennen, (sexueel) bekennen, kunnen, verstand hebben van; דעו ורעוbedenkt en beziet 1Kon 20:7; ni gekend worden, bekend worden, blijken; pf נודע, נודעה, נודעתי, נודעו % ; ipf יודע, דעיAו% ת, ואודע, inf sf דעיAו% ;הpt ;נודע pi aanwijzen, onderrichten; pt K ידעתה שחרJob 38:12 Q ידעת השחרHeb jij aan
150
de dageraad zijn plaats gewezen? d.w.z. de הis lidwoord; pu bekend zijn of worden; pt דע#מי vertrouweling; דעיו# מי2Kon 10:11‡; Jes 12:5 zie ho; Ruth 2:1 'een bloedverwant' zie מודע po laten weten? afspreken? pf יודעתי 1Sam 21:3 of ?lees הועדתי, zie (' ;יעדde knechten) heb ik op een bepaalde plaats besteld' hi doen weten, bekend maken; pf ;הודיע ipf ;יודיעinf ;הודיעimp ( הודעmaar zie ho ) meedelen Ex 18:16 Dan 8:19; verkondigen, prijzen Ps 89:2; doen voelen Eze 39:7 Jer 16:21; pt mm מודיעיםdirigerend, begeleidend 2Kron 23:13; ho bekend worden; pf הודעLev 4:23 Lev 4:28; elders is dit hi imp: 'maak bekend'; pt
מודעתJes 12:5
hitp zich bekend maken; ipf אתודע Num 12:6; inf בהתודעGen 45:1
ידעnm Jada, zoon van Onam 1Kron 2:28† ידעיהnm Jedaja, 1. priester 1Kron 9:10‡ 2. weggevoerde Zach 6:10
ידעניadj m waarzegger; pl
; ידעניםde geest
Lev 19:31 Lev 20:6 Lev 20:27 Deut 18:11 Jes 8:19 Jes 19:3;
degene die geesten raadpleegt 1Sam 28:3 1Sam 28:9 2Kon 23:24†
יהI. eigennaam van G-d; zie
;יהוהPs 104:35 הללו־יהEx 15:2 עזי וזמרת יהmijn kracht en lied of: mijn sterkte is J. Ex 17:16 על־כס יהop de troon van J.; als eedformule? II. theofoor element in namen als = אליה אליהוen uitdrukkingen Hoogl 8:6 שלהבתיה een vlam van J. of Jer 2:31 ארץ מאפליהeen land van diepe duisternis
י יהבq geven, gunnen; zie ook
;הבimp הב Spr 30:15, הבהGen 29:21, f הביRuth 3:15, pl הבוJob 6:22 Gen 47:16; הבו לכם "אנשים neemt, wijst aan; interj komaan Ex 1:10 Gen 11:4 Deut 1:13
יהבm lot, last; sf הבך% ;יPs 55:23† יהדhitp Joods worden; pt מתי "הדיםEst 8:17 הד# יnloc Jehud in Dan Joz 19:45† יהדיnn Jahdai, 1Kron 2:47 הדיה# יf uit Judea, Judese 1Kron 4:18 of eigennaam Jehudia?
יהואnn Jehu, 1. koning van Israel 2Kon 9:22. profeet in de tijd van Basa en Josafat 1Kon 16:11Kon 19:17;2Kron 19:2 2Kron 20:34 3. anderen 1Kron 2:38 1Kron 4:35 1Kron 12:3 2Kron 22:7+ 2Kon 15:12 Hos 1:4 2Kron 25:17
יהואחזnm Jehoachaz, ook Joachaz, zie יואחז, 1. koning van Israel 2Kon 10:35
2Kon 13:1-2Kon 14:17 2Kron 25:17; 2.
koning van
Juda 2Kon 23:30-2Kon 23:34 2Kron 25:23 2Kron 25:25 2Kron 36:1; 3. jongste zoon van Joram 2Kron 21:17
יהואשnn Joas, ook
יואש, 1. koning van
Juda 2Kon 12:1; 2. koning van Israel 2Kon 13:10
יהודnloc Jehud, zie הד# י יהודהnm Juda, vierde zoon van Jakob Gen 29:35;
zijn stam en gebied Joz 15:20
יהודיI. gent Judees; f
יהודיתen f ;יהודיה
inwoner van Juda, Judea 2Kon 16:6;1Kron 4:18; f יהודיתde taal Judees = Hebreeuws, 2Kon 18:26 Neh 13:24; II. nm Jehudi, zoon van Netanja Jer 36:14; III. nf Jehudit, vrouw van Esau Gen 26:34
יהוהnm
1.naam van G-d; niet uit te spreken; al naar gelang de vocalisatie: יהוהlees "אדניof השם יהוהlees אלהיםC bij "אדני, b.v. 2Kon 2:26 Ps 140:8; zie ook יה2. in plaatsnamen zoals יהוה יראהAdonai-Jire Gen 22:14 'J. zal erin voorzien'; יהוה נסיAdonai-Nissi, Ex 17:15 'J. is mijn banier'; יהוה צדקנוAdonai-Sidkenu Jer 23:6 'J. is onze gerechtigheid'; יהוה שלםAdonai-Salom Re 6:24; 'J. is vrede', altaar van Gideon; יהוה שמהAdonai-Samma Eze 48:35; 'J. is daar', Jeruzalem
יהוזבדnm Jozabad, zie ook
יוזבד1.
1Kron 26:4; 2. 2Kon 12:22 2Kron 24:26; 3. 2Kron 17:18
יהוחנןnm Jochanan, 1. zoon van Eliakim Ezr 10:6; 2.
anderen Ezr 10:28 Neh 6:18 Neh 12:13
Neh 12:42 1Kron 26:3 2Kron 17:15 2Kron 23:1 2Kron 28:12†
יהוידעnm Jojada, 1. vader van Benaja 2Sam 8:18‡; 2.
hogepriester onder Joas 2Kon 11:4+;2Kron 22:11+; 3. Jer 29:26
יהויכיןnm Jojakin, koning van Juda 2Kon 24:6; יויכיןEze 1:2; יכוניהK Jer 27:20; יכניה Jer 28:4‡
יהויקיםnm Jojakim, koning van Juda, eerst אליקים2Kon 23:34‡
יהויריבnm Jojarib, priester in Jeruzalem 1Kron 9:10
יויריבNeh 11:10
יהוכלnm Jehukal, Juchal Jer 37:3 Jer 38:1 יהונדבnm Jonadab, zoon van Rechab 2Kon 10:15 2Sam 13:5
ook יונדב
151
י יהונתןnm Jonatan, 1. zoon van Saul 1Sam 14:6‡; 2.
יהללאלnm Jehallelel, 1. 1Kron 4:16; 2.
zoon van van Abjatar
2Sam 15:27 2Sam 15:36 2Sam 17:17 2Sam 17:20;
2Kron 29:12
3.
neef van David 2Sam 12:21 1Kron 20:7 en misschien 1Kron 27:32; 4. legeraanvoerder onder David 2Sam 23:32; 5. schrijver onder Jeremia Jer 37:15 Jer 37:20 Jer 38:26; 6. kleinzoon van Mozes Re 18:30; 7. zoon van Uzzia, 1Kron 27:25; 8. een leviet 2Kron 17:8; 9. Neh 12:18
יהוסףnm Jozef Ps 81:6 zie יוסף יהועדהnm Jehoädda 1Kron 8:36;
יערהin
יהועדיןnm Jehoaddan, zie יהועדן יהועדןnf Jehoaddan, moeder van Amasja K יהועדין
יהוצדקnm Josadak, vader van de
hogepriester Josua; Hag 1:1 Zach 6:11 = יוצדק Ezr 3:2‡
יהורםnm Joram, 1. koning van Juda 1Kon 22:51; 2.
koning van Israel 2Kon 1:17 2Kron 17:8; 3. een priester 2Kron 17:8
יהושבעnf Jehosaba, Joseba, dochter van Joram 2Kon 11:2; יהושבעת2Kron 22:11
הושע # יnm Jozua, ook
;יהושוע1. zoon van
Nun, Ex 17:9 Joz 1:1‡; 2. hogepriester Zach 3:1+;Hag 1:1+; zie ;ישוע3. uit BetSemes 1Sam 6:14; 4. stadsoverste 2Kon 23:8
יהושפטnm Josafat, 1. koning van Juda 1Kon 15:24; יהושפט
aquamarijn NBV'04 Ex 28:18 Ex 39:11 Eze 28:13†
יהץnloc Jahas, loc
הצה% ;יJoz 21:36 Re 11:20
Jes 15:4 Jer 48:21 Jer 48:34 1Kron 6:63†
יואבnm Joab, 1. veldheer van David 1Sam 26:6 2Sam 2:12‡;Ps 60:2;
2. vader van de handwerkslieden 1Kron 4:14; 3. Ezr 2:6 Neh 7:11
יואחnm Joach, 1. zoon van Asaf
1Kron 9:42
2Kon 14:2;
י "הלםm edelsteen; prasem NBG'51 of
עמקdal van Josafat
2Kon 18:18+;Jes 36:3+;
2. drie levieten 1Kron 6:6 1Kron 26:4 2Kron 29:12 2Kron 29:12 5. kanselier onder Josia 2Kron 34:8†
יואחזnm Joachaz de kanselier 2Kron 34:8; zie יהואחז
יואלnm Joël, 1. de profeet Joël 1:1; 2. zoon van Samuel 1Sam 8:2; 3. zoon van Azarja 1Kron 6:21; 4. nog tien anderen Ezr 10:43 Neh 11:9 1Kron 4:35 1Kron 5:4 1Kron 5:8 1Kron 5:12 1Kron 6:18 1Kron 7:3 1Kron 11:38 1Kron 15:7 1Kron 15:11 1Kron 15:17 1Kron 23:8 1Kron 26:22 1Kron 27:20 2Kron 29:12†
יואשnm Joas, ook
יהואש1. vader van
Gideon Re 6:11+; 2. zoon van koning Achab 1Kon 22:26 2Kron 18:25; 3. zoon van Achazja, vervolgd door Atalja 2Kon 11:2+; 1Kron 3:11 2Kron 22:11;2Kron 24:2-2Kron 25:25; 4. koning van Israel, zoon van Joachaz 2Kon 13:9-2Kon 14:27 Hos 1:1 Am 1:1; 5. zoon van Sela 1Kron 4:22; 6. aanhanger van David in Siklag 1Kron 12:3
Joël 4:2; 2.
יובnm Job, Jasub, zoon van Issachar Gen 46:13
2Kon 9:2 2Kon 9:14
יובבnm Jobab; volk Gen 10:29; koning van
zoon van Achilud, kanselier 2Sam 8:16 2Sam 20:24 1Kon 4:3 1Kron 18:15† 3. zoon van Paruach 1Kon 4:17 4. vader van Jehu
יהירadj hooghartig, trots Hab 2:5 Spr 21:24† 152
= ישובNum 26:24 1Kron 7:1 NB: niet te verwarren met איובvan het boek Job Edom Gen 36:33
י יובלm ram; ook
יבל, pl יובליםramshoorn, Ex 19:13‡; ook קרן היובלJoz 6:5, שופרות היובליםJoz 6:4+; jobel- of jubeljaar, Lev 25:10+;Num 36:4, ook שנת היובל
יובלI. m kanaal, waterloop Jer 17:8;
II. nm Jubal, P יובל, zoon van Lamech Gen 4:21
יוזבדnm Jozabad, zie ook
;יהוזבד1. uit
Gedera 1Kron 12:5; 2. medestander van David 1Kron 12:21; 3. zoon van Paschur Ezr 10:22; 4. zoon van Somer, een van de moordenaar van Joas 2Kon 12:22; 4. verschillende levieten 2Kon 12:22 Ezr 8:33 Ezr 10:23 Neh 8:7 Neh 11:16 2Kron 31:13 2Kron 35:9
יוחאm Jocha = Joach, 1. zoon van Beria 1Kron 8:16; 2.
de Tisiet 1Kron 11:45
יוחנןnm Jochanan, 1. zoon van Kareach, aanvoerder 2Kon 25:23;Jer 40:8+; 2. hogepriester, zoon van Jojada Neh 12:22‡; 3. anderen Ezr 8:12 Neh 12:23 1Kron 3:15 1Kron 3:24 1Kron 5:35 1Kron 5:36 1Kron 12:5 1Kron 12:13†
יוטהnloc Jutta in Juda, zuidelijk van Hebron, Joz 15:55†
יוידעnm Jojada, 1. poorthersteller Neh 3:6; 2. hogepriester Neh 12:10-Neh 13:28
יויכיןnm Jojakin, zie יהויכין יויקיםnm Jojakim, zie יהויקים יויריבnm Jojarib, zie יהויריב יוכבדnf Jokebed, moeder van Mozes Ex 6:20 Num 26:59†
יוכלnm Jukal, zie יהוכל יוםm 1. dag; sf יומו, pl ימים, cs
היוםGen 4:14 heden, vandaag; op zekere dag Job 1:6; עד היום הזהtot op de huidige dag; כהיום הזהop zekere dag Gen 39:10 כיום eerst, nu meteen; 2. tijdsduur, levensdagen, מימיו ;ימים 1Kon 1:6 van zijn levensdagen; חדש ימים een maand lang; ימי שני חייךGen 47:8 je leeftijd Bijzonderheden: כל היום, כל הימיםvoortdurend, dagelijks; Gen 25:31 1Kon 1:51
יומםoverdag, des daags, dagelijks; דבר־יום ביומוdagelijkse taak of hoeveelheid Ex 5:13‡, dagrantsoen; דברי הימיםkronieken 1Kon 14:19‡ מימים ימימהEx 13:10 jaar in, jaar uit
יומםadv bij dag, overdag Ps 1:2; iedere dag weer Ps 13:3
יוןm slijk; cs
יון, Ps 40:3; ;ביון מצולהin het
slijk der diepte = in bodemloos slijk Ps 69:3
יוןnloc Jawan, (Griekenland, Ionië) Gen 10:2 יונדבnm Jonadab, zie יהונדב יונהI. f duif; pl ;יניםpostduif Gen 8:8;
offerdier Lev 1:14; Ps 56:1 יונת־אלם־רחקים 'De duif op verre terebinten' bekende melodie? II. nm Jona de profeet 2Kon 14:25 Jona 1:1+; III. adj gewelddadig, verwoestend, zie ינה q pt
יוניgent van Javan, Grieks, Ionisch Joël 4:6; היונים
יונקm jonge loot; f ימיGen 1:5;
בימיRuth 1:1 in de dagen van, ten tijde van; יום יוםelke dag, dagelijks Gen 39:10
בני
יונקת ' , sf ינקתו, pl sf
;יונקותיוJes 53:2 Eze 17:22 Hos 14:7 Ps 80:12
Job 8:16 Job 14:7 Job 15:30;
zie ינקq pt 'zuigeling'
153
י יונתןm Jonatan; zie ook
;יהונתן1. zoon van
Saul, vriend van David, 1Sam 13:2‡; 2. zoon van de priester Abjatar, 1Kon 1:42+; 3. en anderen; Jer 40:8 Ezr 8:6 Ezr 10:15 Neh 12:11 Neh 12:11 Neh 12:14 Neh 12:35 1Kron 2:32 1Kron 2:33 1Kron 10:2 1Kron 11:34†
יוסףm Jozef, zoon van Jakob Gen 30:23; Ps 81:6 ;יהוסףzijn gebied = Manasse+Efraïm Gen 49:22 Deut 33:13
naamsverklaring: Gen 30:23 met אסף 'wegnemen'; Gen 30:24 met ' יסףopnieuw'
יוספיהnm Josifja, zoon van Bani Ezr 8:10† יועאלהnm Joëla, zoon van Jerocham
יושב חסדnm Jusab-Chesed 1Kron 3:20† יושביהnm Josibja 1Kron 4:35† יושהnm Josa 1Kron 4:34† יושויהnm Josawja 1Kron 11:46† יושפטnm Josafat 1Kron 11:43 1Kron 15:24† יותםnm Jotam, 1. zoon van Gideon Re 9:5; 2. koning van Juda 2Kon 15:30 1Kron 2:47; 3. zoon van Jachdai 1Kron 2:47
יותרI. m de rest 1Sam 15:15;
II. m voordeel Pr 6:11 Pr 7:11; ook יתר, vgl יותר מן ;יתרPr 6:8 Pr 12:12 'een voordeel boven, meer dan, extra; adv. zeer, meer dan nodig Pr 2:15; conj יתר שbehalve dat,
1Kron 12:8†
יועדnm Joëd, Benjaminiet Neh 11:7† יועזרnm Joëzer 1Kron 12:7† יועשnm Joas, zoon van Beker 1Kron 7:8
Pr 12:9
יותרתf aanhangsel, leverlob, zie יתרת יזיאלnm Jeziël, zoon van Azmawet Q
1Kron 27:28†
יוצאתf ontsnapping, uitweg Ps 144:14; vgl.
1Kron 12:3†
יצאq pt f; gebruikt als substantief
יוצדקnm Josadak, zie יהוצדק יוצרm pottenbakker; sf יוצרוJes 29:16 zie
zoon van Josafat, koning van Juda 2Kon 8:16+; 4. zoon van Jesaja 1Kron 26:25
יצר
q pt 'vormen'
יוקיםnm Jokim 1Kron 4:22† יורהm vroege regen (herfstregen, okt-dec)
יזיהnm Jizzia, zoon van Paros Ezr 10:25† יזיזnm Jaziz, de Hagriet 1Kron 27:31† יזליאהnm Jizlia, zoon van Elipaäl 1Kron 8:18† יזןvoeden, zie ;זון pu pt mm זנים# מיJer 5:8 'weldoorvoed'
יורהnm Jora, familie van teruggekeerde
יזניהוnm Jezania, zie י "אזניה יזעm zweet; P ביזעEze 44:18 'in het zweet',
יוריnm Jorai 1Kron 5:13 יורםnm Joram ; ook יהורם, ook
יזרחadj de Jizrachiet, P ;יזרח1Kron 27:8 יזרחיהnm Jizrachja, 1. zoon van Uzzi
Deut 11:14 Jer 5:24; zie
מורהPs 84:7
ballingen Ezr 2:18 = חריףNeh 7:24
;ירם1. zoon
van Toï, boodschapper 2Sam 8:10; 2. zoon van Achab, koning van Israel 2Kon 8:16+; 3.
154
i.v.m.kleding †; vgl. זעה
1Kron 7:3 Neh 12:42
= ;זרחיה2. leider van de zangers
י יזרעאלI. nloc Jizreël, gent
;יזרעלי1. in
Issachar Joz 19:18 1Kon 18:45+; 2. in Juda Joz 15:56 1Sam 25:43; II. nm zoon van de profeet Hosea Hos 1:4
יזרעאליgent van Jizreël; f
;יזרעאלית
1Kon 21:1 1Sam 27:3
חבה# יnm Chubba K 1Kron 7:34 Q חבה# ו יחדq één zijn, zich aansluiten; vgl. חדד, חוד, i.v.m.vormverwarring; ipf תחד
Gen 49:6 Jes 14:20;
ni meegeteld worden? ipf ;יחדJob 3:6 אל־יחדlaat (die nacht) niet meetellen; maar vgl. ' חדהzich verheugen' pi verenigen, bijeenbrengen; imp יחד לבבי ליראה שמךPs 86:11; 'verenig (de krachten van) mijn hart om uw naam te vrezen'; of ? lees חדהipf יחדmijn hart is verheugd
יחדm samen, tezamen, in een keer; P
;י ח ד
Deut 33:5‡; Jes 42:14
tegelijkertijd; 1Kron 12:18 ליחדtot een eenheid
יחדוadv samen, met elkaar, tegelijkertijd; Gen 13:6‡
zie יחד
; יחדיוJer 46:12+;
יחדוnm Jachdo, voorvader van Abichail 1Kron 5:14
יחדיאלnm Jachdiël, familiehoofd 1Kron 5:24 יחדיהוnm Jechdejahu, 1. Leviet, zoon van Subael 1Kron 24:20; 2. ezelbeheerder 1Kron 27:30†
יחואלnm Jechiël K 2Kron 29:14 Q יחיאל י "חזיאלnm Jachaziël; 1. held van David 1Kron 12:5; 2.
priester 1Kron 16:6; 3. zoon van Chebron 1Kron 23:19 1Kron 24:23; 4. Leviet, zoon van Zekarja 2Kron 20:14 5. vader van Sekanja Ezr 8:5
יחזיהnm Jachzeja, zoon van Tikwa Ezr 10:15† יחזקאלnm Ezechiël, 1. de profeet Eze 1:3; 2. een ander 1Kron 24:16
יחזקיהוnm Hiskia, Hezekia, Jechizkia, zie חזקיה
יחזרהnm Jachzera, zie אחזי יחיאלnm Jechiël, 1. zoon van Josafat 2Kron 21:2; 2. 1Kron 23:8 1Kron 29:8 1Kron 27:32;
gent יחיאלי1Kron 26:21+; 3. 1Kron 15:18 1Kron 15:20 1Kron 16:5; 4. een aantal levieten Ezr 8:9 Ezr 10:2 Ezr 10:21 Ezr 10:26 2Kron 29:14 2Kron 31:13 2Kron 35:8†
יחידadj enig; sf
יחידך, f יחידה, sf יחידתי,
pl ;יחידיםGen 22:2+; alleen, eenzaam Ps 25:16‡; יחידתיPs 22:21 'mijn leven' parallel van נפשי
יחיהnm Jechija, poortwachter bij de arke 1Kron 15:24†
יחילadj afwachtend? Klaagl 3:26; onzekere
vorm; ?misschien טוב ויחילhet is goed te wachten, zie יחלhi
יחלpi wachten, hopen, verwachten; zie
חיל en חללi.v.m.vormen; pf חלתי% י, י "חלו, P י 'חלו, יחלנו, sf יחל 'תניPs 119:49 hoop geven; ipf ייחל, "אי "חלה, P יי 'חלו, ;ייחלון imp ;יחלpt מיחל, ;מי "חלים1Sam 13:8 Job 6:11 Ps 31:25‡;
hi afwachten, (geduld hebben); pf הוחלתי, P הוחלתי % ' , הוחילו ' ; ipf אוחיל, אחילה, תוחל, ;וי' וחלimp f הוחיליPs 42:6+; Job 32:16 1Sam 10:8; 2Sam 18:14 gaan wachten, zich laten ophouden; Gen 8:12 ' וייחלen wachtte nog 7 dagen' vorm ni maar ?lees וייחלpi; 155
י אוחילה, zie חילbeven van angst; Eze 19:5 אבדה תקותה% נוחלה " ותרה כי Jer 4:19
'maar zij zag dat zij (vergeefs) wachtte, dat haar hoop verloren was' ?lees נואלה " , zie יאלni pf 3f verdwaasd staan
יחלאלnm Jachleël Gen 46:14 Num 26:26 gent יחלאליvan Jachleël Num 26:26
יחםq bronstig zijn; vgl. warm zijn
;חמםipf
pl חמוC ויGen 30:39, ff ויחמנהGen 30:38; pi bronstig, drachtig, zwanger (doen) worden; pf חמתניC יPs 51:7 is zwanger van mij geworden; inf יחםGen 31:10 het bronstig worden, de bronst; inf sf לי "ח 'מנהGen 30:41 om het bronstig te doen worden
יחמורm antiloop, (mesopotamisch) damhert Deut 14:5 1Kon 5:3†
יחמיnm Jachmai, zoon van Tola 1Kron 7:2† יחףadj blootvoets, barrevoets 2Sam 15:30 Jes 20:2-Jes 20:4;
subst Jer 2:25 'ontschoeiing'; †
יחצאלnm Jachseël zoon van Naftali, Gen 46:24 Num 26:48†;
י "חציאל1Kron 7:13
gent יחצאליvan Jachseël Num 26:48
י "חציאלnm Jachasiël 1Kron 7:13, zie יחצאל יחרdralen, uitstellen 2Sam 20:5 K וייחרQ ;ויוחרzie אחרhi 'afspraak missen'
יחשhitp zich laten opnemen in
geslachtsregister; pf התי "חשו1Kron 5:17 1Kron 9:1; inf התיחסEzr 8:3‡; sf התיחשם Ezr 8:1;1Kron 4:33 'hun eigen registratie'; pt
מתי "חשיםEzr 2:62 Neh 7:64
יחשm familie, geslacht Neh 7:5; ספר היחש geslachtsregister
יחתnm Jachat, 1. zoon van Reaja 1Kron 4:2; 2. zoon van Gerson 1Kron 6:5 1Kron 6:28 ; 3. zoon 156
van Simi 1Kron 23:10 1Kron 23:11; 4. zoon van Selomot 1Kron 24:22; 5. leviet 2Kron 34:12
יטבq goed, aangenaam zijn; zie
;טובipf יטב, ייטב, הייטבLev 10:19 vragend!, תיטב, 2f "התיטביNah 3:8 vragend, וייטבוGen 34:18; ייטב לךRuth 3:1 het moge je goed gaan; וייטב לבוRuth 3:7 hij was vrolijk; hi goed doen ; vgl. ook טובhi; pf היטיב, היטב, היטבת, הטיבתC , הטיבותC , היטבת, היטבת, היטבתי, היטיבו, הטבנוNum 10:29; ipf ייטיב, ייטב, וי' יטב, תיטיב, איטיב, ;ואיטיבהimp היטיבה, היטיבי, ;היטיבוinf abs היטב, cs היטיב, sf להיטבך, ;בהיטיבו pt מיטיב, מיטב, pl מיטיבים, cs מיטבי goed verrichten, juist doen Ruth 3:10 Gen 4:7; weldoen Gen 12:16 Deut 8:16 Gen 32:10 Deut 5:28; met לבvrolijk maken Re 19:22 hi inf abs היטבdikwijls adv goed, terecht, juist Jona 4:4 Deut 9:21
יטבהnloc Jotba 2Kon 21:19† יטבתהnloc Jotbata, waterplaats in de woestijn Num 33:33+;Deut 10:7†
יטורnloc Jetur, Arabische stad, Gen 25:15 1Kron 1:31 1Kron 5:19†
ייןm wijn; P
יין, cs יין, sf יינו, יינך, enz.; de
drank Job 1:13 Hoogl 1:2 Gen 9:21; de roes Gen 9:24 (Noach), 1Sam 1:14 (Hanna), 1Sam 25:37 (Nabal)
יךI. 1Sam 4:13; Q
יד: ' יד דרךaan de kant van
de weg'; II. slaan zie נכה
יכחni recht verkrijgen, voor de rechter gaan;
ipf 1pl נו "כחהJes 1:18; pt נוכחJob 23:7, f P ו נכחתGen 20:16; ?lees ונוכחתni pf 2f; hi recht spreken; pf הוכיח, הוחח, הוכחת, sf ;והכחתיוipf יוכיח, י' וכח, תוכיח,
י אוכיח, יוכיחו, sf: 3ff!+2f חך# תוכJer 2:19 zij zullen je oordelen; 1+2m יחך " אוכPs 50:21, P יחך ' אוכPs 50:8, 3m+1 ;ויוכיחניimp הוכחSpr 9:8; inf abs הוכח, cs להוכיח, הלהוכחJob 6:26 vragend; pt ;מוכיח beslissen, rechtspreken Gen 31:42 Jes 11:3 Jes 2:4; bestemmen Gen 24:14 bepleiten, verdedigen Job 13:3 Job 32:12 Jes 29:21 terechtwijzen, vermanen Spr 28:23 Lev 19:17; rechtspreken Jes 1:18 Ps 5:2 Gen 31:37; kastijden, tuchtigen, straffen Jer 2:19 Ps 141:5 2Sam 7:14 verwijten, een aanklacht indienen Gen 21:25; ho getuchtigd, vermaand worden; pt הוכח Job 33:19
hitp een geding aangaan ( vgl ni) ipf יתוכה Mi 6:2
יכילadj met een inhoud van; zie כולhi ipf יכיליהnf Jekolja, K 2Kron 26:3 Q zie יכליה יכיןI. nm Jakin, 1. zoon van Simeon Gen 46:10 Num 26:12;
2. priester 1Kron 9:10 1Kron 24:17 Neh 11:10; gent יכיניvan Jakin Num 26:12; II. n de rechterzuil voor de tempel 1Kon 7:21 III. zie כוןhi ipf
יכלq kunnen; pf
יכל, יכול, כלה%י, ויכלת Ex 18:23, יכלתי, כלו% יP ;י 'כלוsf ;יכלתיוipf יוכלP יוכל % , enz.; inf abs יכול, cs ;י 'כלת kunnen Job 4:2 Ex 18:23; mogen Gen 43:32 Num 9:6 Deut 12:17; sterker zijn dan, overmacht hebben over Gen 30:8 Ps 129:2; i.v.m. vormverwarring zie כול, כלה, ;כלל b.v. יכלוJob 4:9 = כלהq ipf 'zij komen om'
יכליהnf Jekolja, moeder van koning Uzzia 2Kon 15:2 2Kron 26:3†
יכניהnm Jechonja Jer 24:1‡ zie יהויכין כתו# יstukgeslagen worden; zie כתתho ipf
ילדq ter wereld brengen, baren, verwekken;
pf ילד, P י 'לד, לדה%י, P י 'לדה, ילדת, enz.; pf sf ילדו, 3f+3m יל 'דתוRuth 4:15, ילדתני, יל 'דתךHoogl 8:5, 2f+1pl ילדתנוJer 2:27, 3f+1 ילדתניJer 15:10, 1+3m ילדתיהוNum 11:12, 1+2m ילד 'תיךPs 2:7; ipf ילד, תלד, ילדוP י 'לדו, י 'לדון, 2/3ff תלדנה, תלדןGen 30:39; inf abs ילוד, cs 'לדת, לת, sf לדתה, לד 'תנה, ;לדהpt יולד, ילדת, וילדתGen 16:11 Re 13:5 mengvorm van ילדת en ילדתlees pf 2f ' וילדתje zult baren'; ni geboren zijn/worden; afstammen pf נולד 1Kron 2:3‡, נולדו1Kron 3:5 1Kron 20:8; ipf יולד, או' לדJob 3:3, ולדו% יP ;יולדוinf הולד, הו' לד, sf ולדו% ;הpt נולד, cs נולד־, pl נולדיםgeboren worden Gen 10:1; pi verlossen (werk van de vroedvrouw); inf sf בילדכןEx 1:16 wanneer gij verlost; pt f מילדתvroedvrouw Gen 35:17, ff מילדת Ex 1:15; pu geboren worden; pf לד#י, יולדRe 18:29, לדה#י, לדתי#י, לדו#י, P 'לדו#;י hi verwekken, voortbrengen, 'gewinnen'; pf הוליד, הולדת, הולדו, sf ;הולידהipf יוליד, ;ו 'ילדimp ידו ' הולJer 29:6; inf הוליד, sf ;הולידוpt ;מוליד ho inf הלדת# Gen 40:20 geboorte; הולדת Eze 16:4+; hitp zich per familie opstellen (bij de monstering); ipf ויתילדוNum 1:18
ילדm kind; pl
ילדים, cs ילדיen ילדיJes 57:4; sf ילדי, ;ילדיהםzoon Ruth 1:5, baby Ex 2:7 f ילדה, pl ילדותmeisje Gen 34:4 Joël 4:3 Zach 8:5†
ילדהf meisje, zie ילד ילדותf jeugd; sf דותך ' ;ילPr 11:9 Pr 11:10; coll. jonge mensen Ps 110:3† 157
י ילודadj geboren; pl
ילדיםEx 1:22 Joz 5:5
2Sam 5:14 2Sam 12:14 Jer 16:3†
ילוןnm Jalon, zoon van Ezra 1Kron 4:17† ילידm telg, zoon; cs יליד, pl cs ילדי Num 13:22‡
ילךgaan, zie הלך יללhi jammeren, weeklagen; pf
יללת, sf
;יללתהmet ו-prefix ויללת, enz.; Jes 15:8 Jer 25:36 Sef 1:10 Zach 11:3†
ילעondoordacht praten (voor de beurt, teveel) Spr 20:25
zie לעע
ילפתf schurft, huidziekte Lev 21:20+; 'impetigo'
ילקm soort sprinkhaan; P
ימדhij mat af; zie מדדqal ipf Ruth 3:15 ימואלnm JemuËl, zoon van Simeon Gen 46:10 Ex 6:15; נמואל
in Num 26:12 1Kron 4:24
ימימהnf Jemima, dochter van Job na zijn
היללJer 47:2, ipf ייליל, יהילילו, תילילו, "איליל, א 'ילילה, imp הילל, ה 'ילילי, ה 'ילילוJes 13:6‡; zie הללi.v.m. vormverwarring
יללm gejank, gehuil Deut 32:10† יללהf gejammer, geweeklaag; cs
nloc ה "ערבה = ים המלח% = יםde Dode Zee; Deut 3:17
לק% ;יJer 51:14
Jer 51:27 Joël 1:4 Joël 2:25 Nah 3:15 Nah 3:16 Ps 105:34†
lijden Job 42:14†
ימיןI. f rechterkant; cs ;מימין
;ימיןprefix בימין,
rechter-(oog,been) b.v. עין ימין1Sam 11:2‡; rechterhand Ps 137:5 ( ימיניi.v.m.eed) Ps 144:8‡; naar rechts Num 20:17 e.a.; על־ימיןnaar rechts, aan de rechterkant Gen 24:49; de belangrijke kant Ps 16:8; Ps 110:1 naast de heerser; zuidkant Ps 89:13 de gelukkige kant Gen 35:18, (in de naam Benjamin); II. nm Jamin Gen 46:10‡
ימיניI. gent van Jamin of Benjamin II. adj 'rechter, rechts'; zie ימני
ילקוטm beurs, tas; 1Sam 17:40† יםI. zee, zie ים
ימךgrijpen, vasthouden; zie תמך ימלאnm Jimla, vader van de profeet Micha
יםm zee; cs
ימלךnm Jamlek 1Kron 4:34† ימםm hete bronnen? Gen 36:24 ימןhi rechts zijn, rechtsaf gaan; ipf
II. dag, zie יום
יםen ; ים־loc י' מה, sf ימה, pl י
;מים1. zee Gen 1:10, meer, binnenzee Gen 14:3; 2. ים הנחשתde bronzen zee,
bekken in de tempel; 2Kon 25:13‡ 3. groot water Jes 19:5 (Nijl); Nah 3:8; 4. het westen, de westkant Ex 27:12‡ als plaatsnaam: nloc ים־סוףde Rietzee; nloc ים הא "חרוןDeut 11:24 = = ים הגדולde Middellandse Zee; 158
2Kron 18:7 2Kron 18:8;
ימלה1Kon 22:8; †
ואימנה Gen 13:9, ת "אמינוJes 30:21 = ; תימינוimp f הימניEze 21:21; inf להמין2Sam 14:19; pt מימינים1Kron 12:2 rechtshandig zijn; vgl. ימין
י ימנהnm Jimna, 1. zoon van Aser Gen 46:17 Num 26:44 Num 26:44 1Kron 7:30; 2.
vader van de
leviet Kore 2Kron 31:14†
ימניadj rechts; f ימין
ימניתrechter-, zuid-; zie
ימנעnm Jimna, zoon van Helem 1Kron 7:35† ימרJes 61:6 ipf P תתי 'מרוJes 61:6; zie ;אמר profiteren van, pronken met? Jer 2:11 ההימירlees ; "הימירzie מורruilen, inwisselen
ימרהnm Jimra, zoon van Sofach 1Kron 7:36† ימשhi laten aanraken, voelen; zie ;מששimp sf ו "המשניQ Re 16:26
ינהq onderdrukken, geweld plegen; ipf
1pl+3mm נינם יחדPs 74:8 wij vagen ze in een weg weg; ? ; נינםof zie ' ניןhun kroost'; pt f יונהJer 25:38 het gewelddadige (zwaard), Jer 46:16 Jer 50:16; (stad) Sef 3:1 hi benadelen, onder druk zetten; pf הונה Eze 18:12+, הונוEze 22:7+; ipf יונהEze 18:7, תונוLev 19:33‡; sf תוננוDeut 23:16; ipf תונה Ex 22:20 ?lees ipf pl תונוinf הונתם Eze 46:18; pt מוניךJes 49:26 die je onder druk zetten; Ex 22:20 Lev 19:33 Jer 22:3; zakelijk benadelen Lev 25:14 Lev 25:17 zie nog ' יונהduif'
ינהnm Jona, de profeet, zie יונה ינוחnloc Janoach, 1. op de grens van Efraïim en Manasse; loc ינ' וחהJoz 16:6 Joz 16:7; 2. een ander Janoach 2Kon 15:29
ינוםnloc Janum (Janim) in Juda Joz 15:53 ; K ינים
ינחneerleggen, laten liggen; zie hi ipf וינחהוGen 2:15
נוחhi;
יניםnloc Janum K Joz 15:53, Q zie ינום יניקהf jonge scheut; pl sf יניקותיוEze 17:4†; vgl. יונק
ינקq zuigen (aan de borst drinken); pf
ינקת Jes 60:16, וינקתםJes 66:12; ipf P ק%יינ, ינקי ' ת, P אינק, י 'ינקו, ;תינקוpt יונק, ינק, pl יונקים, cs ' יונקיzuigeling'; Num 11:12 Job 3:12 Hoogl 8:1‡;
hi zogen (de borst geven); pf ה 'יניקה Gen 21:7, היניקוKlaagl 4:3; ipf ותינקEx 2:7, ו 'תינק1Sam 1:23, sf וינ 'קהוDeut 32:13, יקהו ' ותנ Ex 2:9; imp f+3m ' הינ 'קהוvoed hem' Ex 2:9; inf להיניק1Kon 3:21; pt מ 'ינקתGen 35:8 'min, voedster', sf מנקתהGen 24:59; pl מניקות,
מינקתיך
ינשוףm oehoe, ooruil Lev 11:17; (onreine vogel)
יסדI.q grondvesten; pf
יסד, סדה%י, יסדת, sf: 3m+3f יסדה, 2m+3m יסדתו, 1+2f ;ויסדתיךinf ויסוד2Kron 24:27, ליסד, sf ביסדיJob 38:4, ביסדוEzr 3:12; pt יסד Jes 51:13 Zach 12:1; (verordening)
instellen Ps 119:152; (stapels) aanleggen, opwerpen 2Kron 31:7; ni gegrondvest worden; ipf תוסדJes 44:28; inf sf וסדה% הEx 9:18 'haar grondvesting'; pi grondvesten, verordenen pf יסד, ipf ויסדנה, inf ;יסדJoz 6:26 1Kon 16:34 Est 1:8; pu gegrondvest, gefundeerd worden; pf סד# יHag 2:18 Zach 8:9, P סד# יEzr 3:6; pt סד#מי 1Kon 7:10, סדים# מיHoogl 5:15; Eze 41:8 pt מיסדותQ מוסדות, zie מוסדה ho gefundeerd worden; inf הוסדEzr 3:11 het funderen; 2Kron 3:3 de uitbreiding; pt מוסד Jes 28:16 מוסד מוסדeen fundament dat is gegrondvest; II.ni beraadslagen, samenspannen; vgl. 159
י ;סודpf נוסדוPs 2:2; inf sf וסדם יחד% בה עליPs 31:14 bij hun samenzweren tegen mij
סד# יm begin van .. Ezr 7:9; ?lees
יסד, zie יסד pi pf 'hij begon', of ?lees ' ניסן = נסןde maand Nisan'
יסודm grondslag; sf
יסדו, יסודם, pl sf
יסדיה, ;יסדותיהvoet van het altaar Ex 29:12
Lev 4:7-Lev 9:9;
grondvest, fundament Eze 13:14 Eze 30:4 Mi 1:6 Hab 3:13 Job 4:19 Job 22:16; Spr 10:25 Klaagl 4:11; עד־היסודPs 137:7 tot op de grond; שער היסוד2Kron 23:5 de Fundament-poort
יסודהf fundering, grondvesting; sf
יסודתו
Ps 87:1†
יסורm vitter, iemand die op de fouten wijst Job 40:2†
יסורadj wijken, terugdeinzend K Jer 17:13
maar Q ' וסוריen die van mij afwijken'; zie סורq pt pl+1
( יסךolie) uitgieten, zalven Ruth 3:3; zie סוך יסךinsluiten, omheinen Job 3:23, zie סכך יסכהnf Jiska, dochter van Haran, zuster van Milka, Gen 11:29†
יסמכיהוnm Jismakjahu, opziener 2Kron 31:13† יסףq toevoegen; doorgaan, opnieuw, nog eens doen; vooral hifil; pf יסףP יסף, ספה%י, יספנו, enz.; imp ;ספוinf zie ; ספה pt יספיםDeut 5:25; Gen 8:12‡ ni toegevoegd worden; pf נוסף, ;נוספהpt נוסף, ;נוספותEx 1:10; hi toevoegen, bijdoen; doorgaan, weer doen; i.v.m.vormverwarring zie ;אסףpf הסיף, הוספת, ;הוספתיipf 3m יסף, יסיף, יסף, ו 'יסף, 2m/3f תסף, תסיף, תסףEx 11:6, 'תסף, P תוסףJob 40:32, תוספSpr 30:6, 2f תוספי, תוסיפי, ipf 1 אסף, אסיף, אסף,
160
zie ook אסףq ipf 1; 3mm יסיפו, יספו, יוספון, 2mm תוסיפוJes 1:5+, תספון Gen 44:23‡, תאספוןEx 5:7 met ;אinf ;להוסיףpt מוסיפיםNeh 13:18
יסרq vermanen, waarschuwen, straffen; ipf sf ויסרניJes 8:11, סרםD ואHos 10:10; pt יסר Ps 94:10 Spr 4:9; 1Kron 15:22
יסרzie שררq ipf;
ni zich laten vermanen (luisteren), getuchtigd worden; ipf ואוסרJer 31:18, וסרו% תLev 26:23; imp f וסרי% הJer 6:8, וסרו% ה Ps 2:10; pi kastijden, vermanen; pf יסר, יסרת, יסרתי, sf יסרו, יסרתיך, יסרתני, יסרוני, 3f+3m יס 'רתוzij vermaande hem Spr 31:1; ipf ייסרDeut 8:5, "איסר1Kon 12:11+; sf תיסרני, תיס 'רנו, imp יסר, sf ;יסרניpt מיסר, sf P ; מיסרךinf sf ליסרה, ליסרך Deut 4:36; hi vermanen? ipf איסירםHos 7:12 ?lees אאסרם, zie אסרq ipf 1+3pl 'ik zal hen gevangennemen' nitp zich laten gezeggen, de waarschuwing ter harte nemen; pf ונוסרוEze 23:48; uit
נתוסרו
יעm schep, schoffel; pl יעים, sf ;יעיוEx 27:3‡ יעבhi donker maken, in wolken hullen?; zie ; עובipf יעיבKlaagl 2:1
יעבץI. nm Jabbes 1Kron 4:9 1Kron 4:10; II. nloc Jabbes in Juda 1Kron 2:55†
יעדq bestemmen, bepalen, afspreken; zie
עוד i.v.m.vormen; pf sf יעדו2Sam 20:5, יעדה Ex 21:8 Jer 47:7 Mi 6:9; ipf sf ייעדנהEx 21:9; ni komen, verschijnen (volgens afspraak), samenkomen; pf נועדתיEx 25:22 Ex 29:43, נועדו " Num 10:3‡, P נועדוAm 3:3; ipf 1 אועד
י 1pl נועדNeh 6:10, 3mm ויו "עדו Joz 11:5 Job 2:11; pt נועדיםNum 14:35‡; Ex 25:22 Joz 11:5; hi oproepen, laten komen (dagvaarden); ipf sf יועידניJob 9:19, יעידניJer 49:19, יועדני Jer 50:44; ho opgeroepen, besteld; pt מועדים, מועדותEze 21:21 Jer 24:1; vgl מועדה Spr 25:19 מועדתzie מעדpu pt f Ex 29:42‡,
יעדוnm Jedo de ziener 2Kron 9:29; K יעדי יעדיm Jeddai = Jedo, Iddo, de ziener van Jeroboam 2Kron 9:29; Q zie יעדו
יעהq wegvagen; pf ויעהJes 28:17† יעואלnm Jeïel, 1Kron 9:6 zie יעיאל יעוץnm Jeüz, 1Kron 8:10 יעורnm Jaïr K 1Kron 20:5 Q יעיר יעושnloc Jeüs, in Edom) Gen 36:18; K
הועילHab 2:18; ipf יועיל, אעיל, 3mm יועילו ' 1Sam 12:21‡ en יועלו ' Jer 2:8+, 1pl נועילJob 21:15, sf יועילוך Jes 57:12; inf abs הועילJer 23:32; cs להועיל Jes 30:5‡ 'nut'; pt מועילJer 16:19 die baat brengt Jer 2:8 Job 15:3; baat vinden, iets bereiken Jes 47:12 Jer 2:8 א־יועלו הלכו ' א "חרי לachter nietsnutten (afgoden) liepen zij aan; vgl.
סלעJob 39:1†;
יעישin
ni pt ' נועזlomp volk' Jes 33:19; zie לעזvreemd, onverstaanbaar spreken, zoals barbaren doen
עזיאל# ;
LXX Oziël
י "עזיהוnm Jaäzia 1Kron 24:26 1Kron 24:27; ?lees עזיהו# LXX Ozia
יעזרnloc Jazer Num 21:32; יעזיר1Kron 26:31 יעטq bedekken Jes 61:10; pf sf ? ; יעטניlees
י "עטני, zie עטהhi pf sf 'heeft mij omhuld' יעואל, minstens
tien verschillende personen; Ezr 8:13 Ezr 10:43 1Kron 5:7 1Kron 9:6 1Kron 9:35 1Kron 11:44 1Kron 15:18 1Kron 15:21 1Kron 16:5 1Kron 16:5 2Kron 20:14 2Kron 26:11 2Kron 29:13 2Kron 35:9†
יעישnm Jeüs, zie יעוש יעכןnm Jakan 1Kron 5:13† יעלhi baten, nut hebben; pf
יעלI. m steenbok; pl
יעזlomp, onbeschaafd zijn?;
יעיאלnm Jeïel; ook Q voor
K ;יעור2Sam 21:19 יערי ארגים
בליעל
1Kron 7:10
י "עזיאלnm Jaäziël 1Kron 15:18; ?lees
יעירnm Jaïr, vader van Elchanan; Q 1Kron 20:5
יעלים1Sam 24:3; cs י "עלי
II. nf Jaël, vrouw van Cheber, gastvrouw van Sisra Re 4:17+
יעלאnm Jaäla Neh 7:58, יעלהEzr 2:56† י "עלהf berggeit, ree; cs י "עלת־חןSpr 5:19 יעלםnm Jalam, zoon van Esau Gen 36:5+;1Kron 1:35†
יעןconj I. aangezien, omdat Gen 22:16
יען
; "אשרwegens, vanwege Eze 5:9 Am 5:11; II. in nloc Dan-Jaän 2Sam 24:6 III. vgl. ענהantwoorden: ויען
יעןf struisvogel; pl יעניםKlaagl 4:3; zie י "ענה י "ענהf struisvogel; בת י "ענה, pl ;בנות י "ענה (onrein) Lev 11:16 Deut 14:15; (jammerend) Mi 1:8; (woestijndier) Jes 13:21+;Job 30:29
יעניnm Janai, woont in Basan 1Kron 5:12† יעףq moe worden; pf ויעפוJer 51:58 Jer 51:64; ipf ייעף, Jes 40:28 Jes 44:12 י "עפוJes 40:30, P י 'יעפוJes 40:31 Jer 2:24, P י 'עפוHab 2:13;
161
י ho ijlings? moe? pt מעף בעף# Dan 9:21 in ijlende vlucht? vgl. עיף, יגע
יערהI. nm Jara 1Kron 9:42; zie
;† יהועדה
II. nf geitje? Ps 29:9 יערותzie aantekening bij חשף
יעףm in vliegende vaart;
מועף ביעףDan 9:21;
יערי ארגיםnm Jaäre-Oregim 2Sam 21:19; =
יעףadj moe, verzwakt; pl
יעפיםRe 8:15
יעריםnloc Jearim Joz 15:10; 'wouden'? vgl.
vgl. יעףen עוף
2Sam 16:2 Jes 40:29 Jes 50:4†
יעץq raad geven, beramen; pf
יעץ, P יעץ, יעצת, יעצתי, enz., sf יעצה, יע 'צני, צהו# ;יע ipf יעצה " אPs 32:8, יעצך % אEx 18:19‡, איעצך 1Kon 1:12; pt יועץ, raadsman, sf יועצך " , f sf יועצתו2Kron 22:3 zijn raadsvrouw, pl יעצים " , יעצי " , sf יעציך " , יועציו " ; pp f עצה יעוצה raadsbesluit dat is genomen; ni raadplegen, zich laten adviseren, ook adviseren; pf P נועץJes 40:14, נועצו " Ps 71:10 Ps 83:6; ipf ויו' עץ1Kon 12:6‡, יו "עצוJes 45:21‡, נו "עצהNeh 6:7; pt נועציםSpr 13:10 zich laten raden, 1Kon 12:6 en elders = יועצים adviseren; (bij elkaar) te rade gaan Jes 45:21; hitp samenzweren; ipf ויתי "עצוPs 83:4 Jes 14:26
י "עקבnm Jakob, zoon van Isaak Gen 25:26; zijn volk Gen 49:7; ook י "עקובLev 26:42 Jer 30:18+
י "עקבהnm Jaäkoba 1Kron 4:36, kleinzoon van Jakob
י "עקןnm Jaäkan zoon van Eser 1Kron 1:42 =
Akan "עקןGen 36:27 nloc בני־י "עקןNum 33:31 Num 33:32 Deut 10:6
יערI. m bos; loc
י' "ערה, sf יערי, pl יערים, cs
יעריDeut 19:5‡; park Pr 2:6;
II. m honingraat Hoogl 5:1; verwarring bos/honingraat 1Sam 14:25+; III. nloc Jaär, in שדי־יערPs 132:6; 'de velden van Jaär'; IV. nloc יערים, קרית־יעריםJoz 9:17‡
יעיר1Kron 20:5; K יעור יער
י "ערשיהnm Jaäresja , nakomeling van Joram 1Kron 8:27†
י "עשוnm Jaäsai, K Ezr 10:37 Q יעשי י "עשיnm Jaäsai, Q Ezr 10:37 K י "עשו י "עשיאלnm Jaäsiël, 1. van Mesobaja 1Kron 11:47;
2. zoon van Abner 1Kron 27:21†
יפדיהnm Jifdeja, zoon van Sasak 1Kron 8:25† יפהq mooi zijn; pf 2f יפיתHoogl 7:7, 3pl יפו
וייףEze 31:7, ותיפי יפיפיתהlees יפו יפית,q inf
Hoogl 4:10 Hoogl 7:2; ipf Eze 16:13; Ps 45:3
abs+pf 2m; pi mooi maken, opsieren; ipf sf יי 'פהו Jer 10:4
hitp zich mooi maken; ipf תתיפיJer 4:30
יפהadj mooi; cs
יפה, f יפה, cs יפת, sf יפ 'תי Hoogl 2:10, pl יפים, ;יפותschoon Gen 12:14 Hoogl 1:8; mooi om te zien: met מראה Gen 12:11 1Sam 17:42 2Sam 14:27;
prima Pr 3:11
יפה־פיהf zeer mooi, prachtig Jer 46:20; vgl. יפה
יפוnloc Jaffo, Jaffa, in Dan aan de zee Joz 19:46 Jona 1:3 2Kron 2:15; Ezr 3:7
† ;יפוא
יפחhitp zuchten, hijgen; zie תתיפחJer 4:31
פוחen ;נפחipf
יפחadj snuivend, uitblazend Ps 27:12 Hab 2:3 'ijlt naar het einde', zie פוח
162
mooi, goed,
י פיD יm schoonheid; P ;יפיהJes 3:24‡
יפי, sf יפיו, יפי' ך, יפיך,
יפיעI. nloc Jafia in Zebulun Joz 19:12; II. nm Jafia, 1. koning van Lakis Joz 10:3; 2. zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 3:7 1Kron 14:6†
יפלטI. nm Jaflet, nm Aseriet 1Kron 7:32 1Kron 7:33;
II. nloc Jalet, gent יפלתיJoz 16:3†
פנה# יnm Jefunne, vader van Kaleb Num 13:6‡ יפעhi in glans verschijnen; licht laten
schijnen; pf הופיעDeut 33:2 Ps 50:2 Job 37:15, הופעתJob 10:3; ipf תופעJob 3:4 Job 10:22; imp הופיעPs 80:2 Ps 94:1; †
יפעהf glans, schoonheid; sf
יפעתךEze 28:7
Eze 28:17†
יפתnm Jafet, zoon van Noach, P
יפת
Gen 5:32‡; Gen 9:27
naamsverklaring/woordspel met פתה
יפתחI. nm Jiftach, Jefta, rechter Re 11:1Re 12:7;1Sam 12:11†
II. nloc Jiftach in Juda Joz 15:43†
יפתח־אלnloc Jiftach-El, dal op de grens Zebulun/Aser Joz 19:14
יצאq naar buiten komen, uitgaan; pf
יצא, צאה%י, יצאת, 2f יצאתJer 31:4, יצאתי, צאו%י P י 'צאו, יצאתם, ויצאתם, ;יצאנוipf יצא, תצא, תצאי, אצא, אצאה, יצאוP יצאו, תצאוP תצאו, ff ותצאןen ־נה, 1pl ;נצא imp צא, 'צאה, צאי, צאוP צאו, ff צאינה Hoogl 3:11; inf abs יצא, cs צאת, sf בצאתו Gen 12:4;
hi naar buiten brengen, uitgeleiden, uitvoeren; Ex 3:10; ook: opleveren, tevoorschijn halen; pf הוציא, הוצאת, הוצאתי, הוציאו, ;הוצאתםsf הוציאנו,
יאך " הוצ, והוצאתני, ;הוציתיםipf יוציא, ויוצא, תוציא, ותוצא, אוצי, אוציאה, יוציאו, תוציאו, sf ;יוציאניimp הוצאen היצאGen 8:17, הוציאי, הוציאו, sf הוציאני, הוציאם, ;הוציאוהinf הוציא, יאך " בהוצ, ;להוציאנוpt מוציאen מוצאPs 135:7, מוציאים, מוציאי, מוצאי, sf מוציאם, יאך " ;המוצ NB מוצאיהםJer 50:7 zie מצאvinden מצאת2Sam 18:22 zie ho; מוצאי חלהEze 12:4, zie מוצא ho naar buiten gebracht, uitgebracht; pf 3f הוצאהEze 38:8 pt mm מוצאיםEze 14:22 Eze 47:8, ff מוצאותJer 38:22, f מוצאת Gen 38:25 en misschien 2Sam 18:22 i.p.v.
מוצאת Bijzonderheden: יצא לבhet hart ging uit Gen 42:28 'zij schrokken'; יצא ממעיafstammen van Gen 15:4 2Sam 7:12; vrijvallen (bezit) Lev 25:28 uitvallen (lot) Num 33:54; uitbreken, tevoorschijn komen 1Kon 5:13
יצבhitp gaan staan, aantreden, standhouden;
vgl. ;נצבpf ; התיצבוipf יתיצבP ; יתיצב inf התיצב, ipf ; ותתיצבEx 8:16‡; Ex 2:4 ותתצבlees ;ותתיצב
יצגhi neerleggen, klaarleggen, laten liggen,
achterlaten; pf sf הציגניJer 51:34, הצגני Job 17:16, sf והצגתיוGen 43:9, הצגתיה Hos 2:5, ipf ויצגGen 30:38 Re 8:27, תציגRe 7:5, אציגהGen 33:15, ויציגו1Sam 5:2 1Kron 16:1, ויצגו2Sam 6:17, sf ויצגםGen 47:2; imp והציגו Am 5:15; inf abs הצג על הארץDeut 28:56 adv stevig op de grond; pt מציגRe 6:37; klaarleggen Gen 30:38 Gen 43:9 achterlaten Gen 33:15; opstellen, voorstellen Gen 47:2;
163
י apart zetten, afzonderen Re 7:5; neerzetten als, maken tot Job 17:6 Jer 51:34; overeind houden, laten gelden Am 5:15; ho achtergelaten worden; pf צג# יEx 10:24
יצהרI. m olie (vers geperste) Num 18:12 Deut 7:13 Deut 11:14 2Kon 18:32;
II. nm Jischar, zoon van Kehat Ex 6:18; gent יצהריNum 3:27‡
יצועm I. ligplaats, bed; cs
יצועיGen 49:4, pl
cs יצועי, sf P ;יצועיPs 63:7 Ps 132:3 Job 17:13 1Kron 5:1‡ II. aanbouw van de tempel, K 1Kon 6:5 Q zie
יציע
יצחקnm Izaak, zoon van Abraham Gen 17:19, vgl. Gen 17:17 ook ישחקJer 33:26‡; ook: het Noordrijk Am 7:9
יצחרnm Zochar, Q וצחרen Zochar; 1Kron 4:7 יצטירוzij deden zich voor als gezanten צירof: zij voorzagen zich van proviand יצטידו, zie צודvgl. Joz 9:12 הצתידנו Joz 9:4; zie
יציאadj uitgegaan 2Kron 32:21; K
ומיציאו מעיו
Q ומיציאי מעיוvan degenen die zijn uitgegaan uit zijn lichaam = enkele van zijn eigen zonen
יציעm aanbouw aan de tempel 1Kon 6:5 1Kon 6:6 K יצוע
יצעhi spreiden, neerleggen; ipf ואצעהJes 58:5;
יציעPs 139:8,
ho gespreid worden; ipf צע# יJes 14:11; (als een bed) Est 4:3
יצקq gieten, vloeien; vgl.
' צוקbenauwen' i.v.m.vormen; pf יצק, enz.; sf ;יצקםipf יצק, ויצק, וי' צק1Kon 22:35, אצקen אצק־ Jes 44:3; imp צק2Kon 4:41, יצקEze 24:3,
164
ויצקו1Kon 18:34; inf לצקתEx 38:27 Job 38:38; pp יצוק, צקים# י, צקות# ' יgegoten'; olie Gen 28:18,
metaal Ex 25:12; vloeien Job 38:38 1Kon 22:35; hi storten, uitgieten; ipf ויצקו2Sam 15:24 neerzetten, sf קם# ויצJoz 7:23 pt מוצקתQ 2Kon 4:5; ho gegoten, vergoten worden; pf הוצק Ps 45:3; ipf יוצקLev 21:10 Job 22:16; pt מוצק, מצק# ; 1Kon 7:16‡' Job 38:38 'gegoten metaal'
צקה# יf gietsel, gietwerk; sf
יצקתו # ב1Kon 7:24
in hetzelfde gietsel†
יצרq kneden, vormen; pt
יצר, enz.; sf ויצרתיה, יצרתיו, ;יצרהipf ויצר, וייצר, sf אצרךJer 1:5; pt יוצרpottenbakker, Schepper, sf יצרה, יוצרו, יצרך, pl יוצרים, ;יצריGen 2:7‡; ni gekneed, gevormd worden; pf נוצר Jes 43:10;
pu gevormd, bedacht worden; pf P צרו#י Ps 139:16; of qal passivum; ho gevormd worden; ipf יוצרJes 54:17 of qal passivum; zie צורen צררi.v.m. vormen
יצרI. m vorm; sf
יצרו, ;יצרנוmakelei
Ps 103:14,
maaksel Hab 2:18; bedenksel, plan יצר מחשבת לבוGen 6:5; יצר לבGen 8:21; II. nm Jeser zoon van Naftali Gen 46:24 Num 26:49; gent יצרי
יצריnm Jisri 1Kron 25:11; 1Kron 25:3 היצריNum 26:49
צרים# יm ledematen; pl sf
;וצריgent
יצרי # וJob 17:7 en
mijn ledematen
יצתq branden, verbrand worden; vgl.
נצה,
נתץ, ;צותipf ותצתJes 9:17, יצתוJes 33:12 Jer 51:58, 3ff תצתנהJer 49:2;
י ni ontbrand (toorn), verbrand, verwoest (steden); pf נצתה2Kon 22:13‡, ;נצתו Jer 2:15‡; Q נצתוK נצתה, zie נצהni verwoesten; hi in brand steken; pf הצית, הצתי, ;הציתו ipf וי' צת, ויציתו, ;תציתו sf "אציתנהJes 27:4 zie ;צותimp הציתוהQ 2Sam 14:30; pt מציתEze 21:3
יקבm wijnpers (kelder of kuip); P
י' קב, sf P יק 'בך, pl יקבים, cs יקבי, sf ;יקביך
Num 18:27‡
zie ook גת
יקב־זאבnm Jekeb-Zeëb Re 7:25; 'de kuip van Zeëb'
יקבצאלnloc Jekabseël = Kabseël Neh 11:25, zie קבצאל
יקדq branden; ipf
יקדJes 10:16, ותיקד, Deut 32:22; pt יקדת ' Jes 65:5; ho aangestoken zijn; ipf תוקדLev 6:2+, P תוקדJer 15:14 Jer 17:4† zie קדח
יקדm brand; cs
יקודbeide vormen in
Jes 10:16†
יקדעםnloc Jokdeam in Juda Joz 15:56† יקהnm Jake, vader van Agur de spreukenverzamelaar Spr 30:1†
יקההf gehoorzaamheid; cs
;יקהתGen 49:10
Spr 30:17†
יקודm brand, zie יקד יקודm brand, haardvuur Jes 30:14† יקוטm herfstdraad? Job 8:14† יקוםm het bestaande; steeds את־כל־היקום al wat bestaat, de hele have; Gen 7:4 Gen 7:23 Deut 11:6†
יקושm vogelvanger; pl
;יקושיםHos 9:8
;יקושJer 5:26 Ps 91:3 Spr 6:5†
יקותיאלnm Jekutiël, vader van Zanoach 1Kron 4:18†
יקטןnm Joktan, zoon van Eber Gen 10:25+;1Kron 1:19+
יקיםnm Jakim, 1. zoon van Simi 1Kron 8:19; 2. priester 1Kron 24:12†
יקירadj dierbaar, vgl. ;יקרJer 31:20† יקמיהnm Jekamja, 1. (klein-?)zoon van Sallum 1Kron 2:41; 2. zoon van Jechonja 1Kron 3:18†
יקמעםnm Jekamam, zoon van Chebron 1Kron 23:19 1Kron 24:23†
יקמעםnloc Jokmeam, levietenstad in
Zebulon; P מעםD יק1Kon 4:12 1Kron 6:53†
עםD יקנnloc Jokneam in Zebulon Joz 12:22‡ יקעq losraken, uit het gelid raken; ipf תקע
met letterspel rond Jakob: יקע ־ ;יעקב ־ אבקJer 6:8 zich losmaken, zich afkeren; Eze 23:17+ ' ותקע נפשהzij kreeg een afkeer'; zie נקע hi ophangen, terechtstellen; pf sf והוק "ענום 2Sam 21:6; imp והוקעNum 25:4; ipf sf יעם # ויק 2Sam 21:9; ho gehangen worden; pt מוקעים2Sam 21:13 zie תקעi.v.m.vormen en נקע i.v.m.betekenis Gen 32:26
יקץq wakker worden, zich roeren; vgl.
קוץ
en ;קיץipf וייקץGen 28:16‡, ויקץRe 16:20‡, וי' יקץGen 9:24; P ויקץ1Kon 18:27, 1 P ואיקץ Gen 41:21, 3pl ויקצוHab 2:7; verafschuwen, bang zijn voor: zie קוץ
165
י יקרq kostbaar, waardevol zijn; pf
קרהA%י
יקרתJes 43:4, יקרתיZach 11:13; קרוA% יPs 139:17; ipf ויקרPs 49:9, וייקר Ps 72:14, וייקר1Sam 18:30, תיקר2Kon 1:13 1Sam 26:21,
2Kon 1:14;
hi kostbaar en schaars maken; ipf אוקיר Jes 13:12; imp הקרSpr 25:17 'maak schaars je voet'= loop de deur niet plat
יקרm waarde, kostbaarheid; sf
יקרה, met ו-
prefix ויקר, ביקר, sf ביקרוEst 6:6+; waarde = prijs Zach 11:13; waardevol bezit Jer 20:5 Eze 22:25 Job 28:10 Spr 20:15 eer, praal, aanzien Ps 49:13 Ps 49:21, Est 6:6+
יקרadj kostbaar; cs
יקר, f יקרה, cs יקרת, mm יקרים, ff ;יקרת1Sam 3:1 zeldzaam; kostbaar; Spr 17:27 Q יקר־רוחK ;וקר־רוחde Ketib heeft voorkeur: 'een verstand mens houdt het hoofd koel', zie קר 2Sam 12:30
יקשq strikken (vogels e.a.); vgl.
נקשpf י 'קשתיJer 50:24, קשוA% יPs 141:9; pt יוקשים Ps 124:7;
ipf יקשוןzie קוש, of ?lees קשוןA%;י (betekenis gelijk); ni verstrikt, verleid worden; pf נקשPs 9:17 ?beter נקש, נוקשתSpr 6:2, נוקשוJes 8:15 Jes 28:13; ipf תוקשDeut 7:25; zie תנקש Deut 12:30 van ;נקש pu gevangen, gestrikt; pt יוקשיםPr 9:12 ? i.p.v. מיוקשים Jes 29:21
יקשןnm Joksan, zoon van Abraham bij Ketura; Gen 25:2 Gen 25:3 1Kron 1:32†
יקתאלnloc Jokteël; 1. in Juda Joz 15:38; 2. 2Kon 14:7
= het vroegere Sela
יראq vrezen; zie ook
ירהen i.v.m. vormverwarring ;ראהpf ירא, 3f ראהA% יP
166
יראהGen 18:15, יראת, יראתי, ראוA%י, יראתם en יראתםJoz 4:24; pf sf יראוהו, enz.; ipf וירא, ויירא, וירא1Sam 18:12, תיראיP תיראי, אירא, ייראוen יראוP ייראו, יראון, 3ff ותיראנהEx 1:17, ונראK Jes 41:23 Q ' נראהwij zullen zien'; K heeft voorkeur, sf יר "אך, וייר 'אני, יראוך, enz.; imp ירא, ;יראוinf יראJoz 22:25, לרא1Sam 18:29; overigens zie ;יראהpt zie יראadj 'bevreesd'; Gen 3:10‡; ni gevreesd worden, te vrezen zijn ipf תוראPs 130:4; pt נוראgevreesd, vreeswekkend, f נוראה, pl נוראות, sf אתיך ' נורPs 145:6; vreeswekkende daden Deut 10:21 2Sam 7:23 Jes 64:2 Ps 65:6 Ps 45:5 Ex 34:10 Ps 130:4 Jes 18:2 Deut 7:21;
pi bang maken; pf אני# יר2Sam 14:15; inf ראםA% לי2Kron 32:18, ר 'אניA% ליNeh 6:19; pt ראיםA% מיNeh 6:9 Neh 6:14; II.ho laven, begieten zie ירהipf יורא Spr 11:25 wordt besproeid, gelaafd; III.hi schieten zie ירהipf ויראוK 2Sam 11:24 Q וירו
יראadj bang, bevreesd; m cs
ירא, mm יראים, cs יראי, sf יראיו, ' יראיךdie u vrezen'; NB יראת יהוהSpr 31:30 'een vrouw die J. vreest' elders betekent de vorm יראה cs 'vrees voor' en q inf NB de vorm ירא valt samen met יראq pf 3m 'hij vreest' en pt 'vrezend' en gedraagt zich vaak als werkwoord (verbaaladjectief): Gen 22:12 Job 1:1 אלהיםC יראgodvrezend; Gen 32:12 ירא אנכי אתוik vrees hem
יראהf vrees; cs
יראת, sf '= יראתוzijn vrees' of 'vrees voor hem'; Ps 55:6 Ex 20:20; יראת אלהיםC Gen 20:11 godvrezendheid; zonder אלהיםC Job 4:6 אתך% ירuw vroomheid,
י godsvrucht; *vaak als יראq inf : Jes 29:13 יראתם אותי 'hun vrees voor mij'
יראוןnloc Jiron in Naftali Joz 19:38† יראייהnm Jiria, Iria zoon van Selemia Jer 37:13+;
beter יראיה
ירבnm Jareb,
' מלך ירבkoning Strijdlust' =
Assur Hos 5:13 Hos 10:6
רבעל# יnm Jerubbaäl, Gideon 'strijder voor Gd' Re 6:32; vgl. רבשת# י2Sam 11:21 en בשת
ירבעםnm Jerobeam, koningen van Israel; 1. zoon van Nebat 1Kon 11:26+; 2. zoon van Joas 2Kon 13:13+
רבשת# יnm Jerubbeset, zie רבעל# י ירדq neergaan, dalen, afreizen (naar lager
gebied, weg van Palestina); pf ירדP רד% י, רדהA% יP י 'רדה, תרדת, enz.; Re 19:11 י = רד ;רדipf ירד, וירדNum 24:19, וי' רדP וי 'רד 2Sam 22:10‡; תרד, 'תרד, ות 'רדJer 13:17; ארד, ארדה, ירדו, תרדנה, נרד, ;נרדה imp רד, רדה, רדי, ;רדוinf abs ירד, cs רדת, sf רדתה, רדתו, en רדהin = מרדה מן רדתGen 46:3; hi doen afdalen, laten zakken, neerhalen; pf הוריד = הורד, הורדתי, הורידו = הורדו, הורדתם, הורדנו, sf דהו# הר, 2m+1pl הורדתנו, 1+2f ;הורדתיךipf ויורד, וירד, ותורד, ויורדו ותרד, ויורידו, 2m+1 vragend "התורדני1Sam 30:15, 1m+2m ואורידך, sf: 3f+3mm ותורדםJoz 2:15, 3mm+3mm ויורידוםJoz 10:27; imp הורד, הורידי, הורידו, sf דהו# הור, והורידמו Ps 59:12 'haal hen neer'; inf להוריד, sf ;בהורדיpt מוריד1Sam 2:6; ho pf הורד, הורדתipf תורדGen 39:1 Jes 14:15 Jes 14:11; pt מרדafhangend
1Kon 7:29;
zie ' רדהheersen' i.v.m. vormverwarring
ירדnm Jered; P
ירד1. zoon van Mahaleël Gen 5:15+;1Kron 1:2; zie ;עירד2. 1Kron 4:18
ירדןnloc Jordaan, de rivier Gen 13:10‡ ירהdrie wortels: 1) werpen, 2) beregenen, 3) onderrichten; I.q werpen (stenen, lot), beschieten (met pijlen); pf ירהEx 15:4 1Sam 20:36+;Job 38:6, יריתיGen 31:51 Joz 18:6; ipf אורה1Sam 20:20, יורו2Sam 11:20‡, sf ונירםNum 21:30; imp ירה 2Kon 13:17; inf abs ירוהEx 19:13; cs לירות Ps 11:2+, לירוא2Kron 26:15; pt ירה, pl ירים en יוריםboogschutters; lot werpen Joz 18:6; pijlen schieten 1Sam 20:36; stenen leggen als fundament Job 38:6 Gen 31:51; Ex 15:4 Joz 18:6 1Sam 20:36 Ps 11:2; ‡ ni beschoten worden; ipf יירהEx 19:13; hi schieten; pf sf הרני ' Job 30:19; ipf יורה, enz. als qal; pt מורה, pl מוריםschutters = ;יוריםwerpen, slingeren 1Sam 31:3 Job 30:19; II.hi bevloeien, laten regenen , vgl ;רוהipf
יורהHos 6:3 Hos 10:12
ho gelaafd worden; ipf יוראSpr 11:25 gelaafd worden; III.hi wijzen, onderwijzen; pf והוריתי Ex 4:12‡, sf הוריתיךEx 4:12, הורתיךSpr 4:11, הורהו2Kon 12:3, P הורתניPs 119:102; ipf יורה, אורהJob 27:11, יורו, sf וירניSpr 4:4 imp sf הורניPs 27:11‡ inf ;הורתpt ;מורה aanwijzen, onderwijzen Ex 15:25 Ex 35:34; 1Kon 8:36 כי תורם את־הדרך הטובהgij wijst hun de goede weg; Gen 46:28 ?' ;להורת לפניו גשנהom Gosen voor hem te verkennen?' of lees להראותte tonen; of lees להקרות, zie קרהhi inf te
167
י ירטq neerwerpen, pf
ירטNum 22:32 naar de afgrond leiden; ipf sf ירטניJob 16:11
ontmoeten; vgl. ' תורהonderwijzing'
ירואלnloc nm Jeruel 2Kron 20:16; 'de woestijn van Jeruel'
ירוחnm Jaroach 1Kron 5:14 ירוקadj m groen, het groen Job 39:8; groenig, zie ירקרקLev 13:49, ff ירקרקותLev 14:37
ירושאnm Jerusa 2Kon 15:33; 2Kron 27:1 ירושה ירושליםnloc Jeruzalem; loc ירוש 'לימה 1Kon 10:2
; meestal ירושל םzonder ;י
Joz 10:1‡
ירחI. m maand; pl
ירחים, cs ירחיGen 10:26 Ex 2:2; vgl. ירח ימים ;חדשeen maand lang; II. nm Jerach, zoon van Joktan Gen 10:26 1Kron 1:20
יריאלnm Jeriël, zoon van Tola 1Kron 7:2 = Jeruel
יריבI. m tegenstander; pl sf
van de maan Deut 4:19; maand (tijdsduur), zie ירח
יריחוJoz 2:1‡ de
Palmstad Deut 34:3‡
ירחםnm Jerocham, 1. grootvader van Samuels, 1Sam 1:1; 2. vader van Adaja tempeldienaar Neh 11:12; 3. 1Kron 6:12 1Kron 6:19; 4. 1Kron 8:27, 1Kron 8:27 ;ירמות5. vader van Jibnea 1Kron 9:8 1Kron 9:12; 6. 1Kron 12:8; 7. vader van Dan Azarel 1Kron 27:22; 8. vader van Azarja 2Kron 23:1
ירחמאלnm Jerachmeël; 1. zoon van
Chesron 1Kron 2:9 1Kron 2:25+; gent ירחמאלי van J. 1Sam 27:10 1Sam 30:29; 2. koningszoon Jer 36:26; 3. zoon van Kis 1Kron 24:29
ירחעnm Jarcha, Egyptische slaaf 1Kron 2:34+ †
Ps 35:1 Jer 18:19;
II. nm Jarib; 1Kron 4:24; = יכיןEx 6:15; Ezr 8:16 Ezr 10:18; III. twisten, zie ריב
יריביnm Jeribai 1Kron 11:46 יריהnm Jeria, Chebroniet, 1Kron 23:19 1Kron 24:23 1Kron 26:31†
יריחוnloc Jericho Joz 2:1, zie ירחו ירימותnm Jerimot, verschillenden; 1Kron 7:7 2Kron 11:18 2Kron 31:13†
יריעהf gordijn, tentkleed, pl ;יריעתEx 26:1‡
יריעותen
יריעותnf Jeriot 1Kron 2:18 ירךf dij, bovenbeen, heup; cs
ירך, sf ירכי, ירכו, enz.; du יר 'כים, sf ;יר 'כיך1. lichaamsdeel Gen 32:26; wordt aangeraakt bij eedaflegging Gen 24:2 Gen 47:29; eufemisme voor geslachtsdeel (i.v.m.afstamming) Gen 46:26 Ex 1:5‡ 2. zijkant (van de tabernakel Ex 40:22 3. steel, hoofdschacht van de menora Ex 25:31‡; Bijzonderheden: Re 15:8 שוק על ירך onderbeen en bovenbeen = helemaal, compleet
ירכהf zijde; sf
ירכתו, du ירכ 'תים, pl cs
;ירכתיzijkant Gen 49:13 Ex 26:22; achter, verre
kant, verste uithoek van Re 19:1 Am 6:10; Jona 1:5
168
יריבךJes 49:25
1Kron 12:6 1Kron 24:30 1Kron 25:4 1Kron 27:19
ירחm maan, hemellichaam Gen 37:9; verering ירחוnloc Jericho; Num 22:1‡;
uitleveren
י ירמותnloc Jarmut, 1. in Juda, stad van koning Piram Joz 10:3 Joz 10:5 Joz 10:23 Joz 12:11 Joz 15:35 Neh 11:29; 2. in Issachar Joz 21:29 =
ראמות
ירמיnm Jeremai, zoon van Chasum Ezr 10:33† ירמיהnm Jeremia, meestal ;ירמיהו1. de profeet Jer 1:1+; Ezr 1:1 2. Jirmeja uit Libna, vader van Chamutal 2Kon 23:31 2Kon 24:18 3. anderen Neh 10:3 Neh 12:1 Neh 12:12 Neh 12:34 1Kron 5:24 1Kron 12:5 1Kron 12:11 1Kron 12:14 2Kron 35:25 2Kron 36:12 2Kron 36:21 2Kron 36:22†
ירעq versagen; pf 3f
רעה לוA% נפשו יJes 15:4
zijn moed begeeft hem; vgl. רעע
ירפאלnloc Jirpeël in Benjamin Joz 18:27† ירקq spugen; pf ירק, וירקהDeut 25:9; inf abs+pf ירק ירקNum 12:14†
ירקm groen, loof; cs
;ירקEx 10:15 Jes 15:6 Gen 1:30 Gen 9:3 ירק אשבgroen kruid; Ps 37:2 ירק דשאgroen gras; 2Kon 19:26 Jes 37:27 ירק דשאgroen kruid; Num 22:4 ירק השדהhet groen van het veld; †
ירקm groen, groente; רחת ירק# אSpr 15:17
schotel groenten; גן ירק1Kon 21:2, גן הירק Deut 11:10 moestuin; †
ירקוןm verdroging, verwelking Deut 28:22 1Kon 8:37 Am 4:9 Hag 2:17 2Kron 6:28; fig.
bleekheid, een bleke kleur Jer 30:6†
קעםD ירnm Jorkeam 1Kron 2:44; ?lees
יקדאם
Jokdam
ירקרקadj groenig, groengeel Lev 13:49; (van schimmel, meeldauw e.d.); glanzend goud Ps 68:14 (de glans van de duif) †
ירשq erven, in bezit nemen, (eerdere
bewoners verdrijven); zie ' רושarm worden' i.v.m. vormverwarring; pf ירש, ירשתP ירשת, 3pl רשוA%י, ירשוis ipf!, 2mm וירשתם, 1pl וירשנו, sf: 2m+3f וירשתה, 2m+3mm ;וירשתםipf יירשP יירש, תירש, יירשוen ירשו, תירשוP ירשו ' תen תירשון, P נירש, sf: 3m+3mm יירשם, 3m+2m רשך% יP יירשך, 2m+3m תירשנוRe 11:23, 1+3f אירשנהGen 15:8; imp רשP רש% , רשה% יDeut 33:23, ;רשוinf רשת, לירשניRe 14:15, לרשתהGen 15:7 om het in bezit te nemen; pt יורש, ירשת ' ; Deut 1:8 Gen 15:3; ni arm worden zie רוש pi in bezit nemen; ipf יירשDeut 28:42 hi veroveren, onder de voet lopen / in bezit geven; pf הוריש, הריש, הורשת, הורישו, הורשתם, sf הורישו, 2m+3mm הורשתם, 1 3mm הורשתים, 2m+1pl ;הורשתנוipf יוריש, וי' ורש, תוריש, אוריש, יורישו, תורישו, sf יורשנה, תורישמוEx 15:9, יורשםJoz 13:12; אורישםJoz 13:6, ואורישנו Num 14:12, enz. inf abs הורש, הוריש, cs להוריש, sf להורישם, pt מורישDeut 18:12, sf מורישםDeut 9:4+; in bezit geven Re 11:24 geven Re 1:19; verdrijven Ex 15:9 Num 32:39 Deut 4:38, onterven Re 1:20; Re 14:15 הלירשנוzie רושhi 'arm maken' 1Sam 2:7 מורישzie רושhi
ירשהf bezit, eigendom Num 24:18† רשה# יf bezit, erfdeel; cs רשת# י, sf רשתך# יDeut 2:5‡
רשתו# י,
ישחקnm Isaak, zie יצחק ישימאלnm Jesimiël; 1Kron 4:36†
169
י ישימותf verwoesting Ps 55:16; Q 'de dood overvalle', zie נשא
ישיא מות
יששכרnm Issakar zoon van Jacob
Q ;ישכרde שis stil; de ש mist soms de dageesj: יששכר, b.v. Gen 46:13 Gen 30:18‡;
ישםzetten, leggen, enz., zie שים ישראלnm Israel = Jakob Gen 32:29 naamsverklaring; het volk 2Sam 24:9 gent ישראלי, f ישראליתLev 24:10
ישראלהnm Jesarela 1Kron 25:14; =
"אשראלה
1Kron 25:2
ישzijn, er is, er zijn; Gen 18:24‡; lange vorm
ישנוDeut 29:14‡; sf = ישךjij bent; ישכם jullie zijn; Deut 13:4 אהבים " ( "הישכםom te weten) of jullie liefhebben; 2Sam 14:19 אם אש להמיןals het mogelijk is rechts te gaan (ik zweer dat het niet kan) = יש־ליik heb, enz.
ישבq (gaan) zitten, blijven, wonen; vgl.
שוב
i.v.m.vormverwarring; pf ישבP ישב, 3f שבה%י, enz.; ipf ישב, וי' שב, תשב, 2f תשבי, 1 אשב, אשבהP א 'שבה, ישבוP י 'שבו, תשבוP ת 'שבו, ;נשבimp שב, שב־, שבה, שבי, שבוP ; 'שבוinf abs ישב, cs שבת, לשבתP לשבת, sf שבתו, שבתך, שיבתו2Sam 19:33; pt ישב 'bewoner', ישבת, ישבה, ישבים, ;ישבי gaan zitten Gen 27:19; blijven Gen 24:55; wonen Gen 13:6; verblijven Ps 1:1; stilzitten (verloren tijd) Ex 21:19; ni bewoond worden; pf נושבו, P ;נושבוpt נושבתP נושבת, Ex 16:35, נושבהJer 6:8 Jer 22:6; pi zich nederzetten (tent opslaan); pf ישבו Eze 25:4
hi laten wonen; pf הושיב, ההושיבmet 170
lidwoord Ezr 10:14, הושבתי, הושיבו, ההושיבוmet lidwoord Ezr 10:17; sf הושיבני, הושבתים, השבתיך, enz.; ipf ויושב, וישב, ותושב, יושיבו, ותושיבו, ונושב, sf תושיבני, ויושיבני, ;אושיבךimp הושב, ;הושיבוinf להושיב, sf להושיביPs 113:8; pt sf מושיביPs 113:9; laten zitten, blijven, wonen Gen 47:6 Gen 28:15; bijzonder gebruik: een niet-Joodse vrouw huwen Ezr 10:2+; doen bewonen, bewoond maken Jes 54:3; Hos 11:11 והשבתים, Zach 10:6 והושבותים lees ו "השיבותיםik zal hen doen terugkeren; ho pf והושבתםJes 5:8 gij zult als (enige) bewoners gelden ipf תושבJes 44:26 bewoond worden (stad)
ישבאבnm Jesebab 1Kron 24:13† ישב בשבתnm Joseb-Basebet of 'een
inwoner van Sebet' 2Sam 23:8; = ישבעם 1Kron 11:11
ישבחnm Jisbach 1Kron 4:17 ישבי בנבnm Jisbi-Benob, Q 2Sam 21:16; een reus als Goliat
שבי לחם# יnm Jasubi-Lechem, P 1Kron 4:22;
שבי לחם# י
'die in Lechem woont'
ישבעםnm Jasobam; 1. held van David 1Kron 11:11 1Kron 27:2; 2. 1Kron 12:7
ישבקnm Jisbak, zoon van Abraham en Ketura; Gen 25:2 1Kron 1:32†
ישבקשהnm Josbekasa, zoon van Heman 1Kron 25:4 1Kron 25:24†
ישובI. nm Jasub, 1. zoon van Issakar Num 26:24 1Kron 7:1;
?= יובGen 46:13; 2. een
י ישישm bejaarde; pl
ander Ezr 10:29 II. terugkeren, zie שוב
Job 29:8 Job 32:6†
ישוביadj van Jasub, Jasubieten Num 26:24; zie ישוב
ישוהnm Jiswa, zoon van Aser Gen 46:17 1Kron 7:30†
ישוחיהnm Jesochaja 1Kron 4:36† ישויnm Jiswi, zoon van Aser Gen 46:17 Num 26:44 1Kron 7:30;
gent van Jiswi, Jiswieten; Num 26:44‡
ישועI. nloc Jesua in Juda Neh 11:26; II. nm Jesua, verschillende personen (priesterfamilie) Ezr 2:2‡
ישועהf heil, hulp; lange vorm
שועתה ' י Ps 3:3 Ps 80:3 Jona 2:10; cs ישועת, sf ישועתי, ישועתך, ישועתוen שעתו# י, enz., pl ישועותen שעות# יen ;ישועתredding, bevrijding, verlossing, enz.; Gen 49:18; geluk, welvaart Job 13:16
ישחm honger, leeg gevoel, terneergeslagenheid? Mi 6:14; onzeker woord
ישטhi uitsteken (de scepter); ipf וישטEst 4:11 Est 5:2 Est 8:4†
ישיט,
ישיnm Isai, Jesse, vader van David 1Sam 16:1 Ruth 4:17; en
zie אישי
ישיבnm Jasib, zie ישוב ישיהnm Jissia; ook ;ישיהו1. zoon van Charim Ezr 10:31; 2. kleinzoon van Uzzi 1Kron 7:3; 3. 1Kron 12:7; 4. zoon van Rechabja 1Kron 24:21; 5. 1Kron 23:20 1Kron 24:25
ישימוןm verlatenheid, woestenij; Deut 32:10 ;ישמוןals nloc 1Sam 23:19 Num 21:20 'de
Wildernis'
ישישיםJob 12:12 Job 15:10
ישישיnm Jesisai 1Kron 5:14† ישמאnm Jisma 1Kron 4:3† ישמעאלnm Ismael, 1. zoon van Abraham gent ישמעאליIsmaeliet Gen 37:25‡; 2. moordenaar van Gadalja 2Kon 25:3+Jer 40:8+; 3. zoon van Paschur Ezr 10:22; 4. anderen 1Kron 1:28 1Kron 1:29 Gen 16:11;
1Kron 1:31 1Kron 2:17 1Kron 8:38 1Kron 9:44 2Kron 19:11 2Kron 23:1†
†
ישמעיהnm Jismaja, ook
;ישמעיהו1.
Gibeoniet 1Kron 12:4; 2. Zebuloniet 1Kron 27:19
ישמריnm Jismerai 1Kron 8:18† ישןI.q slapen, inslapen; vgl. ;שנהpf
י 'שנתי
שנו% יJer 51:39 Jer 51:57 Eze 34:25; ipf P ויישן1Kon 19:5, P ויישןGen 2:21 Gen 41:5 Jes 5:27 Ps 121:4, תישןPs 44:24, אישןPs 4:9 Ps 13:4, ואישנהPs 3:6; inf לישוןPr 5:11; pt slapende zie ישןadj pi in slaap brengen; ipf תישנהוRe 16:19; II.ni overjarig zijn; vgl. שנהpf נושנתם Deut 4:25; pt נושןLev 26:10, נושנתLev 13:11; Job 3:13,
(al lang) gevestigd zijn, Deut 4:25 Lev 13:11 Lev 26:10
ישןI. adj slapend; f
ישנה, pl ישנים, cs ;ישני 1Sam 26:7‡; ook als ישןq pt Dan 12:2 'die slapen in het stof' II. nm Jasen 2Sam 23:32 = השם1Kron 11:34
ישןadj overjarig; f
ישנה, pl ;ישניםsubst. het
van vorig jaar overgeblevene Lev 25:22 Lev 26:10, oud Jes 22:11 Hoogl 7:14 Neh 3:16 Neh 12:39
ישנהnloc Jesana, in Juda 2Kron 13:19; 1Sam 7:12 השן
171
י ישנוer is Deut 29:14 zie יש ישעhi helpen, redden; (doen overwinnen); pf הושיע, הושיעהRe 7:2, הושעת, הושעתם, sf הושיעו, הושיעם, הושעתיך, הושעתנו, 1+3mm הושעתיםHos 1:7; ipf יושיע, ויושע, ואושיעה, sf: 3m+3ff יושעןEx 2:17, תושיענו, 3mm+3mm ויושיעוםRe 2:16; imp הושעJer 31:7 Ps 86:2, הושיעהJoz 10:6, sf הושיענו, enz.; inf הושע, cs להושיע, sf להושיעה, להושיעני, enz.; pt מושיע, sf מושעי, מושיעך, מושיעך, enz.; redden,
bevrijden, te hulp komen Ex 2:17; ni gered, geholpen worden, heil vinden; pf נושעDeut 33:29 Jes 45:17, ונושעתם, ;נושענו ipf P יושע, תושע, P אושעen אושאה, P תושעון, P נושע, ;נושאהimp ושעו% ה Jes 45:22; pt נושעZach 9:9 Ps 33:16; Zach 9:9 נושעpt zegevierend?
ישעm hulp; P
ישע, sf ישעי, יש "עךP ישעך,
ישענו, heil, redding, bevrijding; 2Sam 22:3†
ישעיnm Jisi; verschillenden; 1. zoon van Appaïm 1Kron 2:31; 2. vader van Zochet 1Kron 4:20; 3. vader van Pelatja e.a. 1Kron 4:42; 4. familiehoofd van Menasse 1Kron 5:24
ישעיהnm Jesaja, ook
;ישעיהו1. de profeet Jes 1:1 ; meestal ;ישעיהו2. zoon van Jedutun 1Kron 25:3; 3. zoon van Rechabja 1Kron 26:25; 4. 1Kron 3:21 Ezr 8:7; 5. Merariet Ezr 8:19; 6. Benjaminiet Neh 11:7
ישפהnm Jispa, zoon van Beria 1Kron 8:16† שפה% יm jaspis, edelsteen, Ex 28:20 Ex 39:13 Eze 28:13†
ישפןnm Jispan 1Kron 8:22† ישרq recht, oprecht, geschikt zijn; pf
ישר, שרה%י, שרו% ;יipf יישר, ויישר, וישר,
172
;ותישרoprecht, rechtschapen zijn Hab 2:4; goed, geschikt zijn Num 23:27 Re 14:7; pi recht maken, rechtuit gaan; pf שרתי% י Ps 119:128; ipf יישרSpr 3:6, יישר־Spr 15:21, תישרSpr 11:5, "אישרQ Jes 45:2, sf ויישרם 2Kron 32:30 liet (het water) recht lopen; ? hifil imp ישרוJes 40:3; pt מישרםSpr 9:15; 1Sam 6:12 וישרנהi.p.v. ותשרנה (gemengde vorm ff) pu plat uitgeslagen; pt ישר# מ1Kon 6:35; hi recht vooruit doen; ipf יישרוSpr 4:25 recht vooruit zien; imp הישרQ Ps 5:9 effen !
ישרnm Jeser 1Kron 2:18† ישרadj recht; cs ישר, f
ישרה, pl ישרים,
ישרות, cs ;ישריrechte benen Eze 1:7;
vlakke weg Jes 26:7; het juiste Deut 12:8 Ex 15:26; הישר בעיני־wat juist is volgens .. Re 17:6‡ oprecht, rechtschapen, rechtvaardig Spr 20:11 Dan 11:17
מישרים
וישריםeen vergelijk ? vgl.
ישרm rechtheid, oprechtheid; sf
ישרוuitspr.
/josjro/ pl ;? ישריםrechtschapenheid, onschuld Deut 9:5 1Kon 9:4 Job 33:3‡; attributief: recht, oprecht, gepast; ארחת ישרrechte paden Spr 2:13; מעגלי ישרrechte karresporen Spr 4:11; אמרי ישרJob 6:25; כתוב ישרeen oprecht of juist geschrift Pr 12:10; מישרmeer dan gepast Spr 11:24 of lees מעשרvan de rijkdom; על־ישר ongepast Spr 17:26 ?= ' על־יתרteveel, bovenmatig' Job 37:3 ישרהוzie שרהloslaten zie ook ישר, ישרה, מישרים
ישרהf oprechtheid (van hart); sf 1Kon 3:6
ישרת לבב
י שרון# יnm Jesurun = Israel Deut 32:15‡ יששadj oud, verzwakt 2Kron 36:17† יתדm pen, stokje, tentharing; cs יתד, pl יתדות, cs יתדת, sf יתדתיו, ;יתדתיה
(tabernakel) Ex 27:19; (Jaël) Re 4:21; (Simson) Re 16:14; stokje aan het schepje אזן Deut 23:13; kleerhanger Eze 15:3
יתוםm wees (vaderloos); pl
יתמיםEx 22:23 en יתומים, Ps 68:6 sf יתמיךJer 49:11 יתומיו Ps 109:12
יתורm Job 39:8
? יתור מרעהוlees יתור, zie
תורq ipf 3m hij weet zijn weidegrond te
vinden
יתירnloc Jattir, priesterstad in Juda Joz 15:48† יתכוvergieten Job 3:24, zie נתך יתלהnloc Jitla, kleine plaats van de Danieten Joz 19:42†
יתמהnm Jitma, de Moabiet 1Kron 11:46† יתניאלnm Jatniël, zoon van Meselemja 1Kron 26:2†
יתנןnloc Jitnan in Juda Joz 15:23†
יתרq over zijn; (vooral ni en hi); pt zie
יותר
'de rest' ni overblijven; pf נותרP נותר, נותרה, נותרתי, נתרו1Kon 9:21, ;נותרתםipf יותר, יו' תר־Zach 13:8, ואותר, ותרו% י, pt נותר, נותרת, נותרים, ;נותרותGen 32:25‡; hi overlaten; pf הותיר, הותרה, הותרתי, sf הותירך, ;הותרךipf יותיר, יותר, P יותר, P תותר, אתיר, ויותרו, ;תותירוimp הותרPs 79:11†; inf abs הותר, cs הותיר Jer 44:7; overlaten Ex 10:15; over hebben Deut 28:54; de voornaamste zijn, voorkeur hebben Gen 49:4; overvloedig begiftigen 1Sam 15:15
Deut 28:11 Deut 30:9
יתרm I. m pees, spanlijn Re 16:7, (op boog) Ps 11:2,
(aan tent) Job 4:21 Job 30:11; II. m de rest ; Ex 10:5 Deut 3:11 1Kron 19:11; de voornaamste Gen 49:3; adv. hoogst, zeer Dan 8:9 Jes 56:12; vgl. ;יותר III. nm Jeter, 1. eerstgeborene van Gideon Re 8:20; 2. Ismaëliet, vader van Amasa 1Kon 2:5 1Kron 2:17 1Kron 2:32; יתרא2Sam 17:25 3. zoon van Ezra 1Kron 4:17; 4. Aseriet 1Kron 7:38 = יתרן1Kron 7:37; 5. schoonvader van Mozes Ex 4:18 = ;יתרוgent יתרי2Sam 23:38 1Kron 2:53 1Kron 11:40
יתרverkennen Spr 12:26, zie תור יתרm de rest, voordeel, e.d. zie יותר יתראnm Jitra, vader van Amasa 2Sam 17:25, zie יתר
יתרהf overvloed, winst; cs
יתרת עשהde winst die hij gemaakt had vgl. ;יתרון Jes 15:7 Jer 48:36†
יתרוnm Jetro, de schoonvader van Mozes ;יתרEx 18:1+ Job 30:11 tentlijn, zie יתר Ex 3:1;Ex 4:18
173
י יתרוןm voordeel, winst Pr 1:3+ יתריadj van Jeter 2Sam 23:38 יתרןnm Jitran, zoon van Disan; zie
יתרתf aanhangsel, lob van de lever Ex 29:13Ex 29:22;Lev 3:4-Lev 9:19†
יתתnm Jetet, vorst van Edom, Gen 36:40
;יתר
1Kron 1:51†
Gen 36:26 1Kron 1:41 1Kron 7:37†
יתרעםnm Jitream, zoon van David 2Sam 3:5 1Kron 3:3†
כ כde letter
כף, vgl. ' כףhand'; getalswaarde
20
כprep als, zoals, zoveel als, gelijk (in
vergelijking); ook ;כמוsf כמוני, כמוךen כמוכה, כמוהו, כמוכם, כהםen כהמהen כמוהם, ff ;כהן1. als, zoals, net zo כצדיק כרשעGen 18:25 והיה כעץhij is als een boom Ps 1:3 2. ongeveer כמת "חוי קשת Gen 21:16, כעשר שניםRuth 1:4 3. bij de infinitief ook : zodra, toen, (meteen) bij het.. Gen 12:14 ויהי כבוא אברם מצרימהtoen of zodra Abram in Egypte kwam
כאבq lijden, pijn hebben; ipf
יכאבSpr 14:13 P אב% יכJob 14:22; pt כואבPs 69:30, כואבים " Gen 34:25;
hi pijn doen, verwonden; pf הכאבתיו Eze 13:22; ipf יכאיבJob 5:18, תכ 'אבו2Kon 3:19 een akker bederven (met stenen); pt מכאב Eze 28:24 kwetsend
כאבm pijn; sf
; כאביJes 17:11 Jes 65:14 Jer 15:18
Ps 39:3 Job 2:13 Job 16:6†
כאהni ontmoedigd raken, afgeschrikt
worden; pf ונכאהDan 11:30; pt cs נכאה לבבPs 109:16;
174
hi ontmoedigen, afschrikken; inf הכאות Eze 13:22; Job 30:8 נכאוzie נכאni pf 'werden weggezweept'
כאהadj 'vermoeid' Ps 10:10 K
חלכאיםQ חיל
' כאיםleger der vemoeiden' maar onzeker; zie חלכה
כ "אריPs 22:17;
כ "ארי ידי ורגליzij hebben mijn
handen en voeten doorboord (aangevreten); ?lees כ "ארו = כארוof כארוvan כארof
כור
כ "אשרconj 1. zoals, gelijk Job 4:8 Gen 43:14; 2. omdat Num 27:14 Re 6:27; 3. alsof Zach 10:6 Job 10:19; 4. op het moment dat, terwijl, zodra Gen 32:3 Ex 32:19; 5. ככל "אשרgeheel zoals Gen 6:22‡
כבדq zwaar of belangrijk, ernstig zijn; zie
כבדadj; pf וכבדJes 24:20, כבדהRe 20:34; ipf יכבדP בד% יכ, ;תכבדיzwaar zijn Job 6:3 Gen 48:10 Job 23:2;
belangrijk zijn Job 14:21; ni eer, aanzien, waardering ondervinden, zich verheerlijken; pf נכבד, נכבדתP בדת% נכ, ;נכבדתיipf אכבד, כבדה% א Ex 14:4, כבדה% אHag 1:8, P אכ 'בדה2Sam 6:22;
כ imp הכבד2Kon 14:10 'wees geacht (en daarmee tevreden)'; inf sf הכבדיEze 39:13; pt נכבדin aanzien, edel, נכבדים, נכבדי, נכבדיה, נכבדיהןPs 149:8 hun edelen, נכבדותPs 87:3 mooie woorden; Gen 34:19‡; pi eer bewijzen; zwaar of verstokt maken; pf כבדו, sf: 3pl+1 כבדוני, 2m+1 כבדתני Jes 43:23, 1pl+2m וכבדנוךRe 13:17, ipf יכבד, תכבד, "אכבד, "אכבדה, יכבדו, ;תכבדוsf "אכבדך, יכבדוך, ;תכבדניeren Re 9:9; zwaar, verstokt maken 1Sam 6:6; pt pl sf מכבדי1Sam 2:30 degenen die mij eren; pu eer genieten, geëerd worden; ipf כבד# ;י pt כבד# מJes 58:13 Spr 13:18 Spr 27:18 hi zwaar, verstokt, belangrijk maken; pf הכביד, 2f הכבדתJes 47:6, הכבידו, sf ; הכבדתיםipf ויכבדEx 8:28‡, ; אכבידimp הכבדJes 6:10; inf להכביד2Kron 25:19 ; pt מכבידHab 2:6; doen eren Jes 8:23 Jer 30:19; hitp groot, belangrijk worden; imp התכבד f התכבדיNah 3:15; Spr 12:9 ? ממתכבדlees מן מתכבדdan iemand die belangrijk doet (stand ophoudt)
כבדI. adj zwaar; vgl.
כבדpf; cs כבדen 'כבדJes 1:4; pl כבדים, cs ;כבדיgroot,
omvangrijk, massief 1Sam 4:18 Ps 38:5; vermogend Gen 13:2 ; zwaar, moeilijk Ex 18:18 Num 11:14 Ex 4:10 Eze 3:5 ; lomp, verstokt Ex 7:14; II. m(f) lever (orgaan) = leven, geest; sf כבדי, ; כבדוEx 29:13 Spr 7:23 ; zie כבוד: Gen 49:6 = כבדיmijn geest ?lees כבדי Ps 16:9 ויגל כבודיmijn ziel jubelt
כבדm roem, eer, enz., zie כבוד כבדm gewicht, last Spr 27:3 Jes 21:15; massa, groot aantal Jes 30:27 Nah 3:3†
דת# כבf zwaarte, moeilijkheid Ex 14:25†
כבהq doven = uitgaan pf
כבוJes 43:17; ipf
יכבה, ; תכבהLev 6:5 Jer 7:20‡
pi doven = blussen, uitmaken; pf וכבו 2Sam 14:7; ipf תכבה2Sam 21:7, ויכבו 2Kron 29:7, sf יכבנהJes 42:3 de kwijnende vlaspit; inf לכבותHoogl 8:7, sf בכבותך Eze 32:7; pt אין מכבהniemand die blust, Jes 1:31 Jer 4:4 Jer 21:12 Am 5:6
כבודm eer; cs
כבוד, כבד, sf כבדי, כבודו,
enz.; roem Ps 8:6; loon Num 24:11 ; eer, trots Jer 2:11; heerlijkheid, pracht Jes 17:3 ; zie ook כבדlever, levenskracht, binnenste; Gen 49:6 (f) ; Ps 7:6 Ps 16:8; misschien Ps 30:13 ? lees ' למען יזמרך כבדיopdat mijn ziel u moge bezingen' maar mogelijk ook hier eerbetoon, loflied; vgl. Ps 149:5 יעלזו ' "חסידים בכבודlaten de vromen juichen met een loflied'
כבודהf overvloed, weelde; vgl.
;כבוד
bezittingen, bagage; pracht Eze 23:41 Ps 45:14† Re 18:21
כבולnloc Kabul in Aser Joz 19:27; district in Galilea 1Kon 9:13
כבוןnloc Kabbon in Juda Joz 15:40; ?=
מכבנה
1Kron 2:49
כבירadj groot; pl
; כביריםmachtig,
geweldig Jes 17:12 Jes 28:2 Job 8:2 Job 34:24 Job 34:17 Job 36:5 ; Jes 16:14 לא כבירniet veel bijzonders; Job 31:25 grote rijkdom; Job 15:10 hoge leeftijd (en aanzien) Jes 10:13 כאבירzie ' אבירals een stier'
כבירdoek? net? ; כביר העזיםeen vliegennet van geitenhaar 1Sam 19:13 1Sam 19:16†
כבלm boei, voetijzer; pl cs
;כבליPs 105:18
Ps 149:8†
175
כ כבסq wassen van kleding of wol (walken of vollen); pt ' כובסvoller' 2Kon 18:17 Jes 7:3 Jes 36:2
pi onderwerpen; pf כבש2Sam 8:11 hi onderwerpen; ipf K ויכבישוםJer 34:11 Q ויכבשוםzie qal
pi wassen; pf כבסGen 49:11, וכבסLev 13:6‡, וכבסוEx 19:10‡, וכבסתםNum 31:24 ipf יכבס Lev 11:25‡, ויכבסוEx 19:14‡, תכבסיJer 2:22, sf תכבסניPs 51:9 ; imp f כבסיJer 4:14, כבסניPs 51:4 ; pt מכבסיםMal 3:2 ; pu gewassen worden; pf כבס# וLev 13:58
כבשm voetsteun, voetenbank? 2Kron 9:18† כבשןm smeltoven, (rokende) oven Gen 19:28
Lev 15:17
כדורm bal, kluwen Jes 22:18; ?lees
hitp pass (hotpaël) gewassen worden/zijn; pf הכבס# uit ;התכבסLev 13:55+, met partikel אתbij lijdende vorm
כברhi talrijk maken; ipf
מלין יכבירJob 35:16 'maakt veel woorden'; pt למכבירJob 36:31 'in overvloed'
כברI. adv reeds, allang Pr 1:10-Pr 9:7; בשכבר omdat meteen al Pr 2:16; II. nloc Kebar, rivier bij Nippur Eze 1:1Eze 43:3
כברהI. f zeef Am 9:9;
II. f afstandsmaat; cs כברת־ארץeen korte afstand, een eindweegs Gen 35:16 Gen 48:7 2Kon 5:19†
כבשm lam, schaap; pl
כבשים, cs כבשי, sf ;כבשיf ' כבשהooilam', ook כבשה Lev 14:10+; cs כבשת, pl cs כבשתGen 21:28‡
כבשq onderwerpen, onder de voet lopen,
vernederen; pf כבשו% Zach 9:15; ipf יכבש Mi 7:19, sf ותכבשוJer 34:16 ; ויכבשוםQ Jer 34:11; imp mm sf שה# וכבGen 1:28 'en onderwerpt haar'; inf לכבושEst 7:8, לכבש 2Kron 28:10; pt כבשיםNeh 5:5; ni onderworpen worden (slavernij); pf נכבשהNum 32:22 Num 32:29 Joz 18:1 1Kron 22:18; pt ff P נכבשותNeh 5:5
176
Ex 9:8 Ex 9:10 Ex 19:18†
כדpot, kruik; sf
כדך, כדה, pl ;כדים
Gen 24:14‡
כדורals
een bal, iets ronds
כדיprep zoveel als Re 6:5, zie די כדכדm edelsteen; Jes 54:12, כדכדEze 27:16; robijn?
כדרלעמרnm Kedorlaomer, koning van Elam Gen 14:1‡
כהadv zo, aldus: zie כהen zie ככה כהadv zo, aldus Gen 15:5 Gen 24:30; hier, daar Gen 31:37 Ruth 2:8; עד־כהGen 22:5
tot daar, daarheen, Ex 7:16 Joz 17:14 tot nu toe ; ויפן כה וכהEx 2:12 hij wendde zich her en der = keek om zich heen; ' כה אמרzo spreekt' kondigt boodschap aan Ex 4:22 ; אם־כה יאמרGen 31:8 wanneer, telkens als Laban zegt (ipf van herhaling); אי־כהwaar ergens, zie איכה
כההI.q zwak, moedeloos worden, kwijnen;
pf כ "התהDeut 34:7; ipf יכההJes 42:4, 3f תכההZach 11:17, 3f ותכהJob 17:7, 3ff ותכהיןGen 27:1; inf כההZach 11:17 ; pi verzwakken, verslappen, minder worden; כההLev 13:6 Lev 13:56 Jes 61:3 Nah 3:19, 3f וכ "התהEze 21:12; II.pi berispen, verwijten maken; pf כהה 1Sam 3:13 met voorz.ב: ולא כהה בם
כ כההadj zwak; f
כהה, pl ; כהותflauw, dof,
verdwijnend Lev 13:21-Lev 13:39; dof, zwak 1Sam 3:2; moedeloos Jes 42:3†
כההf verflauwing, vermindering van de ziekte, vandaar herstel Nah 3:19†
כהןpi priester zijn, dienst doen als priester; pf כהןEx 40:13 1Kron 5:36, כ "הנוEx 28:41 Ex 40:15; ipf יכהןNum 3:4 Deut 10:6 Jes 61:10, יכ "הנו 1Kron 24:2, inf לכהןEx 29:1‡, sf לכ "הנו Ex 28:1‡;
מכהןHos 4:6 2Kron 11:14 niet te dienen als priester Jes 61:10
' כחתן יכהן פארals een
bruidegom bindt hij zijn tulband om = gelijk een priester? of ?lees יכין, zie כוןpi ipf
כהןm priester; pl
כהנים " , cs כהני " , sf כהניו " ;
Gen 14:18‡
כומזm sieraad (op arm of hals) Ex 35:22
הנה# כf priesterschap; ambt of dienst, orde van priesters; cs הנת# כ, sf הנתכם# כ, pl הנות# כ1Sam 2:36; Ex 29:9‡
כובnm Kub Eze 30:5; onzeker' ?lees 'Libiër' of ' כולalle'
כובעm helm; P
Num 31:50;
'kogeltje'?
כוןni vast staan, stevig gevestigd zijn; pf 3f
לוב
כובע, pl ;כובעים1Sam 17:5
Jes 59:17 Jer 46:4 Eze 27:10 Eze 38:5 2Kron 26:14†
נכונה1Kon 2:46, נכונוSpr 19:29, נכנוEze 16:7 ipf יכוןPs 89:38‡, תכוןJer 30:20‡, יכנו Ps 119:5‡; imp הכוןAm 4:12, הכןEze 38:7, הכונוK 2Kron 35:4 = Q הכינוpt נכון Gen 41:32 Deut 13:15 Re 16:26;
כוהni geschroeid, door het vuur verteerd
worden; ipf תכוהJes 43:2, תכוינהSpr 6:28†
כויהf brandwond, brandplek Ex 21:25† כוכבm ster; pl כוכבים, sf כוכבי, ככבי Neh 9:23; Gen 1:16‡
כולq afmeten (b.v.met een maatbeker); pf
te bevatten', vgl. 2Kron 7:7; נלאתי הכיל Jer 6:11 'ik heb mij ingespannen om het in te houden'; Eze 21:33 להכילzwaard geslepen om af te slachten, ?lees לכלהvoor de verdelging; Eze 23:32 להכילadv boordevol; pilp onderhouden; pf כלכלו1Kon 4:7‡, וכלכלתיGen 45:1‡, sf כלכלם1Kon 18:4, כלכלתםNeh 9:21, ipf יכלכלZach 11:16‡, "אכלכל, sf ויכלכלם2Sam 20:3, יכלכלוך 1Kon 8:27, ו "אכלכלם1Kon 18:13, enz.; inf כלכל1Kon 4:7 Ruth 4:15, כלכלJer 20:9; sf לכלכלך1Kon 17:4‡ pt מכלכלMal 3:2; bevatten, inhouden 1Kon 8:27; onderhouden, verzorgen Gen 45:11; uithouden, verdragen Jer 20:9 Spr 18:14; bewaren, in stand houden Ps 55:23; pilp passief (pulpal) bevoorraad worden; כלכלו1Kon 20:27 uitspr. /kolkelu/
כל
Jes 40:12;
hi bevatten; ipf יכיל1Kon 7:26‡, י 'כלו Jer 2:13‡, sf יכילנוJoël 2:11; inf הכיל Am 7:10‡; קטן מהכיל1Kon 8:64 ' te klein om
zich voorbereiden, gereedmaken Ex 19:11; pt נכוןnauwkeurig, precies pil oprichten, opstellen, bereiden, (pijlen:) op de pees zetten; pf כונןPs 9:8, ipf יכונן, כננו# ויJob 31:15; imp וכונןHab 2:12 Job 8:8, כוננה, sf כוננהוPs 90:17; Ex 15:17 כוננו ידיך ?lees ;תכונן בידיךpass (polal) כונ' נו Ps 37:23 vast zijn, bevestigd worden; Eze 28:13 vastgezet; hi neerzetten, opstellen; pf הכיןEst 6:4, 177
כ "הכינותיen הכינותיC , ה 'כינו, sf הכינ' ניC , הכינוC , הכינהC Job 28:27 ipf יכין, תכין, וי' כן, אכין, ; "א 'כינהsf ;תכינ' הimp הכן, הכינו 2Kron 35:4; inf הכןen ;הכיןpt מכיןPs 65:7;
כושI. nloc Kus = Ethiopië Gen 2:13; gent
herstellen, weer oprichten Ezr 3:3; bereiden, klaarmaken Gen 43:16 Gen 43:25 Ex 16:5 1Kon 6:19 Job 11:13 aanstellen 1Kon 2:24 Ps 89:5; inf הכן, הכיןadv 'precies' Joz 3:17 Joz 4:3 ho bereid, bevestigd worden; pf הוכן, הכן# Nah 2:6 Jes 30:33 pt מוכן, ;מוכניםEze 40:43; hitp opgericht, hersteld worden / zich opstellen (voor strijd); ipf ןA% יתכנSpr 24:3; andere vormen door assimilatie : הכנןuit התכנן: תכנן, יכנ' נוJes 54:14 Num 21:27
כושיI. gent van Kus, Kusiet, Ethiopiër;
כוןm offerkoek (voor de maangodin,
croissant?); pl ;כוניםJer 7:18 Jer 44:19
;כושי
II. nm Kus, Benjaminiet aan het hof van Saul Ps 7:1 f כשית# pl כושים2Kron 12:3 en כשיים# Am 9:7; (de vrouw van Mozes) Num 12:1; ?of zie ;כושן II. nm Kusi, vader van de profeet Zefanja 2Sam 18:21;
Sef 1:1
כושןnloc Kusan Hab 3:7; stam in de woestijn כושן רשעתיםnm Kusan-Risataim, koning van Mesopotamië Re 3:8; 'Kusan de dubbele schurk'
כושרהf geluk, voorspoed; pl
בכושרות
כוןnm Kun 1Kron 18:8; = ברתיin 2Sam 8:8 כונניהnm Konanjahu, een leviet 2Kron 31:12 Q
כותnloc Kuta, herkomst van de Samaritanen,
כוסI. f beker; sf
כותרתf kapiteel, zie כתרת כזבq liegen; pt כזבPs 116:11 leugenaar;
כנניהו
כסו, כוסה, כוסם, כוסיpl
;כסותdrinkbeker Gen 40:11 Ps 23:5 (beeld van
het lot) Ps 11:6; II. steenuil (onrein) Lev 11:17 Deut 14:16 Ps 102:7†
כורq doorboren ? uitgraven? verondersteld in Ps 22:17
כארו =? כ "אריzij hebben
doorboord
כורm smeltoven; steeds figuurlijk:
beproeving, loutering; כור עניde smeltoven der ellende; Deut 4:20 1Kon 8:51 Jes 48:10 Jer 11:4 Eze 22:18 Eze 22:20 Eze 22:22 Spr 17:3 Spr 27:21†
כורשnm Cyrus, koning van Perzië ook
;כרשJes 44:28 Jes 45:1 Dan 1:21 Dan 10:1 Ezr 1:1
Ezr 5:13 Ezr 6:3 2Kron 36:22†
178
Ps 68:7;
onzeker
2Kon 17:24 2Kon 17:30†
ni vals blijken / bedrogen uitkomen; pf 3f P נכז' בהJob 41:1; pf 2m P בת% נכזSpr 30:6 pi liegen; pf ;כזבipf יכזב, ויכזב, תכזב, P תכזבי, "אכזב, ;יכזבוinf sf כזבכםEze 13:19 uw gelieg; liegen Num 23:19; bedrieglijk zijn Jes 58:11; hi logenstraffen, voor leugenaar zetten; ipf sf יכזיבניJob 24:25
כזבm leugen, bedrog; pl Re 16:10‡; Am 2:4
כזבים, sf ;כזביהם
valse goden
כזבאnloc Kozeba 1Kron 4:22† כזביnf Kosbi, dochter van de vorst van Midjan, Num 25:15+ †
כ כזיבnloc Kezib, in Juda Gen 38:5; =
אכזיב
Joz 15:44
כחI. m kracht; sf
כחי, כחך " , כחכם " , enz.;
Job 3:17 Re 16:5;
opbrengst (van de akker) Gen 4:12; capaciteit, vermogen Dan 1:4; bezit, vermogen Job 6:22; בכחEx 15:6 door kracht ; מכוחJer 48:45 zonder kracht; II. m woestijnwaraan (soort hagedis) Lev 11:30
כחדni verborgen worden, verdwijnen; pf
נכחד, P ; נכ 'חדוipf יכחד, ; תכחדpt f נכ 'חדת, ff ;נכחדותverdwijnen Ex 9:15, verborgen blijven; pi verbergen, verhelen, loochenen, verzwijgen; pf כחד, כחדתי, כ "חדו, P כ 'חדו, ipf תכחד, תכ "חדי, "אכחד, P תכ 'חדו, ;נכחדverhelen 2Sam 14:18 verloochenen Job 6:10; hi verbergen, doen verdwijnen, uitroeien; pf sf והכחדתיוipf ויכחד2Kron 32:21; ואכחדZach 11:8, sf יכחידנהJob 20:12, ונכחידםPs 83:5; inf להכחיד1Kon 13:34 te vernietigen
כחלq de ogen schminken (met kool); pf כחלתEze 23:40†
כחשI.q mager worden; pf
כחשPs 109:24
Hos 10:13;
II.ni veinzen; ipf ויכ "חשוDeut 33:29 (onderdanigheid/eerbetoon veinzen); pi liegen, huichelen, loochenen, enz.; pf כחש,ו 'כחש, כחשתי, ;כ "חשוipf י 'כחש, ותכחשGen 18:15, יכ "חשו, תכ "חשו, ;תכ "חשוןinf ;כחשveinzen Ps 18:45 Ps 66:3 Ps 81:16; liegen Lev 5:21 Lev 19:11 Hos 4:2 Zach 13:4; loochenen, ontkennen Gen 18:15 Joz 7:11; verloochenen Job 8:18 Joz 24:27;
verlaten, teleurstellen Hos 9:2 Hab 3:17; hitp als nifal: huichelen, veinzen; ipf
יתכ "חשו2Sam 22:45
כחשadj leugenachtig; pl כחשיםJes 30:9† כחשm I. m leugen; P כחש, pl sf כ "חשיהם leugen, bedrog Hos 7:3 Hos 10:13 Hos 12:1 Nah 3:1 Ps 59:13; II. m magerte, ziekte, sf כ "חשיJob 16:8
כיm brandmerk Jes 3:24; =
כי־תחת יופי כויה
een brandmerk in plaats van schoonheid
כיconj
met allerlei nuances; (het onderscheid is niet scherp) : 1. ja, inderdaad! Gen 18:20 כי־רבהvoorwaar, het kwaad is groot; 2. dan, in dat geval, na אםGen 42:16 כי ;מרגלים אתםJob 8:6 3. maar, immers Gen 3:5; (nee,) maar, want Ruth 1:10 1Kon 3:22 Re 15:13; 4. slechts, niets anders dan, alleen 1Sam 18:25; 5. omdat Gen 3:14; 6. toen, wanneer Gen 6:1 Gen 12:2 Job 37:4; als, indien, wanneer Ex 21:20 Spr 4:8 1Sam 24:20; 7. ook al, zelfs als Jes 54:10 Pr 4:4 Hos 13:15; 8. opdat, zodat Joz 2:5; 9. in uitdrukkingen als: אפס כיaangezien, juist omdat; גם כיook al Ps 23:4; יען כיomdat; עד־כיtotdat
כי אםconj
allerlei nuances : 1. maar Gen 15:4 Ps 1:2; toch, echter Num 24:22; 2. maar al, want al, want als 1Sam 20:9 Klaagl 3:32; zie ook ;אם 3. alleen maar אין־כל כי אם2Sam 12:3; behalve Jes 42:19; 4. maar als volgt ;כי־אם־כה5. want indien Joz 23:12; 6. in (impliciete) eed: dan zeker niet 1Sam 25:34; 7. maar juist, maar integendeel Jer 16:15
כידm ondergang; sf כידוJob 21:20† כידודm vonk; pl cs כידודי אשJob 41:11† 179
כ כידוןm spies, werpspeer; ook ;כידןJoz 8:18‡ כידורm aanval, krijgsgewoel Job 15:24; onzeker †
כידןnm Kidon in 2Sam 6:6
גרן נכון
גרן כידן1Kron 13:9; in
כיוןnm Kijun, Kewan Am 5:26; stergod, ? Saturnus
כיורm kookpot; pl
; כיוריםpan 1Sam 2:14;
vuurpot Zach 12:6; wasbekken Ex 30:18 Ex 31:9; de bronzen zee 1Kon 7:30 verhoog, gestoelte 2Kron 6:13
כיליm bedrieger Jes 32:5, zie כלי כילפותm breekijzers Ps 74:6† כימהf sterrenbeeld (de Pleiaden?) Am 5:8 Job 9:9 Job 38:31†
כיסm buidel; sf
; כיסךgeldbuidel Jes 46:6
Spr 1:14;
voor gewichten Deut 25:13 Mi 6:11 Spr 16:11†
כי־על־כןconj immers, want juist daartoe, waarom anders Gen 18:5 Re 6:22
כירm kacheltje of stoof; du
voor twee potten; zie כיור
כיריםLev 11:35
כירm bakpan, kookpot, enz., zie כיור כישורm spinrokken Spr 31:19; ? ook konkel of spindel
ככהadv zo, aldus, op die manier, als volgt; zo (verleden); Ex 12:11 als volgt (toekomst) ; 2Kron 18:19 herhaald: dit en dat, zus en zo ; Est 9:26 על־ככהom die reden ; Ps 144:15 העם שככה לוhet volk dat het aldus vergaat 1Kon 1:6
ככרf iets ronds; cs
ככר, pl ככרים, cs ככרי en ;ככרותdu ככריםP כיכרים, du cs
180
;ככרים I. omgeving, de streek (bij de Jordaan) Gen 13:10‡; II. talent (gewicht) Ex 25:39+;Ex 38:25+;2Kon 18:14+; III. rond brood; pl ככרותRe 8:5 1Sam 10:3; IV. ronde loden schijf als deksel Zach 5:7
כלm pot, wapen, algemeen: gerei, zie כלי כלm heel, al, elke, alles, allerlei; cs כל, sf
כלו# , כלה# , כולאEze 36:5, enz.; כלen הכלalles, allen, het geheel Ps 49:18 Gen 16:12;
onbepaald: een of andere כל־דברRuth 4:7, allerlei Gen 24:10; ontkennend: geen, geen enkele, helemaal niet, generlei 1Sam 14:24; כל "אשר, ככל "אשרal wat, geheel zoals; בכל "אשרin al wat, overal waar; כלו# 'in zijn geheel' Num 23:13; כלנה# Gen 42:36 'al deze dingen'
כלאq tegenhouden; gevangenzetten; zie
כלה i.v.m. vormverwarring; pf כלאה% , כלאתי, כלאו% Hag 1:10, כלו1Sam 6:10, sf כלאוJer 32:3; ipf יכלהzie hieronder, תכלא, תכלאי, אכלאPs 40:10; imp sf כלאםNum 11:28; inf לכלואPr 8:8; pp כלואJer 32:2, לא# כPs 88:9; remmen, tegenhouden Num 11:28 Jes 43:6 Ps 119:101 Ps 40:10 Ps 40:12; Pr 8:8 Gen 23:6 Ps 88:9 Hag 1:10; opsluiten Jer 32:3 Ps 88:9 1Sam 6:10; ni tegengehouden, opgehouden worden; ipf ויכלא, ; ויכלאוGen 8:2 Eze 31:15 Ex 36:6; NB: vgl. ' כלהvergaan' i.v.m.vormverwarring: Gen 23:6 לא יכלה lees ' לא יכלאzal niet sluiten', dichthouden maar Spr 22:8 ' יכלהzal vergaan'; Dan 9:24 ' לכלות = לכלאom te voltooien'
כ כלאm gevangenis; sf
כלאו, pl כלאים, בית כלא, 1Kon 22:27 בית הכלא, Jes 42:22 בתי כלאים, Jer 52:33 בגדי כלאוzijn gevangeniskleren
כלאבnm Kileab, zoon van David 2Sam 3:3† כלאיםm tweeërlei (verboden koppeling van dieren, gewas, stof, enz.); Lev 19:19 Deut 22:9†
כלבm hond; P
כלב, pl כלבים, cs כלבי, sf
;כל 'ביךEx 11:7‡; schimpend: tempelprostitué; מחיר כלבDeut 23:18 loon voor een schandknaap = כלב ;קדש2Kon 8:13 of כלב מת2Sam 24:13‡:onbelangrijke tegenstander
כלבnm I. nm Kaleb; 1. zoon van Jefunne
כלבי1Sam 25:3 2. zoon van Chesron 1Kron 2:18 ; in 1Kron 4:11 ; כלובgent ;כלובי II. nloc בכלב־אפרתה1Kron 2:24 'in KalebEfrata' maar ?lees ' בא כלבKaleb kwam te Num 13:6; gent
Efrata'
כלהq af, uit, klaar zijn; i.v.m.
vormverwarring zie ; כלאpf כלה, כלתה% , P כ 'לתה, כ 'לו כליתי, 'כלו, כליתםEze 13:14, כלינוsf כלתני1Sam 25:33 zie כלא weerhouden; ipf יכלה, יכל, ותכל, תכלה 1Kon 17:14; ויכלו, יכליוןJes 31:3; תכלנה Job 17:5 en תכליןJob 11:20+; inf כלות, sf כלתו, ' כלותםhun vernietigd-zijn' Jer 44:27; af, klaar Ruth 2:21; vaststaan 1Sam 20:7; voorbij zijn 1Kon 17:14 Job 4:9, omkomen Eze 13:13 Jes 31:3
pi afmaken (voltooien, doden), vernietigen; pf כלה, כלאSpr 16:30, כלתה, כליתי, כלו, כליתםEx 5:14, כלינוPs 90:9; sf כליתיך, 3m+1pl כלנו2Sam 21:5, enz.; ipf יכלה, ויכל Gen 2:2, ואכלהNum 16:21; sf "אכלךEx 33:3, ו "אכלםEx 32:10; imp כלה, ;כלוinf כלות,
כלאDan 9:24, sf ככלתו, לכלתם, enz.; voltooien Gen 2:2 Ruth 3:18; afmaken, een eind maken aan Gen 41:30 Num 17:25; opmaken Deut 32:23; afvreten Jes 27:10. pu pf voltooid worden; pf כלוPs 72:20; uitspraak /kollu/ ipf כלו# ויGen 2:1
כלהf schoondochter; cs
כלת, sf כלתו, כלתו, enz., pl כלות, sf כלותיהם, enz.; Gen 11:31‡;
bruid Jes 49:18‡
כלהadj verlangend, smachtend (van ogen); pl ;כלותDeut 28:32†
כלהf verdelging, totale vernietiging; Jes 28:22; ?lees כלה# helemaal: of de klacht helemaal juist is; Ex 11:1 ? ja, zelfs met geweld 1Sam 20:33 plan om te verdelgen? Gen 18:21
Jes 10:23
חרצהC כלה ונJes 10:23 Jes 28:22
vast besluit tot verdelging; verwarring mogelijk met ' כלhelemaal' en ' כלהeindigen, uit zijn' Dan 9:27
כלואm kerker, Q Jer 37:4 Jer 52:31, K † ; כליא כלובI. m mand, (met vruchten) Am 8:1 Am 8:2; (met gevogelte) Jer 5:27; II. nm Kelub, 1. broer van Sucha 1Kron 4:11 = ;כלב2. vader van Ezri 1Kron 27:26
כלוביnm Kelubai 1Kron 2:9 ?nevenvorm van כלובof כלב
כלוהוnm Keluhai, Q Ezr 10:35 K כלהי כלולותf verlovingstijd, ondertrouw; pl sf 2f P כלולתיךJer 2:2
כלחI. m rijpheid van jaren; P
; כלח
levenskracht Job 30:2; gezonde oude dag Job 5:26;
181
כ II. nloc Kelach, stad in Assyrië P כלח Gen 10:11 Gen 10:12†
כל־חזהnm Kol-Choze, overste van Mispa Neh 3:15 Neh 11:5†
pf כללו יפיך% Eze 27:4 Eze 27:11
onbepaald 'ding, spul'; P כלי, cs כלי, sf כליך, pl כלים, cs ; כליmet prefix בכלי, וכלי, מכלי, enz.; Gen 24:53 sieraden; Gen 31:37 spullen; Ruth 2:9 הכליםde watervaten; Jes 18:2 ' כלי גמאrieten boten'
כליm bedrieger, sluw mens Jes 32:7;
כיליin
; כליו רעים, וכליwat de bedrieger betreft, zijn bedriegerijen zijn slecht (onzeker) Jes 32:5
כליאm kerker, zie כלוא כליהf nier; pl כליות, cs כליות, sf
כליותי,
הלב כליות ;כליותיהםhet niervet voor het
rookoffer Ex 29:13, fig. het beste Deut 32:14; zetel van diepste gevoel Jer 11:20‡
כליוןnm Kiljon, Ruth 1:2-Ruth 4:9† כליוןm vernietiging; cs ; כליוןverdelging
versmachting der ogen כליון עינים (heimwee) Deut 28:65 Jes 10:22;
כלילadj geheel, volkomen; cs
כליל, f כלילה, cs ;כלילתEx 28:31 Ex 39:22; כלילת יפי volkomen van schoonheid; zelfstandig: כליל העירde stad in haar geheel Re 20:40; een brandoffer (in zijn geheel geofferd) Lev 6:15‡ Klaagl 2:15
כלכלbevatten 1Kon 8:27; verzorgen Gen 45:11 zie כול
כלכלnn Kalkol, de wijze zoon van Mahol 1Kon 5:11 1Kron 2:6†
כללnm Kelal, zoon van Pachat-Moab כלםni zich schamen, beschaamd worden; pf נכלמת, נכלמת, P למתי% נכ, ;נכלמוipf תכלם, כלמי% ת, כלמו% וי, כלמו% ;תimp כלמו% הEze 36:32; inf הכלם, pt נכלם, mm נכלמיםff ;נכלמותzich schamen Num 12:14 2Sam 19:4 Eze 36:32 Jer 8:12
beschaamd worden
Jes 41:11 2Sam 10:5 Ps 69:7
hi beschamen, teleurstellen, slecht bejegenen (vernederen); pf sf הכלמו 1Sam 20:34, 1pl+3mm הכלמנום1Sam 25:7; ipf יכליםSpr 28:7, sf ותכלימנוPs 44:10, תכלימוניJob 19:3, ;תכלימוהRuth 2:15; inf הכליםJer 6:15 Spr 25:8; pt מכליםRe 18:7, מכלםJob 11:3; ho beschaamd, onheus behandeld worden; pf הכלמוJer 14:3, הכלמנו2Sam 25:15
כלם# hen allen Job 1:5 'offers naar het aantal van hen allen', zie כל
כלמדnloc Kilmad, Eze 27:23; ? Kalwadha bij Bagdad?; ? ' כל־מדיHeel Medië'
כלמהf schaamte; cs
כלמת, sf כלמתך, כלמתם, enz.; pl ;כלמותschaamte Eze 16:54;
beschimping, uitbrander Job 20:3 Mi 2:6
כלמותf smaad, schande Jer 23:40 Jer 23:40; Mi 2:6,
zie כלמהpl
כלנהnloc Kalne of Kalno in Syrië of Mesopotamië; Gen 10:10 Jes 10:9 Am 6:2†
כמהq smachten (van dorst, honger, flauwte); pf כמהPs 63:2†
כמהf hoe groot, hoeveel Gen 47:8‡, ook 1Kon 22:16‡
182
כלהpi;
Ezr 10:30†
כליm gerei, voorwerp, vat, wapen, enz.; soms
1Kon 4:7 Ruth 4:15;
כללq voltooien, vervolmaken; vgl.
כמה
כ כמהםI. nm Kimham, 2Sam 19:38;
כמהן
2Sam 19:41;
II. nloc Jer 41:17 ' גרות־כמהםde herberg van Kimham
כמוprep zo, zoals, toen; lange vorm van כ כמוהםnm Kimham, K Jer 41:17; Q zie כמהם כמושnm Kemos, afgod van Moab; Num 21:29‡; Jer 48:7
K כמיש
כמז# m sieraad, zie כומז כמישnm Kemos, K Jer 46:7 Q zie כמוש כמןm komijn, kummel Jes 28:25 Jes 28:27† כמסq opbergen, bewaren; pp מס# כ Deut 32:34†
כמעטadv bijna, het scheelt niet veel Gen 26:10,
zie ;מעטeven, een korte tijd of
afstand 2Sam 19:37
כמרni gloeien; geprikkeld, in beroering zijn (heftige gevoelens); pf נכמרוP ;נכ 'מרו met ;ר "חמים Gen 43:30 Jozef ;נכמרו רחמיו 1Kon 3:26 de echte moeder bij Salomons oordeel; Klaagl 5:10 brandende huid; Hos 11:8 spijtgevoelens חמים# נ
כמרm priester (afgodendienst); pl ;כמריו2Kon 23:5 Hos 10:5 Sef 1:4†
כמרים, sf
כמריריm bitterheden, zwartheden, zonsverduisteringen ? Job 3:5 onzeker;
כמרירי יום
כןI. adv zo, op die manier;
ויהי־כןGen 1:7 1Kon 1:36 Gen 41:13 met voorzetsel: א "חרי־כן daarna; כן ובכנEst 4:16 nadrukkelijk : dan, als dat allemaal zo is, לכןdaarom Re 10:13 1Sam 28:2; על־כןdaarom Gen 2:24; zie
כי־על־כןimmers Gen 18:5;
II. adj recht, juist, eerlijk; pl כניםGen 42:11 Ex 10:29 Re 12:6; III. m plaats, rang, ambt Gen 41:13 sf כנו Dan 11:7; IV. m onderstel, voet Jes 33:23 כן תרנםvoet van hun mast, zie ;תרןsf כנוEx 30:18 zijn voetstuk (d.i.van het bekken); V. m steekmug; zie כנם
כנהpi vleien, een erenaam geven; ipf
יכנה,
"אכנה, ; "אכנךvleien Job 32:21 Job 32:22;
erenaam geven Jes 44:5 Jes 45:4† Jes 44:5 ? יכנהlees כנה# יpu 'genoemd worden'
כנהnloc Kanne (in Mesopotamië?) Eze 27:23 כנהf wijnstok, stek? Ps 80:16 כנוותm maten, collega's, Aramisme, zie כנת pl Ezr 4:7 שאר כנותיוde rest van zijn collega's; vgl.Aramese passage Ezr 4:17
כנורm citer; sf
כנרי, כנוריך, pl כנרות, sf
; כנורותינוGen 4:21‡
כניהוnm Konjahu Jer 22:24 = יהויכין כנםm steekmuggen (zwerm); sg ? כן, pl כנים, ;כנםEx 8:12+ Ps 105:31; Jes 51:6 כמו־כןals muggen of: net zo
כנןq bevestigen, vgl.
;כוןimp כנהPs 80:16: טעה ימינך%' ; וכנה "אשר־נbevestig toch wat
uw rechterhand heeft geplant' of zelfstandig naamwoord ' כנהde stek die uw rechterhand heeft geplant'
כנניnm Kenani, Leviet Neh 9:4† כנניהnm Kenanjah, ook ;כנניהו1. 1Kron 15:22 1Kron 26:29;
2. 1Kron 15:27
183
כ כנסI.q verzamelen, ophopen; pf
כנסתיPr 2:8,
pt כנסPs 33:7; inf כנוס, לכנוסPr 2:26‡; pi verzamelen; pf וכנסתיEze 22:21, וכנסתיםEze 39:28, ipf יכנסPs 147:2; II.hitp zich instoppen, in een deken wikkelen; inf כהתכנסJes 28:20
כנעni zich buigen, verootmoedigen /
vernederd worden; pf נכנע1Kon 21:29‡, נכנעוP נכנעו2Kron 12:7+; ipf יכנע, ותכנע, כנעו% ;ויinf הכנע2Kron 23:23, sf הכנעו 2Kron 33:19; Lev 26:41‡ hi doen buigen, vernederen, onderwerpen; pf הכניע2Kron 28:19, הכנעתי1Kron 17:10; ipf תכניע, ויכנע, ותכנע, ;אכניעsf ; יכניעם imp sf הכניעהוJob 40:12; 2Sam 8:1‡
כנעהf lading, pak, handel; sf
כנעתךJer 10:17
vgl. ' כנעןhet land van de handel'
כנעןnloc Kanaän, P
כנעןGen 9:18‡; het land, het volk; Jes 19:18 שפת כנעןde tale Kanaäns = Hebreeuws; gent כנ "עני Gen 10:18‡;
ook: kramers, handelaars; Jes 23:8
;כנעניהZach 14:21 Spr 31:24 Job 40:30
כנ "ענהnm Kanaäna; 1. zoon van Bilhan 1Kron 7:10; 2.
vader van Sidkia met de horens
1Kon 22:11
כנףni zich verbergen (als een kuiken onder de vleugels)?; ipf לא יכנף עוד מוריך Jes 30:20 leraren? persoonsvorm enkelvoud
כנףf I. vleugel; cs
כנף, sf ;כנפו, du כנפים, cs כנפותen כנפי, sf כנפיהם, כנפיו, enz.; Gen 1:21‡; Eze 1:6+ dualis
voor meervoud (vier) al wat vliegt Gen 7:14; II. rand, zoom, uiteinde, hoek, pl כנפות Jes 24:16 Eze 7:2 Job 38:13
כנ" רותnloc Kinneret Joz 11:2 184
כנרתnloc Kinneret in Naftali, noordkant van het meer van Kinneret of Galilea; P ;כנרת Num 34:11 Deut 3:17 Joz 11:2 Joz 13:27 Joz 19:35†
כנתm metgezel, maat; pl sf כנותיו, Ezr 4:7† כסm troon, zetel Ex 17:16; zie ;כסא
' כי־יד־על־כס־יהde hand op de zetel van
J.', eedformule
כסאm troon, zetel; sf
כסאו, כס "אךP כס 'אך, pl כסאות, sf ; כסאותםGen 41:40‡
כסאm volle maan; Spr 7:20; כסהPs 81:4; en misschien כסהJob 26:9; zo Can'48
כסהq bedekken; pt
כסהSpr 12:16 Spr 12:23; pp cs כסויPs 32:1; vgl. ' כסויbedekking' Num 4:16 Ps 32:1;
ni bedekt worden; pf 3f P נכנ 'סתהJer 51:42; inf הכסותEze 24:8; pi bedekken, verhullen; pf כסה, כסתה, וכס 'יתיEze 32:7, ;כסינוsf: 3m+3m כסהו Lev 17:13, 3m+3mm כסמוEx 15:10, 3f+1 סתני% כPs 44:16, 3pl+2f ;וכסוךipf יכסה, ויכס, יכסו, sf יכסך, יכסךHab 2:17, ותכסהו, 2f+3mm ותכסיםEze 16:18; 3mm+3mm מו# יכסיEx 15:5 (archaïsche vorm); inf כסות, sf לכסותוEx 26:13; pt ;מכסה NB: Gen 18:17 הin המכסהis vragend; in Ex 29:13 lidwoord! pu bedekt worden; pf כסוuitspr. /kossu/ Ps 80:11 Spr 24:31; ipf כסה# יPr 6:4, כסו# וי Gen 7:19‡; pt כסים# מ1Kron 21:16, כסות# מ Eze 41:16; hitp zich hullen, zich bedekken; ipf ויתכס 2Kon 19:1, 3f P ותתכסGen 24:65, יתכסו Jes 59:6 Jona 3:8; pt מתכסה1Kon 11:29, מתכסים2Kon 19:2‡
כסהm zetel, troon, zie
כסאen כסא
כ כסהm vollemaan Ps 81:4, zie כסא כסוחהf als het vuilnis, zie סוחהJes 5:25; zie ook כסח
כסויm bedekking, dek, cs Num 4:14; vgl.
כסה
כסויNum 4:6
כסולתnloc Kesulot Joz 19:18; = Joz 19:12;
תבורJoz 19:22
כסלת־תבור
כסותf bedekking, kleding , sf
כסותך, כסותה, enz.; Ex 21:10‡; Gen 20:16 כסות עינים
'toedekking van ogen', schadeloosstelling en eerherstel
כסחq snoeien, wegsnijden; pp ; כסוחיםJes 33:12; Ps 80:17 כסוחה
כסוחה, רפה באש# ש
NBG'51 'verbrand als afval' = כ סוחה, zie ;סוחה NBV'04 'verbrand en weggehakt'
כסילI. adj pl dwaas, goddeloos;
כסילים
II. nloc Kesil in Z-Juda Joz 15:30; LXX Betel, vgl. Joz 19:4 ;בתול III. m gesternte; pl sf כסיליהםJes 13:10; n het sterrenbeeld Orion Am 5:8 Job 9:9 Job 38:31
ויכ 'סלו
;כסלsf כסלי,
כסלו, ;כסלם כס 'לךonverstand, dwaasheid
Pr 7:25;
כסלוm Kislew, Zach 7:1;Neh 1:1
;כסליוde 9e (later 3e) maand, nov/dec, zie חדש
כסלוןnloc Kesalon, in Juda Joz 15:10†; = הר־יערים
כסלוןnm Kislon, Benjaminiet, vader van Eldad Num 34:21
לחים# כסgent Kasluchieten Gen 10:14 1Kron 1:12 (afkomstig uit Egypte, Kreta?)
כסלת־תבורnloc Kislot-Tabor, zie כסולת כסםq kortknippen (hoofdhaar); inf abs+ipf כסום יכסמוEze 44:20†
כסמת# f graansoort; spelt; pl
כסמים# ; Ex 9:32
Jes 28:25 Eze 4:9†
כססq berekenen, schatten; ipf ת 'כסוEx 12:4† כסףq begeren, verlangen; ipf יכסףPs 17:12, ni verlangen; pf נכספהPs 84:3, נכ 'ספתה Gen 31:30; inf abs נכסףGen 31:30; pt לא נכסףSef 2:1 'schaamteloos'
כסףm zilver, geld; P
כסף, sf כספי, כספך, P כס 'פך, כספם, pl sf ;כספיהםzilver Job 3:15,
Jer 10:8
כסלI. m dwaasheid; Ps 49:14
כסל 'תךPs 85:9; hoop, vertrouwen Job 4:6 zie כסל
תכסףJob 14:15;
Spr 1:32‡;
כסילותf dwaasheid Spr 9:13 כסלq zich dwaas gedragen; ipf P
כסלהf dwaasheid; sf
dwaze hoop Ps 49:14 Ps 87:7 verwachting, vertrouwen Spr 3:26 Job 8:14 Job 31:24; vgl. כסילgesternte; II. (vette) lendenen; P כסל, pl כסלים, sf ;כסליLev 3:4 Job 15:27 Ps 38:8
geld Gen 31:15 Gen 42:25
כספיאnloc Kasifja in Babylonië Ezr 8:17 כסתf toverband, amulet; pl כסתותEze 13:18, sf כסתותיכנהEze 13:20†
כעסq boos zijn, zich ergeren; pf
וכעסPr 5:16
P עס% וכPs 112:10; ipf אכעסEze 16:42, ויכעסNeh 3:33 2Kron 16:10; inf לכעוסPr 7:9† pi ergeren, tergen; pf sf וכ "ע 'סתה1Sam 1:6, כ "עסוניDeut 32:21† hi tergen, krenken; pf הכעיס, הכעסת, הכעסתי, הכעיסו, sf הכעיסו, ;הכעסוני
185
כ ipf ויכעס, ויכעסו, תכ 'עיסו, sf יסוהו ' ויכע, ;תכעסנהinf הכעיס, sf להכעיסו, ;הכעסני pt מכעיסיםen ;מכעסיםDeut 4:25‡
כעסm verdriet, ergernis; P
כעס% , sf כעסי,
כעסך, ;כעסוpl כעסים2Kon 23:26; ergernis 1Sam 1:16; מכעסvan kommer en verdriet Ps 6:8; attr.
: ergerlijk, kribbig, humeurig: Spr 21:19 אשת מדינים וכעסeen twistzieke, humeurige vrouw,
כעשm ergernis, zie
;כעסJob 5:2 Job 6:2
Job 10:17 Job 17:7†
כףm rots, rotskloof; pl ; כפיםJer 4:29 Job 30:6† כףf hand (plat); sf כפו, כ 'פך, ;כפךdu כפים
P כפים, sf ; כפיpl כפות, כפת, sf ;כפתיו כף קמחeen handvol meel 1Kon 17:12 Lev 9:17; כף רגלvoetzool Gen 8:9‡; כף הירךkom van de heup, heupgewricht Gen 32:26‡; kom, schaal Ex 25:29 Num 7:84‡; holte, lepel van de slinger 1Sam 25:29
כפהq bedwingen, tot bedaren brengen; ipf יכפהSpr 21:14†
כפהf palmtak, palmbladeren; sf Jes 9:13 Jes 19:15 Job 15:32†
;כפתו
fig. het hoogste;
vgl. זנב
כפורI. m beker; pl cs
;כפורי זהבEzr 1:10
Ezr 8:27 1Kron 28:17†;
II. m rijp of rijm (vorstaanslag) Ex 16:14 Ps 146:17 Job 38:29†
כפיסm dwarsbalk? Hab 2:11† כפירm I. m jonge leeuw; pl כפירים,
כפרים,
sf כפיריך, ;כפיריהRe 14:5‡; beeld van kracht en moed Jer 25:38; II. nloc הכפיריםKefirim, Neh 6:2, zie
כפירה
186
כפירהnloc Kefira, Joz 9:17 Joz 18:26 Ezr 2:25 Neh 7:29;
כפיריםNeh 6:2 mogelijk dezelfde
plaats; †
כפלq verdubbelen, dubbel vouwen pf
וכפלת
pp ;כפולEx 28:16 Ex 39:9 ni verdubbeld, vermenigvuldigd worden; ipf ותכפלEze 21:19 Ex 26:9
כפלm verdubbeling, dubbel; du Jes 40:2 Job 11:6; Job 41:5
כפלים בכפל רסנוdoor zijn
dubbele pantser; †
כפןq draaien, reiken ? pf
כפנה% Eze 17:7 opmerkelijk klankspel כפן- גנף- כנף
כפןm honger(-snood) Job 5:22 Job 30:3† כפףq buigen, neerdrukken; pf כפףPs 57:7; inf "הלכףvragend Jes 58:5; pp כפופים Ps 145:14 Ps 146:8; ni zich buigen; ipf אכףMi 6:6
כפרI.pi verzoenen; priestertaal: verzoening
bewerken door een offer; pf וכפר, וכפרתם, sf וכפר 'תהוEze 43:20; ipf יכפר, יכפר־, "אכפרה, ;יכפרוsf תכפרם, ;יכפרנהimp ;כפרinf כפר, sf כפרי, ;כפרך2Sam 21:3 Gen 32:21 Ex 29:36‡; pu verzoend worden, verzoening bereikt worden; pf כפר# Ex 29:33 Jes 28:18, ipf כפר# י Num 35:33‡; Jes 28:18 uitgewist, doorgehaald worden hitp uitgeboet worden; ipf יתכפר1Sam 3:14 ; nitp uitgeboet worden; pf נכפרDeut 21:8 uit ;נתכפר II.q teren, met pek dichten; pf וכפר 'ת Gen 6:14
כפרm dorp; sf
כפר־, pl ;כפרים1Kron 27:25
בכפריםin de dorpen of tussen de hennabloemen, zie כפר
כ in plaatsnamen als כפר־העמוניJoz 18:24 e.d.
כפרI. m dorp, gehucht 1Sam 6:18†; II. m pek (als dichtmiddel) Gen 6:14†; III. m hennabloem; pl כפריםHoogl 1:14 Hoogl 4:13†; IV. m zoengeld, losprijs; sf כפרו, ;כפרך Ex 21:30‡
פרים# כm verzoening; Ex 29:36‡; פרים# יום הכ Lev 23:27 Lev 25:9†
כפרתf gouden plaat op verbondsark Ex 25:17‡;
בית הכפרת1Kron 28:11 het
allerheiligste
כפשhi neerdrukken, platdrukken; pf sf ישני ' הכפKlaagl 3:16†
כפתרI. m knop ; ook
Num 16:21 Num 17:10,
zie רגע
כרהI.q graven; pf
כרהPs 7:16 2Kron 6:14; כרית Ps 40:17, כריתיGen 50:5, כרוJer 18:20 Jer 18:22 Ps 57:7 Ps 119:85 sf כרוהNum 21:18; ipf יכרה Ex 21:33, ויכרוGen 26:25; pt כרהSpr 16:27 Spr 26:27; Ps 40:7
' אזנים כרית ליOren hebt Gij mij
gegraven' = Gij hebt mij doen horen ni gegraven worden; ipf יכרהPs 94:13 (graf); II.q handel drijven, kopen; ipf יכרו Job 40:30, תכרוDeut 2:6 Job 6:27, sf ואכרה Hos 3:2; III.q een maaltijd bereiden; ipf ויכרה 2Kon 6:23
כפתורAm 9:1; pl sf
;כפתריהknop, kapiteel, sierbol (op zuil,
aan luchter); Ex 25:31‡; II. nloc Kaftor, waarschijnlijk Kreta, herkomst van de Filistijnen; Am 9:7 Deut 2:23 Jer 47:4‡ ; gent כפתרי
כרI. m (vet) lam; pl
כרגעadv onmiddellijk, in een ogenblik
;כריםDeut 32:14 1Sam 15:9
2Kon 3:4 Jes 16:1 Jes 34:6 Jes 51:40 Eze 39:18 Am 6:4†;
afgeleid: m stormram Eze 4:2 Eze 21:27†; II. m weide, weidegrond; Jes 30:23 Ps 37:20 Ps 65:14†; III. m zadel, kussen Gen 31:34 (diep zadel of overdekte draagkorf) †
כרm wacht, Kariër, zie כרי כרm droge inhoudsmaat (400 liter?); 1Kon 5:2 1Kon 5:25 Eze 45:14 2Kron 2:9 2Kron 27:5†
כרבלpu bekleed, gekleed zijn (Aramisme); pt כרבל# מ1Kron 15:27†
כרהf feestmaal 2Kon 6:23† כרהf waterput, bron; pl cs כרתSef 2:6 כרובI. m kerub; pl כרובים, רבים# ;כGen 3:24 (gevleugeld hemelwezen); Ex 25:18 (beeld daarvan op de ark); II. nloc Kerub in Babylonië; Ezr 2:59 Neh 7:61; ? כרוב־אדן 2Sam 22:11
כריm Kariër, lijfwacht; 2Kon 11:4; K 2Sam 20:23 Q כרתיvan Kreta mogelijk gent zoals 'Zwitsers, Zoeaven'
כריתnloc Kerit, de beek van Elia 1Kon 17:3 1Kon 17:5†
כריתותf heenzending; ook
יתת # כר, pl sf יתתיה # ;כרscheidingsbrief ;ספר כריתות Deut 24:1 Jes 50:1 Jer 3:8†
כרכבm rand, lijst, richel; sf
כבו# ;כרEx 27:5
Ex 38:4†
כרכםm saffraan, crocus sativus Hoogl 4:14† vgl. karkuma = gele kleurstof, geelwortel 187
כ כרכמישnloc Karkemis aan de Eufraat Jes 10:9 2Kron 35:20†
כרכסnm Karkas, Perzisch hoveling Est 1:10 כרכרותf snelle kamelen? Jes 66:20 כרםI. f wijngaard; P כרם, sf כרמי, כרמך,
pl כרמים, כרמי, כרמיהם, enz.; 1Kon 21:1; alleen mannelijk in Jes 27:2+; II. nloc Kerem, Bet-Hakkerem Jer 6:1 Neh 3:14
כרםm wijnbouwer, pl
כרמים, sf ;כרמיכם
2Kon 25:12 Jes 61:5 Jer 52:16 Joël 1:11 2Kron 26:10†
כרמיI. nm Karmi, 1. zoon van Ruben; Gen 46:9 Ex 6:14 1Kron 5:3;
gent Karmiet Num 26:6; 2. zoon van Achan Joz 7:1 Joz 7:18 1Kron 2:7; 3. = לבי# כ1Kron 4:1; II. f mijn wijngaard, zie כרםJes 5:4‡
כרמילm karmijn, karmozijn (de kleur, de schildluis) 2Kron 2:6 2Kron 2:13 2Kron 3:14†
כרמלI. m boomgaard, aanplant; sf
;כרמלו
Jes 10:18‡;
vruchtbare grond 2Kron 26:10; II. m vers graan (als lekkernij) Lev 2:14 Lev 23:14† III. nloc de plaats Karmel en de berg Karmel; loc הכר 'מלהJoz 12:22‡; gent כרמלי, f כרמלית1Sam 27:3‡
כרןnm Keran, zoon van Disan, Gen 36:26 1Kron 1:41†
כרסםq kaalvreten; ipf 3m+3f
יכרסמנה
Ps 80:14†
כרעq zich buigen, knielen; pf
כרעGen 49:9, כרעו% Re 7:6‡; ipf יכרעRe 7:5 Est 3:2, ויכרע 2Kon 1:13 2Kon 9:24, ותכרע1Sam 4:19 zij kromde zich om te bevallen; ואכרעה Ezr 9:5, ויכרעוPs 22:30‡, יכרעוןJob 31:10, תכ 'רעוJes 65:12, 3ff תכרענהJob 39:3 zich krommen om te werpen; 1pl ונכרעה
188
inf כרע, מכרע1Kon 8:54; pt כרע Est 3:5, כרעיםEst 3:2, כרעותJob 4:4; hi neerdrukken, doen buigen; pf הכריע Ps 78:31; sf הכרעתניRe 11:35; ipf תכריע 2Sam 22:40 Ps 18:40; imp sf הכריעהוPs 17:13; inf abs הכרעRe 11:35 Ps 95:6;
כרעיםf onderbenen, (onder-)schenkels; pl sf ;כרעיוEx 12:9 Lev 8:21; springpoten van de
sprinkhaan Lev 11:21
כרפסm fijn linnen of katoen Est 1:6† כררpilp dansen; pt מכרכר2Sam 6:14 2Sam 6:16†
כרשf buik, pens; sf ;כרשוJer 51:34† כרשנאnm Karsena, Perzisch vorst Est 1:14† כרתq afsnijden, verbond sluiten, enz.; pf
כרת, כרת, כרתי, כרתו% , sf ;כרתוipf ויכרת, ויכרת־, אכרת, אכרת־Joz 9:7, אכרתה, יכ 'רתו, תכרתון, נכרת, נכרת־, ;נכרתהsf תהו# ויכר, ;נכרתנוimp כרת, כרת־, כרתה, ;כרתוinf abs כרות, cs כרת, כרת־, sf כרתי1Sam 24:12; pt כרת, pl כרתים, cs ;כרתיpp כרות, ff רתות# ;כ afsnijden Ex 4:25; omhakken Re 9:48; uitroeien Jer 11:19; verbond sluiten Gen 15:18; zonder ברית1Sam 22:8 1Sam 11:2; ni afgesneden, uitgeroeid worden; pf נכרת, נכרתה, נכרתה, ;נכרתוipf יכרת, יכרת־, ;יכ 'רתוinf ;הכרתGen 9:11;Job 14:7 Spr 10:31 Num 11:33 Gen 9:11 Jes 29:20 (water van de Jordaan) Joz 3:13; (hoop) Spr 23:18; pu doorgesneden, afgesneden, gerooid worden; pf כרתuitspr /korrat/, כרתה % Re 6:28 Eze 16:4
hi afsnijden, uitroeien; pf הכרית, הכרית, הכ 'רתי, sf ;הכרתיוipf יכרית, יכרת, אכרית, ואכריתה, sf תכריתך, ;נכריתנה
כ inf הכרית, sf יתך ' ( ;הכרkikkers) Ex 8:5 (zondaars) Lev 17:10 (vee afslachten) 1Kon 18:5 ho verdelgd, uitgeroeid worden; pf הכרת Joël 1:9
כרתf putten Sef 2:6, zie כרה רתה# כf gehouwen of met snijwerk versierde balken, pl רתות# כ1Kon 6:36 1Kon 7:12;
כרתיgent Kretiet, Filistijn 1Sam 30:14‡ כשבm lam, jonge ram; pl ;כשביםf כשבה ooilam Lev 5:6; Gen 30:32‡; zie ook כבש
כשדnm Kesed, neef van Abraham, zoon van Nahor Gen 22:22†
כשדיםI. gent het volk der Chaldeeëen Job 1:17 Gen 11:28;
II. nloc hun land Eze 11:24+; loc ;כש 'דימה III. m pl geleerden, astrologen Dan 1:4
כשהq zich vetmesten; volgens anderen: gek zijn; pf כשיתDeut 32:15†
כשילm grote bijl Ps 74:6† כשלq struikelen, wankelen; pf
כשל, כשלה% , כ 'שלת, כשלו% P ;כ 'שלוipf יכשולוK Spr 4:16 Q ;יכשילוinf ;כשולpt כושל, Ps 105:37 כשל, ff ;כשלותLev 26:37‡ ni struikelen (en vallen) pf נכשל, נכשלו, P ;נכ 'שלוipf י 'כשל, תכשל, P ;יכ 'שלוinf sf כשלם% ובה, כשלו% בSpr 24:17 = כשלו% ;בה pt נכשליםde uitgeputte strijders; 1Sam 2:4‡ pi Eze 36:14 K = תכשליQ תשכלי, zie ;שכל hi laten struikelen, ten val brengen; pf הכשיל, הכשלתם, ipf תכשיל, תכשלי, יכשילו, sf יכשילך, ;ויכשילוםinf להכשיל, sf ;להכשילוJer 18:15‡
Q יכשלוzij struikelen; ho ten val gebracht; pt מכשלים# Jer 18:23 Spr 4:16
כשלוןm val Spr 16:18 'hoogmoed komt voor de val'
כשףpi toveren; wichelen; pf
כשף2Kron 33:6; pt מכשף, pl מכשפים, f ;מכשפהEx 7:11 Ex 22:17 Deut 18:10 Mal 3:5 Dan 2:2†
כשףm toverij, betovering; pl
כשפים, sf
כשפיך, כשפיה2Kon 9:22 Jes 47:9 Jes 47:12 Mi 5:11 Nah 3:4†
כשףm tovenaar; pl sf כשף
כשפיכםJer 27:9†; zie
כשרq lukken, slagen, juist zijn; pf
כשר
P יכשרPr 11:6; hi slagen; inf הכשירPr 10:10 'succes': יתרון הכשיר חכמהonzeker; vgl. ;כשרון 'wijsheid is een voordeel als je wilt slagen', 'een verstandige aanpas biedt meer kans op succes' Est 8:5; ipf
כשרוןm resultaat, succes Pr 2:21 Pr 4:4; voordeel Pr 5:10
כתבq schrijven; pf
כתב, כתבתP תבת% כ, enz.; sf וכתבתםDeut 6:9; ipf יכתב, ויכתב־, יכתבו, enz.; sf אכ "תבנהJer 31:33, sf יכתבם, ;ויכתבוהimp כתב, כתוב, כתב־, ;כתבוsf כתבהuitspr /kotvah/, ;כתבםpt כתב, ;כתביםpp כתוב, תבים# ;כ Ex 17:14‡;
ni geschreven worden; pf P pf תב% ;נכipf יכתב, ת 'כתב, P ;יכ 'תבוpt ;נכתב Jer 17:13‡; pi schrijven (intensief: ijverig?); pf כתבו, pt מכתביםJes 10:1
כתבm schrift, geschrift; cs
כתב, sf כתבה,
כתבםschrift (taal,letters) Est 1:22 Est 8:9;
189
כ כתרpi omsingelen, omringen; pf
כתרו Re 20:43, sf כתרוניPs 22:13; imp כתר־
geschrift 1Kron 28:19; schrijven, brief Ezr 4:7 Est 3:14; boek, lijst Eze 13:9 Dan 1:22; voorschrift Est 9:27 2Kron 35:4; bewijs Ezr 2:62 ' כתבם המתיחשיםhun bewijs van inschrijving in het afstammingsregister'
wachten (bij iemand blijven?); hi omsingelen; ipf יכתרוPs 142:8 Spr 14:18; pt מכתירHab 1:4; Spr 14:18 ' ו "ערומים יכתירו דעתde verstandigen dragen kennis als kroon?' Job 36:2
כתבתf inschrift (tatoeage) Lev 19:28† כתיםm Kittiërs, Zeevolken (Cyprioten e.a.);
כתרm kroon Est 1:11 Est 2:17 Est 6:8† כתרתf kapiteel (kop van een zuil); pl
ook ;כתייםGen 10:4‡; Jes 23:12 K כתייםQ
כתים
;כתרות1Kon 7:16‡
כתיתadj gestoten (van olie, niet geperst);
כתשq fijnstampen; vgl.
fijn, kostelijk; Ex 27:20 Ex 29:40 Lev 24:2 Num 28:5 1Kon 5:25†
תכתושSpr 27:22†
כתלm wand; sf ;כת 'לנוHoogl 2:9† כתלישnloc Kitlis in Juda Joz 15:40† כתםni bezoedeld, met een schandvlek
כתתq vergruizelen, stukslaan; pf
תותי ' וכ Ps 89:24; ipf ואכתDeut 9:21; imp כתו Joël 4:10; inf ;כתותpp כתותLev 22:24 Jes 30:14;
getekend; pt נכתםJer 2:22†
כתםm fijn goud; P ;כתםJes 13:12‡ כתנת# f overkleed (tuniek, hemd); ook
' מכתשvijzel'; ipf
pi smeden, stukslaan pf כתת2Kon 18:4 2Kron 34:7, כתתוJes 2:4 Mi 4:3 Zach 11:6; pu in stukken geslagen worden; pf כתתו# ו 2Kron 15:6; hi terugslaan, verslaan; ipf ויכתוDeut 1:44, sf:3mm+3mm ויכתוםNum 14:45; ipf sf: ויכתוםNum 14:45, ויכתוDeut 1:44; ho verbrijzeld worden; ipf כת# יJes 24:12, כתו# יJer 46:5 Mi 1:7 Job 4:20†
;כתנת
cs כתנת, sf כתנתו# , כתנ 'תך# , כתנתי# , pl כתנות, cs תנתD כ# , sf תנתםD כ# ; Gen 37:3‡
כתףf flank, schouder; cs
כתף, sf כתפי, כתפם, pl כתפותen כתפת, cs כתפות, sf כתפיו, ( ;כתפיהlichaamsdeel) schouder Job 31:22;
zijstuk Ex 27:14 schouderstuk Ex 28:7; vleugel (van een gebouw) 1Kon 6:8; berghelling Deut 33:12
ל לde letter למד, getalswaarde 30 לprep aan, voor, tot; algemeen voorzetsel van richting of doel; 190
plaats, richting למעלהnaar boven Ex 25:20, bij, naast 1Kon 2:19 tijd לעת ערבtegen de avond Gen 8:11 anders: naar, volgens למינוnaar zijn soort
ל Gen 1:11
te, om te, met inf להבדילom te verdelen Gen 1:14
tot, als, bij wijze van לאתתGen 1:14,
לאכלהGen 1:29
van (bezit e.d.) לשלמהHoogl 1:1 bij, naast לימינו1Kon 2:19 betreffende, omtrent Ex 14:3 aramiserend: voorzetsel van het lijdend voorwerp; Job 5:2 אוילC ל bij werkwoorden van beweging לך־לך Gen 12:1 niet vertaald
לאadv niet, geen Gen 2:5‡; ook
לואGen 31:35‡
en להDeut 3:11 afgeleide vormen: "הלאsoms niet, immers (retorische vraag); Gen 4:7, zie "ה בלאof בלואzonder Num 35:22 Jes 55:1‡; בלא עתbuiten de vastgestelde tijd Lev 15:25 Job 15:32 (te vroeg), ללאzonder dat 2Kron 15:3 Bijzonderheden: לא כןongepast. zie כן לא־אישeen niet-mens, G-d Ps 31:8; NB: enkele malen verwarring: K לאvoor Q לוEx 21:8 2Kon 8:10 en omgekeerd K לוvoor Q לא1Sam 20:2 Job 6:21
לא# interj al ware het dat 2Sam 18:12; K לו, zie לו
ולאQ ו
לא דברnloc Lo-Debar, in Gilead 2Sam 17:27; לו דבר2Sam 9:4 2Sam 9:5; Am 6:13 'Iets
Onbelangrijks' mogelijk spotnaam voor Lidbir Joz 13:26 לדבר
לאהq moedeloos, uitgeput raken; pf
לאיתי
'ik heb mij afgesloofd, o G-d', ;לאיתאלsoms gezien als persoonsnaam,
Spr 30:1
vgl. איתיאלNeh 11:7; ipf תלאהJob 4:2, ותלאJob 4:5, וילאוGen 19:11; ni moe raken, moedeloos worden, enz.; zie qal; pf נלאהJes 16:12‡, 2f נלאיתJes 47:13, נלאיתיJes 1:14‡, נלאוvergeefs proberen Ex 7:18; zich uitputten (in slechtheid) Jer 9:4 hi vermoeien, uitputten; pf sf הלאתיך Mi 6:3, הלאניJob 16:7; ipf תלאוJes 7:13, sf וילאוךJer 12:5; inf הלאותJes 7:13; Eze 24:12 אנים הלאת# תhij heeft de inspanningen uitgeput = de moeite vergeefs doen zijn
לאהnf Lea, vrouw van Jakob Gen 29:16‡ לאוםm volk, zie לאם לאטbedekken, zie לוט לאטadv stilletjes, heimelijk; P בלאטRe 4:21, elders לאט: rustig aan 2Sam 18:5 Jes 8:6; לאטיGen 33:14 op mijn gemak; vgl. אט
לאלnm Laël Num 3:24† לאםm volk, natie; לאוםSpr 11:26† ; sf
לאומי
pl אמים# לאומים ;לJes 55:4; sf אמתם# לGen 25:16, vgl. אמה# 'volgens hun stammen'; Gen 25:23 לאם מן = לאם מלאם Jes 51:4†,
לאם
אמים# לnm Leümieten, Aramese volksstam Gen 25:3
לא עמיnm Lo-Ammi Hos 1:9; 'Niet-mijnvolk' zoon van de profeet Hosea
רחמה# לאnf Lo-Ruchama Hos 1:6; 'Nieterbarmd' dochter vd profeet Hosea
לבm hart; cs לב, sf ;לבם
לבו, לבה, לבךP ל 'בך,
nevenvorm ;לבבcs לבב, sf לבבו, בבך% ל P ;לב 'בךpl לבותPs 7:10 en לבבות 1Kron 28:9, sf לבם, מלבהן ;לבביהםEze 13:17 = מלבםEze 13:2 'uit zichzelf'; 191
ל 1. (orgaan) 1Sam 25:37 Job 41:16; 2. (zetel van kracht) Jes 1:5; 3. (zetel van het bewustzijn), verstand Gen 6:5 Job 1:5; aandacht שים לב letten op, aandacht geven Jes 41:22 2Sam 18:3; en שית לבEx 7:23; 4. moed, 'lef': יצא לבם Gen 42:28 de moed zonk hun in de schoenen; 5. centrum עד־לב השמיםDeut 4:11 Bijzonderheden: לב קמיJer 51:1, vgl. אתבש גנב לבhet hart stelen = bedriegen Gen 31:20
לבאותnloc Lebaot, in Simeon Joz 15:32; = בית לבאותin Joz 19:6
לבאםm leeuwen Ps 57:5; zie לביen zie לבבI.ni tot inzicht komen, inzicht
לביא
verwerven; ipf ילבבJob 11:12 pi het hart doen kloppen; pf sf לבבתיניen
לבבתניHoogl 4:9
לבבm hart, zie לב לבבהf Lebiba-koek, soort pannenkoek; pl ;לבבות2Sam 13:6-2Sam 13:10
לבדprep alleen, afgezien van, apart; sf לבדהן, enz.; zie ;בדGen 2:18‡
לבדו,
לבהf hart? hartstocht?; sf
לבתךEze 16:30; denken aan לבhart of להבהvlam להבה
II. f witte hars of wierook, zie לבנה
לבושm kleed, kledingstuk; ook
בש# ;לsf בשי# ל, בשו# ל, pl בשים# ל, sf בשיהם# ;ל
Gen 49:11‡;
192
בש# ; לcs
לבוש, בש# ל, pl cs בשי# ;ל1Sam 17:5‡; zie לבשq pt
לבטni ten val komen; ipf
ילבטHos 4:14
Spr 10:8 Spr 10:10†
לביm leeuw; pl
;לבאםsf ;לבאתיוPs 57:5 leeuwin Nah 2:13; zie לביא
לביאf leeuwin; Gen 49:9‡; לביאleeuwin Eze 19:2;
?lees ' להביאte brengen' of לבוא 'te komen'; verschillend van "ארי, אריה, לישen שחל Nah 2:12
לביבהf Lebiba-koek, zie לבבה לבים# nm Libiërs, zie לובים לבלתיdoor niet te, om niet te, opdat niet (gevolgd door werkwoord) Gen 3:11‡; zie
II.pi lebiba-koekjes bakken; ipf ותלבב 2Sam 13:8 narratief 'zij bakte', ipf ותלבב 2Sam 13:6 jussief 'laat zij bakken'
לבהf vlam, cs ;לבת־אשEx 3:2, zie לבונהI. nloc Lebona Re 21:19;
לבושadj bekleed, gekleed; ook
bekleding, pantser Job 41:5
בלתי
לבןI.hi wit, rein worden; pf
הלבינוJoël 1:7; ipf ילבינוJes 1:18, אלביןPs 51:9; inf = ללבן להלבןDan 11:35 louteren; hitp zich (laten) reinigen; ipf יתלבנו Dan 12:10;
II.q tichels of bakstenen maken; ipf נלבנה Gen 11:3; inf ללבןEx 5:7 Ex 5:14†
לבןI. adj wit; cs
לבן, f לבנה, pl לבנים, לבנות, Gen 24:29‡; Gen 49:12 לבן־שניםwit
van tanden; afgeleid: ' הלבנהde witte' = de maan; Jes 24:23 Jes 30:26 Hoogl 6:10; II. nm Laban, vader van Rachel en Lea; Gen 24:29‡ ; woordspelingen met ' לבןwit' en ' לבנהwitte populier' in deze episode Gen 30:35‡; III. nloc Laban in de woestijn Deut 1:1 ?= לבנהJoz 10:29 ?
ל לבנהf tichel, baksteen; cs
לבנת, pl לבנים,
pl sf ;לבניכםGen 11:3 (toren van Babel) vgl. Jes 9:9; (Egypte) Ex 1:14-Ex 5:19; plaat, plaveisel Ex 24:10 minderwaardig bouwmateriaal : Jes 9:9 Jes 65:3; als schrijftablet Eze 4:1
לבנהnm I. f Lebana Ezr 2:45 Neh 7:48; II. f de bleke maan, zie לבן
לבנהf wierook; ook
;לבונהsf ;לבנתה
Ex 30:34‡
לבנהm witte populier, gomboom Gen 30:37 Hos 4:13†
priester/vrijstad Joz 10:29‡; 2. in de woestijn Num 33:20 Num 33:21† II. f plaveisel, plaat, cs לבנתEx 24:10, zie
לבנה
לבנוןnloc Libanon, het bergland; loc
;לבנ' ונה
Deut 1:7‡
לבניnm Libni, zoon van Gerson Ex 6:17; gent van Libni; Num 3:21 Num 26:58
לבנת
שיחור
לב קמיm Jer 51:1 'het hart van mijn vijanden', Atbash-code voor כשדיםChaldeeën of hun land; zie אתבש
לבשq (zich) kleden, aankleden; pf
לבש Ps 93:1 en לבשLev 16:23‡, לבשה% , P בשת% ל, לבשתי, לבשו% , sf ולבשםLev 16:14; ipf ילבשP בש% יל, וילבש, 2f תלבשי, 3f ותלבש, ff תלבשן2Sam 13:18, P יל 'בשו Eze 26:16, sf ילב 'שני, ;ילבשםimp לבש, לבשי, ;לבשוinf לבוש, cs ;ללבשpt לבשיםSef 1:8; pp gekleed zie ;לבוש Gen 28:20‡;
בש# לm kledingstuk, zie לבוש לגm log, natte inhoudsmaat; pint, halve liter? Lev 14:10-Lev 14:24†
לדnloc Lod, in Benjamin; Ezr 2:33 Neh 7:37
לבנהI. nloc Libna, 1. in Juda,
לבנתnloc Libnat, rivier Joz 19:26; =
hi kleding aantrekken; iemand aankleden, bekleden; pf הל 'בישה, הל 'בשת, sf ישני ' הלב, ;הלבשתיוipf תלביש, וילבש, sf ישני ' תלב, ואלבישך, אלבשנהHoogl 5:3, ישהו #' וילב, ישום ' ;וילבinf הלבש, cs ;הלבישpt sf מלבשכם2Sam 1:24; Gen 3:21 Job 10:11; pu gekleed; pt לבשים# מ1Kon 22:10 Ezr 3:10 (in ambtsgewaad)
Neh 11:35 1Kron 8:12†
לדברnloc Lidbir Joz 13:26; zie לא דבר לדהhet baren; ook לדתen לת, zie ילד לדתgeboorte, het baren, zie ילדinf להadv niet Deut 3:11, zie לא להבm vlam; pl להבים, cs ;ל "הביRe 13:20‡; lemmer of lemmet, blinkend scherp van steekwapen Re 3:22 Nah 3:3 Job 39:23; Gen 10:13 Lehabieten להבים
להבהf vlam; sf
;להבתpl ;להבותzie להב
Num 21:28‡;
בלהבת־אש = בלבת־אש punt van de lans 1Sam 17:7, zie להב Ex 3:2
להביםgent Lehabieten ?= Lybïers Gen 10:13 1Kron 1:11†
להגm studie Pr 12:12† להדnm Lahad, zoon van Jachat 1Kron 4:2† לההI.q versmachten, uitgeput raken; zie ;לאהipf ותלהGen 47:13;
II.hitpalpel buiten zinnen zijn? raaskallen? כמתלהלהSpr 26:18 als een dolleman 193
ל להודוהf van Hodewa Neh 7:43; ?lees להודויה להטq gloeien, in lichterlaaie staan; pt להט להטים " Ps 57:5; pi verzengen; pt ולהטMal 3:9, ל "הטה Joël 1:19, תלהטDeut 32:22 Ps 83:15 Ps 97:3 Job 41:13; ipf ותל "ה 'טהוJes 42:25; † Ps 104:4; pl
להטm vlam, vlammende, flikkerende kling; Gen 3:24†; zie
להב
מתל "המיםlekkernijen; Spr 18:8 Spr 26:22†
להםprep aan hen, zie ל להןadv daarom; ' "הל 'הןis het soms daarom' Ruth 1:13;
אם־בפידו להן שועonzeker;
NBG'51 'als hij in zijn ongeluk hulpeloos is'; NBV'04 'wanneer hij, de ondergang nabij, om hulp roept'
ל "הקהf groep, gezelschap; cs
ל "הקת ; ל "הקת
הנביאיםde stoet van profeten; 1Sam 19:20†
לוI. prep 3m 'voor hem', zie
;ל
II. adv afwijkende schrijfwijze van לא 1Sam 20:2 Job 6:21 K
לוinterj ach, als; ook
לוא, soms verward met
;לא1. (wens) Gen 17:18; 2. (vrees) Gen 50:15;
3. (onmogelijkheid) Num 14:2
לוביםm Libiërs Nah 3:9 2Kron 12:3;
hem begeleiden; ni zich aansluiten bij, zich hechten aan; pf נלוהJes 14:1 Ps 83:9, נלווNum 18:4 Jer 50:5 Zach 2:15 Dan 11:34; ipf ילוהGen 29:34, וילוו Num 18:2; pt pl נלויםJes 56:6 Est 9:27 II.q lenen (te leen vragen); pf לוינוNeh 5:4, ipf תלוהDeut 28:12, pt לוהPs 37:21 Deut 28:12
לבים#
לודnm Lud, Lidiërs Gen 10:22 לו דברnloc Lo-Debar 2Sam 9:4 2Sam 9:5; zie לא דבר
לודיםm Lidiërs Gen 10:13
hi uitlenen (te leen geven) pf הלוית Deut 28:12; ipf תלוהEx 22:24, sf ילוך, תלו' נו Deut 28:44, pt מלוהSpr 22:7,cs מלוהSpr 19:17†
לוזq afwijken, verkeerd gaan; ipf
לזו# יSpr 3:21; ni afwijken, verkeerd gaan; pt נלוזJes 30:12 Spr 3:32, cs נלוזSpr 14:2, pl נלוזיםSpr 2:15; ' נלוז דרכיוverkeerd van zijn wegen' = wiens wegen verkeerd zijn; inf abs נלוזhet verkeerd gaan, slinksheid Jes 30:12; hi afwijken als qal; ipf יליזוSpr 4:21
לוזI. m amandelboom Gen 30:37; II. nloc Luz, 1. het latere Bethel Gen 28:19‡; 2. van de Hittieten, Re 1:26†
לוחm plaat; pl
לחת# , לחות# , לוחות, du P
לחתים# ; stenen tafelen Ex 24:12‡; plank Ex 27:8
Hoogl 9:9
לוחיתnloc Luchiet in Moab Jes 15:5; art לחית# הJer 48:5 K הלחות
Dan 11:43
194
ילונוPr 8:15 moge
Jes 24:2 Spr 22:7
להטיםm toverkunsten; sf ; להטיהםEx 7:11† להםhitp wegslikken, opslokken; pt
Job 30:24
לוהI.q begeleiden; ipf sf
לוחשnm Halloches, vader van Sallum Neh 3:12 Neh 10:25†
לוטq bedekken, verhullen; pf
לט = לאט 2Sam 19:5; pt הלוטJes 25:7; pp f לוטה 1Sam 21:10; Jes 25:7
פני הלוט הלוטhet eerste חלוטis
m 'de sluier', het tweede q pt 'die versluiert' hi omhullen; ipf וי' לט1Kon 19:13
ל לוטI. m sluier; Jes 25:7 zie
לזdemo deze, zie הלזen
;לוט
II. nm Lot, broer van Abraham Gen 13:1‡
לוטןnm Lotan, zoon van Seïr Gen 36:20Gen 36:29;1Kron 1:38 1Kron 1:39†
לויnm Levi, zoon van Jakob Gen 29:34, voorvader van Mozes en A&ron Ex 2:1; naamsverklaring uit ' לוהaansluiten'; afgeleid: leviet, pl לוים, sf לוינו
לויהf krans, streng; cs
לוית חןeen liefelijke
krans; Spr 1:9 Spr 4:9†
לויתןnm Leviatan, kronkelende zeeslang; Jes 27:1 Ps 74:14 Ps 104:26 Job 3:8;
de krokodil?
Job 40:25
לולm wenteltrap, trapgat of luik; pl
;לולים
1Kon 6:8†
לולאconj als niet, ware het niet dat; Gen 43:10 Re 14:18 2Sam 2:27 Ps 27:13; Gen 31:42
en elders ;לולי2Sam 2:27 ' כי לולא דברתhad je maar eerder gesproken!'
לוןni morren (zie hifil en NB onderaan); ipf וי 'לנו, וי 'לונוEx 15:24 Q Ex 16:2 Num 14:2; K
K Num 16:11 ; Num 17:6 Joz 9:18† hi morren; pf ; "הלינתםipf ת 'לינו, וי' לן, וילינו, ;וילנוpt ;מליניםK Ex 16:2; Q Ex 16:7; Ex 16:8 Ex 17:3 Num 14:27 Num 14:29; Q Num 14:36 Q Num 16:11; Num 17:20; Ps 59:16 וילינו NB: de vormen van nifal en hifil zijn licht te verwarren; zie nog ' ליןovernachten' Num 14:36
לוץhonen, beschimpen, zie ליץ לושq kneden (deeg); ipf ו 'תלש1Sam 28:24,
K ;ותלושimp f לושיGen 18:6; inf לושHos 7:4; pt ff לשותJer 7:18 2Sam 13:8
לושnm Laïs 2Sam 3:15; Q
לישals 1Sam 25:44
לזוdeze, zie הלזו
הלזה
לזותf verkeerdheid, cs לזותSpr 4:24† לחm frisheid, levenskracht; sf 3m לחה Deut 34:7
לחadj sappig, vers; P
לח, pl לחיםGen 30:37
Num 6:3 Eze 17:24 Eze 21:3;
van touw: nog niet
verdroogd Re 16:7+
לחוםm ingewanden; sf
לחומו, חמם# ;ל
onzekere betekenis; Sef 1:17 Job 20:23
לחיI. m wang, kaak; P
לחי, sf לחיו, לחיה, du ;להייםcs לחיי, sf לחיי, לחייו, לחייך, ;לחיהםwangstukken van het offerdier Deut 18:3;
ezelskaak Re 15:15; II. nloc Lechi, P 'לחי, aan de grens met Filistea Re 15:9+ = רמת לחי
לחי־ראיnloc Lachai-Roi of Beer-Lachai-Roi zie באר
לחית# nloc Luchit, zie לוחית לחךq oplikken (kaalvreten); inf
לחך
Num 22:4;
pi likken; pf 3f P לחכה1Kon 18:38; ipf יל "חכוNum 22:4 Mi 7:17 P ;ילחכוJes 49:23 stof likken = vernederd worden
לחםI.q strijden, oorlog voeren (vooral nifal)
imp לחםPs 35:1; pt לחםPs 56:2, לחמים Ps 56:3, sf P לחמי " 'die mij bestrijden' Ps 35:1; ni strijden oorlog voeren; pf נלחםP נלחם, נלחמת, enz.; ipf ילחם, תלחם, ות 'לחם, תל "ח 'מו, ;תל "חמון1pl ;נל "חמהimp הלחם, ;הלחם־inf נלחם, cs ;הלחםpt נלחם, ;נלחמיםstrijden tegen בEx 1:10; voor iemand עלRe 9:17, enz.; de overhand krijgen, overwinnen 2Kon 16:5 Jes 7:1 Num 22:11; II.q eten, aan tafel zitten (vooral in 195
ל Spreuken); pf ל "חמוSpr 4:17, ipf תלחם Spr 23:6, אלחםPs 141:1; imp ל "חמוSpr 9:5; inf ללחוםSpr 23:1; pp mm cs לחומי Deut 32:24 'verteerd door'
לחםm brood; P
;לחםcs לחמי, לחמה,
enz.; brood Gen 14:18; graan Ruth 1:6; voedsel Job 3:24; NB: Re 5:8 לחםstrijd, vgl. מלחמהen
לחם
לחםm brood, zie לחם לחמיnm I. nm Lachmi 1Kron 20:5; broer van Goliat; II. gent in ' בית־הלחמיBethlehemiet' 1Sam 16:1‡
לחמסnloc Lachmas in Juda Joz 15:40† לחץq drukken, onderdrukken; pf לחץ, ipf
ותלחץ, P תל 'חץ, sf ;ילחצניpt לחצים " , sf לחציהם " Re 2:18; wegdrukken Num 22:25;
onderdrukken Ex 3:9; ni zich drukken (tegen de muur; de ezelin van Bileam); ipf ותלחץNum 22:25, vgl.q ipf ותלחץ את־רגל בלעם אל־הקירen drukte de voet van B tegen de muur.
לחץm druk, verdrukking, onderdrukking; P
לחץ, sf ;ל "חצנוEx 3:9‡; לחם לחץ ומים לחץ karig rantsoen 1Kon 22:27 2Kron 18:26
לחשpi bezweren (prevelen, fluisteren); pt מל "חשיםPs 58:6 slangenbezweerders; hitp onder elkaar fluisteren; ipf יתל "חשו Ps 41:8; pt מתל "חשים2Sam 12:19
לחשm bezwering; P
לחש, pl ;לחשיםvgl
' לחשprevelen, fluisteren'; Jes 3:3 Jer 8:17 Pr 10:11; Jes 3:20
tovermiddelen, amuletten?; Jes 26:16 stil gebed, geprevel?
196
לטm geheim, betovering, toverstreek; pl
;לתיהםEx 7:22; בלטheimelijk, stilletjes 1Sam 18:22‡; vgl. אט
לטm mirre, gomhars van de rotsroos, laudanum; Gen 37:25 Gen 43:11†
לטאהf hagedis (onrein) Lev 11:30 לטושיםnm Letusim, stam van Dedanieten in Arabië Gen 25:3
לטשq scherpen, wetten; ipf
ילטושPs 7:13 Job 16:9; inf ללטוש1Sam 13:20, pt לטש Gen 4:22;
pu gescherpt; pt לטש# מPs 52:4
ליהf guirlande, pl
;ליות1Kon 7:29 1Kon 7:30
1Kon 7:36†
לילnacht; veelal
'לילה, P לילה, cs ליל, pl לילות1Sam 30:12; P 'לילJes 16:3 en ליל
Jes 21:11;
הלילהvannacht, vanavond; Gen 1:5‡
ליליתnf Lilit, vrouwelijke demon van de nacht Jes 34:14†
ליןq overnachten; vgl.
' לוןmorren' i.v.m.vormverwarring; pf לןGen 32:22 2Sam 12:16, 3m ו 'לנהZach 5:4, pl ולנוRe 19:13; ipf ילין, וי' לן, ת 'לןRe 19:20 Job 17:2, 'תלן, תליני, אליןRuth 1:16, ילינו, תלינו, נלין, נלינהHoogl 7:12; imp ליןRe 19:6+, 'ליני Ruth 3:13, 'לינוGen 19:2; inf לליןGen 24:23 elders ללוןGen 24:25‡; pt לניםNeh 13:21; een nacht overstaan Deut 21:25 Ex 23:18‡ hitp overnachten; ipf יתלונןPs 91:1 Job 39:28
ליץI.q spotten, uitlachen; pf
ולצתSpr 9:12; hi de spot drijven met; pf sf יצני #' הלC Ps 119:51; ipf יליץSpr 3:34 Spr 14:9 Spr 19:28; pt מליציdie mij bespotten Job 16:20 Spr 14:9 ?lees ' יליןschuld, wangedrag
ל overnacht/vertoeft bij de dwazen' pil overmoedige spotters, gewetenlozen; pt mm לצציםHos 7:5 hitpol spotten, overmoedig en brutaal tekeer gaan; ipf P לוצצו ' תתJes 28:22; II.hi tolken, woordvoerder of afgezant zijn; pt מליץGen 42:23 Job 33:23, pl cs מליצי 2Kron 32:31, sf מליציךJer 43:27
לישI. m (oude) leeuw; Jes 30:6 Job 4:11 Spr 30:30† II. nloc Laïs; loc ; 'לישה1. aan de noordgrens Re 18:7+; zelfde als דןen ;לשם 2. bij Jeruzalem Jes 10:30; III. nm Laïs, vader van Palti of Paltiël; 1Sam 25:44;2Sam 3:15 P 'לישK לוש
לכדq vangen; pf
לכדP כד% ל, enz., sf לכדה, דה# לכ, ;לכדוהipf ילכוד, וילכד, וילכד־, ילכדוP אלכד ;יל 'כדו, נלכד, sf:3m+3m ילכ 'דנו, 3m+3f ילכ 'דנהJoz 7:14, 3mm+3m דנו# ילכSpr 5:22, 3f+3m תלכדוPs 35:8; imp ולכדוRe 7:24, sf ולכדה2Sam 12:28; inf לכוד, cs sf ללכדהJer 18:22, uitspr /lochdah/, ללכ 'דניJer 32:24; pt לכדSpr 16:32 Job 5:13; vangen, grijpen Am 3:5; innemen, Num 21:32; afsnijden 1Sam 14:47; treffen (de familie waarop het lot valt) Joz 7:14; ni ingenomen, gevangen worden; pf נלכד, נלכדה, נלכדת, נלכדת, נלכדוP כדו% ;נל ipf ילכד, י 'לכד־Pr 7:26, תלכד, P תל 'כדי, לכדו% י, לכדון% יJob 36:8, P ;יל 'כדוpt ;נלכד 1Kon 16:18 Jes 8:15; door het lot aangewezen worden Joz 7:15; hitp in elkaar grijpen, dicht aaneensluiten; ipf יתלכדוP כדו% ( ; יתלpantser van de krokodil) Job 41:9 (ijs op water) Job 38:30
לכדm valstrik, hinderlaag; P לכדSpr 3:26† לכהI. ga, komaan; zie הלךimp
לכהnloc Leka in Juda 1Kron 4:21 לכישnloc Lakis in Juda, (Kanaänitische koningsstad), loc ;ל 'כישהJoz 10:3‡
לכןadv daarom, zodoende; vgl. ;כןGen 4:15‡ לכתhet gaan; zie הלךq inf ללאות# f lussen (aan gordijn); cs ללאת# Ex 26:4-Ex 26:10;Ex 36:11-Ex 36:17†
ללתom te baren =
ללדת, zie ילדq inf הרה
ללת1Sam 4:19 'hoogzwanger'
למדq leren (als leerling, aanleren); pf
למד, למדתי, למדו% , ;למדתםipf ילמד, אלמד, אלמדה, ילמדו, ילמדוןP ;תל 'מודוimp ;למדוinf למד, sf ;בלמדיpp mm cs ;למודי Deut 4:10‡;
pi leren, trainen, oefenen (als leerling of als leraar); pf למד־, למדת, למדתי, למדתם, למדו, sf למדתני, ;למדוםipf ילמד, י 'למד, sf ילמדהו, וילמדה, תלמדם, תלמדנו, תלמדני, ; "אלמדהimp ff ל 'מדנה, sf ;למ 'דני inf למד, sf למדם, pt מלמד, sf ;מלמדך trainen Re 3:2 wennen Jer 2:33; onderrichten Deut 4:14 opvoeden Hoogl 8:2 pu geoefend, afgericht worden; pf P למד# Jer 31:18; pt למד# מ, f למדה# מJes 29:13 Hos 10:11; mm cs למדי# Hoogl 3:8 1Kron 25:7
מד# לadj gewend, geoefend; pl
למודים, cs
מדת# לen למודי, sf p מדי# ;לgewend Jer 2:24 Jer 13:23,
geoefend Jes 50:4; leerling Jes 8:16 leerling van J. = profeet Jes 54:13
למהinterrog waarom; ook
למה, ;למהzie
;מהGen 4:6‡; eventueel gevolgd door dagesj van intensiteit: למה־זהGen 18:13 waarom eigenlijk? למה־זה לי בכרהGen 25:32 wat moet ik met dat eerstgeboorterecht;
II. voor jou, zie ל, i.p.v. לךJes 3:6
197
ל למוprep tot Job 27:14 Job 29:21; lange vorm van ל, zoals כמוbij כ
Hos 7:16
למואלnm Lemuël; ook
למואל, Spr 31:1+;
spreukenkenner
למודgeoefend, zie מד# ל למךnm Lamech, 1. zoon van Metusaël Gen 4:18-Gen 4:24;
2. zoon van Metuselach Gen 5:25-Gen 5:31;1Kron 1:3†
למןprep vanuit, vanaf, Ex 9:18‡; zie
למבן ;מן
' עשרים שנהvanaf 20 jaar' 1Kron 27:23
1Kron 25:5
למעןprep om te, opdat, omwille van; met werkwoord, bijzin of zelfstandig naamwoord: Gen 12:13 למען ייטב־ליopdat het mij goed moge gaan; Gen 18:19 למען "אשר יצוה את־בניוopdat hij zijn zonen opdraagt; Gen 18:24 למען "חמשים הצדיקם omwille van de 50 rechtvaardigen
לנכחprep voor van plaats: recht voor, vooruit; Gen 30:38 Spr 4:25; voor (als voorspreker) Gen 25:21 zie נכח
לעm strot, keel; sf ;לעךSpr 23:2† לעבhi bespotten, uitlachen; pt מלעבים 2Kron 36:16†
לעגq bespotten, uitlachen; pf
ל "עגה2Kon 19:21 Jes 37:22; ipf ילעגPs 2:4 Job 22:19, P עג% יל Job 9:23, תלעגPs 59:9 Spr 30:17, יל "עגוPs 80:7; pt לעגJer 20:7 Spr 17:5; ni brabbelen? vgl. לעזen לעגJes 28:11; pt cs נלעג לשוןJes 33:19 hi bespotten, uitlachen; ipf וילאגNeh 3:33, תלעיגJob 21:3, ילעגוPs 22:8 Neh 2:19; pt מלעגים2Kron 30:10
לעגm spot, hoon; sf Ps 79:4 Ps 123:4;
198
men om lacht, een lachertje; Eze 23:32 Eze 36:4
;לעגםbespotting Ps 44:14
godslastering Job 34:7; waar
לעגadj brabbelend? spottend, pl cs vgl. ' לעגspot'; Jes 28:11 Ps 35:16
; לעגי
לעדהnm Lada, kleinzoon van Juda 1Kron 4:21† לעדןnm Laddan, 1. Efraïmiet 1Kron 7:26; 2. Gersoniet 1Kron 23:7-1Kron 26:21 = לבני
לעהzwetsen Job 6:3 לעו, zie לעע לעזq vreemd, onverstaanbaar praten; pt Ps 114:1; zie
ook לעג
לועז
לעטhi laten slikken (te eten geven); imp sf הלעיטניGen 25:30†
לעירnloc Laïr 2Kon 19:13 soms begrepen als plaatsnaam, maar lees 'koning van de stad Sefarwaim'
עמת# לprep dicht bij, naast; sf
עמתו# ל, עמתם# ;לzie עמה# ; Ex 25:27; 1Kon 7:20 עמת# מל voorbij; 2Sam 16:13 עמתו# לtegenover hem (langs de andere helling); EZ 1:20 עמתם# ל naast hen, tegelijk met
ל "ענהf bitterkruid, alsem Deut 29:17‡ לעעI.q zwelgen, slurpen ; onzeker; pf
ולעו
Ob 16;
II.q zwetsen, ondoordacht spreken; pf לעו Job 6:3; ipf ילעSpr 20:25
לפיprep naargelang, volgens Gen 47:12; לפי ' חרבover de kling' Gen 34:26‡ vgl. פה
לפידm fakkel, toorts; pl
לפידים, לפדים, cs
לפיד אש ;לפידיGen 15:17 Dan 10:6 een
brandende fakkel; Ex 20:18 bliksemstralen; Re 7:16‡; NB: Job 12:5 לפידbij een ondergang, ramp: zie פיד
לפידותnm Lappidot, man van Debora Re 4:4†
ל לפניprep voor (tijd, plaats); vgl.
;פניםsf
לפניו, לפניך, enz.; Gen 6:11 'voor het aangezicht van' Gen 4:16 מלפניweg van voor, uit het gezicht van, uit vrees voor
לפניםadv vroeger, weleer Ruth 4:7 Deut 2:10; zie פנים
לפנימהadv binnen 2Kron 29:16;
' לפנימהnaar
binnen'
לפתq de armen slaan om; ipf
וילפתRe 16:29 ni zich omkeren ipf וילפתRuth 3:8, לפתו% י Job 6:18
kronkelen
לץadj spotter (brutaal, onbeschoft,
goddeloos); pl לציםJes 29:20 Ps 1:1; vooral Spreuken Spr 1:22-Spr 24:9; †
לצוןm spot, overmoed; vgl.
;לץSpr 1:22; אנשי
לצוןspotters Jes 28:14 Spr 29:8†
לצץspotten; Jes 28:22 לוצצו ' תתzie ליץ לקוםnloc Lakkum in Naftali Joz 19:33† לקחq nemen, pakken;NB: sommige vormen
קחzonder ;לpf לקח, P קחP% ל, לקחה% , enz., sf לקחהDeut 20:7, לקחםJer 27:20; ipf יקחP קח% י, ויקח, תקח, אקח, אקחה, ויקחו, תקחו, 1pl נקח, ;נקחהimp לקח en קח, קחהGen 15:9, לקחיen קחי, קחו P קחו% , sf קחםGen 48:9; inf abs לקוח, לקח, inf cs קחת, קחת־2Kon 12:9, sf ;קחתי pt לקח, לקחים, cs לקחי, pp קחים# ;ל pakken, nemen Job 1:21 Ex 17:5; aannemen Gen 18:7; kopen Gen 2:15; nemen = bijeenroepen Ruth 4:2; tot vrouw nemen Ex 21:10; afnemen Spr 27:13; innemen, veroveren Num 21:25 fig. schande dragen Eze 36:30; wraak nemen Jer 20:10; niweggenomen worden; steeds met ;לpf P קחP% נל2Sam 4:11, P נלקחEze 33:6 f P נלקחה
אלקח2Kon 2:9, ותלקח Est 2:8+; inf הלקח1Sam 4:19+, יום הלקחו 1Sam 4:17; ipf 1Sam 21:7;
† pu genomen worden (of qal passief); pf לקח# , f P קחהP% ל# , לקחט# ; pt לקח# ; Gen 3:19‡; ho (weg-)genomen worden, weggehaald worden ipf קח# יGen 18:4; hitp flikkerend (bliksemvuur) pt מתל 'קחת Ex 9:24 Eze 1:4
לקחm lering; sf
לקחי, ;לקחהvooral
Spreuken; leerdicht, onderwijzing Deut 32:2 Jes 29:24; levensvisie? levenswandel? Job 11:4; lering, inzicht Spr 1:5-Spr 16:23† zie לקחi.v.m.vormverwarring
לקחm echtgenoot (aanstaande?); zie
pt; Gen 19:14 ' "חתניו לקחי בנתיוzijn schoonzonen'
לקחq
לקחיnm Likchi zoon van Semida 1Kron 7:19; = חלקNum 26:30 Joz 17:2
לקטq rapen, arenlezen; q
לקטו% , P קטוP% ;לipf קטהD "אלRuth 2:2 Ruth 2:7, ילקטוP ;יל 'קטוןsf טהו#' תלקEx 16:26; inf ;לקטverzamelen Gen 31:46 Gen 47:14 Ex 16:4
manna; Ruth 2:8
Num 11:8 Hoogl 6:2;
pi rapen, arenlezen; pf 3f לקטהP לקטה, 2f לקטתRuth 2:16+, ipf וילקט, ;תלקטinf ;ללקטpt מלקט, ;מלקטים pu ingezameld worden; ipf לקתו# תJes 27:12 hitp zich verzamelen; ipf ויתלקטוRe 11:3
לקטm na-lezing, overgebleven aren; Lev 19:9 Lev 23:22†
לקקq oplikken, lebberen (drinken als een
hond); pf לקקו% 1Kon 21:19; ipf ילקRe 7:5, ילקו1Kon 21:19, וילקו1Kon 22:38; pi likken; pt pl "מלקקיםRe 7:6+ † 199
ל לקראתprep tegemoet; vgl.
לשםI. m edelsteen, (geel?) Ex 28:19 Ex 39:12;
קראen ;קרה
sf לקראטי, לקראתך, enz.; Gen 14:17‡
II. nloc Lesem Joz 19:47, zie לישRe 18:7
לקשpi de laatste druiven plukken, 'aflezen';
לשןhi belasteren; ipf
תלשןSpr 30:10 po belasteren; pt sf מלשניQ Ps 101:5,
ipf P ילקשוJob 24:6†; vgl לקט
לקשm naoogst, late oogst (hooi); P
uitspr. /melosjni/ †
לקש
לשעnloc Lesa, P לשעGen 10:19 לשרוןnloc Lasaron, Joz 12:18 מלך לשרון
Am 7:1†
לשדm vet; cs
;לשדsf ;לשדיsappig
oliegebak Num 11:8; merg, levenssap, kracht? Ps 32:4?
'koning Lasaron' doorgaans begrepen als 'koning van Saron'
לשוןf, m tong; cs
לתom te baren 1Sam 4:19, zie ילדq inf לתךm korenmaat, halve kor; (tussen 100 en
לשון, sf לשוני, enz.; pl לשנות, sf ;לשנתם1. (lichaamsdeel) Hoogl 4:11 Job 20:16; 2.
taal, spraak 2Sam 23:2 Dan 1:4; 3. (tongvormig) vuurtong Jes 5:24, (van zee of meer) punt Joz 15:2 Jes 11:15
לשכהf vertrek (kamer, cel); cs
לשכות, cs ;לשכות2Kon 23:11‡
200 liter) Hos 3:2; vgl. חמר
לתעJob 29:17, zie מתלעותgebit לתתte geven, zie נתןq inf
לשכת, pl
מ מde letter מם, getalswaarde 40 מprep zie מןuit, van, meer dan מwat, zie מה מ "אבוסm graanschuur; pl sf בסיה# מ "א Jer 50:26†
מאדI. adv zeer, in hoge mate ;
טוב מאד
zeer goed Gen 1:31; מר־לי מאדRuth 1:13 het is mij zeer bitter; sterkere vormen: מאד מאדGen 7:19, עד מאודPs 38:7, עד למאד 2Kron 16:14, במאד מאדGen 17:2 uitermate; II. m kracht, vermogen; sf מאדו, P אדך ' מ Deut 6:5 2Kon 23:25†
200
מאהI. num honderd; cs
מאת, du אתים ' מ, P אתים ' ;מGen 5:3 שלושים ומאת שנה130 jaar (Adam); Gen 17:17 בן מעה שנהeen honderdjarige man (Abraham); procent, percentage; Neh 5:11 מאת הכסף een procent van het geld II. nloc de Mea-toren in Jeruzalem Neh 3:1 Neh 12:39
מאוזאלEze 27:19; naar de vorm
אזלpu pt
'wat is aangevoerd' = 'handel', maar lees: ( מאוזלJavan) uit de plaats Uzal
מ "אויm begeerte; pl cs
מ "אויי
Ps 140:9†
מ מאום# m smet; Job 31:7 zie מום
מאום# Dan 1:4 מאום# † ;
מ "אכלתf spijs, voedsel; מ "אכלת אשprooi
2Kon 5:20;
doorgaans met ontkenning 'niets' Gen 22:12 Gen 30:31; indirect ontkennend 2Sam 13:2 2Kon 5:20 attributief: משאת מאומהDeut 24:10 een of andere schuld
מאוסm iets verachtelijks, uitschot Klaagl 3:45; vgl מאסq inf
מאורm licht, lamp; ook
;מארcs מאור, pl מארת, מארות, cs מאורי אורEze 32:8
lichtbronnen; zon, maan en sterren Gen 1:14; שמן למארlampolie Ex 25:6; Ps 90:8 למאור פניךin het licht van Uw gelaat
מאורת צפאוני
Jes 11:8†
traditionele vertaling: nest, hol, zie ;מערהvolgens anderen: het jong (van de adder)
מאותf honderden, zie מאה מאזprep sinds, vanaf dat, gevolgd door een moment of daad; Gen 39:5 Ruth 2:7‡; adv vroeger, eertijds, 2Sam 15:34 Jes 48:7‡ van oudsher, altijd al Jes 45:21 Ps 93:2 Spr 8:22‡
מאזניםm weegschaal; P
מאז 'נים, cs ;מאזני Lev 19:36‡; met attribuut: Spr 16:11 ומאזני משפטzuiver, eerlijke weegschaal, Lev 19:36 מאזני צדקeerlijk, Mi 6:11 מאזני רשע goddeloos
מאיותnum honderden 2Kon 11:4; K
המאיות
Q שרי המאותde honderdmannen
מאיןinterrog waarvandaan, Gen 29:4‡ = ;איןzie אין
מ "אכלm voedsel; cs
מ "אכלותGen 22:6 Gen 22:10
Re 19:29 Spr 30:14†
מאומהiets (onbepaald, wat dan ook)
מאורהf hol, nest? ; cs
מ "אכלתf mes; pl
מן
מ "אכל, sf מ "אכלו, מ "אכלכם, enz.; Gen 2:9‡; עץ מ "אכלEze 47:12
van het vuur Jes 9:4 Jes 9:18†
מ "אמץm krachtsinspanning; pl cs מ "אמצי־כחJob 36:19†
מ "אמרm woord, bevel; cs
;מ "אמרalleen
Ester: Est 1:15 Est 2:20 Est 9:32†
מאןpi weigeren; pf
מאן, מ "אנה, מאנת, מאנת, מ "אנו, מאנתם, enz.; ipf ימאן, ותמאן, וימ "אנו, P ;ותמ 'אנוinf abs מאן Ex 22:16†; pt מאןi.p.v. ;ממאןEx 7:27 Ex 9:2 Ex 10:4 Jer 38:21, המ "אניםJer 13:10 Gen 37:35‡
מאןadj weigerachtig, zie מאןpi pt מאסI.q versmaden, minachten; pf מאס,
מאסת, מאסתה, enz, sf מאסם, מאסתים, ;מאסתנוipf ימאסP ימאס, אמאס, ימאסוP ימא 'סוןJes 31:7, P תמ 'אסו, sf וימאסך, ואמאסך, enz.; inf מאוס, מאס, sf מאסכם, אסםD מAm 2:4; pt מואס Spr 15:32; מאסתEze 21:15 Eze 21:18 waardeloos? ni versmaad worden; ipf ימאסJob 7:5 zie II, תמאסJes 54:6; pt נמאסverwerpelijk, waardeloos Jer 6:30 Ps 15:4 nevenvorm נמס 1Sam 15:9 of zie מססni II.ni vervloeien, vergaan; vgl. מסס, ;מסה ipf ימאסJob 7:5, ימ "אסוPs 58:8
מ "אפהm gebak (als offergave); cs תנורLev 2:4†
מ "אפה
מ "אפלm dichte duisternis Joz 24:7; versterkt met dagesj en affix יה: Jer 2:31 ארץ מאפליהeen land van diepste duisternis
vruchtboom 201
מ מארhi openbreken, steken? kwaadaardig
מבולm watermassa, vloed; de zondvloed bij
zijn? pt ממאירEze 28:4, סלון ;ממארת ממאירEze 28:24 stekende doornstruik;
Noach Gen 6:17-Gen 11:10; de oervloed Ps 29:10†
צ 'רעת ממ 'ארתLev 13:51 Lev 13:52 Lev 14:44
מבוסהf onderwerping, het onder de voet
kwaadaardige uitslag
מארבm hinderlaag; cs
lopen Jes 18:2 Jes 18:7 Jes 22:5† גי קו־קו ומבוסהeen wreed volk dat alles vertrapt
;מארבvgl. ;ארב
plaats Joz 8:9 Re 9:35 Ps 10:8 coll: de soldaten 2Kron 13:13†
מארהf vloek; cs
מארת, pl ;מארות
מארתm lichten Gen 1:16, zie מאור מ "אשרrel van wat = ; מן "אשרGen 31:1
de Bne-Israel hadden gedood
מן
מבדילm afscheiding, Gen 1:6, zie בדלhi pt מבדלותf afzondering, eenzame plaatsen Joz 16:9,
zie בדלni pt onregelmatig
מבואm komst, toegang; cs
;מבואsf מבואו,
pl מבואות, cs ;מבואיde ingang Eze 42:9; de intocht, het binnentrekken Eze 26:10; de toegang (tot de zee) Eze 27:3; zonsondergang, het westen Ps 104:19‡; vgl. מוצא zonsopgang
מבוכהf verbijstering, verwarring; cs ;מבוכתםJes 22:5 Mi 7:4†
202
Jes 49:10 Pr 12:6†
בשיו# ;מ
Deut 25:11†
מ "אשר לאבינוuit het bezit van onze vader; Ex 5:11 מ "אשר תמצאוvan waar jullie het maar vinden; Ex 29:27 מ "אשר לא "הרן ומ "אשר ;לבניוzowel van die van A. als van die voor zijn zonen (dezelfde ram); Num 6:11 מ "אשר חטאwegens dat hij gezondigd heeft; Joz 10:11 הרגו% מ "אשרmeer dan degenen die
' אתweg van bij'; verbuiging als אתdus מאתי
;מבועיJes 35:7
מבוקהf leegte Nah 2:11† מבושיםm schaamdelen; pl cs
Deut 28:20 Mal 2:2 Mal 3:9 Spr 3:33 Spr 28:27†
מאתprep van, afkomstig van; Gen 17:27‡ =
מבועm waterbron; pl cs
מבחורm keur, puikje; 2Kon 3:19 de keur der steden ? 2Kon 19:23 ברשיוzijn beste cypressen
עיר מבחור מבחור
מבחרI. m keur, beste, puikje; cs P ;מבחריוGen 23:6‡; Dan 11:15 zijn keurtroepen; II. nm Mibchar 1Kron 11:38
מבטm zicht, uitzicht, hoop; sf
;מבחרsf ועם מבחריו
מבטה,
מב 'טהו, מבטםZach 9:5 Jes 20:5 Jes 20:6†
מבטאm uitspraak (ondoordacht); Num 30:7 Num 30:9†; zie
בטא
מבטחm vertrouwen, toevlucht; cs
מבטח, sf מבטחו, מבטחי, מבטחך, מבטחה, מבטחם, pl מבטחים, sf ; מבטחיך vertrouwen Jer 17:7 Spr 21:22; degene op wie men vertrouwt Jer 2:37, toeverlaat Job 8:14; attributief zeker, veilig Jes 32:18
מבליprep bij gebrek aan Job 4:11; zie
בלי
'zonder'; omdat niet Deut 9:28
מבליגיתf verkwikking, vrolijkheid; sf מבליגיתיJer 8:18†;
NBV'04 'mijn lach'; NBG'51 en anderen lezen : מבלי גהה עלי
מ יגוןzonder leniging, niet te lenigen drukt op mij leed; vgl. גהה
מבנהm gebouw Eze 40:2† בני# מnm Mebunnai de Chusatiet, held van
David 2Sam 23:27; = חשתי# סבכי ה2Kron 11:29 2Sam 21:18
מבצרI. m versterking, vesting; cs
מבצר, pl
מבצרים, cs מבצרי, sf מבצריוen pl מבצרותDan 11:15; versterking van een muur
Hoogl 4:13+; שמים
ממגדvan de kostelijke
gaven van de hemel Deut 33:13+
מגדוnloc Megiddo in Manasse, voormalige kanaänitische koningsstad Joz 12:21; Zach 12:11
מגדון
מגדיאלnm Magdiël, stamhoofd van Edom Gen 36:43 1Kron 1:54†
מגדלI. m toren; ook
Jes 25:12;
מגדול2Sam 22:51, cs ;מגדלpl מגדלים, מגדלות, cs מגדלות, sf מגדליה, ;מגדלותיךGen 11:4‡;
Gen 36:42 1Kron 1:53
II. nloc Migdol en Migdal; verschillende plaatsen; Ex 14:2‡; מגדל אלJoz 19:38; מגדל גדJoz 15:37; מגדל עדרGen 35:21
vesting(stad) Joz 19:29 Dan 11:15 Num 13:19; II. nm Mibsar, stamhoofd van Edom
מברחm vluchteling; pl sf ;מברחיוEze 17:21† מבשםnm Mibsam; 1. zoon van Ismael Gen 25:13 1Kron 1:29; 2.
zoon van Sallum
Gen 24:53 Ezr 1:6 2Kron 21:3 2Kron 32:23†
מגוגnloc nm Magog, volk uit het Noorden; Gen 10:2 Eze 38:2 Eze 39:6 1Kron 1:5†
1Kron 4:25
מבשרm bode, boodschapper, zie בשרpi pt בשים# מm schaamdelen Deut 25:11, zie מבושים
בשל# מadj gekookt, zie בשלpu pt מבשלותf kookplaatsen, vuurplaatsen Eze 46:23†
מגm titel van een ambtenaar;
רב־מגJer 39:3;
de rab-mag Nergalsareser
גאלנו " מvan onze lossers/vrijkopers (is hij er een) Ruth 2:20; zie גאל
מגבישnm Magbis Ezr 2:30† מגבלתf snoeren, koorden Ex 28:14† מגבעהf muts, tulband van de priester; pl ;מגבעותEx 28:40 Ex 29:9 Ex 39:28 Lev 8:13†
מגדm kostelijke gaven; pl
מגדנותf kostbaarheden, geschenken;
מגורI. m woning, verblijfplaats; vgl.
גור 'wonen' sf מגורם, pl cs מגורי, sf ריך#מג, ריהם#מג, ;מגוריהםGen 17:8 ריך# ארץ מגhet land waar gij vertoeft; II. m schrik, verschrikking; cs מגורת, pl sf מגורתם, ;מגורותיJes 31:9 Jer 6:25 Jes 66:4 Ps 34:5 Spr 10:24; III. nm מגור־מסביבMagor-Missabib, 'Schrik van Rondom' Jer 6:25 Jer 20:3 Jer 20:10 Jer 46:5 Jer 49:29 Ps 31:14; bijnaam van de priester Paschur Jer 20:1+
מגורהf angst, schrik; cs
מגורת, pl sf
מגורותי, ; מגורותםJes 66:4 Ps 34:5 Spr 10:24†
מגורהf graanschuur Hag 2:19; Ps 55:16
מגורם
? = מגורhun woning? onzeker
מגזרהf bijl; pl cs
מגזרת2Sam 12:31†
מגדים, sf ;מגדיו
attributief פרי מגדיםkostelijke vruchten; 203
מ מגלm sikkel (landbouwgereedschap; vgl.
שקלde sikkel als gewicht); Joël 4:13 Jer 50:16; תפש מגלJer 50:16 'die de sikkel zwaait' †
מגלהf boekrol, geschrift; cs
;מגלת
Hab 1:9
;מגמת
מגמת פניהם קדימה: NBG'51: het
aanstormen van hun voorhoede is een oostenwind; NBV'04: onstuitbaar als de oostenwind; KB: מגרתde schrik voor hen; Reymond: l'ensemble (het geheel): heel hun front is oostwaards;
מגןpi uitleveren, overleveren; pf
מגן Gen 14:20; ipf sf "אמננךHos 11:8, תמגנךaan jou schenken Spr 4:9
מגןm schild, rondas, kleiner dan
;צנהsf מגני, מגנם, pl מגנים, cs מגני, sf ;מגיניוpl מגנות2Kron 23:9; 1Kon 10:17‡; G-d als schild: Gen 15:1 2Sam 22:3=Ps 28:7;Ps 115:9 Job 41:7
pantserplaten van de krokodil; onduidelijk Hos 4:18 א "הבו הבו קלון מגניה zij beminnen vurig de schande - hun schilden; ?lees קלון גניהםde schande van hun tuinen (afgoderij, Adonis-dienst), of קלון מגאונםzij houden van schande meer dan hun heerlijkheid
מגנהf bedekking? verblinding? verharding? cs ;מגנת־לבKlaagl 3:65†
מגערתf bedreiging, vloek vanwege G-d Deut 28:20†;
vgl. גערdreigen
מגפהf slag, plaag; cs
מגפת, pl sf ;מגפתי
plaag (ziekte) Ex 9:14 Num 17:13 Zach 14:15; plotselinge slag, dood Eze 24:16; nederlaag 1Sam 4:17
204
Neh 10:21†
מגרq laten vallen, prijsgeven; pp mm cs
מגורי אל חרבEze 21:17 prijsgegeven aan
מגלת־ספרboekrol; Jer 36:2‡
מגמהf het aanstormen? onzeker; cs
מגפיעשnm Magpias, hoofd van het volk
het zwaard; pi neerwerpen; pf מגרתהPs 89:45 wegwerpen, zie גרר 1Kon 7:9 מגררותverzaagd, zie גרר
מגרהf steenzaag; pl
;מגרות2Sam 12:31 1Kon 7:9†; 1Kron 20:3 ?lees ובמגזרותen met bijlen vgl. de parallel 2Sam 12:31
מגרוןnloc Migron 1Sam 14:2 Jes 10:28 ?= Makrun
מגרעותf inkortingen in de muur 1Kon 6:6† מגרפהf aardkluiten, verdroogde grond?
onzeker; pl sf ;מגרפתיהםJoël 1:17 Modern Hebreeuws: hark; KB/Reymond: מגרףschoffel
מגרשm (weide-)gronden om de stad; cs
;מגרשpl cs מגרשיה, enz.; Lev 25:34‡; vorm מגרשהJoz 21:11‡ מגרשותEze 27:28 de velden?
מדI. m kledingstuk, gewaad; sf
מדוLev 6:3, מדוPs 109:18; pl מדות, מדין, pl sf מדותיו, ;מדיוLev 6:3 Re 3:16 1Sam 4:12
1Sam 17:38+;1Sam 18:4 2Sam 20:8 Jer 13:25 Ps 109:18 Ps 133:2;
II. m tapijt Re 5:10; pl ;מדיןJoz 15:61 zie מדין nloc III. m maat, afmeting, zie מדה
מדברI. m woestijn, wildernis; cs
מדבר, loc
מד 'ברהJoz 18:12‡; sf מדברהJes 51:3; Gen 14:6‡;
II. m mond, praat; Hoogl 4:3 pl cs ' מדבריךje pratertje', vgl. דבר
מ מדדq meten; pf
מדדP מדד, מ 'דתי, מדתם, מדדו% , sf ;מדדוipf תמודEze 45:3, ת 'מדו, וי מד,' ;וי 'מדוinf ;מדde maat nemen Num 35:5
II. m מדוןmaat, afmeting? Q 2Sam 21:20 zie ;מדה III. nloc Madon, kanaänitische koningsstad
Jes 40:12 Eze 40:5‡; Eze 42:18 Eze 42:20
Joz 11:1 Joz 12:19
afmeten
(hoeveelheid graan) Ruth 3:15 ni gemeten worden; ipf ימד, ;ימדוJer 31:37 Jer 33:33 Hos 2:1† pi zich rekken Job 7:4; uitmeten; pf ;ומדד־ ipf "אמדד, ;וימדדmeten Ps 60:8=Ps 108:8;2Sam 8:2; po meten ipf וי 'מדד ארץHab 3:6 'hij nam de maat van de aarde' noot BHS ?lees וי "עמד hij betrad de aarde; vertaling NBG'51/NBV'04 ?lees ' וימעדdoet de aarde wankelen' KB: מודpolel ipf: hij doet wankelen hitpo zich uitstrekken, languit liggen ipf
מדועinterrog waarom Gen 26:27‡ מדורהf vuurhaard? ronde stapel hout op het
ויתמדד1Kon 17:21
מדיadv voldoende, genoeg, zie
מדהI. f maat, afmeting; cs
מדת, sf מדה, מדתהJob 11:9, pl מדות, sf ;מדותיהmaat Ex 26:2;
meting Jer 31:39, afstand Joz 3:4; attributief: groot אנשי מדהJes 45:14, בית מדותJer 22:14; II. f tol, belasting tijdens het Perzisch bewind Neh 5:4
מדהבהnloc verdrukking; Jes 14:4; zie מרהבה
מדוm kledingstuk; pl sf
; מדוהם2Sam 10:4
1Kron 19:4†
מדוהI. m ziekte Deut 7:15 Deut 28:60†; II. m kledingstuk, zie מדו
מדוחיםm verleiding, misleiding Klaagl 2:14† מדוןI. m twist, strijd; pl מדיניםSpr 6:14, cs מדיניSpr 19:13 en מדניםSpr 6:19 Spr 10:12; Hab 1:3 Spr 17:14‡;
zie מדיןi.v.m.vormen;
altaar? Jes 30:33 Eze 24:9†
מדושהf het gedorste; sf
דשתי# מJes 21:10†;
mijn gedorst = mishandeld volk
מדחהf val, ondergang ; Spr 26:28† מדחפהf duw, stoot; pl מדחפתPs 140:12; צדנו למדחפת# ' יzal hem stootsgewijs voortjagen'
מדיadv telkens als, zo dikwijls als 1Sam 1:7; Ex 36:5
meer dan genoeg; zie די
די2Kron 30:3;
†
מדיnloc Madai, Medië, de Meden, P Gen 10:2‡; gent
מדיMediër Dan 11:1
מדי,
מדיןI. m twist, strijd; pl
מדינים, cs ;מדיניin Spreuken, Q, K verwijst naar ;מדוןb.v. Spr 6:14;
II. nloc Midjan Gen 36:35‡; gent מדיני Gen 37:28‡; in Gen 37:36 מדנים
מדיןnloc Middin, in de woestijn van Juda Joz 15:61†
מדינהf provincie (tijdens het Perzisch
bewind); cs מדינת, pl ;מדינות1Kon 20:14 Est 1:1‡; landstreek, landschap Eze 19:8 Klaagl 1:1 Pr 2:8 Pr 5:7 Dn 11:25
מדכהf vijzel Num 11:8† מדמןnloc Madmen in Moab, ?
דימון ? דמון
Jer 48:2
205
מ מדמנהI. f mesthoop Jes 25:10; †;
זה לפני מאה איש2Kon 4:43; 4. uitroepend wat, hoe! מה־נורהGen 28:17 hoe
II. nloc Madmena in Benjamin (bij Jeruzalem) Jes 10:31†
מדמנהI. nloc Madmanna in Juda Joz 15:31; †; II. nm Madmanna 1Kron 2:49†
מדןI. m twist, geschil Spr 6:14 Spr 6:19, zie en ;מדין II. nm Medan, zoon van Abraham en Ketura, broer van Midjan; Gen 25:2 1Kron 1:32 ?= Mitanni
מדון
מדניםm Midjanieten Gen 37:36 = מדינים מדעI. m kennis (inzicht); Dan 1:4+;2Kron 1:10+; II. m gedachten; sf במד "עךPr 10:20
מדעm kennis, zie מודע מדעתm kennis, verwant, zie מודעת מדקרהf steek (met een steekwapen); pl מדקרותSpr 12:18†
מדרגהf steilte, bergwand; pl
;מדרגות
Eze 38:20 Hoogl 2:14†
מדרךm ruimte (om te staan); cs Deut 2:5
;מדרך
עד מדרך כף־רגלnog geen
;מדרש
2Kron 13:22 2Kron 24:27†
דשה# מf het gedorste Jes 21:10, zie מדושה מדתאnm Hammedata, vader van Haman Est 3:1,
zie המדתא
מהinterrog wat, wat voor een, hoe, waarom;
ook מהen ;מהEx 16:15 ;מן1. vragend wat Gen 31:36; wat voor een Gen 37:26; 2. betrekkelijk wat, hetgeen; מה המה עשים wat zij doen Jer 7:17; אלהי נתןC מהwat G-d mij ingaf Neh 2:12; 3. vragend hoe? מה אתן
206
מההhitpalp talmen, achterblijven; pf
מהתי% התמהPs 119:60, מהנו% התמהGen 43:10, והתמהמהוRe 19:8; ipf ויתמהמהGen 19:16 Hab 2:3; inf להתמהמהEx 12:39, sf התמהמהםRe 3:26; imp התמהמהוJes 29:9; pt מתמהמה2Sam 15:28; zie ' תמהzich verbazen' i.v.m. vormverwarring en woordspeling, b.v. Gen 43:33 ויתמהוniet מההhitp maar תמהq en Jes 29:9 = התמהמהו ותמהו מההen תמהstaat stil en weest verbaasd
מהומהf onrust, verwarring, paniek, drukte; cs מהומת, pl ;מהומתDeut 7:23‡
מהומןnm Mehuman, hoveling van koning Ahasverus Est 1:10†
מהיותcombinatie van
מןen היותC , zie היה
q inf; 1Sam 2:31
voetbreed
מדרשm studie, schriftverklaring; cs
ontzagwekkend! 5. retorische vraag wat, hoe, waarom : Job 16:6 Ex 15:24 Hoogl 8:4 6. met bz. על־מהwaarom Ps 10:13 7. met vz. במה Ex 22:26 waarin, waarmee; למהzie למה
מהיות זקןzodat er geen oude
man (over is in uw huis); Jes 49:6 נקל מהיותךte min voor jou om knecht te zijn; Ruth 1:12 זקנתי מהיות לאישik ben te oud om nog voor een man te zijn
מהיטבאלI. nf vrouw van koning Hadar Gen 36:39 1Kron 1:50†;
II. nm vader van Delaja Neh 6:10†
מהירadj snel, behendig, bekwaam; cs
;מהר
vgl. מהרJes 16:5 מהר צדקbekwaam, snel in gerechtigheid; Ps 45:2 Spr 22:29 Ezr 7:6†
מ מהלq versnijden (water bij wijn mengen); pp מהולJes 1:22†
מ "הלךm reis; cs
מ "הלך, sf מ "הל "ככה, pl מ "הלכים = מהלכים1. de reis, het gaan
Neh 2:6; 2.
afstand Jona 3:4; 3. een gang (met toegang tot de vertrekken) Eze 42:4; 4. toegang, omgang Zach 3:7
מ "הללm faam, goede naam; sf
מ "הללו
Spr 27:21†
מ "הללאלnm Mahalalel; 1. zoon van Kenan 1Kron 1:2 Gen 5:12+;
2. een afstammeling van
Peres Neh 11:4† vgl. ' הלםhameren'
מה הםK
Eze 8:6
מהמהdralen, enz. Gen 19:6; zie מהה מ "המרותf plassen (kuilen met water) Ps 140:11†
מהפכהf omverwerping, verwoesting; cs מהפכתDeut 29:22 Jes 1:7 Jes 13:19 Jer 49:18
Jer 50:40 Am 4:11†
מהפכתf schandblok; Jer 20:2 Jer 20:3 Jer 29:26 2Kron 16:10
מהרm bruidsschat, prijs voor de bruid Gen 34:12 Ex 22:16 1Sam 18:25†
מהרהf haast; adv. spoedig, haastig, ijlings Num 17:11‡; במהרהPr 4:12
vlug, gemakkelijk
מהריnm Maharai, de Netofatiet 1Kron 11:30 1CH 27:13 2Sam 23:28†
למות# מ "הf slagen, stoten Spr 18:6 Spr 19:29†; מהםinterrog wat zij (doen) =
de naam מהר שלל חש בז 'snel te snaai, gauw te gap' 'haastig buit, spoedig roof' II.q een vrouw verwerven; vgl. bruidsschat, ;מהרpf הרו% "מPs 16:4 fig. dingen naar de gunst; ipf sf ימה 'רנהEx 22:15 Jes 8:1 Jes 8:3
' בית המהפכתgevangenis'; †
מהרI.ni overijld, onbezonnen zijn; pf 3f P הרה% ;נמpt נמהר, נמהרים, cs ;נמ "הרי
onbezonnen Jes 32:4; angstig, geschrokken? Jes 35:4 onstuimig, opdringend Hab 1:6; mislukt Job 5:13 pi zich haasten, snel zijn; pf מהר, מהרת, enz.; ipf וימהר, enz., 3ff תמהרנהJer 9:17; imp מהר, מ "הרה, מ "הרי, ;מ "הרוinf ;מהר pt ממהרen מהרSef 1:14; zich haasten Jer 48:16; haastig brengen 1Kon 22:9 Est 5:5; adv ' מהרsnel, in korte tijd' Deut 4:26‡;
מהר שלל חש בזnm Maher-Salal-ChasBaz Jes 8:1 Jes 8:3 'Haastig buit, spoedig roof', naam van Jesaja''s zoon
מ "התלותf begoocheling, bedrog Jes 30:10† מוverlengstuk van voorzetsels ; במו, למו, כמו
מואבnloc Moab, land en volk; Gen 19:37‡; gent מואבי, מאביDeut 2:29‡; f מאביה Ruth 1:4
מואלbesnijden, zie מול מובאm binnenkomst, ingang; vgl.
מבואen
מוצא2Sam 3:25 מוצ "אך ומובאךje uit- en ingaan = je doen en laten; Eze 43:11 מצאיו ומובאיוde uit- en ingangen van het gebouw
מוגq golven, vloeibaar, onvast zijn,
wankelen; ipf תמוגPs 46:7, ותמוגAm 9:5; sf מוגנו ' ותJes 64:6 ? מגןoverleveren, uitleveren; inf למוגEze 21:20 (wankelen?) ni deinen, sidderen (van angst); pf נמוג 1Sam 14:16 Jes 14:31 Nah 2:7, נמגוEx 15:15 Joz 2:9 Joz 2:24 Jer 49:23; pt נמוגיםPs 75:4; pil week of onvast maken, doen vergaan; ipf sf תמגגניJob 30:22, תמגגנהPs 65:11; 207
מ hitp smelten, vergaan; pf P מגגו ' התNah 1:5; ipf 3f תתמוגגPs 107:26 vergaan; 3ff תתמוגגנהAm 9:13 overstromen?
מודHab 3:6 schudden, doen wankelen; zie מדד
מודעm kennis, verwant; Ruth 2:1; vgl. ידעni pt
מודעתf verwant, familie; sf
מודעSpr 7:4
מודעתנו
Ruth 3:2
מוטq wankelen,- heen en weer zwaaien; pf
'מטהPs 60:4 Ps 94:18, 'מטוPs 46:7; ipf תמוט Deut 32:35 Jes 54:10, 3ff תמוטנהJes 54:10; inf abs מוטJes 24:19, cs מוטPs 38:17‡ pf מט Spr 25:26, מטיםSpr 24:11; Ps 66:9 נתן למוטtoelaten dat gaat wankelen; ni wankelen, waggelen; pf נמוטוPs 17:5; ipf ימוט, תמוט, אמוט, ;ימוטוJes 40:20‡ hi laten vallen, neerwerpen? onzeker; ipf ימיטו, Ps 55:4 Ps 140:11 hitpol heftig wankelen; pf מוט התמוטטה
ארץJes 24:19
מוטm draagstang, juk; sf
;מוטהוNum 4:10
Num 4:12 Num 13:23 Nah 1:13;
zie ook מוטq inf 'wankelen'
מוטהf draagstang, juk; pl
מוטת, ;מטות
Jes 58:6‡; Lev 26:13
de stangen; 1Kron 15:15 de draagbomen van de ark
מוךq arm worden; pf
מךLev 25:47 Lev 27:8, ipf
ימוךLev 25:25 Lev 25:35 Lev 25:39†
מולI.q besnijden; pf
מל, ומל 'תה, 'מלו, ;מל 'תםipf ;וי' מלpp מולJer 9:24, pl מלים# Joz 5:5; (voorhuid) Gen 17:23‡; (fig.
onreinheid) Deut 10:16‡; ni zich laten besnijden; pf נמול, ;נמלוipf 208
ימול, ;וימלוimp המלוJer 4:4; inf המל, המול, sf ;בהמלוpt נמוליםGen 34:22; Gen 17:10‡;
fig. Jer 4:4; II.hi weerstaan, neerhouwen? ipf sf "אמילם Ps 118:10+ onzeker
מולprep voor, tegenover; ook Ex 18:19‡; אל־מול
;מולsf מלי# ;
gericht naar, in de richting van 1Sam 17:30; ממולtegenover Ex 28:27‡; מלי# מaan de overkant van mij Num 22:5; למולNeh 12:38 in tegenovergestelde richting
מולדהnloc Molada, in Juda Joz 15:26 Joz 19:2 Neh 11:26 1Kron 4:28†
מולדתf afkomst; sf
מולדתי, מולדתו, מולדתנו, pl sf ;מולדתיךherkomst,
geboorteland Gen 11:28‡Gen 12:1 Ruth 2:11 Jer 22:10; familie Gen 31:3 Lev 18:9; nakomelingen Gen 48:6
מולהf besnijdenis; pl
מולתEx 4:26 meervoud
naar de vorm
מולידnm Molid, zoon van Abisur 1Kron 2:29† מוםm smet, vlek, gebrek; sf מומי, ;מומם ook מאוםDan 1:4 Job 31:7†; lichamelijk gebrek Lev 21:17 Deut 15:21‡; zedelijk, schandvlek Deut 32:5‡
מומהf iets of niets; zie מאומה מוסבm rondom, omgang (galerij om huis?) Eze 41:7
onzeker; ?lees מסבהomloop
מוסבהf omringd, in een ronde zetting gevat Ex 28:11; zie
סבבho pt
מוסדm grondvesten, fundamenten; pl cs
;מוסדיandere vormen zie ;מוסדהDeut 32:22 Jes 24:18 Jes 58:12 Jer 31:37 Mi 6:2 Ps 18:8 Ps 82:5 Spr 8:29†
מ מוסדm grondlegging, stichting (het tijdstip); cs ; מוסדvgl. ; מוסדהJes 28:16 2Kron 8:16†
מוסדהf grondvesten, fundament; pl
מוסדות, cs ;מוסדות2Sam 22:8 2Sam 22:16
Jes 40:21 Jer 51:26 Ps 18:16†
מוסדהf onderbouw?, Eze 41:8; pl cs
;מוסדות
?lees מטה מוסרהstok van de tuchtiging? Jes 30:32
מוסךm overdekte gang; cs 2Kon 16:18
K † מיסך
;מוסךQ
מוסרm boei, band; zie ook
;מוסרהpl cs מוסרי, sf P מוסרי, ;מוסריכםJes 28:22 Jes 52:2 Ps 116:16†; Job 33:15
ובמסרםlees מוסרםhun
bestraffing?
מוסרm tucht; cs
מוסר, sf מוסרי, מוסרך % ;
vermaan, opvoeding, afstraffing (tuchtiging), terechtwijzing; Deut 11:2‡; veelvuldig in Spreuken Spr 1:2+; שבט מוסר de tuchtroede Spr 22:15 1Sam 21:7 en Jes 17:1 zie סורho pt מוסר 'weggenomen'
מוסרהI. f band, boei; pl
מוסרות, cs מסרת, sf מוסרותיך, מוסרותימו ;מוסרתיך Ps 2:3; Jer 2:20‡;
II. nloc Mosera, Moserot, legerplaats in de woestijn Num 33:30+;Deut 10:6
מועדm tijdstip; sf
מועדה " , מוע 'דך " , pl מועדים " en מועדות " ; 1. vastgestelde tijd Gen 1:14‡ 2. ontmoeting Hos 9:5; אהל מועד tent van samenkomst Ex 27:21‡; 3. feest, viering Klaagl 1:15 Klaagl 2:7 Lev 23:2; 3. plaats van ontmoeting (tempel) Ps 74:4;
מועדm gelid (opstelling van het leger)?; pl cs ;מואדיוonzeker; Jes 14:31†
מועדהf afspraak, aanwijzing (vrijsteden) Joz 20:9†
מועדיהnm Moadja, Jeminiet Neh 12:17= מעדיהin Neh 12:5
מועדתadj wankelend, zwikkende voet Spr 25:19,
zie מעדq pt f
מועףm duisternis, somberheid? Jes 8:23 onzeker, vgl. מעוף
מועצהf raad, beraadslaging, plan,
voornemen; pl מועצות, sf מעצותיהם " , מועצותיהם " ; Jer 7:24 Hos 11:6 Mi 6:16 Ps 5:11 Ps 81:13 Spr 1:31 Spr 22:20†
מועקהf bedruktheid, strakke band? Ps 66:11† מופזadj geraffineerd, zie פזז מופעתnloc Mofat Jer 48:21; zie מיפעת מופתm wonder, teken; sf מופתכם, pl מופתיםen מפתים, pl sf מופתי, ;מופתיו
Ex 4:21‡
מוץzie ' מיץhet persen' Spr 30:33 מוצאI. m het uitgaan; ook ;מצאsf
מוצאו, ;מוצ "אךpl cs מוצאי, pl sf ;מוצאיהםvgl. ;מוצאה1. het vertrek (handeling) Eze 12:4 ;מוצאי גולה2. de uitgang (plaats) Eze 42:11 מוצאיהםde uitgangen ervan; 3. het oosten (zonsopgang) Ps 75:7; vgl. Hos 6:3 כשחר ;מוצאו4. (woorden) מוצא שפתים Num 30:13 en מוצא פהDeut 8:3; 5. מוצא ומובאhet in- en uitgaan = doen en laten; 2Sam 3:25‡
II. nm Mosa; 1. zoon van Zimri 1Kron 8:36 2. zoon van Kaleb 1Kron 2:46
מוצאהf uitgang; pl
מוצאות, sf ;מוצאתיו
herkomst, oorsprong Mi 5:1; gemak, toilet (beerput) 2Kon 10:27 209
מ מוצקI. m gietsel, het gieten van metaal;
מורהI. m vroege regen; vgl
hard ijs?; II. adj gegoten zie יצקho pt; III. m nauwe plaats, engte, benauwenis
; ירהPs 84:7
1Kon 7:37; Job 37:10
Joël 2:23;
Job 36:16 Jes 8:23
II. m leraar, leermeester; pl sf P מוריen ( מוריךenkelvoud?); Spr 5:13 Job 36:22 Jes 30:20 Hab 2:18; zie ירהhi pt; III. nloc Elon More, Waarzeggers-eik Gen 12:6‡; גבעת המורהRe 7:1
מוצקהf gietsel, het gieten; sf
מוצקתו, pl
מוצקות2Kron 4:3; gegoten pijp van de
מורהI. f scheermes Re 13:5 Jc 16:17 1Sam 1:11†;
kandelaar Zach 4:2; †
מוקhi sneren, honend spreken ? ipf
ימיקו
Ps 73:8†
מוקדm vuurhaard, vuurplaats; sf
? מוקדה
lees ; מוקדהpl cs ;מוקדיLev 6:2 Jes 33:14; Ps 102:4 כמו־קדlees כמוקד
מוקשm val, valstrik; pl
; מוקשיםcs מוקשי
en מוקשותPs 141:9; Ex 10:7‡; lokaas? of klap in de valstrik? Am 3:5; fig: valse verleiding Ex 34:12 Deut 7:16 Re 2:3
מורni verwisseld, veranderd worden; pf
נמר
hi wisselen, ruilen, terugkomen op belofte; pf המיר, הימירJer 2:11; ipf ימיר, ימר, אמיר, וימירו, sf ימירנוLev 27:10‡; inf המר Lev 27:10 Lev 27:33, cs בהמירPs 46:3
מורmirre, zie מר מוראm vrees; sf מוראי,
מור "אכם, pl
מור "אכם ;מוראיםGen 9:2 de vrees voor
jullie; Jes 8:13 voorwerp van jullie vrees; Jes 8:12 מוראוwat hij vreest; Mal 1:6 eerbied, godsvrucht; Deut 26:8 schrikwekkend wonder
מורגים1Kron 21:23,
מורגים2Sam 24:22; fig. Jes 41:15
מורדm afloop, helling; cs
;מורדvgl. ; ירד Joz 7:5 Joz 10:11 Jer 48:5 Mi 1:4; 1Kon 7:29 מ "עשי מורדafhangend werk,guirlande
210
מורטadj glad, kaal Jes 18:2 Jes 18:7 ; zie
מרט
pu pt
מוריהnloc de berg Moria 2Kron 3:1, zie מריה מורשI. m wens, verwachting; pl cs מורשי לבביJob 17:11;
II. m bezit, erfdomein; cs מורשJes 14:23; Ob 17 ? מורשיהםlees ' מורישיהםhun verdrijvers', zie ירשhi
מורשהf bezitting, erfgoed Ex 6:8 Deut 33:4,Eze 11:15-Eze 36:5‡
Jer 48:11
מורגm dors-slede; pl
II. f vrees Ps 9:21, zie מורא
מורשת גתnloc Moreset-Gat Mi 1:14; gent מורשתיJer 26:18 de man uit Moreset =
Micha
מושI.q weggaan, wijken; transitief
wegnemen, doen wijken; pf משZach 14:4, 'משוNum 14:44, ומש 'תיik neem weg Zach 3:9; ipf ימושJoz 1:8 Jes 54:10, ימישEx 13:22 Ex 33:11 Jes 46:7 Jer 17:8 Nah 3:1 Ps 55:12; Mi 2:4 hij ontneem mij (het bezit); תמושJes 22:25 Spr 17:13, מש# תRe 6:18; לא אמישik liet niet wijken Job 23:12, ימושוJes 54:10 Jes 59:21, משו# יJer 31:36, תמישוjullie nemen weg Mi 2:3; II.q voelen, betasten; zie ;מששipf sf משני# יGen 27:12, משך# ו "אGen 27:21; משהו# וי Gen 27:22;
מ hi (laten) tasten; ipf ימישוןPs 115:7 tasten; imp sf "המישניRe 16:26 laten tasten
מושבm verblijf (duur of plaats); cs
מושב, sf מושבי, מושבך, enz.; pl מושבות, cs מושבי, sf מושבתם, מושבתיהם, enz.; zetel, standplaats, plek, kring 1Sam 20:18 Ps 1:1 Eze 8:3; verblijf, het wonen Eze 48:15; woonplaats Gen 10:30 Eze 28:2 Ex 12:20; ligging 2Kon 2:19; inwoners, tot het huis behorend 2Sam 9:12
מושיnm Musi, zoon van Merari, Ex 6:19‡; ook משי# 1Kron 6:4; gent מושיNum 3:33 Num 26:58
מושעותf heil, redding; Ps 68:21† מותq sterven; pf מת, 'מתה, מתיGen 19:19,
'מתנוNum 14:2 P מתנו% ; ipf ימות, י 'מת, וי 'מת, ;וי' מתimp מת# Deut 32:50 Job 2:9; inf abs מות, cs מות, sf מותי2Sam 19:1, מותה 1Sam 4:20; pt מת, sf מתי, מתך, מתים, cs מתי, f ;מתהsterven Gen 5:8 Ruth 1:3 Job 1:19; ' מותde dood van' zie מותcs; pil doden, laten sterven; pf מתתי ' 2Sam 1:16, sf מותתניJer 20:17, ipf תמותתPs 34:22, sf וי מת 'תהו " 1Sam 17:51; imp sf מת 'תניRe 9:54; inf למותתPs 109:16; pt ממותת1Sam 14:13, pl cs ממותיJer 16:4 Eze 28:8; hi doden, laten doden; pf המית, והמ 'תה, "המתם, sf יתתהו % המC ; "המיתיו1Sam 17:35, "המ 'יתיה, יתה #' המC ; ipf ימית, וי' מת, sf ;ימ 'יתנוimp המיתו1Sam 22:17, sf "המיתני 1Sam 20:8; inf abs המת, cs המית, sf ; "המיתו pt pl ממיתים2Kon 17:26; doden Gen 37:18 laten doden 1Sam 15:3 ho gedood worden; pf הומת % Deut 21:22 2Kon 11:2, המתו# 2Sam 21:9; ipf יומת, P יומת % , תומת, יומתוP יומתו ' ; pt מומת1Sam 19:11, מומתים2Kon 11:2 2Kron 22:11; frequent: מות Ex 1:16
יומתq inf abs+ho ipf 'zal zeker ter dood worden gebracht'
מותm de dood; cs
מות, sf מותי, מותו, מותה, מותם, pl cs מותיEze 28:10, sf מותיו Jes 53:9;
het dodenrijk: Jes 28:15 Hos 13:14 e.a. Jes 53:9 במתיוin zijn dood? lees במתיו zijn grafheuvel(s)? anders gevocaliseerd, verklaarbaar in het parallelisme met קבר
מותm de dood? het sterven van?
על־מות
' עלמות לבןop de melodie: het sterven van de zoon'; zie מותen ;מות Ps 48:15; Ps 9:1
verklaring onzeker!
מותרm voordeel; cs
( ;מותרbeter lot) Pr 3:19;
(winst) Spr 14:23 Spr 21:5†
מזבחm altaar; cs
מזבח, sf מזבחו, מזב "חך, P מזב 'חך, pl מזבחות, מזבחת, cs מזבחתיו, מזבחתיהם, enz.; Gen 8:20‡
מזגm wijn met kruiden; P מזגHoogl 7:3† מזהadv I. hiervandaan; Gen 16:8; אי־מזה waarvandaan?; Gen 37:17 Gen 42:15‡; II. aan de ene kant, aan de andere kant Ex 17:12 Ex 25:19‡; מזה ומזהaan weerskanten Ex 38:15
מזהnm Mizza, zoon van Reüel, Gen 36:13 Gen 36:17 1Kron 1:37†
מזהinterrog wat, hoe Ex 4:2 Gen 27:20 מה־זה מזהf leeg, uitgeput; pl cs ;מזי רעבDeut 32:24; Jes 5:13
' מתי רעבmannen van honger' =
'hongerlijders'; gezien het parallelelisme ? lees ' מזי רעבuitgeput' of ' מתי רעבdood van de honger'
מזוm voorraad (graanschuur?) Ps 144:13†
211
מ מזוזהf deurpost; cs
מזוזת, sf מזוזתי, מזוזתם, pl מזוזות, ;מזוזתEx 12:7‡
מזוןm voedsel Gen 45:23 2Kron 11:23† מזורI. m zweer, gezwel Jer 30:13 Hos 5:13; II. m valstrik Ob 7†
מזחI. m gordel Ps 109:19; Job 12:21
מזיחgordel
of dam; II. m dijk? dam? haven? Jes 23:10
מזיחm dam of dijk Job 12:21, zie מזח מזיןluisterend Spr 17:4, zie אזןhi pt מזכירm kanselier (secretaris?) 2Sam 8:16 Jes 36:3 1Kron 18:15; zie
זכרhi pt
מזלm sterrenbeeld, gesternte; pl
מזלות
2Kon 23:5†
מזלגm vleesvork (drietandig, voor
offervlees); pl מזלגות, sf ;מזלגתיוEx 27:3‡
מזרהm wan; Jer 15:7 Jes 30:24† מזרותf sterrenbeelden Job 38:32, vgl. מזל מזרחm zonsopgang, het oosten; cs מזרח,
loc ;מז 'רחהEx 27:13; Num 21:11 ממזרח ה 'שמשaan de kant van de zonsopgang; 1Kron 4:39 יאAג% למזרח הaan de oostkant van het dal; het morgenland Ps 103:12
מזריםm noordenwinden Job 37:9
'wolkenverstrooiers', zie זרהpi pt
מזרעm zaad, het ingezaaide (land) Jes 19:7† מזרקm sprengbekken, schaal om mee te
sprenkelen; pl מזרקותen מזרקים, cs מזרקי, sf ;מזרקתיוEx 27:3‡;Num 4:14‡; Am 6:6 mengbekers?
מחm vet, vet offerdier, mestkalf Ps 66:15; fig. 'vette rijken' Jes 5:17; †
מז 'מתהJer 11:15; sf מזמתו, pl מזמות, sf ;מזמותיוgedachten,
מחm merg Job 21:24; zie מח מחאq klappen (applaus) met
voornemens (goed of slecht); Jer 23:20‡; bedachtzaamheid Spr 1:4; arglistigheid Ps 139:20 vgl. מרמה
מ "חבאm schuilhoek, schuilplaats Jes 32:2;
מזמהf plan; lange vorm
מזמורm lied, psalm, alleen in Psalmen Ps 3:1‡
מזמרהf snoeimes; pl
מזמרות, sf
;מזמרתיכםJes 2:4 Jes 18:5 Joël 4:10 Mi 4:3† zie ' מזמרתmes'
מזמרתf snuitmes, gaffel (voor kaarsen, lampen); pl מזמרות1Kon 7:50 2Kon 12:14 2Kon 25:14 Jer 52:18 2Kron 4:22† vgl. מזמרה
מזןm voedsel, zie מזון מזערadv weinig; met ' מעטheel kort' Jes 10:25 Jes 16:14 Jes 24:6 Jes 29:17†
212
כףof ;ידipf י מ "חאוJes 55:12 Ps 98:8; inf sf מח "אךEze 25:6 NB: afkeurend handgeklap ספק מ "חבאים1Sam 23:23†
מחברותf verbindingen (binten of krammen) (hout) 2Kron 34:11, (ijzer) 1Kron 22:3†
מחברתf van aansluitende gordijnen; P
מחברת, sf ;מחברתו1. een stel gordijnen 2. de aansluiting (plaats waar ze aan elkaar sluiten) Ex 28:27 Ex 36:11 Ex 36:17 Ex 39:20† Ex 26:4 Ex 26:5 Ex 36:11 Ex 26:12
מ "חבתf bakplaat, platte pan Eze 4:3 1Kron 23:29; het spijsoffer daarop bereid Lev 2:5
מ "חגרתf gordel, feestsjerp; Jes 3:24†
מ מחהI.q afvegen, wegvegen, uitwissen,
uitroeien; pf מחה, 3f מ "חתה, מחית, מחיתי, ipf ימחה, וי' מח, תמחה, ;אמחהsf אמחנוEx 32:33; imp מחהPs 51:3+, מחני Ex 32:32; inf abs מחוהEx 17:14, cs מחות 2Kon 14:27 Spr 31:3; pt מחהJes 43:25; Gen 6:7‡; ni weggevaagd, uitgewist worden; pf נמחו Eze 6:6, ipf ימחה, ימח, וימח, P תמח, ;ימחוuitgewist worden Ps 109:14 uitgeroeid Gen 7:23; hi uitwissen, uitroeien; ipf 'תמחNeh 13:14, תמחי־Jer 18:23; inf להמחות = למחות Spr 31:3; II.q raken aan, strijken langs; pf מחה Num 34:11; III.pu vet, mergrijk zijn; pt pl מחאים# מ Jes 25:6; vgl. מח
מחוגהf passer Jes 44:13†; vgl. ' חוגcirkel' מחוזm haven, scheepswerf; cs ;מחוזPs 107:30 מחוז חפצםde haven van hun begeerte
מחויאלnm Mechujael, een Kanaäniet, grootvader van Lamech; Gen 4:18; ook gespeld מחייאלin dit vers
מחיm stoot (met de stormram) Eze 26:9† מחידאnm Mechida, groep teruggekeerde ballingen, Ezr 2:52 Neh 7:54†
מחיהf behoud van leven, leeftocht,
lijfsbehoud / nieuw vlees; sf ;מחי 'תך Gen 45:5 למחיהom (u) in leven te houden; 2Kron 14:12 לאין להם מחיהtot er geen overlevende van hen over was; Re 6:4 Re 17:10 proviand, leeftocht; Lev 13:24 מחית המכוה en Lev 13:10 מחית בשרwild vlees op brandwond; Ezr 9:8+ verademing, ruimte waar men van opleeft
מחירI. m koopprijs, betaling; sf
sf ;מחיריהם2Sam 24:24‡; II. nm Mechir, zoon van Kelub 1Kron 4:11
מחלהf grot, hol Jes 2:19† מחלהf reidans, groep dansende vrouwen; cs מחלת, pl ;מחלותvgl. ;מחולEx 15:20
Ex 32:19 Re 11:34 Re 21:21 1Sam 18:6 1Sam 21:12 1Sam 29:5 Hoogl 7:1†;
המחלתיuit אבל מחולה1Sam 18:19
מחלהI. nf Machla, dochter van Selofchad
מ "חויםnm Machawieten? 1Kron 11:46, lees
Joz 17:3 Num 26:23;
מחולI. m dans, reidans; cs
1Kron 7:18
המ "חניof ' ;המ "חנימיEliël van Machanaim' ;מחולsf ;מחלנו
Jer 31:4 Jer 31:13 Ps 30:12 Ps 149:3 Ps 150:4 Klaagl 5:15†; vgl.
;מחלה
II. nm Machol, vader van kundige zonen 1Kon 5:11
חזהC מf venster 1Kon 7:4 1Kon 7:5† מ "חזהm visioen, profetisch 'gezicht' Num 24:4 Num 24:16 Eze 13:7 Gen 15:1†
מ "חזיאותnm Machaziot, zoon van Heman 1Kron 25:4 1Kron 25:30†
מחירה, pl
II. nm/nf Machla, kind van Moleket
מ "חלהm ziekte; cs
מ "חלה, sf ;מ "חלהו
Spr 18:14 2Kron 21:15†
zie vooral מ "חלה
מ "חלהf ziekte; Ex 15:26 Ex 23:25 1Kon 8:37 2Kron 6:28† Spr 13:12
מ "חלה, zie חלהhi pt f: 'maakt
ziek'
מ "חלויםziektes, hevige pijnen (na
verwonding) Q 2Kron 24:25 K מחליים
213
מ מחלוןnm Machlon, zoon van Elimelech en Naomi Ruth 1:2-Ruth 4:10†
מחליm Machli, zoon van Merari, geslacht van levieten Ex 6:19‡; gent Num 3:33 Num 26:58
מ "חלףm mes? soort schaal, vergiet?, pl מ "חלפיםEzr 1:9†; MH: mes; KB: reserveonderdelen
מחלפותf haarvlechten, lokken (Samson) Re 16:13 Re 16:19†
מ "חלצותf staatsiekleding, kostbare gewaden Jes 3:22 Zach 3:4†
מ "חלקתI. f afdeling; sf
לקתו# מ "ח, pl מחלקות, sf מחלקתםen ;מחלקותיהם1.
van de stammen Joz 11:23 Joz 12:7 Joz 18:10; 2. van priesters en levieten Neh 11:36 1Kron 23:61Kron 27:15 3. delen van het (verdeelde) land Eze 48:29; II. ontsnapping? 1Sam 23:28 סלע המחלקת
מ "חלתI. f muziekterm; fluit? melodie? Ps 88:1 Ps 53:1;
II. nf Machalat; 1. vrouw van Esau Gen 28:9; 2. vrouw van Rehoboam 2Kron 11:18
מחלתיgent uit Abel-Mechola 1Sam 18:19 2Sam 21:8
מ "חמאהf zachte boter?; pl
מ "חמאות Ps 55:22; ?lees חלק מ "חמאותgladder dan zachte room; zie חמאה
מחמדm lust, begeerte, schat, kostbaarheid; cs מחמד, pl מחמדים, cs מ "חמדי, sf מחמ 'דנו, ;מ "חמדיהם1Kon 20:6‡
מחמלm verlangen?; cs vgl. מחמד
מחמלEze 24:21†;
מחמצתadj, f gezuurd baksel Ex 12:19+, zie חמץhi pt
214
מ "חנהI. m leger, kamp, legerplaats; cs
מ "חנה, sf מ "חנהו, ;מ "חנךpl מ "חנות, du מ "חנים, P ;מ "חניםgroep mensen Gen 32:8;
leger Ex 14:24; plaats waar men legert; Gen 32:22; twee groepen die dansen Hoogl 7:1; II. nloc מ "חנה־דןMachane Dan, Re 13:25; מ "חניםMachanim Joz 13:26 Gen 32:3
מ "חנקm verstikking, verwurging, zie
;חנק
Job 7:15†
מחסהm schuilplaats, toevluchtsoord; cs מ "חסה, sf מ "חסי, ;מחסנוJes 4:6‡
מחסוםm muilkorf Ps 39:2†, zie חסם מחסורm gebrek, behoefte, nood; sf מחסרו, מחסרך, ;מחסורךpl sf מחסריך, Deut 15:8‡
מחסיהnm Machseja, grootvader van Baruch Jer 32:12 Jer 51:59†
חספס# מadj Ex 16:14 schilferachtig; zie
חספס
pu pt
מחץq verbrijzelen; pf
מחץ, מ "חצה, מ 'חצת, ;מ 'חצתיipf ימחץP חץ% ;ימsf ;אמחצם imp ;מחץNum 24:8‡ Ps 68:24 ?lees תרחץ, zie רחץwassen, baden
מחץm zware verwonding Jes 30:26† מחצבm steenhouwerij; אבני מחצב gehouwen stenen; 2Kon 12:13 2Kon 22:6 2Kron 34:11†
חצהC מf de helft, een halve; cs
חצתC ;מ
Num 31:36 Num 31:43†
מ "חציתf half, midden; sf
מ "חציתו, מ "חציתה, ;מ "חציתםEx 30:13‡; Neh 8:3 מ "חצית היוםhet
middaguur
מחקq stukslaan; pf 3f מחץ
מ "חקהRe 5:26, vgl.
מ חקה# מm reliëfwerk, graveerwerk; zie
חקה
pu pt 1Kon 6:35 Eze 8:10 Eze 23:14
חקקpo
pt
מחקרm מחקרי ארץde diepten der aarde
zie ;חקרof lees מרחקיde verste uithoeken, zie רחק Ps 95:4;
מחרadv morgen (de dag na vandaag) Gen 30:33 Ex 8:6‡
מ "חראותf beerputten K 2Kon 10:27 Q ;מוצאותvgl. חרא
מ "חרשתו, pl
;מ "חרשות1Sam 13:20 1Sam 13:21†
חרתD מf de dag na; vooral
חרתD ממGen 19:34‡ 's anderendaags; cs חרת החדשD מ1Sam 20:27 de dag na nieuwe maan; sf ועד־הערב חרתםD למ1Sam 30:17 tot op de avond van de volgende dag? ?lees לה "חרמםom hen aan de banvloek te wijden = geheel af te maken; vgl. חרם,hi
מחשףm het afschillen, afgeschilde plek Gen 30:37†
מ "חשבהf gedachte; zie מ "חשבת מ "חשבתf gedachte, plan; P מ "ח 'שבת, cs
מ "חשבתו, pl מ "חשבות, cs מחשבת, sf מ "חשבתיכם, מחשבותיו, enz.; gedachte, plan, bedenksel Gen 6:5; ontwerp, kunstwerk Ex 31:4‡; oorlogsmachine 2Kron 26:15
מחשךm duisternis; pl
מ "חשכים, cs
;מ "חשכיJes 29:15‡; Ps 88:7 Ps 143:3 het
dodenrijk
מחתnm Machat, 1. 1Kron 6:20 = 1Kron 6:10; 2.
;מחתת
Jes 54:14‡;
מחקקm aanvoerder of zijn staf: zie
מ "חרשהf hak of ploegschaar;
מחתהf rampspoed, ondergang; cs
"אחימות
leviet 2Kron 29:12; 3. opziener
puinhoop, verwoesting Ps 89:41; verschrikking Spr 21:15
מחתהf vuurschaal; sf
מחתתו, pl מחתת,
מחתות, sf מחתתיו, enz.; Lev 10:1‡; bakje van de menora Ex 25:38 Num 4:9
מחתרתf inbraak Jer 2:34 Ex 22:1† מט "אטאm bezem Jes 14:23† מטבחm slachting Jes 14:21† מטהf ligbed; cs מטת, sf מטתי, enz., pl ;מטותGen 47:31‡
מטהm
m tak, stok, stam; sf מטהו, ;מטךpl מטות, מטת, מטתם, מטיוHab 3:14 (pijlen?); 1. boomtak Eze 19:11; 2. stok, staf Gen 38:18; 3. stam (deel van het volk) Ex 31:2, zie שבט
מטהadv neer, omlaag Deut 28:43
'מטה 'מטה
steeds verder omlaag מלמטהonderaan, aan de onderkant Ex 26:24 ולמטהEze 1:27‡ en lager
מטהf draagstang, juk, zie מוטה מטה# m uitrekking, spreiding; pl מטות# ; vgl. ;נטהJes 8:8 מטות כנפיו# de spreiding van
zijn vleugels = zijn spanwijdte; Eze 9:9 verdraaiing van het recht
מטוהm spinsel, garen Ex 35:25† מט "חוי קשתboogschot afstand Gen 21:16, vgl. טחה
מטילm stang Job 40:18† מטמוןm schat, verborgen voorraad; pl
מטמונים, מטמנים, cs מני# ;מטGen 43:23 Jes 45:3 Jer 41:8 Job 3:21 Spr 2:4†
2Kron 31:13
215
מ מטעm aanplant, plantage; cs
מטע, sf מטעה, pl cs מטעי, sf ;מטעיJes 60:21 Jes 61:3 Eze 17:7 Eze 31:4 Eze 34:29 Mi 1:6†
מטעמיםm lekkere hapjes, smakelijke
gerechten; pl sf ;מט "עמותיוzie ;טעם Gen 27:4-Gen 27:31; Spr 23:3 Spr 23:6†
מטפחתf omslagdoek; pl
מטפחותRuth 3:15
Jes 3:22†
מטרni beregend worden; vgl תמטרAm 4:7;
;מטרipf
hi beregenen, laten regenen; pf המטיר Gen 2:5 Gen 19:24, sf והמטרתיAm 4:7; ipf ימטר, תמטיר, ;אמטירinf המטירJes 5:6 Job 38:26; pt ;ממטיר pu beregend; pt f מטהרהEze 22:24 lees
מטרה#
מטרm regen; cs
מטר, pl cs מטרותJob 37:6;
מטראf doelwit Klaagl 3:12, zie מטרה מטרדf Matred, Gen 36:39 1Kron 1:50† מטרהI. f bewaking; "חצר המטרהde
gevangenhof Jer 32:2-Jer 39:15; Neh 3:25; שער המטרהde Gevangenenpoort Neh 12:39; † II. f doelwit, mikpunt 1Sam 20:20 Job 16:12; Klaagl 3:12 † מטרא
מטריnm Matri, geslacht van Benjamin 1Sam 10:21†
מיinterrog wie, iemand Gen 24:65 מיm I. water Gen 1:2, zie מים
II. מי־לי־פה, K Jes 52:5 Q מה־לי־פהwat heb ik hier?
מיגונםJer 31:13 van hun verdriet, zie יגון מידprep uit handen van, afkomstig van, zie 216
†
מידעm kennis, verwant, K Ruth 2:1, Q zie מודע
זנים# מיadj Jer 5:8 gespierd, weldoorvoed, zie זוןpu pt
מיטבm het beste, puikje van; cs
;מיטב
Gen 47:6 Ex 22:4 Ex 22:4 1Sam 15:9 1Sam 15:15†
מיכאnm Micha, zie
;מיכה1. zoon van
Mefiboset 2Sam 9:12; 2. ondertekenaar van de verbintenis Neh 10:12; 3. vader van Mattanja 1Kron 9:15; Neh 11:17 = מיכיה
מיכאלnm Michael; 1. de engel Dan 10:13; 2. nog tien verschillende personen, Num 13:13‡
Ex 9:33‡
יד
מידבאnloc Medeba in Ruben Num 21:30† מידדnm Medad, maat van Eldad Num 11:26+;
מיכהnm Micha, zie
מיכא1. de profeet Mi 1:1;
K ;מיכיה2. vader van Abdon 2Kron 34:20; 2Kon 22:12 ;מיכיה3. zoon van Simi 1Kron 5:5; 4. kleinzoon van Jonatan 1Kron 8:34+;1Kron 9:40+; 5. zoon van Uzziël 1Kron 23:20 1Kron 24:25; 6. zelfstandige priester Re 17:5 = יכיהו % מ2Kron 18:8 Jer 26:18
מיכהוnm Micha, zoon van Jimla K 2Kron 18:8 Q zie מיכיהו
מיכיהnm Michaja, Micha, ook
מיכיהו, 1. de profeet Micha K Jer 26:18 Q zie ;מיכה2. vader van Mattanja Neh 12:35 = מיכא Neh 11:17 Neh 11:22;
3. priester Neh 12:41; 4. vader van Akbor 2Kon 22:12 = מיכה 2Kron 34:20; 5. overste onder Josafat 2Kron 17:7; 6. moeder van Abia nf 2Kron 13:2 = מ "עכה
מיכיהוMichajehu, Micha, 1. een Efraiïmiet,
priester met heiligdom in Betel; יכיהו % מ Re 17:1 Re 17:4 מיכהRe 17:5+Re 18:2‡; 2. profeet, zoon van Jimla 1Kon 22:8+2Kron 18:7+;
מ K מכהו2Kron 18:8, מיכה2Kron 18:14; 3. zoon van Gemarja Jer 36:11 Jer 36:13
מיכלm I. m beek; cs
מיכל המים2Sam 17:20; II. nf Michal, Mikal, P מיכלdochter van Saul en vrouw van David 1Sam 14:49
מיםm I. water; pl
מים, P מים, cs מיen ;מימיloc ה 'מימה, P מימה% ' הnaar het water'; sf מימי, ימך ' מ, ימנו ' מ, מי ;מימיהם רגלים, eufemisme voor urine II. in namen: nloc מי הירקוןMe-Hajjarkon in Dan Joz 19:46
nf מי זהבMe-Zahab 'Goudwater' Gen 36:39 1Kron 1:50
מימןnm Mijamin; Neh 10:8 =
מנימןNeh 12:17
1Kron 24:9 Ezr 10:25
מיןm soort; sf
מינוen ;מינהוpl מינים, cs
למינו ;מיניnaar zijn soort Gen 1:11‡
מיסדf סד# מי1Kon 7:10 gevestigd, zie
יסד
ho/pu pt; מיסדותEze 41:8 ondergrond, onderbouw, zie מוסד
מיסךm overdekte gang, zie מוסך2Kon 16:18 מיפעתnloc Mefaät of Mofat, levietenstad in Ruben; 1Kron 6:64; Joz 13:18 P מפעתJer 48:21
מופעת
מיץm het drukken (knijpen) Spr 30:33 מיציאיםadj nakomelingen; sf מיציאי 2Kron 32:21;
= מן יציאי, zie יציא
מישwijken, zie מוש מישאnm Mesa, Benjaminiet, zoon van Sacharaim 1Kron 8:9
מישאלnm Misael; 1. Ex 6:22 Lev 10:4 2. vriend van Daniël, later מישךgeheten; Dan 1:6-
Dan 2:17
3. staat bij Ezra op het verhoog
Neh 8:4
מישורm vlakte; ook
;מישרDeut 3:10‡; vlakke
grond Ps 26:12; attributief: vlak, effen, rechtvaardig; ארח מישורPs 27:11 een effen pad adv Ps 67:5 'op rechtvaardige wijze'; במישורJes 11:4 eerlijk, oprecht
מישךnm Mesak = Misaël, de vriend van Daniël; Dan 1:7-Dan 3:30
מישעnm Mesa, koning van Moab 2Kon 3:4 מישעnm Mesa, zoon van Kaleb 1Kron 2:42; zie מרשה
שר# מיadj plat uitgeslagen (bladgoud) 1Kon 6:35,
zie ישר,pu pt
מישריםadv recht toe, recht aan; Jes 26:7; oprechtheid 1Kron 29:17 Jes 33:15; gerechtigheid (van rechtspraak) Ps 9:9 Ps 99:4 Spr 1:3‡; met recht Hoogl 1:4; למישרים Hoogl 7:10 en במישריםSpr 23:31 rechtuit, meteen, vlot
מיתרm touw; pl sf
מיתרי, מיתריהם, enz.;
spanlijn van tent Ex 35:18‡; pees van de boog Ps 21:13
מךadj armlastig, behoeftig, zie מוך מכאובm pijn, smart, leed; sf מכאבי,
מכאבינו, enz.; Ex 3:7 de ellende van het volk; Jes 53:3 pl איש מכאבותJes 53:3 een man van smarten
מכבירm overvloed Job 36:31, zie
כברhi pt
groot of veel maken
מכבנהnloc Makbena in Juda 1Kron 2:49; zie כבון
מכבניnm Makbannai, held van David 1Kron 12:14†
217
מ מכברm traliewerk, rooster; cs
;מכבר
Ex 27:4-Ex 39:39†
מכברm doek? deken? 2Kon 8:15† מכהf slag; cs מכת, sf מכתי, pl
;מכותklap,
slag Deut 25:3; slaag Jes 14:6 Jer 6:7; wond 1Kon 22:35; plaag Lev 26:21; slachting 1Sam 4:10; 2Kron 2:9 חתים מכות, zie מכלת
מכוהf brandplek (litteken); cs
מכות
Lev 13:24-Lev 13:28†
מכוןm plaats; cs
מכון, sf מכוני, pl sf ;מכוניהzie ook ;מכונהverblijf- of
woonplaats Ex 15:17‡; grondslag, fundament Ps 89:15 Ps 97:2 Ps 104:5 Ezr 2:68 Ezr 3:3
מכונהI. f plaats; sf
כנתה# מ, pl מכנות, מכונות, pl cs ;מכונתיוplek Ezr 3:3; (rijdend) onderstel 1Kon 7:27‡; II. nloc Mechona in Juda Neh 11:28
מכורהf herkomst; sf
כרותיך# מ, ;מכרתיךEze 16:3 Eze 21:35 Eze 29:14†
מכיnm Maki, een Gadiet, Num 13:15† מכירhij die kent, erkent, o.a. Ruth 2:19; zie נכרhi pt
מכירnm Makir; 1. zoon van Manasse
gent מכיריNum 26:29; 2. zoon van Ammiël 2Sam 9:4+;2Sam 17:27 Gen 50:23‡;
וימכו
Ps 106:43
ni inzakken; ipf 3m ימךPr 10:18 ho neergedrukt worden, wegzinken; pf
המכו# Job 24:24
מכלהf schaapskooi; pl cs
מכלאת, sf
;מכלאתיךHab 3:17 Ps 50:9 Ps 78:70; steeds met † מן
218
מכלולvolledig uitgerust (wapenrusting); Eze 23:12 Eze 38:4† vgl. ללים# מכ
מכלותf voltooiing 2Kron 4:21, vgl.
; כלה
מכללm volkomenheid, ideaal; cs
מכלל־יפי
מכלות זהבklaar goud Ps 50:2
toppunt van schoonheid †
ללים# מכm prachtige kleding Eze 27:24; vgl. מכלול
מכלתf spijs, voedsel 1Kon 5:25 = 2Kron 2:9
;מ "אכלת
חטים מכות, mogelijk bedoeld
מכלתspijstarwe
מכםprep van jullie, meer dan jullie, zie מן מכמןm verborgen schatten; pl cs מכמני Dan 11:43†
מכמסnloc Mikmas in Benjamin Ezr 2:27
מכורתם, pl sf
מכךq wegzakken, bedrukt zijn; ipf
מכלולm volledigheid, volkomenheid; בשי# ל
Neh 7:31;
elders מכמש1Sam 13:2‡
מכמרm vangnet, valkuil; pl sf
מכמריו
Ps 141:10 Jes 51:20†
מכמרתf visnet, werpnet; Jes 19:8 מכמרתוHab 1:15 Hab 1:16†
מכמרת, sf
מכמשnloc Michmas 1Sam 13:2‡; מכמתתnloc Mikmetat, op de grens van Efraïm en Manasse Joz 16:6 Joz 17:7†
מכנדביnm Machnadbai, gehuwd met uitheemse Ezr 10:40†
מכנהI. f onderstel, basis, zie
מכונה
II. nloc Mechona Neh 11:28
מכנסm onderbroek (linnen, van priester); pl cs ;מכנסי בדEx 28:42 Ex 39:28 Lev 6:3 Lev 16:4 Eze 44:18†
מכסm schatting (belasting, afdracht); Num 31:28-Num 31:41†
מ מכסהm overdekt dek (van het schip) Eze 27:7; deken, bedekking Jes 14:11; kleding Jes 23:18; vetlaag op ingewanden Lev 9:19 Ex 29:13 Gen 10:18‡ zie כסהpi pt cs 'degene die toedekt, verbergt'
מכסהm dek; cs
מכסה, sf ;מכסהוdekkleed
van de tent Ex 26:14; dekluik van de ark Gen 8:13
מכסהf dekking, geschatte waarde, d.w.z. zoveel als nodig is; sf ;מכסתEx 12:4 Lev 27:23†
מכפלהnloc Machpela, streek en grot bij Hebron, graf van Sara; Gen 23:9-Gen 50:13†
מכרq verkopen, verhandelen; pf
מכר, מכרה% , sf מכרו, מכרם, מכרנו, ;מכרום ipf ימכר, ימכר־, תמכרו, sf וימכרם, 1pl+3m ונמכרנוGen 37:27 we verkopen hem; imp מכרה, ;מכריinf abs מכר Deut 14:21+, cs למכורNeh 10:32, sf למכרה Ex 21:8 uitspr. /mochrah/, מכרםAm 2:6, elders: hun prijs Num 20:19+ pt מכר, מכרת, מכרים, מכרי, sf ;מכריהןGen 47:20‡; overdrachtelijk: uitleveren Deut 32:30‡; ni verkocht worden, zichzelf verkopen; pf נמכר, נמכרו, ipf ימכר, מכרו% יinf sf מכרו% ;הEx 22:2‡ hitp verkocht worden, zichzelf verkopen = zich overgeven (aan kwaad); pf התמכר, ipf ;ויתמכרוinf sf התמכרךDeut 28:68 1Kon 21:20.
מכרm koopwaar, de prijs ervan; sf
מכרה,
;מכרםkoopwaar Neh 13:15+; prijs, waarde Num 20:19 Spr 31:10 Gen 47:20 Ex 22:2 Deut 28:68† Am 2:6
מכרםzie מכרq inf sf
מכרm bekende? klant?; sf 2Kon 12:6 2Kon 12:8;
מכרו, ;מכריכם
zie ממכרof lees ' ממכריוbehalve wat hij van bekenden van hem ontvangt, bovenop zijn eigen erfdeel' Deut 18:8
מכרהI. f werktuig?; pl sf
;מכרתיהם
Gen 49:5;
II. nloc Mechera; onbekend; gent מכרתי 1Kron 11:36 van Mechera
מכרהf afstamming, zie מכורה מכרהm kuil, mijn; cs מכרה מלחzoutmijn Sef 2:9
מכריnm Michri, grootvader van Ela 1Kron 9:8† מכשולm aanstoot, struikelblok; cs מכשל, pl ; מכשליםLev 19:14‡
מכשלהf gestruikel? wankele boel?; pl
;מכשלותvervallen boel, bouwval Jes 3:6; aanstoot, ergernis? Sef 1:3†
מכשףtovenaar, zie כשףpi pt מכתבm schrift; cs ;מכתב1. letters, inscriptie Ex 32:16 Ex 39:30 Deut 10:4; 2. tekst, lied, ? boetepsalm Jes 38:9, vgl. ;מכתם3. brief 2Kron 21:12, 4. voorschrift 2Kron 35:4; במכתבschriftelijk Ezr 1:1 2Kron 36:22
מכתהf puin, gruis; sf מכתתוJes 30:14† מכתםm puntdicht, kleinood; opschrift bij 7 Psalmen; Ps 16:1 Ps 56:1 Ps 57:1 Ps 58:1 Ps 59:1 Ps 60:1†; Jes 38:9 מכתב, ?lees ?מכתם
מכתשnloc holte in steen Re 15:19; vijzel Spr 27:22;
deel van Jeruzalem, de Vijzel
Sef 1:11
מלאq vol zijn of worden / vullen; zie
מולen
מלל, i.v.m.vormverwarring; pf מלא, מלאה% , מלאתא, מלאתי, מלתיJob 32:18, מלאו% , מלוEze 28:16, P מלאו, sf:3m+3m מלאוEst 7:5; ipf ימלאו, sf ;תמל 'אמוimp
219
מ מלאו, מלאוהEzr 9:11, inf מלאת, מלאות Jer 25:12; pt 'vullende' מלאJer 23:24, pl מלאיםJes 6:1; 'vol' zie מלאadj; vol zijn 2Kon 4:6 Joël 4:13;
vol worden Zach 9:15; vol maken Ex 40:34 Gen 1:22 Jes 6:1; Job 32:18 מלתיzie ' מללspreken' ni vervuld raken, vervuld zijn; ipf ימלא, וימלא, תמלא, 2f P אמלאה ;תמ 'לאי Eze 26:2 = ' המלאהde stad eens zo vol is verlaten?' מלאו% י, ימלאוןEze 32:6; pt ;נמלא Ex 1:7 Ex 7:25 Pr 6:7; zich wapenen met 2Sam 23:7 Num 14:21 Ps 72:19
? ימלאlees וימלאq 'hij zal
vervullen'; Job 15:32
בלו יומו תמלא, ?lees תמל, zie
' ;מללvoortijdig verwelkt hij';
pi vullen, vervullen; edelstenen zetten; / met יד: zich heiligen; explicieter: priester wijden; pf מלא, מלאJer 51:34, מלאו, ומלאתםEze 11:6 ipf ימלא, ימלהJob 8:21, וי מלא, ;תמ 'לאנהsf ; "אמל 'אהוimp מלא, ;מלאוinf מלא, מלאת, מלאותDan 9:2+; sf מלאםhen te vullen; pt ממלא, ;ממלאים vullen, Gen 24:16 Ex 2:16; edelstenen zetten Ex 28:17 Ex 39:10; wapenen Job 40:31; wapen grijpen 2Kon 9:24; overstromen 1Kron 12:16; volledig volgen, geheel achter iemand staan Num 14:24 Deut 1:36; priester wijden Ex 28:41; met luider stem roepen Jer 4:5 pu met edelstenen bezet; pt מלאים# מ Hoogl 5:14
hitp zich verzamelen; ipf P יתמ 'לאון Job 16:10
מלאm wat vol maakt; ook
מלוא, sf מלאו,
מלא חפניכם ;מלאהEx 9:8 jullie beide handen vol; מלא־הגוייםGen 48:19 een menigte volkeren; ארץ ומלאהDeut 33:16 de aarde en wat haar vervult; enz.
220
מלאadj vol; cs
מלא, mm מלאים, f מלאה, cs מל "אתיJes 1:21, ff מלאות, ;מלאתvol; b.v. volle aren Gen 41:7; de volle oogst = de hele oogst Deut 22:9; מלא ימיםbejaard Jer 6:11
מלאהf volheid, overvloed; sf Ex 22:28;
אתך% ;מל
de hele oogst Num 18:27 Deut 22:9
לאה# מf zetting van edelstenen; cs
לאת# מ, pl
sf מלואתם, לאתם# ;מEx 28:17 Ex 28:20 Ex 39:13†; vgl. לאים# מ
לאים# מI. m inwijding van de priester, het
offer daarbij; pl sf לאיכם# ;מEx 29:22Ex 29:34;Lev 8:22-Lev 8:33; II. zettingen van edelstenen Ex 25:7 Ex 35:9 Ex 35:27; zie לאה# מ
מלאךm bode; cs
;מלאךsf מלאכי, pl מלאכים, cs מל "אכי, sf מלאכיו, Nah 2:14 ;מלאכיך = מלאככהbode, boodschapper Gen 32:4 Job 1:14;
engel Gen 19:1; profeet Hag 1:13; priester Pr 5:5; 2Sam 11:1 = מלאכים מלכיםkoningen
מלאכהf werk, bezigheid, boodschap; cs
מלאכת, sf מלאכתו, pl cs מל "אכות, sf ;מל "אכותיךGen 2:2‡; Gen 33:14 hele stoet vee
מלאכותf boodschap Hag 1:13† מלאכיnm Maleachi, de profeet Mal 1:1 מלאתf rand, omlijsting? Hoogl 5:12; (zoals om een waterbak of zoals de kas om een edelsteen)? onzeker
מלבדprep behalve, los van Gen 26:1‡; zie לבד
מלבושm kleding(-stuk); sf
מלבושך, pl מלבושים, sf מלבושי, ;מלבושיהם 1Kon 10:5‡
מ מלבןm tichelbakkerij 2Sam 12:31; tichelvorm Nah 3:14;
plaveisel, plein Jer 43:9
מלהvervullen, zie
;מלאJob 8:21 עד־ימלה
שחוק פיךdan zal hij uw mond vullen met
gelach
מלהf woord; sf
מלתי, מלתו, pl מלין, sf
מליך, ;מליהם2Sam 23:2 Ps 19:5 Ps 139:4 Spr 23:9;
dikwijls in Job Job 4:2+
מלואm volheid; zie מלא מלואnloc Millo, 1. deel van de burcht 2Sam 5:9 1Kon 9:15 1Kron 11:8;
2. kasteel in
Sichem Re 9:6 Re 9:20
מלואהf zetting van edelstenen, zie לאה# מ מלואיםm priesterwijding, zie לאים# מ מלוחm zilte melde (soort wilde sla, armoedig eten); Job 30:4
מלוךnm Malluch; 1. 1Kron 6:29; 2. Neh 10:5
= מליכוNeh 12:14; 3. Ezr 10:29; 4. Ezr 10:32; 5. Neh 10:28 Neh 12:2
מלוכהf koningschap (macht, functie)
עיר המלוך2Sam 12:26 koningsstad; כסא המלוכה1Kon 1:46 de koninklijke troon; זרע המלוך2Kon 25:25 1Sam 10:16;
Dan 1:3
koninklijk bloed, familie
מלוכיnm Meliku Neh 12:14; zie מלוך מלוןm overnachting, nachtverblijf, herberg; cs ;מלוןGen 42:27 Joz 4:3 2Kon 19:23 Jes 10:29; מלון ארחיםJer 9:1 herberg; מלון קצו 2Kon 19:23 uiterste herberg, verste schuilplaats
מלונהf nachthut (tijdens de oogst) Jes 1:8 Jes 24:20†
מלותיnm Malloti, negentiende zoon van de
מלחI.ni verdwijnen, opgelost worden; pf P נמלחוJes 51:6;
II.q zouten; ipf תמלחLev 2:13; pu gezouten; pt מלח# מEx 30:35; ho met zout ingewreven (pasgeboren kind); pf המלחת# Eze 16:4; inf abs המלחEze 16:4
מלחI. m lomp; pl
;מלחיםJer 38:11 Jer 38:12†;
II. m zout Gen 19:26 (i.v.m vervloeking) Deut 29:22 ים המלחDeut 3:17 de Zoutzee, Dode Zee
מלחm zeeman, schipper; pl
מלחים, sf
מלחיך, ;מלחיהםEze 27:9-Eze 27:29,Jona 1:5†
מלחהf zilt, onvruchtbaar land; Job 39:6 Ps 107:34 Jer 17:6†
מלחמהf oorlog, strijd; ook
מל 'חמת 1Sam 13:22†; sf מלחמתו, P מלחמ 'תך, enz., pl מלחמות, cs מל "חמות, sf מל "חמתיו, ;מל "חמתנוGen 14:2; איש מלחמהstrijder; כלי מלחמהoorlogstuig; מל "חמות תנופה Jes 30:32
strijd met opgeheven arm
מלטni ontkomen, zich in veiligheid brengen; pf נמלט, P נמלט, נמלטה, נמלטתי, P לטתי% נמ, נמלטו, P ;נמ 'לטוipf ימלט, וימלט, מלטה% וא, מלטו% י, P ;ימ 'לטוimp ;המלטinf ;המלטpt נמלט, f נמ 'לטה Jer 48:19 ontsnappen Job 1:15 Re 3:26; pi redden; Jes 34:15 eieren leggen; pf מלט, מלט־, sf ;מל 'טנוipf ימלט, "אמלט, ימלטו, sf ימלטהו, ; "אמלטךimp מלטה, f מלטי 1Kon 1:12 red!, מלטוJer 48:6; inf ;מלטpt ממלט, ;ממלטיםJes 46:2‡; hi redden, baren; pf המליטJes 31:5 redden, המליטהJes 66:7 baren; hitp ontkomen; ipf P ( יתמ 'לטוvonken), Job 41:11
ואתמלטה בעור שניJob 19:20
moeilijk met zekerheid te duiden; 'ik ben
wijze Heman 1Kron 25:4 1Kron 25:26† 221
מ ontkomen met de huid van mijn tanden = ternauwernood gered'
מלטm cement, leem? Jer 43:9 of lees
בלט
heimelijk
מלטיהnm Melatja, Gibeoniet Neh 3:7 מליכוnm Meliku, zie מלוךNeh 12:14 מלילהf korenaar (graandragende kop); pl מלילתDeut 23:25†
מליןf woorden, gepraat Job 4:2, zie מלה מליץtolk Gen 42:23, zie ליץ מליצהf beeldspraak, satirisch gedicht Spr 1:6 Hab 2:6†
מלךI.q heersen, koning zijn of worden; pt
מלך, P לך% מ, מלכת, מלכו% ; ipf ימלך, ימלך־, vragend "התמלךJer 22:15; inf abs מלךGen 37:8‡, cs מלך, מלך־, sf ;במלכו heersen 1Kon 6:1, aantreden als koning 2Sam 15:10; hi tot koning maken; pf המליך, המלכת, sf המלכ 'תני, ;המלכ 'תיךipf וימלך, אמליך, sf וימלכהו, וימליכהinf המליך, pt ;ממליך tot koning(in) maken Re 9:16 Est 2:17 een koning aanstellen 2Kon 8:20 ho koning gemaakt worden; pf המלך Dan 9:1 uitspr. /homlach/; II.ni bij zichzelf te rade gaan; ipf וימלך לבי עליNeh 5:7 mijn hart (verstand) had overlegd
מלךI. m koning; cs
מלך, sf מלכי, מלכו, מלכה, ;מלכנוpl מלכיםen מלכיןSpr 31:3, מלאכים2Sam 11:1; sf מלכינו, ;מלכיכם Gen 14:1‡;
II. nm Melech 1Kron 8:35 1Kron 9:41†
מלךnm Molek, Moloch, god van Ammon, Phoenicië Lev 18:21‡ 222
מלכדתf vangnet; sf כדתו# ;מלJob 18:10† לכה# מf koningschap 1Sam 10:25, zie מלוכה מלכהnf Milka, 1. vrouw van Nahor Gen 11:29Gen 24:47;
2. dochter van Selofchad Num 26:33-
Joz 17:3
מלכהf koningin; cs
מלכתen מלכתJer 7:18;
pl מלכות, 1Kon 10:1 Est 1:9 Hoogl 6:9
מלכותf koningschap; koninkrijk; sf
מלכותו en כתו# מל, כתך# מל, כותך ' ;מלpl כיות# ;מל ambt 1Sam 20:31, rijk 2Kron 11:17
מלכיאלnm Malkiël, gent
מלכיאליGen 46:17
Num 26:45 Num 26:45 1Kron 7:31†
מלכיהnm Malkia, ook
;מלכיה1. zoon van
Charim Ezr 10:31 Neh 3:11; 2. staat bij Ezra op het verhoog Neh 8:4; 3. vader van Paschur Jer 21:1 Jer 38:1; 4. prins Jer 38:6; -en anderen; Ezr 10:25 Neh 3:14 Neh 3:31 Neh 8:4 Neh 10:4 Neh 11:12 Neh 12:42 1Kron 6:25 1Kron 9:12 1Kron 24:9†
מלכי־צדקnm Melchisedek, priesterkoning van Salem; Gen 14:18 Ps 110:4†
מלכירםnm Malkiram 1Kron 3:18 מלכי־שועnm Malkisua, zoon van Saul, 1Sam 14:49 1Sam 31:2 1Kron 8:33 1Kron 9:39 1Kron 10:2†
מלכםnm Milkom 1Kon 11:5‡; afgod van Ammon;1Kron 8:9
מלכםnm I. nm Malkam zoon van Sacharaim 1Kron 8:9;
II. n Malkam Sef 1:5 Jer 49:1 Jer 49:3 = Milkom, zie מלכםen zie מלך III. m hun koning, zie מלך1Sam 12:30‡
מלכםinterrog wat is dat met jullie Jes 3:15 מה־לכם
מלכןm tichelwerk K 2Sam 12:31 Q zie
מלבן
מ מלכתf koningin Jer 7:18, zie מלכה מלכתnf Molechet, Hammolechet 1Kron 7:18† מללI.q verwelken, verleppen; vgl. מולi.v.m. vormverwarring; ipf ימלJob 18:16, P וי 'מל Job 14:2, P ימלוPs 37:2 Job 24:24 po verwelken of afgesneden worden; ipf ימוללPs 90:6; II.q besnijden; overige vormen zie ;מול imp מלJoz 5:2; ni zich laten besnijden; pf נמלתםGen 17:11 hitp afgesneden (aan de punt), stomp worden; ipf ;ידרך חציו כמו יתמללוPs 58:8 als hij zijn pijlen aanlegt, mogen zij dan als stomp zijn!; III.q schuifelen (met de voeten); pt מולל Spr 6:13; IV.pi spreken; pf מלל, P מללו, ipf ימלל, ;תמלל־Ps 106:2 Job 8:2 Job 33:3;Gen 21:7 מי מלל לאברהםwie zou hebben durven zeggen tegen A.
מל" ליnm Milalai Neh 12:36† מלמדm prikkel, prikstok; cs ;מלמדRe 3:31† עמת# מלprep naast, voorbij 1Kon 7:20 = עמת# מן־לzie עמת# ל
מלץni glad, zacht (aangenaam) zijn; pf נמלצוPs 119:103†
מלצרm kamerdienaar, melzar, titel van Babylonisch hoveling; Dan 1:11 Dan 1:16†
מלקq doorknijpen (kop van een vogel) pf מלקLev 1:15 Lev 5:8†
מלקוחI. m krijgsbuit Jes 49:24+; Num 31:11Num 31:32;
(met krijgsgevangenen) II. m gehemelte of tandvlees; pl sf P
מלקוחיPs 22:16
מלקושm late regen = voorjaarsregen (maart-april); Deut 11:14‡
מלקחיםm tang, schaarvormige snuiters
voor de lampen; in BHS מלקחיםmet patach; sf ;מלקחיהEx 25:38 Ex 37:23 Num 4:9 1Kon 7:49 Jes 6:6 2Kron 4:21†
מלתחהf garderobe;
על־המלתחהde
opziener ervan 2Kon 10:22†
מלתעותf kaken? hoektanden? Ps 58:7, zie מתלעות
ממאירstekend, kwaadaardig, zie מארhi pt רה# ממגf voorraadschuur Joël 1:17, zie מגורה ממדm afmeting, maat; pl sf ממדיהJob 38:5† ממוכןnm Memukan, vorst onder Ahasverus Est 1:14
ממותיםm omgebracht, gestorvenen; pl cs ;ממותיEze 28:8 Jer 16:4; 2Kon 11:2 K maar Q מומתים, zie מותho pt
ממזרm bastaard, halfbloed; Deut 23:3 Zach 9:6† ממכרm handel; cs ממכר, sf ממכרו, pl sf ;? ממכריוverkoop Lev 25:27; koopwaar Lev 25:14 Neh 13:20‡ Deut 18:8 ממכריוzijn verkopingen of = מן מכריוvan zijn bekenden; zie מכר
ממכרהf verkoop; cs ממכרתLev 25:42† ממלכהf koningschap of -rijk; cs ממלכת
en ממלכת2Kron 21:4; sf ממלכתך, enz.; pl ממלכות, cs ;ממלכתGen 20:9‡
ממלכותf koningschap of -rijk; cs
ממלכות
Joz 13:12‡
ממןprep uit, van, zie מן ממסךm gekruide wijn; Jes 65:11 Spr 23:30† 223
מ ממעלadv erop, aan de bovenkant,
daarboven, in de hoogte; P ממעלGen 22:9‡
ממרm bitter verdriet Spr 17:25† ממראnm Mamre, bondgenoot van Abraham in nloc אלני ממרא 'terebinten van Mamre' Gen 13:18-Gen 50:13† Gen 14:13 Gen 14:24;
ממרריםm bitterheden, bitter lot Job 9:18 ממשחadj Eze 28:14 een kerub met gespreide vleugels?
ממשלm gezag, heerschappij; pl Dan 11:3 Dan 11:5; 1Kron 26:6
;ממשלים
gezagsdragers
ממשלהf macht, heerschappij; cs
ממשלת, sf ממשלתך, ממשלתו, pl cs ממשלות, sf ממשלותיוPs 114:2; לממשלת היוםGen 1:16 om te heersen over de dag; ארץ ממשלתו 1Kon 9:19
het land waar zijn heerschappij
geldt
ממשקm bezit, terrein? ; cs Sef 2:9†;
;ממשק חרול
een veld vol onkruid?
ממתקיםm zoetigheid Hoogl 5:16; zoete drankjes Neh 8:10†
מןprep uit, weg van; verbonden met volgend
woord; מ+ dagesj of ;מenkele nuances: 1. vanaf: מאדם ועד בהמהGen 6:7 van mens tot en met dier; 2. meer dan, in vergelijkingen: meer dan, te zeer om; מדוד meer dan een (andere) minnaar Hoogl 5:9; גדול "עוני מנשאGen 4:13 te groot is mijn kwaad om te dragen 3. bij plaatsbepalingen: מקדםoostelijk; ממעל van boven 4. wegens, uit vrees voor; מפחד van angst Hoogl 3:8; ממרהvan bitterheid Ex 15:23 אל־תירא מרדהGen 46:3 vrees niet om af te reizen; 5. oorzaak en vergelijking Deut 7:7; רבכם מכל־העמים# לא מniet omdat
224
jullie talrijker zijn dan andere volken 6. keuze: iets of enkele van; מטוב הערץvan het beste van het land Gen 45:23 מזקני ישראלEx 17:6 מן הדםEx 12:22 een beetje van het bloed 7. algemeen: verwijderend, niet langer; 1Sam 15:23 " ממלךzodat je niet langer koning kon zijn"
מןm snarenspel; pl Ps 45:9; Ps 68:24
מניםPs 150:4 en מני ' מנהוvan hem, zijn deel?'
מןm manna Ex 16:15‡; oorspronkelijk nevenvorm van 'wat?' מה
מנאותf Neh 12:44 portie, aandeel; zie מנת מנגינהf spotlied; sf ;מנגינתםKlaagl 3:63† מנהq tellen; pf מנה, ;מניתיipf תמנה, ;וימנוimp ;מנהinf ;למנותpt ;מונה Gen 13:16;
toewijzen Jes 65:12, bestemmen
Ps 147:4
ni geteld worden, te tellen zijn; pf נמנה Jes 53:12; ipf ימנהGen 13:6 1Kon 3:8, ימנו 1Kon 8:5 2Kron 5:6; inf להמנותPr 1:15; pi toewijzen, bestellen, beschikken, doen komen; pf מנהDan 1:10+, מנוJob 7:3; ipf וימןJona 2:1+;Dan 1:5; imp מןPs 61:8 'beschik' onzeker Ps 61:8 רהו# אמת מן ינצC ' חסד וbeschik uw liefde en trouw opdat zij hem behoeden?' of een ouder ' מןdeze': uw liefde en trouw, deze mogen hem behoeden; pu aangesteld; pt מנים# ; מ1Kron 9:29.
מנהm mine, gewicht; (60 sikkels); pl
;מנים
1Kon 10:17 Eze 45:12 Ezr 2:69 Neh 7:70 Neh 7:71†
מנהf deel, aandeel, portie; cs
מנת, pl ;מנות
sf מנותיה = מנותהEst 2:9 haar maaltijden; Ex 29:26 היה למנהten deel vallen; Jer 13:25 מנת־מדיךje toegemeten deel
מ מנהm getal, aantal keer; pl
;מניםGen 31:7
Gen 31:41†
מנהגm het rijden (met paard en/of wagen), 'rijstijl' 2Kon 9:20†
מנהוprep daarvan; lees מן הואJob 4:12 מנהרהf schuilplaatsen (kloven, rotsspleten); pl מנהרותRe 6:2; zie מערה
מנודm meewarig hoofdschudden; cs
; מנוד־ראשPs 44:15; zie נודschudden
מנוחI. m rust Klaagl 1:3; rustplaats Gen 8:9 Deut 28:65 Jes 34:14;
rustig leven (verzorging, geborgenheid, thuis)' Ruth 3:1; zie מנוחה II. nm Manoach, vader van Simson Re 13:2Re 13:22 Re 34:14
מנוחהf rust; ook
חה#מנ, sf מנוחתי, P מנוח 'תך, pl ;מנוחתGen 49:15 Jer 45:3; rustplaats Num 10:33 Deut 12:9 Ps 132:8; איש מנוחהeen man van rust en vrede 1Kron 22:9; למנוחהter geruststelling 2Sam 14:17; מנוחות ש "אננותongestoorde rust Jes 32:18 שר מנוחהhofmaarschalk? kwartiermeester? Jer 51:59 Re 20:43 פהו מנוחה# הרדachtervolgden hem zonder hem rust te gunnen?
מנוןm dwarsheid? ondank? grote mond? Spr 29:21†
מנוסm toevlucht; sf
;מנוסי2Sam 22:3†; Jer 46:5
vlucht: zij vluchten maar door
מנוסהf vlucht;
סת־חרב# מנLev 26:36 vlucht
voor het zwaard; Jes 52:12†
מנורm weversboom (om weefsel op te
rollen); cs ;מנור ארגים1Sam 17:7 2Sam 21:19 1Kron 11:23 1Kron 20:5†
מנורהf kandelaar, luchter; cs
מנורת, pl
;מנרותgewone kandelaar 2Kon 4:10; de
menora in de tempel Ex 25:31‡
מנזריםm ambtenaren? prinsen, edelen?; pl sf מנזריךNah 3:17
מנחהf geschenk, offergave, spijsoffer; cs
מנחת, sf מנחתו, enz.; Gen 32:14‡; schatting (prijs na onderwerping) Re 3:15‡
מנחםnm Menachem, koning van Israel, 2Kon 15:14-2Kon 15:23†
'Trooster', zie נחם
מנחתnloc Manachat, P
מנחת, 1. in Edom Gen 36:23; 2. in Israel 1Kron 8:6; gent מנחתי 1Kron 2:54
מניnm nf Meni, 'getal', god van het lot in Babylonië Jes 65:11†
מניI. nloc Minni, Mannai ? (deel van) Armenië Jer 51:27; II. prep מןJes 22:4 van mij af
מניprep van = מן מניprep van mij vandaan Ps 18:23, zie מן מניותf aandelen Neh 12:44; zie מנתpl מניםm snarenspel, zie מן מנימןnm Minjamin 2Kron 31:15, een leviet, zie ook מימין
מניתnloc Minnit van de Ammonieten, Re 11:33; Eze 27:17
(graan)
מנלםm het hunne? Job 15:29 ;להםonzeker
מן לםof מן
סה# מנf vlucht, zie מנוסה מנעq tegenhouden, ontzeggen, weigeren; pf מנע, מנעת, מנעתי, מנעו% ; sf מנ "עך, ;מנעניipf ימנע, תמנע, אמנע, sf ימנ 'עני, ;ימנענהimp מנע, ;מנעיpt ;מנע
225
מ tegenhouden Eze 31:15; afhouden Jer 2:25; ontzeggen, weigeren Gen 30:2; ni tegengehouden, onthouden worden; pf נמנעJoël 1:13; ipf תמנעNum 22:16, וימנע Job 38:15, מנעו% ויJer 3:3
מנעולm grendel; pl sf
מנעוליוen עליו# מנ
Hoogl 5:5,Neh 3:3-Neh 3:15†
מנעלm grendel; pl sf
;מנעליךzie ; מנעול
Deut 33:25†
מנעמיםm lekkernijen, sf מנעמיהםPs 141:4† מנענעיםm rinkelbellen? (muziekinstrument dat men schudt, sistra) 2Sam 6:5†
מנצחm koorleider, dirigent Ps 4:1‡; zie
נצח
pi pt
מנקיתf offerschaal; pl
מנקיתen מנקיות, sf
;מנקיתיוEx 25:29 Ex 37:16 Num 4:7 Jer 52:19†
מנקתf min, zoogmoeder; sf Gen 24:59;
zie ינקhi pt
מנקתה
"אשר על־המסidem 1Kon 12:18
2Kron 10:18;
coll. de herendienstplichtigen 1Kon 5:27; schatting, belasting Est 10:1
מסadj moe, ontmoedigd? onzeker; Job 6:14 מסבm rondte, omtrek; sf ;מסבוpl מסבות, cs מסבי, sf P ;מסביadv rondom 1Kon 6:29 Job 37:12; pl de omgeving 2Kon 23:5, omringende personen? Ps 140:10; מסביdie mij omringen Ps 140:10; מסבוzijn (ronde) tafel Hoogl 1:12
מסביבadv rondom, van alle kanten Num 16:24‡
; zie סביב
מסגרm gevangenis, kerker Jes 24:22 Jes 42:7 Ps 142:8; coll
slotenmakers, smeden 2Kon 24:14 2Kon 24:16 Jer 24:1 Jer 29:2†
מסגרתf slot, omlijsting; P
מס 'גרת, sf מסגרתו, pl מסגרות, cs מסגרת, sf מסגרותיהם, ;מסגרתיהslot, burcht 2Sam 22:46 Mi 7:17 Ps 18:46;
rand, lijst, omlijsting Ex 25:25; sluitplaten 1Kon 7:28‡
מנשהnm Manasse, 1. zoon van Jozef
de stam Num 1:35; gent מנשי Deut 4:43; 2. koning, zoon van Hizkia 2Kon 20:21 3. uit Pachat-Moab Ezr 10:30 4. uit Chasum Ezr 10:33 Re 18:30 met verhoogde nun מנשהuit eerbied voor משה Gen 41:51;
מנתf aandeel, deel van de priester; pl
1Kon 5:28;
מנאות
מסדm fundament 1Kon 7:9† מסדרוןm galerij, zuilengang ? loc המסד 'רונהRe 3:23†
מסהhi doen vloeien, doen wegsmelten; zie
ook ;מססpf pl המסיוJoz 14:7; ipf אמסה Ps 6:7, ותמסPs 39:12 sf וימסםPs 147:18
en מניותNeh 12:44 Neh 12:47 Neh 13:10; bijdrage van de koning 2Kron 31:3; Jer 13:25 מנת־מדיך het deel van uw maat = uw aandeel; zie
מסהf verhouding; cs
מנה
מסהI. f beproeving; cs
מסm herendienst, dwangarbeid, verplichte
arbeid; pl ;מסיםDeut 20:11 מס־עבד slavendienst Gen 49:15; שרי מסיםopzichters van dwangarbeid Ex 1:11; על־המסopzichter over de herendienst 2Sam 20:24 1Kon 4:6
226
מסתDeut 16:10†; מסת
דךA% נדבת יnaar de mate van de vrijwillige
gave uit uw hand
מסת, pl ;מסת
Deut 4:34 Deut 7:19 Deut 29:2;
nloc Massa (Beproeving) Ex 17:7 Deut 6:16 Deut 9:22 Deut 33:8 Ps 95:8; † II. f vertwijfeling Job 9:23†
מ מסוהm doek, sluier Ex 34:33-Ex 34:35† מסוכהf f doornstruik Mi 7:4, zie משוכה מסחadv afwisselend, bij beurten? 2Kon 11:6† מסחרm handel (koopwaar, winst?) 1Kon 10:15 lees ' מסחרvan de winst of handel'
מסךq mengen (wijn met kruiden); vgl.
;מסך
pf מסכה% Spr 9:2, P סכתי% מPs 102:10 Spr 9:5; inf למסךJes 5:22
מסךm mengsel (gekruide wijn) Ps 75:9; zie ook מזג
מסךm dekkleed; cs
;מסך2Sam 17:19 Ps 105:39;
scherm Jes 22:8; voorhangsel, gordijn Ex 27:16 Num 3:31‡
סכה# מf doornhaag, schutting, omheining, zie משוכה
מססJes 10:18
;מסהinf
ni wegsmelten, oplossen, vervloeien; de moed verliezen; pf נמס, P מס% נ, pl ;נ 'מסו ipf ימס, P מס% י, וימס, ;וימסוinf ;המסpt נמסEx 16:21 Ps 68:3 Deut 20:8; המס ימס 2Sam 17:10 geheel wegsmelten van angst; hi (het hart) doen smelten, de moed doen verliezen pf ה 'מסו את־לבבינוDeut 1:28
מסעm reis; het opbreken van tent of leger; pl sf מסעיו, ;מסעיהםDeut 10:11‡; tocht, (dag-)reis, etappe Gen 13:3 Ex 17:1‡ וילך למסעיוhij reisde in etappes
מסעI. m steengroeve 1Kon 6:7
אבן שלמה
מסע, steen kant en klaar uit de steengroeve; II. m steenwerper? (wapen) Job 41:18
מסכהI. f (gegoten) afgodsbeeld; cs
מסכת,
pl מסכות, sf ;מסכתםDeut 9:12 Jes 30:22‡; verbond, verdrag? Jes 30:1; II. f deken, (bedekking, omhulling) Jes 28:20 Jes 25:7; zie ' נסךweven, vlechten'
סכן# מadj arm, behoeftig; Jes 40:20, zie סכן מסכןadj arm, behoeftig Pr 4:13-Pr 9:16† מסכנותf voorraden, magazijnen; Ex 1:11 ערי מסכנותvoorraadsteden
ת# מסכנf armoede Deut 8:9†; vgl. מסכן מסכתf schering of ketting van weefsel Re 16:13 Re 16:14†
מסלהf baan, gebaande weg; cs
מסלת, sf
מסלתו, pl מסלות, sf ;מסלתיNum 20:19‡; 2Kron 9:11
מססq smelten, wegkwijnen; zie
bouwtechnische term: trappen?
vloeren?
מסלולm baan, weg Jes 35:8† מסמרm nagel, spijker, zie משמר
מסעדm leuning? 1Kon 10:12† מספדm rouwklacht, geweeklaag; cs
;מספד
Gen 50:10‡
מספואm voer Gen 24:25-Gen 43:24 Re 19:19† מספחותf hoofddoeken, sluiers; sf ;מספחתיכםEze 13:18 Eze 13:21†
מספחתf huiduitslag, verzwering; Lev 13:6Lev 13:8†
מספרI. m aantal; cs
מספר, sf מספרם, ;מספרכםpl מספריEx 23:26; lijst, opsomming Ezr 1:9; relaas, vertelling Re 7:15; אין מספרontelbaar Re 6:5; מתי מספר weinig mannen Gen 34:30; II. nm Mispar Ezr 2:2 = מספרתNeh 7:7; III. Num 23:10 ?מי ספר = מספר את־רבע 'wie heeft geteld', gelet op het paralellisme met מי מנה
227
מ מסרq leveren?; inf
למסר־מעלNum 31:16
trouwbreuk plegen; ni geleverd, gerecruteerd worden?; ipf
מסרו% ויNum 31:5
מסרm waarschuwing, vermaning, tuchtiging Job 33:16;
zie מוסר
מסרהI. f band, boei, zie
II. nloc Mosera, Moserot verbintenissen; zie ;מוסרה II. nloc Moserot, zie מסרה
מסרתf band, verplichting Eze 20:37 NB: de latere betekenis is 'overlevering'
מסתורm schuilplaats Jes 4:6, zie מסתר מסתרm verborgen plek; pl מסתרים, sf ;מסתריוschuilplaats; במסתר, במסתרים, במסתריםin het verborgene; Jes 45:3‡
מסתרm wie verbergt? Jes 53:3; zie
' ; סתרals
verbergend het gezicht voor hem' = als iemand voor wie men uit afschuw zijn gezicht bedekt'
מעבדיהם
hun gedrag Job 34:25†
מ "עבהm gieterij 1Kon 7:46; vertalingen lopen
uiteen: ?lees ' במעברותbij de voorden van Adama' vgl 2Kron 4:17 ' ב "עבי ה "אדמהin diepe grond'
;מ "עברvgl.
; מאברהvoorde van Jabbok Gen 32:23, bergpas van Mikmas 1Sam 13:23; מ "עבר מטה stokslag Jes 30:32†
cs ;מעברותJoz 2:7‡; bergpas, pad door kloof 1Sam 14:4 Jes 10:29
מעגלI. m spoor; loc
;המע 'גלהcs מעגל, pl cs מעגלי, sf מעגליך, en מעגלתיו, ;מעגלותיךkarrespoor, pad Jes 26:7‡;
מעדq wankelen; pf
מסרותI. f banden, verplichtingen,
מ "עברm het overheen komen; cs
מעברותen מעברות,
II. m wagenburg (wagenkamp, legerplaats) 1Sam 17:20 1Sam 26:5 1Sam 26:7†
מוסרה
מעבדm gedraging, daad, pl sf
מעברהf voorde; pl
מ "עדו2Sam 22:37 PS 18:37; ipf תמעדPs 37:31, P אמעדPs 26:1; pt mm cs מועדי " Job 12:5; hi doen wankelen; imp המעדPs 69:24; Eze 29:7 ? וה "עמדת להם כל־מתניםlees ' המעדתdoet wankelen' pu wankelend, zwikkend; pt מועדת Spr 25:19 of lees ' מועדתgewaarschuwd', zie יעדof עוד
מ "עדיnm Maädai, zoon van Bani Ezr 10:34 מעדיהnm Maädja, priester Neh 12:5; Neh 12:17 מועדיה
מ "עדנותI. adv welgemoed. prettig gestemd 1Sam 15:32;
II. f pl de banden van het sterrenbeeld van de Pleiaden Job 38:31
מ "עדניםm vreugden, genoegens Spr 29:17; lekkernijen Gen 49:20 Klaagl 4:5†
מעדרm hak of houweel Jes 7:25† מעהm buik, ingewanden; pl מעי, sf
מעיP ;מעי2Sam 20:10‡; buik = schoot Ruth 1:11;
buik van de vis Jona 2:1; zetel van gevoel Jer 4:19; Hoogl 5:4 vlinders in de buik? Jes 48:19 אצאי מעיךC צdie voortkomen uit je buik = jouw nageslacht
מעהf steentje, zandkorrel; pl sf Jes 48:19
228
מעיו,
מעותיו
מ מעוגm broodkoek 1Kon 17:12; vgl. Ps 35:16
עגה# ; ? ל "עגי מעוגlees לעוג, zie לעג
מעודGen 48:15 =
מן עודיsinds mijn bestaan = mijn leven lang; Num 22:30 = מן עודךje leven lang
מעוזm fort, sterkte; sf
מעוזי, עזכם# מ, עזם# ;מ pl עזים# מ, sf עזניה# מJes 23:11 = עזיה# ;מ sterke plaats Re 6:26 Dan 11:7; bescherming, beschutting Jes 27:5; Dan 11:38+ עזים# אלה מC ' לde god der vestingen, god Mauzzim'?
מעוךnm Maok vader van koning Akis 1Sam 27:2
= מ "עכהGen 22:24 1Kon 2:39
מעוןnloc Meon, in בעל מאוןNeh 32:38‡ מעוןI. m woning; cs מעון, sf ;מעונוvan G-d 2Kron 36:15;
van dieren Jer 9:10; II. nloc Maon in Juda, Joz 15:55 1Sam 23:24; het volk Re 10:12 ; III. nm Maon zoon van Sammai 1Kron 2:45
מעונהf woning; zie מענה מעוניםadj van Maon, Meonieten 1Kron 4:41‡ מעונניםm tovenaars, waarzeggers Re 9:37; zie ענן
מעונתיnm Meonotai, vader van Ofra 1Kron 4:14
מעוףm duisternis; cs
מעוף צוקה
benauwende duisternis Jes 8:22 vgl. מועף Jes 8:23
מעורm schaamte, schaamdelen; pl Hab 2:15†
vgl ערהen ערוה
מעוריהם
מעזm vesting Dan 11:38, zie מעוז מעזיהnm Maäzia, priester Neh 10:9;1Kron 24:18 מעזיהו
מעטq gering, weinig zijn, minder worden;
ipf ימעט, P ימעט, וימ "עטו, P ימ 'עטו, תמ 'עטוinf ;מעטEx 12:4 ימעט הבית מהית משהhet huis is met te weinig mensen voor een heel schaap; pi weinig worden; pf מעטוPr 12:3 weinig worden; hi verkleinen, verminderen, weinig doen; pf המעיטהLev 26:22 sf המעטתיםEze 29:15; ipf ימאיט, תמעיטי, תמעיט, תמעיטוsf תמאיטניJer 10:24; pt ממעיטEx 16:17
מעטadv weinig, een beetje, even; P Gen 18:4‡; במעט־גוי
;מעט
met weinig mensen Dan 11:23; עוד מעטnog even Hos 1:4; met vragend ה: Gen 30:15 Num 16:13 Jes 7:13 המעטis het soms te weinig?; Num 16:9 המעט מכםis het te weinig voor jullie?; ואם מעטen als het niet genoeg is; מעט מעטDeut 7:22 allengs, langzamerhand; מספר מעטweinig in getal, מתי מעת weinig mensen; met כ: כמעטbijna Gen 26:20 Ps 73:2
מעטf scherp, gescherpt; f
עטה# מEze 21:20† ? lees מרוטהgeveegd, zie מרטq pp f
מ "עטהm kleed, gewaad; cs
מ "עטה תהלה
een lofgewaad Jes 61:3†
מ "עטפתf mantel; pl מעטפותJes 3:22† מעיm bouwval, puinhoop? Jes 17:1; vgl. עי מעיnm Maäi, muzikant bij de inwijding Neh 12:36
מעילm bovenkleed, mantel; sf
pl מעילים, ;מעיליהםEx 28:4‡
מעלו, מעילו,
מעיםm ingewanden, zie מעה מעיןm bron; cs מעיןen מעינו־Ps 114:8, sf מעינוHos 13:15; pl מעינות, cs מעינת, sf
229
מ מעינתיךen pl מעינים, cs מעיני, sf ;מעיני Gen 7:11‡
zie מעוניםEzr 2:50 1Kron 4:41 Maonieten
מעךq indrukken; pp
מעוךgekneusd
מעוכה1Sam 26:7 in de grond
gestoken; pu geknepen, betast worden; pf מעכו " Eze 23:3
מ "עכהI. nloc Maächa, Maäka, bij de Hermon 2Sam 10:8; gent
מ "עכתיDeut 3:14 Joz 12:5;
II. nm Maäka, 1. zoon van Nahor Gen 22:24; 2. vader van Akis de koning van Gat 1Kon 2:39, zie מעוך1Sam 27:2; 3. vader van Chanan 1Kron 11:43; 4. vader van Sefatja 1Kron 27:16; III. nf Maäka, 1. een vrouw van David 2Sam 3:3 1Kron 13:2; 2. moeder van koning Abias 1Kon 15:2; 3. moeder van koning Asa 1Kon 15:13 2Kron 15:16; 4. bijvrouw van Kaleb 1Kron 2:48; 5. vrouw van Machir 1Kron 7:15+; 6. vrouw van de vader van Gibeon 1Kron 8:29 1Kron 9:35
מעלq ontrouw plegen; vaak met
מע ל 'ontrouw'; pf מעל, מ "עלה, מעלת, מ "עלו, מעלתם, ;מעלנוipf ימעל־, תמעל, וימ "עלו, P ;תמ 'עלוinf abs מעול, cs למעול, למעל־, למעל, sf מ "עלםEze 39:26; Lev 5:15‡
מעלm mantel, zie מעיל מעלprep I. aan de bovenkant Gen 1:7
מעלה% עשרים שנה ו
מעלm het opheffen;
במעל ידיהםNeh 8:6
terwijl zij de handen hieven
מ "עלהm opgang, traptrede; cs
מ "עלה, sf
מ "עלו, pl ;מ "עלתhelling, pas Re 8:13 1Sam 9:11 Neh 12:37;
verhoging, platform Neh 9:4; zie ook מ "עלהen מעל in plaatsnamen: מ "עלה־עקרביםNum 34:4 Schorpioenenpas; מ "עלה־הזיתים2Sam 15:30 de helling van de Olijfberg
מ "עלהf opgang, opkomst; cs
מ "עלת, pl מ "עלות, sf מ "עלותיו, ;מ "עלתהוreis (naar Jeruzalem) Ezr 7:9; trede, trap Ex 20:26 Neh 3:15;Ps 120:1 ' שיר המ "עלותtrappenlied' pl מ "עלותwat opkomt (gedachten) Eze 11:5;
מ "עלילm handeling, zie מ "עלל מ "עללm daad; pl מ "עללים, sf מ "עלליו,
מ "עלליהם, enz.; steeds meervoud: daden, gedrag; vaak: boze daden; Re 2:19‡, maar vgl. Mi 2:7 Ps 77:12 Ps 78:7 (grote) daden van Gd.
מעםprep weg van, van bij =
מן עם
Gen 24:27‡
;מעל ל
= ; מן ע ל II. af van, weg van; Gen 4:14 מעל פני ה "אדמהweg van (het oppervlak van) de aarde; Gen 24:64 מעל הגמלvan de kameel af
230
zie ;מעל II. adv boven, erboven; loc 'מעלהerop, omhoog; ממעלvan boven; Deut 28:43 מעלה% 'מעלהalsmaar hoger; bij leeftijden: 'en ouder' : Ex 30:14 מבן Job 21:34 Ezr 9:2;
מעיניםm
Lev 22:24,
מעלI. m ontrouw, (geloofs-)afval Lev 5:15
מ "עמדm standplaats, post; cs
מ "עמד, sf
מדך% מ "ע, ;מ "עמדםhet staan 1Kon 10:5 ;
functie, dienst Jes 22:19 1Kron 23:28 2Kron 35:15†
עמדD מm plaats om te staan, vaste grond Ps 69:3
מ מ "עמסהf last; Zach 12:3
אבן מ "עמסהzware
מערm naaktheid, schaamte; sf
מערךl Nah 3:5;
steen
מ "עמקיםm diepten; pl cs
;מ "עמקי־Jes 51:10
Eze 27:34 Ps 69:3 Ps 69:15 Ps 130:1†
מעןprep omwille van, zie למען מענהf woning, schuilplaats; sf מעונתו, pl sf ;מעונותנוDeut 33:27 Hoogl 4:8; van G-d Ps 76:3;
leger, schuilplaats Am 3:4 Job 37:8 Jer 21:13 zie מען
מ "ענהm antwoord; sf
;מ "ענהוMi 3:7 Job 32:3
Job 32:5 Spr 15:1 Spr 15:23 Spr 16:1†
1Kon 7:36
כמער־אישnaar gelang er ruimte
voor elk is? onzeker
מ "ערבI. m het westen (zonsondergang,
avondland); loc ;מ "ע 'רבהJes 43:5‡; II. m ruilwaar, handelswaar; sf מ "ערבךpl sf ;מ "ערביךEze 27:9-Eze 27:34†
מערהI. f grot; cs
מערת, pl מערות
Gen 19:30‡; 1Sam 22:1 2Sam 23:13 1Kron 11:15
?lees צדת# מ
vesting
bedoeling: Spr 16:4
K ממערתQ ממערכותuit de slagorden; II. nloc Meara Joz 13:4 of: de grot van de Sidoniërs? 1Sam 17:23
מ "ענהf voor, (halve ploeggang, 100 meter?); pl sf ;מ "ענותם1Sam 14:14;Ps 129:3 Q מ "עניתם K מ "ענותם
מ "עניתf voor; sf
מ "ערהm open terrein, kale grond; cs
מעץnm Maäs, nazaat van Juda 1Kron 2:27; vgl.
מ "עריץadj schrik, wat bang maakt, sf
מ "עצבהf pijn, kwelling Jes 50:11† מ "עצדm bijl; kleiner dan ;כשילJes 44:12
מ "ערךm plan, overweging; pl cs
מ "עניתםPs 129:3; zie ;מ "ענה NB: K מ "ענותם "אחימעץ
Jer 10:3†
מעצהf raad, plan, zie מועצה מעצורm beletsel, belemmering;
מ "ערצכםJes 8:13; zie ערץhi pt
מערכי־לב
Spr 16:1
מ "ערכהf rij (opstelling); pl
מערכות, cs
;מערכתEx 39:37 de rij lampen; Re 6:26 plaats
אין מעצור
לof ;מעצר ל1Sam 14:6 'niets belet G-d om te' Spr 25:28 'er is geen belemmering voor zijn geest'
מעצרm belemmering, beheersing Spr 25:28, zie מ "עצור
מ "עקהm leuning, borstwering Deut 22:8† מ "עקשיםadj oneffen, hobbelige plaatsen); Jes 42:16†; vgl.
מ "ערה־גבעRe 20:33; het open stuk bij Geba
עקשpi verdraaien
voor het brandhout; de linies of slagordes (het opgestelde leger) 1Sam 17:8‡; zie מ "ערכת
מ "ערכתf opstelling, rij; P
מ "ע 'רכת, pl ;מ "ערכותstapel Lev 24:6; לחם מ "ערכתhet toonbrood (opgesteld) Neh 10:34; zonder לחם: de rij (toonbroden) 2Kron 2:3 1Kron 28:16 2Kron 29:18
רמים# מ "עm naaktheid; pl 2Kron 28:15
רמיהם# מ "ע
de naakten onder hen
מ "ערצהf verschrikkelijk geweld Jes 10:33† 231
מ מ "ערתnloc Maärat in Juda Joz 15:59† מ "עשהm werk, daad; cs מ "עשה, pl מ "עשים, sf מ "עשיו, מ "עסיהם, enz.; 1. werk, arbeid Gen 5:29; 2. daden, gedrag Gen 20:9; 3. maaksel: ( מ "עשה־אפהgebak) Gen 40:17; מ "עשה חושבvakwerk, kunstwerk Ex 26:1; מ "עשה לבנת הספירtegelwerk van lazuur; 4. werkwijze, manier waarop iets gemaakt is Ex 28:8;
מעשיnm Masai 1Kron 9:12† מ "עשיהnm Maäseja, ook ;מ "עשיהו1. vader van de priester Sefanja Jer 21:1 Jer 29:25+; 2. vader van de valse profeet Sidkiahu Jer 29:21 3. en anderen Jer 35:4 Jer 37:3 Ezr 10:18 Ezr 10:21 Ezr 10:22 Ezr 10:30 Neh 3:23 Neh 8:7 Neh 10:26 Neh 11:7 Neh 12:41 1Kron 15:18 1Kron 15:20 2Kron 23:1 2Kron 26:11 2Kron 28:7 2Kron 34:8†
מ "עשרm tiende; cs
מעשר, sf מעשרו, pl מעשרותNeh 12:44, sf ;מעשרתיהםtiende
deel Gen 14:20‡; als belasting Lev 27:30‡
מ "עשקותf afpersing; Spr 28:16 Jes 33:15† ; vgl. עשק
מףnloc Mof, Memphis in Egypte; Hos 9:6, zie נף
cs ;מפחJob 11:20†; vgl. נפח
מפיץm knots, strijdhamer Spr 25:18† vgl.
פוץ
hi pt stukslaan
מפלm wat valt of afhangt; cs
מפל, pl cs
מפלאהf wonderwerk; pl cs
מפלאות
;מפליJob 41:15 מפלי בשרוkwabben (wat afhangt van zijn vlees); Am 8:6 מפל בר ' נשבירafval verhandelen wij als graan' zie מפלהpuinhoop Job 37:16†
מפלגהf afdeling; pl ;מפלגות2Kron 35:12† מפלהf bouwval; Jes 17:1 Jes 25:2; מפלה Jes 23:13
zie מפלת
מפלטm wijkplaats Ps 55:9† מפלצתf gruwel, afgrijselijke afgod; P
מפ 'לצת, sf ;מפלצתה1Kon 15:13 2Kron 15:16†
מפלשm het zweven, opstapeling (wolken); pl cs מפלשיJob 37:16†
מפלתf val; vgl.
;מפלהsf מפלתו, מפלתך, מפלתך, ;מפלתםinstorting Spr 29:16 wat gevallen is, (boomstam) Eze 31:13; (kadaver) Re 14:8†
מפניprep weg van, wegens; vlucht, uit vrees Gen 3:8‡,
afkeer Gen 27:46
מפעלm werk, daad; pl cs
מפ "עלות, sf
;מפעליוPs 46:9 Ps 66:5 Spr 8:22†
מפבשת, 1.
zoon van Saul 2Sam 21:8; 2. zoon van Jonathan 2Sam 4:4‡; verandering van מריב־בעלvgl. 1Kron 8:34
232
Gen 46:21†
Eze 26:15-Eze 32:10†;
מפגעm doel, mikpunt Job 7:20† מפוחm blaasbalg, zie פח# מ מפחm het uitblazen (van de laatste adem); פח# מm blaasbalg Jer 6:29† מפיבשתnm Mefiboset; ook
מפים# nm Muppim, zoon van Benjamin
מפעתnm Mefaät Joz 13:18, zie מיפעת מפץm strijdhamer, strijdknots; Jer 51:20; zie מפיץen מפץ
מ מפץm verplettering; sf
;מפצוEze 9:2 כלי
מפצוzijn vernietigingswapen; zie מפץen מפיץ
מפקדI. m inspectie, monstering enz.; vgl.
;פקדcs ;מפקדtelling 2Sam 24:9 1Kron 21:5;
bevel 2Kron 31:13; bestemde plaats Eze 43:21; II. nloc Mifkad Neh 3:31 de poort van Mifkad of de Wachtpoort
מפריסmet gespleten hoef, f Lev 11:3‡; zie
פרסhi pt
;מפרסת
מפרץm baai, natuurlijke haven; pl cs מפרציוRe 5:17†
מפרקתf nek; sf מפרקתו1Sam 4:18† מפרשm wat men uitspreidt; pl cs מפרשי,
sf ;מפרשךzeilen van een schip Eze 27:7; uitgestrektheid (van de wolken) Job 36:29; †
מפשעהf heup, kruis (waar het loopwerk
begint); vgl ' פשעstappen'; 1Kron 19:4; vgl parallel 2Sam 10:4 שתותיהםhun zitvlakken
מפתחm het openen; cs מפתחSpr 8:6† מפתחm sleutel, Re 3:25 Jes 22:22 1Kron 9:27† מפתןm drempel (van tempel of groot
gebouw); cs ;מפתן1Sam 5:4+;Sef 1:9 Eze 9:3Eze 47:1†
מץm onderdrukker? Jes 16:4 onzeker; vgl drukken,persen; vgl. חמץq pt 'geweldpleger' Ps 71:4
מיץ
מץm kaf Jes 17:13‡ מצאq terechtkomen bij, bereiken, vinden, treffen, raken; NB: verwarring mogelijk met ;יצאpf מצא, מצאה% , מצאת, מצאתי ;מצאת, מצתיNum 11:11, מצאו% P ;מ 'צאוsf מצאו, מצאה, מצאתנוRe 6:13, enz.; ipf ימצא,
;תמצאןsf ימצ "אך, אנני# ימצSpr 8:17, ימצאונהJer 2:24; imp מצא, מצאו, ;מצ 'אן inf מצאen ;מצואsf מצ "אכםGen 32:20 bij het vinden door jullie; pt מוצא, מוצא Pr 7:26, sf ;מצאיpl מצאים, f מוצאת Hoogl 8:10 en מוצאת2Sam 18:22, pl ;מצאות Job 11:7 Jes 10:10 Ruth 2:2 Job 3:22 Ex 18:8;
met יד: toereikend zijn, kunnen betalen; ni gevonden worden, zich bevinden, te vinden zijn; pf נמצא, נמצאת, נמצאתי, P ;נמ 'צאוipf ימצא, ימצאון % , ;תמצאינהinf המצא, sf מצאו% ;הpt נמאצא, נמצאם, sf ;נמצאיךf נמצאה, נמצאותgevonden worden Gen 44:9, zich bevinden 1Kon 14:13, te vinden zijn Jes 65:1 hi aanreiken, waarmaken (doen gebeuren) pf המ 'ציאו, sf המציתיך, ipf וימ 'צאו, sf ;ימצ 'אהוpt ;ממציאaanreiken, overgeven Lev 9:12 (met )ביד־2Sam 3:8 Zach 11:6; Job 34:11 ;וכארח איש ימצאנוen naar zijn wandel reikt hij ieder zijn lot; Job 37:13 ;אם־לחסד ימצאהוindien tot welzijn (genade), hij maakt het waar(?
מצאm het uitgaan Dan 9:25, zie מוצא מצבm standplaats; sf ;מצבך1. plaats waar men staat Joz 4:3; 2. functie, ambt Jes 22:19; 3. wachtpost, garnizoen 1Sam 13:23-1Sam 14:15 2Sam 23:14, zie מצב#
מצב# m wachtpost Jes 29:3; gedenkteken Re 9:6; Gen 28:12
neergezet, zie נצב
מצבהf zuil, staande steen; cs
מצבתen מצבת, sf מצבתה, pl מצבות, sf מצבותיהם, enz.; monument; Gen 28:22,
i.v.m.afgoderij Ex 23:24
מצבהf wachtpost, bezetting(sleger) 1Sam 14:12; Zach 9:8
† מצבה
233
מ מצביהnm Mesobaja 1Kron 11:47 ; onzeker; ?
מצוהf gebod, bevel; cs
מצבתf staande steen, zie מצבה מצדm vesting, hoge burcht; cs מצד
מצולהf diepte (zee of rivier), afgrond; pl
lees מצבהof הצבתי
1Kron 12:9; pl
;מצדותRe 6:2‡
מצדprep naast, terzijde van; Deut 31:26‡; zie צד
מצהq ledigen; pf
מציתJes 51:17 Eze 23:34; ipf וי' מץRe 6:38 uitwringen, ימצוPs 75:9
מצות, sf ותך% מצ, מצותו, pl מצוות, מצות, sf מצותיוen מצותוDeut 27:10; Gen 26:5‡
מצלות, ;מצולותEx 15:5‡; Zach 1:8 במצולהbeneden in het dal? in de schaduw?
מצוקm benauwdheid, verdrukking; Deut 28:53Deut 28:57;Jer 19:9 Ps 119:143;
איש מצוק
iemand in de verdrukking 1Sam 22:2
ni uitgezogen, leeggedrukt worden; pf ונמצהLev 1:15 ipf ימצהLev 5:9, ימצוPs 73:10
מצוקm zuil, pijler; pl cs
NB: zie ook ' מצאvinden'
מצוקהf benauwdheid; pl sf
מצהI. f ongedesemd brood, matze; pl ;מצתGen 19:3‡;
מצות,
II. f strijd, twist Jes 58:4 Spr 13:10 Spr 17:19†
מצהnloc Moza in Benjamin,
;המצה
Joz 18:26†
מצהב# goudglanzend Ezr 8:27, zie צהב מצהלהf gehinnik, pl מצ "הלות, sf ;מצ "הלתיךJer 8:16 Jer 13:27†
מצודm vangnet; cs
מצוד, sf מצודו, pl
;מצודםJob 19:6 Pr 7:26 Pr 9:14;Spr 12:12 het vangen II. f vesting, verschansing; מצדתהJes 29:7;
מצוקותי,
מצוקתיהם, צקותיהם# ;מSef 1:15
Ps 25:17;Ps 107:6-Ps 107:28;Job 15:24†
מצורI. m benauwdheid; cs
מצור, מצוריך,
;מצורךDeut 28:53-Deut 28:57 Jer 19:9;
II. m beleg (belegering); Deut 20:19 2Kon 24:10 2Kon 25:2 Jer 10:17 Jer 52:5; Eze 4:2 Eze 5:2 Nah 3:14 Zach 12:2 2Kron 32:10; belegeringswal Deut 20:20 Mi 4:14 Hab 2:1 Zach 9:3; עיר מצורversterkte stad; Ps 31:22 Ps 60:11 2Kron 8:5 2Kron 11:5 zie ;מצורה III. nloc Masor = Egypte מצרים2Kon 19:24 Jes 19:6 Jes 37:25 Mi 7:12†
צרה# מ, pl צרות# ;מJes 29:3 Nah 2:2;
vestingsteden 2Kron 11:10-2Kron 11:23;2Kron 14:5 2Kron 21:3
vgl. מצד, מצודה Eze 17:20;
(bergspits als een zuil) 1Sam 14:5†
מצורהf bewaking, wachtpost, schans; ook
מצודהI. f net Pr 9:12;
מצודהI. f vangnet; sf
צקי# ;מ1Sam 2:8,
;מצודתיEze 12:13
vangst Eze 13:21; II. f bergvesting; ook צדה# מ, cs צדת# מ, sf מצודתי, pl ; מצודות1Sam 22:4‡; zie מצד, מצוד, מצודהi.v.m. vormen
מצותf strijd, twist; sf צתך# מJes 41:12† מצחm voorhoofd; sf מצחו, מצ "חך, ;מצחם Ex 28:28‡; i.v.m.
schaamteloos Jer 3:3 of
brutaal gedrag Jes 48:4 Eze 3:7
מצחהf scheenplaat; cs
מצחת1Sam 17:6 ?
lees ( מצחתaan elk been een)
234
מ מצילm redder;
אין מצילniemand die redding biedt Deut 32:39‡; zie נצל
מצלהf schel, bel (sieraad of amulet); pl מצלותZach 14:20; vgl. מצלתים
צלה# מf diepte, afgrond, ravijn Ps 68:23, zie מצולה
מצלתיםf du cimbalen; P vgl. מצלה
;מצלתיםEzr 3:10‡;
מצנפתf tulband, priesterhoed; P
מצנפת
Ex 28:4-Ex 39:31;Lev 8:9 Lev 16:4 Eze 21:31†
מצעm bed, ligplaats Jes 28:20† מצעדm tred, stap; pl cs מצעדי, sf Ps 37:23 Spr 20:24; Dan 11:43
;מצעדיו
במצעדיוin zijn
מצריםnloc Egypte Gen 12:10, dikwijls: de Egyptenaren Gen 45:2‡; gent מצריEgyptisch; f מצרית, pl מצרים,
מצרית
מצרףm smeltkroes Spr 17:3 Spr 27:21† צת# מf strijd, zie מצות מקm verrotting, molm, Jes 5:24 ;מקstank,
weinig 2Kron 24:24; korte tijd
Jes 63:18;
הר מצערklein gebergte? berg
Misar?
מצפהI. m wachttoren, uitkijkpost Jes 21:8 2Kron 20:24;
II. nloc Mispe; verschillende plaatsen: Joz 11:8‡; vgl. מצפה
מצפהnloc Mispa, 'Wachttoren'; vgl.
מקבתI. f hamer; pl
;מקבותRe 4:21 1Kon 6:7
Jes 44:12 Jer 10:4†
II. f holte Jes 51:1†
מקדהnloc Makkeda in de Sefela Joz 10:10-
מצערadj adv niemendal, kleinigheid Ps 42:7
מצרית, pl מצרים, ;מצריתEgyptenaar Gen 39:1; zie מצורen מצריםEgypte Gen 12:12‡
viezigheid Jes 3:24†
voetstappen Gen 19:20 Job 8:7;
מצריadj Egyptisch; f
;מצפה
verschillende plaatsen; Gen 31:49‡
פנים# מצm schatten, verborgenheden Ob 6†; vgl. צפן
מצץq zuigen, slurpen; ipf תמצוJes 66:11† מצק# gegoten, stevig staande Job 11:15, zie יצק צקים# מgrondvesten, zie מצוק מצרm benauwdheid, nauwe, enge plaats; pl מצרים, cs ;מצריPs 116:3 Ps 118:5 Klaagl 1:3†
Joz 15:41†
מקדשm heiligdom; cs
מקדש, sf מקדשי, מקד 'שך, pl מקדשים, cs מקדשי, sf מקדשי, ;מקדשיכםplaats Ex 15:17; zaken
Num 10:21;
gaven Num 18:29
מקהלm vergadering, gemeente; pl
מקהלים
en ;מקהלותzie ;קהלPs 26:12 Ps 68:27
מקהלתnloc Makhelot Num 33:25+ † מקואm handelswaar uit Kewe? 2Kron 1:16 ; zie מקוה
מקוהI. m hoop, verwachting; Jer 14:8 Jer 17:13 Jer 50:7 Ezr 10:2 1Kron 29:15†
II. m verzameling (water); Gen 1:10 Ex 7:19 Lev 11:36† III. handelswaar (uit Kewe?); 1Kon 10:28 2Kron 1:16; מקוא2Kron 1:16; †
מקוהf waterbekken Jes 22:11† מקוםm plaats; cs מקום, sf מקומו, enz.; pl מקומות, sf מקמתם, enz.; Gen 1:9‡
235
מ מקורm bron; cs
מקורה, מקורך
מקרen מקור, sf מקורו,
מקחm het aannemen (van steekpeningen); cs מקח2Kron 19:7; zie לקח
מקחותf koopwaar Neh 10:32† מקטרm het branden (van wierook); cs מקטרEx 30:1†
מקטרותf rookaltaren (plaatsen van afgoderij) 2Kron 30:14† Jer 44:15 מקטרותvrouwen die rookoffers brengen; zie קטר
מקטרתf wierookvat of -brander; sf ;מקטרתוEze 8:11 2Kron 26:19†
מקלm tak, twijg; cs
מקל, sf מקלי, מקלו,
מקלכם, pl ;מקלותGen 30:37+; 1. staf,
reisstok Gen 32:11; 2. stok om te slaan Num 22:27‡; 3. staf van de herder Ps 23:6, van de leider Jer 48:17; 4. i.v.m. orakel Hos 4:12
מקלותnm Miklot, 1. vader van Sima 1Kron 8:32 1Kron 9:37 1Kron 9:38
2. vorst 1Kron 27:4
מקלטm vrijplaats (i.v.m. bloedwraak na
doodslag); cs מקלט, sf ;מקלטוNum 35:6‡
מקלעתf afbeelding in reliëf; pl
מקלעות, cs ;מקלעת1Kon 6:18-1Kon 7:31†; vgl. קלע
מקםm plaats, zie מקום מקנהm bezit, meestal vee, (levende) have; cs מקנה, sf מקנהו, מקנכם, enz., pl sf ? מקניכםlees מקנכםGen 47:16; Gen 4:20‡; Gen 49:32 aangekocht bezit, grond
מקנהf aankoop; cs
מקנת, sf ;מקנתוdoor
aankoop verworven bezit (ook slaven); Gen 17:12‡
מקניהוnm Miknejahu, poortwachter, muzikant 1Kron 15:18 1Kron 15:21 236
מקסםm waarzeggerij; cs
;מקסםEze 12:24 מקסם חלקom te vleien; Eze 13:7 מקסם כזב, vgl. קסם כזבEze 13:6 'gelogen'
מקףomgevend, rondom; pl zie נקף
מקפים1Kon 7:24,
מקץprep na verloop van Gen 4:3; zie קץ מקץnloc Makas 1Kon 4:9† מקצהm een deel; zie ;מקצהna verloop van; zie מקץ, קצהen מקצה
מקצהadv geheel, het geheel van; zie
;קצה
helemaal, van het ene eind tot het andere; Gen 47:2 ' ומקצה אחיוuit het totaal van' Gen 19:4 Jer 51:31
מקצועI. m hoek; cs
מקצע, pl מקצעת, מקצעות, cs מקצועי, ;מקצעותיוEx 26:24‡ II. nloc de Punt(poort) 2Kron 26:9
מקצועהf schaaf; pl צעות# מקJes 44:13† מקצעm hoek Eze 46:21, zie מקצוע מקצתf een (aanzienlijk) deel van מן קצת zie ;קצתDan 1:2 Neh 7:69; na verloop van Dan 1:15; sf מקצתםDan 1:5
מקקni wegteren, rotten, etteren; pf
נמקו,
;נמקתםipf תמק, ימקו, ;תמקנהpt ;נמקיםLev 26:39 Jes 34:4 Eze 4:17 Eze 24:23 Eze 33:10 Zach 14:12 Ps 38:6;
hi doen wegteren; inf המקZach 14:12
מקרm bron Lev 12:7, zie מקור מקראm vergadering, plechtigheid; pl cs
מקראי, sf ;מקראהEx 12:16 Lev 23:2 Jes 4:5‡;
oproep tot vergadering; Neh 8:8 lezing van de schrift Num 10:2
מקרהf koelte, verkoeling Re 3:20† מקרהm gebinte, dakbalken Pr 10:18†
מ מקרהm toeval, lot; cs 1Sam 6:9;
מקרה, sf ;מק 'רה
ויקר מקרהhaar lot geschiedde
Ruth 2:3; 1Sam 20:26
'ongelukje' (nachtelijke pollutie die onrein maakt); Pr 2:14-Pr 9:3 'lot'
מקשהm מ "עשה מקשהhaarvlechten,
מוקש
II. adj bitter; P מר, pl מרים, cs מרי, f מרהen מרא, Ruth 1:20; cs ;מרתbitter water Ex 15:23; wegens een bitter lot Ruth 1:20; m de bitterheid 1Sam 15:32; מר־נפשEze 27:31 1Sam 22:2 bitter van gemoed; f bitterheid zie מרהen מרה adv מרbitter Jes 33:7 Sef 1:14; מרהEze 27:30
מרm mirre (geurige harsgom); Hoogl 1:13
מור
sf מוריHoogl 5:1; cs מר־in Ex 30:23 מר־דררzacht vloeibare mirre
Hoogl 4:6;
;מרה
pt f מראהSef 3:1 ; II.hi klapwiekend wegrennen? de wieken opslaan? (struisvogel); ipf תמריJob 39:18; III. adj מראbitter; zie מר
מראיך, מר 'אהו, enz.; 1. wat men ziet, מראה עיניו Jes 11:3 2. gestalte, aanblik מראיהןGen 41:21; 3. verschijnsel Ex 3:3; 4. visioen, verschijning, Eze 8:4; vgl. מראה
spiegels
מראה# f krop (van de vogel); sf
מראתו# ;
toevoeging achter מלך שמרון
(gedreven, gevlochten); Ex 25:18-Num 10:2; II. f komkommerveld; Jes 1:8; תמר מקשה Jer 10:5 een paal (vogelverschrikker?) in een komkommerveld
מראדךMarduk, zie מרדך מראהm het zien; cs מראה, sf
;מראותzie ook ;מראהGen 46:2‡; Ex 38:8
מראוןnloc Maron Joz 12:20; onduidelijke
מקשהI. f kunstwerk van de edelsmid
מראI.q dwars, weerspanning zijn; zie
מראת,
Lev 1:16†
kunstig kapsel?; Jes 3:24†
מקשותf valstrikken Ps 141:9, zie מרI. m druppel Jes 40:15†;
מראהf visioen, (droom)gezicht; pl
מראשהnloc Maresa, in Juda Joz 15:44, zie מרשה
מר "אשותf hoofdeinde, plaats van het hoofd; sf מר "אשותיו, ;מר "אשותיכםGen 28:11 Gen 28:18 1Sam 19:13-1Sam 26:16 1Kon 19:6; 1Sam 26:12 מן מר "אשות = מר "אשתי שאול שאולbij Sauls hoofeinde vandaan; Jer 13:18 ? מר "אשותיכםlees ' מראשיכםvan jullie hoofd'
מרבnf Merab, dochter van Saul, 1Sam 14:49 1Sam 18:17 1Sam 18:19†
מרבדיםm dekens, spreien, fraaie tapijten Spr 7:16 Spr 31:22†; zie
מרבהm Eze 23:32
רבד
( מרבה להכילbeker) groot
om te bevatten = boordevol ?
מרבהI. m toename Jes 9:6 onzeker; mem sofiet midden in woord : ; לםרבה II. adv overvloedig, veel Jes 33:23; III. zie רבהhi pt, Spr 28:8 'degene die vermeerdert'
מרביתf grote hoeveelheid; sf
;מרביתם1. מרבית חכמ 'תךde grote
omvang 2Kron 9:6 omvang van uw wijsheid; 2. grootste deel 1Kron 12:30 2Kron 30:18; 3. aanwas (mensen) 1Sam 2:33; 4. rente Lev 25:37
רבכם# מwegens jullie aantal, Deut 7:7 = ; מן רב כםzie רב
237
מ מרבץm lig- of rustplaats, leger (van dieren); cs ;מרבץvgl. ;רבץSef 2:15; Eze 25:5
למרבץ־צאן
מרבקm stal (voor mestvee); Am 6:4; mestkalf עגל־מרבק1Sam 28:24, pl עגלי מרבק
Jer 46:21 Mal 3:20
מרגועm rust, rustplaats Jer 6:16† מרגלותf voeteneind; sf ;מרגלתיוRuth 3:4Ruth 3:14;
voeten Dan 10:6
מרגליםm verspieders Gen 42:9; zie רגל מרגמהf steenslinger (wapen) Spr 26:8†; vgl. ' רגםstenigen'
מרגעהf rustplaats Jes 28:12† מרדq in opstand komen; pf P
מרד 2Kron 36:13, מרדת, מרדו% P מרדוGen 14:4, מרדנוP רדנו% מDan 9:5+ ipf וימרד, וימרד־, תמרד, וימרדו, enz.; inf מרד, מרוד, sf ;מרדכםpt pl מרדים, מורדיםEze 2:3, cs ;מרדיin opstand zijn of komen Gen 14:4 Num 14:9 2Kon 18:7; Joz 22:16 מרדכםuitspr. /merodchem/ uw opstandigheid; Job 24:13 מרדי אורvijanden van het licht
מרדI. m opstand, weerspannigheid Joz 22:22†; II. nm Mered, zoon van Ezra 1Kron 4:17
מרדותf opstandigheid, ongehoorzaamheid;
sterker: verdorvenheid; 1Sam 20:30 בן נ "עות המרדותzoon van een 'verkeerde van tucht'
מרדךnm Merodach, Marduk, afgod van de stad Babel; Jer 50:2; planeet Jupiter
מרדך בל "אדןnm Merodach-Baladan, koning van Babel Jes 39:1
דכיD מרnm Mordekai, 1. oom van Ester Est 2:5; 2. Ezr 2:2 Neh 7:7
238
מרדף# m vervolging? Jes 14:6; vgl.
רדף
maar ?lees: ' מרדתoverheersing, tyrannie'
מרהq opstandig, dwars zijn; pf
מרה, מרתה% , P מ 'רתה, מרית, מריתי, מרו, מריתם, ;מרינוinf מרוKlaagl 1:20; pt מרה, מורה, מרים, Num 20:10 Deut 21:18 1Kon 13:21
Jes 1:20 Jes 50:5 Jes 63:10 Hos 14:1 Klaagl 1:20 Klaagl 3:42
hi opstandig of weerspannig zijn; tegenwerken, trotseren; pf ;המרוipf ימרה, ו 'תמר, וימרו, ותמרו, sf ;ימרוהוinf למרות = להמרות, sf ובהמרותםJob 17:2; pt ממרה, ;ממריםJoz 1:18 Deut 1:26 Deut 1:43 Deut 9:7 1Sam 12:14 Jes 3:8 Eze 5:6 Eze 20:8 Ps 78:40 Ps 106:7 Ps 106:43; Job 17:2
hun tegenwerking of 'hun bitterheden' of 'hun menigte'; tegenwerken Joz 1:18, dwars zijn Ps 106:7; Eze 5:7 המנכםlees inf ' המרתכםjullie weerspannig zijn'; NB: מרהzie ook ירהhi pt 'onderwijzend'
מרהI. nloc Mara, Bitterwater (brakke bron) ; loc ;מ 'רתהEx 15:23 Num 33:8+; II. adj bitter, zie מר
מרהI. leraar Spr 6:13; zie
ירהhi pt; II. opstandig Deut 21:18; zie מרהq pt III. bitter 2Kon 14:26; zie מר
מרהf bitterheid, droefheid; cs
מרת, ;מרת
Gen 26:35 Spr 14:10†
מרהבהf verdrukking Jes 14:4 geschreven : מדהבה
מרודm omzwerving; sf
;מרודיpl מרודים,
sf ;מרודיהKlaagl 1:7 Klaagl 3:19; Jes 58:7 zwervelingen;†
מרוזnloc Meroz in N-Palestina; Re 5:23†
מ מרוחm het platwrijven; cs Lev 21:20;
מרוח אשך
zie ' מרחwrijven'
מרוםnloc Merom,
Merom, Noord-Kanaän, Joz 11:5 Joz 11:7†
מרוםm hoogte; cs
מרם, pl מרומים, מרמים, cs מרומי, sf ;מרומיו
Re 5:18;Eze 17:23;
adv omhoog 2Kon 19:22 = למרוםJob 5:11;
למרוםPs 7:8 מרום קצוuiterste hoogte Jes 37:24 of ?lees מלון קצוzoals 2Kon 19:23, zie מלון
מרוןnloc Maron = Madon, Sjomron? Joz 12:20, zie מראון
מרוץm wedloop Pr 9:11† מרוצהI. f het draven, manier van lopen; cs
מרוצת, sf ;מרוצתם2Sam 18:27 Jer 8:6 Jer 23:10;
II. f gewelddadige onderdrukking; Jer 22:17†
מרוקיםm voorbereiding van de
haremvrouw; מרוקיהןEst 2:12; zie
תמרוקים
מרותnloc Marot in Juda, Mi 1:12† מרזחm bijeenkomst met luid geroep; cs
;מרזחJer 16:5 בית מרזחrouwhuis; Am 6:7 מרזח סרוחיםgejoel van waardeloze lui
Jes 38:21;
ימרחו
†
מרחבm ruimte; pl cs
מרחקי ארץde verre streken Jes 8:9
Zach 10:9
מי־מרוםde wateren van
מרחq uitsmeren, inwrijven; ipf
Jes 33:17;
מרחשתf stoofpan Lev 2:7 Lev 7:9† מרטq plukken (haar/veren uitrukken) Lev 13:40;
scherpen,polijsten Eze 21:14; ipf ואמרטהEzr 9:3 sf ואמרטםNeh 13:25 'ik plukte hen'; inf למרטהEze 21:16; pt מרטים Jes 50:6; pp ;מרוטהEze 21:14‡; ? Eze 21:20 i.p.v. עטה# מ ni kaal worden; ipf ימרטLev 13:40+; pu gepolijst, glad/scherp gemaakt worden; pf מורטהEze 21:15+; pt ממרט1Kon 7:45 Jes 18:2 Jes 18:7
מריm weerspannigheid; P
'מרי, sf ;מריךzie
; מרהDeut 31:27‡; attributief 'weerspannig': Eze 2:8 ;בית המריJes 30:9 ;עם מריNum 17:25 ;בני מריenz.
מריאm mestkalf; pl
מריאים, cs מריאי, sf
;מריאיכם2Sam 6:13 1Kon 1:9 1Kon 1:19 1Kon 1:25
Jes 1:11 Jes 11:6 Eze 39:18 Am 5:22†
מריבהI. f strijd, twist; cs
;מריבתGen 13:8;
opstandigheid Num 27:14 II. nloc Meriba Ex 17:7‡
מריביוdie met Hem twisten 1Sam 2:10; zie ריב
מרי בעלnm Meribbaäl 1Kron 9:40 =
Mefiboset of Meriboset; ook ;מריב־בעל 1Kron 8:34
מרחב יה ;מר "חביG-
ds ruimte, vrijheid; 2Sam 22:20 Hos 4:16 Hab 1:6 Ps 18:20 Ps 31:9 Ps 118:5†
מרחקm verte, afstand; pl
מרחקיםen ;מרחקיםcs ;מרחקי2Sam 15:17‡; ארץ מרחקיםeen land van wijde vergezichten;
מריהnm Meraja, priesterhoofd Neh 12:12† מריהnloc Moria, offerberg van Abraham Gen 22:2;
de tempelberg 2Kron 3:1†
מריותnm Merajot, 1. zoon van Zerachja 1Kron 5:32+;1Kron 6:37 Ezr 7:3;
2. vader van Sadok 1Kron 9:11 Neh 11:11; 3. Neh 12:15 = מרמותEzr 8:33‡ 239
מ מריםnf Mirjam, 1. zuster van Mozes Ex 15:20; 2. 1Kron 4:17 een man ?
Dan 11:27†;
מרירותf bitterheid, droefheid Eze 21:11†; vgl. כמריריJob 3:5
מריריadj bitter, giftig;
קטב מריריDeut 32:24 een dodelijke ziekte; zie מרירותen כמרירי
מרךm angst, moedeloosheid? Lev 26:36† מרכבm waar men op rijdt; sf ;מרכבו wagens 1Kon 5:6; draagstoel Hoogl 3:10; zadel Lev 15:9 vgl. מרכבה
מרכבהf (strijd-)wagen; sf
מרכבתו, pl מרכבות, cs מרכבות, sf מרכבתיו, ;מרכבתיהםGen 46:29‡
מרכלתf markt, marktplaats; sf
כלתך# מר
Eze 27:24†
מרמהI. f listig bedrog; pl
;מרמותGen 27:35‡
מרמותnm Meremot, 1. zoon van Bani Ezr 10:36;
2. zoon van de priester Uria, Ezr 8:33 Neh 3:4+; מריתNeh 12:15†
מרמסm vertreding, wat vertrapt wordt; Jes 5:5‡
מרנתיadj van Meronot Neh 3:7 1Kron 27:30† מרסnm Meres, een van de zeven Perzische vorsten, Est 1:14†
מרסנאnm Marsena, een van de zeven Perzische vorsten Est 1:14† Gen 26:26‡; Re 14:11+
240
II. boosdoener, Spr 17:4; vgl. רעע
מרעהm weidegrond; cs
pl sf ;מרעיכםGen 47:4‡; Nah 2:12
מרעה, sf מרעהו,
מרעה הוא לכפיריםonzeker;
weidegrond voor de jonge welpen? BHS voetnoot: ?lees מערהgrot, leger, parallelisme met מעון
מרעיתf het weiden; sf
מרעיתי, מרעיתם,
;מרע 'יתךhet grazen Hos 13:6; de weideplaats Jes 49:9 Jer 25:36; kudde Jer 10:21; צאן מריתי de kudde die Ik weid Jer 23:1
מר "עלהnloc Marala in Zebulon Joz 19:11† מרפאm genezing, verzachting; מרפה Jer 8:15‡;
לב מרפאeen mild, zachtmoedig
hart Spr 14:30
; verraad, ontrouw 2Kon 9:23 Jer 9:5‡; II. nm Mirma 1Kron 8:10
מרעm vriend; sf
מרעm I. m slechtheid, kwade daden
מרעהו, מרעךpl מרעים
vriend van de bruidegom
מרפשm wat vertrapt wordt; cs
מרפש
רגליכםwat uw voeten hebben vertrapt, vuil drinkwater; Eze 34:19†; vgl. רפש
מרץni pijnlijk zijn, krenken; anderen:
krachtig zijn; pf נמרצוJob 6:25; pt נמרץ Mi 2:10 חבל נמרץeen pijnlijk? krachtig? verderf; f נמרצת1Kon 2:8: קללה נמרצת een vreselijke vloek; krachtterm? hi prikkelen; ipf ;ימריצךJob 16:3
רצה# מf manier van lopen 2Sam 18:27; zie מרוצה
מרצעm priem Ex 21:6 Deut 15:17† מרצפתf plaveisel, vloer 2Kon 16:17† מרקq schuren; imp מרקוJer 46:4; pp
מרוק
2Kron 4:16;
hi gladwrijven; ipf תמריקK Spr 20:30 maar Q תמרוקmassage? pu geschuurd worden; pf מרקLev 6:21
מ מרקm vleesnat, bouillon;, cs Jes 65:4
K )פרק
מרקחm geurige kruiden; pl Hoogl 5:13†; zie
מרקחה
;מרקRe 6:19; Q
מרשהnloc Maresa Mi 1:15‡; =
;מרקחים
מרשעתf slechtheid, goddeloosheid 2Kron 24:7 eigenschap van Atalja
מרקחהf geurige kruiden Eze 24:10, (kokende) zalfpot Job 41:23† 2Kron 16:14†
מרהen
מרadj; pf מר, מר% Jer 4:18; 'מרהEx 15:23; ipf ימרJes 24:9; Ruth 1:13 מר־ליKlaagl 1:4 ;מר־לה1Sam 30:6;2Kon 4:27 ni veranderd worden; pf נמרJer 48:11; zie ; מור
pi bitter maken, met bitterheid doen; ipf "אמרר, וימררו, רהו# ;וימ "רEx 1:14; tergen Gen 49:23; bitter wenen Jes 22:4; hi bitter maken, met bitterheid doen; pf ;המרipf תמרEx 23:21 ?lees תמרzie מרה 'weerspannig zijn'; inf ;המרmet bitterheid vervullen Job 27:2 Ruth 1:20 bitter lijden Zach 12:10; hitp verbitterd, boos worden; ipf יתמרמר Dan 11:11
מררm iets bitters, bitterkruiden ; pl
מררים,
מררתen ;מררותEx 12:8 Num 9:11 Deut 32:32 Job 9:18 Job 13:26 Klaagl 3:15†
zie מררה
מררהf gal; sf מררה
;מררתיJob 16:13; zie ook
מררהf gal; cs
מררת, sf ( ;ממרתוorgaan) Job 20:25, slangengif Job 20:14; vgl ' מררהgal'
מרריnm Merari, zoon van Levi Gen 46:11‡; gent מרריMerariet Num 26:57
מרתיםnloc Merataim 'Dubbele Dwarsheid' = Babylon; toespeling op een Babylonische plaatsnaam? Jer 50:21
מרקחתf kruidenzalf, Ex 30:25 1Kron 9:30 מררq bitter zijn of worden; zie ook
מראשה Joz 15:44; stad in Juda, = מורשת גת
משאI. m het dragen, wat men draagt;
vgl.ook ; משאתsf משאו, מש "אכם, ;משאםhet dragen Num 4:24; de last Ex 23:5 Num 4:15, enz.; geschenk? Hos 8:10; verlangen Eze 24:25; II. m uitspraak (godsspraak, profetie, 'Last'); pl cs ;מסאותJes 13:1‡; Spr 30:1 Spr 31:1 ?de plaats Massa? III. nm Massa, zoon van Ismael Gen 25:14 1Kron 1:30
משאm partijdigheid; zie נשא
משוא פנים2Kron 19:7;
משאהf rookzuil Jes 30:27, zie משאת משאתf het omhooggaan, verheffing, wat
men opneemt; cs משאת, pl משאת, sf ;משאותיכם1. het opheffen (van de handen) Ps 141:2 (rook) Re 20:38 Re 20:40 en Jes 30:27 ;משאהrooksignaal Jer 6:1; 2. last Sef 3:18; 3. geschenk 2Sam 11:8 Jer 40:5 Est 2:18; gerecht, portie Gen 43:34; zie ook מסא
משגבm hoge burcht, ontoegankelijke
(veilige) hoogte; sf ;משגבוJes 25:12‡
משגתf toereikend Lev 14:21, zie נשגhi pt f משוכהf doornhaag, sf ;משוכתוJes 5:5† משורm zaag Jes 10:15†
241
מ משורהf maat (inhoud, vloeistoffen) Lev 19:35 Eze 4:11 Eze 4:16 1Kron 23:29†
משושI. m vreugde; sf
משושי,משושה
Jes 24:8‡;
משחקm de risee, wat uitgelachen wordt Hab 1:10†
משטמהf vijandigheid Hos 9:7 Hos 9:8† משיםJob 4:20 ?= מן שים לבzonder dat
iemand er aandacht aan schenkt? zie שים hi pt
שכה# מf doornhaag, struikgewas Spr 15:19, vgl. סכה# מ, משוכה
משכילI. adj kundig, bedreven Dan 1:4 Jer 50:9; zie ;שכל II. m leerdicht? Ps 32:1‡
משכיתf afbeelding; sf
משכיתו, pl
משכיות, sf ;משכיתםsteenreliëf? Lev 26:1 Eze 8:12 Num 33:52;
kunstig vormgegeven schalen Spr 25:11; verbeelding, negatief: dwaas droombeeld; Ps 73:7 Spr 18:11†
כרתי# מש, כרתך# מש,
כרתך# ;משGen 29:15 Gen 31:7 Gen 31:41 Ruth 2:12†
משמרm nagel, spijker; ook
;מסמרpl משמרות, מסמרת, מסמרים, ;מסמרים Jes 41:7 Jer 10:4 Pr 12:11 1Kron 22:3†
משפחm onrecht Jes 5:7; woordspeling met משפט
משרהf heerschappij Jes 9:5 Jes 9:6† משרפותf verbranding; pl cs ;משרפות (kalkwinning) Jes 33:12; (geurige kruiden ter herdenking van een dode) Jer 34:5
242
Sidon; Joz 11:8
משרקהnloc Masreka in Edom Gen 36:36 1Kron 1:47†
II. m vertering, rotting? Jes 8:6 Job 8:19; vgl. Jes 10:18, zie מסס
משכרתf loon; sf
משרפות־מיםnloc Misrafot-Maim bij
משרתf pan; 2Sam 13:9† משnm Mas, zoon van Aram, Gen 10:23† משאnloc Mesa Gen 10:30 משאm schuld, geldlening; vgl. ook ;משאה met נשאwoeker drijven Neh 5:7; Neh 5:10 Neh 10:32†
משאבm drinkplaats; pl ;שאבRe 5:11†
;משאביםvgl.
משאהf schuld, lening; cs
משאת, pl
משאות, Deut 24:10 Spr 22:26†
משאוןm bedrog Spr 26:26† שאות# מf puinhopen, zie משואות משאלnloc Misal, levietenstad in Aser Joz 19:26 Joz 21:30†
משאלהf vraag, verlangen; pl ;מש "אלותיךPs 20:6 Ps 37:4†
מש "אלת, sf
משארתf deegtrog, kneedbak; sf
;משארתך
sf מש "ארתם, ;מש "ארותיךEx 7:28 Ex 12:34 Deut 28:5 Deut 28:17†
משבm woonplaats, vestiging, zie מושב משבירpt graanhandelaar Gen 42:6, zie שבר שבץ# מadj gevat (edelsteen in zetting); zie שבץ
משבצותf filigraan, brokaat Ps 45:14;
zettingen van edelstenen; ook ;משבצת Ex 28:11-Ex 39:18†
משברm zware golven, branding; pl cs
משברי, sf ;משבריך2Sam 22:5 Jona 2:4 Ps 42:8
מ Ps 88:8 Ps 93:4†
מן שברים = משברים, zie שבר Hos 13:13 baarmoedermond, zie משבר Job 41:17
משברm waar het kind geboren wordt (baarmoedermond); cs ;משבר 2Kon 19:3=Jes 37:3; Hos 13:13 משבר
משבתm einde, ondergang; sf
; משב 'תה
Klaagl 1:7†
משגהm vergissing (zonder opzet) Gen 43:12† שגע# מadj krankzinnig Deut 28:34‡; zie שגע משהq uittrekken (uit het water); pf sf משיתהוEx 2:10 ; naamsverklaring van
Mozes hi uittrekken; ipf ימ 'שני2Sam 22:17=Ps 18:17; †
משהm lening (verstrekt) Deut 15:2; ידוde schuldeiser
בעל משה
'vernieling en vernietiging' ; Sef 1:15 Job 30:3 Job 38:27† vgl. משואותPs 74:3
;משואהPs 73:18 Ps 74:3†
שאות# ;מvgl.
משובבnm Mesobab 1Kron 4:34† משובהf afvalligheid, het zich afkeren; ook
שבה# ;מcs משובת, sf משובתי, enz., pl sf שבותיך# מ, enz.; 'Afkerigheid' bijnaam van
;שגג
משוטm roeiriem; ook
שגהen
;משוטEze 27:6
משטיךvan eikenhout uit Basan; Eze 27:29 תופשי משוטdie de roeiriem grijpen = zeelui
משחq zalven, bestrijken met olie, zo:
wijden; pf משח, משחת, enz.; sf משחו, משחהו, משחתו, משחתיו, ;משחתיךipf ימשח, וימשח, P תמשח, וימשחו, sf 'חהו# וימש, וימשחם, ;וימש "חךimp משחו, sf ;משחהוinf abs ;משוחinf משח, sf משחו, חכהD למש1Sam 15:1; en inf משחה Ex 29:29= zalving; משחתםEx 40:15 hun zalving; pt ;משכיםpp משוח, pl שחים# ; "מ vgl. ;משיחEx 29:2; wijden Ex 30:26 zalven 1Sam 15:1; ni gezalfd worden; pf נמשח1Kron 14:8; inf
המשחLev 6:13 Num 7:10 Num 7:84 Num 7:88
משחהf zalving; cs
;משחתEx 25:6‡; gewijde
משחהI. f zalving; uitspr. /mosjcha/; cs
משכת, sf משכתם, alsq inf, zie ;משח II. f משחהpriesterdeel van het offer Num 18:8, zie משחה
משחיתm vernieler; zie
שחתhi pt; 1.
militaire vernietigings- en plundereenheid; 1Sam 13:17; 2. de vernietiging, de verderfengel Ex 12:23; 3. ondergang (valstrik) Jer 5:26; 4. הר משחיתBerg des Verderfs Jer 51:25; 2Kon 23:13 vervorming van הר משחה, = הר המשחתde Olijfberg
משחרm morgenrood, dageraad =
Jeruzalem of Israel; Jer 2:19‡
משוגהf dwaling Job 19:4†; zie ook
שזר
deel van het offer (priesterdeel) Lev 7:35‡
משהnm Mozes Ex 2:10‡; Re 18:30 zie מנשה משואהf verwoesting, steeds met ;שואה משואותf puinhopen?; cs
משוסהf beroving, K Jes 42:24 Q zie משסה משזרgetwijnd (garen) Ex 26:1-Ex 39:39; zie
;שחר
Ps 110:3†
משחתm vernietiging;
כלי משחתוzijn vernietigingswapen, Eze 9:1; zie משחית
משחתm bederf, gebrek; sf ; שחתLev 22:25†
;משחתםvgl.
243
מ משטוחm uitspreiding, (droogplaats voor
netten); cs ;משטח "חרמיםEze 26:5 Eze 26:14 Eze 47:10†
משטרm orde, heerschappij; sf
משטרו
vgl. ;שוטר KB: het schrift, de tekens (sterrenbeelden?) Job 38:33†;
משיm fijn weefsel Eze 16:10 Eze 16:13; vertaald met 'zijde'
משי# nm Musi, Merariet 1Kron 6:4, zie מושי משיבm die terugbrengt, antwoordt, herstelt, enz.; zie שובhi pt
משיזבאלnm Mesezabel, 1. Neh 3:4; 2. Neh 10:22 Neh 11:24
משיחadj gezalfd; cs
משיח, sf משיחו, ;משיחךpl sf P משיחי, ;משיחיךmet olie bestreken 2Sam 1:21; gezalfd, gewijd Lev 4:3‡
משךq trekken, rekken, spannen; pf
משך, משכה% , enz., sf ;משכתיךipf ימשך, sf אמשכם, sf ;תמש 'כניimp משך, משכו Eze 32:20 'haalt neer' ?, en משכוEx 12:21 'trekt heen, gaat op weg'; inf משך, sf ;משכוpt ;משךRe 4:7 Gen 37:28 Spr 13:12 Deut 21:2; Ex 19:13 במשך היבלbij de lange trompetstoot; ni verschoven, uitgesteld worden; ipf תמשך, P ;ימ 'שכוJes 13:22 Eze 12:25; pu gerekt worden; pt משך# מ, f מש 'כה# מ Spr 13:12; lang van gestalte Jes 18:2 Jer 5:8 משכים, zie שכה
משךI. m buidel die de zaaier draagt; Ps 126:6; II. m trek of haal (wat de visser binnenhaalt) Job 28:18, anderen: winst, bezit III. nloc Mesek of Mosoch, zoon van Jafet, land en volk in de buurt van Armenië
244
Gen 10:2 Eze 27:13-Eze 39:1;Ps 120:5 1Kron 1:5 1Kron 1:17†
משכבm bed, het liggen, ligplaats; sf
משכבו, משכבי, enz., pl cs משכבי, sf ;משכבותםGen 49:4‡; משכבי אשהLev 18:22 Lev 20:13 en משכב זכרNum 31:17‡ geslachtsgemeenschap; הריםD משכב הצ 2Sam 4:5
middagdutje
משכותf lijn, koord; pl cs Job 38:31
משכות כשיל
de banden van Orion
משכילadj Jer 50:9 vorm: zie
שכלhi pt 'die ten val brengt' maar zie ' משכילbedreven'
משכיםI. adj vroeg; zie
שכםhi pt; Ps 127:2; II. adj mm sterk? hitsig Jer 5:8, zie שכה
משכלתadj misgeboorte veroorzakend; P
משכלת, zie שכלpi pt ; הארץ משכלת 2Kon 2:19; ומשכלת גוייךEze 36:13; een land dat je volkeren kinderloos maakt
משכןm woning; cs
משכן, sf משכני, pl משכנות, cs משכנותen ;משכניsf משכנותיך, enz.; Num 16:24; de tabernakel, heilige tent Ex 26:1‡ ערי משכנות woonsteden Ex 1:11
משלI.q een spreuk of gelijkenis voorhouden; ipf ימשל, ;ימשלוimp ;משלinf ;למשלpt משל, משליםEze 12:23; spreukendichters Num 21:27; Eze 17:2 ni gelijken op; pf נמשל, P שלת% נמ, נמשלתי, lijken (op) Jes 14:10 Ps 28:1 Ps 143:7; pi gelijkenissen voordragen; pt ממשל Eze 21:5; 2Kon 6:11 משלנוvan de onzen, zie ;ש hi vergelijken; ipf תמשלוניJes 46:5; hitp lijken op, gelijk worden aan; ipf ואתמשלJob 30:19; II.q heersen; pf משל, P משל, שלה% ;מipf
מ ימשל, ימשל־, ימשלו, P ;ימ 'שלוimp ;משל־inf abs משול, לממשלת = למשל Gen 1:18; pt משל, ;משלהGen 3:16 Eze 19:14 Dan 11:4 Jes 49:7; Ex 21:8
;לא ימשל למכרהheeft hij geen
macht om haar te verkopen; hi doen heersen pf sf המשילםDan 11:39; ipf sf תמשילהוPs 8:7; inf המשלheerschappij Job 25:2
משלI. m spreuk; cs
משל, sf משלו, pl משלים, cs ;משליSpr 1:1 ;משלי שלמה
spreuk, spreekwoord (oud gezegde) 1Sam 10:12‡; gelijkenis, parabel Eze 17:2‡ spotlied, satire e.d Eze 12:22 Jes 14:4 Deut 28:37 1Kon 9:7; ‡; II. nloc Masal 1Kron 6:59, zie משאל
משלI. m iets vergelijkbaars; sf
;משלו
Job 41:25;
II. m heerschappij; sf ;משלוZach 9:10 Dan 11:4
משלוחm het zenden; cs
משלחEst 9:19
Est 9:22; Jes 11:14
onderneming, waar ze de hand aan slaan משלוח ידםvgl. משלח
משלחm bestemming (waar men heenzendt); cs משלחmet יד: onderneming, wat men onderneemt; Deut 12:7+; Jes 7:25 למשלח שר om er ossen in te zetten
משלחתf zending, schare (verderfengelen) Ps 78:49;
heenzending (verlof uit dienst)
Pr 8:8†
שלם# מnm Mesullam, verschillende personen, o.a. 2Kon 22:3
משלמותnm Mesillemot, 1. vader van Berkja; 2Kron 28:12; 2. zoon van Immer Neh 11:13 = משלמית1Kron 9:12
משלמיהnm Meselemja 1Kron 9:21;
משלמי' הו 1Kron 26:1+; שלמיהו1Kron 26:14; ook שלום
משלמיתnm Mesillemit 1Kron 9:12; zie משלמות
שלמת# מnf Mesullemet, vrouw van Manasse 2Kon 21:19†
שלש# מadj driejarig, drievoudig ; zie
שלש
pu pt שלשGen 15:9 driejarig of van de derde worp; Pr 4:12 שלש# החוט מeen draad gevlochten uit drie strengen;
משלשGen 38:24 'na ongeveer drie maanden'; zie שלוש
משמהf woestenij, verwoesting; pl Jes 15:6 Eze 6:14‡;
;משמות
voorwerp van ontzetting
Eze 5:15†
משמןm het vet; cs
משמן, pl cs משמני, sf
;משמניהםlichaamsvet Jes 17:4;
welgedaanheid? sterke strijders? Jes 10:16 Ps 78:31; lekkere, vette spijzen Neh 8:10, zie ;משמניםvette gronden Dan 11:24; vgl. שמן
משמנהnm Mismanna 1Kron 12:11† משמניםm lekkere (vette) spijzen Neh 8:10; vgl. ' משמןvet'
משמעm I. m gehoor, wat men hoort; cs משמע אזניוJes 11:3;
II. nm Misma, 1. zoon van Ismael Gen 25:14 1Kron 1:30 (het volk); 2. 1Kron 4:25 1Kron 4:26 een ander
משמעתf lijfwacht, coll.;
משמעתו,
משמע 'תך, ;משמעתם1Sam 22:14 2Sam 23:23
1Kron 11:25†;
onderdanen Jes 11:14
משמרm bewaking; cs
משמר, sf משמרו, ;משמרכםpl משמרות, sf ;משמריו1. bewaking, wacht Jer 51:12 Job 7:12 Neh 4:3245
מ Neh 13:14 1Kron 26:16; 2.
leidsman? Eze 38:7; 3. hechtenis, verzekerde bewaring Gen 40:3Gen 42:19 Lev 24:12 Num 15:34; 4. wat bewaakt of bewaard moet worden Spr 4:23 מכל־משמר meer dan al (het andere) wat bewaard moet worden
משמרתf bewaking, wacht; P
מש 'מרת, sf משמרתו, משמרתי, pl משמרות, cs משמרת, sf משמרתם, enz.; 1. wacht, wachtpost 2Kon 11:5+,Jes 21:8 Hab 2:1 Neh 7:3 1Kron 9:23; 2. het bewaren, bewaring Ex 12:6 Ex 16:32 Num 17:25; 3. hechtenis, bewaring 1Sam 22:23; huis van bewaring 2Sam 20:3; 4. waarneming (van geboden en taken) Num 8:26 Num 3:28 Neh 12:45 Gen 26:5
משנהm tweede, dubbel; cs
משנה, sf
משנהו, pl ;משנים1. het dubbele, Gen 43:12‡
2. afschrift Deut 17:18 Joz 8:32; 3. tweede Gen 41:43‡; tweede man, onderkoning Est 10:3; 4. de nieuwstad 2Kon 22:14; Neh 11:9 of plaatsvervanger, tweede man? 5. onbekend Ezr 1:10 misschien: reservebekers
משסהf plundering, buit; pl
; משסות 2Kon 21:14‡; Q Jes 42:24 K משוסה
משעולm smal pad, holle weg Num 22:24† משעיadv het schoonwrijven van een pasgeborene? Eze 16:4†
משעםnm Misam zoon van Elpaäl 1Kron 8:12† משעןm staf, steun; cs ;משען2Sam 22:19 Jes 3:1 Jes 3:1 Ps 18:19†
משעןm stut; cs משענה
משעןJes 3:1†; zie משעןen
משענהf staf, steun; ook
;מש 'ענתsf משענתי, משענתו, משענ 'תך, pl sf
246
;מש "ענתםEx 21:19‡ vgl. משען, משען
משפחהf familie, clan; cs
משפחת, sf משפחתי, enz., pl משפחות, cs משפחת, sf משפחתיהם, enz.; Gen 8:19‡
משפטm rechtspraak; sf
משפט, sf משפטי, pl משפטים, משפטי, sf משפטי, ;משפטיהם1. het gerecht, rechtszaal 1Kon 7:7; 2.
uitspraak, vonnis Ex 21:31 1Kon 20:40 Lev 19:15; 3. recht, gerechtigheid Jer 22:3 Jer 22:15 1Kon 3:11; 4. rechtszaak (wat berecht wordt); Num 27:25 2Sam 15:4 Job 13:18; Jes 50:8 Deut 19:6 משפט־מותzaak waar de doodstraf op staat; 5. verordening Lev 18:5 Ex 15:25; 6. gebruik, manier, regel, gewoonte Re 18:7 1Kon 18:28 1Kon 5:8 7. statuut, vastgesteld recht Gen 40:13 Deut 18:3
משפתיםm veestallingen of ezelspakken (dualis: aan elke kant één); Gen 49:14 Re 5:16; vgl. Ps 68:14 zie שפתים
משקm erfgenaam? Gen 15:2;
בן־משק ביתי
moeilijk te duiden; traditionele vertaling: de erfgenaam, bezitter van mijn huis
משקm overval, het zich massaal storten op; Jes 33:4;
NB: let op het klankspel in dit vers; MH ' משקgedruis, gedender'; getjirp van sprinkhanen die neervallen?
שקד# מadj in de vorm van amandelbloesems, pl שקדים# מ, zie שקדen שקדEx 25:33Ex 37:20†
משקהI. m schenker Gen 40:1; zijn ambt
zie שקהhi pt; II. m waterrijk land Gen 13:10; III. m drank; cs משקהLev 11:34 Jes 32:6; drinkgerei 1Kon 10:21 2Kron 9:20 Gen 40:21;
מ משקולm gewicht Eze 4:10† משקוףm bovendorpel, latei Ex 12:7-Ex 12:23† משקלm gewicht; cs משקל־, sf משקלו,
משקלה, משקלם, enz.; Gen 24:22‡; במשקלו Gen 43:21 voor het volle bedrag; במשקל Lev 26:26 en במשקלEze 4:16 afgewogen, mondjesmaat; 2Kon 25:16=Jer 52:20 לא היה משקלhet viel niet te wegen; מאזני משקל weegschaal Eze 5:1 Job 28:25 het gewicht? de kracht van de wind
משקלתf paslood, schietlood; P Jes 28:17; ook
משקלת
משקלת2Kon 21:13; †
משקעm helder water (bezonken); cs
משקע
Eze 34:18†
משרהf sap; cs ;משרתNum 6:3† משריםm recht; zie מישרים משרעיadj van Misra, Misraïet ? 1Kron 2:53† מששq voelen, betasten; zie ;מושipf sf מ 'שני# י, מ 'שהו# וי, משך# ;ו "אGen 27:12+
pi doorzoeken, tasten (in het dduister); pf מששתGen 31:37 ipf ימששGen 31:34 Deut 28:29, ימששוJob 5:14 Job 12:25, sf ;ימששהוpt ממששDeut 28:29 hi (laten) voelen; ipf ימשEx 10:21 imp ו "המשניRe 16:26; 'men kon het duister voelen' of 'men tastte in het duister'
משתהm het drinken; cs
משתה, sf משתיו,
משתיכם, משתיהםnaar de vorm
meervoud maar enkelvoud inbetekenis; wat men drinkt, drank Dan 1:8‡; maaltijd Gen 19:3‡, feest, feestmaaltijd Gen 21:8‡
משתיןpisser, zie שתןhi pt מתadj stervend, dood Num 12:12; zie
מות
מתm man, mansvolk; pl
מתיםen מתם, cs מתי, sf ; מתיךGen 34:30 ' מתי מספרmet weinig mensen' Deut 2:34 מתם והנשים והטף iedereen; onregelmatig מתםRe 20:48 deel van namen : Metusael, Metusalach
מתבןm stro, vgl. ; תבןJes 25:10† מתגm toom; sf ;מתגיbit (in de mond) 2Kon 19:28 Jes 37:29 Spr 32:9;
teugel, leidsel 2Sam 8:1 Spr 26:3; לקח מתג2Sam 8:1 = de teugels overnemen : de macht grijpen; מתג האמהsoms begrepen als plaatsnaam
מתוךprep uit, midden uit Gen 19:29‡; zie Ps 72:14
'uit de verdrukking' zie תך
מתוקm zoet; f
תו ך
מתוקה, pl ;מתוקיםRe 14:14
van honing; Jes 5:20 tegenover bitter
מתושאלnm Metusael, nakomeling van Henoch Gen 4:18†
מתושלחnm Metuselach, zoon van Henoch, P תושלח ' ' מMetusalem' Gen 5:21+;1Kron 1:3
מתחq uitspreiden (uitspannen als een tent); ipf 3m+3mm וימתחםJes 40:22†
מתחתprep aan de onderzijde van; Gen 1:7‡; zie תחת
מתיinterrog wanneer; P
;מתיGen 30:30‡; vragend: wanneer Gen 30:30 עד־מתיhoe lang nog? Ex 10:3 למתיEx 8:5
מתכנתf voorschrift, recept; cs
כנתו# ;מת1.
voor bereiding Ex 30:32 Ex 30:37 2. vastgestelde hoeveelheid (werk) Ex 5:8; 3. ijking, standaardmaat Eze 45:11; 4. oorspronkelijke staat volgens bestek 2Kron 24:13
247
מ מתלאהf wat een gedoe, vermoeienis! Mal 1:13; zie
תלאה
מתלעותf kaken of hoektanden; sf
;מתלעתיוook מלתעותPs 58:7; Joël 1:6
Job 29:17 Spr 30:14†
מתםm mannen, mansvolk Deut 3:6; zie מת מתםm gave plek (zonder wond) Jes 1:6 Ps 38:4; מתם עד־בהמהmens en vee; lees מתים, zie מת Re 20:48
מתןI. m geschenk; Gen 34:12 Spr 18:16 Spr 19:6 Spr 21:14; Num 18:11
מתנתם =? מתנם, zie ;מתנה
II. Mattan, 1. priester van Baäl 2Kon 11:18 2Kron 23:17; 2. vader van Sefatja Jer 38:1
מתנהI. f geschenk; cs
מתנת, pl מתנות, מתנת, cs מתנת, sf מתנתם, ;מתנתיכםin plaats van erfdeel Gen 25:6; als steekpenning Pr 7:7; als schatplicht ( vgl. ;)ברכהals heilige plicht Lev 23:38 Num 19:29; II. nloc Mattana in Moab Num 21:18
מתניgent Mitniet, uit Mitne of Meten? מתניnm Mattenai, 1. Neh 12:19; 2. Ezr 10:33; 3. Ezr 10:37
' מתניהוGeschenk
van G-d', vgl. ;יהונתן1. zoon van Micha Neh 11:17 Neh 11:22 1Kron 9:15; 2. dezelfde? 2Kron 20:14; 3. koning van Juda 2Kon 24:17= Zedekia; 4. een aantal anderen Ezr 10:26 Ezr 10:27 Ezr 10:30 Ezr 10:37 Neh 12:8 Neh 12:25 Neh 12:35 Neh 13:13 1Kron 25:4 1Kron 25:16 2Kron 29:13†
248
cs מתני, sf מתניו, מתניהם, enz.; Gen 37:34‡; fig. weerbaarheid, kracht Jer 45:1 Nah 2:2‡; אזר מתניםde lendenen omgorden, zich klaarmaken voor de strijd; Spr 30:31 זרזיר מתניםslank van heup: windhond of haan zie זרזיר
מתנשאadj overmoedig, arrogant, zich verheffend, zie נשאhitp pt
מתקq zich laven / zoet zijn; pf sf
מתקוzich
aan hem laven Job 24:20, pl מתקו% Job 21:33 de kluiten laven zich aan hem?; ipf וימתקו Ex 15:25 zoet worden, P ימ 'תקוSpr 9:17 zoet smaken; hi zoet smaken; ipf תמתיקJob 20:12, נמתיק סודPs 55:15 wij smaakten het zoet van de vertrouwelijke omgang
מתקm zoetheid Spr 16:21† מתקm zoetigheid Re 9:11† מתקהnloc Mitka, legerplaats in de woestijn Num 33:28†
מתרדתnm Mitredat, 1. schatmeester Ezr 1:8; 2. Perzische beambte te Samaria Ezr 4:7
1Kron 11:43
מתניהnm Mattanja, ook
מתניםm lendenen, heupen, middel; dualis;
מתתm gift, geschenk; cs
מתתP ;מתת 1Kon 13:7; gave van G-d Pr 3:13; מתת־שקר een geschenk dat geen geschenk is; מתת־ידEze 46:5 Eze 46:11 een geschenk naar vermogen Spr 25:14
מתתהnm Mattatta, zoon van Chasum Ezr 10:33†
מתתיהnm Mattitja, ook Ezr 10:43;
;מתתיהו1.
2. Neh 8:4; 3. 1Kron 9:31 1Kron 15:18 1Kron 15:21 1Kron 16:5 1Kron 25:3 1Kron 25:21†
נ
נ נde letter ;נוןgetalswaarde 50 נאI. part toch, eens! verzacht de gebiedende wijs; Gen 12:11 הנה־נאkijk eens, alstjeblieft; 2Sam 14:2 התאבלי־נאdoe nu eens alsof ge in de rouw zijt; II. adj rauw, ongekookt Ex 12:9†
נאnloc No(-Amon) in Egypte Jer 46:25 Eze 30:14+;Nah 3:8†
נאדm zak van leer, fles (voor wijn, melk);
ook נאודRe 4:19; sf נאדך, pl ;נאדותJoz 9:4 Joz 9:13 1Sam 16:20 Ps 56:9 Ps 119:83†
נאהq lieflijk, mooi of passend zijn; pf Ps 93:5,
נאווJes 52:7 Hoogl 1:10†
נאוהadj mooi; f
נאוה
נאוה, נוהJer 6:2 en נאוה,
vgl. ;נאהmooi Jer 6:2 Hoogl 1:5-Hoogl 6:4; gepast Ps 33:1 Ps 93:5 Ps 147:1; met לאniet passend, ongepast Spr 17:7 Spr 19:10 Spr 26:1†
נאופיםm overspel, zie נאפים נאותf weide, dreef, zie נוה נאםq zacht uitspreken; vgl. נאםgodsspraak; ipf וינאמוJer 23:31
נאםm godsspraak, profetie Gen 22:16‡ נאמןadj betrouwbaar Deut 7:9‡, zie אמןni pt נאףq echtbreuk plegen, ontrouw zijn (aan Gd); ipf ינאףLev 20:10, תנאףP תנאף, P ;וינ !אפוinf abs נאוף, נאף, pt נאף, נאפת P נאפת ! , ;נאפותEx 20:14 Jer 5:7; pi echtbreuk plegen (intensivum); pf נאפה Jer 3:8, P נ !אפוEze 23:37; ipf 3mm וינאפו Jer 29:23, 3ff תנאפנהHos 4:13+; pt מנאף
Jes 57:3,
מנאפיםJer 9:1‡, f P מנ !אפת
Eze 16:32‡
נאפופיםm overspel; pl sf נאפופיהHos 2:4† נאפיםm overspel = afgodendienst; ook נאופיםEze 23:43; pl sf נאפיךJer 13:27†
נאץq versmaden, wegwerpen, honend
spreken over; pf נאץSpr 5:12, נאצוSpr 1:30 P נ !אצוPs 107:11; ipf ינאץSpr 15:5 Klaagl 2:6, P וינ !אץDeut 32:19 תנאץJer 14:21, P ינאצון Jer 33:24; pi versmaden, minachten; pf נאץPs 10:3 Ps 10:13, נאצת, נאצוP נ !אצו, sf ;נאצוניipf ינאץPs 74:10, sf ינא !צניNum 14:11; inf abs נאץ2Sam 12:14; pt pl sf מנאציךJes 60:14, מנעציNum 14:23 Jer 23:17; versmaden, minachten 1Sam 2:17; weghonen Jes 60:14 Num 14:11; hitpo gehoond, versmaad worden; pt מנאץ = מתנאץgehoond, versmaad Jes 52:5 of ? lees מנאץpu pt
נאצהf smaad, hoon; 2Kon 19:3=Jes 37:3† נאצהf godslastering; pl נאצות, sf ;נאצותיך Eze 35:12 Neh 9:18 Neh 9:26†
נאקq kreunen, weeklagen;
q pf ונאקEze 30:24; ipf P ינ !אקוJob 24:12†
נאקהf klacht, gekerm; cs
נאקת, sf נאקתם,
pl נאקותEx 2:24 Ex 6:5 Re 2:18 Eze 30:24†
נארpi ontwijden, tenietdoen; pf נ !ארתהPs 89:40
נארKlaagl 2:7,
נבnloc Nob, de priesterstad; loc 1Sam 21:2‡; 2Sam 21:18
נבה נב ?= גוב 249
נ נבאni profetisch spreken; pf
נבא, נ !באתen נביתJer 26:9, נבאוP ;נ !באוipf ינבא, תנבא, וינבאו, ;תנבאוimp ;הנבאinf הנבא, sf בהנבאוZach 13:3 en בהנבאתו Zach 13:4, הנבאיEze 11:13; pt נבא, נבאים, הנבאיםEze 13:2, cs ;נבאיprofeteren 1Kon 22:12;
zingen en musiceren 1Kron 25:1 hitp profetisch spreken; והתנ !בית, והתנבאתי, התנבאו = הנבאוJer 23:13; ipf ;יתנבאinf התנבות1Sam 18:10; pt מתנבא, ;מתנבאותNum 11:25‡ in vervoering raken of zijn 1Sam 10:10+; extreem: raaskallen, zich als een razende gedragen (Saul) 1Sam 18:10
נבבq uithollen; pp
נבוב, cs נבוב לחתhol
van planken gemaakt; Ex 27:8 Ex 38:7 Jer 52:21; Job 11:12 'leeghoofd'
נבהnloc Nob, 1Sam 21:2 1Sam 22:9, zie נב נבוI. nm Nebo; babylonische god Nabu (schrift, kennis); II. nloc Nebo, 1. berg in Moab Deut 32:49 Deut 34:1†; 2. stad in Ruben Num 32:3 Num 32:38 Num 33:47 Jes 15:2 Jer 48:1 Jer 48:22† 3. stad in Juda Ezr 2:29 Ezr 10:43; Neh 7:33 =? נבו אחר Jes 46:1
נב
נבואהf profetie; cs
;נבואתNeh 6:12 2Kron 9:29
2Kron 15:8†
נבובadj hol, leeghoofdig, zie נבבq pp נבוזראדןnm Nebuzaradan, Babylonisch veldheer 2Kon 25:8-2Kon 25:20;Jer 39:10-Jer 52:30†
נבוכדנאצרnm Nebukadnezzar, koning van Babel; spelling wisselt: 2Kon 24:1 ;נבכדנאצר2Kon 24:11 ;נבוכדנאצרJer 21:2 ;נבוכדראצרDan 1:18 נבכדנצר
נבושזבןnm Nebusazban, kamerling van Nebukadnezzar, Jer 39:13† 250
נבותnm Nabot, een inwoner van Jizreël 1Kon 21:1-1Kon 21:19; 2Kon 9:21-2Kon 9:26;
†
נבחq blaffen; inf ;לנבחJes 56:10 נבחI. nm Nobach Num 32:42; II. nloc Nobach in Gad Re 8:11, eerder Kenat Num 32:42
נבחזnm Nibchaz, afgod van de Awwieten (Hond) 2Kon 17:31
נבטpi kijken; pf
נבטJes 5:30;
hi de ogen opslaan, kijken, spieden; pf הביט, והבט !ת, ה !ביטו, ;הבטתםipf יביט, ויבט, תביט, ותבט, אביט, א !ביטה, ;יביטו imp הבט, הביטPs 142:5 Klaagl 5:1, הבט־ Gen 15:5 Jes 64:8, הביטה, ;הביטוinf הביט, sf הביטי, ;הביטםpt המביטPs 104:32; opkijken, de blik opslaan 1Sam 17:42 Ex 3:6; toezien Jes 18:4 gadeslaan Ex 33:8; goed kijken Gen 15:5 letten op 1Sam 16:7; 1Sam 2:32 והבטת ;צר מעוןje zult de benauwdheid van (mijn) woning (moeten) aanzien
נבטnm Nebat, vader van Jeroboam, 1Kon 11:26‡
נביאm profeet; cs P
נביאך, pl נביאים, cs נביאי, cs נביאיו, נביאיה, נביאיך, נביאי, enz.; Gen 20:7‡; vgl. ;נבא f נביאהprofetes Ex 15:20 Jc 4:4; vrouw van de profeet Jes 8:3
אם יהיה = אם יהיה נביאכם יהוה נביא בכם
Num 12:6
נביאהf profetes, vrouw van de profeet, zie נביא
נביותnm Nebajot, zoon van Ismaël; ook
;נביתGen 25:13 Gen 28:9 Gen 36:3 1Kron 1:29†; zijn volk en land (Nabateeën) Jes 60:7
נבךm bronnen van de zee; pl cs
נבכיJob 38:16
נ נבלI.q verwelken; pf
נבל, ;נבלהipf יבול, תבל, P י !בלו, ;י !בולוןinf abs נבל, cs ;נבל pt נבל, נבלת ! ; verwelken en afvallen Jes 1:30 Jes 34:4 Ps 1:3;
vervallen, vergaan
Job 14:18 Ex 18:18 Jes 24:4 Ex 18:18
' נבל תבלje
raakt zo helemaal uitgeput' Jes 64:5 ונ! בלpf 3m = hij zal afvallen; lees (anders gepunctueerd): ' ונבלwij verwelkten'; II.q verachtelijk zijn of doen; pf נבלת Spr 30:32; pi verachten, versmaden; pf sf ;ונבלתיךipf תנבל, ;וינבלpt ;מנבלminachten, versmaden Deut 32:15 Mi 7:6; te schande maken Nah 3:6, onteren Jer 14:21
נבלI. m huid als wijnzak; ook
;נבלP נבל, pl נבלים, cs נבלי, נבליך, ;נבליהם1Sam 1:24+;
en Jer 13:12 wijnzak of kruik † II. m kruik (aardewerk) Jes 22:24 Jes 30:14 Jer 48:12 Klaagl 4:2†; III. m harp 1Kon 10:12‡ Job 38:37
נבלI. adj dwaas; mm
נבלים, ff ;נבלות
Deut 32:6‡
goddeloos 2Sam 3:33; II. nm Nabal, eerste man van Abigail 1Sam 25:3-1Sam 25:39, 1Sam 27:3 1Sam 30:5 2Sam 2:2 2Sam 3:3†
נבלהf lijk; cs
נבלת, sf נבלתיJes 26:19; נבלתך, ( ;נבלתוdier) Lev 7:24; (mens)
Joz 8:29,
(onrein) Lev 11:8†
נבלהf dwaasheid, goddeloosheid Gen 34:7‡; 'dat Ik u niet iets dwaas, kwaads aandoe'? Job 42:8
נבלותf schaamte; sf
( נבלתהvrouwelijk
geslacht) Hos 2:12†
נבלטnloc Neballat in Benjamin, Neh 11:34, mogelijk Nebatta bij Lod †
נבעI.q bruisen, borrelen; pt
נבעSpr 18:4†
hi doen borrelen; ipf יביע, Pr 10:1 'doet borrelen' (gisten, rotten), אביעה, Spr 1:23 'ik zal uitstorten'; II.hi uitspreken, verkondigen; ipf יביע, אביעה, ;ת !בענהSpr 15:2 Spr 15:28; smalend spreken Ps 59:8 Ps 94:4; verkondigen Ps 19:3 Ps 78:2 Ps 119:171 Ps 145:7
נבקverwoest, geplunderd worden; zie
בקק
ni
נבשןnloc Nibsan in de woestijn van Juda; Joz 15:62†
נגבnloc het zuiden, de woestijn Negev; loc
נ! גבהhet Zuiderland, de woestijn Gen 12:9;
het zuiden Num 34:3; Dan 11:5 = Egypte?
נגדhi vertellen, berichten; pf
הגיד, הגדת, הגדתהRe 14:16; ipf יגיד, ויגד, וי! גד־, ותגד, 2f תגידי, אגיד, א !גידה, ויגידו, ותגידו, ונגד־, יגידPr 10:20, sf ויגדך, יגדה, יגידה Jes 44:7, אגידנוJob 31:37, ונגידנוJer 20:10; imp הגד, הגד־, ;ה !גידוinf abs הגד, cs הגיד, להגיד = לגידK 2Kon 9:15; pt מגיד, ;מגדת berichten, vertellen Gen 3:11 Job 21:31; (droom) duiden Gen 41:24 1Kon 10:3 Re 14:12; ho verteld, bericht worden; pf ;הגדipf ;ויגדinf abs ;הגדJoz 9:24 Ruth 2:11 הגד הגד ' ליmij is duidelijk verteld'
נגדprep voor, bij, in aanwezigheid van,
tegenover; נגדהpoëtische vorm Ps 116:14; sf נגדו, נגדה, נגדך, P נג !דך, enz.; Gen 31:32‡; כנגדals tegenover, passend bij; Gen 2:18 ;כנגדו לנגדvoor Joz 5:13, tegenover Dan 10:13; מנגדbij (iets) vandaan = op enige afstand Gen 21:16 2Sam 18:13 Num 2:2; maar Ps 10:5 מנגדו... מרוםte hoog voor hem (d.w.z. 251
נ vergelijkend) מנגד לweg van, aan de overkant van Re 20:34 Spr 14:7; עד־נגדtot tegenover Neh 3:16
נגהq stralen, schijnen; pf
נגהJes 9:1 Job 22:28;
ipf יגהJob 18:5; hi doen stralen; ipf ;יגיהdoen stralen Jes 13:10; verlichten 2Sam 22:29 Ps 18:29, Jes 13:10 יגיהzonder mappik
נגהI. f schijn, glans; sf
נגהםuitspr.
/nogham/ 2Sam 22:13‡ II. nm Nogah, zoon van David, 1Kron 3:7
נגההf helderheid, stralend licht; pl
נגהות
Jes 59:9†
נגחq stoten (met de horens); ipf
יגחEx 21:28
P יגחEx 21:31† pi stoten, doen botsen; ipf ינגחDeut 33:17, תנגח1Kon 22:11 2Kron 18:10, תנגחוEze 34:21, ננגחPs 44:6; pt מנגחDan 8:4; hitp met elkaar in botsing komen, strijden; ipf יתנגחDan 11:40† Ex 21:32,
נגחadj stotig Ex 21:29 Ex 21:36† נגידm leider, vorst; cs נגיד, נגדNeh 11:11, pl נגידים, cs ;נגידי1Sam 9:16‡
נגינהf muziek, snarenspel; cs
נגינת, sf נגינתם, pl נגינות, נגנותיJes 38:20, P נגינותי Hab 3:19 lezen als נגינותdus 'snarenspel, niet 'mijn snarenspel'; Jes 38:20;Ps 54:1‡ snarenspel of snaarinstrument; spotlied Ps 69:13 Klaagl 3:14 Job 30:9
נגןq spelen (op een snaarinstrument); pt נגניםPs 68:26
pi musiceren; pf ;נגןipf 1pl ;ננגןinf ;נגןpt
מנגן2Sam 16:16
נגעq raken, aanraken; pf
נגע, נ<געה, P נ !געו, sf ;נגענוךipf יגע, ויגע, P תיגע, יגעוP
252
;ת !געוimp ;געinf לנגע, נגוע, !געת Eze 17:10; ל !געת2Sam 14:10 sf נגעך, ;נגעוpt נגע, נוגע, נגעים, נגעי, f !נגעת, ;נגעתpp ;נגועaanraken Gen 3:3 lastig vallen Ruth 2:9; reiken, raken aan Jes 16:8 Jer 4:10 Ex 19:12; aanbreken (van tijd) Ezr 3:1 Neh 7:72; ni verslagen worden; ipf וינגעוJoz 8:15 verslagen worden; pi treffen, bereiken; pf sf נגעו, ipf ;וינגע treffen Gen 12:17 2Kon 15:5 2Kron 26:20; pu getroffen worden; ipf P ינגעוPs 73:5 hi bereiken, reiken tot, aanraken; pf הגיע, 2f הגעתEst 4:14, הגיעו, והגעתם, sf והגעתיהוEze 13:14 ipf יגיע, ;ויגעinf ;הגיע sf יענו ! הג, pt מגיע, pl cs מגיעי, f ;מ !געת laten raken Jes 5:8; de grond doen raken = neerwerpen Jes 25:12; bereiken Est 4:14 reiken tot Gen 28:12; aanraken met iets Ex 12:22 (strijken); met ידLev 5:7 e.a. 'draagkracht toereikend, kunnen betalen'
נגעm slag, klap; P
נגע, sf נגעו, P נגעך, pl
נגעים, cs ;נגעיletsel Deut 17:8; plaag Ex 11:1;
aandoening, ziekte Gen 12:17 1Sam 6:9
נגףq stoten; vgl
נגחen ;נגעpf נגף, נ<גפו, sf נגפו, ;נג !פנוipf יגף, ויגף, תגףen תגוף, ואגף, sf יגפנו, ;ויגפהוinf abs נגף, cs לנגף, sf בנגפוEx 12:27; pt ;נוגףstoten (horens) Ex 21:35; treffen (met plagen e.d.) Ex 7:27; ni getroffen, verslagen worden; pf נגף, נגפוP נ !גפו, ;נגפתםipf ינגף, וינ<גפוP וינ גפו, ;תנ<גפוinf abs נגף, cs ;הנגףpt נגף, ;נגפיםRe 20:36 Lev 26:17 Deut 28:7 1Kon 8:33 hitp zich stoten; ipf יתנגפוJer 13:16
נגףm straf, plaag; P
;נגףEx 12:13 Ex 30:12 Num 8:19 Num 17:11; אבן נגףsteen des aanstoots Jes 8:14†
נ נגרni wegstromen, vloeien; pf
נגרהPs 77:3 Klaagl 3:49; pt נגרים2Sam 14:14, נגרות Job 20:28; Ps 77:3
uitgestrekt (hand); 2Sam 14:14 uitgestort (water); Job 20:28 dingen die worden weggevaagd? hi uitschenken, uitstorten; pf sf והגרתי Mi 1:6; ipf ויגרPs 75:9, ותגרEze 35:5, sf יגירהוPs 63:11; imp sf הגרםJer 18:21; (uit)schenken Ps 75:9 neerstorten Mi 1:6; uitleveren, overgeven Jer 18:21; הגיר על־ידי־חרבaan het zwaard; ho uitgestort worden, neerstorten; pt מגרים water Mi 1:4
נגשq opjagen, drijven / geld vorderen; pf
נגש2Kon 23:35; ipf יגשDeut 15:2, תגש Deut 15:3, P תנ !גשוJes 58:3; pt נגש, נוגש, pl נגשים, sf נגשיו, נגשיהם, enz.; vorderen 2Kon 23:35 dwingen tot betaling Deut 15:2; נגש tyran Jes 3:12 drijver Ex 3:7; ni opgejaagd, in het nauw gedreven worden; pf נגש1Sam 13:6; elkaar verdringen Jes 3:5; mishandeld worden Jes 53:7; 1Sam 14:24 ( ;נגש ביום ההואhet krijgsvolk) werd die dag in het nauw gebracht (door Saul); ?lees ' נגשtrad aan', zie נגש
נגשq naderen, aantreden; veel vormen nifal;
ipf יגשP יגש, תגש, יגשו, P י !גשוEx 24:2 maar יגשוJob 41:8, תגשוP תגשוEze 9:6, 3ff תגשןGen 33:6; imp גש, גש2Sam 1:15 Gen 19:9, גשה, !גושיRuth 2:14, גשו, !גשו Joz 3:9‡; inf גשת, sf ;גשתוGen 44:18 Gen 18:23 Ruth 2:14 Gen 19:9; ni naderen, aantreden; pf נגש, נגשה, נגשו, pt ;נגשיםGen 33:7; נגש1Sam 14:24 het volk trad aan? vgl. נגש hi naderbij brengen, aanreiken; pf ה !גישו ipf תגיש, יגש, וי! גש־, P ויגשRe 6:19; imp
ה !גישה, ה !גשהGen 27:25; pt מגיש, מגישים, ;מגשיםGen 48:10 1Sam 13:9 Ex 21:6 ho gebracht worden; pf ה !גשו2Sam 3:34 (in de boeien geslagen), pt מגשMal 1:11 hitp tot elkaar naderen, samenkomen; imp
התנגשוJes 45:20
נדm dam, muur; Ex 15:8 Joz 3:13 Joz 3:16 Ps 33:7 Ps 78:13;
' נד קצירverdwenen is de oogst', lees ;נדzie נוד Jes 17:11
נדאq verdrijven; ipf וידח, zie נדח
וידאK 2Kon 17:21 Q
נדבq aanzetten tot een vrijwillige gave; pf
נדבEx 35:29, נ<דבהEx 35:21; ipf sf ידבנו Ex 25:2; כל־איש אשר ידבנו לבוiedereen wiens hart hem aanzet tot een vrijwillige gave; hitp vrijwillig doen, zich uit vrije wil inzetten; pf התנדבתי1Kron 29:17, התנדבו Ezr 2:68 1Kron 29:9; ipf ויתנדבו1Kron 29:6; inf התנדב, התנדב־, התנדבם1Kron 29:9; pt מתנדב, ;מתנדביםNeh 11:2 Re 5:2 Re 5:9 2Kron 17:16; vrijwillig geven Ezr 1:6 Ezr 2:68 Ezr 3:5 1Kron 29:5+ inf abs התנדבook: het vrijwillig geschonkene Ezr 1:6
נדבnm Nadab, 1. koning van Israel 1Kon 14:20 1Kon 15:25+;
2. zoon van Aäron Ex 6:23 Ex 24:1Num 26:61 1Kron 5:29 1Kron 24:1+; 3. zoon van Sammai 1Kron 2:28 1Kron 2:30; 4. 1Kron 8:30 1Kron 9:36†
נדבהf gift, vrijwillige gave of offer; cs
נדבת, pl נדבות, נדבת, cs נדבות, sf ;נדבתםEx 35:29‡; adv בנדבהvrijwillig Num 15:3 Ps 54:8 en נדבהvrijwillig Hos 14:5;
253
נ pl נדבותabstract 'is een en al gewilligheid, staat klaar' Ps 110:3
נדביהnm Nedabja 1Kron 3:18† נדדq vluchten, opvliegen (opgeschrikt),
ronddolen; vgl. ;נודpf נ<דדהJes 10:31‡, נ<דדוJes 22:3‡, P נ !דדוJes 21:15‡; ipf ידוד Nah 3:7, ותדדGen 31:40, ידדוןPs 68:13; inf נדדPs 55:8; pt נדדJes 10:14‡, נודד, נדדת, ;נדדים po wegvliegen; pf נדדNah 3:17; hi verjagen; ipf sf ינ !דהוJob 18:18; ho verstrooid, weggevaagd worden; ipf וידדJob 20:8; pt מנד2Sam 23:6; hitp hoofdschudden; ipf יתנודדוPs 64:9 zie
נוד
נדדיםm woelen (van slapeloosheid); Job 7:4† נדהpi verjagen, wegstoten; vgl. ; נדחpt
המנדיםAm 6:3 'die de kwade dag wegstoten'?; מנדיכםJes 66:5 'die u verstoten'
נדהf onreinheid (menstruatie); cs נדתה, Lev 12:2‡; iets onreins,
נדת, sf
afschuwwekkends Eze 7:19 Eze 7:20+; de onreine Eze 18:6 Eze 22:10 Eze 36:17; Klaagl 1:8 Klaagl 1:17 zie ' נידהspottend hoofdgeschud' ? reiniging (na onreinheid), Num 19:21‡, מי־הנדהwater der reiniging; Zach 13:1; bloedschande Lev 20:21; afgoderij Ezr 9:11 2Kron 29:5
נדהm geschenk (aan prostituee); P
!נדה
Eze 16:33†
נדוןadj ontevreden 2Sam 19:10; vgl. דיןni pt נדחq wegstoten; zie ook דחה, דחח, ;דוח inf לנדחDeut 20:19 inslaan (de bijl in de boom);
254
ni weggestoten worden; pf נדחה, נ !דחת, נדחו, ;נדחתםpf sf נדחו2Sam 14:13, נדחך Deut 30:4; ipf ידחהSpr 14:32 zie ;דחהpt נדח, נדחים, cs נדחיJer 49:36 en נדחי Jes 11:12‡; verstoten, verdreven worden Jer 40:12; rondzwerven, afdwalen zonder herder Deut 22:1; verleid, misleid worden Deut 4:19 Deut 30:17 wegslaan, een verkeerde zwaai maken (hand met bijl) Deut 19:5; pu verstoten zijn; pt מנדחJes 8:22 hi wegstoten; pf הדיח, הדחתי, enz.; sf הדיחך, הדחתים, הדחניJer 51:34 ?lees הדיחני, vgl. ;דוחipf וידח, וי !דיחו, sf אדיחם, יחנו ! תד, ;תדחוםinf הדיח, sf הדיחי, הדיחךverstoten Jer 23:2 Jer 27:10 Jer 27:15 Jer 50:17, opdrijven, verdrijven Joël 2:20 2Kron 13:9 verleiden Deut 13:6 Spr 7:21‡ ho opgejaagd worden; pt מדחJes 13:14
נדיבadj edel, bereidwillig, cs
נדיב, pl
נדיבים, sf נדיבמוhun edelen Ps 83:12; gewillig, edelmoedig, royaal Ex 35:5‡; edel, vorstelijk Jer 32:8 Num 21:18 Ps 118:9‡
נדיבהf voornaamheid, aanzien; sf Job 30:15; נדיבה
;נדיבתי
רוחedelmoedigheid Ps 51:14; pl נדיבתedele daden Jes 32:8†
נדןI. m schede (zwaard) 1Kron 21:27†;
II. m hoerenloon Eze 16:33† ; zie נדה
נדףq verdrijven, verspreiden; ipf
תנדף
sf ידפנוJob 32:13, תדפנוPs 1:4; ni verspreid worden, verwaaien; pf נדף Jes 19:7; inf cs ;הנדף = הנדףPs 68:3; pt ;נדף Lev 26:36 Jes 41:2 Job 13:25 Spr 21:6† Ps 68:3,
נדרq een gelofte afleggen vaak met
;נדרpf נדרP נ !דר, 3f P נ !דרהNum 30:11, נדרת, נדרתי, ;ונ<דרוipf ידר, וידרGen 28:20‡, תדר, ;תדרוinf לנדרNum 6:2 Deut 23:22; imp
נ נדרוPs 76:12; pt נדרLev 27:8 Mal 1:14; Pr 5:4 ( משתדורbeter) dan dat je iets belooft
נדרm gelofte; ook
;נדרsf נדרי, enz., pl נדרים, cs נדרי, sf נדריP נדרי, נדריה, נדריכם, enz.; Gen 28:20‡; het beloofde offer
Lev 7:16‡
נהEze 7:11 betekenis onbekend; vers vol
ינהלםGen 47:17 2Kron 32:22 Jes 49:10, ינהלני Ps 23:2; ותנהלניPs 31:4, וינהלום2Kron 28:15 pt מנהלJes 51:18; hitp (rustig) met het vee optrekken; ipf
אתנהלהGen 33:14
נהלאverdreven schaap Mi 4:7 ; zie הלאni נהללI. m drinkplaats voor vee; pl נהללים
klankspel /mhmh/ vertalingen: praal, rijkdom; troost; weeklacht; zie נהה
Jes 7:19;
נהגI.q drijven (vee), besturen (wagen); pf
Joz 21:35
נהג, ;נהגוipf ינהגP ינהג, ינהגוP ינ !הגו, sf אנהגךHoogl 8:2; imp ;נהגpt נהג, ;נהגים pp ;נהוגיםdrijven (op-, weg-) Gen 31:18 Deut 4:27;
rijden (paard, wagen) 2Kon 9:20 2Sam 6:3; zich bezig houden, bekommeren Pr 2:3; pi laten rijden, drijven; pf נהג, ;נהגתipf ינהג, ;תנהגsf ינהגך, ינהגם, וינהגהו, ;ינהגנוpt ff מנהגותlaten rijden Ex 14:25;doen gaan, drijven Ex 10:13 drijven, leiden Deut 4:27 Ps 78:52 wegvoeren (ontvoeren) Gen 31:26; II.pi zuchten, klagen; pt ff מנהגותNah 2:8, zie נהה, הגה
נההq weeklagen; pf
נההMi 2:4 met ' נהיeen weeklacht aanheffen'; imp נההEze 32:18; ni achtervolgen met geklaag? of: zich aansluiten bij, navolgen? ipf וינהו
כל־בית־ישראל אחרי יהוה1Sam 7:2
נהיm geweeklaag, klaagzang; P Jer 9:19,Mi 2:4; Am 5:16
;נ! היJer 9:9-
( ידעי נהיberoeps-)
klaagzangers; †
נהיהf is geworden, gebeurd; zie klankspel; zie נההen נהי
היהMi 2:4;
נהלpi vee leiden; fig. verzorgen, zorgzaam
zijn; pf נהלתEx 15:13; ipf ינהל, Jes 40:11 sf ו
II. nloc Nahalol in Zebulon, Re 1:30; Joz 19:15
נהלל
נהםq grommen (leeuw, zee); pf
ונהמת
kermen, ונהמתםEze 24:23 jammeren; ipf וינהםJes 5:29 Jer 5:30; pt ;נהם Spr 5:11
Spr 28:15
נהםm gegrom (jonge leeuw) Spr 19:12 Spr 20:2† נהמהf gegrom, gekerm; cs נהמתJes 5:30 Ps 38:9†
נהקq balken, schreeuwen (als een ezel); ipf הינהקJob 6:5 vragend, P ינ !הקוJob 30:7†
נהרI.q stromen (als water); pf
ונהרוJes 2:2
; ipf ינהרוJer 51:44; † II.q stralen; pf נהרתJes 60:5, P נ !הרו Ps 34:6; † Jer 31:12 Mi 4:1
נהרm stroom; cs
נהר, pl נהרים, cs נהריen pl נהרות, cs נהרות, sf נהרתם, ;נהרתיך rivier Gen 2:10; zee Jona 2:4; zonder toevoeging vaak: de Eufraat; dualis Tweestromenland; zie נהרים
נהרהf het daglicht Job 3:4† נהריםnloc Tweestromenland, Mesopotamië = ארם נהריםGen 24:10 Deut 23:5 Ps 60:2 1Kron 19:6, P נהריםRe 3:8†
נואhi weigeren, afhouden, afkerig maken; pf הניאNum 30:6 Num 30:12 Ps 33:10; ipf יניא
255
נ יניPs 141:5, ויניאוNum 32:9; Num 32:7 Q תניאו = תניאוןQ voor K תנואון Num 30:9,
נואשadv wanhopig, hopeloos, zinloos, zie יאש
נובq groeien, vrucht dragen; ipf Spr 10:31,
ינובוןPs 92:15;
ינובPs 62:11
pil doen gedijen, vrolijk maken? ipf ינובב Zach 9:17
נובm vrucht,K Jes 57:19, zie ניב נוביnm Nebai, K Neh 10:20, zie ניבי נוגותadj bedroefden Klaagl 1:4, zie יגהni pt ff נודq wiegen, heen en weer gaan, vluchten; pf !נדוJer 50:3; ipf ינוד, תנד, תנוד, ;וי !נדוimp !נדו, ;נודיinf ;נודpt ;נדwiegen 1Kon 14:15
fladderen Spr 26:2; vluchten Ps 11:1 Jer 4:1 Jer 50:3 ronddolen (heen en weer) Jer 4:1 Gen 4:12 Gen 4:14; treurend het hoofd wiegen Job 2:11; klagen, rouwen Jer 16:5 Jer 22:20 Jer 48:17 Ps 11:1
? נודי הרכם צפורlees נודי הר כמו
' צפורvlucht naar de berg als vogels'
hi doen vluchten of ronddolen, het hoofd schudden ipf וינידJer 18:16, sf תנ !דניPs 36:12, inf ;להניד2Kon 21:8 hitpol heen en weer zwaaien, het hoofd schudden; klagen; pf התנדודדהJes 24:20 ipf תתנדדJer 48:27, יתנדדוPs 64:9; pt מתנודדJer 31:18 klagen
נודI. m zwervend bestaan; sf
נודיPs 56:9; woordenspel נדיmet ' נאדךuw kruik'; II. nloc Nod, land van de verdreven Kaïn; Gen 4:16
נודבnm Nodab, Arabische stam, 1Kron 5:19†
נוהI.q weiden, rustig wonen ? onzeker; vgl. נוהweideplaats; ipf ינוהHab 2:5† II.hi verheerlijken, loven; ipf sf אנוהו Ex 15:2†
נוהI. m weidegrond; cs
נוה, sf נ<וך, נו! הו, נוהם, נוהן, pl נאותen ;נותweide, hut,
verblijfplaats (herders, nomaden) 2Sam 7:8 Jer 23:3 woning, woonplaats Jes 27:10 Job 5:3 Ex 15:13 2Sam 15:25 Jes 32:18; נאות דשא weiden vol gras, grazige weiden Ps 23:2; II. adj lieflijk, zie ;נאוהJer 6:2; Ps 68:13 נות ביתde schone = de vrouw ?
נוהf woning Job 8:6, zie נוה נוותnloc 1Sam 20:1 Najot, zie נויות
נוחq rusten, gaan liggen; hi en ho twee
vormen en betekenissen; pf נ! חה, ונ !חה Jes 11:2, P נ! חתיJob 3:26, נ! חו, ונ! חוJes 7:19, 1pl ונחנו2Sam 17:12 maar zie ;אנחנוipf ינוח, וינח, ;ינוחוinf abs נוחEst 9:17, cs כנוח, לנוח2Sam 21:10, sf נחהNum 10:36; gaan liggen Gen 8:4 Ex 10:14; rusten Ex 20:11 Deut 5:14; onpers: rustig zijn of worden Job 3:13; hi (1) rust geven, laten zakken; pf הניח, והנחותיipf ;יניחsf תניחנוimp ;ה !ניחוinf הניחf ;הניחיpt ;מניחEze 37:1 Eze 5:13 Jes 30:32 Ex 17:11 Jes 28:12‡ geruststellen Ex 33:14
ho (1) rust krijgen, een plaats krijgen; pf הונחKlaagl 5:5, הניחהZach 5:11 hi (2) neerleggen, doen wonen, achterlaten pf הניח, ;הנחipf וינח, יניח, תנח, sf וינחם, ;וינחוםimp הנ! ח, ה !ניחה, ה !ניחו, ;הנ! חוinf sf ;הניחוpt ;מנחGen 2:15 Gen 39:16; neerzetten Eze 37:1 achterlaten Lev 16:23
256
;ניות1Sam 19:18
נ ho (2) vrijgelaten, opengelaten; pt מונח Eze 41:9 Eze 41:11 het opengelaten, vrije stuk
נוחf rust, rustplaats; sf P
;נוחךEst 9:16 Est 9:17
Est 9:18 Neh 9:28 2Kron 6:41†
נוחהnm Nocha, zoon van Benjamin 1Kron 8:2† נוטq sidderen, schrikken; ipf תנוטPs 99:1† נויותnloc Najot, 1Sam 19:18, zie ניות נוםq dutten, sluimeren, traag zijn; pf נ! מו Nah 3:18 Ps 76:6;
לנוםJes 56:10†
ipf ינוםJes 5:27 Ps 121:3+; inf
נומהf slaperigheid, luiheid; Spr 23:21; נוןnm Nun, vader van Jozua Ex 33:11‡ נוסq vluchten; pf נס, !נסה, !נסתה, !נסתי,
!נסו, נסתם, ;נסנוipf ינוס, וי !נס, ות !נס, וי! נס, י !נסו, נוסון ! אנוסה ;י, תנוסוןJes 30:16, ננוס, ;ננוסהimp ;נסוinf abs נס, cs נוס, נס, sf נסך2Sam 24:13, נוסם2Sam 19:4 en נסםJoz 10:11; pt נס, הנסJer 48:44, ;נסים Gen 14:10‡;
pol voortdrijven, pf נססהJes 59:19 hi laten vluchten, in veiligheid brengen; pf הניסEx 9:20; ipf יניסוDeut 32:30 op de vlucht drijven; inf להניסRe 6:11 Ps 60:6 התנסס, zie נססhitpo
נועq onvast bewegen, heen en weer gaan,
dolen; vgl. ; נודpf !נעו, ;ו !נעוipf תנוע, וי! נע, ינ! ועו, ינועוןK Ps 59:16 zie hifil; sf אנואך2Sam 15:20 zie hifil; inf abs נוע, cs נועen נועJes 7:2; pt נעGen 4:12+ 'zwervend', ff נעות1Sam 1:13; Jes 6:4 Jes 24:20 Ps 107:27 Klaagl 4:14 Gen 4:12 Ex 20:18; ‡ ni geschud worden; ipf ינוע, ;ינועוNah 3:12 Am 9:9; hi schudden; pf הניעה, עותי ! והנipf יניעו, ינע2Kon 23:18, יניעוןQ Ps 59:16; ipf sf וינעם,
ותניעני, אניאךQ 2Sam 15:20; imp sf ;הניעמו hoofd schudden Ps 22:8 (spot); door elkaar schudden 2Kon 23:18 Am 9:9; overeind schudden Dan 10:10; doen dolen Num 32:13 2Sam 15:20; Ps 59:16 Q המה יניעון לאכלzij zwerven rond op zoek naar voedsel
נועדיהI. nm Noadja, de leviet Ezr 8:33; II. nf Noadja de profetes Neh 6:14
נוףq besprenkelen; pf
נפתיSpr 7:17
hi heen en weer zwaaien, schudden (beweegoffer); pf הניף, הנפת, הניפותי Job 31:21; ipf וי! נף, תניף, sf יניפנו, ;יניפוהו imp ;הניפוinf הניף, להנפהJes 30:28, sf הניפכםLev 23:12; pt מניף, sf ;מניפוLev 14:12 Ex 29:26 Ex 20:25; Ps 68:10 uitstorten; vgl. qal ho gezwaaid worden; pf הונףEx 29:27 pol zwaaien; ipf ינפףJes 10:32
נוףm hoge ligging, hoogte Ps 48:3 נוץbloeien Hoogl 6:11, zie נצץ vluchten Klaagl 4:15, zie נצה
נוצהf veer, slagpen Eze 17:3 Eze 17:7 Job 39:13†; Lev 1:16
נצתהde spijsresten, zie נצה
נוקzogen, zie ינק נוראadj gevreesd, vreeswekkend, zie ירא נושziek zijn, Ps 69:21 ואנושה, zie אנש נושעadj zegevierend Zach 9:9, zie ישעni pt נזהq spatten; ipf יזה, ויז, ;ויזLev 6:20 Jes 63:3 2Kon 9:33†
hi doen spatten, besprenkelen, bespatten (ritueel) pf הזה, ית ! והז, ipf יזה, ;ויזimp ;הזהpt cs ;מזהEx 29:21 Num 19:21 Lev 4:6‡; Jes 52:15 כן יזה גיםonduidelijk; BHS: ?lees יזהof יזו, of ירגזוin onrust raken,
257
נ opschrikken?; of יבזהוminachting hebben; KB: ?lees ישעו
נזידm gerecht, soep; cs
;נזידGen 25:29‡; סיר
הנזידde soeppan 2Kon 4:39
נזירI. m vorst, uitverkorene; cs
נזירGen 49:26
Deut 33:16 Klaagl 4:7;
II. m nazireeër (door gelofte aan G-d gewijd); pl נזירים, ;נזריםNum 6:2 Am 2:11; III. m ongesnoeide wijnstok; = נזירך נזיריךLev 25:5; נזיריהLev 25:11
נזלq stromen, vloeien; ipf
יזל, תזל, ;יזלוpt
נזלים, cs ' נזליהםhun stromen'; Ex 15:8‡ hi laten stromen; pf הזילJes 48:21 Klaagl 1:8 הזילוה, zie זלל
נזםm ring; sf
נזמהpl נזמים, cs ;נזמי
neusring Gen 24:22 Ex 35:22; oorring Gen 35:4; anders Re 8:24
נזקm schade, leed Est 7:4† נזרni zich toewijden, zich onthouden van,
vasten; vgl. ;נדרipf ינ<זרוLev 22:2 Hos 9:10; imp הנזרZach 7:3 vasten; Eze 14:7 וינזרzie ' זורafvallig worden'; hi de naziraats-gelofte afleggen; pf והזיר Num 6:12; ipf יזירNum 6:3 Num 6:5; inf להזיר Num 6:2, sf הזירוNum 6:6
נזרI. m wijding Lev 21:12, nazireeërschap; sf נזרו, ;נזרך
II. m diadeem, kroon Zach 9:16 Ps 132:18 Spr 27:24‡
נחnm Noach Gen 5:29‡ (met naamsverklaring) נחבzich verbergen Jer 49:10 נחבה, zie חבה ni inf
נחביnm Nachbi, zoon van Wofsi, verkenner van het land; Num 13:14†
258
נחהq leiden; vgl. ook
ינחen נוחi.v.m. vormen; pf נ !חית, sf נחך, נ !חני, ;נחםimp נחה, sf נ !חניGen 24:27 Ex 13:17 Ex 32:34 Ps 5:9 Ps 27:11;
hi leiden; pf sf הנ !חני, הנחתםNeh 9:12; ipf תנחה, sf ינחם, ינ !חני, תנחם, ;אנ !חנהinf sf להנחתםNeh 9:19 verkort לנחתםEx 13:21; Num 23:7 Job 38:32‡
נחוםnm Nechum Neh 7:7 =
רחוםRechum
Neh 10:26 Ezr 2:2
נחוםnm Nahum de profeet, Nah 1:1† נחומיםm troost, medelijden, zie נחמים נחוץadj dringend, gehaast; zie ; נחץ דבר־המלך נחוץ1Sam 21:9
נחורnm Nahor; 1. voorvader van Abraham Gen 11:22 Gen 11:23 1Kron 1:26; 2.
broer van
Abraham Gen 11:26 Joz 24:2‡
נחושadj bronzen Job 6:12, zie נחושה, נחשת נחושהf koper, brons, ook ;נחשהLev 26:19 Job 40:18
נחילהf fluit? pl
; נחילותPs 5:1 על־הנחילות
'bij fluitspel' ?
נחירm neusgat; מנחיריוJob 41:12† נחלq erven, verwerven; pf נחל, נחלת,
נחלתי, נחלו, enz.; sf ;ונחלתנוipf ינחל, תנחל, ינחלו, sf P ינ !חלוםNum 26:55; inf ;נחלEx 23:30‡; Num 34:17 ? ינחלוlees: hi ינחילוof pi ;ינחלו pi doen erven, land toewijzen; pf נחל Joz 13:32, נחלוJoz 14:1 Joz 19:51, inf לנחל Num 34:29
hi doen erven, toedelen; pf הנ !חלתי, enz.; ipf ינחיל, ינחלEze 46:18; sf ינחלם1Sam 2:8, ינח !לנהDeut 1:38, תנחילנהDeut 31:7; inf cs
נ הנחלDeut 32:8, הנחילJes 49:8, sf הנחילו Jes 49:8; pt מנחילDeut 12:10; Joz 1:6 Deut 328 Jer 3:18 Zach 8:12‡;
ho erven, toebedeeld krijgen; pf הנ !חלתי Job 7:3 uitspr. /honchalti/ hitp erfgoed verdelen of verwerven; pf והתנחלתם, sf ;התנחלוםipf תתנחלו Num 34:13 P תתנ !חלוNum 33:54; inf ;התנחל verdelen: Lev 25:46 Num 33:54 Num 34:13; verkrijgen: Num 32:18 Jes 14:2
נחלm beekdal; P
נחל, cs loc נ! חלה מצרים Num 34:5; pl נחליםdu נחלים, cs נחלי, sf ;נחליהof beek in een dal 1Kon 18:5 Num 34:5 Jes 7:19 נחל איתןDeut 21:4 altijd groen en vochtig dal
נחלהf erfdeel, nalatenschap; cs
נחלת, sf נחלתכם, ;נחלתוpl ;נחלותPs 16:6 ? נחלת lees ;נחלתיGen 31:14 Ps 16:6 Ruth 4:5 Ex 15:17‡; toegewezen gebied Num 34:2‡
נחליאלnloc Nahaliël legerplaats in de woestijn Num 21:19†
נחלמיgent Nechelamiet, uit het (onbekende) Nechelam Jer 29:24-Jer 29:32†
נחםni medelijden, spijt hebben, berouwen;
pf נחםP נחם, נחמתי, sf נחמתיםJer 31:13 troosten ipf ינחם, ;אנחםinf ;להנכםpt ;נחםmedelijden hebben Re 21:6 Jer 31:19 1Sam 15:29‡; zich troosten, troost zoeken Gen 38:12 Eze 31:16 Ps 77:3‡; spijt hebben, berouwen Gen 6:7‡; pi troosten; pf נחם, sf נחמ !תני, ; נחמתים ipf ינחם, sf ינחמון, ינחמנו, אנחמך, ;אנחמכםimp ;נחמוinf נחם, לנחמו 2Sam 10:2, בנחמךEze 16:54; pt מנחם, מנחמים2Sam 10:3; pu getroost worden; pf P נ !חמהJes 54:11,
ipf P תנ !חמוJes 66:13; hitp spijt, medelijden voelen, troost ervaren; pf הנחמתיEze 5:13 uit ;התנחמתי ipf P יתנחם, P ;אתנחםinf ;התנחםpt ;מתנחםDeut 32:36 Ps 135:14 Num 23:19; zich laten troosten Gen 37:35 Ps 119:52; Gen 27:42 Eze 5:13 zich wreken? zijn woede koelen?
נחםnm Naham broer van Hodia 1Kron 4:19† נחםm medelijden, spijt Hos 13:14† נחמהf troost; sf נחמתיPs 119:50 Job 6:10† נחמיהnm Nehemia, 1. de grote, zoon van Hakalja; Neh 1:1 Neh 3:16; 2. een ander Ezr 2:2 Neh 7:7
נחמיםm medelijden, troost; pl Jes 57:18, sf P נחומיHos 11:8†; adj Zach 1:13
נחמניnm Nachamani Neh 7:7† נחנוpers wij; P ;נחננוzie ;אנחנו
NB: 2Sam 17:12 ונחנו, zie ' נוחwij komen neer'
נחץq dringen, haasten; pp
נחוץ1Sam 21:9
dringend, haastig
נחרq snuiven, blazen; pf חררni schroeien
נחרJer 6:29 of zie
נחרm het hinniken of snuiven; sf Job 39:20†
vgl. נחרה
נחרו
נחרהf gehinnik, gesnuif; cs נחרתJer 8:16 נחריnm Nachrai uit Beërot 2Sam 23:37 1Kron 11:39†
נחשpi waarzeggen, voortekens duiden; pf
נחש2Kon 21:6 2Kron 33:6, נחשתיGen 30:27; ipf ינחשGen 44:5 Gen 44:15, ינחשו1Kon 20:33 P וינ !חשו2Kon 17:17, תנחשוLev 19:26; inf נחש Gen 44:5 Gen 44:15; pt מנחשDeut 18:10; als 259
נ goed voorteken beschouwen 1Kon 20:33 NB: vijf wortels נחש: 1. toveren, waarzeggen; 2. koper; 3. menstruatie; 4. slang; 5. overvloed hebben (namen als Nachsan, Nechusta)
נחשm waarzeggerij Num 23:23; pl Num 24:1 Jer 8:17
נחשים
bezweringen; †
נחשI. m slang; cs
נחשpl ;נחשיםGen 3:1‡ ;
II. nm Nachas, 1. vader van Abigail,2Sam 17:25; 2. een koning van Ammon 1Sam 11:1; 3. 2Sam 17:27; 4. 1Kron 4:12
נחשוןnm Nachson, zoon van Aminadab, voorvader van David Ex 6:23‡;Ruth 4:20
נחשתI. f koper, brons; sf
נחשתיKlaagl 3:7, elders נחשתה, נחשתם, du נחשתים Eze 24:11; Gen 4:22;
bronzen boeien Klaagl 3:7
Re 16:21;
II. f menstruatie Eze 16:36
נחשתאnf Nechusta, moeder van koning Jojakin 2Kon 24:8†
נחשתןnm Nechustan, 2Kon 18:4†; vgl. Num 21:9 נחש הנחשתde koperen slang
נחתq dalen, neerkomen;
i.v.m.vormverwarring zie ;חתתipf יחת Jer 21:13, ? יחתוlees יחתוJob 21:13, תחת Spr 17:10 (indruk maken), ותנחתPs 38:3; ni inslaan, neerkomen; pf ;נחתוPs 38:3; pi indrukken, neerdrukken; pf ונחת 2Sam 22:35, נחתהPs 38:3 (boog spannen); inf abs נחתPs 65:11 (vocht dat in de grond dringt) hi doen neerkomen; imp הנחתJoël 4:11 doe afdalen
נחתI. m het neerkomen Jes 30:30, de slag;
II. m rust; P ;נחתJes 30:15 Pr 4:6 Pr 6:5 Pr 9:17;
260
אין נחתSpr 29:9 zonder rust, almaar door; Job 36:16 נחת שלחנךde rust van uw tafel; Job 17:16 ?beter: wij dalen af = נחתzie נחתq ipf 1pl; III. nm Nachat, 1. zoon van Reüel Gen 36:13 Gen 36:17 1Kron 1:37; 2. zoon van Elkana 1Kron 6:11; 3. opziener 2Kron 31:13
נחתadj neerdalend, neergestreken; pl
נחתים 2Kon 6:9 anders gevocaliseerd: נחתים, zie נחתq pt mm
נחתיrust hebben Job 3:26; zie נוחq pf נטהq uitstrekken, ombuigen, spannen; pf
נטה, נטתה, נ !טיתיen נטתיEze 25:13, !נטו en נטיוQ Ps 73:2; ipf יטה, ויט, ויט־, יט, ;ויטוimp נטה, inf נטות, ;לנטטpt נטהen נוטה, sf ;נוטיהםpp נטוי, נטויה, ;נטיות uitsteken, uitstrekken Ex 9:23; (touw, tentlijn) spannen Gen 12:8 Jes 44:13; (schouder) buigen Gen 49:15, laten vallen Ps 17:11; afbuigen, afzwenken Num 20:17; Job 15:29 uitbreiden?; ni zich rekken, uitgestrekt of lang worden; pf P ;נטיוipf ינטה, ;ינטוZach 1:16 Num 24:6 Jer 6:4
hi uitstrekken, uitsteken, afbuigen pf הטה, הטיתי, הטו, sf ה !טהו, pf 3f sf ;הטתוipf יטה, ויט, יט, תט, P אטJob 23:11, ואט Jer 15:6, יטו, sf י !טנו, ;י !טךimp הטה, הט, ;הטיinf הטט, ;הטותpt mm מטים, ;מטי Jes 31:3; zich uitstrekken Am 2:8; zich buigen, reiken naar Hos 11:4; afwijzen? Ps 27:9; uitbreiden 2Sam 21:10, (tent) opzetten 2Sam 16:22; neigen, buigen Gen 24:14 Jes 55:3; (het recht) verbuigen Ex 23:6 Deut 6:19 iemand overhalen 2Sam 3:27 2Sam 19:15; (hart) ombuigen 1Kon 8:58; (gunst) doen uitgaan naar ויט חסדGen 39:21 ho het verbogen of verdraaid worden; pt
נ מטותJes 8:8 uitbreiding en Eze 9:9 verdraaiing zie מטה
נטויgestrekt zie בזרוע נטויה ;נטהDeut 5:15 נטופתיgent uit Netofa 2Sam 23:28 נטילadj drager, weger? ; pl cs נטילי כסף geldwegers; parallel = עם־כנען kooplieden Sef 1:11
נטיפותoorhangers, zie נטפות נטישהf rank, loot; pl נטישות, sf
נטישתיךJes 18:5 Jer 5:10 Jer 48:32; †
נטישותיה,
נטעיםnloc Netaim 1Kron 4:23† נטףq druppelen, druipen; pf נטפוHoogl 5:5‡,
P נטפוRe 5:4; ipf תטףJob 29:22, יטפו Joël 4:18, 3ff תטפנהHoogl 4:11; pt נטפת Hoogl 5:13; hi laten vloeien; (woorden): profeteren; pf והטיפוAm 9:13; ipf תתיףAm 7:16, אטיף Mi 2:11, יטיפון, יטפו, תטיפוMi 2:6; imp הטף Eze 21:2+; pt מטיףMi 2:11
נטףm druppel; pl cs
;נטפיJob 36:27; geurige,
druipende hars Ex 30:34
;נטלpf נטל Klaagl 3:28; ipf יטולJes 40:15; pt נטל
נטפהnloc Netofa bij Betlehem Ezr 2:22; gent
2Sam 24:12; Klaagl 3:28 2Sam 24:12
נטפותf oorbellen, oorhangers Re 8:26;
נטלq optillen, opleggen; vgl.
pi optillen; ipf וינטלםJes 63:9; zie ook טולwerpen; b.v. Jes 40:15 הן איים ' כדק יטולzie, eilanden zijn als een stofje dat wordt weggeworpen; of: de eilanden, als een stofje legt Hij ze op zijn weegschaal
נטלm last, gewicht Spr 27:3† נטעq planten, insteken, (spijker) inslaan; pf
נטע, P נטע, 3f נטעהQ Spr 31:16, נ !טעת, נטעו, נטעתםsf נטעתם, נטעתיו, נטעתיך, ;נטעתיהוipf יטע, P ויטע, תטעי, ת !טעו, ;יטעוsf ויטעהו, ותטעם, תט !עמו Ex 15:17; inf נטוע, נטוע, לטעתPr 3:2; imp ;נטעוpt נוטע, cs הנטע אזןPs 94:9 vragend: Hij die het oor plant; pp ;נטוע Gen 2:8 Pr 12:11 Gen 21:33;
ni geplant zijn of worden; pf P נטעו Jes 40:24
נטעm plant; P
נטע, cs נטע, pl cs ;נטעי
jonge plant Job 14:9; aanplant Jes 5:7 Jes 17:10 Jes 17:11†
נטעיםm sterke planten (figuurlijk) Ps 144:12†
נטופתי2Sam 23:28
נטיפותJes 3:19
נטרI.q toornig zijn; ipf
יטורPs 103:9, הינטור vragend Jer 3:5, תטרLev 19:18, אטורJer 3:12 pt נוטרNah 1:2; † II.q bewaken; aramisme; vgl. ;נצרpf נטרתיHoogl 1:6; pt נטרהHoogl 1:6, נטרים Hoogl 8:11+;†
נטשq achterlaten, laten vallen, laten gaan,
toelaten; vgl נוחhi; pt נטש, נטשת, sf נטשנוRe 6:13, ;נטשתניipf יטש, יטוש, sf י טשנו, תטשני, ;יטשהוimp ;נטושpp נטשים, ;נטושהachterlaten, verlaten Re 6:13 1Sam 17:28 Jer 15:6; neerwerpen Eze 32:4; verwerpen Deut 32:15 Jes 2:6; vergeten, laten voor wat het is Spr 17:14 Spr 1:8 1Sam 10:2; de kans geven, toelaten Gen 31:28; ni zich verspreiden, uitbreiden; pf נטשה Am 5:2, נטשוJes 16:8 Jes 33:23; ipf וינטשו Re 15:9 2Sam 5:18 2Sam 5:22; slap hangen Jes 33:23 neergeworpen zijn Am 5:2 pu verlaten; pt נטשJes 32:14
261
נ ניm klaagzang?; cs
נירI. m licht in de zin van voortbestaan,
' בניהםin hun
klaagzangen'; onzeker; Eze 27:32
ניבm vrucht; sf
;ניבוMal 1:12 ניבוde opbrengst ervan; Jes 57:19 Q ניב שפטים 'vrucht der lippen' = loflied 'vrede'; onzeker; vgl. נידJob 16:5
ניביnm Nebai, uit Nob; Q Neh 10:20 K נובי נידm beweging; ניד שפטיbeweging van mijn lippen = mijn medeleven? Job 16:5†
נידהf hoofdschudding, spot; zie Klaagl 1:8
נודen ;ניד
לנידה הי! תהzij is tot voorwerp
van spot geworden; Zo NBV'04; NBG'51 volgt de traditionele verklaring: een onreine, zie נדה
ניותnloc Najot, bij Rama; 1Sam 19:18 1Sam 19:22 1Sam 19:23 1Sam 20:1; spelling
wisselend; oorspronkelijk "Nauot" of "Naujot"
ניחחm aangenaam of kalmerend van geur; ook ניחוח, met ; ריחGen 8:21‡
ניןni uitlopen (als een plant); ipf Ps 72:17
K ינין
ינוןQ
ניןm kroost; sf
;ניניsamen met נכד: לניני ולנכדיGen 21:23; לא נין לו ולא־נכדJob 18:19; ונין ונכדJes 14:22; Ps 74:8 נינם יחדzie ינהq ipf 1pl+3mm; wij vagen ze in een keer weg
נינוהnloc Nineve; Gen 10:11‡ ניסadj ontvluchtend Jer 48:44; K zie נוסq pt
הניסQ ;הנס
ניסןm Nisan, 1e (later 7e) maand, maart/april; oude naam ;אביבzie ;חדשEst 3:7 Neh 2:1†; in Ex 12:2 'deze maand'
ניצוץm vonk Jes 1:31† נירq ontginnen; imp נירוJer 4:3 Hos 10:12† 262
nageslacht; 1Kon 11:36 1Kon 15:4 2Kon 8:19 2Kron 21:7; misschien ook Spr 21:4 ;נרzie verder ;נר II. m ontginning, ontgonnen land; Jer 4:3 Hos 10:12 Spr 13:23
נכאni weggeslagen worden; zie נכאו מין הארץJob 30:8
נכאadj geslagen, verslagen; f
;נכהpf
;נכאהpl
;נכאיםvgl. נכאen ;נכהJes 16:7 Spr 15:13 Spr 17:22 Spr 18:14†
נכאתf specerij, ladanum, gom van cistus ladaniferus; Gen 37:25 Gen 43:11†
נכדm nageslacht; zie
;ניןGen 21:23 Jes 14:22
Job 18:19†
נכהhi slaan, verslaan, stukslaan; pf
הכה, ה !כית, ה !כיתיen הכתי, sf הכני, P ה !כני, הכם, הכ !יתני, הכיתיך, enz.; ipf יכה, ויכה, ויך, P וי! ךen וי! ך2Kon 15:16; יך, ואךEx 9:15, 1pl נכה־Num 22:6 of pi inf; sf יכך = יככה, י !ככהJer 10:24‡, ויכו2Sam 14:6; imp הכה, הך, sf הכיני1Kon 20:35+, ה !כהו, ;הכוםinf abs הכה, cs הכות, sf בהכותי, ;להכותה pt מכה, cs מכה, sf מכך,; מ !כהו, המכהו die hem sloeg, met art én LV!; pl מכיםmaar 2Kon 8:29=2Kon 9:15=2Kron 22:6 = ' מכותwonden'; slaan Ex 2:11 Gen 19:11 verslaan Gen 14:5; treffen Ex 12:13 בהכתיals ik sla; met נפשdoodslaan Gen 37:21‡; met לבwroeging 2Sam 24:10 ויך לב־דוד ni geslagen, verslagen worden; zie ook נכא en נכהadj; pf נכה2Sam 11:15†;NB: נכה zie bij hifil; pu (neer-)geslagen worden; pf נכו, ;נ !כתה Jes 9:12
Ex 9:31 Ex 9:32
נ ho geslagen of verslagen worden; pf הכה en הוכהPs 102:5, הכיתיipf תכו, ;ויכוpt מוכה, f מכה, pl מכים, cs מכי
נכהnm Necho, koning van Egypte 2Kon 23:29+; 2Kron 35:20
† ;נכו
נכהadj slaande, vechtlustig; pl
;נכיםPs 35:15
נכים ולא ידעתיNBG'51: vechtlustigen mij onbekend; NBV'04: sloegen mij onverwachts neer (voor ik het wist)
נכהadj geslagen; cs
נכה, pl ;נכיםvgl. ;נכה
נכה רגליםmet verlamde benen 2Sam 4:4 2Sam 9:3; נכה רוחbedroefd, terneergeslagen Jes 66:2;
נכיםactief vertaald : 'slaande'; נכים ולא ידעתיNBG'51: vechtlustigen mij
Ps 35:15
onbekend; NBV'04: sloegen mij onverwachts neer (voor ik het wist)
נכוnm Necho, zie נכה נכוןI. nm Nakon 2Sam 6:6 =
כידן1Kron 13:9; (de
dorsvloer) II. m stoot, duw Job 12:5 III. vast, wat stand houdt; cs נכון, נכונה, ;נכוניםbereid, klaar Ex 34:2; zie כוןni pt
נכותf schatten, zie נכת נכחadj recht; sf ;נכחוf
נכוחה, pl נכחים,
;נכחותrechte weg Jes 57:2 ; recht, redelijk, juist 2Sam 15:3 Spr 8:9 Spr 24:26; f נכוחה oprechtheid Jes 59:14, het juiste Am 3:10; ff ארץ נכחותeen land van recht Jes 26:10, de waarheid, realiteit Jes 30:10; †
נכחprep recht voor, tegenover; sf Ex 14:2 Ex 26:35;
נכחו
voor, ten overstaan van Klaagl 2:19 Jer 17:16; welgevallig aan Re 18:6; אל־נכחin de richting van Num 19:4; לנכחrecht vooruit Spr 4:25 Gen 30:38; ten
behoeve van Gen 25:21; עד־נכחtot voor, tegenover Re 19:10 Eze 47:20 Gen 20:16 ואת כל ונכחתin alles of jegens allen gerechtvaardigd, zie יכח
נכלq bedriegen; een valse streek leveren; vgl. 'vernachelen'; pf נוכלbedrieger Mal 1:14; pi bedrieglijke listen bedenken; pf נכלו Num 25:18
hitp zich listig en onbetrouwbaar gedragen; ipf ויתנכלוGen 37:18 inf להתנכלPs 105:25; †
נכלm list, sluw plan om te bedriegen; pl sf נכליהםNum 25:18†
נכסיםm rijkdommen, schatten; Joz 22:8 Pr 5:18 Pr 6:2 2Kron 1:11 2Kron 1:12†
נכרtwee betekenissen: miskennen en kennen; beide in Gen 42:7 Ruth 2:10; I.pi miskennen; vgl. נכרen נכריadj 'vreemd, niet eigen; pf ;נכרipf ינכרוP ;תנ !כרוloochenen Job 21:29; vals voorstellen Deut 32:27; verstoten 1Sam 23:7; ontwijden Jer 19:4
ni zich anders voordoen, veinzen; ipf ינכר Spr 26:24 loochenen, ontkennen Job 21:29 Deut 32:27; hitp zich als vreemde voordoen, gedragen; ipf ויתנכרGen 42:7; pt מתנכרה1Kon 14:5; II.pi erkennen; vgl. הכרהpf נכרJob 34:19 voorrang geven hi scherp onderscheiden, (her-, er-)kennen; pf הכיר, sf ;הכירוipf יכיר, וי! כר, ;ויכרsf ויכרהו1Kon 18:7, ויכירהGen 37:33, ויכרם Gen 42:7; imp/inf הכר, הכר־, sf ירני ! להכ Ruth 2:10 naast ;!נכריהpt ;מכיריםopletten, goed bekijken Gen 31:32 Gen 37:32 Gen 37:33 Gen 38:25; onderscheiden, herkennen Job 4:16 Ruth 3:14 Gen 27:23 Gen 38:26‡; gunstig bejegenen Ruth 2:10 Deut 33:9; met פנים 263
נ aanzien des persoons, begunstiging, partijdigheid Deut 1:17 Deut 16:19 Spr 24:23 Spr 28:21; kennen Job 34:25 Job 24:13 Job 24:17, vertrouwd zijn met Neh 13:24; ni erkend worden; pl נכרוKlaagl 4:8 hitp te herkennen zijn; ipf יתנכרSpr 20:11
נכרadj vreemd, van ander volk of ander geloof; cs ;נכרvgl. זר
נמריםnloc Nimrim in Moab Jes 15:6 Jer 48:34† נמשיnm Nimsi, (groot-)vader van Jehu 1Kon 19:16 2Kon 9:2 2Kon 9:14 2Kon 9:20 2Kron 22:7†
נסm teken, hoog sein (op berg of paal); sf
;נסיstaak, paal Num 21:8 Num 21:9; zeil, vlag? Jes 33:23 Eze 27:7; fig.
(afschrikwekkend) voorbeeld, teken Num 26:10; teken, banier Ex 17:15‡
נכרm ongeluk, ramp; sf ;נכרוOb 12 Job 31:3† נכריadj vreemd, niet eigen; f נכריה, mm
נסבהf ommekeer, wending in de
נכתf schat; sf
נסהpi beproeven = op de proef stellen,
נכרים, ff ;נכריותGen 31:15‡
נכתו, בית נכת ;נכתה
schathuis Jes 39:2 2Kon 20:13†
נכתםadj bevlekt, bezoedeld; zie
; כתם
Jer 2:22†
נלהJes 33:1
כנלתך, ?lees ככלתךzie כלהpi
inf 'zodra je klaar bent met bedriegen zul je zelf bedrogen worden'
נמבזהwaardeloos? 1Sam 15:9 ?lees בזהni pt te versmaden
;נבזהzie
נמואלnm Nemuël, 1. zoon van Eliab Num 26:9; 2.
zoon van Simeon Num 26:12 1Kron 4:24; gent נמואליvan Nemuel Num 26:12; ook ימואלGen 46:10 Ex 6:15
נמלbesnijden, zie מולni נמלהf mier; pl ; נמליםSpr 6:6 Spr 30:25† נמסwaardeloos 1Sam 15:9; zie מססen מאס נמרm panter (of luipaard); pl ;נמריםJes 11:6 Jer 5:6 Jer 13:23 Hos 13:7 Hab 1:8 Hoogl 4:8†
נמרדnm Nimrod, de jager, zoon van Kus;
ook נמרודGen 10:8 Gen 10:9 Mi 5:5 1Kron 1:10†
נמרהnloc Nimra Num 32:3 en Num 32:36 Joz 13:27†
264
בית־נמרה
gebeurtenissen (door G-d beschikt); 2Kron 10:15; zie סבה1Kon 12:15 'verzoeken'; vgl. ;מסהpf נסה, נסתה, נסיתי, ;נסיתםsf נ !סהו, 2m+3m ;נסיתוipf אנסה, וינסו, תנסו, תנסון, sf אנסנוEx 16:4, וינסםDan 1:14; imp נס, sf ;נסניinf נסות, sf נסותו, ;לנסתךpt מנסהDeut 13:4; Gen 22:1 Ex 15:25 Ex 17:2 Ex 20:20 Num 14:22; Deut 6:16; beproeven = proberen 1Sam 17:39 Re 6:39 Pr 2:1 Deut 4:34 Dan 1:14; Job 4:2 הנסה דבר אליך תלאהpf 3m impers; 'gesteld dat iemand probeert je iets te zeggen, zou je dan moe,treurig zijn?' of ? verwarring met נשאq ipf 1pl 'stel, wij opperen iets'; Ps 4:7 ? נסהlees נשאals alternatief voor שא, zie נשאq imp
נסחq wegrukken, uitroeien; ipf
יסחSpr 15:25,
sf יסחךPs 52:7; Spr 2:22 יסחוzie nifal; ni weggerukt, verdreven worden; pf נסחתםDeut 28:63; ipf יסחוSpr 2:22 mogelijk יסחו, יסחוof ? ינסחו
נסחףadj wordt weggeslagen? Jer 46:15, zie סחף
נסיךI. m giet-, plengoffer; sf Deut 32:38;
;נסיכם
נ II. m gegoten beeld; pl sf נסיכיהםDan 11:8; III. m leider, vorst; pl cs נסיכמו, pl cs נסיכי, Joz 13:21 Eze 32:30 Mi 5:4 Ps 83:12†
נסךI.q gieten; pf
נסך, נסכתי, P ;נ !סךipf יסכו, ;תסכוinf ;נסךuitgieten (de geest)
Jes 29:10;
een plengoffer Gen 35:14 Ex 30:9 Hos 9:4; een beeld gieten Jes 44:10 Jes 40:9 met olie of zalf overgieten, wijden Ps 2:6 Jes 30:1; ni gevormd, gegoten worden; pf ;נסכתי Spr 8:23; pi uitgieten, schenken; ipf ;וינסך1Kron 11:18; hi uitgieten, plengen; pf ;הסכוipf אסיך, ויסך, ;ויסיכוimp ;הסךinf הסך, הסיך Jer 44:17; Gen 35:14 Jes 32:29 Eze 20:28 Ps 16:4 Num 28:7 Jer 44:19 Jer 7:18; uitgieten, plengoffers brengen 2Kon 16:13 ho uitgegoten, geplengd worden; ipf יסך Ex 25:29; II.q vlechten, weven ; pp נסוכהJes 25:7
נסךm gietsel (plengoffer of beeld); ook
;נסך P נסך, sf נסכו, נסכהLev 23:13, ;נסכהpl נסכים, sf נסכיה, נסכהםNum 29:33 = נסכיהם, enz.; plengoffer Gen 35:14 Ex 29:40‡; gegoten beeld Jes 41:29 Jes 48:5 Jer 10:14 Jer 51:17
נסךm gegoten beeld, vorst (gezalfde), zie נסיך
נסמןadj in vakken gezet; Jes 28:25; zie
סמןni
pt
נססI.q wegkwijnen, de moed verliezen? q pt ;נססJes 10:18 ?' ? כמסס נססhet
wegkwijnen van een die wegkwijnt'; vgl.
מסס
נס
נסעq uitrukken (tentharing, stok), opbreken
= doorreizen, reizen; pf נסע, נסעוP ;נ !סעו ipf יסע, ויסע, ויסעוP וי !סעו, תסעו, נסע, ונסע, נסעה, sf ;ויסעםimp ;סעוinf abs נסוע, cs נסע, sf ;נסעםpt נסע, ;נסעיםuitrukken Re 16:3 Re 16:14 Jes 33:20; opbreken, verder reizen Gen 11:2; הלוך ונסוע 'als maar verder trekkend' Gen 12:9; ongebruikelijk: oprukken, achterna reizen Ex 14:10
ni uitgetrokken (tentharing), afgebroken worden (tent); pf נסעJob 4:21 Jes 38:12; hi doen optrekken (verder reizen); ipf ויסע Ex 15:22‡, ויסעו1Kon 5:31, תסיעPs 80:9, sf תסיעי2Kon 4:4; pt מסיעPr 10:9; Ex 15:22 Ps 78:52; (wind) doen opsteken Ps 78:26; (vaten) laten wegzetten 2Kon 4:4; (boom) rooien Job 19:10 Ps 80:9; (stenen) uitbreken 1Kon 5:31 Pr 10:9
נסקopstijgen, Ps 139:8 ;אסקzie סלקq ipf נסרךnm Nisrok, Esdrach, afgod van Nineve 2Kon 19:37
= Jes 37:38
נעהnloc Nea in Zebulon Joz 19:13† נעהnf Noa, een van de vijf dochters van Selofchad Num 26:33 Num 27:1 Num 36:11 Joz 17:3†
II.hitpo zich onder een vaandel scharen? vgl. ;נסinf ;להתנססpt ff מתנוססות Zach 9:16
ja, de kroonjuwelen die zich als een banier verheffen boven zijn land' anderen: stralen, fonkelen; Ps 60:6 ? להתנוסס מפני קשטlees מפני ' ? קשתom te vluchten voor de boogschutters', zie ' נוסom zich te verzamelen vanwege de boogschutters', zie
כי אבני־נזר מתנוססות על אדמתו
נעורותf jeugd, pl נעורים
נערתיהןJer 32:30†, zie
265
נ נעוריםm jeugd, kinderjaren; pl sf
נעורי,
נערי, עוריך ! נ, נעריו, נעורךSpr 5:18 = נעוריךMal 2:14+, עוריכי ! נPs 103:5; Gen 8:21‡
נעיאלnloc Neïel, in Aser, Joz 19:27† נעיםadj aangenaam, lieflijk; cs נעים, pl
נעימים, נעמים, ;נעמות2Sam 1:23 2Sam 23:1 Ps 133:1 Ps 135:3 Ps 147:1 Spr 22:18 Spr 23:8 Spr 24:4 Hoogl 1:16; zelfstandig:
lieflijke plaatsen Ps 16:6, lieflijkheid Ps 16:11, gelukkig leven Job 36:11; attributief: כנור נעיםde lieflijke citer Ps 81:3†
נעלq vergrendelen; vgl.
;מנעולpf ונעל 2Sam 13:18 P ונעלRe 3:23; ipf sf ואנעלך Eze 16:10 schoeien; vgl. נעלimp נעל 2Sam 13:17; pp נעולHoogl 4:12, נעלותRe 3:24 afgesloten; hi schoeien; ipf וינעילום2Kron 28:15
נעלf sandaal, schoeisel; P
נעל, sf נעלו, נעלי, נעלך, pl נעלותJoz 9:5, נעלים Jes 11:15, sf נעליך, ;נעליכםdu P נעלים een paar; Gen 14:23‡ Bijzonderheden: schoen uitdoen als rechtsgebaar: (afstand van rechten) Deut 25:9 Jes 20:2 Ps 60:10 Ps 108:10 Am 2:6 Am 8:6
Ruth 4:7
נעםq aangenaam, lieflijk, dierbaar zijn; pf 3f
P נ !עמהGen 49:15, נעמת2Sam 1:26, P נ !עמת Eze 32:19, 2f נעמתHoogl 7:7, 3pl P נ !עמו Ps 141:6, ipf P ינעםSpr 2:10 Spr 9:17 Spr 24:25†
נעםnm Naäm, zoon van Kaleb 1Kron 4:15† נעםm lieflijkheid, gratie; Zach 11:7 Zach 11:10 Ps 27:4 Ps 90:17;
attributief: דרכי נעםlieflijke wegen Spr 3:17 אמרי נעםvriendelijke woorden Spr 15:26 Spr 16:24; †
266
נעמהI. nf Naäma, 1. dochter van Lamech Gen 4:22; 2.
moeder van Rehoboam 1Kon 14:21 1Kon 14:31 2Kron 12:13; II. nloc in Juda Joz 15:41; III. nloc plaats van herkomst van Sofar, gent נעמתי, Job 2:11‡
נעמיadj van Naäman Num 26:40 עמיJ נnf Noomi, Naomi, schoonmoeder van Ruth Ruth 1:2-Ruth 4:16†
נעמןI. nm Naäman, 1. zoon van Benjamin Gen 46:21 Num 26:40 1Kron 8:4 1Kron 8:7; gent
נעמי
Num 26:40;
2. de melaatse veldheer 2Kon 5:1+; II. m lieflijkheid? נטעי נעמניםJes 17:10 attributief aanplantingen van lieflijkheden = bekoorlijke tuinen; Adonistuinen, i.v.m. verering van Tammuz = Adonis
נעמתיadj van Naäma Job 2:11 (woonplaats van Sofar)
נעצוץm doornstruik (doornheg?); pl ;נעצוציםJes 7:19 Jes 55:13; †
נערI.q grommen; pf
נערוJer 51:38;
II.q afschudden, uitschudden; pf נערתי Neh 5:13; pt נערJes 33:9 Jes 33:15; pp נעור Neh 5:13; ni zich losschudden; afgeschud worden; pf ננערתיPs 109:23; ipf ואנערRe 16:20, ינערו Job 38:13; pi wegschudden; pf ונערPs 136:15; ipf ינער Ex 14:27 Neh 5:13; Ex 14:27 Ps 136:15 Neh 5:13; hitp zich afschudden, zich losschudden (van het stof); imp f התנעריJes 52:2
נערI. m het verdoolde (kudde) Zach 11:16;
onzeker, ?lees הנעדרת, zie עדרni pt f; II. m jongen, knecht; in Gen., Deut. K נער Q ' נערהmeisje'; P נער, sf נערו, נערך, pl נערים, cs נערי, sf נערי, P נערי, נעריך,
נ נעריהם, enz.; jongen, kind 1Sam 1:24, knaap Gen 19:4 Gen 21:12, Job 1:19,
knecht Gen 18:7; pl jongelui
knechts Gen 14:24
נערm kinderjaren;
מנערvan jongs af aan;
Ps 88:16 Job 33:25 Job 36:14 Spr 29:21†
נערהf I. f meisje, dienstmaagd; pl
נערות, sf
נערה, cs נערות, sf ;נערותיהK Gen 24:16 en elders ;נער II. nf Naära, vrouw van Aschur 1Kron 4:5+; III. loc Naära, aan de grens van Efraim, loc נע !רתהJoz 16:7 = נערן1Kron 7:28
נעריnm Naärai, zoon van Esbai 1Kron 11:37 ; פעריin 2Sam 23:35
נעריהnm Nearja, 1. zoon van Semaha 1Kron 3:22 1Kron 3:23; 2.
zoon van Jisi
1Kron 4:42†
נערןnloc Naäran, zie נערה נערתf vlasafval Jes 1:31; Re 16:9
דור נפוחJob 41:12 een ziedende pot; סיר נפוחJer 1:13 een kokende ketel; נפחה נפשהzij blaast haar adem uit = bezwijmt Jer 15:9; (als
boze betovering) blazen over
Hag 1:9
pu aangeblazen worden; pf נפחJob 20:26 ?= ;נפוח hi doen hijgen of blazen; pf הפחתיJob 31:39 doen zuchten, הפחתםMal 1:13, wegblazen, verachten; †
נפחnloc Nofach in Moab; Num 21:30† נפיליםm reuzen van weleer; Gen 6:4 ;נפלים Num 13:33
נפיסיםnm Nefusim, Ezr 2:50, zie נפוסים נפישnm Nafis, zoon van Ismaël en zijn nakomelingen, Gen 25:15 1Kron 1:31 1Kron 5:19†
נפךm edelsteen, in de tweede rij van de פתיל־הנערת
een draad van gevlochten vlasvezels
נע !רתהnloc Joz 16:7 naar Naära, zie נערה נףnloc Nof, Mof, Memphis in Egypte, Hos 9:6 ;מףJes 19:13 Jer 2:16 Jer 44:1 Jer 46:14 Jer 46:19
Eze 30:13 Eze 30:16†
נפגnm Nefeg, 1. zoon van Jishar Ex 6:21; 2. zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 3:7 1Kron 14:6†
נפהI. f hoogte; in nloc
נפות דורJoz 11:2; II. f zeef; cs נפתJes 30:28; vgl נוףheen en weer bewegen
נפוסיםnm Nefussim Ezr 2:50 Neh 7:52 נפישסיםK נפיסיםen נפושסים
נפחq blazen (inblazen, aanblazen, uitblazen); pf נפחהJer 15:9, ונפחתיEze 22:21 Hag 1:9; ipf ויפחGen 2:7; imp ופחיEze 37:9; inf ל !פחת Eze 22:20, pt נופחJes 54:16 pp נפוחJer 1:13:
;חשן
turkoois, smaragd; Ex 28:18 Ex 39:11 Eze 27:16 Eze 28:13†
נפלq vallen; pf
נפל, נפלה, P נ !פלה, enz.; ipf יפל, ויפל־, תפל, תפל־, ואפל, ואפלה P א !פלה2Sam 24:14; ונפלה2Kon 7:4, enz.; imp ;נפלוinf abs נפול, cs נפלNum 14:3 נפלJes 30:25 2Sam 17:9, נפולEst 6:13, sf נפלו 2Sam 1:10, נפלםJer 49:21; pt נפלen נופל, נפלת, נפלים, ;נפלותvallen, zich (neer-) werpen Ruth 2:10 Job 1:16 1Sam 31:4; uitvallen (hoe iets uitpakt) Ruth 3:18; neerstrijken, zich vestigen Gen 25:18; afvallen (overlopen naar de tegenpartij) 2Kon 7:4; geboren worden Jes 26:18; fig. ויפלו פניוGen 4:6 zijn gelaat werd somber; hi doen vallen, vellen, neerhalen, neerwerpen; pf הפיל, הפילו, הפלתי, enz., sf הפלתיו, ;הפ !ילהוipf יפל, תפל, תפלו, תפילו, ;נפילהsf יפילם, ;יפלםimp הפילו 267
נ inf להפיל1Sam 18:25‡, לנפיל Num 5:22, sf הפלכםEze 45:1; pt ;מפילvellen (muur, boom) 2Sam 20:15 2Kon 3:19; uitslaan (tand) Ex 21:27; neerleggen (smeekbede) Jer 38:26 Jer 42:9 Dan 9:20; doen liggen Deut 25:2; werpen, baren Jes 26:19; (het lot) werpen Jona 1:7; hitp ;התנפלתיipf ;ואתנפלzich neerwerpen Deut 9:18 Ezr 10:1; להתנפל עלינו Gen 43:18; om over ons heen te vallen = ons te overvallen pil pf נפללin ונפלל חללlees ונפל 1Sam 14:42;
פוץ,
II.q zich verspreiden, uit elkaar gaan, weggaan; pf נפץ1Sam 13:11, נפצהGen 9:19, נפצוJer 33:3, P נפצוGen 10:18 pi verstrooien; inf נפץDan 12:7; †
נפץ וזרם
neerkletterende stortvloed Jes 30:30†
נפשni op adem komen, uitrusten; ipf P ;ינפשEx 23:12 Ex 31:17 2Sam 16:14†
ינפש,
נפשf ziel, adem; P
נפש, sf נפשי, נפשך, P נפ !שך, pl נפשת, cs נפשות, נפשותינו, נפשים ;נפשתםEze 13:20; 1. adem, asem Job 41:13;
2. levensadem, het leven Job 2:4; 3. gevoel, gemoed, innerlijk 2Kon 23:25 Hoogl 1:7 268
'honingzeem'; Ps 19:11 Spr 5:3 Spr 24:13 Spr 27:7 Hoogl 4:11†
נפתוחnloc Neftoah, plaats met bron, bij נפתוליםm worstelingen; vgl.
;פצץinf נפוץRe 7:19; pp נפוץJer 22:28 נפצותJes 11:12; pi verbrijzelen, uit elkaar slaan; pf ונפץ Ps 137:9, ונפצתיJer 51:20-Jer 51:23, sf נפצתים 1Kon 5:23 Jer 13:14; ipf P ינ !פצוJer 48:12, sf תנפצםPs 2:9; pu stukgeslagen; pt מנפצותJes 27:9;
נפץm gekletter, wolkbreuk;
נפתf hoogte, duingebied; P נפתJoz 17:11† נפתm nectar, vloeibare honing,
Jeruzalem in het dal van Hinnom; Joz 15:9 Joz 18:15†
Eze 28:23
נפלm miskraam; Ps 58:9 Job 3:16 Pr 6:3† נפלאותf wonderen Job 5:9; zie פלא נפץI.q stukslaan, verbrijzelen; vgl. ook
levend wezen נפש חיהGen 1:20; 5. persoon; in wetten: נפש כיiemand die, wanneer iemand Lev 4:2 ; 6. levende have, slaven Gen 12:5; 7. zichzelf כנפשוals zichzelf; 1Sam 18:1; 8. mensen Deut 10:22 בשבעים נפשmet 70 man Gen 34:3; 4.
פתל
worstelen; Gen 30:8†
נפתחיםm Naftuchieten, volk uit BenedenEgypte? Gen 10:13 1Kron 1:11†
נפתליnm Naftali, zoon van Jakob Gen 30:8‡; zijn stam en gebied Joz 19:32
נץI. m roofvogel; valk, havik, sperwer? Lev 11:16 Deut 14:15 Job 39:26†;
II. m bloem, bloesem Gen 40:10, zie נצה
נצאq vliegen?; inf+ipf 3f
;נצא תצאJer 48:9;
NBG'51 vliegend zal het verdwijnen?; NBV'04: er blijft niets van over; voetnoot BHS: lees ;נצה תצהhet zal verwoest worden; zie נצהvgl. tweede vershelft ועריה לשמה תהיינהverwoest en verlaten
נצבni staan; pf
נצבהPs 45:10, P נצבה Gen 37:7‡, ונצב !ת, ;נצבוpt נצב, נצבתen נצבהZach 11:16, ;נצביםstaan Gen 24:30, overeind staan Gen 37:7; gaan staan Ex 7:15 aangesteld zijn als opzichter Ruth 2:5; Zach 11:16 הנצבהhet stijfgeworden schaap? uitgeput?;
נ hi doen staan, opstellen; pf הציב, הצבת, ;הציבוipf יציב, יצב, ויצב־, ויציבו, sf ויציבני, ;ותציבניimp ;הציביinf ;להציב opstellen Gen 21:28 Ps 78:13 Gen 35:14 Gen 33:20; bevestigen Joz 6:26; vaststellen Deut 32:8; ho opgesteld, vastgesteld zijn of worden; pf הצבNah 2:8; pt מצבGen 28:12 opgericht; Nah 2:8 BHS voetnoot: ?lees הוצאה בגלות הבעלה, zie יצאho pf de meesteres wordt uitgevoerd in ballingschap; hitp zich opstellen; zie ;יצבpf והתיצב Ex 8:16 ipf יתיצבוPs 2:2
נצבm heft van een steekwapen Re 3:22† נצהI.q ijlen, vliegen; pf נצוKlaagl 4:15 ?lees נדוzie נוד
II.ni vechten, twisten; ipf ינצוEx 21:22 Lev 24:10 2Sam 14:6 Deut 25:11; pt נציםEx 2:13; hi strijden; pf הצוNum 26:9; inf sf בהצוטו Ps 60:2, בהצתםNum 26:9; III.q verwoest worden; ipf 3ff תצינהJer 4:7 ni verwoest zijn; zie ook יצתpf נצתה Jer 9:11 Jer 46:19, נצתוJer 9:9; pt נצים 2Kon 19:25 Jes 37:26
נצהf bloesem; sf
;נצהpl ;נצניםJes 18:5 ?lees
' נצהkroontje', rest van bloesem aan
vrucht?; Gen 40:10 Job 15:33 Hoogl 2:12†
נצהf voedselresten? veren? ; sf נצתהLev 1:16 נצורm gespaard, bewaard; pl נצריםJes 65:4; pl cs נצריQ Jes 49:6 zie ;נצרJes 65:4 verborgen plaatsen of: bij de bewaarden = bij de doden
נצחI.pi vooraanstaand, leidinggevend zijn;
stralen; inf ;לנצחpt מנצח, מנצחים למנצחvoor de koorleider, muziekmeester Hab 3:19 Ps 22:1‡; Ezr 3:8 2Kron 2:1 leidingsgevenden
ni voortdurend? alles overheersend?; pt f ירושלים משבה נצחתJer 8:5 Jeruzalem de afkerigheid ten top?
נצחI. m glans of duur; P
נצח, sf נצחי, pl ;נצחים1. glans, roem, heerlijkheid נצחי
Klaagl 3:18; 1Kron 29:11
2. duur, eeuwigheid; adv eeuwig Ps 74:3, voortdurend Ps 74:10; לנצחadv voortdurend, voorgoed; לנצח נצחיםJes 34:10 tot in alle eeuwigheid; II. m levenssap, bloed; sf נצחםJes 63:3 Jes 63:6
נציבI. m zuil; pl
נציבים, cs ;נצביGen 19:26;
II. m landvoogd 1Kon 4:19‡; III. m bezetting(s-garnizoen), wachtpost 2Sam 8:6 1Kron 11:16; IV. nloc Nesib, in Juda Joz 15:43
נציחnm Nesiach, Ezr 2:54 Neh 7:56† נצירadj bewaarde, gespaarde; pl cs Jes 49:6
Q ;נצוריzie נצר
נציריK
נצלni gered worden, zich eruit redden; pf
;נצלנוipf ינצל, ותנצלP תנ !צלי, P ;ינ !צלו imp ;הנצלinf ;הנצלGen 32:31 Spr 6:3 Spr 6:5 Deut 23:16‡
pi eruit halen, plunderen; pf נצלתםEx 3:22; ipf ;ינצלוredden Eze 14:14; plunderen 2Kron 20:25 Ex 3:22 Ex 12:36; hi eruit halen, redden; pf הציל, הצלתי, enz.; sf הצילני, enz.; ipf יציל, ויצל, ואציל, ואצל, ;יצילוsf יצילהו, יצילךJes 57:13; imp ;הצילinf abs הצל, cs ;הצילpt ;מציל losmaken, wegnemen Gen 31:9; bevrijden Re 10:15; redden Joz 2:13; אין מצילPs 7:3‡ 'niemand die redt' ho uitgehaald, gered; pt מצלAm 4:11 Zach 3:2;
269
נ נקבI. m sieraad? mijn waar men edelstenen
hitp zich onthouden van, afleggen; ipf
ויתנצלוEx 33:6
נצניםm bloemen, bloesems Hoogl 2:12; zie נצה נצץq bloeien; pt נצציםEze 1:7 rood fonkelen;
hi in bloei staan; pf הנצוHoogl 6:11; ipf ינאץ Pr 12:5; zie נוץ
נצרq behoeden, bewaken, bewaren; vgl.
נטר,
synoniem van ;שמרpf נצרו, P נצרתי, sf ;נצ !רתםipf יצר, ואצרהP וא !צרה, יצרו, P ינ !צרו, תצרנהQ Spr 23:26, sf צ !רנהJ א, אצרך Jes 42:6‡, תצ !רךSpr 2:11, ינצ !רהוPs 61:8; imp נצר, נצרה, sf ;נצ !רנהinf abs נצור, cs ;נצורpt נצר, sf ;נצרהpp f נצורה, cs נצרת, ff ;נצרותJes 1:8 ? נצורהlees נצורה, zie צורni pt; behouden, bewaken Jes 27:3; in acht nemen Deut 33:9 Ps 25:10; behouden, bewaren Ex 34:7 Spr 3:21 Ps 34:14; verbergen Jes 48:6 Spr 7:10 Spr 23:26
נצרm spruit, uitloper; Jes 11:1 Jes 14:19 Jes 60:21 Dan 11:7†
נקבq doorboren, prikken / vloeken; zie
קבב
'vervloeken'; NB: sommige vormen eufemisme voor 'vloeken'; pf נקבתHab 3:14, sf נקבה 2Kon 18:21=Jes 36:6 doorboren, ipf ויקב Lev 24:11 vloeken, ינקב־Job 40:24 doorboren, תקבJob 40:26 doorboren, ואקובJob 5:3 verwensen; sf קבנוJ יJes 62:2 noemen, יקבהו Job 3:8 Spr 11:26 Spr 24:24 vloeken; imp נקבה Gen 30:28 noemen, vaststellen; inf sf בנקבו Lev 24:16 vloeken; pt נקבLev 24:16 de Naam noemen, vloeken; pp נקובHag 1:6 doorboord, נקביAm 6:1 voornámen; ni pf אשר נקבו בשמותNum 1:17‡;Ezr 8:20; 'die met name werden genoemd'
270
delft? Eze 28:13; pl sf נקביך בךde edelstenen die je sieren?; II. m pas, doorgang, als deel van plaatsnaam: Adami-Nekeb Joz 19:33
נקבהf vrouw Gen 1:27, vrouwtje (dier) Gen 6:19;
meisje Lev 12:5
נקדadj gespikkeld; mm
נקדים, ff ;נקדות
Gen 30:32-Gen 31:12†
נקדm schapenhouder; pl
;נקדים2Kon 3:4
Am 1:1†
נקדהf pareltje, balletje; pl ;נקדותHoogl 1:11† נקדיםm kruimels Joz 9:12, kruimelgebak 1Kon 14:3†
נקהq vrijuit gaan, vrij van schuld; inf abs נקהJer 49:12 bij ipf 'zou jij werkelijk
vrijuitgaan?' ni zonder schuld zijn, vrijuit gaan; pf נקה, 3f ונקתהNum 5:28, 3f P נ !קתהJes 3:26, 2m נ !קית, נקיתיRe 15:3 Jer 2:35;Joël 4:21 zie piël; ipf ינקה, ;תנקוimp f הנקיNum 5:19 'ga vrijuit'; inf הנקהJer 25:29; onschuldig, schuldvrij, quitte zijn Num 5:31 Gen 24:8 Gen 24:41; vrijuit gaan, ongestraft blijven Ex 21:19 Jer 49:12 Num 5:19 Num 5:28; leeggeroofd, uitgeplunderd worden Jes 3:26; pi vrijspreken, voor onschuldig houden; pf נ !קיתיJoël 4:21, ipf ינקה, sf אנ !קך, תנקהו, ;תנקניimp נקניPs 19:13; inf נקהEx 34:7‡; vrijspreken Job 9:28 kwijten; voor onschuldig houden, ongestraft laten Ex 20:7 Ex 34:7 Deut 5:11 Joël 4:21
נקודאnm Nekoda, Ezr 2:48 Ezr 2:60 Neh 7:50 Neh 7:62†
נקטgruwen, walgen Job 10:1, zie
קוט
נ נקיadj schoon, rein, onschuldig; ook
;נקיאcs
נקי, pl נקיםen נקייםJer 2:34; onschuldig Job 4:7 2Sam 3:28;
gekweten van een eed of taak Gen 24:41 Joz 2:17; vrijuit gaan Gen 44:10
נקיאadj onschuldig Joël 4:19 Jona 1:14; zie נקי נקיוןm reinheid, onschuld; ook נקיןHos 8:5; cs נקין, ;נקיוןPs 26:6 Ps 73:13 נקין כפיde onschuld van mijn handen Gen 20:5; נקין שניםde reinheid van tanden = hongersnood; Am 4:6; reiniging (kwijtschelding van straf) Hos 8:5†
נקיקm rotskloof; pl
נקיקים, cs ;נקיקיJes 7:19
Jer 13:4 Jer 16:16†
נקלהgering, te verwaarlozen; zie קלהni pt נקםq wraak nemen; pf sf ונקמני1Sam 24:13; ipf יקוםDeut 32:43 Joz 10:3, תקםLev 19:18; imp נקםNum 31:2; inf abs נקםEx 21:20, cs לנקםEze 24:8, בנקםEze 25:12; pt נקם, נקמתNah 1:2 Lev 26:25 Ps 99:8† ni zich wreken, gewroken worden; pf נקמתיRe 15:7 1Sam 14:24 2Kon 9:7 Jer 51:36, ונקמוEze 25:12; ipf ינקםEze 2120, אנ<קמה Re 16:28 Jes 1:24 ipf וינ<קמוEze 25:15' imp הנקםJer 15:15, הנקמוJer 50:15; inf להנקם 1Sam 18:25 Jer 46:10 Est 8:13; wreken Re 16:28; gewroken worden Ex 21:20; pi wreken; pf ונקמתי2Kon 9:7 ho gewroken, bestraft worden; ipf יקםP ;יקםGen 4:15 Gen 4:24 Ex 21:21; hitp wraakzuchtig gezind zijn; ipf תתנקם Jer 5:9‡ pt מתנקםPs 8:3 Ps 44:17
נקםm wraak; cs ;נקםLev 26:25‡ נקמהf wraak; cs נקמת, sf נקמתך,
נקמתנו,
enz., pl ;נקמותNum 31:2‡; wraakzucht Klaagl 3:60 Eze 25:15
נקעq zich losmaken of afkeren; vgl. 3f נ<קעה, ipf ותקעEze 23:17+
נקףI.pi neerhakken; pf
;יקעpf
נקףJes 10:34; pf נקפו
'en nadat ze mijn huid aldus hebben verscheurd'; II.q rondgaan; ipf P ינ !קפוJes 29:1 de kringloop gaan; hi rond doen zijn, rond gaan, omsingelen, omringen; pf הקיףJob 19:6, הקיפהJes 15:8, הקפתם2Kon 11:8, הקיפוPs 88:18 Job 1:5 2Kron 23:7, sf יפוני ! הקPs 22:17; ipf ויקף Klaagl 3:5, יקיפוPs 17:9, ויקפו2Kon 6:14, תקפו Lev 19:27; inf הקףJoz 6:11, הקיףJoz 6:3 adv 'rondom'; imp sf יפוה ! הקPs 48:13; pt מקפים 1Kon 7:24, מקיפים2Kron 4:3; Lev 19:27 rond scheren; Job 1:5 de dagen waren gekomen (kringloop); Job 19:6 rond net over iemand heen werpen; Klaagl 3:5 rondom ophopen Job 19:26
נקףm het afslaan van olijven (oogst) Jes 17:6 Jes 24:13†
; vgl. נקף
נקפהf strik, touw om het lijf Jes 3:24† נקרq doorboren; ipf sf יק !רוהSpr 30:17; inf נקור1Sam 11:2;
pi doorboren, uitsteken (ogen); pf נקר Job 30:17; ipf תנקרNum 16:14, sf וינקרו Re 16:21; pu uitgestoken, uitgegraven worden; pf
נקרתםJes 51:1
נקרהf rotsholte; cs ;נקרתEx 33:22 Jes 2:21† נקשq vangen, strikken; vgl. ;יקש
q pt נוקשPs 9:17 'vogelvanger' maar lees: נוקשzie יקשni pf 'is verstrikt' ni in de val lopen, zich laten verleiden; ipf תנקשDeut 12:30; pi strikken zetten; ipf ינקשPs 109:11, ;ינקשוPs 38:13; 271
נ hitp zich gedragen als iemand die mij een strik spant = probeert mij te vangen; pt
מתנקש1Sam 28:9
נרm I.licht, lamp; sf
נרי, נירי2Sam 22:29, enz.; pl נרות, sf נרתיהם, enz.; 1Sam 3:3‡; II. nm Ner, 1. vader van Abner, 1Sam 14:50‡ 2. vader van Kis 1Kron 8:33 1Kron 9:36†
נרגלnm Nergal, afgod van Kuta; 2Kon 17:30† נרגל שראצרnm Nergal-Sarezer, vorst van Babel Jer 39:3 Jer 39:13
נרגןm lasteraar, kankeraar Spr 16:28, zie רגן נרדm nardus (soort kruidnagel?) Hoogl 1:12 Hoogl 4:13 Hoogl 4:14†
נריהnm Neria, ook
נריהו, 1. vader van
Baruch Jer 32:12‡ 2. vader van Seraja Jer 51:59†
נשאq nemen, opnemen, dragen, wegnemen,
vergeven; zie bijzonderheden; pf נשא, נשאה, נשאתen נשאתהNum 14:19, נשאו נשאתי, P נשאו, נשוEze 39:26, נשאתם, sf נשאו, נשאך, 3f+1 נשאתני Eze 3:14, 2m+1 נשאתני, 2f+3mm נשאתים Eze 16:58, 3pl+3mm ;נשאום ipf ישא, תשא, 2f תשאי, ואשא, ואשא, ישאו, P י !שאו, P תשאוMi 6:16 en תשאון Job 13:8, ff ותשאנהZach 5:9, תשינה Eze 23:49, ותשנהJer 9:17, ותשנהRuth 1:14, תשאוNum 14:34 ipf sf ישאהו, תשאני, תשאם, ישאנה, וישאה ישאךRe 9:48 1+3m אשאנוJob 31:36 Jer 10:19, 3mm+3m ישאהו2Kron 24:11, 3mm+3mm ישאום 1Kon 14:28, 3mm+2m ישאונךPs 91:12 3mm+3m ישאנוJes 64:5, וישאם2Sam 5:21; imp שא, נשאPs 10:12, נשהPs 4:7, שאי, שאו, sf שאהוNum 11:12, שאוניJona 1:12; inf abs נשואook als imp : Num 4:2‡, cs שאת,
272
נשואJes 1:14, מנשאGen 4:13 'te zwaar om te dragen', בשואPs 89:10 'bij het opkomen'; sf שאתו, שתוJob 41:17, שאתוDeut 14:24, בנשאיPs 28:2; pt נשא, נשאת, נשאת, נשאים, cs נשאי, ff נשאות, Eze 1:21 ;ובהנשאםpp נשוא, cs נשוא, נשא, pl נשאים, sf ' נשאתיכםdoor jullie gedragen'; ni opgeheven, weggedragen worden, zich verheffen, verheven worden; pf נשא, נש, ipf ינשא, תנשא, אנשא, ינשאו, P ינ !שאו Spr 30:13, P תנשאוJes 66:12; imp הנשא Ps 7:7, הנשאוPs 24:7; inf ;הנשאpt נשא, נשאה, נשאים, ;נשאות pi hoog verheffen, rijk beladen, steunen Ezr 1:4‡; pf נשא2Sam 5:12, ונשאוEzr 8:36, sf נשאוEst 5:11; ipf sf וינשאהוEst 3:1, וינשאם, ינשאוהוEzr 1:4; imp sf נשאם Ps 28:9; hi laten dragen; Lev 22:16 והשיאוLev 22:16; aandragen 2Sam 17:13 hitp zich verheffen; ipf P יתנ !שאNum 23:24, תתנשאEze 29:15, תתנשאוNum 16:3; inf התנשאSpr 30:32 Eze 17:14; pt מתנסא 1Kron 29:11 1Kon 1:5
Bijzonderheden: met lichaamsdelen : נשא ידde hand opheffen = zweren; Ex 6:8 נשא רגליםde voeten optillen = op pad gaan; נשא כנפיםde vleugels opslaan = wegvliegen Eze 10:16 Ps 139:9 נשא מספרaantal opnemen 1Kron 27:23 נשא ראשiemands hoofd opnemen: gunstig: in de gunst herstellen, Gen 40:13; ongunstig: terechtstellen Gen 40:19; aantal opnemen, tellen Num 1:2; נשא פניםbegunstigen; dikwijls: partij trekken, aanzien des persoons; een gunst
נ bewijzen Job 13:8 נשא עיניםde opgen opslaan : kijken; נשא קולde stem verheffen, beginnen te wenen, jubelen, enz.; על־שפתים, נשא על־פהin de mond, op de lippen nemen = zeggen; נשא לבוzijn hart draagt hem = hij is bereid, hij wil graag; of: hij is overmoedig; נשא נפש אלde ziel dragen naar = verlangen naar; overig : נשא משלeen spreuk aanheffen Num 23:7 ; vgl ' משאspreuk, last'; נשא נהי een klaagzang aanheffen Jer 9:17; נשא חסד de gunst verwerven Est 2:9
נשאהf wat men rondraagt, zie נשואה נשאתf geschenk, voordeel? 2Sam 19:43 of
nevenvorm van ni inf abs אם־נשאת הנשא נשא לנוof er echt iets is meegenomen voor ons (of wij voordeel hebben gehad)
נשגhi inhalen, bereiken, reiken; vgl.ook
שוג i.v.m.vormen; pf השיג, השיגה, השיגו, enz., sf השיגנו, השיגו, השיגך, השיגוה, השגתם, enz.; ipf ישיג, וישג, תשיג, ותסג, ישגו, ישיגון, enz.; ipf sf ואשיגםPs 18:38, האשגנוzal ik hem inhalen? 1Sam 30:8; inf ;השגpt משיג, ;משגתbereiken, inhalen Gen 31:25 Ps 7:6 Gen 44:4; Ex 15:9
inhalen (met רדף: ;ארדף אשיגGen 47:9 Lev 26:4 (de tijd) bereiken, duren tot; Lev 14:22 השיגה ידde hand reikt = men kan betalen; Lev 14:21 Lev 27:8 zich kunnen veroorloven; DT 28:2 השיגךzullen u ten deel vallen
נשואהf wat men draagt; pl
' נסאתיכםdie
beelden die jullie rondzeulen' Jes 46:1
נשיאI. m vorst, leider; cs
נשיא, pl נשאים,
נשיאם, cs ;נשאיEx 22:27 Gen 23:6‡;
II. m opstijgende damp Jer 10:13 Jer 51:16 Ps 135:7 Spr 25:14†
נשקhi aansteken (vuur); pf
והשיקוEze 39:9;
נשאI.q uitlenen Deut 24:11; pf
נשאeen eed
ipf ישיקJes 44:15; ni ontbranden; pf נשקהPs 78:21
vergen 1Kon 8:31 2Kron 6:22 zie opmerking; נשיתי, ;נשוpt נשא, נשה, cs נשא, Jes 24:2, נשאיםNeh 5:7, sf ;נשיinf abs נשוא Jer 23:39; lenen tegen rente, woekeren Neh 5:7;Ex 22:24 hi uitlenen; ipf ישהDeut 15:2, תשה Deut 24:10 uitlenen; pt משהDeut 15:2; II.ni bedrogen, misleid worden; pf נשאו Jes 19:13†; hi bedriegen, misleiden; aanvallen; pf השיא, ;השיתipf ישיא, ישא, ישיאו, ;תשאוsf ;ישאךinf abs ;השאbedriegen, verleiden Gen 3:13 2Kon 18:29‡; overvallen Ps 55:16 Ps 89:23;Num 21:30 wij verwoestten, zie
שמם
NB: verwarring met ' נשא אלהdragen, vergeven', b.v. 1Kon 8:31 2Kron 6:22 'eed vergen' eigenlijk ' נשאeen eed opleggen' NB: enkele vormen zonder א
נשבq blazen; pf
נשבהJes 40:7 de wind waait; hi doen waaien, verdrijven; ipf ישב Ps 147:18, וישבverjagen Gen 15:11
נשהI.q vergeten; pf
נשיתיKlaagl 3:17; ni vergeten worden; ipf sf לא תנשני je wordt door mij niet vergeten; pi doen vergeten; pf נ !שניGen 41:51; hi laten vergeten; pf השהJob 39:17 G-d liet haar de wijsheid vergeten; ipf ישהJob 11:6; schuld vergeten II.q lenen (met rente), zie נשא Jes 44:21
273
נ נשהm heupspier, nervus ischiaticus; Gen 32:33 נשיm schuld (lening) 2Kon 4:7† נשיהf vergetelheid Ps 88:13† נשיםf vrouwen, zie אשה נשיקהf kus; pl נשיקות, Spr 27:6 Hoogl 1:2† נשךI.q bijten; pf נשךNum 21:9, sf נשכו נשכםAm 9:3; ipf ישךPr 10:11, P י !שךSpr 23:32 sf ישכנוPr 10:8; pt נשך Gen 49:17, נשכיםMi 3:5, pp נשוךNum 21:8 pi bijten; pf ונשכוJer 8:17; ipf וינשכו Am 5:19,
Num 21:6;
II.q rente eisen; ipf ישךDeut 23:19, pt
נשכיךHab 2:7
hi woekerrente opleggen; ipf ;תשיך Deut 23:20 Deut 23:21
נשךm (woeker-)rente; Ex 22:24‡ נשכהf zijkamer, cella van de tempel; sf
נשכתו, pl ;נשכותNeh 3:30 Neh 12:44 Neh 13:7†; overigens zie לשכה
נשלq losmaken, losraken; vgl.
;שללpf נשל
verdrijven, Deut 19:5 losraken; ipf ישלDeut 28:40 losraken, afvallen; imp שלEx 3:5 Joz 5:15 losdoen, uitdoen zie שלל pi verdrijven; ipf וינשל2Kon 16:6 Deut 7:1 Deut 7:22
נשםq zwaar ademen, hijgen (als een
barende); ipf אשםJes 42:14; ישם1Kon 9:8 verbijsterd staan; vgl. שמם
נשמהf adem, levensgeest; cs
נשמת, sf
נשמתי, נשמתו, pl ;נשמותGen 2:7‡; geest, inzicht Job 26:4 Job 27:3 Job 34:14 Dan 10:17; נשמת־אלstorm Job 37:10
נשףq blazen; pf P Ex 15:10
274
נשףJes 40:24, נשפת
נשףm schemering; P
נשף, sf ;נשפו
1Sam 30:17‡
נשקI.q kussen; met voorzetsel
;לpf נשק, נשקה, P ;נ !שקוipf ישק, P ישק, ותשק, אשקה, וישקו, P י !שקון, sf ויש !קהו, אשקך, ;יש !קניimp ;שקהpt mm cs נשקי, ;נושקיinf ;לנשק־kussen Gen 27:6‡; fig. נשק פהomhelzen, zich voegen naar Gen 41:40;Ps 2:12
pi omhelzen, kussen; (piël intensief) ipf וינשקGen 29:31 Gen 32:1 Gen 45:15; imp נשקו Ps 2:12; inf לנשקGen 29:13 hi elkaar rakend; pt ff משיקותEze 3:13; II.q wapenen; vgl נשקpt pl cs נשקי קשת Ps 78:9 waarbij רומיmisschien verklarend is; 1Kron 12:2 2Kron 17:17
נשקm wapenrusting, ook
;נשקP ; נשק
1Kon 10:25‡
נשרm adelaar, arend of gier; P נשרים, cs ;נשריEx 19:4‡
נשתq verdrogen; pf
נשר, pl
נשתהJer 51:30, P נ !שתה
Jes 41:17;
ni opdrogen; pf נשתוJes 19:5, ipf ינתשו Jer 18:14 ?lees ינשתו
נשתוןm brief Ezr 4:7 Ezr 7:11† נתחq in stukken verdelen (vlees van geslacht dier); pf נתחLev 1:6 Lev 1:12 Lev 8:20, ipf תנתחEx 29:17, וינ! תח1Kon 18:33; sf ואנתחה Re 19:29 Re 20:6, וינתחהו1Sam 11:7, וינתחהו 1Kon 18:23
נתחm deel van geslacht dier; pl
נתחים, sf
נתיבm pad, weg (dichterlijk); cs
;נתיב
נתחיו, נתחיהEx 29:17‡
Ps 78:50 Ps 119:35 Job 18:10 Job 28:7 Job 41:24†
נ נתיבהf pad (gebaand, betreden); sf
נתיבתי, נתיבתם, pl נתיבות, cs נתבתen ;נתיבות sf נתיבתיו, ;נתיבותיהםRe 5:6‡
נתיניםnm tempelhorigen, tempelknechten; K נתוניםvgl. Num 3:9 ;נתונים Ezr 2:43‡ Ezr 8:17
נתךq uitstromen; ipf
תתך, ויתכוJob 3:24;
Jer 42:18 Jer 44:6 Dan 9:11 Dan 9:27 2Kron 12:7
ni stromen, smelten; pf נתך, נתכה, ;נתכתםpt ;נתכתstromen Ex 9:33 Nah 1:6 2Sam 21:10 2Kron 34:25, smelten Eze 22:21 Eze 24:11; hi storten, uitgieten; pf התכתיEze 22:20, התיכו2Kon 22:9; ipf ויתיכו2Kron 34:17, sf תתיכניJob 10:10; inf להנתיךEze 22:20; ho gesmolten worden; ipf תתכוEze 22:22
נתןq geven, zetten, enz., zie bijzonderheden
en vormproblemen onderaan; pf 3 נתןP נתן, נתנהP ;נ !תנה2m נ !תת, נ !תתה, !תתה, f ;נתת1 נ !תתיP ;נ !תתי3pl נתנוP נ !תנו, 2pl נתתם, נתתן, 1pl ;נ !תנוpf sf נתנו, נתנך, נתנ! ני, נתתיו, נתתיהו, נתנוך = 1pl, enz., ipf 3 יתן, יתן-, sf יתנ! נו, ;יתנךipf 2 ;תתן ipf 1 אתן, אתנה, ipf 1pl נתן, נתןRe 16:5; imp תן, תן־, תנה, תניP !תני, תנו, imp sf תנ! הו, תנ! נה, ;תנם inf abs נתן, נתון, cs נתןNum 20:21, תת, לתת, לתת־, לתתן1Kon 6:19, sf תתי Gen 29:26 ;pt נתן, נותן, sf ;נתנךpp נתון, נתונים, ;נתנות ni gegeven, gezet of gelegd worden; pf נתן P נ !תן, נתנהGen 38:14 zij was gegeven; pf 1pl נתנוEzr 9:7 wij zijn overgeleverd; let op : 3pl P נ !תנוGen 9:2 zij zijn gegeven, ipf ינתן, ;תנתן־inf הנתן, cs ;הנתןpt נתן
ho gegeven, gezet worden, (in iets) gedaan, gegoten worden; ipf ;יתןNum 26:54; terechtkomen 2Sam 18:9; in of op iets gedaan worden Lev 11:38; Bijzonderheden: מי יתןach, mocht toch Ex 16:3; beschouwen als, houden voor Gen 42:30 1Sam 1:16
maken tot Gen 17:5, aanstellen als 2Kron 25:16 belonen of straffen, vergelden Jer 17:10, vergoeden Ex 21:19 als koopwaar leveren Eze 27:14 handslag als bevestiging נתן יד2Kon 10:15 gunnen, toestaan, toelaten Ex 3:19 Job 9:18 prijsgeven Klaagl 3:30 Mi 6:14 Jes 42:24 נתן לבzich erop toeleggen Pr 1:17 נתן פניםzich richten tot Dan 9:3 נתן ראשhet hoofd bieden, weerstaan Neh 9:17 of: een hoofd aanstellen; נתן צדקrecht verschaffen Job 36:3 Vormproblemen: Hos 8:10 ;יתנו = יתנוHos 8:9 נתנו = התנו of יתנוdie van Efraïm geven geschenken; Ps 8:2 תנהvertaald als 'Gij die stelt' 2Sam 22:40 תתהq pf 2m Re 5:11 יתנוbezingen zie תנה
נתןnm Natan; 1. de profeet 2Sam 7:2‡; 2. zoon van David 2Sam 5:14 1Kron 3:5 1Kron 14:4; mogelijk Zach 12:12; 3. vader van Jigal 2Sam 23:36; 4. vader van Azarja 1Kon 4:5; 5. vader van Zabud 1Kon 4:5; 6. anderen 1Kron 2:36 1Kron 11:38 Ezr 8:16 Ezr 10:39; zie ook נתן
נתנאלnm Natanaël; 1. vorst van Issakar Num 1:8 Num 2:5 Num 7:18 Num 7:23 Num 10:15;
2.
anderen Ezr 10:22 Neh 12:21 Neh 12:36 1Kron 2:14
Ex 5:16
275
נ 1Kron 15:24 1Kron 24:6 1Kron 26:4 2Kron 17:7
Joz 4:18‡
2Kron 35:9†
pi afrukken, losrukken; pf נתקתיJer 2:20; ipf ינתק, ננתקה, sf ;וינתקםRe 16:9 Ps 2:3‡; hi weg-, losrukken, afsnijden; inf sf התיקנו Joz 8:6; imp sf התיקנוJoz 8:6; ho afgesneden worden; pf הנתקוRe 20:31
נתניהnm Netanja, ook
;נתניהו1. zoon van
Asaf 1Kron 25:2; 2. vader van Jismael de legeroverste 2Kon 25:23‡ 3. een leviet 2Kron 17:8
נתן־מלךnm Natan-Melech, hoveling onder Josia 2Kon 23:11
נתסq vernielen; pf נתסוJob 30:13; zie נתץ נתעni uitgeslagen worden (tanden) Job 4:10;
נתעוJob 4:10 ?lees נתצוgebroken worden, zie נתץni
נתץq stukslaan, slopen; pf
נתץ, נתצוP ;נ !טצוipf יתץ, אתץ, ויתצו, י !תצו, sf תתצני, ;וית !צוהוimp נתץ, לנתוץJer 1:10; pt נתציםJer 33:4; Ps 58:7 de tanden verbrijzelen; ni stukgeslagen worden; NB: verwarring ni en pi ligt voor de hand; pf נתצו Eze 16:39;Nah 1:6 stukspringen; Job 4:10 ? נתעlees ; נ !תצו Jer 4:26 ? נתצוlees נצתו, zie ; יצת pi stukslaan, afbreken; pf נתץ2Kron 33:3, ונתצתםDeut 12:3; ipf וינתץ2Kron 34:7, וינתצו2Kron 31:1; pu afgebroken worden; pf נתץRe 6:28 ho stukgeslagen worden; ipf 3m P יתץ Lev 11:35
נתקq afrukken, losmaken, afsnijden; pf sf
ונתקנוהוRe 20:32 'we zullen hem (de vijand) losmaken'; ipf sf אתקנךJer 22:24; pp נתוק Lev 22:24;
ni afgerukt, losgerukt worden, stuk of losraken; pf נתק, ;נ !תקוipf ינתק, ;וינתקו
276
נתקm schurft; p
;נתקde ziekte (huidkorsten
op hoofd, baard) Lev 13:30‡; de schurftlijder Lev 13:33
נתרq opspringen; ipf
יתרJob 37:1 (van
schrik); hi doen opspringen; ipf יתר, ויתר, sf ירהו ! ;ותinf ;התרpt ;מתירdoen opspringen Hab 3:6; losmaken, losschudden (banden van juk) Jes 58:6; Ps 105:20 verwarring יתר- נתר- נתן- תור: 2Sam 22:33 ' ויתר תמים דרכיen hij maakt mijn weg volkomen recht', waarvoor נתן in Ps 18:33 de parallel Ps 18:33 geeft ויתן
תמים דרכי
נתרm loog (natron) Spr 25:20 Jer 2:22† נתשq rooien, uitroeien, verdrijven; vgl.
כרת
; pf ונתש1Kon 14:15, נתשתPs 9:7 verwoesten, ונתש !תיJer 12:17 Mi 5:13, sf נתשתים2Kron 7:20; ipf אתושJer 12:14‡, sf ויתשםDeut 29:27; inf abs נתשJer 12:17, cs לנתשJer 1:10‡, sf נתשיJer 12:15; pt נתש Jer 12:14, sf נתשםJer 45:4; ni verdreven / verwoest worden; ipf ינתש Jer 31:40 Am 9:15, תנתשDan 11:4; ינתשוJer 18:14 ?lees ינשתוzie נשת opdrogen ho uitgerukt worden; ipf ותתשEze 19:12
ס
ס סde letter סמך, getalswaarde 60 סאהf schepel (droge maat, 1/3 efa) Gen 18:6 1Sam 25:18 1Kon 18:32 2Kon 7:1-2Kon 7:18† Jes 27:8
בסאסאה, zie ' סאסאverjagen'
סאוןm soldatenschoen Jes 9:4; vgl. סאן סאןq schoeien? stampen met de schoen? pt סאןJes 9:4; סאן סאןstampende soldatenschoen
סאסאpi opjagen? inf
בסאסאה בשלחה
Jes 27:8;
'door (haar) weg te jagen, door haar te verdrijven'; 'vort, vort!'
סבאq zuipen; ipf
נסבאה שכרJes 56:12 laten wij het op een zuipen zetten; pt שובא Deut 21:20 Spr 23:21, pl cs שבאיSpr 23:20; pp mm שבואיםbeschonken Nah 1:10; Deut 21:20 זולל ושבאeen boemelaar en een zuiplap
סבאnm Seba, zoon van Kus, Gen 10:7 1Kron 1:9; het land Ps 72:10 Jes 43:3 gent סבאיםJes 45:14
סבאm drinkebroer, zuiplap; pl Eze 23:42
K סובאים
סבאm drank, goede wijn; sf Jes 1:22;
;סבאיםQ
סבאך, ;שבאם
drinkgedrag, roes Hos 4:18 Nah 1:10
סבאיםadj van Seba, Sabeeërs Jes 45:14 סבבq draaien, om iets heen gaan; pf סבב,
סבבו, סבותי, סבתם, sf סב !בהו, סב !בני en ;סבוניipf יסב, וי! סב, י !סבו, תסבינה, נסב, ;ו !נסבonregelmatig יסב, תסב, , sf יס !בנוJer 52:21, סובני ! יPs 49:6; imp סב, ;סבי inf סב, ;לסבבpt סובב, סבב, סביב
2Kon 8:21;
הסובבהde afkerige Jer 31:22;
veranderen Zach 14:10; zich omdraaien 1Sam 15:12; in een kring gaan staan Gen 37:7; omgeven Gen 2:11 omsingelen 2Kon 6:15; ni zich draaien (b.v. deur); omsingelen; teruggegeven worden; pf נסב, נסבה Eze 26:2 = נ !סבה, נסבהEze 41:7 ;נ !סבוipf ;יסבוNB ויסב, ותסבzie qal; omdraaien, omsingelen Re 19:22 Gen 19:4 teruggegeven worden 1Sam 5:8 pi omdraaien, anders voorstellen; inf סבב 2Sam 14:20
po rondgaan, draaien om; ipf תסבב, אסבבה, ;יסבבניPs 59:7 Hoogl 3:2; (wervend) Jer 31:22
hi doen keren; rondom opstellen; pf הסב, הסבת, והסבותי, ;הסבוipf יסב, ויסבו, 1pl נסב, ונסבה1Kron 13:3, sf ויסבני Eze 47:2; imp הסב, ;הסביpt ;מסבdoen keren Ex 13:18; rondom opstellen Eze 47:2; omheen bouwen 2Kron 14:6; הסב2Sam 5:23 1Kron 14:14 trek omheen? ?imp ;סב veranderen 2Kon 23:34 2Kron 36:4; omsingelen Joz 6:11; doen terugkeren, terugbrengen 1Kron 13:3; ho draaien, draaiend zijn; ipf ;יוסבpt ;מסבתdraaien Eze 41:24 Jes 28:27; (steen in een zetting) gezet Ex 28:11
סבהf loop der dingen, beschikking G-ds 1Kon 12:15;
נסבהin 2Kron 10:15
סביבm omgeving, omgang, omloop; cs
;סביבpl סביבים, cs סביבי, sf סביביוen 277
ס סביבות, sf סביבותיוof ;סביבתיוvaak adv סביבof als voorzetsel סביב לrondom; adv מסביבvan alle kanten; prep סביבתיהםNum 16:34 om hen heen; kringloop Pr 1:6; omstreken Jer 32:44; rondom Gen 23:17‡
סבךq vervlechten; zie ook
שבךen ; שבכה
pp mm סבכיםNah 1:10 vervlochten; pu vervlochten zijn; ipf P יס !בכוJob 8:17†
סבךm dicht gewas, struikgewas; pl
;סבכי
vgl. ' סבךvervlechten'; Gen 22:13 Jes 9:17 Jes 10:34†
סבךm struikgewas; cs Jer 4:7;
zie סבך
סבך־Ps 74:5, sf סבכו
;מבני
1Kron 20:4 1Kron 27:11
סבלq dragen; pf P
סבלנוKlaagl 5:7, sf סבלם Jes 53:4; ipf יסבלJes 53:11, אסבלJes 46:4, sf יסבלהוJes 46:7; inf לסבלGen 49:15 pu goed beladen zijn? een goede dracht hebben? vgl. Can'48 pt מסבליםPs 144:14; hitp zich voortslepen; ipf יסתבלPr 12:5
סבלm last, arbeid; ook
סבל1Kon 11:28 כל
סבל בית יוסףde herendienst van het huis van Jozef, Ps 81:7 Neh 4:11†
סבלm lastdrager; pl
;סבלים1Kon 5:29 נשא
;סבלNeh 4:4 2Kron 2:1 2Kron 2:17 2Kron 34:13†
סבלm last, wat bedrukt; sf
בלוJ סJes 9:3
Jes 10:27 Jes 14:25†
סבלתf gesjouw, dwangarbeid; pl cs
סבלות,
סבלת, sf סבלתם, ;סבלתיכםEx 1:11-Ex 6:7†
סבלתf stroom of korenaar Re 12:6;
Efraïmitische uitspraak, zie שבלת
278
ook ;סבתאGen 10:7 1Kron 1:9†
סבתכאnm Sabteka, ? Samudake aan de oostkant van de Perzische golf? Gen 10:7 1Kron 1:9†
סגדq zich diep buigen of ter aarde werpen als eerbetoon of gebed; ipf יסגד־Jes 44:15 Jes 44:17, אסגודJes 44:19, יסגדוJes 46:6†
סגולהf kostbaar eigendom, zie סגלה סגורI. m omhulsel (dat insluit of opsluit);
vgl. סגור לבם ; סגרhun borstkas Hos 13:8; II. adj zuiver goud zie סגורJob 28:15
סגורadj zuiver, gedegen; in de uitdrukking
סבכיnm Sibbekai, overste van David 2Sam 21:18 1Kron 11:29; 2Sam 23:27
סבריםnloc Sibraim Eze 47:16 סבתהm Sabta, volk en land (zuid-Jemen);
;זהב סגורwellicht leenwoord; zuiver
bladgoud 1Kon 6:20 1Kon 6:21; gedegen goud 1Kon 7:49 1Kon 7:50 1Kon 10:21 2Kron 4:20 2Kron 4:22 2Kron 9:20†
vgl. סגרq pp 'gesloten' Eze 44:1-Eze 46:1; Job 41:7 סגור חותםafgesloten als met een zegel, of zie סגור
סגיםm metaalslakken; Jes 1:22, zie סיג סגלהf eigendom, (G-ds eigen volk); sf
;סגלתוEx 19:5 Deut 7:6 Deut 14:2 Deut 26:18 Mal 3:17 Ps 135:4 Pr 2:8 1Kron 29:3†
סגןm overheid; ook
;סגןpl סגניםsf ;סגניה
stadhouder Jes 41:25‡; overste van het volk Ezr 9:2 Neh 2:16‡
סגרq sluiten; pf
סגר, סגרו, P ;ס !גרוipf יסגר, ;ויסגרimp סגר, סגרו2Kon 6:32; inf ;לסגרpt סוגר, ;סגרתpp זהב סגור ;סגור = zuiver goud; zie סגורsluiten, dichten Job 3:10 Gen 2:21;
ni gesloten, ingesloten worden; pf נסגר 1Sam 23:7, ipf יסגרEze 46:2, תסגרNum 12:14
ס P יס !גרוJes 45:1 Jes 60:1 en ויסגרוNeh 13:19 Num 12:14 1Sam 23:7; imp הסגרEze 3:24; pi uitleveren, overleveren' pf ;סגרipf sf ;יסגרך1Sam 17:46 2Sam 18:28 pu gesloten worden; pf ;סגרpt ;מסגרת Joz 6:1 Pr 12:4; hi sluiten, overleveren; pf הסגיר, הס !גרתי, sf הסגירו, הסגרתניPs 31:9; ipf יסגיר, ויסגר, תסגיר, תסגר, יסגירוsf ירני ! י ס ג, יסג !רנו, ;יסג !רניinf ;הסגירsluiten Lev 14:38 Lev 14:46 Lev 13:4+; opsluiten Job 11:10; overleveren, uitleveren Deut 32:30 Ob 14‡
סגרירm stortregen Spr 27:15† סדm voetblok, boei; Job 13:27 Job 33:11†; zie מהפכת
סדיןm ondergoed, lijfhemd; pl
;סדינים
Re 14:12 Re 14:13 Jes 3:23 Spr 31:24†
סדםnloc Sodom, loc ;ס !דמהGen 10:19‡ סדרm orde; pl ;סדריםJob 10:22† סהרm אגן הסהרbekken, ronde schaal Hoogl 7:3†
סהרm gevangenis;
בית הסהרGen 39:20-
Gen 40:5†
סואnm So, naam van een Egyptische vorst 2Kon 17:4)
סוגI.q afwijken, afvallen; enkele vormen met ;שpf סגPs 53:4; ipf 1pl נסוגPs 80:19 wij werden afvallig; adj verbale סוג לב
afvallig van hart Spr 14:14; ni wijken, wegdeinzen, afvallen; pf 3m נסוגPs 44:19 ons hart week niet; 2Sam 1:22 נשוג1 נסוגותיJes 50:5, 3pl נ !סגוJes 42:17 Jer 38:22; ipf יסגMi 2:6, י !סגוPs 35:4 Ps 40:15 Ps 70:3 Ps 78:57 Ps 129:5; inf נסוגJes 59:13; pt
נסגיםJer 46:5 Sef 1:6
hi doen afwijken, (grens) verzetten, wegnemen; pf ;הסיגipf תסיגDeut 19:14, תסגMi 6:14 Spr 22:28 Spr 23:10, ישיגוJob 24:2 met ש, vgl. נשגpt מסיגDeut 27:17, מסיגי Hos 5:10 wegrukken Mi 6:14; grens verzetten Deut 19:14 Job 24:2‡ ho teruggedrongen worden; pf הסג Jes 59:14; II.q omheinen; pp f סוגהHoogl 7:3; NB : נסוגdrie afleidingen: q pf 1pl, ni pf 3m,|ni inf
סוגרm kooi Eze 19:9† סודberaadslagen, heimelijk overleggen; zie יסדni en hitp
סודm vertrouwelijke omgang, overleg; sf
סודי, ;סודםGen 49:6‡; kring Jer 15:17 Jer 23:22,; מתי סודיmijn intieme vrienden Job 19:19;
geheim, plan Am 3:7 Spr 25:9
סודיnm Sodi, vader van Gaddiël Num 13:10† סוחnm Suach, zoon van Sofach 1Kron 7:36† סוחהf vuilnis Jes 5:25†; zie ook כסוחה סוטיnm Sotai, nakomelingen van Salomo's knechten; Ezr 2:55 Neh 7:57†
סוךI.hi omheinen, afsluiten; ipf
וי! סךJob 38:8
zie סכך pil ophitsen, prikkelen; pf וסכסכתיJes 19:2; ipf יסכסךJes 9:10; zie ook ;סכך II.q (zich) zalven; pf וסכתRuth 3:3, P סכתי Dan 10:3; ipf תסוךDeut 28:40 Mi 6:15, תסוכי 2Sam 14:2 אסוך2Kon 4:2 zelfst.naamw.: 'kruik'; sf אסכךEze 16:9, ויסכום2Kron 28:15; inf abs סוךDan 10:3; hi zich zalven; ipf וי! סך2Sam 12:20; pt מסיך of מסךzie סכך Job 3:23,
279
ס ho (zalf) uitgegoten, ingewreven worden; ipf P ;ייסךEx 30:32
סוללהf muur, belegeringswal Dan 11:15, zie סללה
סונהnloc Syene, zuid. grensstad van Egypte Eze 29:10 Eze 30:6†
סוסm I. paard; sf
סוסי, pl סוסים, cs סוסי,
sf סוסיהם, enz.; Gen 47:17‡; f סוסה, sf ססתיmerrie Hoogl 1:9; II. zwaluw Jes 38:14;Jer 8:7, zie סיס
סוסיnm Susi, vader van Gaddi Num 13:11† סוףq eindigen, verdwijnen; vgl. ספה
'wegvagen' en ' אסףoogsten'; pf ספו Ps 73:19 Am 3:15; ipf יסוףEst 9:28, יספו Jes 66:17; hi een eind aan iets maken? vgl. ;אסףipf אסףSef 1:2+; of lees אסוף אסףik zal hen binnenhalen; vgl. אסיפםJer 8:13
סוףm einde; sf 2Kron 20:16;
;סופוPr 3:11 Pr 7:2 Pr 12:13
achterhoede van het leger Joël 2:20
סוףm I. m riet, schelf Ex 2:3 Ex 2:5 Jes 19:6; zeewier of zeegras Jona 2:6; II. nloc ים־סוףde Rietzee of Schelfzee Ex 10:19‡; III. nloc Suf Deut 1:1 ?= סופהNum 21:14
סופהI. nloc Sufa Num 21:14, zie
סוף II. f wervelwind, windvlaag; sf סופתך, pl סופותJes 5:28‡
סורq afwijken (van het pad) pf
סר, !סרה, P
סרתיPs 119:102, !סרו, סרתםDeut 9:16‡; ipf י סור, יסר, וי! סר, ותסר, י !סורו, י !סרו, ;נ !סורהimp סור, ;סורהinf abs סורDan 9:5 סרDan 9:11; inf cs סור, sf שוריHos 9:12 met ;שpt סרJob 1:1 'afkerig', סרה, cs סרת Spr 11:22; Gen 8:13‡;
280
hi doen afwijken, wegdoen, verwijderen; pf הסיר, ה !סירה, הסירתיen הסירותי Ps 81:7, sf הסירה2Kron 15:16; ipf יסיר, וי! סר = qal, יסר, sf יסירהו, ויס !רה, ;ויסירנה imp הסר, ;הסרוinf abs הסר, cs הסיר, sf הסירך, ;הסירכםpt ;מסירwegdoen Gen 35:2, apart nemen Gen 30:32, afkeren van Deut 7:4 enz. ho verwijderd worden; pf ;הוסרipf ;יוסר pt מוסר1Sam 21:7; Lev 4:31 1Sam 21:7 Dan 12:11; pil doen afwijken, afkeren; pf סורר Klaagl 3:11
סורI. adj afgeweken, afwijkend, f
סורהpl
cs סוריpl sf ;וסוריJes 49:21 Jer 17:13; ontaard, (verbasterde loten) Jer 2:21; II. nloc Sur, שער סורde Tempeltoren 2Kon 11:6 maar vgl. 2Kron 23:5 שער היסוד Fundamenttoren
סותhi overhalen, verleiden, opstoken,
meenemen; pf הסתה1Kon 21:25 = הסיתה, sf הסיתך2Sam 26:19, הסיתךJob 36:16, הסיתוךJer 38:22; ipf וי! סת2Sam 24:1 1Kron 21:1, יסית2Kon 18:32 Jes 36:18 2Kron 32:15, sf יסיתךDeut 13:7 Job 36:18, ויסיתהו 2Kron 18:2, ותסיתהוJoz 15:18 Re 1:14, ותסיתני Job 2:3; ויסיתם2Kron 18:31; pt מסיתJer 43:3 2Kron 32:11†
סותm kleding; cs K סותהQ סותוGen 49:11† סחבq slepen, sleuren; pf וסחבנו2Sam 17:13; ipf sf יסחבוםJer 49:20 Jer 50:45; inf abs סחובJer 22:19, inf cs לסחבJer 15:3
סחבהf vod, lomp; pl סחבות, Jer 38:12
;סחבותJer 38:11 בלוי בלואי הסחבות,
afgedragen lorren? versleten zakken?
סחהpi vegen; pf וסיח !תיEze 26:4† סחיm veegsel, uitvaagsel Klaagl 3:45†
ס סחישm gewas dat in het tweede jaar vanzelf opkomt; 2Kon 19:29 = Jes 37:30 שחיסvgl
ספיחLev 25:5 2Kon 19:29 Jes 37:30
סחףq wegspoelen; pt
סחףSpr 28:3
(slagregen); ni weggespoeld worden; pf נסחףJer 46:15 onzeker;? lees ' נס חףde Apis is gevlucht' parallel aan ' אביריך לא עמדuw Sterke (Stier) hield geen stand'
סחרq rondtrekken (door een land), handel
drijven; pf סחרוJer 14:18 rondzwerven; ipf ויסחרוGen 34:21, P תסחרוGen 42:34; imp sf וסחרהGen 34:10; pt סחרkoopman, handelaar, pl סחרים, cs סחרי, sf סחריך, f סחרת, sf סחרתךEze 27:12+; Gen 23:16 כסף עובר לסחרgangbare munt; pealal heftig kloppen, te keer gaan; pf
סחרחרPs 38:11
סחרm handel, winst; cs
K סוג, Eze 22:19 Ps 119:119 Spr 25:4; zilverglazuur Spr 26:23† Eze 22:18
סיוןm Siwan, 3e (later 9e) maand, mei/juni; Est 8:9; zie
חדש
סיחןnm Sichon, koning van de Amorieten; Num 21:21‡;
סיחוןNeh 9:22
סיןnloc Sin, 1. woestijn van Elim en Sinai Ex 16:1 Ex 17:1 Num 33:11 Num 33:12†;
2. Egyptische stad Eze 30:15 Eze 30:16; †
סיניgent Sinieten Gen 10:17 1Kron 1:15† סיניnloc Sinai, P סיני, de berg Ex 16:1‡ סיניםm Sinim, een ver land, China? Jes 49:12† סיסsoort zwaluw Q Jer 8:7 K ;סוסvgl. דרור Spr 26:2
סיסראnm Sisera, 1. veldheer van koning Jabin; Re 4:2-Re 5:30 1Sam 12:9 Ps 83:10; 2.
סחר, sf סחרה
handel, koopwaar Jes 23:3 Jes 45:14 Spr 31:18; winst, opbrengst Jes 23:18 Spr 3:14† 1Kon 10:15 ? מסחרlees מן סחר
סחרהf handelswaar; sf סחרת ידךEze 27:15† סחרהf burcht? bolwerk? Ps 91:4 סחרחרheftig kloppen Ps 38:11, zie סחר סחרתf kostbaar soort vloersteen, P סחרת Est 1:6†
סחשm opschot, spontaan opgroeiende planten, zie סחיש
סטיםm overtredingen ? afvalligen ? Ps 101:3 vgl. Hos 5:2 zie שטים, zie שוט
סיגm 'schuim' op gesmolten zilver, metaalslak als minderwaardig afval; pl סיגים, סגים, sf P ;סיגיךJes 1:22 Jes 1:25;
Ezr 2:53 Neh 7:55
סיעאnm Sia, Siaha; סיעהאEzr 2:44 Neh 7:47 סירI. m/ f pot, ketel; pl סירות, סרת, ;סרות Ex 16:3‡;
m Eze 24:3, f 2Kon 4:38; II. m doorn; pl סיריםJes 34:13 Hos 2:8 Nah 1:10 Pr 7:6; in Hos 2:8 woordspeling met de twee betekenissen; III. m vishaak pl סירותAm 4:2
סירהf doorn, zie סיר סיתJob 2:3 תסיתניje hebt mij ertoe aangezet; zie סות
סךm gedrang, stoet? Ps 42:5, zo verschillende vertalingen; onzeker; vgl. ;סךde schuilplaats
סךm loofhut, leger (van roofdier); sf ;סוכוvgl. ;סכהKlaagl 2:6
סכוen ;סכו = שכו
281
ס struikgewas als schuilplaats; Ps 27:5 schuilhut; Ps 76:3 Klaagl 2:6 tent Jer 25:38 Ps 10:9
סכהf hut, loofhut; cs
סכת, sf סכתו, pl
סכות, ;סכתGen 33:17‡; loofhuttenfeest
Lev 23:34‡;
struikgewas (waar de leeuw legert en loert) Job 38:40; schuilhut in de wijngaard Jes 1:8
סכותm Sikkut of Sakkut, Babylonische godheid; Am 5:26†
סכותI. nloc Sukkot, loc
ס !כתה, 1. in Gad
Gen 33:17 Joz 13:27 Re 8:5+;
het dal Ps 60:8 Ps 108:8; 2. aan de Jordaan 1Kon 7:46 2Kron 4:17; 3. legerplaats om de woestijn bij Egypte Ex 12:37 Ex 13:20 Num 33:5+ II. n סכות בנות, Sukkot-Benot, 'hutten der dochteren' verbasterde naam van een Babylonische godheid 2Kon 17:30
סכייםm Sukkieten, holbewoners van Ethiopië, Egyptische huurlingen 2Kron 12:3†
סכךq beschermen, afschermen; vgl.
שכך 'weven, vlechten' en ; סוךpf וסכתEx 40:3, סכתהPs 140:8 Klaagl 3:43, שכותיEx 33:22 met ;שipf ויסכו1Kon 8:7; ipf sf תסכניPs 139:13, יסכהוJob 40:22; vlechten Ps 139:13; zich hullen in Klaagl 3:43; pt סוכך Eze 28:14+,Nah 2:6, סככיםEx 25:20 Ex 37:9 1Kron 28:18;
hi beschermen, afdekken; ipf יסךPs 91:4, ויסךEx 40:21 2Sam 12:20;Job 3:23 weg versperd; ותסךPs 5:12; inf להסך1Sam 24:4; pt מסיך Re 3:24; beschermen, afdekken Ps 5:12 Ex 40:21; zijn behoefte doen 1Sam 24:4 Re 3:24 po weven, vormen; ipf תסככניJob 10:11 zie
שכך
סכךm scherm, barricade (bij belegering) Nah 2:6†
282
סככהnloc Sechacha in de woestijn van Juda? Joz 15:61†
סכלpi tot een dwaasheid maken; verijdelen; ipf ישכלJes 44:25 met ;שimp סכל־ 2Sam 15:31 verijdelen; ni dwaas, goddeloos handelen; pf נסכלת 2Kron 16:9, P נסכלת1Sam 13:13, נסכלתי 2Sam 24:10 1Kron 21:8
hi dwaas handelen; pf הסכלתGen 31:28,
הסכלתי1Sam 26:21
סכלm dwaasheid, de dwazen; Pr 10:6† סכלadj dwaas; pl ; סכליםJer 4:22 Jes 5:21 Pr 2:19 Pr 7:17 Pr 10:3 Pr 10:14†
סכלותf dwaasheid; Pr 1:17
;שכלותPr 2:3
Pr 2:12 Pr 2:13 Pr 7:25 Pr 10:1 Pr 10:13†
סכןI.q verzorgen; ipf
יסכון, יסכן, ;יסכן־pt סכןJes 22:15 hofmaarschalk, סכנת
verzorgster 1Kon 1:2+; nuttig zijn, Job 15:3 Job 22:2 Job 34:9 Job 35:3
hi gewend, vertrouwd raken of zijn; pf הסכנתהPs 139:3, הסכנתיNum 22:30; inf abs ההסכןNum 22:30 vragend: 'was ik dan gewoon zo te doen?' ; imp הסכן־נאgewen u Job 22:21 II.ni gevaar lopen; ipf יסכןPr 10:9; III.pu arm, verarmd zijn; pt מסכןJes 40:20
סכסךsteken, prikken, zie
סוךpilpal; pf וסכסכתיJes 19:2; ipf יסכסךJes 9:10
סכרI.ni gesloten worden, verstopt raken; ipf יסכרPs 63:12, ויסכרוGen 8:2 pi overleveren; pf וסכרתיJes 19:4; II.q omkopen, zie ;שכרpt סכריםEzr 4:5
סכתhi stil zijn, zwijgen; imp m Deut 27:9
;הסכת
ס סלm korf, mand; P
סל, pl סלים, cs ;סלי
Gen 40:16‡
סלאafwegen, betalen; zie
; סלהpt מסלאים
Klaagl 4:2
סלאnloc Silla, 2Kon 12:21† סלדpi opspringen (van vreugde); ipf
אסלדה
סלדnm Seled, zoon van Nadab 1Kron 2:30† סלהI.q verwerpen, afwijzen; pt סלית Ps 119:118;
pi verwerpen; pf סלהKlaagl 1:15 II.pu afgewogen worden, opwegen tegen, betaald worden; ipf תסלהwordt afgewogen Job 28:16 Job 28:19; pt mm
מסלאיםKlaagl 4:2
סלהpauze, accoord? 'sela' Hab 3:3 Ps 3:3‡; onduidelijke muzikale term
סלוא, סלא,
familievorst van de Simeonieten Num 25:14=
סלא
סלואnm Salu Num 25:14= Neh 11:7 סלו
סלוןm brem, doornstruik; pl
סליחהf vergeving, pl
;סלאzie
;סלוניםEze 2:6
Eze 28:24†
סלחq vergeven (zonden, schuld); met
voorzetsel ;לpf סלחתP סלחתKlaagl 3:42, ;סלחתיipf יסלח, ;אסלחimp סלח־נא Num 14:19 Am 7:2, סלחהDan 9:19; inf סלח, לסלוחJes 55:7 pt סלחPs 103:3; Ex 34:9‡ ni vergeven worden; נסלחLev 4:20‡
סלחadj vergevingsgezind Ps 86:5†
;סליחותPs 130:4
סלכהnloc Salka, aan de grens met Basan Deut 3:10 Joz 12:5 Joz 13:11 1Kron 5:11†
סללq opwerpen, opstapelen; (een weg)
bouwen; ipf P וי !סלוJob 19:12 Job 30:12; imp !סלוJes 57:14 Jes 62:10 Ps 68:5 sf ס !לוהJer 50:26 pp סלולהJer 18:15, סללהSpr 15:19; (weg, dam) Jes 62:10 Jer 18:15 Spr 15:19‡ pilp hoog houden; imp sf סלסלהSpr 4:8; hitpo verzet plegen; pt מסתוללEx 9:17 zich verzetten; vgl. סללהbelegeringswal
סללהf belegeringswal; ;סללות2Sam 20:15‡
סלי, ;שלוא1. hoofd van de priesters Neh 12:7 = סליNeh 12:20; 2. zoon van Mesullam סלוא1Kron 9:7 = סלאNeh 11:7; 3. Neh 11:7
סלי, 1. Neh 11:8 גבי, mogelijk geen eigennaam, zie גבי2. Neh 12:20 = סלוNeh 12:7† Dan 9:9 Neh 9:17†
Job 6:10†
סלוnm Sallu; spelling wisselt:
סליnm Sallai; P
סוללהDan 11:15, pl
סלםm ladder Gen 28:12† סלסלהf wijnrank?; pl סלסלותJer 6:9† סלעm I. rots, klip; P סלע, sf סלעי, סלעו, enz., pl ;סלעיםNum 20:8‡; II. nloc Sela; 2Kon 14:7 Jes 16:1 Re 1:36, 'de Rots' en andere plaatsen, b.v. 1Sam 23:28 סלע המחלקותRots der Ontkoming
סלעםm eetbare sprinkhaan, uitspr. /sol'am/; Lev 11:22†
סלףpi omkeren, verdraaien / omverwerpen, in het verderf storten; vgl. ;הפךipf יסלף Job 12:19, ויסלףSpr 22:12, ויסלףEx 23:8 Deut 16:19 תסלףSpr 13:6 Spr 19:3; pt מסלף Spr 21:12†
סלףm verkeerdheid, onwaarachtig gedrag Spr 11:3 Spr 15:4
283
ס סלקq opstijgen; (vaker in Aramees); ipf אסלק = אסקPs 139:8†
סלתf tarwegries, fijn meel (o.a. offergave); Gen 18:6‡
סםm geurspecerij in wierook; steeds pl קטרת סמים ;סמיםgeurige wierook;
Ex 25:6‡
סמגר נבוnm Samgar-Nebu; Babylonisch veldheer Jer 39:3†
סמדרm knop, wijnbloesem; adv in bloei of in de knop; Hoogl 2:13 Hoogl 2:15 Hoogl 7:13†
סמךq steunen, de hand leggen op; pf
סמך, סמכה, סמכת, סמכו, sf: 3f+3m סמכתהו Jes 59:16, 3f+1 סמכתניJes 63:5, סמכתיו Gen 27:37; ipf ויסמך, יסמכו, sf תסמכני Ps 51:14; imp sf סמכניPs 119:116; pt סומך, pl cs סמכי, pp סמוך, ;סמוכיםsteunen, leunen Am 5:19, de hand laten rusten (op offerdier) Lev 1:4; Gen 27:37 Ps 51:14 ondersteunen met zegen en geschenken; ni leunen, steunen (steun ontvangen); pf נסמכתיPs 71:6, P נסמכוJes 48:2; ipf יסמך Re 16:29 2Kon 18:21 Jes 36:6, ויסמכו2Kron 32:8 pi steunen, kracht geven; imp sf סמכוני Hoogl 2:5
סמכיהnm Semakja, Semakjahu 1Kron 26:7† סמלm (afgods-)beeld; ook סמל, P ;סמל Deut 4:16 Eze 8:3 Eze 8:5 2Kron 33:7 2Kron 33:15†
סמןni gemerkt, bestemd worden? in vakken? onzeker; pt נסמןJes 28:25†
סמרq huiveren (haren recht overeind, kippenvel) pf סמרPs 119:120; pi als qal; ipf תסמרJob 4:15†
סמרadj borstelig;
ילק סמרde borstelige
sprinkhaan Jer 51:27† 284
סנאהnm Senaä, familie Ezr 2:35 Neh 7:38 Neh 3:3 סנבלטnm Sanballat, tegenstander van Nehemia's plannen; Neh 2:10-Neh 13:28
סנהm braamstruik Ex 3:2;Ex 3:4,Deut 33:16†; vgl. סין
סנהnloc Senne, de steenklip tegenover Bozez; 1Sam 14:4†
סנהnloc Sanna Joz 15:49 in קרית־סנה סנואהnm Sennua of Hassenua, הסנואה, Benjaminiet; Neh 11:9 1Kron 9:7†
סנוריםm verblinding, (tijdelijke?) blindheid Gen 19:11 2Kon 6:18†
סנחריבnm Sanherib, koning van Assyrië 2Kon 18:13‡
סנסנהnloc Sansanna, in Zuid-Juda Joz 15:31† סנסניםm trossen van de dadelpalm; pl cs ;סנסניוHoogl 7:9†
סנפירm vin (van vis); Lev 11:9‡ ססm kleermot Jes 51:8† ססמיnm Sismai, zoon van Eleasa 1Kron 2:40 סעדq ondersteunen, verkwikken; pf סעד
יסעד־Ps 104:15, sf יסעדני, Ps 94:18, יסעדךPs 20:3, יסעדנוPs 41:4, תסע !דניPs 18:36; imp סעדRe 19:5+, וסעדה 1Kon 13:7, וסעדוGen 18:5, sf סעדניPs 119:117; inf sf לסעדהJes 9:6 Spr 20:28; ipf
סעהq oprukken, aanstormen?; pt f
רוח סעה
rukwind Ps 55:9†
סעיףI. m tak; pl sf
;סעפיהJes 17:6 Jes 27:10†; II. m kloof, rotsspleet; cs סעיף, pl cs סעפי Re 15:8 Re 15:11 Jes 2:21 Jes 57:5†
סעףpi snoeien, weghakken; pt Jes 10:33†
מ ס עף
ס סעףadj verachtelijk? wankelmoedig?; mm סעפיםPs 119:113 weifelaars †
סעףtak, rotsspleet; zie סעיף סעפהf tak, twijg; pl sf סעפתיוEze 31:6 Eze 31:8†; Eze 31:5
ר
סרעפתיוmet ingevoegde
ספדה, ;ספדוipf תספד, אספדה, ויספדו, ;תספדוimp mm ספוד, ספדו, ff ס !פדנה Jer 49:3, inf abs ספוד, cs ספודPr 3:4, לספד, ;לספודpt סופדים, ;ספדיםGen 23:2‡ ni beklaagd, betreurd worden; ipf יספדו Jer 16:4 Jer 25:33
סעפיםm twee kanten? twee krukken? 1Kon 18:21; vgl
שעפיםJob 4:13 Job 20:2
overwegingen (onrustige gedachten)
סערq aanstormen; ipf
יסערוHab 3:14 pt סער
Jona 1:11 Jona 1:13;
ni opgejaagd, onrustig worden; ipf יסער 2Kon 6:11; pi wegblazen, verdrijven; ipf ואסערם Zach 7:14; po wegwaaien, vervliegen; ipf יסער Hos 13:3; pu wegwaaien, weggeblazen worden; pf
סערהJes 54:11
סערm storm; P Jes 28:2
ספדq rouwen, doden betreuren; pf
סער, sf P שער ;סע !רך
met ;שJer 23:19‡
סערהf storm; pl
סערות, cs ;סערות
2Kon 2:1‡
סףI. m schaal, kom; cs
סף, P סף, pl ספים Jer 52:19, ספות1Kon 7:50 2Kon 12:14, ספות 2Sam 17:28; Ex 12:22; Zach 12:2
סף רעלschaal der bedwelming (
anderen: drempel waarover men struikelt); zie ;רעל II. m drempel; cs סףP סף, sf ספי, ספם, pl ;ספיםRe 19:27 1Kon 14:17 Jes 6:4 Eze 40:6 Eze 40:7 Eze 41:16 Eze 43:8 Am 9:1 Sef 2:14; שמרי הסףdrempelwachters 2Kon 12:10‡ III. nm Saf de Refaïet 2Sam 21:18 = ספי 1Kron 20:4
ספהq wegvagen, verdelgen;
i.v.m.vormverwarring zie סוף, אסף, ;יסף pf ספתהJer 12:4, ספוAm 3:15 verdwijnen; ipf תספהGen 18:23 Gen 18:24 Jes 7:20; inf ספותDeut 29:18 verdelgen; Jes 30:1 toevoegen, zie לספות יסףNum 32:14 toevoegen, zie יסף, sf לספותהPs 40:15 verdelgen; ni verdelgd, weggevaagd worden; pf נספה 1Sam 26:10, ipf תספהGen 19:15 Gen 19:17, אספה1Sam 27:1, תספוNum 16:26 1Sam 12:25; pt נספהJes 13:15 Spr 13:23 1Kron 21:12; Gen 19:15 omkomen Spr 13:23 gegrepen worden Jes 13:15; hi ophopen; ipf אספהDeut 32:23 ?lees אספה, zie יסףhi
ספחq toevoegen, inlijven; imp sf
ספחני
1Sam 2:36;
ni zich aansluiten bij, pf ונספחוJes 14:1; pi bijvoegen, mengen (gif bij wijn); pt מספחHab 2:15; pu bij elkaar kruipen; ipf יספחוJob 30:7 hitp zich aansluiten, met voorzetsel ' בbij'; inf הסתפח1Sam 26:19†
ספחתf huiduitslag Lev 13:2 Lev 14:56† ספיnm Sippai, een Refaïet 1Kron 20:4 =
סף
2Sam 21:18
ספיחI. m opslag, wat vanzelf opkomt (in het jaar na de oogst); cs ספיח, pl sf ;ספיחיה
285
ס Lev 25:5 Lev 25:11 2Kon 19:29 Jes 37:30†;
II. m stortbui, pl cs ספיחיהJob 14:19†
ספינהf schip Jona 1:5† ספירm saffier of lazuursteen (lapis lazuli); Ex 24:10‡
ספלm schaal, Re 5:25 Re 6:38† ספןq afdekken (met hout beschieten);
verbergen; ipf ויספן1Kon 6:9; pp ספון 1Kon 7:7 Jer 22:14, וספן1Kon 7:3, ספוניםHag 1:4, שפוניDeut 33:19 met שi.p.v. ;סipf ;ויספן Deut 33:21 ' ספוןdaar lag zijn aandeel als leider verborgen'; onzeker
ספןm afdekking, zoldering 1Kon 6:15† ספףhitp op de drempel staan; inf הסתופף Ps 84:11†; vgl.
סף
ספקI.q klappen, slaan; (van onvrede,
boosheid, rouw); zie ook שפקen ספק, ;שפקpf ספקתיJer 31:19, ספקוKlaagl 2:15; sf ספקםJob 34:26; ipf יספקNum 24:10 Job 34:37, ישפקJob 27:23 met ;שimp ספק Eze 21:17; Jer 31:19 Eze 21:17 Num 24:10 Job 27:23 slaag geven, tuchtigen Job 34:26; hi handjeklap spelen? ipf ישפיקוJes 2:6; zie
שפק
II.q neertuimelen? pf ;וספקJer 48:26 וספק ' מואב בקיאוMoab tuimelt neer in zijn eigen braaksel',onzeker
ספקm spot, afkeurend handgeklap; P Job 36:18;
zie שפק
ספרq tellen, schrijven pf
!ספק
ספר, ספרה, enz.; sf ;ספרםipf יספר, תספר, תספר־, יספרו, תספרו, sf ;אספרםimp ספר, ;ספרוinf ;לספרpt סופר, סופר, ספרים, סופרי, ;ספרתschrijven 2Sam 8:17; tellen Gen 15:5;
286
NB: pt סופרambt: schrijver, secretaris, schriftgeleerde; ni geteld worden, te tellen zijn; ipf יספר, ;יספרוGen 16:10‡; pi vertellen, opsommen; pf ספרתי, ;ספרו ipf יספר, ויספר־, ותספר, אספרהPs 2:7, י ספרו, יספרון, תספרון, נספר־, נספרה Jer 51:10, sf אספרנהPs 145:6; imp ספר, ספרה, ;ספרוinf ;ספרpt מספר, ;מספריםGen 24:66‡; pu verteld worden; pf ספרJes 52:15, ipf יספרHab 1:5 Ps 22:31, היספרvragend Ps 88:12 Job 37:20
ספרI. m telling 2Kron 2:16†; II. nloc Sefar in Arabië, Gen 10:30†
ספרm geschrift; sf
ספרי, ספרך, pl ;ספרים
1. brief 2Sam 11:14; 2. document Deut 24:1; 3. boek Deut 17:18; G-ds boek Ex 32:32; 4. register Gen 5:1; ( בספרop) schrift Ex 17:14;
ספרדnloc Sefarad, Ob 20, ballingsoord, later de naam voor Spanje
ספרהf aantal, maat; pl ספרותPs 71:15 ספרהf boekrol, sf ספרתךPs 56:9†; vgl. ספר
ספרויםnloc Sefarwaim, herkomst van Samaritanen (Noord-Syrië ?) 2Kon 17:24‡
ספרתnm Soferet Neh 7:57 Ezr 2:55† eigennaam of: 'schrijversbureau', vgl. קהלת
סקלq stenigen;
pf וסקלתםDeut 22:24, sf וסקלתוDeut 13:11, וסק !לניEx 17:4, וסקלתםDeut 17:5, וסקלוה Deut 22:21; ipf ויסקלוJoz 7:25, sf יסק !לנו Ex 8:22, ויסק !להו1Kon 21:13; imp sf סק !להו 1Kon 21:10; inf abs סקולEx 19:13 Ex 21:28, inf
ס cs sf לסקלו1Sam 30:6; Ex 8:22‡; ni gestenigd worden; ipf יסקלEx 19:13+; pi stenen gooien / van stenen ontdoen; ipf ויסקל2Sam 16:6+, sf ויסק !להוJes 5:2; imp mm סקלוJes 62:10; met stenen gooien 2Sam 16:6; van stenen ontdoen Jes 5:2‡ pu gestenigd worden; pf סקל1Kon 21:14+
סרadj mistroostig; f
;סרה1Kon 20:43 1Kon 21:4
1Kon 21:5†
vgl. סורpt 'afkerig van', Job 1:1 סר מרע afkerig van kwaad
סרבadj dwars, weerspannig; pl
סרבים
Eze 2:6†
סרגוןnm Sargon, koning van Assyrië Jes 20:1† סרדnm Sered zoon van Zebulon, gent ;סרדי Gen 46:14 Num 26:26†
סרהnloc Sira, de put 2Sam 3:26 סרהI. f ophouden בלתי סרהJes 14:6 zonder ophouden of: onontkoombaar II. f opstandigheid, weerspannigheid, hardnekkig verzet; Jes 1:5 Jes 31:6 Jes 59:13 עשק וסרהonderdrukking en afvalligheid; דבר־סרהoproepen tot verzet Deut 13:6 Jer 28:16 Jer 29:32; Deut 19:16 ? III. adj mistroostig, zie סר
סרוחadj overhangend; pl Ex 26:13 Eze 23:15,
;סרחיםvgl. ;סרח
languit liggend,
rondhangen? Am 6:4 Am 6:7
סרחI.q afhangen, overhangen; ipf
תסרח Ex 26:12; pt f סרחתEze 17:6; pp zie סרוח II.ni stinken, rotten; pf נסרחהJer 49:7
סרחI. m overhangende rand Ex 26:12
II. nloc Serach in תמנת סרחJoz 19:50 Joz 24:30
סריוןm pantser (als wapenrusting) Jer 46:4 Jer 51:3†; Job 41:5
רסנוbetekent mogelijk
hetzelfde
סריסm eunuch, hoveling; cs
סריס, pl סריסים, סריסיen סריסי, sf סריסיוen ;סריסיוontmande Jes 56:3 Jes 56:4; hoveling
Gen 37:36‡
סרןm as van het wiel 1Kon 7:30† סרניםm Filistijnse vorsten; cs סרני, sf ;סרניכםJoz 13:3‡
סרעפהf tak Eze 31:5, zie סעפה סרףpi lijk verbranden; vgl. ;שרףpt
מסרפו
degene die hem verbrandt Am 6:10
סרפדm distel? brandnetel? Jes 55:13† סררq dwars, weerspannig zijn; pf סרר
pt סורר, pl סוררים, סררים, f סררתP סוררת ! , ( ;סררהdier) Hos 4:16; (zoon) Deut 21:18; (vrouw) Spr 7:11; (volk) Hos 4:16
Jes 1:23
סתוm winter, regentijd Hoogl 2:11† סתורnm Setur, stamvorst van Aser Num 13:13† סתםq dichtstoppen, verstoppen, ook verbergen; pf סתם2Kron 32:30; ipf ויסתמו 2Kron 32:4, P יס !תמו2Kon 3:25, תסתמו 2Kon 3:19; imp סתםDan 8:26 Dan 12:4; inf לסתום2Kron 32:3; pp סתוםEze 28:3 Ps 51:8, סתמיםDan 12:9; verbergen Eze 28:3 Dan 8:26 Ps 51:8; ni gedicht worden (muur); inf להסתם Neh 4:1
pi verstoppen (bron); pf sf סתמום Gen 26:15, ipf sf ויסתמוםGen 26:18
סתרpi verbergen; imp
סתריJes 16:3
ni verborgen zijn/worden, zich verbergen; 287
ס pf P נסתר, נסתרהP נס !תרה, ;נסתרנו ipf יסתר, יסתר־, אסתר, ;יסתרוimp ;הסתרinf הסתר, pt נסתר, נסתרים, ;נסתרותzich verbergen Gen 4:14, verborgen zijn Job 3:23; pt ff verborgen dingen Deut 29:28; pu verborgen; pt מסתרתSpr 27:5; hi verbergen; pf הסתיר, והסתרתי, sf ירני ! ;הסתipf יסתיר, ויסתר, sf ירני ! ;י ס ת imp ;הסתרinf abs הסתר, cs לסתר Jes 29:15 i.p.v. ;להסתירpt מסתירJes 8:17; hitp zich verborgen houden; pf הסתרתי
ipf P תסתתרJes 29:14; pt מסתתר1Sam 23:19‡
Deut 31:17‡
סתרm schuilplaats; P
!סתר, sf סתרי, סתרו,
pl בסתר ;סתריםin het geheim, heimelijk Deut 13:7; verhulling: omhulsel Ps 18:12, sluier Job 24:15; beschutting, toevlucht: Jes 16:4
סתרהf bescherming, schuilplaats Deut 32:38; zie סתר
סתריnm Sitri, zoon van Uzziël Ex 6:22
ע עde letter עין, getalswaarde 70 עבI. m balk, dakspar? ; cs עב, pl
Ex 3:12;
;עבים
1Kon 7:6 Eze 41:25 Eze 41:26†
elders: wolk; II. m dichtheid, wolk; cs עבEx 19:9, elders ;עבpl עבים, art העבים, cs אבי, sf ;עביו ook עבות2Sam 23:4 Ps 77:18; bossen, kreupelhout Jer 4:29; dichtheid van wolken עב הענןEx 19:9; עבי שחקיםzware bewolking 2Sam 22:12; מתי עבJ בJes 14:14 boven de wolkenhoogten; wolk (poëtisch) 1Kon 18:44‡
עבm balk, zie עב עבדq werken, dienen; pf
עבד, enz.; sf עבדו, עבדך, ;עבדוםipf יעבד, אעבד, sf יעב !דני, ;נעבדנוonregelmatig תעבדםEx 20:5; imp עבד, עבוד, עבדו, P ע !בדו, sf עב !דהו 1Kron 28:9; inf abs עבד, cs עבד־, sf ;עבדו pt ;עבד1. werken, arbeid doen Ex 20:9; 2. werk opleggen, tewerk stellen (slaven) Ex 1:14; 3. dienen 2Sam 16:19, 3. vereren
288
5. onderdanig zijn 2Kon 18:7 ni bewerkt, gediend, vereerd worden; pf P נעבדPr 5:8, נעבדתםEze 36:9; ipf יעבד Eze 36:9 Eze 36:34† pu (werk) uitgevoerd worden; pf עבד Deut 21:3 Jes 14:3; hi doen werken, dienstbaar maken, slavenwerk laten doen; pf העביד, העבדתני, העבדתיךJer 43:23 en והעבדתיך Jer 17:4; ipf ויעבד2Kron 34:33, ויעבדוEx 1:13; inf להעביד2Kron 2:17, pt mm מעבדיםEx 6:5 vermoeien, lastig vallen Jes 43:23 Jes 43:24‡
עבדm werk, daad; pl sf
ועבדיהםPr 9:1†
(aramisme)
עבדI. m dienaar, knecht, slaaf; P
!עבד, sf ;עבדיpl עבדים, cs עבדי, pl עבדיך, עבד עבדים ;עבדיהםde laagste knecht; Gen 9:25‡; Pr 9:1
' עבדיהםhun daden', zie עבד
ע II. nm Ebed, 1. vader van Gaäl, Re 9:26Re 9:35 2. zoon van Jonatan Ezr 8:6
עבדאnm Abda, 1. vader van Adoniram 1Kon 4:6
2. zoon van Sammua Neh 11:17 =
עבדיה
עבד אדוםnm Obed-Edom 2Sam 6:10 ?= de zanger 1Kron 15:18; 2Kron 25:24 zijn familie
עבדאלnm Abdeël, vader van Selemja Jer 36:26†
עבדהf werk, dienst; ook
( עבודהin Kronieken); cs אבדת, sf עבדתי, ;עבדתכם1. slavernij Ex 2:23; 2. werk, arbeid (op het land) Ps 104:14; 3. werk, resultaat Jes 28:21 Jes 32:17; 4. (tempel-)dienst Ex 27:19 Num 4:47; 5. paleisdienst, bediening 1Kron 26:30
עבדהf slaven, dienstvolk; Gen 26:14 Job 1:3† עבדוןI. nm Abdon, 1. zoon van Hillel, rechter Re 12:13-Re 12:15; 2. 1Kron 8:23; 3. 1Kron 8:30 1Kron 9:36; 4. 2Kron 34:20† II. nloc Abdon in Aser Joz 21:30 1Kron 6:59
עבדותf slavernij, onderworpenheid; sf
עבדתנו, ;עבדתםEzr 9:8 Ezr 9:9 Neh 9:17†
עבדיnm Abdi; 1. Merariet 1Kron 6:29 2Kron 29:12;
2. Elamiet Ezr 10:26
עבדיאלnm Abdiël, vader van Achi 1Kron 5:15†
עבדיהnm Obadja, ook Ob 1;
;עבדיהו1. de profeet
2. een held van David 1Kron 12:9; 3. hofmaarschalk van Achab 1Kon 18:31Kon 18:16; 4. zoon van Uzzi 1Kron 7:3; 5. zoon van Asel 1Kron 8:38; 6. zoon van Semaja 1Kron 9:16 1Kron 9:44; 7. 1Kron 9:44; 8. vader van Jismaja 1Kron 27:19; 9. overste onder Josafet 2Kron 17:7; 10. een leviet 2Kron 34:12
עבד מלךnm Ebed-Melek, Ethiopiër aan het hof van Sedekia, Jer 38:7+
עבד נגוnm Abednego = Azarja, gezel van Daniël Dan 1:7
עבהq dik, vet zijn; pf 2Kron 10:10,
עבה1Kon 12:10
עביתDeut 32:15†
עבוטm pand, borg; sf
;עבטוDeut 24:10-
Deut 24:12†
עבורm opbrengst Joz 5:11 Joz 5:12†; overigens als voorzetsel: בעבורof בעברwegens, omwille van, om te Gen 27:10‡
עבותI. adj dichtbegroeid, lommerrijk; f
;עבתהEze 6:13 Eze 20:28 Lev 23:40 Neh 8:15† II. f strik, touw Eze 3:25‡, zie עבת
עבטI.q pand nemen, geven; ipf
תעבט
עבטDeut 24:10 hi uitlenen; pf והעבטתDeut 15:6; ipf תעביטנוDeut 15:8; inf abs העבטDeut 15:8; Deut 15:6; inf
II.pi vervlechten, door elkaar laten lopen; ipf יעבטוןJoël 2:7
עבטיטf pand (onderpand voor schulden) Hab 2:6†
עביm dikte; sf
;עביו1Kon 7:26 Jer 52:21 2Kron 4:5;
dichtheid Job 15:26; 2Kron 4:17 gietvorm? zie
מעבה1Kon 7:46
עברq overstromen, oversteken, voorbijgaan,
langsgaan, verdergaan; q עבר, enz., sf ;עברוipf יעבר, יעבר־, אעברה, sf יעברנהוJer 5:22, יעברוםJer 8:13; imp עבר, עברי, ;עברוinf abs עבור, cs עבר, sf ;עברוpt עברJob 6:15 Deut 3:23; כסף עובר gangbare munt 2Kon 12:5 ni doorwaad worden; ipf יעברEze 47:5†; pi bespringen, bevruchten; pf ;עברipf ;ויעברJob 21:10; 1Kon 6:21 overheen laten 289
ע lopen? hi doen oversteken, enz.; pf ;העבירipf ;יעבירimp ;העברinf ;העבירpt ;מעביר 1. doen oversteken, laten doorgaan 2Sam 19:19; 2. laten voorbijgaan Eze 37:2; inhalen 1Sam 20:36; 3. (bericht, sjofar) door het land doen gaan Lev 25:9; 4. tot overtreding brengen 1Sam 2:24; 5. toewijden (aan G-d) Ex 13:12; 6. door het vuur laten gaan (offeren aan Moloch) Deut 18:10 2Kon 16:3; NB: Gen 47:21 ? העבירlees ' העבידmaakte dienstbaar'; mogelijk ook 2Sam 12:31 'stelde hen te werk'; vgl.NBV'04; hitp zich laten gaan, zich te buiten gaan; wordt wel als aparte stam gezien; pf ;התעברipf ;ותתעברpt ;מתעבר overmoedig Spr 14:16, woedend Ps 78:21 Ps 78:59 Deut 3:26 Spr 26:17; Spr 20:2 מתעברו חוטא נפשוwie zich te buiten gaat jegens hem = wie hem trotseert verspeelt zijn leven?
עברI. m overkant, tegenoverliggend gebied;
sf ;עברוpl cs ;עבריsf עבריוJer 49:32 1Kon 5:4; עבריהםEx 32:15 de beide zijden van de tafels; לעברוrecht voor zich uit Jes 47:15; אל־עבר פניוrecht voor zich uit Eze 1:9 מעבר לaan de overkant van, voorbij, verder dan; עבר הנהרNeh 2:7 over de Eufraat = Palestina en Syrië בעברי הנהרJes 7:20 in het land ten westen van de Eufraat; בעברי פי־פחתJer 48:28 aan de overkant van de opening van de kuil; ?beter: בצרי פי־פחתin de rotswanden in diepe holen? II. nm Eber, vader van Joktan Gen 10:24; anderen Num 24:24‡
290
עברהf voorde, doorwaadbare plaats 2Sam 19:19†
עברהf overmaat; cs
עברת, sf ;עברתו
overmoed, zelfoverschatting Jes 16:6 Jer 48:30; brutaliteit Spr 21:24; overmaat van woede, verbolgenheid Gen 49:7 Jer 7:29
עבריI. adj Hebreeuws; mm
עברים, עבריים,
f עבריה, ff ;עבריותGen 14:13‡ II. nm Ibri, een Leviet 1Kron 24:27
עבריםnloc Abarim in Moab, ten zuiden van de berg Nebo; ;הר העבריםNum 27:12 Num 33:47 Num 33:48 Jer 22:20† Eze 39:11 גי העבריםmogelijk dezelfde plaats
עברןnloc Ebron Joz 19:28 ?= Abdon † עברנהnloc Abrona aan de kust van de Schelfzee Num 33:34 Num 33:35†
עבשq verschrompelen, verdrogen; pf
עבשו
Joël 1:17
עבתpi in elkaar draaien (zoals men een touw vlecht); vgl. עבטJoël 2:7; pf sf ויעב !תוה Mi 7:3
עבתm touw, strik; sf
עבתו, pl עבתים, עבותים, עבתת, ;עבתותEx 28:14‡; vervlochte twijgen Eze 19:11 =? עבתים עבת, zie עב
עגnm Og 1Kon 4:19, zie עוג עגבq hunkeren, begerig verlangen; pf
עגבה
P ע !גבהEze 23:12; ipf ותעגבEze 23:5, ותעגבהEze 23:16; pt עגביםJer 4:30 vrijers
Eze 23:7
עגבm rietfluit Job 30:31, zie עוגב עגבהf begeerte, geslachtsdrift; sf Eze 23:11
עגבתה
ע עגביםm de liefde; Eze 33:31
עגבים בפיהם
woorden van liefde in hun mond; Eze 33:32 שיר עגבים יפה קולeen liefdeslied, schoon van klank
עגהf broodkoek, ongezuurd; cs
עגת, pl
עגות, ;עגתGen 18:6 Ex 12:39 Num 11:8 1Kon 17:13 1Kon 19:6 Eze 4:12 Hos 7:8†
עגולadj rond 2Kron 4:2, zie עגל עגורm trekvogel (gierzwaluw?) ; Jes 38:14 Jer 8:7†
עגילm ring (in het oor); pl
; עגיליםNum 31:50
Eze 16:12†
עגלm jonge stier, kalf; sf
עגלך, du עגלים, pl עגלים, cs ;עגליEx 32:4‡; f koekalf, zie עגלה
עגלadj rond; ook
עגול, ff ;עגלות1Kon 7:23-
1Kon 7:35;1Kon 10:19 2Kron 4:2†
עגלהf wagen, kar; sf ;עגלתGen 45:19‡
עגלתו, pl עגלת, cs
עגלהI. f koekalf, jonge koe; cs
עגלת, sf
עגלתי, pl עגלותGen 15:9+;
II. nf Egla, vrouw van David, 'Koetje'; 2Sam 3:5 1Kron 3:5†
עגלוןI. nm Eglon, koning van Moab Re 3:12+; II. nloc Eglon in Juda Joz 10:3+
עגליםnloc En-Eglaim Eze 47:10
עין עגלים
'Bron van de twee kalveren'
עגםq bekommerd, treurig zijn; pf
עגמה
Job 30:25†
עגןni verhinderd worden te hertrouwen; ipf 2ff תעגנהRuth 1:13†
עגרm trekvogel, zie עגור עדm getuige, getuigenis; zie ook
עד
i.v.m.vormen; sf עדי, pl עדים, cs עדי, sf
עדי, עדיך, enz.; Gen 31:44‡; עד בליעלeen waardeloze getuige Spr 19:28; עד כזבים mijnedige Spr 21:28; עד שקרvalse getuigenis Ex 20:16; יבאהו עדhij zal het als bewijsstuk aanvoeren Ex 22:12
עדI. m eeuwigheid; P
עדEx 15:18; אבי עד vader van eeuwig; Jes 9:5; הררי־עד eeuwenoude bergen Hab 3:6; לעדPs 21:7 Jes 30:8 voor eeuwig; עדי־עדvoorgoed Ps 83:18; לעלם ועדEx 15:18; מני־עדJob 20:4 van oudsher, altijd al; II. m buit, prooi Gen 49:27; Sef 3:8 ? לעדlees לעדals getuige?; עד־שללJes 33:23 ?lees ' עורde blinden maken buit'; Can'48; III. prep/conj tot, totdat (van tijd of plaats); lange vorm עדיNum 24:20; sf עדיNum 23:18 maar zie עדיו ;עדJes 45:24; עדיךMi 4:8; עדיכםJob 32:12; enkele voorbeelden: עדtot Gen 3:19; ועדtot en met = en ook; Gen 6:7; עד בא השמשEx 22:25 voor zonsondergang עד־אשרtotdat Deut 2:14; עד־כיtotdat Gen 26:13; עד־בלתי שמיםJob 14:12 tot er geen hemel meer is; עד־אשר לא יבאוPr 12:1 zolang de kwade dagen niet komen Job 1:18 עוד = עד
עדm woord, getuigenis?; pl sf
;עדיNum 23:18
האזינה עדיaanhoor wat ik te zeggen heb; anderen: 'neig uw oor tot mij', voorzetsel, zie עד
עדadv nog Gen 19:12, zie עוד עדאnm Iddo 1Kon 4:14; = עדו עדדnm Oded, zie עודד 291
ע עדהI.q overheenstappen; pf
עדהJob 28:8;
hi over het hoofd doen = kleed uittrekken; pt מעדהSpr 25:20; II.q zich tooien, mooi maken ; pf 2f עדית Eze 16:11; ipf תעדהJes 61:10, ותעדHos 2:15, תעדיJer 4:30‡, sf ואעדךEze 16:11 'ik zal je sieren'; imp עדהJob 40:10
עדהf onreinheid, menstruatie; pl
עדים
Jes 64:5
עדהI. f menigte, verzameling van volk,
vergadering, gemeente; cs עדת, sf עדתי, עדתך, enz.; (Israel) Ex 12:3‡; (volkeren) Jer 6:18 Ps 7:8 (anderen) Ps 68:31 Re 14:8; (ongunstig) bende Ps 22:17; (goden) Ps 82:1; II. f getuige, getuigenis; Gen 21:30 Gen 31:52 Joz 24:27; zie ;עד III. f verordening, gebod van G-d; pl עדות, עדתיו, zie עדות, ook vertaald als getuigenissen
עדהnf Ada; 1. vrouw van Lamech Gen 4:19; 2. van Esau Gen 36:2
עדוnm Iddo; ook
עדואen ;עדא1. een ziener 2Kron 12:15 ?= 2Kron 9:29 ;יעדו2. een Leviet 1Kron 6:6; 3. grootvader van Sacharja Zach 1:1
;עדתpl עדות, sf עדתיו, עדתיך, uitspr. /edot-/ en עדותיו, עדותיך, uitspr. /edwot-/ Ps 81:6; wetsteken:
de tafelen Ex 16:34‡; verordering, gebod of wet van G-d Deut 4:45‡;Ps 119:14+
עדיm sieraad, opsmuk; P
עדי, sf עדיו, עדיה, עדיך, עדיםpl ; עדייםEx 33:4 Ex 33:5 Ex 33:6 2Sam 1:24 Jes 49:18 Jer 2:32 Jer 4:30 Eze 7:20 Eze 16:7 Eze 16:11 Eze 23:40 Ps 32:9†;
292
עדיאnm Adaja K Neh 12:16 Q zie עדוIddo עדיאלnm Adiël, 1. 1Kron 4:36; 2. 1Kron 9:12; 3. 1Kron 27:25
עדיהnm Adaja; ook
' בעדי עדייםtot grote sierlijkheid',
;עדיהו1. grootvader
van Josias 2Kon 22:1; 2. zoon van Bani Ezr 10:29; 3. Ezr 10:39; 4. Neh 11:5; 5. zoon van Jerocham Neh 11:12 1Kron 9:12; 6. 1Kron 6:26; 7. zoon van Simi 1Kron 8:21; 8. 2Kron 23:1
עדיןnm Adin Ezr 2:15 עדיןI. adj wellustig (die het er goed van neemt), f עדינהJes 47:8†; vgl. ;עדן II. nm Adin Ezr 2:15‡
עדינאnm Adina, generaal van David 1Kron 11:42†
עדינוnm Adino, de Esniet, generaal van David 2Sam 23:8†
עדיתיםnloc Aditaim in Juda Joz 15:36† עדליnm Adlai, vader van Safat, P עדלי 1Kron 27:29†
עדלםnloc Adullam, in de vlakte van Juda Joz 12:15‡
עדותf getuigenis; ook
Eze 16:7
'hoe langer hoe mooier', of ?lees בעת עדים 'je werd een groot meisje', zie עדה
gent עדלמיGen 38:1+
עדןhitp genieten, het er goed van nemen; vgl. ; עדיןipf ויתעדנוNeh 9:25†
עדןadv tot nog toe; Pr 4:3, nu nog steeds Pr 4:2
= עד־הנה
עדנה
עדןI. nloc de hof van Eden Gen 2:8-Gen 4:16 Jes 51:3 Eze 28:13 Eze 31:9+; Joël 2:3; zie
ook עדן
II. nm Eden, zoon van Joach 2Kron 29:12 2Kron 31:15; III. m lust, heerlijkheid; pl עדנים, sf עדני, ;עדניך2Sam 1:24 עם עדניםweelderig;
ע עדניךeen stroom van lieflijkheden; Jer 51:34 מעדניvan mijn lekkernijen Ps 36:9
עדןnloc Eden, een streek onder Assyrisch beheer 2Kon 19:12 Jes 37:12 Eze 27:23;†
עדנאnm Adna Neh 12:15 Ezr 10:30; = Ezr 10:30
עדנהf lust, verlangen naar geslachtsgemeenschap Gen 18:12†
עדנחnm Adnach, medestander van David 1Kron 12:21
עדעדהnloc Adada in Zuid-Juda Joz 15:22; vgl. LXX Arouel, ?lees ערערה
עדףq overschieten, over zijn, teveel zijn; pt
עדף, עדפת, ;עדפיםEx 26:12+ overhangen;
Ex 16:23 Lev 25:27 Num 3:46+
over, teveel zijn; hi teveel hebben, de maat doen overlopen; pf העדיףEx 16:18
ערך
pt mm cs עדרי1Kron 12:39, inf לעדר 1Kron 12:34; II.ni met de hak bewerkt worden; ipf יעדר Jes 5:6, יעד !רוןJes 7:25; III.ni ontbreken, achterblijven, uitblijven; pf נעדר1Sam 30:19, P נעדרJes 40:26 Sef 3:5, נעדרהJes 34:16; pt נעדר2Sam 17:22, f נעדרתJes 59:15; pi laten ontbreken, achterwege laten ipf
יעדרו1Kon 5:7
עדרI. m kudde; sf
עדרו, pl עדרים, cs עדרי, sf עדריהםGen 29:2‡; שרקות עדריםRe 5:16 fluitspel bij de kudden; II. nloc Eder in Zuid-Juda Joz 15:21†; III. nm Eder zoon van Musi 1Kron 23:23 1Kron 24:30†
עדרnm Eder, P
עדר1Kron 8:15†
1Sam 18:19 2Sam 21:8†
עדשיםf linzen; pl; Gen 25:34 2Sam 17:28 2Sam 23:11 Eze 4:9†
עדנה
עדרI.q ordenen, in gelid opstellen; vgl
עדריאלnm Adriël, schoonzoon van Saul
עדתf getuigenis, verordening, zie עדות עואnloc Awwa 2Kon 17:24, zie עוה עובhi in donkere wolken hullen; ipf יעיב Klaagl 2:1;
†
עובדnm Obed, 1. zoon van Ruth en Boaz Ruth 4:17-Ruth 4:22;1Kron 2:12;
2. 1Kron 11:47; 3. vader van Jehu 1Kron 2:37 1Kron 2:38; 4. zoon van Semaja 1Kron 26:7; 5. vader van Azarja 2Kron 23:1
עובלnloc Obal, streek en volk in Arabië Gen 10:28
en 1Kron 1:22 עובל =? עיבל
עוגq bakken (plat rond brood); zie 2m+3f ;תעגנהEze 4:12†
עוגnm Og, ook
;עגהipf
עג1Kon 4:19, koning van
Basan Num 21:33‡
עוגבm rietfluit, panfluit; sf
;עגביGen 4:21
Ps 150:4 Job 21:12 Job 30:31†
עודveel afwijkende vormen; vgl. ook
;יעד
pi omgeven (rondom inspinnen?); pf 3pl+1 עודניPs 119:61; hi plechtig verzekeren, getuigen, herhalen, vermanen, waarschuwen; laten getuigen Jer 32:10‡; pf העיד2Kon 17:15, העדGen 43:3, ידת ! העNeh 9:34 en הע !דתEx 19:23, העדתי Deut 8:19 en העידתיDeut 4:26; העידוNeh 9:26; ipf ויעד2Kon 17:13, תעיד1Sam 8:9, ו !תעד Neh 9:29, ואעדJer 32:10, ואעידNeh 13:15, ואעידהDeut 31:28, ואעידהNeh 13:21, ועעיד Neh 13:15, ואעדJer 32:10, ואעד1Kon 2:42; ויעידו2Kron 24:19; ipf sf אעידךKlaagl 2:13 zie NB, ויעדהו1Kon 21:10, ויעדהו1Kon 21:13, 293
ע ותעדהו2Kron 24:19, ותעידניJob 29:11; imp העידוAm 3:13; inf abs העדGen 43:3 Jer 11:7; pt מעידDeut 32:46; NB: Klaagl 2:13 ? מה־אעידךlees מה אערך, zie ' ערךvergelijken' ho gewaarschuwd zijn; pf הועדEx 21:29; pil overeind, staande houden; ipf יעדד Ps 146:9; pt מעודדPs 147:6; hitpol staande blijven; ipf 1pl P ונתעודד Ps 20:9
עודadv nog, nog steeds, weer, opnieuw; soms ;עדsf עודי, עודך, עודנו, עדנוJob 8:12; Gen 4:25‡; Job 1:18 עדlees ;עודontkennend: לא עודniet nog eens, niet meer Gen 8:21 Deut 34:10;
*Enkele voorbeelden: Num 22:30 מעודךuw hele leven (en nu nog); Gen 48:15 מעודיvanaf dat ik besta; Gen 25:6 בעודנו חיal bij zijn leven; Jes 28:4 בעודה לכפוterwijl zij (de vijg) nog in zijn hand is
עודדnm Oded, ook
;עדד1. vader van de
profeet Azarja 2Kron 15:1; 2. een profeet 2Kron 28:9
עוהq verkeerd doen, zondigen; zie ook
עות
verdraaien; pf עותהEst 1:16, עוינוDan 9:5; ni gebogen (verbogen, verkeerd) zijn; pf נעויתיik ben gebogen, Ps 38:7; Jes 21:3 נעויתי משמועik krimp ineen als ik het hoor; pt m cs נעוה לבSpr 12:8 verdraaid van verstand, warhoofd; f cs נעות מרדות 1Sam 20:30 verkeerd van tucht, bandeloze vrouw; pi omkeren (verkeerd doen gaan), overhoop halen (verwoesten); vgl. ;הפךpf עוה Klaagl 3:9 Jes 24:1, sf עותוPr 7:13 zie עותpi ; hi verkeerd doen gaan, zich misdragen
294
(zondigen); pf העוה2Sam 19:20, העוו Jer 3:21; העויתי2Sam 24:17 Job 33:27, העוינו 1Kon 8:47‡; inf abs העוהJer 9:4; inf בהעוותו 2Sam 7:14; het recht verdraaien Job 33:27; de weg = hun gedrag verkeerd maken Jer 3:21
עוהnloc Awwa of Iwwa, zie עוה עוהI. f verwoesting, puinhoop Eze 21:32†; II. nloc Awwa of Iwwa, herkomst van nieuwe Samaritanen; עוא2Kon 17:24, עוה 2Kon 18:34 2Kon 19:13 Jes 37:13
עוזq toevlucht zoeken, schuilen; inf
לעוז
Jes 30:2;
hi (zich) in veiligheid brengen; pf העיז Jes 10:31; imp העזEx 9:19, העיזוJer 4:6, העזו Jer 6:1; †
עוילm knaap; pl
עוילים, ;עויליהםJob 19:18 Job 21:11; deugnieten, parallel aan רשעים Job 16:11, vgl. עול
עויםI. gent Awwieten, 1. oude kustbewoners bij Gaza Deut 2:23 Joz 3:13; 2. immigranten uit Awwa, zie ;עוה2Kon 17:31; III. nloc Awwim Joz 18:23
עויתnloc Awit in de bergen van Edom Gen 36:35; 1Kron 1:46
K עיות
עולI.pi onrechtvaardig handelen; ipf Jes 26:10; pt
מעולPs 71:4;
יעול
II.q zogen (koeien); pt ff עלותGen 33:13 1Sam 6:7 1Sam 6:10 Jes 40:11 Ps 78:21
עולm onrechtvaardig, slecht mens; Sef 3:5 Job 18:21+; Job 16:11
עוילmogelijk hetzelfde
עולm onrecht, ongerechtigheid; cs Eze 28:18,
sf ;עולוLev 19:15‡
עולm zuigeling; ook Jes 65:20
עו ל
;עלsf ;עולהJes 49:15
ע עולהf onrecht, verkeerdheid, slechtheid;
vormen wisselend; עו !לתהPs 92:16 Eze 28:15 Ps 125:3; עולהJes 61:8, עלתה ! Job 5:16; 2Sam 3:34 בני עולהbooswichten;‡ i.v.m.verwarring vgl. עלה, עלה, עול
עולהI. f offer, zie
;עלה II. f slechtheid, zie ;עולה
III. ff zogende koeien, zie עול
עוללm klein kind; ook
עולל, pl עלליםen עוללים, enz., sf עולליהם, עולליה, ;עולליך 1Sam 15:3 Jer 6:11 Klaagl 1:5;
voor de geboorte
gestorven Job 3:16‡ voor Jes 3:12 zie עלל
עוללותnapluk, zie עללות עולםm eeuwigheid; soms ;עלםpl
עולמים,
cs עולמיJes 45:17; vroeger, de voortijd, 'olim' Deut 32:7; eeuwige tijd, het hiernamaals Pr 12:5; לעלם, לעולםvoor altijd Ex 19:9; לעילוםvoor eeuwig 2Kron 33:7; מעולםvan oudsher Gen 6:4; עולמיםadv voor eeuwig 1Kon 8:13 עד־עולמי עדin alle eeuwigheid Jes 45:17
NB: de moderne betekenis 'wereld' komt nog niet voor.
עוןI.q huilen? wonen? pf ענה
וענהJes 13:22, zie
II.q beloeren? Q 1Sam 18:9, zie עין
עוןm zonde, misdaad, schuld; ook
;עווןcs עון, sf עונו, 2f עונכי, עוני, = עונינוpl sf עונתינו, = עוניךpl sf ;עונתיךpl עונות, sf עונתם, עונתיכם, enz.; misdaad, overtreding 2Sam 22:24; gevolg: schuld, straf: נשא עוןde schuld dragen Num 18:1 Gen 4:13
עונהf bijslaap, zie ענה עונןtovenaar, waarzegger, zie
ענן
עונתםf hun voren, hun zonden? Q Hos 10:10
zie ; עוןK ;עינתםvgl. Hos 10:4 ' תלםvore'
עועיםm bedwelming, duizeling Jes 19:14† עוףI.q vliegen; vgl. יעףi.v.m.vormen; pf
ועפוJes 11:14; ipf יעוף, וי! עף, וי !עף, תעוף, אעופהPs 55:7, יעפוHab 1:8, תעופינה Jes 60:8, ונעפהPs 90:10; inf עוףJob 5:7, לעוף Spr 26:2; pt עפהZach 5:1+, עפותJes 31:5; vliegen, zweven Job 5:7; vervliegen Job 20:8; hi doen wegvliegen; ipf ' התעיףals je je oog laat vliegen' Spr 23:5 met ' הals, indien' pol vliegen, fladderen; ipf יעופףGen 1:20 Jes 6:2; inf sf בעופפי חרביEze 32:10 als mijn zwaard vliegt? of zie ;עפףpt מעופף Jes 14:29
hitp heenvliegen; ipf יתעופףHos 9:11; II.q duister zijn; ipf 3f ( תעפהal is het) donker Job 11:17; of lees ' תעפהduisternis'
עוףm vogel, gevogelte Gen 1:21‡, al wat vliegt Lev 11:20
עופרתf lood, zie עפרת עוץq overleggen, een plan beramen; imp
עצו
Re 19:30 Jes 8:10†
עוץI. nm Us of Uz, 1. eerste zoon van Aram Gen 10:23 1Kron 1:17; 2.
eerstgeborene van Nahor Gen 22:21; 3. kleinzoon van Seïr Gen 36:28 1Kron 1:42; II. nloc het land Us Job 1:1 Jer 25:20 Klaagl 4:21 ergens in het zuid-oosten?
עוקhi doen wankelen; volgens anderen: doen kraken; ipf תעיק, pt מעיקAm 2:13†
עורI.pi blind maken, verblinden; pf
;עורipf
;יעורEx 23:8 Deut 16:19 2Kon 25:7 Jer 39:7 Jer 52:11; II.ni ontbloot zijn; ipf תעורHab 3:9, zie מעורen ;ערוה 295
ע III.q wakker zijn, wakker worden; imp עורה, ;עוריpt ; ערRe 5:12 Jes 51:9 Hab 2:19 Zach 13:7 Ps 7:7 Ps 44:24 Ps 57:9 Ps 59:5 Ps 108:3 Hoogl 4:16 Hoogl 5:2 Job 34:29 Mal 2:12†; Job 41:2
? יעורנוlees hifil יעירנו ni gewekt worden; pf ;נעורipf יעור, ;יערו Jer 25:32 Jer 6:22 Jer 50:41 Joël 4:12 Zach 2:17 Zach 4:1 Job 14:12;
pil prikkelen, in beweging brengen, opwekken; pf עורר, עוררתי, sf ;עוררתיך ipf תעורר, ;תעוררוimp עוררהPs 80:3; inf ;עוררZach 9:13 Hoogl 2:7+;Jes 14:9 Job 3:8 Spr 10:12; (sterkte) laat geprikkeld, opgewekt worden Ps 80:3; (wapen) zwaaien 2Sam 23:18 1Kron 11:11 1Kron 11:20 Jes 10:26
hi prikkelen, (gevoelens) wekken, (vuur) aanstoken; pf העיר, העירותי, sf ;העירתהו ipf יעיר, יער, אעירה, תעירוipf sf ויעירני, יעירנוJob 41:2; inf ; בהעיר = בעיר imp העירה, ;העירוpt מעיר, sf ;מעירם Zach 4:1 Hoogl 2:7+; aanzetten tot vliegen? Deut 32:11; stoken (vuur) Hos 7:4, enz.; hitp zich ergeren, geprikkeld, in beweging gebracht worden; pf התעררתיJob 31:29 ? lees התרועעתי, zie ;רועipf יתעררJob 17:8 zich ergeren; imp התעורריJes 51:17 ontwaak, wees waakzaam; pt מתעורר Jes 64:6 die in beweging komt; pilp ipf יעוערוlees יערערוJes 15:5, zie
רוע
עורadj blind; mm עורים, ff עורותEx 4:11‡ עורm huid, vel, leer; sf אורי, ארו, ערה,
עורם, ערנו, pl ערות, sf ;ארתםGen 3:21‡
עורוןm blindheid Deut 28:28 Zach 12:4† עוריםm ezels, K Jes 30:6 Q ;עיריםzie Niet in BHS
296
עיר
עורתf blindheid, van een dier Lev 22:22† עושq te hulp snellen; imp mm עושוJoël 4:11 of lees ' חושוhaast u'
עותI.pi krom buigen, fig. het recht verbuigen, onrecht doen; pf sf עותוPr 7:13, עותני Job 19:6, עותוניPs 119:78; ipf יעותPs 146:9 Job 8:3 Job 34:12; inf לעותAm 8:5 Klaagl 3:36; pu verbogen, krom; pt מעותPr 1:15; hitp krom worden; pf והתעותוPr 12:3; II.q ondersteunen? onzeker; inf Jes 50:4 ? לעות את־יעף דברlees לענותom de vermoeide te ondersteunen met een woord (van troost)?
עותהf onderdrukking, onrecht ? sf
עותתי
Klaagl 3:59†
עותיnm Utai, 1. 1Kron 9:4 zie ;עתיה2. Ezr 8:14† עזf geit; pl עזים, sf ;עזיךzie ook ;שעיר Gen 15:9‡;
geitenhaar Ex 26:7 Ex 35:26 Ex 36:14
Num 31:20 1Sam 19:13 1Sam 19:16
עזadj sterk, krachtig; m P
עז, f עזה, mm עזים, ff עזות, mm cs ;עזיNum 13:28‡; hard
2Sam 22:18;
hardvochtig Jes 19:4; עז = עז, m kracht Gen 49:3 Am 5:9; Num 21:24 ?lees יעזרJazer, nloc, vgl. Num 21:32; soms עז = עז, m kracht Gen 49:3 Am 5:9 e.a.
עזm kracht; ook
עוז, cs עז, עז־, sf עזי, עזך, עזהHab 3:4 = עזו, עזמוhun sterkte Ps 89:18; ook עזיuitspr. /ozzi/ Ex 15:2 en עזךuitspr. /ozzecha/ Ex 15:13; toevlucht, bescherming Ex 15:2 Jes 12:2‡
עזאnm Uzza, 1. zoon van Abinadab 2Sam 6:32Sam 6:8;1Kron 13:7-1Kron 13:11;
2. de hof van Uzza 2Kon 21:18+ ?= ;עזריה3. enkele anderen Ezr 2:49 Neh 7:51 1Kron 6:14 1Kron 8:7†
ע עזאזלm zondebok Lev 16:8-Lev 16:26†
עזובהnf I. nf Azuba; 1. moeder van Josafat
(oorspronkelijk woestijndemon)
1Kon 22:42; 2.
עזבI.q achterlaten, loslaten, in de steek laten;
onthouden (niet geven); pf עזב, P עזב, עזבוP עז! בו, enz.; sf עזב !תני, ;ועזבתיםipf יעזב, יעזוב, יעזב־Gen 2:24, אעזב, אעזבה, נעזבה, תעזבוP תע !זבו, sf יעזבנה, יעזבך, אעזבך, enz.; imp עזב, עזבה, עזבו, sf ;עזבוהinf abs עזובEx 23:5, cs עזוב, sf עזבה2Kon 8:6 = ' עזבהhet verlaten door haar', עזבךJer 2:17, ;עזבכםpt עזב, cs עזבי Zach 11:17 'die de kudde verlaat', niet 'mijn verlater'; f עזבת, mm עזבים, cs עזבי, sf עזביו, ;עזביךpp עזוב, עזובה, cs עזובת Jes 17:9; ook nf Azuba 1Kon 22:42 Deut 32:36 e.a.; ' עצור ועזובvastgehouden en vrijgelaten' = iedereen; Ex 23:5 duister; ? je zult hem zeker helpen (met afladen?)' veronderstelt: עזור תעזר ni verlaten, overgelaten worden; pf נעזב Neh 13:11; ipf תעזבLev 26:43 Jes 7:16, ת !עזב Job 18:4; יעזבוJes 18:16; pt נעזבJes 27:10 Ps 37:25, f נעזבהJes 62:12, ff נעזבותEze 36:4; pu verlaten; pf P עזבJes 32:14, f עזבה Jer 49:25; II.q pleisteren ויעזבוNeh 3:8 Neh 3:34
עזבוןm koopwaar, (wat schepen achterlaten voor verkoop); pl sf עזבוניךEze 27:12Eze 27:33†
עזבוקnm Azbuk, vader van Nechemja Neh 3:16†
עזגדnm Azgad; Ezr 2:12 Ezr 8:12 Neh 7:17 Neh 10:16†
עזהnloc Gaza, de stad Gen 10:19‡; loc Re 16:1; gent
עזתיJoz 13:3 Re 16:2
עזהnm Uza; zie
עזא
עז! תה
vrouw van Kaleb 1Kron 2:18; II. f verlaten gebied Jes 6:12, zie עזבpp
עזוזm macht, geweld; cs Jes 42:25 Ps 78:4;
עזוז, sf עזוזו
wondermacht Ps 145:6†
עזוזI. adj machtig, krachtig Ps 24:8; II. m coll de sterken, de helden Jes 43:17†
עזורnm Azzur, zie עזר עזזq sterk, stoer zijn; ipf
יעוזDan 11:12, יעז Ps 9:20, תעזPs 89:14, ו !תעז ידוRe 3:10 'zijn hand werd sterk' = hij kreeg de overhand; imp עוזהPs 68:29; inf בעזוזSpr 8:28 bij het sterk zijn van hi een brutaal, onbeschaamd gezicht zetten; pf העזSpr 21:29, העזהSpr 7:13
עזזnm Azaz, vader van Bela 1Kron 5:8† עזזיהוnm Azazjahu; verschillende personen; 1. muzikant 1Kron 15:21; 2. vader van Hosea 1Kron 27:20; 3. opziener 2Kron 31:13
עזיnm Uzzi, 1. priester, voorvader van Ezra 1Kron 5:31 1Kron 5:32 1Kron 6:36 Ezr 7:4; 2.
zoon van Tola 1Kron 7:2 1Kron 7:3; 3. zoon van Bela 1Kron 7:7; 4. zoon van Mikri 1Kron 9:8; 5. nakomeling van Asaf Neh 11:22; 6. priester uit de familie van Jechaja Neh 12:19; 7. zanger Neh 12:42
עזיאnm Uzija, de Asteratiet 1Kron 11:44† עזיאלnm Uzziël, 1. zoon van Kehat Ex 6:18‡;
gent עזיאליNum 3:27; 2. zoon van Jisi 1Kron 4:42; 3. zoon van Bela 1Kron 7:7; 4. zoon van Heman 1Kron 25:4 ook עזראל1Kron 25:18; 5. zoon van Jedutun 2Kron 29:14; 6. bouwer aan de muur Neh 3:8
עזיהnm Uzzia, ook
עזיהו, 1. koning van Juda 2Kon 15:13‡; ook עזריהAzarja; 2. zoon 297
ע van Achimaäs 1Kron 6:9, = עזריה1Kron 6:21 3. zoon van Charim, עזיהEzr 10:21 zonder dageesj in ;ז4. vader van Ataja Neh 11:4
עזיזאnm Aziza, zoon van Zattu Ezr 10:27† עזמותnm Azmawet, 1. held van David 2Sam 23:31 1Kron 11:33;
?en 1Kron 12:3 1Kron 27:25; 2. zoon van Jehoadda 1Kron 8:36 1Kron 9:42; 3. nloc ook ;בית־עזמותNeh 7:28 Neh 12:29 Ezr 2:24
עזןnm Azzan, vader van Paltiël Num 34:26† עזניהf zwarte gier? zeearend? (onrein); Lev 11:13 Deut 14:12†
עזקpi omspitten; ipf ויעזקהוJes 5:2† עזקהnloc Azeka in Juda Joz 10:10‡ עזרq helpen, te hulp komen; pf עזר, עזרת,
עזרו, enz.; sf עזרך1Kron 12:19, ;עזר !תניipf יעזר, יעזר־Jes 50:7, יעזרוP ;יעזרוipf sf יעזרה, יעזרך, ;ויעז !רכםimp sf עזרני, עזרנוJoz 10:6‡, עזרוניJoz 10:4; inf abs עזור, inf cs לעזר, sf לעזרו, ;לעזרניpt עזר 1Kon 20:16‡, עוזרJes 31:3‡, sf עזרך 1Kron 12:19, mm cs עזרי, sf עזריו, עזריה, enz.; pp עזורJes 31:3; helpen, bijstaan Job 26:2 Gen 49:25;
ni hulp krijgen; pf נעזרתיPs 28:7; ipf יעזרו Dan 11:34 1Kron 5:20; inf להעזר2Kron 26:15; hi helpen; pt הם מעזרים2Kron 28:23 ?lees ' הם עזריםzij helpen'
עזרm I. m helper, hulp; sf לעזרtot hulp Jes 30:5;
עזריetc; Gen 2:18‡;
II. nm Ezer; 1. vader van Chusa 1Kron 4:4 = עזרה1Kron 4:17; 2. aanhanger van David 1Kron 12:10; 3. zoon van Jesua Neh 3:19
עזרnm Azzur; ook
;עזור1. vader van de
profeet Chananja Jer 28:1; 2. vader van Jaäzanja Eze 11:1; 3. Neh 10:18
עזראnm Ezra, 1. de priester Ezr 7:1‡; 2. opgetrokken met Zerubbabel Neh 12:1 Neh 12:13; 3. Neh 12:33
עזראלnm Azarel, 1. Korachiet 1Kron 12:7; 2. van de elfde zangersgroep 1Kron 25:18 = עזיאל1Kron 25:4; 3. stamhoofd van Dan 1Kron 27:22; 4. Neh 11:13 Neh 12:36; 5. Ezr 10:41
עזרהI. f omheining, voorhof van de tempel = חצר2Kron 4:9-2Kron 6:13;
II. f afzetting, omloop om het altaar; Eze 43:14-Eze 45:19
עזרהI. f hulp, bijstand; cs
עזרת, sf עזרתי,
enz.; lange vorm עז !רתPs 60:13 Ps 108:13 en עז !רתהPs 44:27 Ps 63:8 Ps 94:17, cs עזרת Jes 31:2, sf עזרתךNah 3:9, enz.; II. nm Ezra 1Kron 4:17 = Ezer 1Kron 4:4
עזריnm Ezri, zoon van Kelub 1Kron 27:26; zie ook עזרm 'hulp' en nm 'Ezer'
עזריאלnm Azriël, 1. familiehoofd 1Kron 5:24; 2. vader van Jerimot van Naftali 1Kron 27:19; 3. vader van Seraja Jer 36:26†
עזריהnm Azarja, ook
;עזריה1.
Uzzia,koning van Juda 2Kon 14:21‡; zie ;עזיה 2. een gezel van Danië Dan 1:6; 3. zoon van Josafat 2Kron 21:2; 4. en anderen; populaire naam in Esra en Nehemia
עזריקםnm Azrikam, 1. vader van Seraja 1Kron 3:23; 2.
zoon van Asel 1Kron 8:38 1Kron 9:44; 3. leviet (Merariet) 1Kron 9:14; 4. paleisoverste 2Kron 28:7; 5. leviet Neh 11:15†
עזרתf hulp Ps 60:13 Ps 108:13, zie 298
עזרה
ע עטm pen, (schrijfstift, griffel); Jer 8:8 Jer 17:1 Ps 45:2 Job 19:24†
עטהI.q bedekken, (zich) hullen; pf
ועטה Jer 43:12 maar zie II, ועטוMi 3:7; ipf יעטה Lev 13:45‡, תעטהEze 24:17+, יעטוPs 71:13 Ps 109:29, תעטוEze 24:22; inf abs עטה Jes 22:17; pt עטה1Sam 28:14 Ps 104:2, sf ועטך de bovenlip bedekken (teken van rouw) Lev 13:45 Eze 24:17; zich hullen 1Sam 28:14; Hoogl 1:7 ' כעטיהals een gesluierde' of lees ' כטעיהals een die rondzwerft'; hi bedekken, hullen, ipf als qal; pf העטית Ps 89:46; ipf יעטהPs 84:7; sf יעטניJes 61:10 heeft mij gehuld; II.q pakken?; pf ;ועטהipf ;יעטהinf abs עטוה, pt sf ;ועטך Jer 43:12 NBG'51: inwikkelen; NBV'04: ontluizen; Jes 22:17 NBG'51: inwikkelen; NBV'04: oppakken Jes 22:17
עטוףadj verzwakt, uitgeput, pl Gen 30:42 Klaagl 2:19
zie עטף
עטפים
בהעטףKlaagl 2:11
hi zwak zijn; inf בהעטיףGen 30:42 hitp versmachten, zich zwak voelen ( met רחof ) נפשipf תתעטףPs 77:4 Ps 143:4; P תתעטףPs 107:5; inf בהתעטףPs 142:4 Jona 2:8 cs בהתעטפםKlaagl 2:12
עטרq omringen, omgeven, omsingelen; ipf תעטרנוPs 5:13; pt עטרים1Sam 23:26;
pi een krans vlechten of met kroon sieren; pf שעטרהHoogl 3:11, עטרתPs 65:12; ipf תעטרהוPs 8:6; pt sf המעטרכיPs 103:4 die u bekroont; pt מעטירהJes 23:8 die kronen uitdeelt, of ?lees: pu pt מעטרהde bekroonde, de kroondraagster
עטרהI. f kroon, krans; cs
עטרת, pl עטרות, עטרת2Sam 12:30‡; עטרת צביJes 28:5 een
sierlijke kroon; II. nf Atara 1Kron 2:26
עטרותnloc Atarot, 1. in Gad Num 32:3 Num 32:34;
עטיןm lendenen? Job 21:24
עטיניו מלאו ח !לב zijn lendenen vol vet? of ?lees עטמיו מלאו חלבschenkel, bovenbeen
עטישהf hatsjie!, het niesen; pl sf
עטישתיו
Job 41:10
עטלףm vleermuis (onrein); pl
verzwakt (dier) Gen 30:42, עטפים (kinderen) Klaagl 2:19; ni versmachten, verkwijnen; inf = בעטף
עטלפים
Lev 11:19 Deut 14:18 Jes 2:20†
עטףI.q (zich) hullen; (omslaan als een
kleed); ipf יעטף־Ps 73:6; יעטפו־ברPs 65:14 hullen zich in graan; ipf יעטףJob 23:9 afbuigen; II.q versmachten, zwak worden; ipf יעטוף Jes 57:16 Ps 102:1; inf בעטףPs 61:3; pp עטוף
2. in noord Efraim Joz 16:7; 3. in zuid Efraim Joz 16:2 = עטרות אדרAtrotAdar Joz 16:5 Joz 18:13; 4. עטרות בית יואב Atrot-Bet-Joab in Juda 1Kron 2:54; 5. עטרות־שופןAtrot-Sofan in Gad Num 32:35
עיm steenhoop, puinhoop; pl
עיים, עיין
;עייJer 26:18 Mi 1:6 Ps 79:1 Num 21:11; 1Kon 9:8 2Kron 7:21 ? עליןlees ;עיין Job 30:24 ' בעיaan een puinhoop de helpende hand reiken'? zie טבע Mi 3:12,
עיnloc Ai, de koningstad van Kanaan bij
Betel; met lidwoord ' העיDe Puinhoop', zie ;עיGen 12:8 Gen 13:3 Joz 7:2+;Ezr 2:28 Neh 7:32; Neh 11:31 ;עיהJer 49:3 ' שדדה־עיAi (de 299
ע puinhoop) is verwoest' ?lees שדד עלהde verwoester is opgetrokken; vgl.Jer 48:18
עיאnloc Ai Neh 11:31, zie עי עיבdonker maken, zie עוב עיבלI. nm Ebal Gen 36:23 1Kron 1:40; Ebal
= Obal ;עובל II. nloc berg Gebal Deut 11:29 Deut 27:4+; Joz 8:30+ 1Kron 1:22
עיהnloc Ajja = Ai Neh 11:31, zie עי עיוןnloc Ijjon, stad in Naftali 1Kon 15:20 2Kon 15:29 2Kron 16:4†
עיותnloc Awit K 1Kron 1:46 Q עוית עיטq uitvaren, schreeuwen, met vz.
;ב
aanvallen, zich storten op, vz. ;אלipf P ויעט1Sam 25:14, ותעט1Sam 15:19
עיטm roofvogel(s), coll.; P
עית, cs ;עיט
Gen 15:11 Jes 18:6 Jes 46:11 Jer 12:9 Eze 39:4 Job 28:7†
עיטםI. nloc Etam, 1. bij Betlehem 2Kron 11:6; 2. de rots van Etam Re 15:8 Re 15:11; 3. nederzetting in zuid Simeon 1Kron 4:32; II. nm vader van Chur 1Kron 4:3
עיי העבריםnloc Ijje-ha-Abarim Num 21:11 in de woestijn van Moab; de puinhopen van Abarim; zie עי
עייםnloc Ijjim in Juda Joz 15:29, zie
עי
puinhoop
עילוםadv eeuwig 2Kron 33:7, zie עולם עיליnm Ilai, generaal van David 1Kron 11:29 = צלמון2Sam 23:28
עילםnm nloc Elam Gen 10:22; volk Jes 22:6, land Eze 32:24
300
עיםm Jes 11:15
בעים רוחוmet de gloed van
zijn adem; onzeker
עיןq beloeren, (wantrouwig of afgunstig?); pt עין1Sam 18:9†
עיןf oog, bron, kleur of aanblik; P
עין, cs עין, du עינים, P עינים, cs ;עיניpl עינות Ex 15:27 en עינותSpr 8:28 bronnen; loc ' העינהnaar de bron' Gen 24:16; pl עינות Spr 8:28 bronnen; sf עיני, עיני, עינך. pl sf עיניך, enz.; 1. oog: Gen 3:5 Gen 3:6; 2. bron: en in plaatsnamen; 3. aanblik, uiterlijk Num 11:7 Lev 13:5; 4. kleur Eze 1:4‡ in Ezechiel; 5. oppervlak Ex 10:5+ Bijzonderheden: בעיניGen 19:14 in de ogen van = naar de mening van; בין עיניםEx 13:9 tussen de ogen = op het voorhoofd כסות עיניםGen 24:16 oogtoedekker, cadeau als goedmaker; לעיניםNum 10:31 tot ogen = tot leidsman לעיניvoor de ogen van = in aanwezigheid van; מעיניNum 15:24 uit de ogen van = ongezien, buiten medeweten van; מצא חן בעיניgenade vinden in de ogen van = een gunst verkrijgen; dikwijks bij verzoek 'alstublieft'; שים עין עלhet oog zetten op = letten op, vriendelijk of boos; שתום העיןgeopend van oog = met open oog Num 24:3; plaatsnamen: עין־גדיEn-Gedi Hoogl 1:14 עין־גניםEn-Gannim in Juda Joz 15:34 עין־דארEndor, En-Dor 1Sam 28:7 ' עין־הקוראde bron van de roepende, of de patrijs Re 15:19 Gen 24:29
ע עין־התניןEn-Tannim, de drakenbron Neh 2:13;
עין־חדהEn-Chadda Joz 19:21; in Issachar עין־חצורEn-Chasor in Naftali Joz 19:37 = Hazor
עין־חרודEn-Charod Ps 83:11 עין־משפטEn-Mispat Gen 14:7 עין־עגליםEn-Eglaim aan de Dode zee, Kalverbron עין־רגלEn-Rogel Joz 15:7 'Jobs bron' עין־רמוןEn-Rimmon Zach 14:10 Granaatappelbron = En Joz 15:32 עין־שמשEn-Semes Joz 15:7 עין־תפוחEn-Tappuach Joz 17:7 Appelbron עיניםEnaim in Juda Gen 38:14 Eze 47:10
עינןI. nm Enan, vader van Achir Num 1:15Num 10:27;
II. nloc Chaser-Enan Num 34:9 Num 34:10 Eze 48:1
עיףq versmachten, krachteloos zijn Re 4:21;
vgl. עוףen ;יעףpf עיפהJer 4:31; ipf ויעף 1Sam 14:28 1Sam 14:31 2Sam 21:15 Re 4:21; Jer 4:31 ;אוי־נא לי כי־עיפה נפשי להרגים wee mij, want mijn ziel (mijn leven, ik) bezwijkt voor moordenaars NB: betekenis 'donker', zie עיפה, תעופה
עיףadj moe, uitgeput; f
עיפה, mm ;עיפים
zie ook עיףq ; Gen 25:29‡
עיפהI. f duisternis, Am 4:13; lange vorm ע !יפתהJob 10:22†;
' עירwilde ezel' i.v.m.vormverwarring; sf עירו, עירה, עירם, enz.; pl ערים, cs ערי, sf עריו, עריהם, enz.; bijzonder: pl Re 10:4 עיריםals woordspeling met ' עירezel'; Gen 4:17‡; in plaatsnamen, b.v. עיר המלחIr-Hammelach, de zoutstad a/d Dode Zee Joz 15:62; עיר־התמריםIr-Hattemarim Deut 34:3 de palmstad, d.i. Jericho; עיר־נחשIr-Nachas 1Kron 4:12; עיר־שמשIr-Semes Joz 19:41 in Dan, de Zonnestad; II. m opwinding, drift Hos 11:9, angst Jer 15:8; Ps 73:20 ' בעירbij het ontwaken', zie עורhi inf; III. nm Ir 1Kron 7:12 onzeker
עירm wilde ezel (hengstveulen); zie
עיר 'stad' i.v.m.vormverwarring; sf עירהK Gen 49:11 Q ;עירוpl עירים, ;ועירים Gen 32:16 Gen 49:11 Re 10:4 Re 12:14 Jes 30:6 Jes 30:24 Zach 9:9 Job 11:12†
עיראnm Ira, 1. hofbeambte van David 2Sam 20:26;
2. een legeroverste 2Sam 23:26 1Kron 11:28 1Kron 27:9; 3. een andere legeroverste 2Sam 23:38 1Kron 11:40
עירדnm Irad, zoon van Henoch Gen 4:18; ook ירד
עירוnm Iru 1Kron 4:15 maar ?lees
' עיר ואלהIr
en Ela'
II. nloc Efa, in Midjan Gen 25:4 Jes 60:6 1Kron 1:33; III. nm Efa 1Kron 2:47; IV. nf Efa, bijvrouw van Kaleb 1Kron 2:46
עיפיnm Efai, Q Jer 40:8 K עופי עיפתהnloc duisternis Job 10:22 =
עירI. f stad, woonplaats; zie
עיפה
עיריnm Iri 1Kron 7:7; ?= עיר1Kron 7:12 עירםnm Iram, vorst van Edom Gen 36:43 1Kron 1:54†
עירםadj naakt; ook Gen 3:7+;Eze 18:7+;
ערם, pl ;ערמים
naaktheid Deut 28:48
301
ע Eze 16:7+;Eze 23:29; geen
aparte vorm voor
vrouwelijk; vgl.Eze 16:7
עישm sterrenbeeld, Job 38:32, zie עש עכבורnm Akbor, 1. koning van Edom Gen 36:38+;1Kron 1:49; 2.
hoveling onder Josia, 2Kon 22:12 2Kon 22:14 Jer 26:22 Jer 36:12†
עכבישm spin;
בית עכבישspinneweb Job 8:14; קוי עכבישspinrag Jes 59:5; zie עכשובen עש
עכברm muis, (onrein); pl cs
עכברי, sf
;עכבריכםLev 11:29 Jes 66:17; 1Sam 6:4-1Sam 6:18 gouden muizen
עכוnloc Akko, havenstad in Zuid-Aser Re 1:31†
עכורnloc Achor, dal; Joz 7:24 Joz 7:26 waar men Achan ter dood brengt; Joz 15:7 Jes 65:10 Hos 2:17†
עכןnm Achan Joz 7:1-Joz 22:20; 1Kron 2:7 zie עכור
;עכר
עכסpi met enkelkettinkjes of voetingen
rinkelen; zie ;עכסipf 3ff תעכסנהJes 3:16†
עכסm voetring, enkelketting; pl Jes 3:18;
עכסים
voetboei ? Spr 7:22; †
עכסהnf Aksa, dochter van Kaleb Joz 15:16+;Re 1:12+;1Kron 2:49†
עכרq verstoren, in het ongeluk storten; pf
עכר1Sam 14:29, עכרתי1Kon 18:18, עכרתם Gen 34:30 Joz 6:18, sf עכרתנוJoz 7:25; ipf כרךJ יעJoz 7:25; pt עכרde verstoorder, die ongeluk veroorzaakt : 1Kon 18:17 Spr 11:17 Spr 11:29 Spr 15:27 1Kron 2:7, pl sf בעכריRe 11:35 'je hoort tot degenen die mij ongeluk brengen';
ni erger worden (pijn) pf נעכרPs 39:3; pt f P נעכרתSpr 15:6 'vernieling'
עכרnm Akar, Achar 1Kron 2:7, zie עכן, עכור עכרןnm Okran, Achran, vader van Pagiël; Num 1:13 Num 2:27 Num 7:72 Num 7:77 Num 10:26†
עכשובm adder Ps 140:4 עלm boven, wat boven is Hos 7:16;
אל־על
naar omhoog Hos 11:7; מעלvan boven, aan de bovenkant P מעלGen 49:25; prep: עלי, ע !ליך, ;עליהםlange vorm (poëtisch/archaïsch) עליGen 49:17 2x; in Kronieken (en ook wel elders) niet steeds onderscheiden van ;אל betekenissen: 1. op, boven, over ;על המטה 2. wegens על האשהGen 20:3; 3. tegen (vijandig), 2Sam 14:1 ;לב המלך על־אבשלום 4. met, zowel als (toevoegend); Gen 32:2 אם ;על בניםRe 15:8 שוק על ירךdij met heup = helemaal; samenstellingen: על־ידnaast, langs, onder leiding van, enz.; Job 1:12
על־פניover, boven Gen 1:2 Deut 21:16; מעלweg van, af van Gen 40:19 Gen 24:64; אשר על־ביתdegene die over het huis gaat = de maior domus על־כןdaarom Ex 5:8
עלm juk (voor span ossen); sf
עולו, ;עלכם
Gen 27:40‡;
vaak figuurlijk: last, onderdrukking 1Kon 12:4
עלאnm Ulla 1Kron 7:39 עלגadj stamelend, stotterend; pl
עלגים
Jes 32:4
עלהq opgaan, reizen naar hoger gebied; NB: q ipf en hi ipf vallen soms samen; pf ;עלה
302
ע ipf יעלה, ;ויעלinf עלה, ;עלתpt עלה, ;עלהNB: ' עלותzogend', zie ;עולop weg gaan Ruth 4:1, bespringen (dekken van vee); Gen 31:10; vgl. Gen 49:4; ni zich verheffen, verheven worden; pf נעלה, ;נעליתipf ;יעלהipf ויעלוEze 36:3; inf ;העלותEx 40:36 Eze 9:3; hi doen opgaan, ophalen, offeren; (ipfvormen soms als qal) pf העלה, העלה Hab 1:15?L ;יעלהipf יעלה, ;ויעלimp ;העל inf ;העלותpt ; מעלהomhoog brengen, doen opgaan Gen 37:28 Gen 46:4 ophalen 2Sam 21:13, offeren 1Sam 6:15 ho geofferd worden; pf העלה, העלתה geofferd worden; Nah 2:8; hitp zich verheffen ipf יתעלJer 51:3 onzeker
עלהm blad, gebladerte;
עלה, sf עלהו, עלה
Jes 1:30; Gen 3:7‡;
NB: ' עלהblad van' of עלהq imp
עלהf brandoffer; cs
עלת, sf עלתך, pl עלת,
עלות, ;עלותיהםGen 8:20‡ zie ook עולה, עלוה, עול
עלוהf I. f goddeloosheid, ongehoorzaamheid בני עלוהHos 10:9 =? ;עולה
II. nloc Alwa Gen 36:40; =? Alja Q 1Kron 1:51 K עליה
עלומיםm jeugd; pl sf
עלומיוen עלומו,
;עלומיךJes 54:4 Ps 89:46 Job 33:25; jeugdige kracht Job 20:11
עלוןnm Alwan Gen 36:23; עלין1Kron 1:40 עלוקהf bloedzuiger Spr 30:15† עלזq jubelen, vrolijk zijn; zie ook עלסen
;עלץipf יעלזPs 28:7 Ps 96:12, תעלזיJer 50:11, P תע !לזיJer 11:15, ואעלזJer 15:17, אע !לוזה Hab 3:18 Ps 60:8 Ps 108:8; יעלזוPs 149:5 P יע !לזו
Jer 51:39 Ps 94:3; תעלזנה2Sam 1:20 Spr 23:16,
תעלזוJer 50:11; imp ועלזיSef 3:14, עלזו Ps 68:5; inf לעלוזJes 23:12; glaasje op? Jer 51:39 of lees יעלפו, zie עלף 'onmachtig'
עלזadj vrolijk, jubelend Jes 5:14† עלטהf dichte duisternis Gen 15:17 Eze 12:6 Eze 12:7 Eze 12:12†
עליm stamper (in vijzel) Spr 27:22† עליadj hogere, bovenste, f. עלית, ff Joz 15:19 Re 1:15†
vgl. עליון
עליות
עליnm Eli, hogepriester te Silo 1Sam 1:31Sam 14:3;1Kon 2:27†
עליהf bovenkamer; cs
עלית, sf עליתו, pl
עליות, sf עליותיו, Re 3:24‡
עליהnloc Alwa of Alja, K 1Kron 1:51, zie עלוה עליוןI. adj hoogste; f עליונה, ff עליונת Gen 14:18 Gen 40:17 Deut 26:19‡;
lees לעייןtot puinhopen, zie עי II. titel van G-d, de Allerhoogste Gen 14:18‡ 1Kon 9:8
עליזadj vrolijk, uitgelaten; f
עליזה, pl
;עליזיםJes 22:2 Jes 23:7 Jes 24:8 Jes 32:13
Sef 2:15†
עלילm ingang? smeltoven? Ps 12:7†;
' צרוף בעלילzilver gelouterd in de
כסף
smeltoven' of: echt, duidelijk gelouterd? ' בעלילecht, metterdaad', vgl. עלל, עלילה
עלילהf daad, handeling; pl
עלילת, עללות,
sf עלילותיך. enz.; Deut 22:14‡; Ps 9:12 daden van G-d; Ps 141:4 slechte daden; versterkt met יהJer 32:19 עליליה
עליןnm Aljan = Alwan; 1Kron 1:40, zie עלון עליצותf gejuich, uitgelatenheid; sf עליצתם Hab 3:14†
303
ע על־כןconj daarom; Gen 2:24‡ עללI.po doen, bedrijven; pf עוללה,
;עוללת ipf תעולל, יעוללו, sf ;ויעללהוimp ;עולל inf ;עוללpt ;מעוללdoen, aandoen Klaagl 1:22 Klaagl 2:20; Klaagl 3:51
'pijn doen'; Jes 3:12 de leiders van mijn volk zijn zuigelingen? עמי נגשיו מעוללde drijvers van mijn volk handelen wreed? of lees (anders gevocaliseerd en gesplitst): עמי נגשים עוללmijn volk, de drijvers (ervan) zijn een kind zie עולל hitp verrichten, zijn (boze) gang gaan, misbruiken; pf התעלל, התעללת, ;התעללוipf ויתעללוinf להתעלל1Sam 6:6 ?lees להתעוללzoals Ps 141:4; Ex 10:2 Num 22:29 Re 19:25 1Sam 31:4 Jer 38:19 1Kron 10:4; 1Sam 6:6 ?lees התעוללals Ps 141:4 hitpoel bedrijven, plegen ; inf להתעולל Ps 141:4 ?en 1Sam 6:6; II.po napluk houden, vormen als boven Lev 19:10 Deut 24:21 Re 20:45; III.po insteken; pf ועללתיJob 16:15
עללותf napluk, cs
;עללותook עוללת,
;עוללותRe 8:2 Jes 17:6 Jes 24:13 Jer 49:9 Ob 5 Mi 7:1†
עלליםm zuigelingen Job 3:16, zie עולל עלםq verbergen; pp sf עלמנוPs 90:8; onze verborgen, heimelijke zonden; ni verborgen zijn; pf נעלם, ונעלמה, pt נעלם, נעלמה, ;נעלמיםLev 4:13‡; hi verbergen; pf העלים, ;העלימוipf יעלם, תעלים, תעלם, ;ואעליםinf+ipf העלם יעלימוLev 20:4; pt מעליםverbergen 2Kon 4:27 Eze 22:26 Spr 28:27 Job 42:3; Klaagl 3:56 Ps 10:1 Jes 1:15 1Sam 12:3 Deut 28:61; de ogen sluiten, oogluikend toelaten Lev 20:4 hitp zich verbergen; pf והתעלמת 304
ipf יתעלם־Job 6:16, תתעלם Ps 55:2, P תתעלםJes 58:7; inf להתעלם Deut 22:1+; Deut 22:3
עלםm knaap, knecht; P
;עלםf zie עלמה
1Sam 17:56 1Sam 20:22†
עלםm eeuwig, vroeger, zie עולם עלמהf meisje, jonge, huwbare vrouw; pl
;עלמותJes 7:14; voor maagd in de fysieke zin zie ;בתולהGen 24:43 Ex 2:8 Ps 46:1 Ps 68:26 Spr 30:19 Hoogl 1:3 1Kron 15:20†
עלמוןnloc Almon, 1. in Benjamin Joz 21:18,
zie עלמת1Kron 6:45; 2. in Moab = עלמן־דבלתיםA'-Diblataim Num 33:46, ook
בית־דבלתים
עלמותmuziekterm; Ps 9:1; verklaringen uiteenlopend: 'op de wijze van 'de dood' of verkorting van על־עלמות, vgl. 1Kron 15:20
עלמתI. nloc Alemet 1Kron 6:45; II. nm Alemet, zoon van Jehoadda 1Kron 8:36
עלסq genieten van; ipf
יעלסJob 20:18;
ni vrolijk zijn, נע !לסהJob 39:13; hitp zich verlustigen, ipf נתעלסהSpr 7:18; †
עלעpi opslurpen; ipf ילעלעו
יעלעוJob 39:30 ?lees
עלףni ingepakt, bedekt worden; veel vormen onzeker; pt נעלפהNah 3:11 ?i.p.v. נעלמה, zie עלםni verbergen pu bedekt worden fig.: verstand of benul kwijtraken; pf עלפו, עלפוEze 31:15 ?i.p.v. ;עלפהipf יעלפוJer 51:39 ?i.p.v. יעלזוpt מעלפתHoogl 5:14; hitp zich vermommen? flauw vallen? ipf ותתעלףGen 38:14 zich vermommen; ipf ויתעלףJona 4:8 in zwijm vallen; ipf תתעלפנהAm 8:13 idem
ע עלפהadj versmachtend Eze 31:15, ?lees
;עלפו
עלץq juichen, zich verheugen; zie ook
עלז
zie עלף
en ;עלסpf עלץ1Sam 2:1; ipf יעלץ 1Kron 16:32, תעלץSpr 11:10, יעלצוPs 25:2 Ps 68:4, ויעלצוPs 5:12, ועעלצהPs 9:3; inf
בעלץSpr 28:12
עלתהf slechtheid, boosheid Job 5:16, zie עולה
עםprep met, bij; sf
עמי, עמדי, עמך, עמו,
enz.; Gen 3:6‡; מעםweg van bij Gen 13:14‡
עםm volk; ook
עם, art העם, sf אמי, עמך P עמך, enz., pl עמים, cs עמי, sf עמיוen pl עממיםNeh 9:22, cs עממיNeh 9:24, sf עמ !מיךRe 5:14; werkwoordsvorm vaak meervoud; 1. volk samenhangende groep mensen Gen 11:6‡; 2. inheemse bevolking עם הערץGen 42:6; 3. voorgeslacht, familie Gen 25:8; 4. עמיוvolksgenoten; נאסף את־עמיוsterven; 5. soldaten, krijgsvolk, leger Num 20:20; algemeen mensen Num 21:6; zie אמהnatie
עמדq staan, gaan staan, aantreden, in dienst
staan; pf עמד, P עמד, עמדה, enz.; ipf יעמד, ויעמד, ויעמד, ויעמוד, יעמד־, תעמד, אעמדהHab 2:1, 3ff יעמדנהDan 8:22, נעמדהJes 50:8; staan, stilstaan Gen 30:9; dralen, afwachten Gen 45:9; dienst doen Ezr 10:15 imp עמד, עמד־נא2Sam 1:9, עמדי, עמדו, P ע !מדוNah 2:9; inf abs עמוד, cs עמדen עמוד, sf עמדו, עמדה, enz.; pt עמד, עמדת, P עמדת, עמדים, עמדי, ;עמדות hi doen staan, opstellen; pf העמיד, העמדת, ;והעמדתsf העמידו, העמדתיך
ipf יעמיד, ויעמד, ויעמד־, sf ואעמידה Neh 12:31, ותעמידני, ואעמדםNeh 13:11 imp העמד, sf העמידהinf העמידDan 11:14, העמידNeh 7:3 pt ;מעמידopstellen, neerzetten, doen staan Gen 47:7; aanstellen in functie Num 3:6; staande houden (laten bestaan) Ex 9:16 herstellen, weer overeind zetten Ezr 9:9; vaststellen (wettelijk) Ps 105:10 Eze 29:7 ' והעמדתje doet wankelen', zie ;מעד ho (overeind) gezet worden; ipf עמד־חיJ עי Lev 16:10; pt עמדJ מ1Kon 22:35
עמדm plaats (waar iets staat); sf עמ !דך, ;עמדםJer 18:20‡
עמדי,
עמדהf plaats om te staan; עמדתוMi 1:11 ? עמדיprep met mij, zie ;עםGen 3:12‡ עמהI. prep bij, naast; steeds met ל: cs לעמת, sf לעמתי, enz.; pl לעמותalleen
'langs' ; dicht bij Ex 25:27; naast (parallel) 2Sam 16:13; tegelijk met Eze 1:20; net zoals, passend bij Ex 38:18 כ..לעמת כ.. gelijk oplopend 1Kron 25:8; מלעמת1Kon 7:20 vlakbij; Pr 5:15 כל עמת שבאlangs (dezelfde weg als) hij is gekomen; ?lees ' כלעמתnet zoals'; II. nloc Umma in Aser Joz 19:30 Eze 45:7
עמודm pijler, zuil; ook
עמד, pl עמודים, cs עמודי, sf עמודיו, enz.; עמד ענןwolkenzuil Ex 13:21; עמד עשןrookkolom Re 20:40
עמוןnm Ammon, het volk Gen 19:38; gent
עמני, בני עמון ;עמוניhet volk, hun land Eze 25:2+
עמוסnm Amos de profeet Am 1:1-Am 8:2 NB: de vader van Jesaja heet אמוץ
305
ע עמוקnm Amok Neh 12:7 Neh 12:20† עמיאלnm Ammiël, 1. van de stam Dan Num 13:12;
2. vader van Makkir in Lo-Debar 2Sam 9:4 2Sam 9:5 2Sam 17:27; 3. zesde zoon van Obed-Edom 1Kron 26:5; 4. vader van Batseba 1Kron 3:5 = אליעם2Sam 11:3
עמיהודnm Ammihud, 1. vader van Talmai 2Sam 13:37
K ;עמיהור2. vader van Elisama
Num 1:10 Num 2:18 Num 7:48 Num 7:53 Num 10:22 1Kron 7:26; 3.
vader van Semuël Num 34:20; 4. vader van Pedaël Num 34:28; 5. vader van Utai 1Kron 9:4
עמיהורnm Ammihur, K 2Sam 13:37 Q zie עמיהור
עמיזבדnm Ammizabad zoon van Benaja 1Kron 27:6†
עמינדבnm Amminadab, 1. vader van Eliseba, vrouw van Aäron Ex 6:23 Ruth 4:19 1Kron 2:10; 2. overste van de zonen van Uzziël 1Kron 15:10; 3. zoon van Kehat 1Kron 6:7
עמי־נדיבnm Ammi-Nadib Hoogl 6:12 of adj 'vorstelijk' 'van mijn edel volk'
עמירnm hooi, stro, halmen, coll. Jer 9:21 Am 2:13 Mi 4:12 Zach 12:6†
Achiëzer; Num 1:12‡
עמ !יתך, עמיתיLev 5:21‡
עמיתו, עמיתך,
עמלq zwoegen, ploeteren; vgl.
עמלadj; pf עמל־, עמלת, עמלתי, עמלה, עמלו, עמלתיipf ;יעמלJona 4:10 Ps 127:1 Spr 16:26; overigens Pr 1:3+
עמלm werkman, zwoeger; pl
;עמליםRe 5:26 Spr 16:26; Pr 2:18-Pr 9:9 op te vatten als עמלpt
306
עמלI. m moeite, hard werken; cs
עמל, sf
עמלי, enz. ; Gen 41:51‡; werk, resultaat
Ps 105:44 Pr 2:19;
II. nm Amal, zoon van Helem 1Kron 7:35
עמלקnm Amalek, het volk Gen 36:12‡; gent עמלקיNum 14:35
עמםI.q gelijk stellen, evenaren; vgl.
עמה prep 'naast; pf עממוךEze 28:3, עממהו Eze 31:8;
II.ho donker, dof worden; ipf יועםKlaagl 4:1
עממיםm volkeren, mensen Neh 9:22, zie עמנואלnm Immanuel, "G-d met ons"
עם
Jes 7:14+
עמסq optillen, opladen, dragen; ipf
יעמס־
ויעמסGen 44:13; pt עמסים Neh 13:15, עמשםNeh 4:11 met ש, עמסיה Zach 12:3; pp עמסיםJes 46:3, עמוסות Ps 68:20,
Jes 46:1;
hi last opleggen; pf העמיס1Kon 12:11 2Kron 10:11
עמסיהnm Amasja, zoon van Zikri 2Kron 17:16†
עמישדיnm Ammisaddai, vader van עמיתm maat, landgenoot; sf
'zwoegen, zich aftobben'; Job 3:20 Job 20:22 ellendige, miserabele ? ellende?
עמעדnloc Amad in Aser Joz 19:26† עמקq diep zijn; pf עמקוPs 92:6; hi diep maken; moreel: erger maken; pf העמיקJes 30:33, העמיקוJes 31:6‡; inf abs העמקadv: diep weg Jes 7:11; pt מעמיקים Jes 29:15; diep wegschuilen Jer 49:8 Jer 49:30; dieper maken Hos 5:2, erger maken Hos 9:9
עמקm dal, vallei, vlakte; sf
עמקך, עמקם, pl עמקים, cs עמקי, sf ;אמקיך, Gen 14:3‡; שערית עמקםJer 47:5 lees: ענקיםo rest van de Enakieten?
ע עמקי שעולSpr 9:18, zie עמק שושנת העמקיםHoogl 2:1 'lelie der dalen' plaatsnamen : עמק הבכאhet moerbijbomen-dak, het tranendal Ps 84:7 עמק־קציץEmek-Kesis, dal van Kesis in Benjamin Joz 18:21 עמק השדיםhet dal van Siddim (? Geestendal) Gen 14:3
עמקadj diep, ondoorgrondelijk (van taal); pl cs עמקיJes 33:19 Eze 3:5 Eze 3:6† zie nog ' עמקdal' en ' עמקdiepte'
עמקadj diep; f
עמקה, pl עמקים, עמקות,
עמקותJob 12:22; Lev 13:3‡; onpeilbaar, ondoorgrondelijk Ps 64:7
עמקm diepte Spr 25:3; vgl.
' עמקdiep' en ' עמקdal'; pl cs בעמקי שעולSpr 9:18 in de diepten van het dodenrijk of: in de valleien van het dodenrijk, zie עמק
עמרI.pi garven binden; zie
;עמרpt מעמר
Ps 129:7;
II.hitp als slaaf behandelen; prep ;בpf התעמרDeut 24:7 ipf תתעמרDeut 21:14†
עמרI. m korenschoof, garve; pl
עמריםJ ;
Lev 23:10-Lev 23:15;Deut 24:19 Job 24:10 Ruth 2:7 Ruth 2:15†
II. m omer, droge maat = 1/10 efa, 2 liter ?; Ex 16:16-Ex 16:36†
עמרהnloc Gomorra Gen 10:19‡ עמריnm Omri, 1. koning van Israel 1Kon 16:16‡; 2.
zoon van Beker 1Kron 7:8; 3. zoon van Imri 1Kron 9:4; 4. zoon van Michaël 1Kron 27:18
עמרםnm Amram, 1. vader van Mozes
gent עמרמיNum 3:27 1Kron 26:23; 2. zoon van Bani Ezr 10:34 Ex 6:18‡;
עמשtillen ; עמשםNeh 4:11, zie עמס עמשאnm Amasa, 1. zoon van Jitra, legeroverste van Absalom 2Sam 17:252Sam 20:12; 2. zoon van Chadlai 2Kron 28:12†
עמשיnm Amasai, 1. zoon van Elkana 1Kron 6:10 1Kron 6:20; 2.
held van David 1Kron 12:19 ?= ;? אבישי3. priester 1Kron 15:24; 4. vader van de leviet Machat 2Kron 29:12
עמשסיnm Amasai, zoon van Azarel Neh 11:13;
?= עמשיof עמסי
ענבnloc Anab in Juda Joz 11:21 Joz 15:50 ענבm druif; pl ענבים, cs ענבי, sf ענבמו Deut 32:32
'hun druiven' Gen 40:10‡
ענגhitp zich verwennen, zich verlustigen,
genieten, zich verheugen; pf והתענגתם Jes 66:11, והתענגוPs 37:11; ipf P יתענג Job 27:10, תתענגJes 55:2 Jes 58:14, תתענג Job 22:26 P תתענ! גוJes 57:4; imp התענג Ps 37:4 verlustig je; inf abs התענגabstract Deut 28:56 verwendheid; pu verwend zijn; pt f המענגהJer 6:2 ?=
מענגה
ענגadj verwend, verwekelijkt; ענגDeut 28:54 ענגהDeut 28:56 Jes 47:1†
ענגm wellust, genot Jes 13:22 Jes 58:13† ענדq ombinden, omwikkelen; ipf sf אענ !דנו Job 31:36;
imp sf ענדםSpr 6:21
ענהvier stammen: 1) antwoorden, 2) gebukt gaan, 3) moeite doen, 4) zingen; NB: zie עוןi.v.m.vormverwarring, b.v. Jes 13:22; I.q het woord nemen, antwoorden; pf ענה, 307
ע ;ענתsf ענ! ניPs 118:5, ענך, ;עניתיךipf יענה, יען, ויען, ;אענהsf יענ! ני, יענךP ;יענ! נוimp ענה, ענו, sf ;ענ! ניinf cs ;ענות pt ענה, sf ענ! הו, ענך ! Gen 18:27‡; reageren op verzoek 1Kon 12:7; van repliek dienen Job 9:14; advocaat zijn, getuigen Gen 30:33 1Sam 12:3; aanklagen Job 16:8; een uitspraak doen Gen 41:16 Deut 21:7 Job 3:2+; ni antwoord krijgen / van repliek dienen; pf נענ! תיrepliek geven Eze 14:4; ipf יענה antwoord krijgen Job 11:2 Spr 21:13, אאנה antwoord krijgen Job 19:7; pt נענה־לו ביbij Mijzelf ik zal hem van repliek dienen Eze 14:7; II.q gebukt gaan, onderdrukt worden, lijden onder, met voorz. ;מןpf ;עניתיipf יענה, אאנה, יענוJes 25:5 Jes 31:4 Zach 10:2 Ps 116:10 Ps 119:67; ni zich buigen, neergedrukt worden; pf נעניתיPs 119:107 inf לענותEx 10:3 = ;להענותpt נענהJes 53:7, נענהJes 58:10; pi onderdrukken, geweld aandoen, vernederen, verkrachten; pf ענה, ;ע !ניתיipf יענה, ;ואנהimp ;ענוinf abs ענה, cs ענות, לענת, sf ענתוpt mm sf מע !ניךje onderdrukkers; Gen 16:6 Deut 34:2 Deut 8:2 Re 16:5‡ pu verdrukt, vernederd worden, enz.; pf עניתיPs 119:71; ipf תענהLev 23:29; inf sf ענתוzijn verdrukt worden, zijn lijden Ps 132:1; pt מענהJes 53:4 hi vernederen; ipf sf תענם1Kon 8:35 2Kron 26:29 anders gevocaliseerd:pi תענם hitp zich buigen, zich nederig gedragen; pf התענה, ;התעניתipf ;יתענוimp f התעני inf התענותGen 16:9 Ezr 8:21 Dan 10:12; met iemand meelijden 1Kon 2:26; gestraft worden Ps 107:17; 308
III.q zich inspannen; inf cs ענותPr 1:13 Pr 3:10; hi laten werken, te doen geven? pt מענה Pr 5:19 ?lees ;מענהו IV.q zingen, lied aanheffen, zingend getuigen; soms moeilijk van I te onderscheiden; pf וענוDeut 27:14+; ipf יענו, ותעןEx 15:21, יענו1Sam 21:12 ותענינה 1Sam 18:7; imp mm ענוNum 21:17 Ps 147:7, 1Sam 29:5 Jer 51:14 Jer 25:30 Ps 119:172 Ezr 3:11
pi zingen, bezingen; imp ;ענוinf ענות Ex 32:18 Jes 37:2 Ps 88:1
ענהI. nm/nloc Ana zoon van Seir, plaats in Edom Gen 36:20; II. nf Ana vrouw van Esau Gen 36:2
ענהf bijslaap, sex; sf ענתהEx 21:10† ענוadj nederig, zachtmoedig, deemoedig; vgl. ' עניarm'; pl ענוים, cs ;ענויJes 61:1 Num 12:3; Jes 11:4 = = ענוי ארץde armen ? ;עניי Num 12:3 עניוzachtmoedig; ‡
ענוnm Unni, K Neh 12:9, Q zie עני ענובnm Anub, zoon van Kos 1Kron 4:8† ענוהf nederigheid; sf ;ענותךdeemoed Sef 2:3; zachtmoedigheid (van G-d) Ps 18:36; ootmoed ענוהPs 45:5 (andere vocalisatie)
ענוקm Anok, Anak Joz 21:11, zie ענק ענותf lijden, verdrukking Ps 22:25† ענותnloc Anot = בית־ענותin Juda Joz 15:59 עניJ m ellende, lijden; P עני, עוני, sf עניי,
;עניךGen 16:11‡; כור !עניsmeltoven der ellende Jes 48:10; לחם !עניbrood der ellende Deut 16:3
עניadj arm (zonder bezit); f
cs עניי, sf ;ענייךEx 22:24‡;
עניה, pl עניים,
ע vaak verward met ' ענוnederig, gering' Ps 18:28
עניnm Unni, poortwachter; Q 1Kron 15:18 Neh 12:9
K ענו
עניהnm Anaja, 1. staat bij Ezra op het verhoog Neh 8:4; 2. Neh 10:23
עניוadj nederig, deemoedig, zie ; ענוNum 12:3 עניםnloc Anim in Juda Joz 15:50 עניןm werk, taak, zaak, bezigheid; sf ;ענינו alleen in Prediker; Pr 2:23-Pr 8:16
ענםnloc Anem 1Kron 6:58 = עין־גנים ענמיםnm Anamieten, volk in of bij Egypte Gen 10:13 1Kron 1:11†
ענמלךnm Anammelek 2Kon 17:31, afgod van Sefarwaim; vgl. Moloch
ענף, sf ענפכם, pl sf
;ענפיהLev 23:40 Eze 17:8 Eze 17:23 Eze 31:3
Eze 36:8 Mal 3:19 Ps 80:11†
ענקq om de nek doen (sieraad); pf sf(3mm)
ענקתמוPs 73:6 'Gij hebt hun de hals bekleed met trots' hi op de hals leggen; ipf תעניקmet inf abs העניקDeut 15:14†
ענקm I. m halssieraad; Hoogl 4:9; pl
ענקים
en ענקותRe 8:26†; elders II. nm/gent Enak, Anak, Anok (reuzenvolk); בני ענקNum 13:33 of ילידי ענקNum 13:22; gent ענקי, pl ענקים Joz 11:21‡ Joz 21:11 ; הענוקhun stamplaats Kirjat-Arba = Hebron Spr 1:9
ענרI. nm Aner, een Kanaäniet Gen 14:13 Gen 14:24†;
ענןI.pi wolken verzamelen; inf
בענני ענן
Gen 9:14†;
II.po waarzeggen, toveren; pf ועונן2Kon 21:6 2Kron 33:6; ipf תעוננוLev 19:26; pt מעונן Deut 18:10, mm ;מעונניםDeut 18:14 Re 9:37 Mi 5:11 en ענניםJes 2:6, עננהJes 57:3; ענניכם Jer 27:9; אלון מעונניםRe 9:37 de tovenaarseik
ענןI. m wolk, wolkendek; art
ענףm tak, twijg; cs
הענן, cs ענן, sf
עננך, עננו, pl ;ענניםGen 9:13‡, wolk van wierook Lev 16:13; II. nm Anan Neh 10:27†
עננהf wolk Job 3:5† ענניnm Anani, nazaat van David 1Kron 3:24 ענניהI. nm Ananja Neh 3:23†; II. nloc Ananja in Benjamin Neh 11:32†
ענףadj dichtbegroeid (met takken) Eze 19:10†
II. nloc Aner, levietenstad in Manasse 1Kron 6:55†
ענשq straffen, boete opleggen; pf
וענשו Deut 22:19; ipf ויענש2Kron 36:3; inf abs ענוש Ex 21:22, cs ענושSpr 17:26, בענש־Spr 21:11; pp mm ענושיםAm 2:8; ni boeten, beboet worden; pf נענשוSpr 22:3 Spr 27:12;
q inf abs+ni ipf ענוש יענשzal zeker beboet worden Ex 21:22
ענשm boete Spr 19:19; schatting, belasting 2Kon 23:33†
ענתnm I. nm Anat, rechter na Ehud Re 3:31 Re 5:6;
II. nloc in בית־ענתJoz 19:38 Re 1:33
ענתותI. nloc Anatot, levietenstad in
Benjamin Jer 1:1 (Jeremia); gent ענתתי 2Sam 23:27 1Kron 12:3 Jer 29:27;
309
ע II. nm Anatot, 1. zoon van Beker 1Kron 7:8; 2. Neh 10:20
ענתתיהnm Antotia 1Kron 8:24† עסיסm most, druivensap; Jes 49:26 Joël 1:5 Joël 4:18 Am 9:13 Hoogl 8:2†
Num 19:17 2Kon 23:4;
vgl. ֵ פר3. stof op het hoofd i.v.m. rouw Job 2:12; 4. graf, dodenrijk Job 17:16;
עפרm hertje, reekalf; pl
עפריםJ ; Hoogl 2:9-
Hoogl 8:14†
עססq treden (als bij druiven), vertrappen; pf
עפרהnloc Afra in
עפאיםJ m takken, lover Ps 104:12; vgl. ענף עפיJ lover, zie עפאיםJ עפלpu opgeblazen, hoogmoedig zijn; pf 3f
עפרהI. nloc Ofra, 1. in Benjamin bij Betel
hi zich opblazen, zich vermeten iets te doen; ipf ויעפלוNum 14:44
עפרוןI. nloc Efron, 1. in noord Benjamin K
ועסותםMal 3:21†
עפלהHab 2:4; onzeker; vgl. עפלzwelling;
עפלm I. m zwelling, bult, aambei
עפליםJ
K gouden aambeien als exvoto, zie ;טחרים II. m heuvel, hoogte (in versterkte stad) 2Kon 5:24; III. nloc de heuvel Ofel in Jeruzalem, Deut 28:27 1Sam 5:6
Jes 32:14 Mi 4:8 Neh 3:26 Neh 3:27 Neh 11:21 2Kron 27:3 2Kron 33:14†
בית־לעפרהMi 1:10 met
woordspeling; 'Stofhuizen' Joz 18:23 1Sam 13:17; 2.
in Manasse bij Sichem (Gideon); loc ;עפ !רתהRe 6:11 Re 6:24 Re 8:27 Re 8:32 Re 9:5†; II. nm Ofra, zoon van Meonotai 1Kron 4:14 2Kron 13:19,
Q עפרין2. in zuid Benjamin
Joz 15:9;
II. nm Efron de Hittiet (Machpela) Gen 23:8+
עפריןnloc Efrain of Efraim 2Kron 13:19; K עפרון
עפרתf lood; P
;עפרתEx 15:10 Num 31:22
Jer 6:29 Zach 5:7 Zach 5:8; Job 19:24
inscriptie in
een rots met lood gevuld; †
עפניnloc Ofni in Benjamin Joz 18:24† עפעפיםm wimpers; cs עפעפי שחרJob 3:9
עץplannen, beramen, enz., zie עוץ עץm boom, hout; sf עצו, עצה, pl עצים, cs
עפרpi stof opwerpen; pf ועפר2Sam 16:13† עפרnm Efer, 1. zoon van Midjan Gen 25:4
עצבI.pi in vorm snijden, vormen; pf
de wimpers van de dageraad; vgl. עוףpol 'fladderen'
1Kron 1:33; 2.
zoon van Ezra 1Kron 4:17; 3. familiehoofd van half-Menasse 1Kron 5:24
עפרm stof (zand, aarde); art
העפר, cs עפר, sf עפרו, עפרה, עפרם, עפרך, pl cs עפרתJob 28:6, עפרותSpr 8:26; 1. stof, aarde, zand Gen 2:7; stofdeeltjes Spr 8:26; stofgoud Job 28:6; 2. as (verbrandingsrest)
310
עצי, sf עציו, עצינו, ;עציהםook coll.: כל עץalle bomen; Gen 1:11‡ עצבוני
hebben mij gevormd; hi (afgoden) afbeelden; inf sf להעצבה Jer 44:19; II.q kwetsen, droevig stemmen, verwijten maken; pf sf עצבו1Kon 1:6; inf sf עצבי 1Kron 4:10; pp f cs עצובתJes 54:6 ni pijn hebben, bedroefd zijn; pf נעצב 1Sam 20:34, נעצב2Sam 19:3 ipf יעצב1Sam 20:3 Pr 10:9, תעצבוGen 45:5; P תע !צבוNeh 8:10+; Job 10:8
ע pi krenken, kwetsen; pf עצבוJes 63:10, ipf יעצבוPs 56:6; hi ergeren; ipf sf יעציבוהוPs 78:40; hitp gegriefd, gekwetst zijn; ipf ויתעצב Gen 6:6, ותתעצבוGen 34:7
עצבm I. m vat Jer 22:28
עצב נבזה נפוץeen
waardeloos gebroken vat; II. m moeite, inspanning; pl עצבים, sf ;עצביךSpr 10:22 Spr 14:23 Spr 15:1; III. krenkend woord Spr 15:1; barenswee Gen 3:16 = עצבון
עצבm arbeider, zwoeger; pl sf Jes 58:3
עצביכם
onzeker;
עצבm maaksel, minachtend: afgodsbeeld; pl עצבים, cs עצבי, sf עצביהם, ;עצביה 1Sam 31:9‡
עצומים, עצמים, sf ;עצומיוGen 18:18‡
עציון־גברnloc Esjon-Geber, havenstad in Edom bij Elat; P עציון גברNum 33:35‡
עצלni talmen; (traag, lui zijn, treuzelen); ipf תעצלוRe 18:9†
עצלadj traag, lui; Spr 6:6-Spr 26:16; f dualis
עצלתיםeen paar luie dames; בעצלתיםin ledigheid? met twee handen Pr 10:18
die niets doen?
עצלהf traagheid, luiheid Spr 19:15† עצלותf traagheid, ledigheid; לחם עצלות Spr 31:27†
עצםI.q sterk, talrijk zijn / worden; pf
עצביכםJes 58:3 zie עצב
עצבm I. m afgodsbeeld; sf
עצהm heiligbeen, staartbeen Lev 3:9† עצוםadj geweldig, machtig, talrijk; mm
עצביJes 48:5;
II. m pijn; sf עצבךJes 14:3 1Kron 4:9 Ps 139:24; vgl. עצב
עצבוןm gezwoeg, zwaar werk, barenswee; sf ;עצבונךGen 3:16 Gen 3:17 Gen 5:29; vgl. עצב
עצבתf leed, lijden, verdriet; cs
עצבתP
ע !צבת, sf ;עצבתםPs 16:4 Ps 147:3 Job 9:28 Spr 10:10 Spr 15:13†
עצהq de ogen toeknijpen; pt עצהSpr 16:30† עצהf I. f raad; sf עצת, sf עצתו, עצתך, pl
עצם Dan 8:24Da 11:23, עצמתGen 26:16, עצמו Jes 31:1‡; ipf ויעצמוEx 1:7 Ex 1:20; inf וכעצמוuitspr. /otsmo/ Dan 8:8 toen hij machtig werd; pi de botten breken of afknagen; pf sf עצמו Jer 50:17; hi sterk maken; ipf sf; ויעצמהוPs 105:24 II.pi sluiten; ipf ויעצםJes 29:10 pt ועצם Jes 33:15 naar de vorm qal;
עצםI. m/f bot, gebeente; P
עצם, sf עצמי, עצמך, עצמם, pl עצמות, sf עצמיen ;עצמיםsf עצמתיו, ;עצמיהGen 2:23;
עצות, ? עצתיךlees עצתיךJes 47:13; 1.
Job 4:14;
mening, raadgeving (ontvangen of gegeven) Re 20:7 2Sam 15:31 Ps 1:1; 2. inzicht Deut 32:28 אבד עצותradeloos, redeloos, zonder begrip; 3. raad (groep raadslieden) Ps 1:1 Jes 19:11; 4. besluit, plan Ps 14:6 Ezr 10:3 Job 10:3; II. f coll. bomen, timmerhout Jer 6:6, zie עץ
het lichaam, de persoon zelf Job 2:5 daarvan afgeleid het versterkend aanwijzend partikel 'zelf': בעצם היום הזה op deze zelfde dag Gen 7:13‡; כעצם השמים als de hemel zelf Ex 24:10; בעצם תמוin volle kracht, juist als hij volkomen gezond is Job 21:23; 311
ע II. nloc Esem in Simeon Joz 15:29 Joz 19:3 1Kron 4:29† problematisch Eze 24:5 ? עצמיםlees עצים brandhout?; Klaagl 4:7 אדמו עצם מפנינים roder van lichaam dan koralen?
עצםm I. kracht Deut 8:17 Job 30:21, sf 3f
עצמה
zonder mappik; II. m gebeente עצמיPs 139:15 =? עצמי Nah 3:9
עצמהf kracht; sf Nah 3:9
zie ;עצם
עצמתJes 40:29 Jes 47:9;
עצמוןnloc Asmon in Zuid-Kanaän; loc
עצ !מנה, ;עצ !מונהNum 34:4 Num 34:5 Joz 15:4†
עצמותf bewijzen, argumenten, sf עצמותיכםJes 41:21†
עצניm Esniet? 2Sam 23:8 K
העצנוQ ; העצני הוא עורר את־חניתו
de parallel 1Kron 11:11 hij zwaaide zijn speer; NBG'51 Adino de Esniet (zwaaide zijn speer) NBV'04 hij zwaaide zijn bijl ;? חצנוzie ook 2Sam 23:18
עצרq tegenhouden, bedwingen; pf
עצר, עצרתי, עצרו, sf ;עצרניipf יעצר, יעצר־, תעצר, תעצר־, אעצר, נעצר, נעצרה, sf תעצרכה, ויעצ !רהו, ;תעצרניimp ;ועצרinf abs עצר, cs ;לעצרpp עצור, עצר, ;עצורהweerhouden, vasthouden 2Kon 4:24 (zijn mond) houden Job 4:2; met כחnog kracht hebben 2Kron 22:9 Dan 10:8; bedwingen, heersen 1Sam 9:17 dichthouden, afsluiten Deut 11:17 2Kron 7:13 Gen 20:18 Gen 16:2; gevangen nemen 2Kon 17:4 gevangen zijn Jer 20:9 pp עצור verboden, onthouden 1Sam 21:6; עצור ועזוב gevangene en vrijgelatene = iedereen van hoog tot laag; 1Kon 21:21+; ni tegengehouden, gestopt, opgesloten; pf 3f P ;נעצרהipf ;תעצרinf ;בהעצרpt Re 13:16 Job 12:15 1Kon 18:44
312
;נעצר1Kon 8:35 בהעצר שמיםals de hemel dicht blijft; opgesloten worden 1Sam 21:8; gestopt worden 2Sam 24:21 2Sam 24:25 Num 17:13 Num 17:15
עצרm onderdrukking, dwingelandij Re 18:7† עצרm geslotenheid (van de moederschoot) Spr 30:16;
druk, dwang, verdrukking Ps 107:39
Jes 53:8†
עצרהf bijeenkomst, viering, feestelijke
samenkomst; ook עצרת, P ;ע !צרתpl sf ;עצרתיכםJer 9:1 niet feestelijk! Lev 23:36 Num 29:35 Deut 16:8 2Kon 10:20 Jes 1:13 Joël 1:14 Joël 2:15 Am 5:21 Neh 8:18 2Kron 7:9†
עקבI.q bedriegen, achterbaks zijn; vgl. naam
;יעקבpf עקבHos 12:4; ipf יעקבJer 9:3, sf וי עקבניGen 27:36; inf abs ;עקבJer 9:3; II.pi tegenhouden, achterhouden; ipf sf
יעקבםJob 37:4
עקבm einde, resultaat, beloning; Jes 5:23 Ps 19:12 Spr 22:4;
adv tot het einde toe Ps 119:33 Ps 119:112; conj על־עקב, Ps 40:16 Ps 70:4; עקב אשר wegens, omdat; Gen 22:18 Gen 26:5 2Sam 12:6; עקב כיomdat 2Sam 12:10 Am 4:12
עקבm hiel; cs
עקב, sf עקבו, עקבי, עקביך, pl עקבת, cs עקביGen 49:17 en עקביHoogl 1:8, sf ;עקבותיךGen 25:26 Job 18:9; hoef? Gen 49:17 Re 5:22; achterhoede Joz 8:13; ? belager (achterbaks) Ps 49:6 fig. voetsporen; בעקביop de hielen van, in de voetsporen van; Hoogl 1:8 Ps 77:20 Ps 89:52
עקבadj I. adj achterbaks, arglistig; Jer 17:9;
II. m het oneffene העקבJes 40:4; III. adj vol bloedsporen ? עקבה מדם Hos 6:8 of lees ' עקביהם דםhun hielen vol bloed', zie עקב
ע עקבהf sluwheid, arglistigheid 2Kon 10:19† עקדq vastbinden;q ipf ויעקדGen 22:9; daarom niet 'offer van Abraham' maar ' עקדהbinding van Izaak)'
עקדm zandhoop; in nloc
בית־עקד2Kon 10:12-
2Kon 10:14
עקדadj gestreept; mm
;עקדיםGen 30:35-
Gen 30:40;Gen 31:8-Gen 31:12;
andere opvattingen: met draai in de staart, met ringen in de vacht; zie עקד
עקהf onderdrukking? cs
עקתPs 55:4; voor de vertaling 'getier, geschreeuw' zie צעקה
עקובnm Akkub, 1. zoon van Eljoënnai 1Kron 3:24; 2.
poortwachtersfamilie; Ezr 2:42 Neh 7:45 Neh 11:19 Neh 12:25 1Kron 9:17; 3. aanwezig bij de lezing van de schrift Neh 8:7; 4. Ezr 2:45
עקלpu verbogen, verdraaid; pt
מעקלHab 1:4;
† zie עקלקלkronkelig en עקלתון gekronkeld
עקלקלadj kronkelend, kronkelwegen; ff
עקלקלותRe 5:6, sf עקלקלותםPs 125:5†
עקלתוןadj gekronkeld, kronkelend (slang) Jes 27:1†
עקןn Akan zoon van Eser Gen 36:27; in 1Kron 1:42
† יעקן
עקרq rooien, ontwortelen; inf
עקורPr 3:2; ni ontworteld worden; ipf תעקרSef 2:4; pi hielpezen van dieren doorsnijden; pf עקרJoz 11:9, עקרוGen 49:6; ipf ויעקר 2Sam 8:4 1Kron 18:4, תעקרJoz 11:6
עקרm I. m
עקרnazaat Lev 25:47†;
II. nm Eker 1Kron 2:27†
עקרadj onvruchtbaar (man of vrouw); f
עקרה, cs ;עקרתGen 11:30‡; Ps 113:9 de
onvruchtbare, die geen eigen huis = nageslacht heeft?
עקרבm schorpioen; pl Deut 8:15 Eze 2:6; 2.
;עקרבים1. het dier
soort gesel (met
weerhaken) 1Kon 12:11 1Kon 12:14 2Kron 10:11 2Kron 10:14; 3. nloc מעלה עקרבים Schorpioenenpas Num 34:4 Joz 15:3 Re 1:36†
עקרוןnloc Ekron, een van de vijf Filistijnse hoofdsteden; Joz 13:3‡; gent עקרוני
עקשni verdraaid, verkeerd; vgl.
עקש
'verkeerd' pt cs נעקש דרכיםSpr 28:18 verdraaid wat betreft (beide) gangen; = niet recht door zee; pi verdraaien, krombuigen, kronkelwegen gaan; pf עקשוJes 59:8; ipf P יע !קשוMi 3:9; pt מעקשSpr 10:9; hi in het ongelijk stellen, verklaren dat ik de zaak verdraai? ipf ויעקשניJob 9:20
עקשI. adj verkeerd, verdraaid; pl
עקשים,
עקשותf verdraaiing, valsheid; cs
עקשות
cs ;עקשיverkeerd, vals van hart Deut 32:5‡ verdraaid, krom van wegen Spr 2:15 Spr 8:8, van taal Spr 19:1; II. nm Ikkes uit Tekoa 2Sam 23:26 1Kron 11:28 1Kron 27:9†
;פהSpr 4:24 Spr 6:12†
ערI. nm Er, 1. eerstgeborene van Juda, Gen 38:3‡; 2.
vader van Leka 1Kron 4:21; II. adj ערwaakzaam; Mal 2:12 'die waakzaam is en antwoordt'; zie עורq pt
ערI. m vijand; sf P
;ערך1Sam 28:16; onzeker; Aramisme voor ;? צרPs 139:20 ?lees עליך 'tegen jou';
313
ע II. nloc Ar in Moab, of עיר מועבde stad van Moab?
ערבvier wortels: 1) borg staan, 2) mengen,
3) behagen, 4) avond; verder in ערב, ערב, ערבה, enz.; I.q borg staan; pf ערב, ;ערבתipf sf ;אערבנוinf ערב, sf ;ערבנוpt ערב, ערבים, ;ערביborg staan Gen 43:9 Gen 44:32 Spr 11:15 Spr 20:16 Spr 27:13; Spr 22:26 Spr 17:18 Spr 6:1; Job 17:3 ערבניzie ;ערבוןJes 38:14 Jer 30:21; in pand geven Neh 5:3; ruilhandel drijven Eze 27:9 Eze 27:27; hitp een weddenschap aangaan; imp התערב־נא2Kon 18:23 Jes 36:8; II.hitp zich mengen, zich inlaten met; pf ;התערבוipf תתערב, ;תתערבSpr 20:19 Ps 106:35 Ezr 9:2 Spr 24:21; III.q behagen, aangenaam of zoet zijn Jer 6:20 pf ערבהJer 31:26, ערבת, ערבו Jer 6:20; ipf יערב, יערבוHos 9:4 ?lees יערכו offers schikken; Mal 3:4 Jer 31:26 Spr 3:24 Eze 16:37 Ps 104:34 Spr 13:19; IV.q avond worden; inf לערובRe 19:9; Jes 24:11 ? ערבהlees עברהvoorbijgegaan hi inf הערבadverbiaal des avonds 1Sam 17:16 vgl. ' השכםvroeg', zie שכם
ערבnloc Arabië, Arabieren; gent
ערבי, pl
ערביםen ערביאים2Kron 17:11; Jer 13:20‡; Jes 21:13: בערבLXX leest ' בערבin de avond', zo Can'48;
ערבI. m inslag? weversterm, soort weefsel; Lev 13:48-Lev 13:59;
II. m gemengd volk Ex 12:38 Neh 13:3; Jer 25:20 Jer 50:37 ;ערב = ערבEze 30:5 ?lees הערב Arabieren, zie ערב
ערבI. m avond; P
;ערבGen 1:5‡; dualis Ex 30:8‡ בין הערבים, en Ex 12:6‡ P בין
314
הערביםin de avondscherming; Jes 21:13 ? בערבlees בערבof בערבin Arabië; II. nloc Jer 25:24 1Kon 10:15 מלכי הערב koningen van Arabië ?lees ערבals in 2Kron 9:14; of:
koningen van het Avondland, van het Westen' vgl. ;מערב III. m gemengd volk Jer 25:20 Jer 50:37; zie
ערב
ערבadj zoet, aangenaam Spr 20:17 Hoogl 2:14† ערבsteekvlieg, zwerm, coll. (gemengd ongedierte, de 4e plaag); Ex 8:17Ex 8:27;Ps 78:45 Ps 105:31
ערבI. m raaf; ook
;עורבpl ;ערביםGen 8:7;
onrein Lev 11:15; (broodbrengers) 1Kon 17:4 1Kon 17:6; (zwart) Hoogl 5:11; (zorgzame ouder) Job 38:41; II. nm Oreb; ook עורבRe 7:25 Re 8:3 Ps 83:12†; III. nloc de rots Oreb Jes 10:26 of de rots van Oreb
ערבהnloc I. f beekwilg of populier; pl
ערבים, cs ;ערבי־נחלLev 23:40 Jes 44:4 Ps 137:2 Job 40:22; en נחל הערביםJes 15:7 Wilgenbeek; II. f woestijnvlakte, steppe; pl ערבות, cs ערבתof ערבות, loc הער !בתהJoz 18:18; Num 22:1‡; ים הערבהDeut 3:17 de Zee der Vlakte, de Dode Zee, Zoutzee; III. nloc Araba Joz 15:6 in Benjamin = ; בית־הערבהgent ערבתי2Sam 23:31 1Kron 11:32
ערבהf borg, pand; sf
;ערבתם1Sam 17:18
Spr 17:18†
ערבוןm onderpand, borg Gen 38:17-Gen 38:20; Job 17:3
ערבני
' ערבניstel u als mijn borg' ?lees
ע ערביadj Arabier, zie ערב ערגq verlangen, snakken naar; ipf
;תערג
Joël 1:20 Ps 42:2†
ערדI. nloc Arad, oude koningsstad in Juda Num 21:1 Joz 12:14 Re 1:16;
II. nm Arad 1Kron 8:15 vgl. ערוד
ערהni uitgegoten, uitgestort worden; ipf יערהJes 32:15†;
pi blootleggen, ontbloten; leegmaken, uitgieten; pf ערהJes 22:6; Sef 2:14; ipf יערה Jes 3:17 , תערGen 24:20 Ps 141:8, ויערו 2Kron 24:11; inf ערותHab 3:13; imp mm ערו Ps 137:7 met de grond gelijk maken; vgl. עררleegmaken, uitgieten Gen 24:20 2Kron 24:11 Ps 141:8; blootleggen Jes 22:6 Jes 3:17 Hab 3:9 Hab 3:13, vgl עור hi uitgieten; pf הערהovergeven, uitleveren Jes 53:12; ontbloten Lev 20:18+, vgl. עור, ערוה hitp zich ontbloten; zich uitbreiden; ipf ותתעריKlaagl 4:21; pt מתערהPs 37:35
ערהf kale vlakte aan de Nijl? beter: gras, riet; pl ערותJes 19:7†
ערוגהf plantbed, terras; cs
ערוגתpl ערגת
, ;ערוגותEze 17:7 Eze 17:10 Hoogl 5:13 Hoogl 6:2†
ערודm wilde ezel Job 39:5 = פרא ערוהf naaktheid, schaamte; cs ערות, ערותו, ערותך, enz.; schaamstreek,
schaamdelen Gen 9:22‡; kwetsbaarheid Gen 42:9‡; waar het land bloot is; fig. een schande, iets om zich voor te schamen Jes 20:4; ערות דברiets onbehoorlijks, ontlasting Deut 23:14 of wangedrag Deut 24:1
ערוםadj naakt; ook
ערם, f ערמה, pl
ערומיםmet dageesj; Gen 2:25‡; dikwijls:
niet, onvoldoende gekleed; zie ook ' עירםnaakt' en ערם, ערום, 'listig'
ערוםadj sluw, listig; pl Job 5:12 Job 15:5;
ערומיםGen 3:1
schrander, verstandig,
Spr 12:16 Spr 12:23 Spr 13:16 Spr 14:8 Spr 14:15 Spr 14:18 Spr 22:3 Spr 27:12†
zie ook ' ערוםnaakt'
ערוערI. m kale struik, jeneverbes? Jer 48:6 onzeker;? wilde ezel? = ערוד II. nloc Aroër, 1. in Moab bij de Arnon Joz 12:2 Joz 13:9 Joz 13:16 Num 32:34 Deut 32:34 Deut 2:36 Deut 3:12 Deut 4:48 2Sam 24:5 2Kon 10:33 1Kron 5:8 Re 11:26; 2.
in Ammon Joz 13:25;Re 11:33?;Jes 17:2? 3. in Juda 1Sam 30:28, of ?lees ;רערהgent הערערי 1Kron 11:44
ערוץm diepe kloof, afgrond Job 30:6, zie ערץ עריnm Eri, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:16 gent ערי
עריהf naaktheid Eze 16:7-Eze 23:29 Hab 3:9 Mi 1:11; vgl. ;ערוהHab 3:9 zie עורq inf abs
עריסהf gerstemeel (griesmeel?); pl sf
ערסותיכם = ערסתכם, עריסתינוNum 15:20 Num 15:21 Eze 44:30 Neh 10:38†
עריפיםm wolken? pl sf ;עריפיהJes 5:30† עריץadj geweldig, gewelddadig (tyran); pl עריצים, cs ;עריציheldhaftig Jer 20:11
Jes 49:25; elders
ongunstig: gewelddadig, tyranniek Jes 13:11‡
עריריadj kinderloos; mm
עריריםGen 15:2
Lev 20:20 Lev 20:21 Jer 22:30†
ערךq ordenen; pf
ערך, ערכה, ערכו, enz.; ipf יערך, אערך־Ps 5:4, ואערכהPs 50:21; sf יערכנה, ויערכהJes 44:7, יערכוניJob 6:4; imp ערך, ;ערכוinf abs ערוך, cs ;לעתך 315
ע pt ערך, ערכים, ;ערכיpp ערוך, ערוכה, ערוך־Joël 2:5, ערכותJoz 2:6; 1. schikken, klaarleggen (offer) Gen 22:9 (gebed) Ps 5:4; zich opstellen (voor oorlog) Gen 14:8; 3. gelijkstellen, evenaren, vergelijken Ps 89:7 Job 28:17 Jes 40:18; 4. rechtszaak voorleggen, uiteenzetten Job 13:18‡ hi schatten, taxeren; vgl. ;ערךpf העריך, sf ;העריכוipf יעריךLev 27:14 sf יעריכנו Lev 27:8; Lev 27:12 2Kon 23:35; schatting opleggen Lev 27:8
ערךm ordening; sf
ערכו, ערכךP ;ער !כך1.
wapenrusting, uitrusting Re 17:10 Job 41:4 2. orde, ordening, schikking Ex 40:4 Ex 40:23; 3. schatting, taxatie, waarde vooral Leviticus; ערכך, waar het aanvoegsel ־כzijn betekenis heeft verloren, vandaar ook הערכךLev 27:23; Lev 5:15-Lev 27:27 Num 18:16 2Kon 12:5 2Kon 23:35; Job 28:13 ערכהde prijs, waarde van de wijsheid; 4. klasse, soort
אנש כארכיPs 55:14
ערלq niet oogsten (afsnijden en wegwerpen); ipf וערלתםLev 19:23; vgl. ;ערלה ni inf הערלHab 2:16 laat de voorhuid zien? NBV'04 of ?lees הרעל, zie ' רעלzwijmel, wankel als een dronkeman'; LEI'94
ערלadj onbesneden; art
הערל, cs ערל Ex 6:12 en ערלEze 44:9, f ערלה, ערלים, ;ערליGen 17:14‡; fig: niet ingewijd, onmachtig, slecht, onbruikbaar; (hart) Lev 26:41 Ex 44:9 (lippen) Ex 6:12 Ex 6:30 (oor) Jer 6:10 ערלה אזנםonbesneden is hun oor Jer 6:10
ערלהf voorhuid; cs
ערלת, sf ערלתו, ;ערלתכםpl ערלות, cs ערלות, sf ;ערלתיהםals verbondsteken (besnijdenis) Gen 17:11;
316
als volksteken, vgl. Gen 34:14
אשר־לו ערלהals bruidsprijs 1Sam 18:25; fig vruchten van de eerste 3 jaar, (verboden) Lev 19:23
ערםI.ni opgestapeld, opgestuwd worden; vgl ;ערמהpf נערמוEx 15:8;
II.q slim zijn, slim te werk gaan; vgl. ;ערוםinf abs ערום1Sam 23:22; elders zie ' ערוםnaakt'; inf sf ערמםJob 5:13 vgl. ערמהsluwheid; hi slim tewerk gaan, sluw beramen; ipf יערםSpr 15:5 Spr 19:25 1Sam 23:22; ipf יערימו Ps 83:4
ערםm naaktheid Eze 16:7, zie עירם ערםadj naakt, zie ערום ערמהf hoop (graan, afval); cs ערמת, pl ערמיםJer 50:26 onzeker; elders ;ערמות Hag 2:16 Ruth 3:7 Hoogl 7:3 Neh 3:34 Neh 13:15 2Kron 31:6-2Kron 31:9†
ערמהf listigheid, schranderheid;
בערמה
met list Spr 8:12;
/be'orma/; Ex 21:14 Joz 9:4 Spr 1:4 Spr 8:5
Job 5:13
בערמםterwijl ze sluw zijn, zie
ערםinf sf
ערמוןm plataan; pl
;ערמניםGen 30:37
Eze 31:8†
ערןnm Eran zoon van Sutelach Num 26:36; gent ערני
ערסהf gerst, zie עריסה ערעורnloc Aroër Re 11:26, zie ערוער ערערadj ontbloot, berooid Ps 102:18 ? kale struik, ruine? Jer 17:6, zie ערעור
ערףI.q druipen, druppelen; ipf
יערף, יערפו
Deut 32:2 Deut 33:28;
II.q nekken, de nek breken; pf וערפו
ע sf וערפתוEx 13:13 Ex 34:20; ipf יערף Hos 10:2 stukbreken? pt ערףJes 66:3; pp Deut 21:4,
ערופהDeut 21:6
ערףm nek; sf
ערפי, ערפכם, enz.; Gen 49:8‡;
' נתן ערףde nek geven' = op de vlucht
jagen Ex 23:27 Joz 7:8‡
ערפהn Orpa, schoonzuster van Ruth Ruth 1:4Ruth 1:14†
ערפלm duisternis, donkere wolken; Ex 20:21‡ ערץq schrikken, bang zijn; ipf תערץ, תערוץ, תערוצי, אערוץ, תערצו, ;תערצון inf ;לערץbang worden Deut 1:29 Deut 7:21 Deut 20:3 Deut 31:6 Joz 1:9 Job 13:25 Job 31:34;
bang
maken Jes 2:19 Jes 2:21 Jes 47:12 Ps 10:18 Job 13:25; ni ontzagwekkend, pt נערץPs 89:8 hi vrezen; ipf ;יעריצוpt מעריץ, sf
מערצכםJes 8:12 Jes 8:13 Jes 29:23
ערץm diepe kloof, zie ערוץJob 30:6 ערקq knauwen, knagen; pt mm עורקים
הערקים ציהdie de dorre grond afknagen; mm sf ערקיJob 30:17 וערקי לא ' יש !כבוןmijn knagende (pijnen) gaan niet Job 30:3
liggen'
ערקיadj uit Arke Gen 10:17 (Tell Arka?) עררq zich ontbloten; vgl. ; ערהimp ff ערה bovenkleed uit, vgl. ערום po kaal slaan, met de grond gelijk maken; pf עוררו ארמנותיהJes 23:13; onzeker pilp inf abs gevolgd door hitpal ipf ערער תתערערJer 51:58; (Babel) wordt helemaal tot op de grond afgebroken Jes 32:11
ערשm rustbank, bed; P
ערש, sf ערשו, pl sf
;ערשותםDeut 3:11 Am 3:12 Am 6:4 Ps 6:7 Ps 41:4 Ps 132:3 Job 7:13 Spr 7:16 Hoogl 1:16†
עשבm gewas, gras (voedergewas); sf ;עשבםpl ;עשבותGen 1:11‡
עשהI.q doen, maken; pf
עשה, עסית, enz.; sf עשהו, עשה, עשךDeut 32:6, עשני, עשתני, P עשתני, עשםJes 48:5; עסיתיני Eze 29:3 'ik heb voor mij gemaakt', עשוני Ps 119:73, ipf יעשה, וי! עש, תעשה, תעש, 2f ותעסי, תעשיןRuth 3:4, ipf 1 אעשה, אעשה־לוGen 2:18, ואעשDeut 10:3, ויעשו Ex 7:10, 3ff ותעשינהEze 16:50, 1pl נעשה, sf ועשיתיהו1Kon 17:12, ועשיתיוEze 12:25, ;אעשךimp עשה, עשי, ;עשוinf abs עשו, cs לעשות, sf לעסותם, בעשתו Job 28:26; pt ' עשהdie maakt, maker', cs עשה, sf עשי, עשהו, העשוJob 40:19, עשה Jer 33:2, עשניJob 31:15 en עשיJob 35:10 = עשיenkelvoud!, pl עשים, cs עשי, sf עשיךJes 54:5, pp עשוי, עסויה, אשויים, העשו ;עשויותdie gemaakt, geschapen is Job 41:25;
doen, maken, beoefenen, uitvoeren; (offer, feest) bereiden, houden; ni gedaan worden, geschieden; pf נעשה, f נעשתהNum 15:24 3f נעשתהNum 15:24‡ is begaan (misdaad); P נעשתהDan 11:36 het geschiedt; ipf יעשה, תעשה, ותעשEst 5:6 het zal geschieden; inf להעשות, sf העשותוpt נעשה, נעשיםEst 9:28 Pr 4:1, הנעשותEze 9:4; ontkennend: niet gebruikelijk, onbehoorlijk zijn Gen 29:26, וכן לא יעשהGen 34:7 dat hoort niet pu gemaakt zijn; pf עשיתיPs 139:15; II.pi knijpen, indrukken; pf עשוEze 23:3; inf בעשות = בעשותEze 23:21 NB: de vertaling NBG'51 'streelden' is te lief, vgl. NBV'04 'knepen'
עשהm maker,
מאשהוmeer dan zijn maker Job 4:17, zie עשהq pt 317
ע עשהאלnm Asaël, Asahel, spelling soms in twee woorden עשה אל1. broer van Joab 2Sam 2:18-2Sam 3:30 2Sam 23:24 1Kron 2:16 1Kron 11:26 1Kron 27:7; 2. een leviet 2Kron 17:8 2Kron 31:13 3. vader van Jonathan Ezr 10:15†
עשוnm Esau, zoon van Izaak Gen 25:25‡; zijn volk Edom of בני־עשוDeut 2:4‡
עשורm tiental; tien dagen Gen 24:55; harp met 10 snaren, decachord Ps 33:2 Ps 92:4 Ps 144:9; de tiende (van de maand) Ex 12:3‡
עשיאלnm Asiël 1Kron 4:35† עשיהnm Asaja, 1. dienaar van koning Josias 2Kon 22:12 2Kon 22:14 2Kron 34:20;
2. 1Kron 4:36; 3. overste 1Kron 6:15 1Kron 15:6 1Kron 15:11†; 4. Siloniet 1Kron 9:5†
עשיריadj de tiende; maand Gen 8:5; deel עשריתEx 16:36; geslacht Deut 23:3
עשקhitp twisten; vgl.
;עשקpf התעשקו
Gen 26:20†
עשקnloc Esek, waterput bij Gerar, 'Twistput' Gen 26:20†
עשרq tien in werkwoorden; ipf
;יעשר
de tienden nemen; pi de tienden nemen of geven; ipf תעשר Deut 14:22, sf אעש !רנוGen 28:22; inf לעשר zie hifil; pt מעשריםNeh 10:38; hi de tienden innen; vocalisatie onzeker : Deut 26:12 ? לעשרlees לעשרpi inf of לעשרq inf; Neh 10:39 ? בעשרlees בעשר pi inf of בעשרq inf 1Sam 8:15 1Sam 8:17
עשרnum tien; f
עשר, m עשרה, cs עשרת,
pl עשרותtientallen; in getallen 11-19: f עסרה, m עשירי ;עשר num ord tiende; עשריםtwintig; עשור
318
tiental; עשרוןLev 14:21; pl עסרניםtiende deel (maat) Lev 14:10
עשרnum tien, zie עשר עשרוןnum tiende (van een maat), pl ;עשרניםEx 29:40‡
עשריadj tiende; zie עשירי, עשר עשריםnum twintig(-ste) Gen 32:15, zie עשר עשI. m kleermot; Jes 50:9 Jes 51:8;Ps 39:12 Job 4:19 Job 13:28; Hos 5:12
kleermot of beenrot; ander dier? Job 27:18 (spin? ' עכבישspin' in LXX); vgl.Job 8:14; II. m sterrenbeeld Grote Beer? Leeuw? Job 9:9; Job 38:32 = עיש
עשוקm afperser, onderdrukker Jer 22:3 vgl. עשקJer 21:12 עושקafperser
עשוקיםm geweldpleging, afpersing, onderdrukking; Jer 50:33 Am 3:9 Ps 103:6 Job 35:9 Pr 4:1†
עשותnm Aswat, zoon van Jaflet 1Kron 7:33 עשותadj bewerkt, gesmeed en gepolijst (ijzer) Eze 27:19
עשירadj rijk; coll de rijke(n); art
העשיר, pl
עשןI.q roken (vulkaan, woede); pf
עשן
עשירים, cs עשירי, sf ;עשיריהEx 30:15‡
עשנתPs 80:5; ipf יעשןDeut 29:19 Ps 74:1, ויעשנוPs 104:32 Ps 144:5 Hos 7:6 ' ישןslaapt' of lees ' יעשןrookt' Ex 19:18,
עשןadj rokende; pl ;עשניםEx 20:18 Jes 7:4† עשןI. m rook; art העשן, cs עשןen עשן sf עשנו, ;עשנהGen 15:17‡; als beeld van vergankelijkheid) Hos 13:3; II. nloc Asan Joz 15:42 Joz 19:7 1Kron 4:32 1Kron 6:44 = בור־עשן1Sam 30:30 Ex 19:18,
ע עשקq onrecht doen, onderdrukken, geweld
plegen; pf עשק, P עשק, עשקתי, עשקו, sf עשקתנו, ;עשקוipf יעשק, תעשק, P תע !שקו, sf ;יעשקניinf לעשק, sf ;לעשקם pt עשקpl cs עשקי, sf עשקיPs 119:121, ;עשקותpp עשוק, עשוקים, עשקSpr 28:17; Lev 5:21‡ pu mishandeld, verkracht; pt מעשקה Jes 23:12
עשקnm Esek 1Kron 8:39† עשקm onderdrukking; afpersing Lev 5:23 Jer 6:6;
onderdrukking Jes 30:12‡
עשקהf onderdrukking, benauwenis Jes 38:14† עשרq rijk zijn of worden; pf עשרתיHos 12:9;
ipf יעשרJob 15:29, K 1Kon 22:49 עשרmaar Q ;עשה hi rijk maken; pf העשרתEze 27:33, העשרתיGen 14:23; ipf יעשירSpr 21:17 Dan 11:2, יעשרPs 49:17, תעשירSpr 10:4 Spr 10:22, ואעשרZach 11:5, ויעשירוJer 5:27; sf יעשרנו1Sam 17:25, תעשרנהPs 65:10; inf להעשירSpr 23:4 Spr 28:20; pt מעשיר1Sam 2:7; hitp zich rijk voordoenen (hitp.van gedrag); מתעשרSpr 13:7
עשרm rijkdom, weelde; sf עשרםPs 49:7 Gen 31:16‡
עשרוPs 52:9
עששq zwak worden (oog); verkwijnen; pf 3f עששהPs 6:8 Ps 31:10, 3pl P עששוPs 31:11†
עשתI.q glad zijn?; pf
עשתוJer 5:28;
II.hitp denken (aan iemand), zich herinneren; ipf יתעשתJona 1:6†
עשתf glanzende plaat Hoogl 5:14† עשתותf gedachte, mening Job 12:5†
עשתיnum elf Ex 26:7‡, elfde Deut 1:3‡ steeds met עשר
עשתנותf gedachten, plannen; sf
עשתנתיו
Ps 146:4†
עשתרותI. nloc Astarot, Deut 1:4‡; gent העשתרתי1Kron 11:44; עשתרת־קרנים Asterot-Karnaim in Basan Gen 14:5 II. f vruchtbaarheid zie עשתרתII
עשתרתI. nf Astoret = Astarte, godin van liefde, vruchtbaarheid, oorlog; 1Kon 11:5 1Kon 11:33 2Kon 23:13; II. pl עשתרות, cs ;עשתרת1Sam 31:10 = ;עשתרתbeelden van Astarte Re 2:13 Re 10:6 1Sam 7:3+;1Sam 12:10; dracht, vruchtbaarheid van het vee Deut 7:13 Deut 28:4 Deut 28:18 Deut 28:51
עתm tijd; sf
עתו, ;עתהpl עתים, עתיך poëtisch ;עתותtijdstip Gen 8:11‡; Pr 3:1+; בעתוop zijn tijd Ps 1:3 כעתnu, op dit moment Num 23:23; מחר כעתmorgen om deze tijd Joz 11:6‡; כעת חיהprecies over een jaar Gen 18:10
עתadv nu Eze 23:43, zie עתה עתדpi klaarmaken, bereiden; imp sf
ועתדה
Spr 24:27
hitp bereid, bestemd zijn; pf התעתדו Job 15:28
עתהadv nu, welnu; Gen 3:22‡; מעתהvan nu af; עד־עתהtot nu toe
עתה קציןnloc naar Et-Kasin Joz 19:13; zie עת קצין
עתודm bok; pl Gen 31:10;
עתודים, עתדים, cs ;עתודי
(offerdier) Num 7:17; fig. leiders der
volkeren Jes 14:9
עתודm gereed, K Est 8:13 Q
עתיד 319
ע עתיadv tijdig, bestemd voor die taak; Lev 16:21 עתיnm Attai, 1. zoon van Sesan 1Kron 2:35 1Kron 2:36; 2.
Daniet, aanhanger van David 1Kron 12:12; 3. zoon van Rechoboam 2Kron 11:20
עתידadj gereed; mm
עתדים, עתידים, ff
;עתדתJob 3:8 Job 15:24,Est 3:14 Est 8:13; Jes 10:13 Q ועתודותיהםhun voorraden K עתיד Deut 32:35 עתדת למוwat voor hen bereid is
עתיהnm Ataia, zoon van Uzzai Neh 11:4† עתיקadj oud; pl עתיקים, cs ;עתיקיJes 28:9 gespeend (niet langer zuigeling); 1Kron 4:22 zie עתק
עתיקadj prachtig, sierlijk Jes 23:18 zie עתק עתךnloc Atak in Juda 1Sam 30:30, vgl. עתר עתליnm Atlai, zoon van Bebai Ezr 10:28† עתליהI. nf Atalja, koningin van Juda, ook ;עתליהו2Kon 8:26‡;
II. nm Atalja, 1. vader van Jesaja uit Elam (niet de profeet) Ezr 8:7 2. een Benjaminiet, zoon van Jerocham 1Kron 8:26
עתםni platgebrand? verzengd?; pf ארץJes 9:18 ?
נעתם
עתניnm Otni, zoon van Semaja 1Kron 26:7† עתניאלnm Otniël, de rechter, zoon van Kenaz; Joz 15:17 Re 1:13‡;
עתקq verzet (weggerukt) worden; oud
worden; pf עתקהPs 6:8 is verzwakt, עתקו Job 21:7 worden oud; ipf יעתקJob 14:18 Job 18:4 weggerukt; hi verzetten, uitrukken; pf העתיקוJob 32:15 Spr 25:1; ipf ( ויעתקtent) opbreken Gen 12:8 Gen 26:22; pt ( המעתיקbergen) verzetten
320
Job 9:5;
ze rukken de woorden uit hen = maken hen sprakeloos Spr 25:1 spreuken verzamelen; NB: latere betekenis: 'overschrijven, vertalen' Job 32:15
עתקadj oud, beproefd, duurzaam; Spr 8:18; עתיקJes 23:18 sierlijk, edel
עתקadj hard, arrogant, brutaal; 1Sam 2:3 Ps 31:19 Ps 75:6 Ps 94:4†
עת קציןnloc Et-Kasin in Zebulon; loc קציןJoz 19:13†
עתה
עתרI.q smeken, bidden, offeren; ipf
יעתר אל־אלוהGen 25:21 Job 33:26; pt sf עתרי Sef 3:10 lees ' עתריmijn aanbidders' ni gebed verhoren, (G-d:) zich laten verbidden; ipf ויעתר, ויעתר־Gen 25:21 2Sam 21:14 2Sam 24:25 Ezr 8:23 2Kron 33:13; inf abs נעתור1Kron 5:20, cs להעתר־2Kron 33:19; hi bidden; pf העתרתיEx 8:25, העתרתם Eze 35:13; ipf אעתירEx 8:5, תעתירJob 22:27; imp העתירוEx 8:4 Ex 8:24 Ex 9:28 Ex 10:17; II. opstapelen? vormen betwist; ni נעתרות נשיקות שונהSpr 27:6 ?lees נעותותverdraaid; vgl. עותni ; of ?lees עקשותvals, vgl. ;עקש hi העתרתם עלי דבריכםEze 35:13; gij hebt uw woorden op mij gestapeld; ?lees העתקתם, vgl. עתקhi zoals Spr 25:1; gij hebt uw praatjes over mij verzameld?
עתרnloc Eter 1. in Juda Joz 15:42; 2. in Simeon Joz 19:7†
עתרm Sef 3:10 vereerder, aanbidder, zie
עתר
q pt sf; Eze 8:11
? ועתר ענן־הקטרת עלהlees עטר
ע עתרתf schat, overvloed? Jer 33:6 onzeker
een kransvormige wolk van wierook) vgl.
עטר
woord
פ פde letter פא, getalswaarde 80 פאadv hier Job 38:11, zie פה פאהhi wegblazen of stukslaan; ipf 1+3mm
פארהf tak, twijg; pl
פאהf rand, uiteinde; cs
פארורm rode gloed, blos (van angst of
אפאיהםDeut 32:26†
פאת, pl ;פאות hoek Ex 25:26‡; zijde Ex 27:9; met ל: לפאת aan de ... kant: ' לפאת נגבהaan de zuidkant; Ex 26:18‡; met מן: מפאתvan de ... kant Eze 45:7‡; rand (van het hoofdhaar) Lev 13:41; (van de baard) Lev 21:5; (van een veld) Lev 19:9; randgebied Neh 9:22; Jer 9:25 Jer 25:23 Jer 49:32 קצצי פאהvan wie het haar langs een rand is afgesneden; Re 3:16 פיותsnijkanten van het zwaard, zie
פה
פארI.pi naplukken (olijven); ipf
תפאר
Deut 24:20;
II.pi verheerlijken, sieren, opluisteren; pf sf פארךJes 55:5 Jes 60:9; ipf יפארPs 149:4, אפארJes 60:7; inf לפארJes 60:3 Ezr 7:27; hitp zich verheerlijken, zich beroemen; ipf יתפארRe 7:2, vragend Jes 10:15, P יתפאר Jes 44:23, אתפארJes 49:3; imp התפארEx 8:5 wees zo goed, verwaardig u (beleefdheidsformule); inf להתפאר Jes 60:21 Jes 61:3
פארm feestelijke hoed, priesterhoed,
tulband; sf פארך, pl פארים, cs פארי, sf
;פארכםEx 39:28 Jes 3:20 Jes 61:3 Jes 61:10 Eze 24:17 Eze 24:23 Eze 44:18†
פארות, sf ;פארתיו Eze 17:6-Eze 31:13; ook פארהJes 10:33 schaamte) Joël 2:6 Nah 2:11; vgl. פרור
פארןnloc Paran, woestijn tussen Edom en Egypte; Gen 21:21‡
פאתf kant, hoek, zie
פאת־נגב ; פאהEx 36:23
de zuidkant
פגm groene, vroege vijg; pl sf פגיהHoogl 2:13 פגולm onrein vlees (met bloed bereid, of te oud); pl ;פגליםLev 7:18 Lev 19:7 Jes 65:4 Eze 4:14†
פגעq stoten, raken, treffen, ontmoeten met
voorz. ;בpf פגע, פגעת, sf ;פגעוipf ויפגע, תפגע, תפגעי, אפגע, יפגעו, תפגעון, ipf 1pl נפגעJob 21:15, sf ;יפגענו imp פגע, ;ופגעוinf לפגע1Sam 22:17, sf בפגעוNum 35:19+ slaan, treffen Ex 5:3‡; aandringen Ruth 1:16 ontmoeten Ex 5:20; verzoeken Gen 23:8; hi doen stoten, laten neerkomen; pf הפגיע Jes 53:6, הפגעתיJer 15:11, הפגעוJer 36:25; ipf יפגיעJes 53:12; pt מפגיעJes 59:16 Job 36:32
פגעm voorval, toeval; 1Kon 5:18
פגע רע
ongeluk; Pr 9:11 lot; † 321
פ פגעיאלnm Pagiël, vorst van Aser; Num 1:13 Num 2:27 Num 7:72 Num 7:77 Num 10:26†
פגרpi uitgeput, krachteloos zijn,
vgl.Nederlands 'afgepeigerd'; pf פגרו 1Sam 30:10 1Sam 30:21†
פגרm lijk, dood dier (kreng); P
פגר, pl פגרים, cs פגרי, sf פגריהם, ;פגריכם Gen 15:11‡;
fig. (vervallen) afgodsbeelden
Lev 26:30
פגשq ontmoeten, treffen; pf P
פגשתי, ;פגשוipf ;ותפגשsf ויפגשהו, יפגשך, אפגשם, ;ויפגשוםinf abs פגושSpr 17:12, cs כפגשJer 41:6; ontmoeten Gen 32:18; opzoeken Ex 4:24;
ni elkaar ontmoeten; pf נפ !גשוPs 85:11 Spr 22:2 Spr 29:13
pi stuiten op; ipf יפגשוJob 5:14
פדהq vrijkopen, verlossen; pf
פדה, פדיתה, פדיתDeut 9:26; sf פדךJob 5:20 פדםPs 78:42, ופדתיךJer 15:21; פדיתיםZach 10:8; ipf יפדה, תפדה, אפדה, ;ויפדוsf ויפדך, תפדוני, ;אפדםimp פדה, פדני, ;ופדנוinf abs פדוה, cs לפדות2Sam 7:23; pt פדהPs 34:23, sf הפדךdie je vrijkoopt Deut 13:6; pp פדוי, פדויים, פדים, cs פדויי, sf ;פדויו NB: losprijs, vrijkoopsom zie פדוים Num 3:46-Num 3:51
ni verlost, vrijgekocht worden; pf נפ !דתה Lev 19:20; ipf יפדהLev 27:29 תפדהJes 1:27; hi laten vrijkopen; pf sf הפדהEx 21:8 ho vrijgekocht worden; inf הפדהLev 19:20 als ni
פדהאלnm Pedaël, vorst van Naftali Num 34:28†
פדהצורnm Pedasur, vader van Gamiliël; Num 1:10 Num 2:20 Num 7:54 Num 10:23†
322
פדויםm losgeld; ook
פדים, cs ;פדויי
Num 3:46-Num 3:51†
פדוןnm Padon Ezr 2:44 Neh 7:47 פדותf vrijkoping Jes 50:2 Ps 111:9 Ps 130:7† Ex 8:19
פלה
' פדתafscheiding' ?= פלת, vgl.
פדיהnm Pedaja, ook
;פדיהו1. schoonvader
van Josia 2Kon 23:36; 2. 1Kron 3:18 1Kron 3:19; 3. zoon van Paros Neh 3:25; 4. staat bij Ezra Neh 8:4; 5. vader van Joëd Neh 11:7; 6. Leviet Neh 13:13; 7. vader van Joël van Manasse 1Kron 27:20
פדיוםm losgeld Num 3:49 zie פדיון פדיוןm losgeld, vrijkoopsom; cs פדיוןen פדיןEx 21:30 Ps 49:9; Num 3:49 ; פדיוםvgl. פדים
פדיםm vrijkoopsom, zie פדוים פדיןm losgeld Ex 21:30, zie פדיון פדןnloc Paddan, vaak פדן־ארם, Paddan-
Aram in Mesapotamië Gen 25:20+; loc פ !דן ארםGen 28:2 naar Paddan-Aram
פדעq losmaken? bevrijden, vgl. פדעהוJob 33:24†
פדרm vet, smeer; P
;פדהimp sf
פדר, sf ;פדרוLev 1:8
Lev 1:12 Lev 8:20†
פדתf verlossing, vrijkoping, zie ; פדות פהm mond; cs פי, pl פיות, פים ;פיות
zie ;פיםsf 1 פי, 2m פיך, 3m פיו of פיהו, 3f פיה, 1pl פינו, 2mm פיכם, 3mm פיהםen פימוPs 17:10+, 3ff ;פיהן 1. lichaamsopening Num 22:28‡; 2. opening (van een zak) Gen 42:27 (bron) Gen 29:2; 3. halsgat van een kleed Ex 28:32; 4. klank van het instrument Am 6:5; 5. kling van het 1Sam 13:21
פ zwaard Job 1:15; mv. פיות6. rand, kant, oever Jes 19:7; 7. portie Zach 13:8 2Kon 2:9; 8. woord, bevel met voorzetsels: כפיnaar het bevel, naar de mate, passend, als לפהtot mond, spreekbuis Ex 4:16; לפיvolgens (het woord van), zo vaak als, naargelang, overeenkomstig על־פיop bevel van, overeenkomstig; על־פי דבריםwaarheidsgetrouw Gen 43:7 לפי־חרבmet het zwaard (doden, over de kling jagen) Gen 34:26
פהhier; ook Gen 19:12‡;
פוEze 40:10+ en פאJob 38:11 hierheen 1Sam 16:11 Ezr 4:2
פואהnm Pua, Puwwa, 1. zoon van Issachar = פוהGen 46:13 Num 26:23; 2. zoon van Dodo Re 10:1 1Kron 7:1
פוגq verslappen, kracht verliezen, koud, moe
worden; ipf תפוגHab 1:4 Ps 77:3, וי! פג Gen 45:26; (hand) Ps 77:3; (wet) Hab 1:4; (hart = verstand, bewustzijn) Gen 45:26 'hij bleef er koud onder' ni krachteloos zijn; pf נפוגתיPs 38:9
פוגהf rust, verpozing; cs הפוגה
פוגתKlaagl 2:18 zie
פוהnm Puwwa, zie פואה פוחq waaien; ipf יפוחHoogl 2:17 Hoogl 4:6 (koele avondwind); hi doen geuren, blazen; ipf יפיח, יפח Hab 2:3, אפיחEze 21:36, יפיחוimp הפיחי blaas, waai door Hoogl 4:16; blazen = spreken (leugens, waarheid) Spr 6:19 Spr 12:17 Spr 14:5 Spr 14:25 Spr 19:5 Spr 19:9; onrust veroorzaken Spr 29:8 blazen (teken van boosheid) Ps 10:5
Eze 21:36;
smachten Ps 12:6 zich hijgend spoeden? Hab 2:3 zie ook יפח
פוטnm nloc Put, land en volk, Abessynië of Lybië? Gen 10:6 Jer 46:9 Eze 27:10 Eze 30:5 Eze 38:5 Nah 3:9†
פוטיאלnm Putiël schoonvader van Eleazar Ex 6:25†
פוטיפרnm Potifar, Egyptische meester van Jozef, hoofd van de lijfwacht Gen 37:36 Gen 39:1†
פוטי־פרעnm Potifera, schoonvader van Jozef in Egypte Gen 41:45-Gen 46:20†
פוךm zwartsel (om ogen op te maken); 2Kon 9:30 Jer 4:30'
קרן הפוךJob 42:14 naam
van Job's derde dochter; Jes 54:11 1Kron 29:2 fijne, harde mortel om vloerstenen in te leggen
פולm bonen, tuinbonen, coll. 2Sam 17:28 Eze 4:9†
פולI. gent Pul, een volk Jes 66:19 als
לוד, ?
lees ;פוט II. nm Pul, koning van Assur = TiglatPileser de derde 2Kon 15:19 1Kron 5:26†
פוןq radeloos zijn?; ipf אפונהPs 88:16† פונהHoekpoort 2Kron 25:23 =? שער הפנה שער הפנהzoals in 2Kon 14:13
פוניgent Puniet, van oorspr. פוני
פוהPuwwa Num 26:23;
פונןnloc Punon in Edom bij Petra Num 33:42 Num 33:43†
פועהnf Pua, een van de Hebreeuwse vroedvrouwen Ex 1:15†
פוץq zich verbreiden; vgl Jer 25:34
נפץen ;פצץ ;תפוצהipf י !פוצו, וי !פצו, ותפוצינה 323
פ ותפוציןZach 13:7; imp פצו
Eze 34:5,
1Sam 14:34;
zich verspreiden, verstrooien Eze 34:5; overlopen (bron) Spr 5:16; verstrooid, verdreven worden; Eze 46:18 1Sam 11:11 Ps 68:2 Num 10:35 Zach 1:17 Sef 3:10
פוציmijn verstrooiden?
onduidelijk; ni verstrooid raken; i.v.m. verwarring zie נפץ, b.v. Gen 11:4 ; נפוץpf נ !פוצה, נ !פוצו, נפצתם, נפוצתםpt f נפצת2Sam 18:8, נפצים, נפציםJes 11:12; (kudde, volk) verstrooid raken 1Kon 22:17 Jer 10:21‡; (strijd) zich uitbreiden 2Sam 18:8; hi verstrooien, verstrooid raken, zich verspreiden; pf הפיץ, והפצתי, הפיצתםsf והפיצך, הפיצך, 1+3mm הפיצתים, והפ !יצהוipf יפיץen יפץ, תפיץ, אפיץ, enz.; sf: 2m+3mm ותפיצםPs 144:6; imp הפץJob 48:10 inf הפיץ, sf להפיצניHab 3:14 om mij (LV) te verstrooien; בהפיצי Eze 12:15 bij het verstrooien door mij = wanneer ik verstrooi; pt מפיץNah 2:2 מפיציםJer 23:11; verstrooien Jes 28:25 Gen 11:8‡; woede wijd laten stromen Job 40:11; verdrijven, opjagen Eze 34:21 Job 18:11; verstrooid raken 1Sam 13:8; zich verspreiden Ex 5:12 Job 38:24
פוקI.q wankelen, waggelen; pf
פ !קוJes 28:7;
hi wankelen; ipf ;יפיקJer 10:4; II.hi verkrijgen; ipf יפיקSpr 3:13 Spr 12:2,
ויפקSpr 8:35 Spr 18:22
III.hi geven, uitgeven; ipf תפקPs 140:9 Jes 58:10 pt מפיקיםPs 144:13
פוקהf struikelblok; 1Sam 25:31; vgl פוק פורhi verbreken; pf הפיר, zie ;פררEze 17:19 Ps 33:10†
פורm lotsteentje Est 9:26; zie 324
פורים
פורהf wijnpers, perskuip Jes 63:3; natte maat? Hag 2:16†
פוריםm pl Purimfeest; vgl. פורEst 9:26+ פורתאnm Porata, zoon van Haman Est 9:8 פושI.q wild springen; pf !ופשוHab 1:8,
ופשתםMal 3:20; ipf תפושוJer 50:11; II.ni verstrooid zijn (volk); pf נ !פשוNah 3:18
פותיgent van Put, familie uit Kirjat-Jearim 1Kron 2:53†
פזm fijn goud; P
פזJes 13:12 Ps 19:11 Ps 21:4
Ps 119:127 Job 28:17 Spr 8:19 Hoogl 5:11 Hoogl 5:15 Klaagl 4:2†
פזזI.ho gezuiverd, geraffineerd (goud); pt
זהב מופז1Kon 10:18; זהב מאופזJer 10:9 = מן אופזuit Ufaz, zie ;אופז II.q lenig, beweeglijk zijn; ipf ויפזו Gen 49:24;
pi dansen; pt מפזז2Sam 6:16
פזרq strooien; pp
פזורהJer 50:17; ni verstrooid worden; pf נפזרוPs 141:7; pi verstrooien, uitdelen; pf פזרPs 53:6, פזרתPs 89:11, פזרוJoël 4:2; pt מפזר Spr 11:24; ipf יפזרPs 147:16, ותפזריJer 3:13; pu verstrooid; pt מפזרEst 3:8
פחm I. m klapnet, vogelstrik; P פחים, cs ;פחיJoz 23:13‡;
פח, pl
II. m metalen plaat Ex 39:3 Num 17:3†
פחדq vrezen, beven van angst, opschrikken; pf פחד, פחדת, פחדתי, פחדוP פ !חדו, Deut 28:66‡; Jes 60:5 Jer 33:9 ontroerd zijn (niet bevreesd); NB Jer 2:19 ' פחדתיvrees voor Mij' פחדה pi sidderen; ipf ותפחדJes 51:13; pt ;מפחד
פ Spr 28:14
hi doen sidderen; pf הפחידJob 4:14
פחדm I. m angst, schrik; P
פחד, sf פחדו,
פחדך, פחדכם, pl פחדיםJob 15:21, sf פחדיוJob 40:17; Ex 15:16‡; פחד יצחקGen 31:42 = G-d; II. m dij, pl sf פחדיוJob 40:17
פחדהf vrees, schrik; sf
bevelhebber); cs פחת־, sf פח !תךMal 1:8, פחםNeh 5:14; pl פחות, sf ;פחותיה 1Kon 10:15‡; pl aramiserend פחוותEzr 8:36 Neh 2:7 Neh 2:9, NB: פחםNeh 5:14 'hun stadhouder'; zie ook פחםkool
פחז
פחזm overkokend (impulsief) Gen 49:4 (Ruben) †
פחזותf lichtzinnigheid (ondoordachte praat of gedrag); ובפחזותםJer 23:32
פחחhi strikken; vgl.
;פחinf הפח בחורים כלםJes 42:22 ?lees הפחו בחוריםho zij
zijn allen verstrikt in holen
פחםm kool (als brandstof) Jes 44:12 Jes 54:16 Spr 26:21†
פחת, pl ;פחתים
2Sam 17:9 2Sam 18:17 Jes 24:17 Jes 24:18 Jer 48:28Jer 48:44;
פחד ופחתschrik en kuil, (beeld
van verderf) Jes 24:17 Klaagl 3:47 woordspeling פחד ופחת ופחJes 24:17;Klaagl 3:47
פחת־מואבnm Pachat-Moab Ezr 2:6 maar zie ' פחהstadhouder'
פטירzie פטרen פטור פטישm hamer, moker Jes 41:7 Jer 23:29 Jer 50:23†
פחהm gouverneur, stadhouder (mil.
פחתm kuil, gat; P
פטרי1Kon 6:18+,
zie ;פטר vrij van dienst 1Kron 9:33 פטרים, zie פטר
vrees voor Mij
en ; פחזותpt mm פחזיםRe 9:4 Sef 3:4†
פטדתEx 28:17 Ex 39:10 Eze 28:13 Job 28:19†
פטורstreng, guirlande; pl cs
פחדתיJer 2:19 de
פחזq ondoordacht, lichtzinnig zijn; vgl.
פחתתf invreting, aangetaste plek Lev 13:55† פטדהf edelsteen (chrysoliet? topaas?); cs
פטרq openen, bevrijden; uitbreken,
ontwijken; pf פטר2Kron 23:8 vrij van dienst geven; ipf ויפטר1Sam 19:10 ontwijken; pt פוטרSpr 17:14 openen (van een waterkering); pp פטוריםvrij van dienst 1Kron 9:33
פטורי צציםopengewerkte bloemen / slingers van bloemen; 1Kon 6:18-1Kon 6:35 hi wijd openen (honend gebaar met de lippen); ipf יפטירו בשפהPs 22:8
פטרm eerstgeborene, פטר רחם, פטר חמר,
פטר רחםEze 20:26; die de baarmoeder רחם
opent; Ex 13:2‡
פיm mond zie
פה, cs 'mond van' of sf 'mijn
mond'; enkele plaatsnamen: פי בסתPi-Beset in Egypte Eze 30:17 = Bubastos; פי החירתPiHachirot in Egypte Ex 14:2
פידm ondergang, val; sf
פידוJob 12:5 Job 30:24
Job 31:29 Spr 24:22†
פיחm roet Ex 9:8 Ex 9:10† פיכלnm Pikol, veldheer van Abimelech Gen 21:22+
פילגשf bijvrouw, zie פלגש פיםpim, munt of gewicht 1Sam 13:21 325
פ פימהf vetlaag Job 15:27†; onzeker פינחסnm Pinechas, 1. zoon van Eleazar Ex 6:25‡;
2. zoon van Eli 1Sam 1:3-1Sam 14:3; 3. een priester, vader van Elazar Ezr 8:33
פינןnm Pinon, Edomiet Gen 36:41 1Kron 1:52; vgl. פונן
פיפיותf tweesnijdend, met twee snijkanten; (aan dorsslede) Jes 41:15, (zwaard) Ps 149:6
פישוןnloc Pison, rivier van Eden Gen 2:11† פיתוןnm Piton, zoon van Micha, 1Kron 8:35 1Kron 9:41†
פךm fles, oliekruik 1Sam 10:1 2Kon 9:1 2Kon 9:3† פכהpi opwellen, opborrelen; pt מפכים Eze 47:2†
פכרת־הצבייםnm Pokeret-Hassebaim Ezr 2:57 Neh 7:59†
פלאI.ni wonderlijk, onbegrijpelijk,
onmogelijk zijn; vgl. פלהi.v.m.vormen; pf 3f נפלאתPs 118:23 ?lees נפלאתpt, pf 3f נפל !אתה2Sam 1:26, נפליתיPs 139:14, נפלאו Spr 30:18; ipf יפלאGen 18:14‡; pt f נפלאת, mm נפלאיםPs 139:14, ff נפלאותwonderen Ex 34:10‡, sf נפלאתיוRe 6:13 Ps 9:2‡, cs נפלאות אלJob 37:14; hi op wonderbare wijze doen; pf הפלא Deut 28:59, הפליאJes 28:29; imp הפלא Ps 17:7; inf abs הפלאadj bijzonder, prachtig 2Kron 2:8, cs להפליאJes 29:14 adv wonderbaarlijk; pt מפלאRe 13:9; Ps 4:4 הפלהzie ' פלהafzonderen' hitp wondermacht laten blijken; ipf תתפלאJob 10:16; II.pi gelofte vervullen; inf לפלא־נדר Lev 22:21 Num 15:3 Num 15:8
326
hi gelofte vervullen; ipf יפלאLev 27:2 Num 6:2 onzeker; ? = יפלאni
פלאm wonder, iets wonderbaarlijks; sf
פלאךPs 89:6 en פל !אךPs 77:12 Ps 88:13 ?lees ' פלאיךUw wonderdaden' pl פלאיםff פלאותDan 12:6; Ex 15:11‡; adv פלאיםgeweldig, enorm Klaagl 1:9, Jes 29:14 הפלא ופלאbuitengewoon wonderbaarlijk
פלאיadj wonderlijk, wonderbaarlijk Re 13:18 P ; !פליאf Ps 139:6 Q † פליאה
פלאיgent van Pallu Num 26:5, zie פלוא פלאיהnm Pelaja Neh 8:7 Neh 10:11† פלגni gespleten, gedeeld worden; pf נפלגה Gen 10:25 1Kron 1:19;
pi splijten, delen; pf פלגJob 38:25; imp פלג Ps 55:10†
פלגm I. m stroom (beek, kanaal); pl
פלגים,
cs ;פלגיsf פלגיוPs 46:5; פלגותJob 20:17; Jes 30:25‡; II. nm Peleg zoon van Eber, P ;פלג Gen 10:25-Gen 11:19 1Kron 1:19 1Kron 1:25†
פלגהf afdeling, troep; pl
פלגותRe 5:15+;
beek Job 20:17†
פלגהf afdeling, priesterklasse; pl
לפלגות
2Kron 35:5
elders zie מחלקת
פלגשf bijvrouw; meestal
;פילגשsf פילגשי, פילגשהוen פילגשו, pl ;פילגשיםGen 22:24; mm vrijers Eze 23:20
פלדהf pantserplaat?; pl
אש־פלדותNah 2:4;
NBG'51: vuurglans van staal; NBV'04: vlammend gepantserd
פלדשnm Pildas Gen 22:22†
פ פלהni afgezonderd (uitverkoren) worden; pf נפלינוEx 33:16;
hi afzonderen; pf הפלהEx 9:4 Ps 4:4, pf והפליתיEx 8:18; ipf יפלהEx 11:7; zie נפלen פלאi.v.m. vormverwarring
פלואnm Pallu, zoon van Ruben, gent
פלאי
Num 26:5 Gen 46:9 Ex 6:14 Num 26:8 1Kron 5:3†
פלוניgent 1Kron 11:27 de Peloniet of Paltiet of: een zekere, ene; zie פלני
פלחq splijten, klieven (de grond
omploegen); pt פלחPs 141:7; pi splijten, klein snijden, doorboren; ipf יפלחJob 16:13 Spr 7:23, ויפלח2Kon 4:39, 3ff תפלחנהjongen werpen Job 39:3; †
פלחf plak, plat stuk; (vijgenkoek) 1Sam 30:12; (opengesneden granaatappel) Hoogl 4:3 Hoogl 6:7; molensteen Re 9:53, (bovenste, de loper) 2Sam 11:21, (onderste, de ligger) Job 41:16†
פלחאnm Pilcha Neh 10:25 פלטq ontkomen, zich in veiligheid brengen;
vgl. ;מלטpf ופלטוEze 7:16; pi in veiligheid brengen, redden; ipf תפלט Mi 6:14 Job 21:10, ואפלטהJob 23:7, sf יפלטהו Ps 22:9, ויפלטםPs 37:40, תפלטני2Sam 22:44 Ps 18:44+, ותפלטמוPs 22:5, ויפלטםPs 37:40, ואפלטהוPs 91:14; imp פלטהPs 17:13, פלטו Ps 82:4, sf פלתניPs 31:2+; pt sf מפלטי 2Sam 22:2‡, מפלטיPs 18:49; ontkomen Job 23:7; kalven, een jong werpen Job 21:10; hi in veiligheid brengen, redden; ipf יפליט Jes 5:29, תפליטMi 6:14;
פלטnm Pelet; P
;פלטgent ;פלטי1. zoon
van Jachdai 1Kron 2:47; 2. zoon van Azmawet 1Kron 12:3; 3. in nloc בית פלטJoz 15:27 Neh 11:26
פלטm vluchteling, zie פליט, פליטה פלטיnm Piltai Neh 12:17† פלטיnm I. nm Palti, 1. Benjaminiet Num 13:9; 2. echtgenoot van Michal 1Sam 25:44 = פלטיאל2Sam 3:15; II. gent van Bet-Pelet 2Sam 23:26
פלטיאלnm Paltiël, 1. zoon van Azzan Num 34:26;
2. zoon van Laïs, man van Michal 2Sam 3:15 = פלטי1Sam 25:44
פלטיהnm Pelatja, ook
פלטיהו, 1. zoon van
Chananja 1Kron 3:21; 2. zoon van Jisi 1Kron 4:42; 3. Neh 10:23; 4. zoon van Benaja, vorst van het volk Eze 11:1 Ex 11:13
פליadj wonderbaarlijk, zie פלאי פליטnm vluchteling; pl פליטיםJes 66:19 פליטםNum 21:29, פלטים, cs פליטי, sf פליטיכם, ;פליטיוGen 14:13‡
פליטהf ontsnapping, bevrijding; ook
פלתה,
cs ;פליטת2Sam 15:14‡; de groep ontkomenen, de rest, de overlevenden 2Kon 19:30‡; והיה לפליתהdan zal kunnen ontkomen Gen 32:9‡
פלילm rechter?; pl
פליליםEx 21:22 Deut 32:31; Job 31:11 עון פליליםeen misdrijf dat voor de rechters moet komen; ?beter עון פלילי, zie פלילי
פלילהf beslissing, scheidsgericht Jes 16:3† פליליadj rechterlijk; vgl. עוון פלילי ;פליל Job 31:28
een strafzaak
פליליהf rechtspraak (door priesters?) Jes 28:7†
פלךI.m spintol? spoel?, P 2Sam 3:29
פלךSpr 31:19;
stok, kruk? 327
פ II.m kring, district Neh 3:9-Neh 3:18; sf לפלכו Neh 3:17;
פללI.pi rechtspreken; pf 2f
פללתEze 16:52,
פללתיGen 48:11, sf ופללו1Sam 2:25; ipf ויפללPs 106:30; oordelen, vermoeden Gen 48:11;
התפלשוJer 25:34
P ;פלשתEx 15:14‡; gent פלישתיGen 10:14‡
Eze 16:52
hitp zich als rechter opwerpen; ipf ;יתפלל 1Sam 2:25; II.hitp bidden; pf התפלל, enz.; ipf יתפלל, enz.; inf ;להתפללimp ;התפללpt ;מתפללGen 20:7‡
פללnm Palal, zoon van Uzai Neh 3:25† פלליהnm Pelalja, vader van Jerocham
פלתnm Pelet, 1. vader van On Num 16:1 ?= ;פלוא2. zoon van Jonathan 1Kron 2:33
פלתיadj Peletiet, lijfwacht; vgl.;כרתי 2Sam 8:18+ 1Kon 1:38+ 1Kron 18:17†
פןm hoek, hoekpunt Spr 7:8 Zach 14:10; zie פנה פןconj opdat niet, want anders Gen 3:3; ופן Deut 4:9
Neh 11:12†
פלמוניadj iemand, degene Dan 8:13; zie פלני פלניI. adj een zekere, iemand, (evt.nader te
bepalen); met עלמוני1Sam 21:3 2Kon 6:8 Ruth 4:1; samengetrokken tot פלמוניDan 8:13; II gent Peloniet, betreft Cheles 1Kron 11:27 1Kron 27:10; Achia 1Kron 11:36 Giloniet?
פלסpi effenen, in evenwicht brengen; vgl.
;פלסipf יפלסPs 78:50, תפלסJes 26:7 Spr 5:6, תפלסוןPs 58:3; imp פלסSpr 4:26; pt מפלס
Spr 5:21;
een weg banen Ps 78:50 Jes 26:7; de weg effenen of een effen weg kiezen Spr 4:26; afwegen Ps 58:3 Spr 5:21 vgl. פלס
פלסm balans, waag Jes 40:12 Spr 16:11† פלץhitp schudden, beven, geschokt worden; ipf P יתפלצוןJob 9:6†
פלצותf beving, schrik; Jes 21:4 Eze 7:18 Ps 55:6 Job 21:6†
328
rouw); ipf P יתפלשוEze 27:30; imp f התפלשיJer 6:26, P התפ !לשיQ Mi 1:10, mm
פלשתnloc Filistea, kuststreek van Palestina;
genoegdoening verschaffen
פלשeffenen, in evenwicht brengen, zie
פלשhitp zich wentelen (in het stof, van
פלס
'en ook niet'
פנגm voedsel, soort bakmeel? Eze 27:17 פנהq zich omkeren (toewenden naar,
afwenden van), zich richten op; pf פנה, פנית, פניתי, פנו, פניתם, ;פנינוipf יפנה, ויפןEx 2:12, וי! פןRe 15:4, תפנה, ו !תפן, ואפנה, ו !אפן, יפנו, תפנו, ונ! פןDeut 2:1; imp פנה, ;פנוinf פנות, לפנות, sf ;בפנותםpt פנה, פנים, הפנותEze 46:19; Gen 18:22‡; pi wegruimen, opruimen, vrijmaken, (weg) bereiden pf פנה, פ !ניתי, ;ופנ! וimp פנ! ו Jes 40:3+; Gen 24:31‡ hi doen keren, keren naar; pf הפנה, הפנתה, ;הפנוinf הפנת, sf כהפנתו 1Sam 10:9; pt ;מפנהrug toekeren Jer 48:39; keren, vluchten Jer 46:21 Jer 49:24; keren, standhouden Jer 46:5 Nah 2:9; zich wenden tot Jer 47:3
ho omkeren; imp הפנוJer 49:8; pt מפנה 'gekeerd, gericht' Eze 9:2
פנהI. f hoek; cs
פנת, sf פנה, pl פנות, sf
פנתיו, ;פנתםEx 27:2‡; tinne van een muur Sef 1:16;
fundament, hoeksteen Jer 51:26
פ Job 38:6; fig.
leider Re 20:2+; II. nloc שער הפנהde Hoekpoort te Jeruzalem 2Kon 14:13‡
פנהm voorkant פנים פנהadj Hoek, שער הפונה2Kron 25:23 Hoekpoort = שער הפנה2Kon 14:13
פנואלI. nm zoon van Sasak 1Kron 8:25 K ;פניאלeen ander 1Kron 4:4
II. nloc Penuël aan de Jabbok Gen 32:32; =
פניאל
פנחסnm Pinechas, zie פינחס פניאלnm nloc Peniël, aan de Jabbok, vgl. פנואלGen 32:31 Gen 32:32 Re 8:8 Re 8:8 Re 8:9
Re 8:17 1Kon 12:25†
פניםm pl gezicht, aangezicht, voorkant,
oppervlak; cs פני, sf פני, פניך, פניך, פניו, פניה, פנינו, פניכם, פנים אל־פנים ;פניהם van aangezicht tot aangezicht, persoonlijk Gen 32:31 Ex 33:11; לחם פניםtoonbrood; gelaatsuitdrukking, houding Gen 31:2; (om die te verzoenen) Gen 32:21 persoon Gen 32:22; aanwezigheid Ex 10:11; de persoon van G-d Gen 19:13 Ex 33:14; Bijzonderheden: חלה פניםmild stemmen, zie חלה נשא פניםhet gezicht opheffen, zie ;נשא שים פניםeen richting inslaan Gen 31:21 voorzetsels: ( אל־פניaankomend) voor Lev 9:5; ( את־פניaanwezig) voor, bij; לפניםvroeger, in de oude tijd Deut 2:10; לפניvoor (plaats of tijd), beide in Gen 27:7; מלפניvoor .. vandaan Gen 4:16; מפניvoor .. vandaan; wegens, om, uit angst voor; מפני אשרvanwege dat Ex 19:18;
נגד פניvoor ogen; על־פניop, over; voor, eerder dan; tegenover Gen 1:2; מעל־פניweg van (uit de aanwezigheid) Gen 23:3;
פניםprep gewend naar, waards-, aan de .. kant 1Kon 7:25; zie פנה
פנימהadv (naar) binnen Lev 10:18 Ps 45:14; aan de binnenkant 1Kon 6:18; לפנימהbinnen, de binnenste zaal 1Kon 6:30; naar binnen gericht Eze 40:16
פנימיadj binnenste; f
פנימית, pl פנימם, f
פנימית, ;פנימיות1Kon 6:27‡ (i.v.m.
aanwezigheid van de heerser) Est 4:11
פניניםm kostbare stenen; koraal? parels? Job 28:18 Spr 3:15 Spr 8:11 Spr 20:15 Spr 31:10 Klaagl 4:7†
פננהnf Peninna, vrouw van Elkana, rivale van Hanna 1Sam 1:2+
פנקpi verwennen, vertroetelen; pt
מפנק
Spr 29:21†
פסm כתנת פסיםpronkgewaad, kleed met kleurige strepen; Gen 37:3+;2Sam 13:18+;
פסגpi doorwandelen? bewonderend
beschouwen? onzeker; imp פסגוPs 48:14†
פסגהnloc Pisga, randgebergte in Moab; Num 21:20‡
פס־דמיםnloc Pas-Dammim 1Kron 11:13 = אפס־דמים1Sam 17:1
פסהovervloed? onzeker; cs Ps 72:16†
פסת בר
overvloed aan graan?
פסחq hinken, hinkelen, overheen stappen, overslaan (sparen, niet treffen); pf פסח Ex 12:23 Ex 12:27, פסחתיEx 12:13; inf פסח
329
פ pt פסחים1Kon 18:21 hinkend, mank lopen, vgl. ;פסח ni ipf יפסח2Sam 4:4 was mank geworden; pi ipf ויפסחו1Kon 18:26 dansen, hinken, als ritueel; Jes 31:5;
פסחadj lam van benen, mank, kreupel; pl
;פסחיםmens 2Sam 5:6, Mefiboset 2Sam 9:13;
niet geschikt als priester Lev 21:18, of als offerdier Deut 15:21
פסחm Pesach; P
פסח, pl ;פסחיםfeest
Lev 23:5,
offerdier, paaslam Ex 12:11; pl 2Kron 35:7+ paasoffers; vgl. פסח
פסחnm Paseach, Ezr 2:49 Neh 3:6 Neh 7:51 1Kron 4:12†
פסילm beeld; pl
פסילים, cs פסילי, sf פסיליה, ( ;פסיליהםgesneden of gebeeldhouwd) afgodsbeeld Deut 7:5‡ nloc Pesilim Re 3:19; of: de afgodsbeelden
פסיםadj ? bontgekleurd, zie פס פסךnm Pasak, zoon van Jaflet 1Kron 7:33† פסלq steenhouwen, beeldhouwen; pf sf
פסלוHab 2:18; ipf ויפסלEx 34:4, ואפסל Deut 10:3, ויפסלו1Kon 5:32, imp פסל־Ex 34:1 Deut 10:1
פסלm beeld, afgodsbeeld; (steen, klei, hout, gietsel); P פסל, sf פסלו, פסלי, ;פסלם vgl. ; פסילEx 20:4‡;
פססq verdwijnen? minder worden? onzeker; pf פסוPs 12:2†
פספהnm Pispa, zoon van Jeter 1Kron 7:38† פעהq blazen? kreunen? (als een barende); ipf אפעהJes 42:14; zie ' אפעהadder, gifslang'
פעוnloc Pau in Edom Gen 36:39; Pai 1Kron 1:50 K פעי
פעורnloc Peor, berg in Moab, naam van de afgod Baal-Peor; Num 23:28‡;
פעיnloc Pai, zie פעו פעלq maken, doen, volbrengen (steeds
poëtisch); vgl. ;עשהpf פעלP פעל, פעלת, פעלתי, פעלוP ;פ !עלוipf יפעלP יפעל, תפעלP תפעל, אפעל, P תפ !עלון, sf ;ויפעלהוinf sf עלםJ לפJob 37:12 om te volbrengen; pt פעל, פעלי־, sf לפעלי Job 36:3 aan mijn maker; Ex 15:17‡
פעלm werk, daad, maaksel (steeds poëtisch); sf עלוJ פ, פעלי, עלםJ פ, en פעלו Jes 1:31,Jer 22:13; פעלךHab 3:2 en ע !לךJ פ Ps 77:13‡; pl ;פעליםDeut 32:4‡
פעלהf werk; cs
פעלת, sf פעלתי, פעלתכם,
pl ;פעלתarbeid Jer 31:16; resultaat Spr 10:16; loon Lev 19:13
פעלתיnm Peülletai, zoon van Obed-Edom 1Kron 26:5†
פעםq stoten, opdrijven; inf
לפעמוRe 13:25; ni opgejaagd, onrustig zijn; pf נפעמתי Ps 77:5; ipf ותפעםGen 41:8 Dan 2:3; hitp onrustig zijn; ipf תתפעם רחוDan 2:1
פעםf voet; P
פעם, pl פעמים, cs פעמי, sf פעמיו, ;פעמיהם1. mensenvoet Ps 58:11; voetstuk Ex 25:12+ pl sf ;פעמתיו2. gestamp, geratel Re 5:28; 3. aambeeld Jes 41:7 ; 4. keer, maal Gen 33:3 2Sam 23:8 Job 33:29; הפעםdeze keer, nu eindelijk Gen 2:23 Gen 46:30 du פעמים, פעמיםtwee maal Gen 27:36 Gen 41:32;
פעמןm belletje, schelletje; pl ;פעמניEx 28:33-Ex 39:26†
330
פעמנים, cs
פ פענחnm Safenat-Paneach, naam van Jozef in Egypte Gen 41:45
פערq gapen, geeuwen, de mond wijd openen; pf ופערהJes 5:14, פערתי Ps 119:131; פערוJob 16:10 Job 29:23 vgl. Ps 22:8 פטר
פצץnm Pisses, Happisses = Afses 1Kron 24:15; priester ten tijde van David
פעריnm Paärai 2Sam 23:35 = נערי1Kron 11:37 פצהI.q de mond opensperren; pf פצתה Gen 4:11 Num 16:30 Deut 11:6,
פציתהRe 11:36,
פציתיRe 11:35, פצוPs 22:14 Ps 66:14 Klaagl 2:16 Klaagl 3:46; ipf יפצהJob 35:16; imp פצה Eze 2:8 pt פצהJes 10:14; † II.q redden; imp sf פצניPs 144:7 Ps 144:11 pt פצהPs 144:10†
פצחI.q juichen; pf
פצחוJes 14:7; ipf יפצחו Jes 49:13 Jes 55:12; imp פצחיJes 54:1, פצחו Jes 44:23 Jes 49:13 Jes 52:9 Ps 98:4;
II.pi stukbreken; pf P ;פ !צחוMi 3:3†
פצירהf het slijpen (van gereedschap) 1Sam 13:21†
פצלpi schillen (bast van een tak); pf Gen 30:38,
ipf ויפצלGen 30:37†
פצל
פצלותf strepen (waar de bast is afgeschild) Gen 30:37†;
vgl. פצל
פצםq splijten, doen barsten; pf
פצמתה
Ps 60:4†
פצעq verwonden, kneuzen; pf 3pl+1
פצעוני
inf abs ופצוע1Kon 20:37; pp cs ( פצועtestikels) Deut 23:2
Hoogl 5:7;
פצעm wond, kneuzing; P
פצע, sf פצעי, pl פצעים, cs פצעי, sf ;פצעיGen 4:23 Ex 21:25
Jes 1:6 Job 9:17 Spr 20:30 Spr 23:29 Spr 27:6†
פצץho vermorzelen; zie ook ipf יפצץJer 23:29†
hitpo vermorzeld worden; ipf ויתפצצו Hab 3:6† pilp stuksmijten (als aardewerk); ipf יפצפצניJob 16:12†
פוץen ; נפץ
פצץnloc Passes Joz 19:21 in בית־פצץ פצרq aandringen, dringend benaderen; ipf ויפצר, ויפצרוGen 19:3 Gen 19:9 Gen 33:11 Re 19:7 2Kon 2:17 2Kon 5:16†
hi weerspannig zijn; inf abs הפצר 1Sam 15:23 abstract weerspannigheid
פקm gewaggel, gewankel Nah 2:11† פקדq omzien naar; tellen; aanwijzen of
aanstellen in ambt; pf פקד, פקדו, enz.; sf פקדתיך, פקדתים, enz.; ipf יפקדen יפקוד, enz., sf תפקדניinf abs פקוד, inf cs פקד, ;לפקדpt פקד, ;פוקדpp פקוד geteld, gemondsterd, פקודים, פקדיהם, enz.; 1. bezoeken, omzien naar 1Sam 17:18 Ruth 1:6; 2. inspecteren, monsteren Ex 30:12, missen (bij telling) 1Sam 20:6; 3. bezoeken = straffen 2Sam 3:8; 4. ter verantwoording roepen, afrekenen Ex 32:34; 5. aanstellen (opzichter) Num 4:49; ni bezocht, vermist worden (ontbreken); pf נפקד, ;ונפקד !תipf יפקד, ;י !פקדinf ;הפקד1. gemist 1Sam 20:18 Jes 29:6; 2. opgeroepen Eze 38:8, aangesteld Neh 7:1 3. ter verantwoording geroepen, berecht Jes 24:22; 4. bezocht, getroffen Num 16:29 Spr 19:23; pi tellen, inspecteren; pt מפקדJes 13:4; pu geteld worden; pf פקדEx 38:21 (kosten berekend), פקדתיJes 38:10 missen, ontbreken (als bij een appèl);
331
פ hi aanstellen (in een ambt), toevertrouwen, enz.; pf הפקיד, הפקדתי, sf הפקדתיך, ;הפקדתוipf יפקיד, יפקד, אפקיד, ויפקדו, sf ויפקדהו, ;ויפקידםimp הפקד, ;הפקידו1. aanstellen als opzichter Gen 39:4; 2. toevertrouwen 1Kon 14:27, deponeren Jes 10:28
ho aangesteld zijn; pf ;הפקדpt מפקדים 2Kon 12:12‡ toevertrouwd Lev 5:23; afgerekend, afgestraft? Jer 6:6 hitp geteld, gewmonsterd worden; pf התפקדוRe 20:15, ipf ויתפקדRe 21:9; hotp geteld, gemonsterd worden; pf P
התפקדוNum 1:47
פקדהf telling; cs
פקדת, pl פקדת, ;פקדות
1. monstering, telling van manschappen 2Kron 17:14 2Kron 26:11; 2. zorg, bewaking, voorzienigheid Job 10:12; 3. wat men bewaard heeft Jes 15:7; 4. ambt, dienst, toezicht Num 3:32 Num 3:36 Num 4:16 Jes 60:7 Ps 109:8 1Kron 23:11 1Kron 24:3 1Kron 24:19 1Kron 26:30 2Kron 23:18 2Kron 24:11;
5. bewaking, wachtpost 2Kon 11:18 Eze 44:11; gevangenis Jer 52:11; 6. bezoeking = straf, afrekening Num 16:29 Jes 10:3 Jer 8:12-Jer 51:18 ;פקדתם Eze 9:1 Hos 9:7 Mi 7:4
פקדוןm voorraad Gen 41:36, in bewaring gegeven goederen Lev 5:21 Lev 5:23†
פקדתf wacht, toezicht;
פקועהf kolokwint, soort wilde komkommer; pl sf פקעת שדה2Kon 4:39†
פקחq openen (meestal: de ogen); pf
פקח
פקחתJob 14:3; ipf ויפקח Gen 21:19‡; אפקחZach 12:4; imp פקח 2Kon 6:17‡; inf abs פקוחJes 42:20 (oren); cs לפקחJes 42:7 Dan 9:18; pt פקחPs 146:8; pp ff פקחותJer 32:19; ni geopend worden; pf נפקחוGen 3:5; ipf 3ff תפקחןGen 3:7 Jes 35:5 Job 27:19,
פקחadj ziende (open ogen); mm
;פקחים
Ex 4:11 Ex 23:8†
פקחnm Pekach, koning van Israel 2Kon 15:252Kon 16:5;Jes 7:1 2Kron 28:6†
פקחיהnm Pekachja, koning van Israel in Samaria 2Kon 15:22-2Kon 15:26†
פקח־קוחm het openen van de gevangenis, bevrijding Jes 6:11†
פקידm ambtenaar; cs
פקיד, sf פקידו, pl
פקידים, ;פקדיםopzichter, bevelhebber, stadhouder, enz.; Gen 41:34‡
פקעיםm kolokwint-vormige knoppen als versiering; 1Kon 6:18 1Kon 7:24†
פרm jonge stier, var; P
פר, pl ;פרים
doorgaans slachtvee,
offerdier;
wachtmeester; Jer 37:13†
Hos 14:3
פקודnm Pekod, Aramese stam in Babylon Jer 50:21 Eze 23:23†
פקודי,
sf פקדיו, פקודיך, enz.; Ps 19:9 Ps 103:18 Ps 111:7 en vooral Ps 119:4+
332
פקדpp; pl
פקדים, פקדיהםEx 30:13 Num 1:21
Gen 32:16 Ex 24:5‡;
בעל פקדת
פקודm verordening, voorschrift; cs
פקודgeteld, gemonsterd, zie
? נשלמה פרים שפתינוlees פרי
' שפתינוbetalen wij (met) de vrucht van onze lippen = ons gebed vgl. פרי פי Spr 12:14
פראhi vrucht dragen, voorspoedig zijn; vgl. ;פרהipf ? יפריאlees pt מפריאHos 13:15†
פ פראm wilde ezel, onager? zebra?; pl
;פראים
פרדסm boomgaard, park; pl
;פרדסים
Gen 16:12 Jes 32:14 Jer 14:6 Hos 8:9 Ps 104:11 Job 6:5
Hoogl 4:13 Pr 2:5 Neh 2:8; Perzisch
Job 11:12 Job 24:5 Job 39:5†
Nederlands: paradijs
Jer 2:24
f פרהwilde ezelin? onzeker
פראםnm Piram, koning van Jarmut Joz 10:3† פראתf takken, zie פארה פרברm voorhof of aanbouw (aan de westzijde van de tempel van Salomo); 1Kron 26:18; pl פרורים2Kon 23:11 Eze 41:12 הבניןbedoelt hetzelfde gebouw?
פרדq delen, uit elkaar doen; pp
פרדות Eze 1:11 gespreide (vleugels) vgl. פרש Joël 1:17 פרדותgedroogde vijgen, zie פרדות ni gescheiden worden, zich verdelen, afscheiden, afzonderen; pf נפרדוGen 10:5 Gen 10:32, P נפ !רדו2Sam 1:23; ipf יפרד Gen 2:10 Spr 19:4, ויפרדוGen 13:11 P יפ !רדו Gen 25:33; imp הפרדGen 13:9; pt נפרד Re 4:11 Spr 18:11, נפרדיםNeh 4:13; pi zich afzonderen; ipf ;יפרדוHos 4:14 pu afgezonderd; pt ומפרדEst 3:8 hi afzonderen; pf הפרידGen 30:40; ipf יפרידSpr 18:18 Ruth 1:17, ויפרידו2Kon 2:11; inf sf בהפרידוDeut 32:8; pt מפרידSpr 16:28 hitp uit elkaar gaan, verstrooid raken; pf והתפרדוPs 22:15 ontwricht raken; ipf יתפרדוP יתפרדוPs 92:10 Job 4:11 Job 41:9†
פרדו, pl פרדים, sf
( ;פרדיהםlastdier of rijdier); 2Sam 13:29‡
פרדהm vrouwelijk muildier (rijdier); cs פרדת1Kon 1:33 1Kon 1:38 1Kon 1:44†
פרדותf zaadkorrels? gedroogde vijgen? Joël 1:17†
פרהq vrucht dragen; vgl.
פררi.v.m.vormen; pf פרו, פריתם, ;פרינוipf יפרהJes 11:1, תפרהEx 23:30, ויפרוJes 45:8, ויפרוGen 47:27; imp פרהGen 35:11, פרוGen 1:22+; pt פרה Deut 29:17 f פריהJes 17:6‡; Gen 49:22 zie ;פרת hi vruchtbaar maken; pf הפרתיGen 17:6, הפריתיGen 17:20 Lev 26:9; pf sf הפרני Gen 41:52 (i.v.m.de naam Efraim); ipf וי! פר Ps 105:24, sf יפרךGen 28:3; pt sf מפרך Gen 48:4
פרהf woelrat, mol Jes 2:20 zie חפרפרה פרהm wilde ezelin Jer 2:24†; zie פרא פרהI. f vaars, jonge koe; sf פרתוpl פרות, ;פרתGen 32:16‡; II. nloc הפרהPara in Benjamin Joz 18:23†
פרהnm Pura, dienaar van Gideon Re 7:10† פרודאnm Peruda, nakomelingen van de
knechten van Salomo Ezr 2:55; פרידאPerida Neh 7:57
פרוזיםadj plattelandsbewoners K Est 9:19 Q zie פרזי
Spr 17:9
פרדm muildier; sf
leenwoord;
פרוחnm Paruach, vader van Josafat 1Kon 4:17† פרויםnloc Parwaïm (in Arabië?) rijk aan goud 2Kron 3:6†
פרורm bijgebouw, aanbouw 2Kon 23:11, zie פרבר
פרורm aarden pot, kookpot Num 11:8 Re 6:19 1Sam 2:14†
vgl. ' פארורblos'
פרזm leider, krijger?; pl sf
פרזיוHab 3:14† of lees פרשיוzijn ruiters, zie פרש 333
פ פרזוןm buiten, platteland; sf
פרזונוRe 5:7
Re 5:11†
Spr 12:14
פרזותf platteland, buitenplaatsen Eze 38:11 Zach 2:8 Est 9:19†
פרזיgent Perizzieten, vroegere bewoners van Kanaän Gen 13:7‡
פרזיadj plattelands, buiten-; pl
;פרזים
het buitengebied; Est 9:19 niet-ommuurde woonplaatsen Deut 3:5 1Sam 6:18
פרחI.q uitlopen, bloeien, uitbreken
(huiduitslag); pf פרח, 3f פרחהP פ !רחה Lev 13:20+, vragend הפרחהHoogl 6:11; ipf יפרחP יפרח, תפרח, P תפרח, יפרחוP יפ !רחו, ;תפרחנהpt פרח, f פרחת ! ; לפרחותzie II; uitspruiten Gen 40:10; uitbreken Ex 9:9 Lev 13:39 hi doen bloeien; pf הפרחתיEze 17:24; ipf יפריח, יפרח, תפריחיJes 17:11, יפריחו uitbotten, bloeien Job 14:9 Ps 92:14 Gen 40:10 כפרחתterwijl zij uitliep; II.q vliegen (aramisme) pt ff לפרחות Eze 13:20 'als vogels'?
פרחm bloesem, bloemknop; P
פרח, sf
פרחה, פרחם, pl ( ;פרחיהvaak als
ornament); Ex 25:31‡
פרחחm gespuis? onkruid? Job 30:12 betekenis onzeker
פרטq improviseren? zingen? tokkelen? pt פרטיםAm 6:5 snerend bedoeld
פרטm losse druiven (afgevallen) Lev 19:10† פריm vrucht; P !פרי, cs פרי, sf פריו, פרימו = פריהם, פריןJer 29:5 = פריהן Jer 29:28; פריךHos 14:9; פריכםEze 36:8; vrucht Gen 1:11; (van de schoot) Gen 30:2; Ps 21:11
334
(resultaat) Jes 3:10; (woord, gebed) פרי פה
פרידאnm Perida Neh 7:57 = Peruda פריץm rover, inbreker; cs פריץ, pl
פריצים,
פרצים, cs ;פריציJer 7:11 Eze 7:22 Eze 18:10 Ps 17:4 Dan 11:14; geweldpleger; † פריץ חיות roofdier, verscheurend dier Jes 35:9†
פרךm mishandeling, harde behandeling; P
;פרךEx 1:13 Ex 1:14 Lev 25:43 Lev 25:46 Lev 25:53 Eze 34:4†
פרכתf gordijn, voorhang; Ex 26:31‡; פרםq stukscheuren (als rouwgebaar); ipf
יפרםLev 21:10; P תפרמוLev 10:6; pp פרמים Lev 13:45;
†
פרמשתאnm Parmasta, zoon van Haman Est 9:9†
פרנךnm Parnach, vader van Elisafan Num 34:25†
פרסq breken, splijten; vgl
פרץ, פרש, ;פרסהipf יפרסוJer 16:7; inf abs פרס
Jes 58:7;
hi gespleten hoeven hebben; (vooral pt); pf הפריסהLev 11:6, הפריסוDeut 14:7; ipf יפריסLev 11:5; pt מפריס, מפרסת, mm cs ;מפריסיLev 11:3‡
פרסm lammergier (onrein, Gypaetus barbatus); Lev 11:13 Deut 14:12†
פרסnloc Perzië, de Perzen; P פרסיNeh 12:22; Eze 27:10‡
פרס, gent
פ פרסהf hoef; pl
פרסת, cs פרסות, ;פרסת
Lev 11:3‡;
gespleten hoef; vgl. ;פרסJes 5:28 paardenhoef; fig geen hoef = geen enkel dier, niets Ex 10:26
פרסיgent Perzisch, Pers Neh 12:22, zie פרס פרעq vrij, loslaten, de vrije teugel laten, het
haar los maken; pf ופרעNum 5:18, sf פרעה Ex 32:25; ipf יפרעLev 21:10, אפרעEze 24:14, ותפרעוSpr 1:25, P תפ !רעוLev 10:6 Spr 8:33; inf cs בפרעRe 5:2 los laten hangen of wapperen (haardos); imp sf פר !עהוSpr 4:15 loslaten = uit de weg gaan?; pt פורע Spr 13:18 Spr 15:32; pp פרעEx 32:25 en פרוע Lev 13:45 'verwilderd'; ni verwilderen, ipf יפרעSpr 29:18; hi los laten worden; pf הפריע2Kron 28:19 bandeloos laten worden; ipf תפריעוEx 5:4 los laten (van het werk afhouden)
פרעm loshangend hoofdhaar, haardos; pl
פרעות, cs ;פרעותNum 6:5 Deut 32:42 Re 5:2 Eze 44:20
פרעהnm Farao Gen 12:15‡; חפרהChofra Jer 44:30;
נכוNecho 2Kon 23:29 Jer 46:2
פרעותm haardossen, zie פרע פרעשm I. m vlo 1Sam 24:15 1Sam 26:20†; II. nm Paros Ezr 2:3‡
פרעתוןnloc Piraton in Efraïm (Farata bij Nablus); gent ;פרעתוניRe 12:13‡
פרפרnloc Parpar, stroom bij Damascus 2Kon 5:12†
פרץq doorbreken; pf
פרץ, פרצת, enz.; sf פרצתנוPs 60:3; ipf יפרץ, יפרץ־, 2f תפרצי, 1pl נפרצה1Kron 13:2, sf יפרצניJob 16:14; inf
abs פרץJes 5:5, cs לפרץPr 3:3; pt פרץpp פרוצה, פרוצים, ;פרצים 1. doorbreken, een bres slaan, Gen 38:29, doorboren Job 28:4; inbreken 2Kron 24:7; 2. zich verspreiden, uitbreken (de heiligheid van J.) Ex 19:22; overstromen Spr 3:10; 3. talrijk worden; מקניהו פרץ בארץJob 1:10; ni doorgebroken, wijd verspreid zijn, pf אין חזון נפרץ1Sam 3:1; pu gebroken; pt f P מפרצתNeh 1:3; hitp weglopen; pt המתפרצים1Sam 25:10
פרץm I. m breuk, scheur, bres; P פרצים, sf ;פרציהםEze 13:5
פרץ, pl ;? פרצות
doorbraak Gen 38:29‡; bres, schade aan muur 1Kon 11:27; עמד בפרץEze 22:30‡ op de bres staan = verdedigen, opkomen voor; breuk, tweedeling Re 21:15; dood of uitbraak van vee? Ps 144:14; II. nm Peres, zoon van Tamar en Juda; Gen 38:29‡;Ruth 4:12+; naamsverklaring 'Bres, Doorbraak'; gent פרציNum 26:20; III. nloc Peres en Perasim, verschillende plaatsnamen: הר פרציםde berg Jes 28:21; בעל־פרצים2Sam 5:20; פרץ־עזהPeres-Uzza bij Jeruzalem 2Sam 6:8
פרקq losrukken; pf
ופרקתGen 27:40 afschudden (juk); ipf sf ויפרקנוPs 136:24 losrukken, bevrijden; pt פרקPs 7:3 Klaagl 5:8 meesleuren; pi afbreken, stukbreken; ipf יפרקZach 11:16 (hoeven) afbreken; imp פרקוEx 32:2 (sieraden) afdoen; pt מפרק1Kon 19:11 die afbreekt (stukken van de rots); hitp uitgerukt worden / zich van iets ontdoen; pf התפרקוEze 19:12, P התפ !רקו Ex 32:24; ipf ויתפרקוuitgerukt worden Ex 32:3
335
פ פרקm I. m splitsing ? zijweg Ob 14; II. m in veiligheid gebrachte buit Nah 3:1; III. m hoofdstuk; pl פרקיםniet in de tekst van Tenach
פרקm brok (brood in de soep); K Jes 65:4
maar Q מרק פגליםsoep van ongeschikt vlees
| פררI.hi verbreken, tenietdoen (wet, gelofte,
plan); pf הפר, הפר, הפירEze 17:19 Ps 33:10, והפרת2Sam 15:34, הפרו, sf: 3m+3mm הפרםNum 30:13 hij zal ze teniet doen; ipf יפר, תפר, אפרen אפיר, enz.; sf יפרנוNum 30:14; imp הפרPs 85:5, הפרה 1Kon 15:19; inf abs הפר, inf cs הפיר, להפר, להפירZach 11:10, sf להפרכםLev 26:15 zodat jullie tenietdoen; pt מפרJes 44:25 die tenietdoet; Gen 17:14 Lev 26:44; תפר האבינהPr 12:5 de kapperbes geeft het op, (werkt niet meer) ho verbroken, verijdeld; ipf תפר, Jer 33:21 Zach 11:11, P תפרJes 8:10; II.q breken of schudden; inf פורJes 24:19 zie hitpo; po opzwepen? klieven? פוררתPs 74:13† hitpo openbreken? heen en weer zwaaien? pf התפררהJes 24:19 pilp ויפרפרניJob 16:12 hij heeft mij gebroken? door elkaar geschud?
פרשq uitspreiden; pf
פרש, פרשה, פרשת, פרשתי, ;פרשוipf יפרש, תפרש, אפרש, ואפרשה, יפרשו, ונפרש, sf ;ויפרשהוpt פרש, פרשים, ;פרשיpp פרש, פרושה, ( פרשותhanden, vleugels) Ex 9:29 Ex 25:20 (doek) Num 4:6, enz. ni verspreid worden; ipf P יפרשוEze 17:21 pi spreiden, verstrooien; pf ופרש, פרשה, ;פרשתיipf יפרש, ;תפרשinf בפרש
336
sf בפרשכםJes 1:15; (handen) spreiden Jes 65:2‡ (volkeren) verstrooien Ps 68:15 Zach 2:10; zie ook פרסbreken Ps 68:15,
פרשq beslissen, bepalen; inf
לפרשLev 24:12
om te beslissen; ni toebedeeld worden; pt ff נפרשות Eze 34:12 ?lees /S/ : = נפרשותverstrooid! ; pu bepaald, beslist; pf פרשNum 15:34; pt מפרשNeh 8:8 in delen gelezen (vandaar: parasja); hi afscheiden (slangengif); ipf יפרש Spr 23:32
פרשI. m drek, mest (darminhoud); sf
פרשו,
פרשה, פרשם, (van slachtdier) Ex 29:14
Lev 4:11 Lev 8:17 Lev 16:27 Num 19:5; (als
viezigheid) Mal 2:3; II. nm Peres zoon van Makir, broer van Seres 1Kron 7:16
פרשm ruiter, paard; pl
פרשים, sf ;פרשיוcs
פרשEze 26:10; meestal: ruiterij Gen 50:9‡; רכב ופרשיםwagens en ruiters, cavallerie; Ex 14:17‡;
רכב ישראל ופרשיוeretitel van een geestelijk leider als Elia 2Kon 2:12 of Elisa 2Kon 13:14; expliciet: rijpaard: 1Sam 8:11 2Sam 1:6 Jes 22:6 Jes 28:28 Eze 23:6 Eze 27:14 Joël 2:4; Nah 3:3 פרש מעלהeen steigerend paard; Hab 1:8
פרשגןm afschrift, zie פתשגן פרשדוןm sluipgat, achterdeurtje? loc הפרש !דנהRe 3:22
פרשהf nauwkeurige opgave; cs
;פרשת
Est 4:7 Est 10:2†
פרשזpi uitspreiden; inf
פרשזJob 26:9; NB: sommige uitgaven פרשז
פ פרשנדתאnm Parsandata, zoon van Haman Est 9:7
1Kron 9:12
פרתnloc I. nloc Eufraat, de rivier; Gen 2:14
kortweg הנהרEx 23:31; Jer 13:4+ loc פ !רתהrichting Eufraat of ?lees פרתהnaar Perat?; II. nloc Perat Jer 13:4‡ Jer 14:5; vaak
פרתf Gen 49:22
בן פרת יסףeen jonge vruchtboom is Jozef; zie פרהpt f; andere verklaring: een kalf בן פרה
פרתמיםm Perzische adel, edellieden Est 1:3 Est 6:9 Dan 1:3†
פשהq zich verspreiden of uitbreiden
(huiduitslag); pf פשה, פשתהP ;פ !שתה ipf יפשה, ;תפשהinf abs ;פשהLev 13:5Lev 14:48†
פשעq schrijden; ipf 1 שעהJ אפJes 27:4† פשעm stap, vgl. ;פשע1Sam 20:3†; Spr 29:6
? בפשעlees ' בפשעin de tred, op het pad'
פשקq spreiden, (lippen); pt
פשק שפתיו
'praatziek' pi spreiden (benen; intensivum); ipf 2f תפשקיEze 16:25; Spr 13:3
פשm dwaasheid, (roekeloze) overtreding Job 35:15;
פשע
3. zoon van Malkia Jer 21:1 Jer 38:1 Neh 11:12
vgl. ' פושwild springen'; of ?=
פשחpi verscheuren; anderen: braak leggen (dus: onvruchtbaar, verlaten); ipf sf ויפשחניKlaagl 3:11†
פשחורn Paschur, 1. priester, zoon van Immer, tegenstander van de profeet Jeremia; bijgenaamd ' מגור מסביבSchrik van Rondom' Jer 20:1-Jer 20:6 ; 2. de priesterfamilie Ezr 2:38 Ezr 10:22 Neh 7:41 Neh 10:4
פשטq uitschieten; pf
פשט, enz.; ipf P ויפשט, יפשטו, P ;יפ !שטוimp פ !שטה Jes 32:11; pt ;פשטים1. kleding afleggen Lev 6:4 Hoogl 5:3 1Sam 19:24 Jes 32:11 Eze 26:16;
2.
onthuld worden Hos 7:1 (larve) uitkomen Nah 3:16; 3. uitrukken, overvallen; Re 9:33 Re 9:44 1Sam 30:14 1Sam 27:10 Re 20:37 Job 1:17;
pi plunderen (kleding, wapens van gevallenen); inf פשט1Sam 31:8; hi kleren uitdoen, villen, plunderen; pf הפשיט, הפשיטו, sf ;הפשיטוךipf תפשיט, ויפשט, ויפשיטו, ;תפשיטוןsf אפשיטנה, ;ויפשיטהוimp ;הפשטinf ;הפשיטpt ;מפשיתיםlaten uittrekken Gen 37:23 Num 20:28 Eze 16:39 Job 22:6; fig. van eer beroven Job 19:9; Eze 23:26 Mi 2:8; villen Lev 1:6 Mi 3:3 2Kron 35:11 Lev 1:6 Hos 2:5
hitp zich ontkleden; ipf ויתפשט1Sam 18:4
פשעq afvallig, ontrouw worden; met vz.
ב 'jegens'; pf פשע, פשעוP פ !שעו, פשעתם, ;פשענוipf יפשע, ויפשע, תפשע, ;ויפשעו imp ופשעוAm 4:4; inf abs פ !שעJes 59:13, cs לפ !שעAm 4:4 Ezr 10:13; pt פשע, ;פשעים 1Kon 8:50‡;
ni verongelijkt zijn, onrecht ervaren hebben; pt נפשעSpr 18:19
פשעm vergrijp, opstandig gedrag, schending van regels = zonde, schuld; P פשע, sf פשעי, פשעו, פשעכם, pl פשעים, cs פשעי, sf פשעי, פשעיך, פשעיהם, enz.; Gen 31:36‡; opstandig gedrag, zonde, overtreding 1Sam 24:12 Job 14:17 Ps 5:11; (gevolg van) de overtreding Job 8:4 Ex 22:8 דבר־פשעkwestie van geschonden eigendomsrecht ;
337
פ Spr 29:6
בפשע איש רע מקשzie פשע
'stap, pad'
פשרm verklaring, uitleg Pr 8:1†; aramees leenwoord; vgl פתר
פשתf vlas, linnen; sf
פשתי, pl פשתים, cs
;פשתיvlasstengels Joz 2:6 Re 15:14; linnen
Lev 13:47‡;
i.v.m. tweeërlei Deut 22:11; meervoud behalve פשתיHos 2:7 Hos2:11
פשתהf vlas (gewas) Ex 9:31; vlaspit Jes 43:17; ' פשתה כההkwijnende vlaspit' Jes 42:3
פתf hap, brok; sf
פתי, פתו, פתך, pl ;פתים een hap brood פת־לחםGen 18:5‡; brokken van het ongedesemd Lev 2:6‡; bete, wat men eet 2Sam 12:3 Job 31:17 Spr 17:1 Spr 28:21 Ruth 2:14‡; hagel als brokken Ps 147:17 Dan 1:5+ zie פת־בג
פתf voorkant? waar de deur open gaat? pl
פתות1Kon 7:50 volgens anderen: beslag, scharnieren; sf פתהןuitspr. /pot'hen/ Jes 3:17 ? פתיהןhun voorhoofd? slapen? schaamdelen?
פתאםadv plotseling, dadelijk;
פתאום
Ps 64:8;
meteen, onverwijld Num 12:4 Joz 10:9‡; onverwachts Num 6:9‡; בפתאם2Kron 29:36; attributief פחד פתאםplotselinge schrik Job 22:10
פת־בגf koningsmaal, lekkerbeetje; ook
;פתבגPerzisch leenwoord; sf פת־בגו, ;פת־בגםDan 1:5+
פתגםm decreet, vonnis, machtswoord; Pr 8:11 Est 1:20†
פתהI.q onnozel, gemakkelijk te misleiden
zijn; ipf יפתהDeut 11:16, וי! פתJob 31:27; pt פתהJob 5:2, פותהHos 7:11; ni zich laten verleiden, overreden; pf נפתה
338
Job 31:9; ipf
ואפתJer 20:7;
pi verleiden, ompraten; pf פתיתיEze 14:9, והפתיתSpr 24:28 vragend ה, sf פתיתני Jer 20:7; ipf יפתה, תפתה, sf אפתנו, יפתוך, ויפתוהוPs 78:36; imp ;פתיinf ;לפתתךpt sf מפתיהHos 2:16; overreden Jer 20:7; verleiden, misleiden Eze 14:9 1Kon 22:21+;Ex 22:15 Spr 1:10 Re 14:15 2Sam 3:25 Hos 2:16
pu zich laten verleiden, vermurwen; ipf ;יפתהJer 20:10 Eze 14:9 Spr 25:15; II.q wijd openzetten; pt ;פתהvgl. פצה Spr 20:19 פתה שפתיוeen loslippig iemand; hi ruimte maken, openen; ipf יפתGen 9:27 naam Jafet
פתואלnm Petuel, vader van Joël Joël 1:1† פתוחm graveewerk, reliëf-beeld; pl
פתוחים, cs פתוחי, sf ;פתוחיהEx 28:11+ Ex 39:6+ 1Kon 6:29 Ps 74:6 2Kron 2:6 2Kron 2:13
פתורnloc Petor; loc
;פ !תורהthuisland van
Bileam, in Mesopotamië? Deut 23:5 Num 22:5†
פתותf stukje brood, zie פתEze 13:19 פתחI.q openen, losmaken; pf פתח, פתחה,
enz.; ipf יפתח, תפתח, אפתח, enz.; ipf 3mm+3mm יפתחוםmen opende ze Neh 13:19; imp פתח, פתחי, ;פתחוinf abs פתוח, cs לפתח, sf בפתחי, ;כפתחוpt פתח, ;פותחpp פתוח, פתוחה, פתחת, פתוחותNeh 1:6, en פתחתPs 55:22 'ontblote zwaarden'; ni opengaan, losgemaakt worden; pf ;נפתח ipf יפתח, ;יפתחinf ;להפתחpt ;נפתח opengaan Eze 44:2 Gen 7:11; losgemaakt, bevrijd worden Jes 51:14; pi openen, losmaken; pf פתחP פתח, 3f פתחה, פתחת, sf ;פתחתיךipf ויפתח,
פ תפתחP תפתח, sf ;ויפתחהוinf פתח, לפתחopenen Job 41:6 losmaken Job 12:18; opengaan Hoogl 7:13; hitp zich ontdoen van, voor zichzelf losmaken; imp התפתחי מוסרי צוארךQ Jes 52:2; maak voor uzelf los de banden om uw hals; II.pi graveren (steen, hout, zegels); pf ופתח2Kron 3:7, ופתחתהEx 28:9+; ipf ויפתח1Kon 7:36, תפתחEx 28:11; inf לפתח 2Kron 2:6+; pt מפתחZach 3:9 pu gegraveerd; pt מפתחותEx 39:6
פתחsn opening, openbaring Ps 119:130† פתחm ingang, opening, deur; P פתח, loc
ה !פתחהGen 19:6, sf פתחו, פתחה, pl פתחים, cs פתחי, sf פתחי, פתחינו, פתחיהם, enz.; Gen 4:7‡ Mi 5:5 פתחיהhaar ingangen? zie פתחהhet blote zwaard
פתחהadj getrokken (zwaard); pl
פתחות, sf
פתחיהPs 55:22; Mi 5:5 ? בפתחיהlees בפתחהmet onbloot zwaard?
פתחוןm het openen (van de mond); cs פתחון פהEze 16:63 Eze 29:21†
פתחיהnm Petachja; 1. priester van de negentiende dienstgroep 1Kron 24:16; 2. Leviet gehuwd met een vreemde vrouw Ezr 10:23; 3. een ?andere Leviet Neh 9:5; 4. zoon van Mesezabel, raadsman van de koning Neh 11:24
פתיadj eenvoudig, onnozel, onervaren; pl פתים, פתיים, ;פתאיםonnozelheid,
onverstand Spr 1:22; Ex 45:20 Ps 19:8 Ps 116:6 Ps 119:130 en in Spreuken: Spr 1:4-Spr 27:12
פתיותf eenvoud, onnozelheid Spr 9:13† פתילm draad, koord, snoer; sf פת !ילךpl פתילים, ;פתילםGen 38:18‡
פתיםadv onnozelaars Spr 1:22, zie פתי פתלni in elkaar gedraaid zijn; arglistig zijn; pf נפ !תלתיGen 30:8 worstelen; pt נפתל Spr 8:8 verdraaid, arglistig; נפתליםJob 5:13 arglistigen; hitp arglistig te weerk gaan; ipf תתפתל Ps 18:27, תתפל2Sam 22:27 lees תתפתלals Ps 18:27
פתלתלadj kronkelig, krom Deut 32:5† פתםnloc Pitom, voorraadstad van Farao Ex 1:11†
פתןm gifslang; meestal vertaald met adder; cobra? P פתן, pl ;פתניםDeut 32:33 Jes 11:8 Ps 58:5 Ps 91:13 Job 20:14 Job 20:16†
פתעm oogwenk; adv: opeens, plotseling
בפתעonverwachts Num 6:9 Num 35:22; לפתעJes 29:5 Jes 30:13; Hab 2:7 Spr 6:15 Spr 29:1
פתרq droom duiden; alleen bij Jozef; vgl.
;פשרpf פתרP פ !טרipf ;ויפתר־inf ;לפתרpt פתר, ;פותרGen 40:8-Gen 41:15†
פתרוןm uitleg, duiding; sf
פתרנו, pl
;פתרניםvgl ; פתרGen 40:5-Gen 41:11†
פתרוסnloc Patros, deel van Egypte; gent ;פתרסיGen 10:14‡
פתשגןm afschrift; (Perzisch leenwoord); Est 3:14+;
פרשגןEzr 7:11;
פתתq breken (brood); inf
פתותLev 2:6; ipf 2m+3f תפתנהLev 6:14 ?i.p.v. ' תפניje moet het verbrokkelen tot een offer'
פתיגילm pronkkleed Jes 3:24† 339
צ
צ צde letter צדי, getalswaarde 90 צאהf uitwerpsel; cs צאת, sf P
צא !תך
Deut 23:13 Eze 4:12
stam ' צאהstinken', niet ' יצאuitkomen'
צאהf viezigheid; cs
צאת, sf צאתו, ;צואתם 2Kon 18:27 Jes 36:12 eufemistische Q צואתםK ' חרהיהםhun poep'; (bloed) Jes 4:4, קיא צאהJes 28:8 braaksel, מצאתו לא רחץvan zijn viezigheid niet gewassen Spr 30:12; †
צאוןf kleinvee, schapen, geiten, zie צאן צאיadj vuil, smerig Zach 3:3 Zach 3:4† צאליםm lotusdoornen (die schaduw geven? Zizyfus Lotus); Job 40:21 Job 40:22†
צאןf kleinvee (coll., meervd in werkwoord of adjectief); schapen en geiten, vaker schapen; sf צאני, צאנךP אנך ! צ, צאנו, צאננו, צאנכם, ;צאנם onregelmatig צנאכםNum 32:24 = צאנכם, צאוננוPs 144:13 en צאנינוNeh 10:37 = צאננו
צאנןnloc Saänan in zuid Juda Mi 1:11 ?=
צנן
Senan Joz 15:37;
צאצאיםm pl nakomelingen; cs
צאצאי, sf
צאסאיה, צאצאיו, צאצאיהם, enz.;
Jes 22:24+
צאתhet uitgaan, zie יצאq inf צבI. m wagen (huifkar) Num 7:3 Jes 66:20 II. m schildpad (onrein; uromastix sprinipes, doornstaart) Lev 11:29†
צבאq ten strijde trekken; pf
צבאוEx 38:8 Zach 14:12; ipf ויצבאוNum 31:7; inf לצבא Num 4:23 Num 8:24 voor de tempeldienst, לצבא
340
ten strijde; pt צבאים, צבאת, צבאות, sf צביהzonder ;אin krijgsdienst Num 31:42 Jes 29:7 Jes 29:8; in tempeldiensten Num 4:23 Num 8:24; de tempeldienaressen Ex 38:8 1Sam 2:22; hi pt מצביא2Kon 25:19=Jer 52:25; oproepen voor de strijd, recruteren Jes 31:4
צבאm leger; sf
צבאו, ;צבאםpl צבאותsf צבאתי, צבאתיכם, צבאתםenz. ; f Jes 40:2
Dan 8:12;
legermacht, heerschaar Re 8:6; afdeling Num 1:3; de machten van hemel en aarde Gen 2:1; de sterrenhemel Deut 4:19 Jes 34:4 de engelen 1Kon 22:19 de krijgsdienst יצא בצבאNum 1:20 Deut 24:5 of בוא לצבא Num 4:3; pl geordende groepen, legerscharen Ex 6:26 Ex 7:4
צבאותI. Sebaot, titel van J. 1Sam 1:3‡; 'G-d van de heerscharen'; II. legers, heerscharen, zie צבאDeut 20:9‡; III. gazellen, zie צבאהHoogl 2:7 Hoogl 3:8
צבאיםf gazellen, zie צבי צבאיםnloc Seboïm, een van de vijf steden (met Sodom en Gomorra) Hos 11:8†
צבבהnm Sobeba, of Hassobeba, zoon van Kos; 1Kron 4:8†
צבהq zwellen, bol worden; pf
צבתה
Num 5:27;
hi doen zwellen; inf לצבותNum 5:22 ?= להצבותof לצבות
צבהadj opgezwollen; f
צבהNum 5:21†
צ צבועbontgekleurd;
עיט צבועeen geverfde
roofvogel; (bij wijze van lokvogel?); anderen: een nest hyena's; Jer 12:9; vgl. ;צבע
צבטq aanreiken (een handje vol); vgl. ipf יצבט־Ruth 2:14
צביI. m sieraad, pracht; P
;צבת
צדדnloc Sedad, aan de noordgrens van Israel; loc ;צ !דדהNum 34:8 Eze 47:15†
צדהI.q opzettelijk veroorzaken; pf Ex 21:13; pt
; !צבי2Sam 1:19
Jes 4:2-Jes 28:5
behalve Jes 13:14; Jer 3:19 Eze 7:20-Eze 26:20;Dan 8:9-Dan 11:45† II. m gazelle, hert; f צביהpl צבאיםff ;צבאותDeut 12:15-Deut 15:22;2Sam 2:18 1Kon 5:3 Jes 13:14 Spr 6:5;Hoogl 2:7-Hoogl 8:14;1Kron 12:9†
צביאnm Sibja, zoon van Saraïm 1Kron 8:9† צביהf gazelle, hinde Hoogl 4:5, zie צבי צביהnf Sibja, vrouw van koning Achazia, moeder van Joas; 2Kon 12:2
צבעm geverfde stof of kleding; pl
;צבעים
Re 5:30†
צבעוןnm Sibon, vader van Ana, grootvader van Oholibama, Gen 36:2‡
צבעיםnloc Seboïm in Benjamin tussen Jericho en Jeruzalem 1Sam 13:18 Neh 11:34†
צברq ophopen, opstapelen; ipf
יצברGen 41:49
ויצבר־Zach 9:3, ויצברוGen 41:35, ויצברוEx 8:10; † Hab 1:10 Ps 39:7 Job 27:16,
צברm hoop, stapel; pl צבורים2Kon 10:8† צבתf bundeltje, handje (afgesneden bosje aren) Ruth 2:16†; vgl צבט
צדm zijde, zijkant; sf
צדו, pl צדים, cs צדי, sf צדיכם, enz.; 1. (lichaam): בצדin de zij 2Sam 2:16 על־צדop de heup Jes 60:4; על־צדךop je zij Eze 4:4; enz.; 2. zijkant (tabernakel), Ex 25:32 (menora); loc צ !דה1Sam 20:20 terzijde, Ex 26:13
(misgeschoten); prep מצדnaast, terzijde van Deut 31:26
צדה1Sam 24:12;
צדה
II.ni verwoest worden; pf נצדוSef 3:6†
צדהf voedsel, proviand, zie צידה צדוקnm Sadok, 1. schoonvader van koning Uzzia 2Kon 15:33 2Kron 27:1; 2. zoon van Achitub, hogepriester onder David 2Sam 8:17‡; 3. 1Kron 5:38; 4. zoon van Baäna Neh 3:4; 5. zoon van Immer Neh 3:29; 6. Neh 10:22; 7. zoon van Merajot Neh 11:11 1Kron 9:11; 8. schriftgeleerde Neh 13:13
צדיהf boze opzet; בצדיהNum 35:20 צדיהNum 35:22†
בלא
צדיםnloc Siddim in Naftali Joz 19:35† צדיקadj juist, recht; pl צדיקיםof ;צדקים 1. juist, in orde Jes 41:26 2. wie in zijn recht staat, gelijk heeft (ook juridisch) Deut 16:19; 3. rechtschapen, rechtvaardig 2Sam 4:11, niet schuldig Gen 20:4 4. vroom, godvrezend, Gen 6:9 Jes 26:7
צדניתgent Sidonitische vrouwen 1Kon 11:1; zie צידון
צדקq rechtvaardig, rechtschapen zijn; in zijn
recht staan (in een rechtszaak); pf צדקה, צדקת, צדקתי, ;צדקוipf יצדק, P יצדק, אצדק, יצדקו, P ויצ !דקו, תצדקנהEze 16:52; Gen 38:26‡; ni in recht hersteld worden; pf נצדק Dan 8:14
pi rechtvaardigen; pf ;צדקהipf ;ותצדקי inf sf צדקוJob 32:2, sf צדקךJob 33:22, sf 341
צ בצדקתךEze 16:52; 1. als onschuldig voorstellen Eze 16:51 Eze 16:52; 2. in het gelijk stellen Job 32:2 Job 33:32, 3. zichzelf rechtvaardigen Jer 3:11 Job 32:2 met = נפש 'zichzelf'; hi recht verschaffen, in het gelijk stellen; pf הצדיקו, sf והצדקתיו2Sam 15:4 ipf יצדיק, אצדיקEx 23:7 Job 27:5; imp ;הצדיקinf ;הצדיקpt מצדיק, מצדיקים, מצדיקי Dan 12:3 die velen recht hebben verschaft; hitp zich rechtvaardigen, verdedigen; ipf מה נצטדקGen 44:16; hoe kunnen wij ons rechtvaardigen / verdedigen, vrijpleiten
צדקm gerechtigheid, rechtvaardigheid; zie
ook ;צדקהsf צדקי, צדקו, צדקך, ;צדקנו Lev 19:15‡ attributief: הין צדקeen hin van rechtvaardigheid = een eerlijke hin, שפטי צדקeen mond die de waarheid spreekt
צדקהf gerechtigheid, eerlijkheid of daad van gerechtigheid; cs צדקת, sf צדקתי, pl צדקות, cs צדקות, צדקת, sf צדקתיו, צדקתוEze 3:20; eerlijk, deugdzaam gedrag Gen 15:6 Gen 18:19
צדקיהnm Sedekia, ook
צדקיהו, 1. laatste
koning van Juda 2Kon 24:17-2Kon 25:7 Jer 1:3Jer 39:5 2Kron 36:10 2Kron 36:11† 2. zoon van Kenaäna, valse profeet, 1Kon 22:11 1Kon 22:24 2Kron 18:10 2Kron 18:23†; 3. zoon van Maäseja, Jer 29:21 Jer 29:22† 4. zoon van Chananja 5. zoon van Jojakim 1Kron 3:16
צהבho goudglazend; pt מצהבEzr 8:27† צהבadj goudgeel (haar) Lev 13:30-Lev 13:36† צהלI.q juichen, hinniken; met voorzetsel ב
'over' pf צהלהEst 8:15, צהלוJes 24:14; imp צהליJes 10:30 Jes 12:6 Jes 54:1, וצהלוJer 31:7;
342
ipf P יצ !הלוJer 5:8, ותצהלוJer 50:11, II.hi doen glimmen; inf הצהילPs 104:15
צהרhi olie persen? vgl.
;יצהרof: de middag doorbrengen?; vgl. הריםJ ; צipf בין־שורתם יצהירוJob 24:11
צהרm dak, daklicht van de ark Gen 6:16 הריםJ צm middaguur 1Kon 18:29; midden op de dag Jes 16:3 Deut 28:29 (hel licht) Job 11:17; tijd voor de maaltijd Gen 43:16; namiddag Ps 55:18 dualis, vgl. ערבdu ערבים avondschemering
צוm onverstaanbare praat, gelal? P Jes 28:10 Jes 28:13; Hos 5:11
; צו
ijdelheid, voosheid;
onzeker; צוvgl. צוהgebieden; קוvgl. קו meetsnoer vandaar vertalingen als 'wet en eis'
צואהf viezigheid, zie צאה צואיadj smerig, zie צאי צוארm nek, hals; sf צוארו,
צוארך, enz.; sg
cs צואר, sf צוארוGen 41:42; pl cs צוארי, sf צואריוen צוארוGen 33:40, צואריכםen Mi 2:3 ( צוארתיכםmens) Gen 27:16 (dier) Gen 27:16 Jes 8:8,
צובאnloc Soba, koninkrijk in Syrië bij
Damascus; ook צובה1Sam 14:47; ארם צובא2Sam 10:6‡
צודq jacht maken op, op wild jagen; pf
צדו
sf צדוניKlaagl 3:52, וצדוםJer 16:16; ipf יצודLev 17:13, תצודJob 38:39 Spr 6:26, יצודוMi 7:2, sf יצודנוPs 140:12, תצודני Job 10:16 impf צודהGen 27:3; inf abs צוד Klaagl 3:52, cs לצודGen 27:5; pt הצד־ציד Gen 27:33 'die wild heeft gejaagd'; ook op mensen Jer 16:16‡; Klaagl 4:18,
צ pil vangen; ipf ;תצודדנהinf לצודד Eze 13:18; pt מצדדותEze 13:20; hitp הצטידנוJoz 9:12 als leeftocht meenemen op reis; zie צור, ציד, ציר
צוהpi bevelen, gebieden; vgl.
;מצוהpf צוה, צותה, צויתי, ;צויתיsf צויתיך, צויתים, צוך, צוהו, צונו, צום, ;צוךipf יצוה, ויצו, תצוה, אצוה, ואצו, ויצוו, sf ויצוהו, ויצום, תצום, אצו! ך, enz.; imp צוof צוה, ;צווinf צות, sf צותוpt מצוה, f מצוהGen 27:8 (Rebekka), sf מצוךP מצו! ך, ;מצו! ך Gen 2:16‡
;צופיםSpr 16:24 Ps 19:11;
II. nm Suf, vader van Elkana 1Sam 1:1, Q 1Kron 6:20; Sofai in 1Kron 6:11; III. nloc het gebied van Suf bij Jeruzalem 1Sam 9:5
צופחnm Sofach, zoon van Helem 1Kron 7:35+ צופיnm Suf, Sofai, zie צוף צופיםnloc Sofim, 1Sam 1:1 רמתים־צופים צופרnm Sofar, vriend van Job, ook ;צפר Job 2:11+
pu bevel krijgen; pf צוה, צויתה, ;צויתיipf יצוהEx 34:34; Gen 45:19 ?lees צוה אתםbeveel hen
צוחq luid roepen, juichen; ipf P
יצוחו
Jes 42:11†
צוחהf gejammer (luid geroep van rouw); cs ; צוחתJes 24:11 Jer 14:2 Jer 46:12 Ps 144:14†
צולהf diepte der zee (oceaan) Jes 44:27† צוםq vasten; pf צמת1Sam 12:21, צמתי
צמתםZach 7:5, צמנוJes 58:3, sf ' צמתניvoor mij geklaagd' Zach 7:5; ipf וי! צם 2Sam 12:16 P ויצום1Kon 21:27, אצוםEst 4:16, יצמו, יצומוRe 20:26‡, תצומוJes 58:4, ונצומהEzr 8:23; imp צומוEst 4:16; inf abs צוםZach 7:5, inf cs sf צמכםJes 58:3; pt צם 1Sam 12:22,
2Sam 12:23 Neh 1:4
צוםm het vasten; pl
צוףI. m honingzeem, raat met honing; pl
צמותEst 9:31
vastentijden; 2Sam 12:16‡
צוערnloc Soar, zie צער צוערnm Suar, helper van Mozes Num 1:8+ צוףq overstromen; pf צפוKlaagl 3:54;
hi doen overstromen; ipf ויצףdoen drijven 2Kon 6:6; pt הציףDeut 11:4
צוץI.q bloeien; pf
צץEze 7:10; hi bloem dragen; יציץJes 27:6 Ps 90:6 Ps 103:15, stralen, blinken Ps 132:18, ויצץNum 17:23, יציצוPs 72:16 Ps 92:8; II.hi kijken, gluren; pt מציץHoogl 2:9
צוקI.hi in het nauw brengen, aandringen,
bedrukken (doorzeuren); pf 3f הציקה Re 16:16, pf 1 והציקותיJes 29:2, sf: 3f+3m הציקתהוRe 14:17, 3f+1 הציקתניJob 32:18; ipf יציקDeut 28:53-Deut 28:57, יציקוJer 19:9; pt מציקJes 51:13, mm מציקיםJes 29:7; NB: vgl. ' יצקgieten, storten' i.v.m.vormverwarring; II.q storten, vgl. ;יצקvormen onzeker; pf צקון לחשze hebben een verzuchting geslaakt Jes 26:16; ipf ' יצוקgiet, doet stromen' Job 29:6; Job 28:2 ?= יוצקerts wordt gegoten tot brons;
צוקm druk, benauwdheid;
בצוק העתיםin
moeilijke tijden, in een tijd van verdrukking; Dan 9:25†
צוקהf druk, benauwenis; Jes 8:22 Jes 30:6 Spr 1:27†
343
צ צורzie ook
יצר, צרר, צרה, נצר
Eze 43:11;
i.v.m.vormverwarring; I.q insnoeren, in een bundel pakken; insluiten, belegeren; pf צרת, צרתי, sf ;צרתניipf תצור, ו !יצר, ויצרו, נצור Hoogl 8:9; inf ;צורimp ;צוריpt ;צרים 1. inpakken: 2Kon 5:23 2Kon 12:11 Deut 14:25 Eze 5:3 (bevolking) opruien Re 9:31; 2. insluiten, belegeren Jes 29:3 Deut 20:19‡; 3. afsluiten, dichtmaken Hoogl 8:9 ni belegerd; pt f ;נצורהJes 1:8 lees נצורה ip.v. ;נצורהvgl. ' נצרbewaken'; hier is 'belegerd' bedoeld. II.q vijandig optreden; vormen als bij 1: Ex 23:22 Deut 2:9 Deut 2:19 Est 8:11; Ps 89:44 צור חרבוzie ;צור III.q vormen, vormgeven; vgl. יצר, ;צורה ipf ויצרEx 32:4 1Kon 7:15; אצרךQ Jer 1:5 'voorat Ik je gevormd heb', zie יצר
צורnloc Tyrus, de handelsstad; vgl.
צרen
;צורgent צרי, צרים1Kon 7:14 Ezr 3:7‡; 2Sam 5:11‡; Hos 9:13
לצור שתלה בנוה: NBG'51: een
Tyrus geplant in een landouw; NBV'04: een jonge palm geplant in een oase?
צורm I. m rots; sf
צורי, צורם, pl צרים,
צורותJob 28:10; vaak als beeld van
'veiligheid, vaste toevlucht' 2Sam 22:3; II. m scherp, kiezelsteen Ps 89:44 Job 22:24, zie ;צר III. m vorm, gedaante Ps 49:15, zie ;צורה IV. nm Sur, 1. vorst van Midian Num 25:15 Num 31:8 Joz 13:21; 2. een ander 1Kron 8:30 1Kron 9:36; 3. naam van een godheid in בית צור, פדהצור
צורהf vorm (als op een bouwtekening); cs
צורת, צורתו, pl צורת, sf צורתו, ;צורתיו
344
Ps 49:15
צורתם
'hun gedaante' K צירםQ צורםlees
צוריאלnm Suriël, zoon van Abichaïl Num 3:35†
צורישדיnm Surisaddai 'De Eeuwige is mijn rots', vader van Selumiël Num 1:6†
צורניםm halsversiersel Hoogl 4:9 vgl. צואר צותhi aansteken; ipf אציתנהJes 27:4; vgl. יצת
צחadj blinkend; ff
;צחותadv לדבר צחות
heldere dingen zeggen, duidelijk spreken Jes 32:4; stralend Hoogl 5:10; stralende hitte, gloed Jes 18:4 Jer 4:11
צחאnm Sicha, zie ציחא צחהadj droog, verdord Jes 5:13† צחחq blinkend wit zijn; pf צחוKlaagl 4:7† צחיחm kale rots; pl ;צחיחיםEze 24:7 Eze 24:8 Eze 26:4 2Ez 26:14; Neh 4:7
open plekken (waar
de muur open ligt); †
צחיחהf kaal, dor land Ps 68:7† צחנהf stank van rotting Joël 2:20† צחצחותf dorre verschroeide streken Jes 58:11†
צחקq lachen; vgl.
;שחקpf צחקהGen 18:13, P צחקת, צחקתיGen 18:15; ipf יצחק Gen 21:6 P ויצחקGen 17:17, ותצחקGen 18:12; inf לצחקEze 23:32 vgl. ;צחק pi grapjes maken, spelen / spotten; ipf ויצחקRe 16:25; inf לצחקEx 32:6, לצחק־ Gen 39:14 Gen 39:17; pt מצחק, ;מצחקים grapje maken Gen 19:14; spotten Gen 21:9 Gen 39:14; vrijen, minnekozen Gen 26:8; vermaken Re 16:25; zich vermaken Ex 32:6
צ צחקm gelach, spot Gen 21:6 Eze 23:32† צחרnloc Sachar Eze 27:18 onzeker; vgl.
ציוןnloc f Sion = Jeruzalem; de burcht צחר
licht of lichtbruin (Sahara)
צחרadj wit, lichtbruin? ff
צחרותRe 5:10;
de meeste vertalingen: een lichte kleur
צחרnm Sochar; 1. zoon van Simeon Gen 46:10 = זרחNum 26:13 1Kron 4:24; 2. Gen 23:8 Gen 25:9; 3. 1Kron 4:7 Ex 6:15
ציm I. m schip Jes 33:21; pl
ציםNum 24:24
of צייםDan 11:30; II. m woestijndier, woestijngeest?; pl ;ציים Jes 13:21 Jes 23:13 Jes 34:14 Jer 50:39; woestijnbewoners Ps 72:9 en Ps 74:14 onzeker Eze 30:9
ציבאnm Siba, dienaar van Saul en verzorger van Mefiboset 2Sam 9:2-2Sam 19:30†
צידjagen, zorgen voor eten, zie צוד צידm jacht; P ציד, cs ציד, sf צידו,
צידי,
;צידם1. het jagen; גבר־צידeen groot
jager Gen 10:9‡; 2. wat men jaagt: wild, vlees: Gen 25:28+;Lev 17:13; 3. algemener: leeftocht, proviand Joz 9:5 Joz 9:14, levensmiddelen Ps 132:15 Job 38:41 Neh 13:15; †
צידm jager; pl צידיםJer 16:16† צידהf proviand, leeftocht, "teerkost"; ook ;צדהsf ;צידהGen 42:25 Gen 45:21 Ex 12:39 Joz 1:11 Joz 9:11 Re 7:8 Re 20:10 1Sam 22:10 Ps 78:25†
צידוןnloc Sidon, handelsstad Joz 11:8
צידןGen 10:15‡; gent צידני, ff צדניות1Kon 11:1, pl צידנים, צידונים, 1Kon 11:33 צידנין 1Kon 16:31; ook
ציהf droogte, steppe, woestijn; pl Jes 35:1‡
;ציות
2Sam 5:7‡
ציוןm stenen paal; als wijzer, merkteken Jer 31:21 Eze 39:15; als
grafmonument
2Kon 23:17†
ציוןm droogte, dor land Jes 25:5 Jes 32:2† ציחאnm Sicha ; ook ;סחאEzr 2:43 Neh 7:46 Neh 11:21†
ציןnloc Sin, de woestijn, zie צן צינקm schandblok of -ijzer om de hals; vgl. ; זקיםJer 29:26†
ציערnloc Sior, in de bergen van Juda Joz 15:54†
ציףnm Suf, K 1Kron 6:20 Q zie צוף ציץI. m bloesem, bloemen (coll); pl
צצים
1. echte bloem Num 17:23 Jes 28:1 Jes 40:6+;Ps 103:15 Job 14:2; 2. versiering in de vorm van bloemknoppen 1Kon 6:18-1Kon 6:35; 3. diadeem (van de hogepriester) Ex 28:36 Ex 39:30 Lev 8:9; 4. veer, vleugel? Jer 48:9 of lees ; ציון II. nloc Sis; מעלה הציץ2Kron 20:16 aan de dode Zee; †
ציצהf bloem, bloesem; cs ציצתJes 28:4† ציציתf haarpluk, zie ציצת ציצתf franje, kwastje Num 15:38 Num 15:39; haarlok Eze 8:3; †
ציקלגnloc Siklag, zie צקלג צירq gezant zijn; pt צרde boodschapper? Jes 59:19; vgl.
;ציר
hitp zich als gezant gedragen; vgl. צירipf. יצטירוJoz 9:4 zij gedroegen zich als gezanten of lees יצטידוzie צודhitp ipf; 'namen eten mee, voorzagen zich van 345
צ leeftocht; vgl Joz 9:12 NB: zie verder צור
צירI. m bode, gezant; pl
צירים, cs ציריך,
Jes 18:2 Jes 57:9 Jer 49:14 Ob 1 Spr 13:17 Spr 25:13†
mogelijk verwarring ציר- ' צרnauw, eng' Jes 63:9 Jes 59:19; II. m barenswee; pl צירים, cs צירי, sf צריה, ;צירי1Sam 4:19 Jes 13:8 Jes 21:3 Dan 10:16† III. m scharnier; sf צירהSpr 26:14 IV. m beeld; onzeker; vgl. ;יצר Jes 45:16 ציריםafgodsbeelden ?lees ;יצרים Ps 49:15 K וצירםQ וצורםhun gedaante, ? lees יצרם
צלm/f schaduw; sf
צלו, enz.; Job 40:22 ;צללו pl צללים, cs ;צלליGen 19:8‡; fig. 'bescherming' Ps 17:8‡
צלהq roosteren, braden; ipf
יצלהJes 44:16,
אצלהJes 44:19, inf לצלות1Sam 2:15; †
צלהnf Silla, tweede vrouw van Lamech Gen 4:19+
צלולm rond brood, zie צליל צלחq lukken; geschikt zijn; binnendringen;
pf וצלחה1Sam 10:6, P צ !לחהJer 12:1, וצלחו 2Sam 19:18; ipf יצלח, היצלחvragend en P Eze 17:15; ותצלח, ותצלחיEze 16:13; imp צלחPs 45:5 'wees voorspoedig en rij uit' = rij voorspoedig uit; 1. binnendringen, werkzaam worden; רוח יהוהRe 14:6‡ 2. goed, geschikt, voorspoedig zijn/worden Eze 16:13 Jes 54:17‡; 3. lukken, slagen Num 14:41 Dan 11:27; 4. bereiken, geraken tot 2Sam 19:18 onzeker; hi slagen, gedijen; met LV: voorspoedig doen zijn, doen slagen; pf הצליח, והצלחת, sf הצליחו2Kron 26:5; ipf יצליח,
346
ויצלח1Kron 29:23, תצליח, תצליחי, יצליחו, ;תצליחוimp והצלח1Kon 22:12+, הצליח Ps 118:25, ;הצליחוpt ;מצליחlukken Ps 1:3‡; doen slagen Gen 24:21 Gen 39:3‡; איש מצליח Gen 39:2
succesvol, voorspoedig
צלחותf schotels, pannen 2Kron 35:13, zie צלחת
צלחיתf schotel 2Kon 2:20† צלחתf kookpot, schotel; P
צלחת, pl
;צלחות2Kon 21:13 Spr 19:24 Spr 26:15 2Kron 35:13†
צליadj geroosterd, gebraden (vlees); Jes 44:16; cs צליEx 12:8+; †
צלילm rond brood Re 7:13; K צלול צללI.q rinkelen, tuiten (oren); pf צללו
bibberende lippen; ipf תצלינה 1Sam 3:11, תצלנה2Kon 21:12 Jer 19:3; II.q wegzinken; pf צללוEx 15:10; III.q in de schaduw zijn; pf צללוNeh 13:19; hi schaduw geven; pt מצלEze 31:3 Hab 3:16
צלליםm schaduwen Hoogl 2:17, zie צל צללפוניnf Hasselelponi 1Kron 4:3; zuster van de zonen van Etam (Juda)
צלםm beeld; sf
צלמו, צלמם, צלמנו, pl צלמים, cs צלמי, sf צלמיו, ;צלמיכם
1. beeld, gelijkenis (abstract) Gen 1:26‡; 2. afbeelding, tekening 1Sam 6:5‡; 3. afgodsbeeld 2Kon 11:18‡; 4. schaduwbeeld, onwerkelijke schijn Ps 39:7 Ps 73:20
צלמוןI. nm Salmon nm 2Sam 23:28 =
עילי
1Kron 11:29;
II. nloc berg Salmon in Samaria Re 9:48 Ps 68:15
צלמותm diepe duisternis; Jes 9:1‡ ook vertaald als 'schaduw des doods'
צ צלמנהnloc Salmona, legerplaats Num 33:41† צלמנעnm Salmunna, koning van Midian, door Gideon verslagen; Re 8:5Re 8:21;Ps 83:12†
צלעq mank, kreupel lopen; pt
צלעGen 32:32 Mi 4:6 Mi 4:7 Sef 3:19† inf sf ובצלעיPs 35:15 e.a., zie צלע
צלעI. f zijkant, rib; pl
צלעות, צלעים 1Kon 6:34, cs צלעות, sf ;צלעתיו 1. lichaamsdeel Gen 2:21‡ 2. zijkant (van de verbondsark) Ex 25:12‡; 3. flank van de heuvel, helling 2Sam 16:13; 4. vleugel, in verschillende betekenissen 1Kon 6:5+ en Eze 41:6 zijvertrek, verdieping ervan, plank, deurblad ; 1Kon 6:34 קלעיםlees ;צלעים II. nloc Sela 2Sam 21:14 Joz 18:28
צלעm gestruikel, val; sf
צלעו, ;צלעיvgl.
;צלעJer 20:10 Ps 35:15 Ps 38:18 Job 18:12†
צלףnm Salaf, vader van Chanun; Neh 3:30† צלפחדnm Selofchad, zoon van Hefer, vader van vijf dochters; Num 26:33 Joz 17:3 1Kron 7:15; zijn dochters Num 27:1+; Num 36:2
צלצחnloc Selsach in Benjamin, bij Rachels graf; 1Sam 10:2†
צלצלm sprinkhaan, krekel; Deut 28:42; Jes 18:1 ארץ צלצל כנפיםland van de krekel met
vleugels, Ethiopië denken aan geruis, gerinkel; vgl. צלל1
צלצלm visspeer, harpoen; cs
צלצלJob 40:31;
cymbalen, zie צלצלים sprinkhaan, krekel, zie צלצל
צלצליםm cymbalen; cs
;צלצלי2Sam 6:5
צלקnm Selek, Ammoniet, krijger van David; 2Sam 23:37 1Kron 11:39†
צלתיnm Silletai, 1. zoon van Simi 1Kron 8:20; 2. aanhanger van David 1Kron 12:21†
צםvasten zie צום צמאq dorst hebben of krijgen; pf
צמאה, צמאו, 2f וצמתRuth 2:9, 1 צמאתיipf ויצמא, P תצמאו, P ;יצמאוEx 17:3‡; Ps 42:3 Ps 63:2
de dorstende ziel
צמאadj dorstig; f
;צמאהpl צמאיםPs 107:5,
צמיםJob 5:5 Job 18:9; land Deut 29:18 volk
de dorstige bij Jesaja Jes 21:14 Jes 29:8 Jes 32:6 Jes 55:1; dorstige vijand 2Sam 17:29 Spr 25:21
צמאm dorst; sf צמאי, ;צמאםEx 17:3‡ צמאהf dorst Jer 2:25† צמאוןm dorstige grond Deut 8:15 Jes 35:7 Ps 107:33†
צמדni aangespannen zijn of worden; fig. zich inlaten met; ipf ויצמדNum 25:3, ויצמדו Ps 106:28; pt mm הנצמדיםNum 25:5; pu aangebonden; pt מצמדת2Sam 20:8; hi vlechten, aan elkaar koppelen; ipf תצמידPs 50:19; †
צמדm koppel, span; cs
צמדו, pl צמדים, cs
צמד בקר ;צמדיeen span runderen 1Sam 11:7 צמד חמוריםeen span ezels Re 19:3; juk (landmaat, dagwerk van een span ploegende ossen) 1Sam 14:14 1Kon 19:19 Jes 5:10; gespan, juk als beeld van onderwerping Jer 51:23
צמהf gezichtssluier; sf
;צמתךJes 47:2
Hoogl 4:1-Hoogl 6:7†
Ps 150:5†
347
צ צמוקהf (broodje, plak) gedroogde rozijnen pl צמוקים, צמקים1Sam 25:18 1Sam 30:12 2Sam 16:1 1Kron 12:41†
צמחq spruiten, uitlopen; pf
צמחLev 13:37, וצמחוJes 44:4; ipf יצמחP יצמח, תצמח, P יצמחו, ;תצמחנהpt צמח, ff ; צמחות
ontspruiten, uitkomen Gen 2:5; opgroeien Ex 10:5, groeien Lev 13:37; pi sterk groeien; pf צמחEze 16:7; ipf יצמח 2Sam 10:5 1Kron 19:5; inf לצמחRe 16:22; hi laten groeien, laten uitlopen; pf sf הצמיחהJes 55:10; ipf יצמיח, ויצמח, תצמיחen Deut 29:22 תצמח, ;אצמיחinf להצמיחJob 38:27; pt מצמיחPs 104:14 Ps 147:8
צמחm wat groeit, het gewas; sf
;צמחה
Gen 19:25‡;
wat J. laat groeien Jes 4:2; de Rechtvaardige Spruit Jer 23:5;
צמידI. m armband; pl
;צמידים
Gen 24:22+;Num 31:50 Eze 16:11 Eze 23:42†;
II. m deksel of afdekdoek Num 19:15†
צמיםm strik, lus Job 5:5 maar lees
צמאים dorstigen, zie שאף צמים חילם ;צמא dorstigen snakken naar hun bezit; het vers blijft moeilijk
צמיתתadv voorgoed Lev 25:30, zie צמתת צמםrad (een sluier of net over iets werpen? zie צמה צמהsluier en צמיםstrik
צמקq verschrompelen, verdrogen pt mm צמקיםHos 9:14 (borsten); vgl. צמוקה gedroogde druiven
צמרm wol, P
;צמרsf ;צמריLev 13:47‡;
verbod op tweeërlei, wol met linnen Deut 22:11
צמריadj Semarieten, Hamieten uit Kanaan Gen 10:18 1Kron 1:16†
? uit Simura, Sumur bij
Tripolis
צמריםnloc Semaraïm 1. in Benjamin bij Bethel Joz 18:22; 2. een berg 2Kron 13:4
צמרתf kruin, boomtop; sf Eze 17:3+
צמתni vergaan, verdwijnen; pf
נצמתי
נצמתוJob 6:17; pi vernietigen; pf צמתתניPs 119:139, תותני ! צמPs 88:17 hi vernietigen, verdelgen; pf ;הצמתה Ps 73:27; ipf תצמיתPs 143:12, אצמיתPs 101:5 Ps 101:8, יצמיתםPs 94:23, אצמיתםPs 18:41 2Sam 22:41; imp sf הצמיתםPs 54:7; pt sf מצמיתיPs 69:5 Job 23:17,
צמתתdefinitieve verkoop, waarbij het recht op terugkoop vervalt; לצמתתLev 25:23;
לצמיתתLev 25:30
צןnloc Sin, woestijnstrook in het zuiden; Num 13:21‡
צןm doornen? stekel? pl
צניםJob 5:5 Spr 22:5; pl צניניםNum 33:55 en צנניםJoz 23:13; pl צנותAm 4:2 haken (vishaak, vleeshaak?)
צנהI. f koelte, verkoeling; cs
צנתSpr 25:13; II. f schild, groter dan נשא הצנה ;מגןde schilddrager; pl ;צנות1Sam 17:7‡; sierschilden 1Kon 10:16‡
צנועadj nederig, bescheiden; mm
צנועים
Spr 11:2†
צנוףm tulband Jes 62:3, zie צניף צנורm stroom, waterval; pl sf ;צנוריךPs 42:8; 2Sam 5:8
watertunnel?
צנותf haken Am 4:2, zie 348
צמרתו, ;צמרתם
צן
צ צנחq slaan, klappen; ipf
;ותצנחJoz 15:18 zij
sprong van de ezel of zittend op de ezel klapte zij in de handen (om aandacht te krijgen); Re 4:21 Jaël sloeg de pin in de grond; of: de pin drong in de grond
צניףm tulband, hoofdband; cs
;צניףJes 62:3
Zach 3:5 Job 29:14†
צניפהf hoofddoek, hoofdtooi; pl
;צניפות
Jes 3:23
צנםq uitdrogen, mager en hard worden; pp צנמותGen 41:23†
צנןnloc Senan Joz 15:37, zie צאנן צנניםm doornen, stekels, zie צן צנעhi zich inhouden, bescheiden zijn; vgl ;צנועinf הצנעMi 6:8†
צנףq in elkaar rollen, omwikkelen (tulband, verband); ipf יצנףLev 16:4, sf יצנפך Jes 22:18; inf abs † ;צנוף
צנפהf kluwen Jes 22:18† צנצנתf mand, kruik of korf (voor het manna); Ex 16:33†
צנקm halsijzer, zie צינק צנתרותf buisjes, pijpjes (voor de lampolie) Zach 4:12†
צעדq stappen, schrijden, opgaan (klimop); pf צעדהGen 49:22 klimmen, צעדו2Sam 6:13; ipf P יצעדSpr 7:8, תצעדHab 3:12, P יצעדו Jer 10:5; inf sf בצעדךRe 5:4 Ps 68:8; hi ipf תצעדהו למלך בלהותJob 18:14; doet hem voortschrijden naar de koning der verschrikkingen
צעדm stap, schrede; P
צעד, sf צעדי, צעדו, P ;צע !דךpl צעדים, cs צעדי, sf צעדי,
צעדיו, enz.; 2Sam 6:13;2Sam 22:37=Ps 18:37;Jer 10:23‡
צעדהf voetstappen; pl 1Kron 14:15;
;צעדות2Sam 5:24
enkelkettinkje Jes 3:20
צעהq scheef, krom gaan, zich krommen; pt צעה, צעה, ;צעיםkrom vastgebonden
Jes 51:14,
(trots, hoofd in de nek) Jes 63:1; zich krommend, (lichtekooi) Jer 2:20, (vat) scheefhouden Jer 48:12 pi pf וצעהוJer 48:12; een vat scheef houden en leeggieten?
צעיףm sluier (omslagdoek); sf
;צעיפה
Gen 24:65 Gen 38:14 Gen 38:19†
צעירadj I. adj gering, onbeduidend, klein,
jongste; f צעירה, sf צעירו, pl צעירים, cs צעירי, sf ;צעיריהםGen 19:31 jongste dochter; Gen 25:23 jongste zoon; 1Sam 9:21 kleinste stam; Jer 14:3 geringe luiden; II. nloc Sair; loc צ !עירהnaar Sair 2Kon 8:21
צעירהI. f de jongste dochter Gen 19:31 Gen 29:26
II. f jeugd, rang als jongste Gen 43:33; tegenover ;בכרה III. f geringheid Dan 8:9 מצעירה ותגדלvan gering als zij was werd zij groter
צעןq opbreken (inpakken en tent
verplaatsen); ipf יצעןJes 33:20†
צעןnloc Soan in Egypte (Grieks Tanis) Num 13:22‡
צענניםnloc Saänannim in Naftali; Joz 19:33 Re 4:11
K בצעניםQ בצעננים
צעצעיםm beelden, gegoten of gesneden 2Kron 3:10†
צעקq roepen; vgl.
;זעקpf צעק, צעקה, צעקתי, צעקוP ;צעקוipf יצעק, תצעק, 349
צ אצעק, אצעקה, יצעקו, תצעקו, ;ונצעק imp f צעקיP וצעקי, ff ;צעקנהinf abs צעוקEx 22:22, cs לצעק2Kon 8:3; pt צעק, צעקת, ;צעקיםroepen, schreeuwen Job 19:7 Gen 4:10; (klagend) Ex 5:15
(om hulp) Ex 22:17; kermen, jammeren Num 11:2; ni worden opgeroepen, bijeengeroepen; ipf ויצעק, ;ויצעקוRe 7:23 Re 7:24 Re 10:17 Re 12:1 1Sam 13:4 2Kon 3:21; pi uitroepen, luid roepen; pt מצעק2Kon 2:12 hi bijeenroepen; ipf ויצעק1Sam 10:17
צעקהf roep, schreeuw; cs
צעקת, sf צעקתו,
enz.; noodkreet, gejammer Ex 3:9; Gen 18:21 הכצעקתהvragend! 'of overeenkomstig haar kwade roep zij hebben gehandeld of niet'; Job 27:9 הצעקתו ישמעvragend: 'zal Hij zijn roepen horen?'; Gen 19:13 צעקתם hun kwade roep
צערq klein, onbelangrijk zijn of worden; ipf ויצערוJob 14:21, P יצערוJer 30:19; pt mm הצעריםZach 13:7
צערnloc Soar, ook
צואר, loc !צערהin
Moab aan de Dode Zee (bij Sodom en Gomorra); Gen 13:10‡
צפדq verschrompelen (huid); pf
צפד
Klaagl 4:8†
צפהI.q spieden, op de uitkijk staan; vgl.
;מצפהipf י! צףGen 31:49, תצפינהPs 66:7; pt צפהwachter, uitkijk, ook צופה, צפים, f צופיה, צפות, sf צפיו, ;צפיך1Sam 14:16 Jer 6:17 Hoogl 7:5‡;
Q וצפוי הוא אלי־חרבhij is bestemd voor het zwaard? of bespied wordt hij door de engelen des zwaards = de dood loert op hem pi spieden, uitzien (naar); piël meestal Job 15:22
350
betekenis II!; pf צפינוKlaagl 4:17; ipf אצפה Ps 5:4 Hab 2:1 Mi 7:7 imp צפהNah 2:2, f צפי Jer 48:19; pt מצפה1Sam 4:13 Jes 21:6; מצפיך Mi 7:4; II.pi overtrekken, bekleden, beleggen (met een laag); pf צפה, ית ! וצפipf ויצף, תצפה, ויצפו, sf ויצפהו, ויצפם, ( ;תצפנוbladgoud) Ex 25:11 (hout) 1Kon 6:15 (stenen) 2Kron 3:6; ‡ pu bedekt, overtrokken; pt מצפה, מצפים Ex 26:32 Spr 26:23
צפהf wat weglekt; sf
' צפתךuw etter,
lijkvocht' Eze 32:6†
צפוnm Sefo, zoon van Elifaz, stamhoofd bij de Edomieten Gen 36:11 Gen 36:15 = צפי 1Kron 1:36; †
צפויm beslag, deklaag (metaal); Ex 38:17+ Num 17:3+ Jes 30:22†
צפוןnm Sefon, zoon van Gad Num 26:15; nloc
בעל־צפוןNum 33:7; = צפיוןGen 46:16; gent צפוניNum 26:15; ook : noorderlingen Joël 2:20, zie צפון
צפוןf I. f het noorden; loc
צ !פנהGen 13:14 en
צ !פונהJoz 13:3‡; 1. windstreek of gebied
Jes 43:6;
2. de noordkant, ook: linkerkant; Joz 15:5 Re 21:19; 3. noordenwind Hoogl 4:16; adj noordelijk Joël 2:20 of ?lees צפצפוניde tsjilper, krekel; II. nloc Safon in Gad Joz 13:27; Re 12:1 naar Safon of noordwaarts zie ook צפון
צפוןadj verborgen schat, sf ;צפיןzie צפן
צפונךPs 17:14 K
צפועm dierlijke mest K Eze 4:15 Q zie צפיע צפורm I. m vogel; pl פריםJ ;צalgemeen: vogel, gevogelte, Gen 7:14‡; traditioneel
צ vertaald met mus Ps 84:4; II. nm Sippor, vader van Balak van Moab Num 2:2‡
צפחתf wijde kruik, (met een buik); 1Sam 26:11†
צפיnm Sefi, zoon van Elifaz, 1Kron 1:36 = Sefo, zie צפו
צפיהf wachttoren, uitkijkpost; sf
צפיתנו
Klaagl 4:17†
צפיוןnm Sifjon, zoon van Gad Gen 46:16, zie צפון
צפיחתf wafel, platte koek Ex 16:31† צפיםnloc Sofim, verspieders, zie צפה Num 23:14;
het veld der spieders, orakelplaats van Bileam
צפיןadj verborgen (schat) K Ps 17:14 Q zie צפון, צפן
צפיעm dierlijke mest; pl cs K צפועי
צפיעיQ Eze 4:15
צפיעהf scheuten, opschot? gebladerte?; צפיעותJes 22:24 onzeker;
צפירm geitenbok; cs
צפיר, pl cs ;צפירי
Dan 8:5+;Ezr 6:17 Ezr 8:35 2Kron 29:21†
צפירהf krans; cs
;צפירתJes 28:5;
doem, dag van afrekening? Eze 7:7 Eze 7:10 onzeker
צפיתf tafelkleed, tapijt waarop men de maaltijd spreidt? Jes 21:5† KB: schikking, volgorde van zitplaatsen
צפןq verbergen, bewaren / loeren op; pf
צפן Spr 2:7, צפנת, enz.; ipf יצפן, תצפן, יצפנו, P יצ !פנוPs 56:7 loeren?, 1pl נצפנהlaten wij beloeren Spr 1:11, sf יצפנניPs 27:5, ותצפנהוEx 2:2 = ותצפנוJoz 2:4, ;תצפנםpt
mm+3f צפניהSpr 27:16; pp צפון, f צפונה, sf צפונך, צפוניmijn schat, pl צפוניך, צפוניוJob 20:26 wat hij gespaard heeft; ni verborgen zijn; pf נצפןJer 16:17, נצפנו Job 15:20 Job 24:1; hi verborgen houden; ipf sf תצפנניJob 14:13 dat gij mij verbergt; inf sf הצפינוEx 2:3
צפניהnm Sefanja, 1. de profeet Sef 1:1; 2. een priester Jer 21:1+; 3. Zach 6:10 Zach 6:14; 4. 1Kron 6:21 = אוריאל1Kron 6:9 1Kron 15:5 1Kron 15:11
צפנת פענחnm Safenat-Paneach, naam van Jozef in Egypte Gen 41:45
צפעm gifslang, Palestijnse adder; Jes 14:29,
elders צפעוני, pl ;צפעניםJes 11:8 Jes 14:29 Jes 59:5 Jer 8:17 Spr 23:32†
צפעוניm gifslang, zie צפע צפףpilp tsjilpen, piepen; (vogels, dode
geesten); ipf תצפצףJes 29:4, אצפעצף Jes 38:4; pt מצפצףJes 10:14, מצפצפים Jes 8:19†
צפצפהf wilg? Eze 17:5† צפרq wegsluipen? afbuigen? ipf
יצפר מהר
Re 7:3
צפרSofar, vriend van Job, zie צופר צפרדעf kikkers; pl ;צפרדעיםook enkelvd is coll.: kikkers; Ex 7:27-Ex 8:7; Ps 78:45 Ps 105:30
צפרהnf Sippora, vrouw van Mozes Ex 2:21 Ex 4:25 Ex 18:2†
צפרןf (vinger-)nagel; pl sf
עשה ;צפרניה
צפרניהnagels knippen Deut 21:12; punt van
de graveerstift Jer 17:1
351
צ צפתnloc Sefat, Kanaänitische stad Re 1:17 = Horma in Simeon Num 14:45
צפתf kapiteel, knop op zuil, P
;צפת
2Kron 3:15
צפתהnloc Sefat of Sefata, dal bij Maresa in
Juda, 2Kron 14:9 of lees צ !פונה, noordwaards
צקלגnloc Siklag in Juda (o.a.Davids
verblijfplaats), P ;צקלגJoz 15:31 Joz 19:5 1Sam 27:6-1Sam 30:26 Neh 11:28†
צקלוןm zak, buidel voor proviand?; sf ;צקלנו2Kon 4:42†
צרnloc Ser, versterkte stad in Naftali Joz 19:35†
צרI. adj nauw, strak; vgl.
צרבadj verschroeiend, verzengend; f P
צרבתSpr 16:27 maar Lev 13:23 zie צרבת
צרבתf schroeiplek, litteken van zweer of brandwond; Lev 13:23 Lev 13:28†
צרדהnloc Sereda in Manasse; 1Kon 11:26; Re 7:22
? צר !רתהlees צר !רתה
צרהf I. f nood, benauwdheid, sterke (lange) vorm צ !רתהPs 120:1, cs צרת, sf צרתו, צרתכם, pl צרות, sf צרותם, ;צרתיכם Gen 35:3 Gen 42:21
barensnood Jer 4:31 vgl. ' בצרה ;צירin de nood' of apart woord, zie ;בצרה II. f rivale; sf צר !תה1Sam 1:6; vgl. צר 'vijand'
צור, ;צררP צר, f צרה, צרים, ;צרותNum 22:26‡; נהר צרeen
צרויהnf Seruja, dochter van Jesse, zuster van
onstuimige rivier Jes 59:19; צר־לך, צר־לי, enz. het benauwt je, je zit in het nauw Deut 4:30; zie ook צררq II צר ממנו2Kon 6:1 te krap voor ons; m nood, benardheid, benauwenis Deut 31:17‡ לחם צרbrood der benauwdheid Jes 30:20; II. m vijand, bedrukker; vgl. צורpt, en ;צררP צר, sf צרי, pl צרים, צרי, sf צרי, צריו, צריך, צרינו, צרימוDeut 32:27 = ;צריהםGen 14:20‡; f rivale, sf צרתה1Sam 1:6; III. m צרkiezelsteen Jes 5:28 zie צר
צרועהnf Serua, moeder van Jeroboam I,
צרI. m kiezelsteen Eze 3:9; vuursteen, stenen mes Ex 4:25; (i.v.m. hardheid) Eze 3:9; scherpe kling Ps 89:44 maar zie צורinf; II. nloc Tyrus, de Rots; ook צורJoz 19:29 2Sam 5:11‡
צרבni verschroeid, verzengd worden; pf נצרבוEze 21:3†
352
David; 1Sam 26:6‡ koning van Israel 1Kon 11:26†
צרורI. m buidel; pl Gen 42:35;Hag 1:6
;צררותgeldbuidel צרור נקבde buidel met een
gat; buideltje met mirre Hoogl 1:13; bundel der levenden 1Sam 25:29; Spr 7:20 Job 14:17; II. m kiezelsteen 2Sam 17:13 Am 9:9 zie ;צר III. nm Seror, voorvader van Saul 1Sam 9:1
צרחq schreeuwen, krijsen; pt
צרח
schreeuwend Sef 1:14 hi strijdkreet, schreeuw aanheffen; ipf ;יצריחJes 42:13†
צרחיםm grotten, grafkelders? 1Sam 13:6, zie צריח
צריnm Seri, zoon van Jedutun 1Kron 25:3, zie יצרי
צריJ m balsem (zalf); P
צרי, cs ;צריGen 37:25
Gen 43:11 Jer 8:22 Jer 46:11 Jer 51:8 Eze 27:17†
צ צריgent van Tyrus 1Kon 7:14, zie צר צריהnf Seruja, zuster van David 2Sam 14:1, zie
צרפיm goudsmid Neh 3:31 צרפתnloc Sarefat, Sarepta onder Sidon
צריחm grot, grafkelder; pl
צררI.q transitief: insnoeren, in (een bundel)
צרויה
;צרחים
Re 9:46+,1Sam 13:6†
צרךm nood, behoefte; sf P צר !כך2Kron 2:15† צרעq treffen met melaatsheid of witte
uitslag; zie צרעתpp צרועהmelaats Lev 13:44+;Num 5:2† pu getroffen met melaatsheids, melaats zijn; pt מצרע, מצורע, צרעת ! מP מצרעת pl מצרעיםEx 4:6‡
צרעהf horzels, coll.; Ex 23:28 Deut 7:20 Joz 24:12† KB: schrik, ontmoediging, zo WIL'95;
צרעהnloc Sora, stad in de vlakte van Juda,
hoort bij Dan; Joz 15:33 Joz 19:41; gent ;צרעתי (Manoach) Re 13:2; (Simson) Re 16:31
צרעיgent van
צרעה, Sora, Sorieten,
Soraïeten 1Kron 2:54
צרעתf uitslag, melaatsheid, schimmelplek Lev 13:2‡;
(het 'weer' in kleding)
צרףq smelten, louteren, toetsen; pf
צרף, sf
צרפתהו, צרפתני, צרפתים, enz.; ipf אצרףJes 1:25, sf ואצר !פנוRe 7:4; imp צרפה Ps 26:2; inf abs צרוףJer 6:29, cs לצרף Dan 11:35, כצרףZach 13:9, כצרף־Ps 66:10; pt צרףzilversmid Re 17:4‡, sf צרפםJer 9:6, צרפיNeh 3:31 de edelsmid, (uitgang יniet bezittelijk), ;צרפיםpp צרוףPs 12:7, צרופה 2Sam 22:31‡;
smelten, louteren Dan 11:35; toetsen, beproeven op echtheid Jes 48:10; ni gelouterd worden; ipf ויצרפוDan 12:10 pi metaal smelten; pt מצרףMal 3:2 Mal 3:3
(Elia); loc צרפתה1Kon 17:9 Ob 20
binden; vgl. ;צורpf צרר, ;צררוsf ;צר !רוני imp ;צורinf abs צרור, inf cs ;צררpt צרר, צררים, ;צרריpp צרור, צרורה, ;צררתpp f dichtgebonden, verstoken van geslachtsverkeer 2Sam 20:3; Spr 26:8 Spr 30:4 Job 26:8 Ex 12:34 Jes 8:16 1Sam 25:29 Hos 13:12 Hos 4:19†
q intransitief: nauw, smal zijn; pf צר, !צרה Jes 28:20 Jes 49:20; ipf י !צר, וי! צר, תצרי, ;יצרו inf ;צרר2Kon 6:1‡; Re 11:7 צר לכםjullie zitten in het nauw; pu samengebonden; pt מצרריםJoz 9:4 hi benauwen, in het nauw brengen; pf ה !צר, והצ !רתיJer 10:18 Sef 1:17; ipf י! צר, וי! צר, ;וי !צרוinf ;הצרpt f ;מצרהbenauwen Deut 28:52‡ in barensnood zijn Jer 48:41 Jer 49:22; II.q transitief: benauwen, vijandig bejegenen; vormen als bij I. Num 10:9 Num 25:17 Num 25:18 Num 33:55 Jes 11:13 Ps 129:1 pt צררvijand : Ex 23:22‡; ivm. jaloezie van rivalen Lev 18:18
צררbundel, zie צרור צררהnloc Serera Re 7:22, zie Sereda צרתnm Seret, zoon van Asur 1Kron 4:7† צרת־השחרnloc Seret-Hassachar in Ruben Joz 13:19†
צרתןnloc Saretan Joz 3:16= Sereda ?
353
ק
ק קde letter ;קוףgetalswaarde 100 קאm braaksel, sf קאו, zie קיא קאתm vogel; aalscholver? pelikaan?
(onrein) ook ;קאתcs ;קאתLev 11:18 Deut 14:17 Jes 34:11 Sef 2:14 Ps 102:7†
קבm kruik, kan (droge maat,±1.5 liter?) 2Kon 6:25
קבבq vervloeken, verwensen; zie ook
נקב doorboren / noemen; pf sf: 3m+3m קבה Num 23:8, 2m+3m וקבתוNum 23:27; ipf אקב Num 23:8, ואקובJob 5:3, sf יקבהוJob 3:8 Spr 11:26 Spr 24:24, קבנוJ תNum 23:25; imp קבה־Num 22:11 Num 22:17, sf וקבנוNum 23:13; inf abs קבNum 23:25, cs לקבNum 23:11; Lev 24:11 ויקבhij vloekte of hij noemde de Naam, zie נקב Num 23:8 ' מה אקב לא קבה אלhoe zou ik vervloeken (terwijl) G-d hem niet vervloekt?'
קבהf maag van een dier Deut 18:3; onderbuik of geslacht van een mens, sf קבתהJ Num 25:8, vgl. † ;קבה
קבהf binnenvertrek (vrouwentent) Num 25:8† קבוץm verzameling? (van afgoden, santekraam?); sf pl קבוציךJes 57:13†
קבורהf graf; sf
קברת, קבורת, sf קברתו קברתה, ;קברתםGen 35:20 ;קברת־רחל Jer 22:19 קבורת חמורsnerend een 'ezelsgraf'
קבלpi nemen; pf
קבלEst 4:4 Est 9:23 Est 9:27, קבלוEst 9:27 Ezr 8:30, ipf ויקבלו2Kron 29:16 2Kron 29:22, 1pl נקבלJob 2:10, sf ויקבלם
354
imp וקבלSpr 19:20, קבל־ 1Kron 21:11; aanpakken 2Kron 29:16 aanvaarden Job 2:10 Spr 19:20 Est 9:23 Est 9:27; opnemen 1Kron 12:19; nemen, kiezen 1Kron 21:11 wegnemen Est 4:4 hi in of bij elkaar passend, corresponderend; pt ff מקבילותEx 26:5 1Kron 12:19;
Ex 36:12
קבלm stormram; sf ;קבלוEze 26:9 קבלעם2Kon 15:10 ;ויכהו קבל־עםvertaald
als Aramees קבל עםJ sloeg hem voor de ogen van het volk dood; CAN'48 en LEI volgen de LXX 'sloeg hem in Jibleam' ?lees ביבלעם
קבעq bedriegen of beroven; pf
וקבע, sf
;קבענוךipf היקבעvragend Mal 3:8; pt קבעים, sf ;קבעיהםberoven Mal 3:8+ Spr 22:23†
NBV'04: heeft 'bedreigen' in Spr 22:23, 'bedriegen' zou ook kunnen
קבעתf beker Jes 51:17 Jes 51:22† קבץq - q verzamelen, pakken; pf
קבץ 1Kon 20:1; ipf יקבץ, יקבץ־, תקבץ, אקבץ en אקבצה, ויקבצו, sf יקבצנו, ;ואקבצם imp קבץ, ;קבצוinf לקבציSef 3:8; pt ;קבץ pp קבוציםNeh 5:16; ni zich verzamelen; pf ;נקבצוipf תקבץ, ;יקבצוimp הקבצו, P נקבצוJoël 4:11; inf בהקבץPs 102:23; pt נקבצים, sf ;נקבציו zich verzamelen Gen 49:2; pi verzamelen, bijeenbrengen, oogsten; pf 3f P ק !בצהMi 1:7, וקבצתי, קבצו, sf קבצתים, וקבצך, 3m+3ff קבצןJes 34:16,
ק ;קבצםipf יקבץ, ותקבצו, P אק !בצהMi 4:6; sf אקב !צך, אקבצם, יקבצנו, enz.; imp וקבצנוPs 106:47 1Kron 16:35; inf קבץ, sf ;קבציpt מקבץ, sf מקבצם, ;מקבציו verzamelen, oogsten Jes 62:9; Joël 2:6
כל־פנים קבצו פארורverbleken
NBV'04 of: een hoogrode kleur krijgen WIL'95; pu verzameld; pt מקבצתEze 38:8; hitp zich verzamelen; pf ;התקבצוipf ;יתקבצוimp התקבצוJer 49:14
קבצאלnloc Kabseël in Juda; Joz 15:21 2Sam 23:20 1Kron 11:22; Neh 11:25
lees ובקבצאל
וביקבצאל
קבצהf het verzamelen, bij elkaar doen; cs קבצתEze 22:20†
קבציםnloc Kibsaim in Efraim Joz 21:22; ?= יקמעם1Kron 6:53
קברq begraven; pf
קבר, קברתי, קברו, ;קברתםsf קברתו, וקברתני, קברהו, 3pl+3mm ;וקברוםipf יקבר, אקברה, ; ויקברוsf תקברני, ואקברה, enz.; imp קבר, קברו, sf ;קברוהinf abs קבור, cs קבר, לקבורJer 19:11, sf קברו, ;קברהpt קבר, ;קבריםpp קבור, ;קבריםGen 23:4‡; ni begraven worden; ipf ויקבר, תקבר, אקברRuth 1:17, ;יקברוGen 15:15‡; pi begraven (massaal); ipf sf תקברם Hos 9:6; ; inf ;לקברpt מקבר, ;מקברים Num 33:4‡;
pu begraven worden; pf קברGen 25:10
קברm graf; P
קבר, sf קברו, קברךP קב !רך, pl קברים, cs קברי, sf קברינו Gen 23:6, קבריהםJer 8:1; vaker קברות, cs קברות, sf קברתיהם, enz.; Gen 23:4‡
קברהf graf, zie
קבורה
קברות־התאוהnloc Kibrot-hattaäwa in de woestijn Num 11:34 'de graven der gulzigheid'
קדדq diep buigen (voorhoofd tegen de
grond) steeds met ;השתחוותipf ויקד, ותקד, ואקד, ;ויקדוGen 24:26‡
קדהf kassie, (specerij Laurus casia); Ex 30:24 Eze 27:19†
קדומיםnloc ? de beek Kedumim Re 5:21 of: de aloude beek
קדושadj heilig; ook
;קדשcs קדש, sf קדשי, קדשו, קדשכם, pl קדשים, cs ;קדשיוEx 19:6‡; אלהים קדשים הוא Joz 24:19; קדש ישראל2Kon 19:22; zie ' קדשhet heilige'
קדחq ontsteken; intransitief: ontstoken zijn; pf קדחהDeut 32:22 Jer 15:14 ontstoken zijn, קדחתםJer 17:4; inf כקדחJes 64:1; pt pl cs
קדחיJes 50:11
קדחתf hete koorts Lev 26:16 Deut 28:22† קדיםm oost; loc ק !דימהen ; ק !דמהveel vormen bij Ezechiël; oostenwind Gen 41:6‡; Hab 1:9 ק !דמהvoorwaarts of oostwaards
קדםpi voorgaan, voorop gaan; pf
קדמתי, קדמו, sf קדמניof ;קדמוניipf אקדם, יקדמו, נקדמה, sf תקדמנוP תקד !מך, האקדמנוvragend Mi 6:6, enz.; imp קדמה Ps 17:13;
voorkomen, iets vóór zijn Jona 4:2, voorgaan Ps 89:15; tegemoetkomen, voor iemand brengen Deut 23:5 Job 3:12; hi ontmoeten, tegemoet gaan; pf הקדימני Job 41:3; ipf תקדיםAm 9:10
קדםm oost, vroeger zie קדם קדםadv het oosten / vroeger; loc
קדמהnaar
het oosten Gen 13:14‡; מקדםaan de oostkant; als gebied 'de wereld van het
355
ק oosten' (wijsheid); vgl. Job 1:3; de voorkant Ps 139:5; vroeger, weleer ימי קדםPs 44:2 Klaagl 1:7
קדמהf oostelijke kant; cs
קדמתoostelijk
van Gen 2:14 Gen 4:16 1Sam 13:5 Eze 39:11†
קדמהnm Kedma, jongste zoon van Ismaël Gen 25:15†
קדמהf oorsprong, vroegere staat; sf
קדמתה
pl sf ;קדמותיכםJes 23:7 Eze 16:55 Eze 36:11; שקדמת שלף יבשPs 129:6 dat nog voor men het uittrekt verdort
קדמוןadj oostelijk; f קד !מונהEze 47:8 קדמוניI. adj oostelijk; ook קדמני, mm קדמונים, ff ;קדמוניותEze 10:19 Eze 11:1
Eze 47:18 Joël 2:20 Zach 14:8;
II. adj oude, van vroeger; 1Sam 24:14 Jes 43:18 Eze 38:17 Mal 3:4 Job 18:20; III. gent Kadmonieten, Kanaänitisch volk; Gen 15:19
קדמותnloc Kedemot, amoritische stad in Ruben Deut 2:26 Joz 21:37 1Kron 6:64†
קדמיאלnm Kadmiël, een Leviet Ezr 2:40‡ קדמניm Kadmonieten, zie קדמוני קדקדm kruin, schedeldak; sf קדוJ קד, ק !דךJ ;קדGen 49:26‡; מכף רגל ועד קדקד
van top tot teen 2Sam 14:25‡
קדרq in zwart lopen, rouwen, treuren; pf
וקדרMi 3:6, קדרתיJer 8:21, קדרוJer 14:2 Jer 4:28, P ק !דרוJoël 2:10 Joël 4:15; pt קדר Ps 35:14‡; קדריםJob 5:11 Job 6:16; in de rouw lopen Job 5:11; hi donker maken, in rouwkleding hullen; pf והקדרתיEze 32:7; ipf ואקדרEze 31:15; sf אקדירםEze 32:8;
356
hitp zwart en donker worden; pf התקדרו 1Kon 18:45
קדרI. nm Kedar, zoon van Ismaël Gen 25:13 1Kron 1:29;
II. gent Kedar, Arabische nomaden Jes 21:16‡;Hoogl 1:5
קדרוןnloc Kidron, beek bij Jeruzalem 2Sam 15:23‡
קדרותf zwart van rouw, donker Jes 50:3† קדרניתadv treurend, in de rouw Mal 3:14† קדשq heilig zijn, bestemd voor gewijd
gebruik; pf וקדשEx 29:21, P ק !דשוNum 17:2; sf קדשתיךJes 65:5 'ik ben je te heilig'; ipf יקדשP יקדש, תקדשDeut 22:9, P ויקדשו Num 17:3; rein zijn 1Sam 21:6; geheiligd worden Ex 29:21 Hag 2:12; aan het heiligdom vervallen Num 17:3 Deut 22:9; ni geheiligd worden, als heilig behandeld; pf נקדש, נקדשJes 5:16 lees נקדש, ;ונקדשתיipf אקדש, ;ויקדשinf sf ;בהקדשיEx 29:43‡; pi toewijden, heiligen; pf קדש, קדשת, קדשתי, enz., sf קדשתם, ;קדשוipf ויקדש, אקדש, יקדשו, P יק !דשו, sf ויקדשהו, ;ויקדשםimp קדש, קדש־ Ex 13:2; inf קדש, ;לקדשוpt ;מקדש wijden, heiligen Gen 2:3‡; pu gewijd, geheiligd; pt מקדש, pl מקדשים, sf ;מקדשיוJes 13:3‡ hi wijden, heiligen (aanwijzen als heilig); pf הקדיש, הקדשתי, P הקדשנו2Kron 29:19 ipf יקדיש, יקדש, ;יקדישוimp והקדשם Jer 12:3; inf abs הקדש, cs להקדיש, sf ;להקדישניpt מקדיש, ;מקדישיםEx 28:38‡; hitp zich reinigen, heiligen; pf התקדשתם,
ק התקדשוP ;התק !דשוipf יתקדשוP ;יתק !דשוimp התקדשוP ;התקדשוinf ;התקדשpt מתקדש, ;מתקדשתEx 19:22‡
קדשnloc Kedes, loc
!קדשה, 1. in Juda Joz 15:23; 2. in Naftali, קדש בגלילJoz 12:22 Joz 19:37 Joz 20:7 Joz 21:32 Re 4:9 Re 4:10 Re 4:11 2Kon 15:29 1Kron 6:61†
3. in Issachar 1Vh 6:57;
קדשadj heilig, zie קדוש קדשadj I. adj van de tempel; f
קהלm samenkomst, verzameling, gemeente; cs קהל, sf קהלה, קה !לך, enz.; Gen 28:3‡
קהלהf vergadering, gemeente; sf
;קהלת
Deut 33:4 Neh 5:7†
קדשה, mm
קדשים, ;קדשותschandknaap,
tempelknaap 1Kon 15:12; coll 1Kon 15:12; Job 36:14; ( קדשהtempel-)hoer Gen 38:21 Deut 23:18 Hos 4:14; II. nloc Kades Gen 14:7‡; loc ק !דשה Num 13:26, ook קדש ברנעNum 32:8‡
קדשm heiligheid, iets heiligs; sf
קדשי, קדשךP קדשך, pl קדשיםen קדשיםJ , cs קדשי, sf קדשיהם, enz.; heilige gaven Deut 12:26;
heilige zaken Eze 44:8; onaantastbaarheid Ex 15:11; heiligdom Ex 28:32 Lev 10:10; קדשיםJ קדש הhoogheilig, allerheiligst; attributief: אדמת קדשgrond van heiligheid = heilige grond Ex 3:5‡; שם קדשי mijn heilige naam Lev 20:3‡; הר קדשיmijn heilige berg Ps 2:6
קההq stomp zijn of worden (tanden); ipf
תקהינהJer 31:29 Jer 31:30 Eze 18:2; pi bot worden (mes); pf 3m קההPr 10:10
קהלni zich verzamelen, verzameld worden; pf נקהלוEst 9:2‡; ipf ויקהל, ותקהל, ;ויקהלוinf הקהלNum 17:7 Est 8:11; pt
הנקהליםEze 38:7
ויקהלוNum 20:10; imp הקהלLev 8:3‡, הקהל־Deut 4:10; הקהילוDeut 31:28; inf ובהקהילNum 10:7; pt מקהליםPs 26:12 מקהלותPs 68:27 bijeenkomsten, gemeente
hi bijeenroepen, verzamelen; pf הקהלת Num 8:9 Eze 38:13, הקהילוNum 1:18; ipf יקהיל Job 11:10, יקהל1Kon 8:1, יקהיל2Kron 5:2;
קהלתnm Prediker, Ecclesiastes, Kohelet Pr 1:1
קהלתהnloc Kehelata, lergerplaats in de woestijn van Sinai Num 33:22+
קהתnm Kehat, zoon van Levi Gen 46:11‡; gent קהתיpriestergeslacht Num 3:27‡
קוm meetsnoer, cs
קו, sf ;קום2Kon 21:13‡; Ps 19:5 ?lees קולם, parallel ;מליהם Jes 18:2 Jes 18:7 גי קו־קוspankracht? sterk? Jes 28:10 Jes 28:13 קו לקוdronkemanspraat, zie ;צו K קוה1Kon 7:23 Jer 31:39 Zach 1:16
קואI. nloc
קואKewe of קואKoa; zie
' מקוהhandelswaar'; II.q uitspuwen, zie קיא
קובעm helm 1Sam 17:38 Eze 23:24† קוהI.q hopen, verwachten; vgl. ; תקוהpt
mm cs קוי, Ps 37:9, קויJes 40:31, sf קוי, קוו Klaagl 3:25 = קויו, קויךPs 25:3 Ps 69:7; pi wachten, hopen; ook: opwachten, beloeren; pf 3f קותה, קו! יתיen קויתי, קוו Ps 56:7, קויתם, ;קוינוsf קויתיך, קוינ! וך, שקוינהוwaarop wij hebben gewacht Klaagl 2:16; ipf יקוה, יקו, ויקו, ואקוה, יקוו, נקוהJes 59:9+; imp קוהPs 27:14 Ps 37:34; inf abs קוהPs 40:2; cs קוהJer 8:15 Jer 14:19; opwachten (op de loer liggen) Ps 56:7 357
ק Ps 119:95;
' ואקוהik zal verwachten' de vertaling 'ik zal verkondigen' leest ואחוה, zie ;חוה II.ni zich verzamelen; vgl. ; מקוהpf ונקוו (volkeren) Jer 3:17; ipf יקווGen 1:9 (water) Ps 52:11
Ps 69:21
?〢?? pi ipf 1
קוהm meetsnoer; K 1Kon 7:23 Jer 31:39 Zach 1:16; zie קו
קוטq walgen; zie ook
קטטen ;נקטpf נ<קטהJob 10:1, נקטוEze 6:9, ונקטתם Eze 20:43 Eze 36:31; ipf אקוטPs 95:10; hitpol verafschuwen; אתקוטטPs 139:21 ואתקוטטהPs 119:158; Ps 139:21 בתקוממיךdie tegen u opstaan, zie קוםpil; ?lees מתקוטטיךdie een afschuw van u hebben, zie קוטpil
קולm geluid, stem; ook
קל, cs קולי, קלי,
enz., pl קולות, ;קלתGen 3:8‡; interj 'hoor!' Gen 4:10; donderslagen (met bliksem) Ex 20:18; gerucht, bericht Gen 45:16; Jer 3:9 מקלuit lichtzinnigheid, gemak, zie קלen קל
קוליהnm Kolaja, 1. vader van Achab Jer 29:21;
2. vader van Pedaja Neh 11:7†
קוםq opstaan; pf
קם, קאםHos 10:14, קמה, קמת, קמתיP ;קמתיipf יקום, יקם, יקם, וי! קם, אקום, ;ואקםimp קום, קומי, קומו en קם, קמי, קמו, ; !קמנהinf abs קום, cs ;קוםpt קם, pl קמים, קומים2Kon 16:7, pl sf קמי, ' קמיהםdie in opstand komen tegen mij', enz.; 1. opstaan, overeind komen Gen 19:33; 2. vijandig opstaan tegen Gen 4:8; 3. overeind staan Gen 37:7; fig. oprijzen Num 24:17; 4. aantreden Re 2:10; 5. juridisch: gelden,
358
toekomen aan, vervallen aan Lev 25:30; 6. als interjectie: komaan, komop Gen 13:17; van ogen: star staan 1Kon 14:4 1Sam 4:15; pi oprichten, (bevel) bekrachtigen; (woord) tot stand brengen; pf קיםEst 9:31+, ;קימו ipf P ואקי! מהPs 119:106; imp sf קי !מני Ps 119:28; inf לקיםEst 13:6‡; pil oprichten, herstellen; ipf יקומם, ;יקוממוJes 44:26 Jes 58:12 Jes 61:4; Mi 2:8 optreden ?lees ' תקומוjullie zijn opstandig als een vijand' hi doen staan, oprichten, (verbond) sluiten of gestand doen, (nageslacht) verwekken; pf הקים, ימתי ! והק, והקמתEx 26:30, הקימו, והקמונוMi 5:4 sf: 2m+3m והקמתו 2Kon 9:2, הקימתוPs 89:44; ipf יקים, ויקם, תקים, אקים, יקימו, תקימו, ;נקיםsf יקימנו, ויקימני, enz.; imp הקםGen 38:8 nakroost verwekken; inf abs הקםen הקים Jer 44:25, cs להקים, sf להקימוpt ; מקים Gen 6:18 2Sam 12:17 Ex 26:30; ho opgericht worden, enz.; pf הוקםEx 40:17 Jer 35:14, הקם2Sam 23:1; hitpal opstaan tegen; pf מתקומם, Ps 17:7 Ps 59:2 Job 20:27 Job 27:7; Ps 139:21 ? ובתקוממיךlees ובמתקוממיך die tegen u in opstand komen; of ?lees ובמתקוטטיךdie een afschuw van u hebben, zie קוט
קומהf hoogte; cs
קומת, sf קומתו, קומתה,
;קומתםGen 6:15‡; rijzige gestalte 1Sam 16:7,
figuur Hoogl 7:8
קוממיותadv rechtop (trots, opgewekt) Lev 26:13†
קוןeen klaagzang aanheffen, zie קין קונןeen klaaglied zingen Eze 32:16, zie
קין
ק קועnloc Koa in Mesopotamië Eze 23:23† קוףm aap; pl קפים1Kon 10:22 en קופים 2Kron 9:21
קוץq walgen, gruwen, vrezen; pf
קצה Num 21:5, קצתיGen 27:46 walgen; ipf תקץ Spr 3:11, וי! קץNum 22:3 vrezen, 1Kon 11:25 verafschuwen; ואקץLev 20:23 walgen, וי !קצו Ex 1:12 vrezen; pt קץJes 7:16 vrezen; hi schrik aanjagen; ipf נקיצנהJes 7:6 zie ook קיץi.v.m.vormen
קוץI. m doorn, doornstruik; pl
קוצים, קצים,
sf ;קציGen 3:18‡; II. nm Kos, Hakkos, 1. vader van Anub 1Kron 4:8; 2. priesterfamilie, steeds הקוץ Ezr 2:61 Neh 3:4+ 1Kron 4:8+
קוצותf haar, lokken; pl sf קוצותיוHoogl 5:2† קוצרoogster, zie קצרpt קורq boren, graven (naar water); zie ook ;קררpf קרתי2Kon 19:24 Jes 37:25†
קורm draad, spinrag;
קורי, קוריהםJes 59:5
Jes 59:6†
קוראnm Koré, de leviet, zie קרא קורהf boomstam, balk; sf ;קרתיpl
קרות
ולקרות, zie קרהvan balken
voorzien Jes 29:21
of ?lees ;י<קשוןzie יקש
יקשון
קושיהnm Kusajahu, vader van Etan 1Kron 15:17
= קישי1Kron 6:29
קחnemen, zie לקח קטinterj even, een kleinigheid? onzeker; Eze 16:47; vgl.
קטון
pest, besmettelijke ziekte Deut 32:24 Hos 13:14 Ps 91:6†
קטורהf reukwerk, het wieroken Deut 33:10; vgl. קטרת
קטורהnf Ketura, vrouw van Abraham na de dood van Sara Gen 25:1+ 1Kron 1:32+
קטטq afknippen?; ipf
יקוטJob 8:14; of subst. 'spinrag, herfstdraad'; zie יקוט
קטלq doden; ipf
יקטל־Job 24:14, תקטל Ps 139:9, sf יקטלניJob 13:15†
קטלm slachting, moordpartij; P ;קטלOb 9† קטןq klein zijn, te gering zijn voor, met voorz. ;מןpf קטנתיGen 32:11, ipf ותקטן 2Sam 7:19 1Kron 17:17; hi verkleinen; inf להקטיןAm 8:5; †
ק טן
I. nm Katan, Hakkatan, vader van Jochanan Ezr 8:12; II. adj klein, zie קטן
קטןadj klein; ook
קטן, cs קטון, f קטנהmm קטנים, cs קטני1Sam 9:21, ff ;קטנות jong Gen 9:24, gering 1Sam 9:21
Deut 1:17;
מגדולם ועד־קטנםJona 3:5 van groot tot klein bij hen, iedereen;
dak Gen 19:8;
קושq strikken, in de val lokken; ipf
;קטבverwoestende storm
Jes 28:2;
Gen 1:16‡;
2Kon 6:2 2Kon 6:5 Hoogl 1:17 2Kron 3:7; 2Kron 34:11
קטבm verderf; P
קטני1Kon 12:10 2Kron 10:10 zie קטן
קטןm kleine ding, pink; sf
קטני1Kon 12:10
2Kron 10:10†
קטףq plukken (gewas); pf P
ק !טףEze 17:4, וקטפתDeut 23:25; ipf יקטף, אקטףEze 17:22; pt קטפיםJob 30:4; ni afgeplukt worden; ipf יקטףJob 8:12
קטרI.pi een (rook-)offer brengen; pf
קטרו, ;קטרתםipf יקטר, יקטרו, P יק !טרו, 359
ק יקטרוןHos 11:2; inf הקטר ;קטרJer 44:21 het wieroken; pt מקטרים, מקטרות1Sam 2:16‡; pu bewierookt, pt f cs מקטרת מורHoogl 3:6 omrookt met mirre; hi wieroken; als rookoffer verbranden; pf הקטיר, הקטרת, הקטירו, sf הקטירו, ;הקטירםipf יקטיר, ויקטר, ;יקטרוןimp ;הקטרinf abs הקטיר1Kon 9:25, cs ;להקטירpt מקטיר, מקטרים, מקטירים, מקטירותEx 29:13‡ ho als rookoffer worden verbrand; ipf תקטרLev 6:15; pt מקטרMal 1:11; II.q afsluiten? pp ff קטרותEze 46:22
קטרm het rookoffer Jer 44:21 קטרוןnloc Kitron, in Zebulun Re 1:30 =
קטת
קטרתf rook als offer, wierook,; Ex 25:6‡; sf קטרטיEze 16:18 Eze 23:41; קטורהDeut 33:10 reukwerk, het wieroken; קטרתafgesloten Eze 46:22, zie קטר
קטתnloc Kattat in Zebulun Joz 19:15= Kitron? קיאq braken, uitspuwen; pf קאהLev 18:28; imp mm קיוJer 25:27; pi braken, uitspuwen; pf sf והקתוSpr 25:16; ipf ויקאJona 2:11, ותקאLev 18:25, תקיא Lev 18:28 Lev 20:22, sf תקיאנהSpr 23:8
קא, sf קיאו, ;קאוJes 19:14
Jes 28:8 Jer 48:26 Spr 26:11†
קיהbraken, zie קיא קיטורm rook Gen 19:28 Ps 119:83; nevel, rijp Ps 148:8
קיםdoen opstaan, zie קוםhi קיםm tegenstander Job 22:20; overigens zie קוםq pt
360
zie קוםpi
קימהf het opstaan; sf קימתםKlaagl 3:63 קיןpil klaaglied zingen; vgl. ;קינהpf וקוננו sf וקוננוהEze 32:16; ipf ויקנן 2Sam 1:17 2Sam 3:33, ויקונן2Kron 35:25, ipf 3ff תקוננהEze 32:16; pt ff מקוננותJer 9:16 klaagvrouwen Eze 27:32,
קיןnm I. m Kain, zoon van Adam en Eva Gen 4:1;
(volk) Num 24:22; (stad) Joz 15:57; gent קיניKeniet Gen 15:19‡; II. m lans; sf קינו2Sam 21:16
קינהI. f klaaglied, rouwklacht; 2Sam 1:17‡; pl קניםEze 2:10, קינות2Kron 35:25;
Kattat Joz 19:15
קיאbraaksel, ook
קיםvaststellen, bekrachtigen Eze 13:6 Ruth 4:7‡,
II. nloc Kina in Juda Joz 15:22
קיניadj van Kain, Keniet (Jitro) Gen 15:19‡ קינןnm Kenan, zoon van Enos; Gen 5:9+;1Kron 1:2†
קיץI.q de zomer doorbrengen; vgl.
קץJes 18:6 de zomer doorbrengen; Num 21:5 קצהzie קוץ II.hi ontwaken; vgl. ; יקץpf הקיץ2Kon 4:31 Jes 29:8 Eze 7:6, והקיצותSpr 6:22, הקיצתי Jer 31:26 Ps 139:18, הקיצותיPs 3:6; ipf אקיץ Spr 23:35, יקיצוJer 51:39 Jer 51:57 Job 14:12 Dan 12:2; imp הקיצהHab 2:19 Ps 35:23 Ps 44:24 Ps 59:6, הקיצוJes 26:19 Joël 1:5, inf בהקיץ Ps 17:15, מהקיץna het ontwaken Ps 73:20 pt מקיץ1Sam 26:12; ontwaken Gen 9:24 Gen 28:16 1Sam 26:12 Job 14:12 Joël 1:5‡
ונקיצנהwij willen haar verschrikken, zie קוץ Jes 7:6
קיץm zomer; sf קם,
;קיץpf
Gen 8:22‡;
קיצךhet jaargetijde
oogst, Jes 16:9 oogsttijd Jes 28:4 Jes 8:20; zomerfruit 2Sam 16:1‡;
ק קיצוןadj uiterste, buitenste; f ;קיצנהEx 26:4+
קיצונהen
קיקיוןsn wonderboom Jona 4:6+; ricinusboom?
קיקלוןm schande Hab 2:16† קירI. m wand, wal, muur; pl
קירות, sf
משתין בקיר ;קירתיוmansvolk 1Sam 25:22‡; zie שתןhi; קיר נתויoverhangende muur PS 62:4; מקרקר קירomhalen van muren Jes 22:5; זרם קירeen stortbui tegen de muur? Jes 25:4 of ?lees זרם קרeen winterse stortbui?; II. nloc Kir, loc !קירה2Sam 16:9 Am 9:7 en verder in plaatsnamen: קיר־חרסKir-Cheres, Kir-Chareset in Moab Jes 16:11 Jer 48:31; III.hi koud houden, pf הקרהzie קרר Jer 6:7
קירסnm Kiros, Keros Neh 7:47; קרסEzr 2:44 קישnm Kis, 1. vader van Saul, 1Sam 9:1+;1Kron 8:33+ 2.
oom van Saul; 1Kron 8:30 1Kron 9:36†; 3. voorvader van Mordechai Est 2:5†; 4. een levietenfamilie; 1Kron 23:21+
קישוןnloc Kison de beek, Re 4:7‡ קישיnm Kisi 1Kron 6:29 = Kusajahu, vader van Etan 1Kron 15:17; †
קלadj snel, licht van voet; f
קלה, mm ;קלים
2Sam 2:18‡ Am 2:14
מקלvan de snelle (wordt de vlucht
afgesneden)
קלm I. m lichtzinnigheid, lichtvaardigheid; Jer 3:9
מקל זנותהdoor de lichtvaardigheid
van haar ontucht; II. m stem, geluid, zie קול
קלהI.q roosteren, aanbranden; pf 3m 3mm
קלםJer 29:22, pt קלויLev 2:14 Joz 5:11; ni ontstoken; pt נקלהPs 38:8 zelfstandig: koorts, ontsteking; II.ni gering, verachtelijk worden; pf נקלה Deut 25:3 Jes 16:14; pt נקלה1Sam 18:23 Spr 12:9 Jes 3:5; hi verachten, minachten; pt מקלה Deut 27:16; 2Sam 20:14 K ויקלהוQ ויקהלו, zie קהל zich aansluiten bij 1Sam 18:23 הנקלה, zie קללni
קלוןm smaad, schandvlek; cs Jes 22:18‡;
קלון, sf ;קלונך
schaamdelen Jer 13:26 Nah 3:5
קלחתf ketel; P קלחת1Sam 2:14 Mi 3:3† קלטq onvolkomen, ongeschikt? pp קלוט niet goed ontwikkeld, mismaakt (te korte staart e.d.) Lev 22:23
קליnm Kallai, een priester Neh 12:20 קליm geroosterd graan (als voedsel); ook
קליאLev 23:14 1Sam 17:17 1Sam 25:18 2Sam 17:28 Ruth 2:14†
קליהnm Kelaja, een leviet Ezr 10:23† = Kelita, zie ;קליטא
קליטאnm Kelita, een leviet Ezr 10:23 Neh 8:7 Neh 10:11
= Kelaia
קללq licht van gewicht zijn, onbeduidend of
snel; pi en hi vervloeken; pf קלות, קלתי, ;קלוipf ותקל, ואגל, P קלוP ;יte minachten, verachtelijk Gen 16:4 1Sam 2:30 Job 40:4‡ weinig geworden (water) Gen 8:8; sneller zijn dan; voorz. מן: 2Sam 1:23 Jer 4:13 ni snel / gering blijken (niet moeilijk); pf ונקל2Kon 3:18, נקל2Kon 20:10 Jes 49:6, הנקלה vragend 1Sam 18:23, נקלתי2Sam 6:22 zich 361
ק klein maken; ipf יקלוJes 30:16 snel zijn; הנקל = הנקלiets onbelangrijks, kleinigheid 1Kon 16:31 Jes 49:6; על־נקלהadv. even vlug, gemakkelijk Jer 6:14 Jer 8:11 pi vervloeken; pf קלל, קללת, sf קללני 1Kon 2:8; ipf יקלל, ויקללו, sf יקללך, ;ואקללםinf קלל, sf קללו, ;קללךimp ;קללpt מקלל, sf מקללךGen 12:3 = pl ;מקל !ליךGen 8:21‡; met de Naam 2Kon 2:24 ; pu vervloekt worden; ipf יקלל, תקלל, pt
מקלליוPs 37:22 Jes 65:20 Job 24:18
hi licht maken / minachten; pf הקל, הקלתני, ;הקלוipf ;יקלimp ;הקלinf להקלlichter maken Ex 18:22 1Sam 6:5 1Kon 12:4 Jona 1:5 verachten 2Sam 19:44 Eze 22:7; verachtelijk doen zijn Jes 8:23 Jes 23:9 pilp door elkaar schudden; pf ;קלקל Eze 21:26 Pr 10:10
hitpalp door elkaar geschud worden; pf P ;התקלקלוJer 4:24
קללm glad gepolijst (koper) Eze 1:7 Dan 10:6 ?? קללהf vloek, vervloeking; cs קללתen קללת, sf קללתו, קללתך, pl ;קללות Gen 27:12‡; קללת־אלהיםDeut 21:23 door G-d vervloekt
קלסpi versmaden? smalen over?; inf
לקלס
Eze 16:31;
hitp bespotten, zich vrolijk maken over, voorz. ;בipf יתקלסHab 1:10, יתקלסו 2Kon 2:23 Eze 22:5†
קלסm spot Jer 20:8 Ps 44:14 Ps 79:4† קלסהf spot Eze 22:4† קלעI.q slingeren (met een steenslinger); vgl. קלעpt קלעRe 20:16 Jer 10:18; pi slingeren; ipf ויקלע1Sam 17:49, sf יקלענה1Sam 25:29;
362
II.q snijwerk maken, graveren; vgl. מקלעתreliëf; pf קלע1Kon 6:29 1Kon 6:32 1Kon 6:35;
קלעm I. m slinger; P
קלע, sf קלעו, pl
;קלעים1Sam 17:40 1Sam 17:50 1Sam 25:29 Zach 9:15 Job 41:20 2Kron 26:14†
II. m voorhang, gordijn; Ex 35:17 Ex 38:9 Ex 38:16 Ex 38:18 Ex 39:40 Num 3:26 Num 4:26†
קלעm slingeraar (militair) 2Kon 3:25† קלקלdoor elkaar schudden, zie קללpilp Eze 21:26 Jer 4:24
קלקלadj hongerkost, flauwe kost die de buik niet vult; Num 21:5†
קלשוןm hak? 1Sam 13:21 of
שלש קלשון
drietand †
קםopkomen, zie קום קמהf rijpend graan; cs
קמתpl ;קמות
Ex 22:5 Deut 16:9 Deut 23:25 Re 15:5 Jes 17:5 Hos 8:7; 2Kon 19:26 Jes 37:27
?lees לפני קדיםin de
oostenwind? 1Sam 4:15 lees ' קום קמוde ogen stonden star' vgl. 1Kon 14:4
קמואלnm Kemuël, 1. zoon van Nahor Gen 22:21;
2. zoon van Siftan Num 34:24; 3. vader van de leviet Chasabja 1Kron 27:17
קמוןnloc Kamon in Gilead (Jaïr's begraafplaats) Re 10:5†
קמושm onkruid, brandnetels; pl
;קמשנים
Jes 34:13 Hos 9:6 Spr 24:31†
קמחm meel, bloem (van graan); P
;קמח
Gen 18:6‡
קמטq grijpen, wegrukken; ipf sf
וטקמטני
Job 16:8;
pu weggerukt worden; pf קמטוJob 22:16; †
ק קמלq verwelken, blad verliezen; pf
P קמלוJes 19:6†; KB: door bladluizen
קמל
Jes 33:9,
קמץq pakken, een handjevol nemen; pf וקמץLev 2:2 Lev 5:12 Num 5:26†
קמץm vuist, handvol; sf
קמצו, pl ;קמצים
לקמציםGen 41:47 in overvloed, handenvol; Lev 2:2 Lev 5:12 Lev 6:8†
קמשm brandnetels, zie קמוש קמשוןm brandnetels, zie קמוש קןm nest; cs קן, sf קנו, קנה, ק !נך,
קני, pl
;קניםcel in de ark van Noach; Gen 6:14‡
קנאpi afgunstig, naijverig zijn / ijveren; pf
קנא, קנאתי, sf ;קנאוניipf יקנא, תקנא, ויקנאו, sf ;ויקנאהוinf abs קנא1Kon 19:10 1Kon 19:14; sf בקנאוNum 25:11 en בקנאתו 2Sam 21:2; pt המקנאvragend Num 11:29; afgunstig zijn op, voorz. ב, Gen 30:1 Gen 37:11; ijveren voor, voorz. ל, Num 11:29 Num 25:11 Num 25:13 Eze 39:35;
prikkelen tot
naijver Deut 32:21 1Kon 14:22; hi afgunst wekken; ipf sf אקניאםDeut 32:21, יקניאוהוPs 78:58, יקניעהוDeut 32:16; pt מקנהEze 8:3 zonder א
קנאadj jaloers, naijverig; zie ook
קנאinf
abs; Ex 20:5 Ex 34:14 Deut 4:24 Deut 5:9 Deut 6:15†
קנאהf naijver; cs
קנאת, קנאתך, P קנא !תך, enz.; pl ;קנאותjaloezie
(i.v.m.verdenking van overspel) Num 5:14; ijver, vuur Num 25:11 2Kon 10:16; ergernis Job 5:2; liefde, hartstocht Hoogl 8:6; wedijver Pr 4:4; G-ds naijver Num 29:19‡ Num 5:15+ מנחת קנאתspijsoffer der naijveringen
קנהI.q verwerven, kopen; pf
קנה, קנתה, קניתen קניתה, קניתי, ;קנינוpf sf ק !נך, ;קנהוipf יקנה, וי! קן, ואקנה, ;יקנוipf sf ;ויקנהוinf abs קנה, cs קנהen קנוה, sf ;קנתךimp ;קנהpt קנה, cs קנה, sf קנהו, ;קניהםverwerven: grond Gen 33:19, slaven Gen 47:19,
huis Lev 25:30, enz.; vrijkopen: slaven Neh 5:8 (door G-d) Jes 11:11 Ps 74:2; ni gekocht worden; pf נקנהJer 32:43; ipf יקנוJer 32:15; hi kopen; pf sf הקנניZach 13:5; pt מקנה Eze 8:3 naijver wekkend, zie קנאhi; II.q scheppen, maken; vormen als boven; Gen 14:19 Gen 14:22 Deut 32:6 Ps 78:54 Ps 139:13 Spr 8:22;
soms passen beide vertalingen:
Gen 4:1 Ex 15:16
קנהm stengel; cs
קנה, sf קנהpl קנים, cs
קני, sf קנתםEx 25:36; 1. stengel, halm
Gen 41:5 Gen 41:22;
riet: 1Kon 14:15 2Kon 18:21 Jes 19:6 Jes 35:7; 2. kalmoes Ex 30:23 Jes 43:24 Jer 6:20 Eze 27:19 Hoogl 4:14; 3. meetstok Eze 42:16, roede (lengtemaat, 6 tot 7 el) Ex 40:3; 4. weegbalk (dwarsbalk van de waag) Jes 46:6; 5. schacht, staander van de menora Ex 25:31‡
קנהnloc Kana, 1. grensbeek Manasse/Efraim Joz 16:8 Joz 17:9;
2. stad in Aser Joz 19:28
קנואadj jaloers (G-d) Joz 24:19 Nah 1:2, zie קנא
קנזI. nloc Kenaz in Edom Gen 36:11; gent
קנזי
Num 32:12‡;
II. nm Kenaz, 1. zoon van Otniël; 1Kron 4:13; 2. kleinzoon van Kaleb 1Kron 4:15
קניadj Keniet, zie קין קניןm eigendom; sf קנינו,
קנינם, קנינךP
;קני !נךLev 22:11; have, bezit, wat men
363
ק verworven heeft Gen 31:18; schepselen? Ps 104:24 of pl ? קניניך
קנמוןm kaneel(bast); cs
קנמן־Ex 30:23 Spr 7:17
Hoogl 4:14†
קנןpi nestelen; pf
קננהJes 34:15, קננו Eze 31:6; ipf תקנןJer 48:28, P יקננוPs 104:17; pu genesteld; pt f מקננתJer 22:23; †
קנץm valstrik, vangnet; pl cs
קנציJob 18:2;
onzeker; ?lees קצי למליןeen eind aan je woorden; zo NBV'04
קנתnloc Kenat in Gilead (door Nobach hernoemd) Num 32:42 1Kron 2:23†
קסםq een orakel raadplegen; waarzeggen;
ipf ויקסמו2Kon 17:17, P יק !סמוMi 3:11, תקסמנה, Eze 13:23; imp f סמיJ ק1Sam 28:8; inf מקסם, Mi 3:6 קסם־Eze 21:26+; pt קסם waarzegger Deut 18:10‡, קסמים, sf ;קסמיכם Deut 18:10 het verbod hierop;
קסםm orakel, waarzegging; P
קסם, pl
;קסמיםNum 22:7‡; positief: godsoordeel Spr 16:10
קססpo afsnijden, afplukken; ipf
יקסס
Eze 17:9†
קסתf inktvat;
קסת הסופרschrijfgerei;
Eze 9:2+
קעילהnloc Keïla in Juda Joz 15:44‡,
קעלהin
1Sam 23:3
קעקעm tatoeage, inkerving of merkteken in het lichaam Lev 19:28†
קערהf schotel, schaal; cs
קערת, pl קערת,
cs קערת, sf ;קערתיוEx 25:29 Ex 37:16 Num 4:7 Num 7:13-Num 7:85†
קףm aap 1Kon 10:22, zie 364
קוף
קפאq dik worden, stollen; pf
קפאוEx 15:8;
pt ;קפאיםSef 1:12 stroperig worden (wijn); hi vaste vorm geven, doen stremmen (melk); ipf sf תקפיאניJob 10:10
קפאוןm stolling, bevriezing? Zach 14:6† קפדpi dichtbinden, inwikkelen; pf 1 קפדתי Jes 38:12†
קפדm egel, stekelvarken? roerdomp? Jes 14:23 Jes 34:11;
ooruil? Sef 2:14; MH egel;
קפדהf angst, benauwdheid Eze 7:25; † קפהoverweldigen, zie תקף קפודm roerdomp? zie קפד קפוזf boomslang? Jes 34:15; vgl. ' קפדuil' קפץq samenknijpen, afsluiten; pf קפץ
קפצהPs 107:42 Job 5:16; ipf תקפץ Deut 15:7, יקפצוJes 52:15 ; ni verschrompelen; ipf יקפצוןJob 24:24 pi huppelen; pt מקפץHoogl 2:8 (zoals een Ps 77:10,
antilope de poten bij elkaar trekt bij het opspringen)
קץwekken, walgen, enz. zie יקץ, קיץ, קוץ קץm einde; sf קצו, 2Kon 19:23 קצה, קצך, קצי, ;קצינוGen 4:3‡; מקץGen 41:1 aan het einde van, na verloop van
קצבq afsnijden; ipf
ויקצב2Kon 6:6; pp ff
הקצובותHoogl 4:2 geschoren schapen
קצבm snit, vorm; pl cs 1Kon 7:37;
;קצבי1Kon 6:25
begin, grondvest Jona 2:7
קצהq uitroeien; inf
קצותHab 2:10 anders gevocaliseerd: קצת, zie ;קצץ pi beknotten, afhakken; vgl. ; קצץinf לקצות2Kon 10:32; pt מקצהSpr 26:6; hi afkrabben, afhakken; pf הקצוLev 14:41; inf הקצותLev 14:43
ק קצהm uiteinde, rand, grens; cs
קצה, sf
ק !צהו, pl sf קציהםEze 33:2; einde, grens: Gen 23:9 Ex 16:35; zie ook קץen ;קצה betekenissen en vormen vermengd; אין קצהzonder einde, zeer veel Jes 2:7 Nah 2:10 Nah 3:3 Nah 3:9; met מן: מקצה: na verloop van Gen 8:3 = ;מקץuit het midden van Gen 47:2; uit alle (streken, mensen) Re 18:2 Ex 33:2; helemaal, van begin tot eind Gen 19:4 Jes 56:11 Gen 47:21
קצהf uiteinde, zijkant; pl Ex 38:5
קצות, sf ;קצותיו ;קצותEx 25:19‡; zie ook קצה, קצת
קצוm grens, uiteinde, pl sf
קצוי־ארץJes 26:15
Ps 48:11 Ps 65:6
קצורadj verkort, ondiep; ff zie קצר
קצותf uiteinden; zie
קצרותEze 42:5,
קצה, קצה, ; קצת
(van vleugels) 1Kon 6:24; (van de hemel) Ps 19:7;
קצחm dille (of komijn, kummel?) Jes 28:25 Jes 28:27†
קציןI. m leidsman; cs
קצין, pl cs קציני, sf
;קציניךbestuurder Jes 1:10‡; aanvoerder Joz 10:24‡;
II. nloc in עתה־קציןnaar Et-Kasin Joz 19:13
קציעהf I. f kassie (specerij als kaneel); pl קציעותPs 45:9†;
II. nf Kesia, dochter van Job na zijn herstel; Job 42:14†
קציץnloc in
עמק־קציץEmek-Kesis in
Benjamin Joz 18:21
קצירI. m oogst (seizoen, werk, opbrengst); cs קציר, sf קצירך, enz.; Gen 8:22‡; II. m uitloper, twijg, coll: takken; sf קצירה, קצירי, קצירו, pl sf = קצירה
;קציריהJes 27:11 Ps 80:12 Job 14:9 Job 18:16 Job 29:19†
קצעI.hi afkrabben; ipf קצהhi;
יקצעLev 14:41; vgl.
II.pu afkanten; pt ff cs מקצעתEx 26:23 Ex 36:28 'hoeken'; ho pt ff מהקצעותEze 46:22 'hoekruimten' vgl. ' מקצועהschaaf'
קצףq boos zijn of worden, toornen; pf
קצף, קצפת, ;קצפתיipf יקצף, תקצף, אקצף, אקצוףP אקצוףJes 57:16, ;ויקצפוinf מקצףJes 54:9; pt קצףZach 1:15 'toornig'
Gen 40:2‡;
hi boos maken, ergeren; pf הקצפתDeut 9:7, הקצפתםDeut 9:8; ipf ויקציפוPs 106:32; inf הקציףZach 8:14; pt מקצפיםDeut 9:22 hitp zich zeer boos maken; pf והתקצף Jes 8:21
קצףI. m woede, ergernis; P
קצף, sf קצפי,
קצפו, קצפךP קצ !פךPs 102:11; Num 1:53‡;
II. m spaander, stuk wrakhout Hos 10:7
קצפהf afgebroken takken, snoeihout Joël 1:7†; vgl.
קצףII
קצץq afkappen, afsnijden; vgl.
קצהpi; pf צתה ! וקDeut 25:12 (hand); pp mm קצוצי פאהJer 9:25 Jer 25:23 Jes 49:32 kortgeschoren (bij de slapen of rondom); Hab 2:10 ? קצותlees קצת pi snijden, hakken (weg-,af-,door-); pf קצץ־2Kon 18:16, קצץEx 39:3 Ps 46:10 Ps 129:4; ipf ויקצץ2Kon 16:17 2Kon 24:13 2Kron 28:24,
ויקצצוRe 1:6 2Sam 4:12 pu afgehakt pt mm מקצציםRe 1:7; †
קצרI.q oogsten; pf P
קצרו, ;קצרתםipf יקצר, יקצר־, P יק !צרוQ Job 24:6, sf ;יקצ !רהוimp קצרוHos 10:12; inf לקצר, sf 365
ק בקצ !רך, ;בקצרכםpt קצר, קצרים 'oogster(s)'; Lev 19:9‡; hi de oogst binnenhalen; ipf Q יקצירוQ יקצורוJob 24:6; II.q kort zijn of worden; pf קצר, ;קצרה ipf תקצר, תקצר, תק !צרנהSpr 10:27; inf abs+pf הקצור קצרה ידיvragend Jes 50:2; pp Eze 42:5 קצרותverkort, ondiep; te kort (bed) Jes 28:20 met ידmachteloos, niet in staat zijn Jes 50:2 Num 11:23; met רוחof נפש geduld verliezen Num 21:4 Re 16:16 Mi 2:7 Job 21:4; wegens/jegens בRe 10:16 Zach 11:8; † pi verkorten; pf קצרPs 102:24† hi verkorten; pf הקצרתPs 89:46†
קצרadj kort; cs
קצר, pl cs ;קצריvgl. ;קצר
קצר־ידmachteloos 2Kon 19:26 Jes 37:27; קצר־רוחongeduldig Spr 14:29; קצר־אפים snel boos Spr 14:17; קצר־ימיםkortlevend Job 14:1
קצרm kortheid,
מקצר רוחuit ongeduld
Ex 6:9†
קצתf einde, uiteinde; sf
קצתם, pl קצות Ps 65:9, pl sf ;קצוותיוvgl. קץ, קצה, ;קצה Ex 38:5 hoeken of uiteinden; Q קצוותוEx 37:8 Ex 39:4 Q ;קצותיו מקצת: een deel van Dan 1:2 Neh 7:69; na verloop van Dan 1:5 Dan 1:18
קרm muur, zie קיר קרadj koud; pl ;קריםSpr 25:25 Jer 18:14; koel, beheerst Spr 17:27; vgl. יקר
קרm koude; Gen 8:22† קראI.q roepen, noemen; zie ook
קרה
'gebeuren'; pf קרא, קראת, enz.; ipf יקר, ותקרא, תקרא, ותקראנה, enz.; imp קרא, ff קראן, קראןEx 2:20; inf קרא, ;קראתpt קרא, pl קראים, קראיםPs 99:6, pl cs קראי
366
sf קראיך, ;קראיוpp קרואgast, קראים, קרואי, sf קראיו, ;קראיהinf בקראיPs 4:2 op mijn roepen; roepen Gen 39:15; noemen Gen 1:5; (op-)lezen Deut 17:19; uitnodigen Am 5:16; met voorz. אלof לnoemen, ook vaak: oproepen, ontbieden Gen 20:8; ni geroepen, genoemd worden; pf נקרא, ;נקראתיipf יקרא, ;ויקראוpt נקרא, ;נקראיםgeroepen worden Est 3:12; genoemd worden Jer 4:20 Deut 3:13; pu geroepen, genoemd worden; pf קרא Jes 48:8; pt sf מקראיmijn geroepene; II.q gebeuren, treffen, overkomen; zie ook ;קרהpf קראת, sf ;קר !אניipf יקרא, ;תק !ראנהsf יקראהוJes 41:2; inf ;לקראת pt ff sf אתיך ! קרde dingen die u zijn overkomen Jes 51:19; NB לקראתals voorzetsel 'tegemoet' לקראתנו, enz.; Job 4:14 Gen 42:4 Ex 1:10 Lev 10:19; ni elkaar treffen, ontmoeten; aangetroffen worden; pf ;נקראipf ;יקראinf ;נקרא Ex 3:18 נקרהmaar Ex 5:3 ;נקרא2Sam 18:9 Deut 2:6 2Sam 1:6 2Sam 20:1; hi maken of toelaten dat iets gebeurt; ipf ותקרא אתם את כל הרעה הזאתJer 32:23; en gij liet hun al dit kwaad overkomen
קראm I. m patrijs, veldhoen 1Sam 26:20 'voorlezer, roeper'; KB: Bijeneter, merops apiaster; II. nm Kore, 1. vader van Sallum 1Kron 9:19 = קורא1Kron 26:1; 2. een Leviet 2Kron 31:14
קראתtegemoet; zie לקראת קרבq naderen; zie ' קרבstrijd'
i.v.m.vormverwarring; pf קרב, קרבהP ק !רבה, קרבת, enz.; ipf יקרבP יקרב, אקרב, יקרבוP יק !רבו, 3ff ותקרבנה
ק תקרבו, 1pl נקרבP נקרבהlaten wij naderen; imp קרב, ;קרבוinf abs קרוב, cs קרב, קרב־, לקרבהEx 36:2, sf ובקרבתם, כקרבכםDeut 20:2; pt naderend zie קרבadj; Gen 20:4‡; Jes 65:5 קרב אליךga terug! niet dichterbij! ni naderen, aantreden; pf נקרב, ;נקרבתם Num 27:1,
Joz 7:14 Ex 22:7;
pi naderen; doen naderen; pf קרבתי, Jes 46:13, קרבו, קרבוEze 36:8 'zijn nabij te komen = komen snel'; ipf תקרבPs 65:5 doen naderen; sf אקרבנוJob 31:37 ik zal hem benaderen; inf abs הלך וקרב 1Sam 17:41 almaar dichterbij; hi naderbrengen, (offer) aandragen, offeren; pf הקריב, והקרבתם, sf ;והקריבוipf יקריב, ;תקריבpt ;מקריבdoen naderen Ex 29:8; (offers) aandragen Num 7:2
קרבm strijd, oorlog; pl
;קרבותmet prefix:
וקרב, ;מקרבZach 14:3 Ps 55:19 Ps 55:22 Ps 68:31
Ps 78:9 Ps 144:1 Job 38:23 Pr 9:18†
in het strijdgewoel, of ?lees בקרבםin hun midden, met hen mee, zo Can'48, Wil'95; 2Sam 17:11
קרבm binnenste; sf
קרבו, enz.; buik
Gen 41:21;
moederschoot Gen 25:22; ingewanden Ex 12:9; midden (in de strijd) 1Kon 20:39; prep בקרבin, binnen, Gen 45:6; מקרבweg uit Ex 31:14
קרבadj naderend, aankomend; pl
קרבים
Num 1:51‡
קרבהf nadering; cs Jes 58:2†
קרבתof ;קרבתPs 73:28
קרבןm offergave; uitspr. /korban/; cs
קרבן,
sf קרבני, קרבנך, קרבנכם, enz., pl sf ;קרבניהםLev 1:1+;Num 5:15+; Eze 40:43 קרבן
קרבןlevering, aanvoer; cs
קרבןNeh 10:35
Neh 13:31†
קרדםm bijl, sf
קרדמו1Sam 13:20, pl קרדמותRe 9:48 Jer 46:22 Ps 74:5 en קרדמים
1Sam 13:21;
†
קרהI.q treffen, overkomen, gebeuren; vgl.
; קראpf sf קרך, ;ק !רהוipf יקרה, וי! קר, תקרינה, ipf sf יקרני, יקרך, יקרך 1Sam 28:10; pt ( ;קרתnoodlot,ongeluk) overkomen Gen 44:29; (mensen) ontmoeten Deut 25:18 (G-ds woord) gebeuren Num 11:23; ni ontmoeten, te vinden zijn; pf נקרה, ;נקריתיipf יקרה, ויקר, Ex 3:18 Num 23:4 2Sam 1:6; hi doen gebeuren, realiseren; pf הקרה Gen 27:20, והקריתםkiezen, aanwijzen Num 35:11; imp הקרה־נאGen 24:12 laat het toch gebeuren; II.pi betimmeren, afdekken met een zolder; pf קרוהוNeh 3:6 Neh 3:8; inf לקרותNeh 2:8 2Kron 34:11; pt המקרהPs 104:3
קרהm ongelukje; cs
קרה, onopzettelijke onreinheid door een קרה־לילה, nachtelijke pollutie Deut 23:11† vgl. מקרה1Sam 20:26
קרהf koude; Nah 3:17 Ps 147:17 Job 24:7 Job 37:9 Spr 25:20†
קרהf dak = huis Gen 19:8, zie קורה קרובadj dichtbij, nabij, ook: bloedverwant; sf קרבו, f קרבה, mm קרובים, sf קרבי, קרובי, P ;קרביff ;קרבותGen 19:20‡
קרחq kaalscheren (hoofd, i.v.m.rouw); ipf יקרחוQ Lev 21:5; imp f קרחיMi 1:16; inf
367
ק ולקרחהJes 22:12;
ni zich kaal scheren; ipf יקרחJer 16:6 hi een kale plek bij iemand scheren; ipf
והקריחוEze 27:31
ho kaalgeschoren; pt מקרחEze 29:18
קרחadj, m kaal (normaal, niet als afwijking) Lev 13:40;
kaalkop 2Kon 2:23 (Elisa en de
beren)
קרחm koude, ijs, vorst; P
;קרחsf ;קרחו
כעין הקרחEze 1:22 iets dat eruit ziet als ijs;
Gen 31:40 Jer 36:30 Eze 1:22 Ps 147:17 Job 6:16 Job 37:10†
קרחnm I. nm Kareach, vader van Jochanan 2Kon 25:23; Jer 40:8-Jer 43:5†
קרחnm Korach; 1. de Leviet die opstaat
tegen Mozes Ex 6:21‡; gent קרחיEx 6:24‡; 2. zoon van Esau Gen 36:5+;1Kron 1:35†; 3. stamhoofd van Elifaz Gen 36:16; 4. een stam in Juda 1Kron 2:43, gent קרחי1Kron 12:6
קרחהf kaalheid, kaalgeschoren plek (rouw); uitspr. /korcha/ ; sf קרחתךMi 1:16; (verboden) Lev 21:5; (teken van verval) Jes 3:24
קרחתf kale plek; sf Lev 13:42+,
( ;קרחתוop hoofd)
(aan doek) Lev 13:55†
קריm (vijandig) treffen; steeds P
; !קרי
vijandige opstelling, houding; Lev 26:21Lev 26:41† הלך קריLev 26:21 vijandelijk optreden; בחמת־קריLev 26:28 met een vijandige houding, met grimmigheid
קריאadj opgeroepen; pl cs קרואיNum 1:16
קראיNum 16:2 =
368
Jearim = Baäla
קרית־חצותNum 22:39 Kirjat-Chusot = ? חצרות קריותKeriot in Juda Joz 15:25; in Moab Jer 48:24 Am 2:2
קרית־סנהKirjat-Sanna Joz 15:49, west.van Hebron = Kiriat-Sefer
קרםq bedekken, spreiden over (huid over
vlees); pf וקרמ !תיEze 37:6, ויקרםEze 37:8 ? lees ויקרםni ipf 'en er werd huid overheen gespannen'
קרןq stralen; pf
קרןEx 34:29 Ex 34:30 Ex 34:35; hi een hoorn dragen; pt מקרןPs 69:32; †; vgl. קרן
קרןf hoorn; P
קרן, sf קרנו, קרני, קרננו, enz.; 1. (van dier), du קרניםP קרנים, cs קרני, du sf קרניו, ;קרניכםGen 22:13‡; 2. hoorn-vormige hoek van het altaar, pl קרנות, cs קרנות, sf ;קרנתיוEx 27:2‡; 3. (beeld van kracht) 1Sam 2:1 Jer 48:25; 4. (instrument) Joz 6:5; 5. oliehoorn 1Sam 16:1; 6. lichtstraal Hab 3:4 vgl. Mozes ;קרן7. bergtop Jes 5:1; in plaatsnamen: קרניםGen 14:5
קרן־הפוךnf Keren-Happuk, dochter van Job na zijn herstel; Job 42:14 'Vaasje oogschmink'
קרניםnloc Karnaim Gen 14:5 Am 6:13; ook vertaald als 'horens'
קריאהf verkondiging, prediking Jona 3:2† קריהf stad; cs קרית, pl ;קריותNum 21:28 Deut 2:36 Jer 48:41 Mi 4:10‡; in
קריתים, dualis Gen 14:5 Kirjataim; קרית־ארבעGen 23:2 = Hebron ook קרית הארבעGen 35:27 קרית־יערים = קרית־בעלJoz 9:17 = Kirjat-
plaatsnamen :
קרסq gebogen, geknikt zijn; vgl.
קרסhaak;
pf קרסוJes 46:2, pt קרסJes 46:1 Jes 46:2
קרסnm Keros Ezr 2:44, zie
קירס
ק קרסm haak (aan tentkleed); pl
קרסים, cs
קרסי, sf ;קרסיוEx 26:6-Ex 39:33†
קרסלm enkel; pl sf P
קרסלי2Sam 22:37
Ps 18:37†
i.v.m.rouw); pf קרע, קרעה, קרעת, קרעו, enz.; ipf ; ויקרעipf sf ויקרעה, enz.; imp ;קרעוinf abs קרע, cs לקרוע, sf ובקרעיEzr 9:5; pt קרע, pp קרוע, pl קרעים, cs קרעיGen 37:29‡ ni scheuren, stuk gaan; pf נקרע1Kon 13:5; ipf ;יקרעpt נקערע1Kon 13:3; (kleding) Ex 28:32 Ex 39:23, (altaar) 1Kon 13:3
קרעיםm lompen, kapotte kleren ; 1Kon 11:30 1Kon 11:31 2Kon 2:12 Spr 23:21†
יקרצוPs 35:19; pt ;קרץ
(ogen, mond,- als honend, vijandig gedrag); pu afgeknepen zijn (als klei); pf קרצתי Job 33:6†
קרץm horzel, steekmug Jer 46:20† קרקעm I. m vloer, bodem; P קרקעNum 5:17 1Kon 6:15+ Am 9:3†;
קרתf stad; P
;קרתnevenvorm van ;קריה
קרקרNum 24:17 verplettert? zie zie קרר
' קדקדkruin';
קרקרnloc Karkor in Gilead (Gideon) Re 8:10†
קררI.pil verpletteren? pt
קרתgebeurtenissen, lotgevallen, zie
קרה
Gen 42:29
קרתהnloc Karta in Zebulun (Meraritische Levieten) Joz 21:34†
קרתןnloc Kartan in Naftali Joz 21:32 = Kirjataim 1Kron 6:61†
קשוהf kan, plengkan; pl
קשות, cs קשות,
sf ;קשותיוEx 25:29 Ex 37:16 Num 4:7 1Kron 28:17†
קשיטהf gewicht, munt; 'lammetje' ? קשקשתf schub; pl
;קשקשיםLev 11:9
Lev 11:10 Lev 11:12 Deut 14:9 Deut 14:10;
ijzeren
plaatje van een harnas 1Sam 17:5†
קשm stoppel, kort stro; Ex 5:12 als vulling voor tichelstenen; licht als stro in de wind Jes 41:2‡
קשאהm augurk of komkommer; pl
קשאים
Num 11:5†
II. nloc Karka , in Z-Juda Joz 15:3
מקרקרJes 22:5
onzeker; II.hi fris, koel houden; pf 3f ;הקרהinf
הקירJer 6:7
קרשm plank; P
schip, het dek?) Eze 27:6
Gen 33:19 Joz 24:32 Job 42:11†
Spr 6:13 Spr 10:10 Spr 16:30†
Jes 22:5
een
Job 29:7 Spr 8:3 Spr 9:3 Spr 9:14 Spr 11:11†
קרעq stukscheuren (dikwijls: kleding
קרץq knijpen; ipf
Ex 26:15-Ex 40:18;Num 3:36 Num 4:31; (van
קרש, sf קרשך, pl קרשים, cs קרשי, sf ( ;קרשיוvan de tabernakel)
קשבq scherp, oplettend zijn; ipf
תקשבנה
pp ff קשבותPs 130:2 2Kron 6:40 2Kron 7:15† hi scherp opletten, luisteren; pf והקשיב, הקשבת, הקשבתי, ;הקשיבוipf יקשב, ויקשב, תקשיב, נקשיבה, נקשיבimp הקשב, הקשיבה, הקשיבהDan 9:19, הקשיבי, ;הקשיבוinf ;להקשיבpt מקשיב, מקשיבים1Sam 15:22‡ Jes 32:3;
קשבm aandacht, gehoor (reactie); P
ק שב
1Kon 18:29 2Kon 4:31 Jes 21:7†
369
ק קשבadj aandachtig, oplettend; f
;קשבת
Neh 1:6 Neh 1:11†
קשהq hard, moeilijk zijn; pf
קשת1Sam 5:7, P ק !שתהGen 35:16; ipf יקשהDeut 1:17 Deut 15:18, וי! קש2Sam 19:44; ni bedrukt (treurig); pt נקשהJes 8:21; pi het moeilijk hebben; ipf ותקשGen 35:16; hi hard, moeilijk maken; pf הקשה Ex 13:15‡, הקשית, ;הקשוipf וי! קש 2Kron 36:13, אקשה, ויקשו, ;תקשוinf sf בהקשתהGen 35:17; pt מקשהSpr 28:14 Spr 29:1;
(het hart) verstokt, hard maken
Ex 7:3‡;
קשהadj hard, moeilijk; cs
קשה, pl קשים, cs ;קשיf קשה, קשת, ff = קשותharde woorden; Gen 42:7‡; עם־קשה־ערףeen hardnekkig volk Ex 32:9; אשה קשת־רוחdiepbedroefd 1Sam 1:15; בנים קשי פניםonvriendelijk Eze 2:4; קשי־לבeigenzinnig, stug Eze 3:7
קשחhi verharden; vgl.
;קשהpf הקשיח hard aanpakken Job 39:16; ipf תקשיחhet hart verharden Jes 63:17†
קשטm feitelijke waarheid Spr 22:21; vgl. ' אמתtrouw', 'betrouwbaarheid'
קשטboog, of coll: boogschutters; Ps 60:6; vgl. ;קשתonzeker; zie ;נססStatenvertaling 'waarheid', zie קשט
קשיm hardheid, verstoktheid Deut 9:27† קשיוןnloc Kisjon in Issachar Joz 19:20 Joz 21:28†;
370
?= 1Kron 6:57 קדש
קשרq binden, vastknopen; pf
קשרP קשר, קשרתי, קשרתם, sf ;קשרתםipf ויקשר, ו יקשר־, התקשר־vragend Job 39:10, תקשרי, ויקשרו, sf ;ותקש !רנוimp sf ;קשרםpt קשרים2Sam 15:31 samenzweerders; pp f קשורהgehecht Gen 44:30; קשריםsterke dieren Gen 30:42 binden (ver-, vast-, samen-) Job 40:29 Gen 44:30; samenspannen samenzweren 1Kon 16:16; ni samengebonden = klaar zijn; pf נקשרה 1Sam 18:1; ipf ותקשרNeh 3:38; pi ombinden; ipf התקשרvragend Job 38:31 kun jij de sterren aan elkaar binden?, 2f+3mm תקשריםJes 49:18; pu sterk; pt מקשרGen 30:41
קשרm samenzwering; P
קשר, sf קשרו
2Sam 15:12‡
קשריםm gordel (als tooi); sf
; קשריה
Jes 3:20 Jer 2:32†
קששq bij elkaar halen?; imp mm
וקשו
zie hitpo po sprokkelen (stro, hout zoeken); pf וקששוEx 5:7; inf לקששEx 5:12; pt מקשש Num 15:32+, מקששת1Kon 17:10+; Ex 5:7 Num 15:32 Num 15:33 1Kon 17:10 1Kon 17:12†; hitpo zich bijeenrapen, tot inkeer komen; imp התקוששו ו !קשוSef 2:1 Sef 2:1
קשתf boog; P
קשת, sf קשתי, קשתם, enz.; pl קשתות, sf קשתותיו, enz.' regenboog Gen 9:13; om te schieten Gen 27:3‡
קשתm boogschutter Gen 21:20†
ר
ר רde letter ריש, getalswaarde 200 ראהq zien, kijken; aanzien, meemaken; zie
bijzonderheden onderaan; pf ראה, ראתה P ראתה, ראיתook ראיתהen ראתה, ראית, ראיתי, ראו, ראיתם, ראינו, sf: 3m+3f ראה, 3m+3m ראהו, 2m+1 וראיתני1Kron 17:17, 3f+2m ראתךJob 42:5, enz.; ipf יראה, ירא, ויראook hi; תראה, ותרא, תראיJes 60:5, אראה, וארא, יראו, תראו, תיראינה, תראינהMi 7:11, נראה, sf יראני, יר !אהו, enz.; imp ראה, ;ראוinf ראו, ראוה, cs רעהGen 48:11, לראת, sf ראיGen 16:13; bijzondere vorm לראוה Eze 28:17; pt ראה, ;ראיםook: ziener, profeet, zie ראהpp ראוי, הראיותEst 2:9 'gezien, in aanzien'; ni gezien worden; pf נראה, ipf יראה, ;יראimp ;הראהinf הראות, לראות Ex 34:24‡ = ;להראותpt ;נראהverschijnen, zichtbaar worden, te zien zijn Gen 1:9; naar de tempel gaan Ex 23:15; pu gezien worden; pf ראוJob 33:21; hi tonen, doen zien; pf הראה, הראיתי, ;הראניipf יראה, וירא1Kon 11:4, sf P ;אראךimp sf ;הראניinf ;הראותpt ;מראהtonen Gen 12:1, doen zien Deut 1:33, aanwijzen, aanstellen Gen 41:33; ho getoond krijgen, te zien krijgen; pf הראתDeut 4:35, הראיתEx 26:30; pt מראה Ex 25:40; Deut 4:35 אתה הראתgij hebt zelf te zien gekregen; hitp ipf תתראו, נתראה, ;ויתראוelkaar staan aankijken (radeloos) Gen 42:1; tegenover elkaar staan (gevecht) 2Kon 14:8
הראיתםhebt gij gezien, met vragend הen dagesj in ר 1Sam 10:24 1Sam 17:25 2Kon 6:32
Bijzonderheden: -1. ראה בgunstig: mogen zien, met vreugde zien; of ongunstig: moeten aanzien Gen 21:16 Ex 2:11; bezoeken Gen 34:1 -2 verwarring met יראGen 20:10 -3.ni vaak in verband met bezoek aan de tempel, b.v.Ex 23:15: לא־יראו פניzij mogen niet gezien worden (voor) Mijn Aangezicht
ראהadj ziende; cs ראהb.v. Job 10:15 ראהf roofvogel Deut 14:13; wouw, zie דאה zoals Lev 11:14
ראהI. m ziener; pl
;ראיםhet oude woord
voor נביאprofeet; 1Sam 9:9‡ II. m het zien, visoen Jes 28:7; III. nm Roë, Haroë 1Kron 2:52 = Reaja, zie
ראיה
ראובןnm Ruben, oudste zoon van Jakob en Lea, Gen 29:32 (naamsverklaring); gent ראובני, הראובניJoz 13:8 en הראובני Num 26:7 Deut 3:12+
ראוהf het zien, de aanblik; Eze 28:17, zie
ראה
q inf
ראומהnf Reüma, bijvrouw van Nahor Gen 22:24†
ראותm het zien Q Pr 5:10 K ראית ראיm spiegel Job 37:18† ראיJ m het zien; P ;ראיGen 16:13 אתה אל
ר !איJ ; Job 33:21 ראיJ ' יכל בשרו מverslonken
is zijn vlees, niet meer te zien'; 1Sam 16:12 371
ר uiterlijk, de aanblik ' טוב ראיmooi om te zien'; Nah 3:6 schouwspel ראיJ ' שמתיך כik zet je te kijk'; Job 7:8 die mij ziet, ראי, zie ראהq pt sf 'die mij ziet'
ראיהnm Reaja, 1. zoon van Sobal 1Kron 4:2; 1Kron 2:52
? הראהlees ;ראיה2. zoon van
Micha 1Kron 5:5; 3. Ezr 2:47 Neh 7:50;
ראיםm Ps 92:11 woudos, zie ראם ראישוןadj eerste Job 15:7 zie ראשון ראיתm het zien, K Pr 5:10 Q zie ראות ראםoprijzen, ראמהZach 14:10; zie רום ראםm woudos, oeros; ook ראיםPs 92:11, ריםJob 39:9; pl ראמים, רמיםPs 22:22;
Num 23:22 Num 24:8 Deut 33:17 Jes 34:7 Ps 29:6 Job 39:10†
ראמותI. f koraal;
ראמתEze 27:16 Job 28:18
Spr 24:7;
onzeker woord; II. nloc Ramot, 1. in Gilead Deut 4:43 (vrijstad); 2. in Issachar 1Kron 6:58; ook ראמתen רמת
ראשm armoede Spr 6:11, zie ריש ראשadj arm, zie רוש ראשI. m hoofd; sf ראשי, ראשכם, pl
ראשים, cs ראשי, sf ראשיכם, ראשיו
Jes 15:2;
1. kop, hoofd; Gen 3:15; top (van een berg) Gen 8:5; 2. hoofd van een familie ראש אבof ראש בית אבEx 6:14 3. afzonderlijke stromen Gen 2:10; 4. groepen, afdelingen Job 1:17; 5. som, totaal van een telling Lev 5:24; 6. begin Pr 3:11 Re 7:19; 7. נשא ראש zie נשא II. m gal, gif, bittere giftige plant; Hos 10:4; Deut 29:17; ook רושDeut 32:32; Hos 10:4 Ps 69:22 Klaagl 3:5 Jer 9:14 Jer 8:14 Jer 23:15 Job 20:18 Am 6:12;
372
III. nm Ros, zoon van Benjamin Gen 46:21 Eze 38:2+ een volk? of grootvorst?
ראשהf voortijd, vroeger; Eze 36:11
מראשתיכם
beter dan jullie eerste toestand
ראשהf gevelsteen, bovenste steen? הראשהZach 4:7;
האבן
ראשוןadj eerste, eerdere; f
ראשונהen ראשוניתJer 25:1; pl ראשנים, ;ראשנות Gen 8:13; spelling רישוןJob 8:8 en ראישון Job 15:7;
adv בראשנהvroeger, in het begin Gen 13:4; לראשנהvroeger, eerst Gen 28:19; כראשנה zoals eerst Deut 9:18;
ראשותf hoofdeinde, plaats aan het hoofd, zie מראשות
ראשיתbegin; sf
ראשיתם, ;ראשיתו1.
begin (van de schepping) Gen 1:1; (van een regering of rijk) Gen 10:10; 2. eerste toestand Job 8:7 Job 42:12 Pr 7:8 3. eerste vrucht Gen 49:3 Hos 9:10, eerstelingen (beste deel) Num 15:21 Deut 18:4
ראשניadj eerste Jer 25:1, zie ראשון רבI. adj veel, groot; P רב, f רבה, cs
רבת, en ר !בתיKlaagl 1:1; pl רבים, cs רבי, ;רבות veel, talrijk Gen 13:6; groot Gen 6:5 Gen 7:11; machtig 2Kron 14:10; groter, ouder Gen 25:23; de ouden, aanzienlijken Job 32:9; adv in overvloed, genoeg Gen 24:25; interj 'genoeg nu!' Gen 45:28 Ex 9:28 Deut 3:26 2Sam 24:16; II. m boogschutter; pl רבים, sf ;רביו Jer 50:29 Job 16:13 en waarschijnlijk Spr 26:10; III. m titel: רב החבלJona 1:6 de schipper, רב־מג חבלbewindvoerder Jer 39:3; רב־סריסhofmaarschalk 2Kon 18:17 (eerste
ר eunuch?); רב־שקהmaarschalk 2Kon 18:17 (opperschenker?);
רבm grote hoeveelheid, menigte; cs
רב, רב־ en רב־Job 37:23; sf רבכםDeut 7:7 מרבכם 'wegens jullie grote aantal' en כרבםHos 4:7 'naarmate hun aantal toenam'; pl cs רבי תורתיHos 8:12 'mijn wet in tienduizendvoud' מרבGen 16:10 wegens de grote hoeveelheid, niet te tellen zoveel; מרב כלDeut 28:47 vanwege al de overvloed; רב־כחgrote kracht Ps 33:16; רב עבוןgrote schuld Jer 30:14; לרב, לרובadv massaal, in grote hoeveelheid Gen 30:30‡ zie ook רבבq inf 'veel zijn'
רבבI.q talrijk zijn of worden; vgl.
;רבהpf
ר !בו1Sam 25:10‡, ור !בהEx 23:29 Jes 6:12 Hos 9:7; zie ook רבadj; inf רב, Gen 6:1 לרב, Deut 7:7 מרבכם, Hos 4:7 כרבםoverigens לרבzie ' רבin grote hoeveelheid' pu met 10.000 vermenigvuldigd; pt ff מרבבותPs 144:13 vgl. רבבה II.q pijlen afschieten; pf רבPs 18:15, רבו Gen 49:23; beide vormen onzeker;
רבבהf grote menigte, tienduizend; pl
רבבות, cs רבבת, sf ;רבבתיוGen 24:60‡ latere vorm zie רבו
רבדq spreiden, dekken; pf רבדתיSpr 7:16† רבדm halsketting Gen 41:42, zie רביד רבהq groot, talrijk zijn; vgl. ;רבבpf רבת,
ר !בית, רבו, ;רביתםipf ירבה, י! רב, וי! רב, תרבה, ותרב, ותרבי, ירבו, ירביןDeut 8:13, ירבון, תרבו, תרבון, ותרבינהEze 31:5; imp רבה, ;רבוinf רבותEx 11:9, ברבתSpr 29:2; Gen 1:22‡; pt רבהGen 21:20 'boogschutter' רבה pi grootbrengen; pf 3f רבתהEze 19:2, רבית
rijk worden, רביתיKlaagl 2:22 ik heb grootgebracht; imp רבהRe 9:29 sterk, talrijk maken; hi vergroten, doen toenemen; pf הרבה, 3f הרבתה, הרבית, 2f הרביתQ Jer 46:11, הרביתי, הרבו, הרביתם, הרבינו, sf הרבך, P הר !בך, הרביתך, ;הרבתיםipf ירבה, י! רב, תרבה,ו !תרב, תרבי, וארבהQ Joz 24:3, תרבו, sf ויר !בך, תרבני, ;וארבהוimp הרבי, ;הרבוinf abs הרבה, cs הרבותadv gebruikt = הרבהveel; inf abs+ipf הרבה ארבהGen 3:16 ik zal zeer vermeerderen Ps 44:13
רבהnloc Rabba, de grote stad 2Sam 11:1‡ רבהm boogschutter Gen 21:20 evenals het volgende ;קשתvgl. ררבII
רבוf tienduizend; ook
רבוא, Ezr 2:64‡; pl
רבאות, du רבתיםPs 68:18; Jona 4:11‡; zie רבבה
רבועvierkant Ex 27:1‡, vgl. רבעq pp רביביםm regen, stortbui(en); Deut 32:2‡; רבביםJer 3:3 Jer 14:22
רבידm (hals-)ketting, cs
;רבדEze 16:11; רבד
הזהבeen gouden ketting Gen 41:42
רביעיnum vierde; f
רבעית, רביעית, pl
רבעים, ( ;רביעיםdag) Gen 1:19; (maand)
Eze 1:1; (generatie) 2Kon 10:30;
kwart, vierde deel Neh 9:3; vierkant Eze 48:20 1Kon 6:33 vgl.
רבועה
רביתnloc Rabbit in Issachar Joz 19:20† רבךho geroerd, gemengd; pt מרבכתP ;מר !בכתLev 6:14 Lev 7:12 1Kron 23:29†
רבלהnloc Ribla; loc
;רב !לתה2Kon 23:33‡ Num 34:11 ?lees ;הרבלהEze 6:14 = דבלתה רבלתה 373
ר רב־מגm bewindvoerder, zie רב רב־סריסm hofmaarschalk, zie רב רבעI.q liggen, paren; vgl. ;רבץinf sf
לרבעהLev 18:23, רבעהzonder mappik Lev 20:16; רבעיPs 139:3 mijn liggen; hi doen ligggen, laten paren; ipf 2m תרביע Lev 19:19
II.q vier in werkwoordsvormen; vierkant; pt רבוע, f רבעה, pl רבעים ;Ex 27:1+;1Kon 7:5‡ pu vierkant; pt מרבעEze 45:2, f cs מרבעת Eze 40:47, מרבעות1Kon 7:31;
רבעm van het vierde geslacht
(achterkleinkind); pl רבעיםEx 20:5 Ex 34:7 Num 14:18 Deut 5:9
רבע
I. m kwart, vierde deel Ex 29:40 1Sam 9:8; zijde (van een vierhoek); pl רבעיהם, רבעיו, enz., Eze 1:8+; II. nm Reba, koning van Midian Num 31:8
רבעm vierde deel 2Kon 6:25; Num 23:10 ?lees = רבבותde duizendtallen
רבץq zich neerleggen, legeren; (doorgaans
van dieren); pf רבץ, רבצהP ר !בצה, רבצת, ;ורבצוipf P ירבץ, ותרבץ, ירבצו P ירבצו, en ירבצון, תרבצנהEze 34:14 pt רבץ, רבצת, ;רבציםGen 4:7‡ hi het vee neerleggen, doen rusten; ipf תרביץ, ירבצו, sf ירביצני, ;ארביצםpt מרביץ, מרבציםJes 13:20 Ps 23:7 Hoogl 1:7‡
רבץm leger, rustplaats; sf
רבצו, רבצה,
;רבצםJes 35:7 Jes 65:10 Jer 50:6 Spr 24:15†
רבקהnf Rebekka, vrouw van Izaak, 'Koetje' Gen 22:23‡
רב־שקהnm maarschalk, opperschenker, zie רב
374
רבתadj groot, machtig, zie רב רגבm kluit aarde; pl רגבים, cs ; רגבי Job 21:33 Job 38:38†
רגזq onrustig, opgewonden raken; pf
רגז, רגזה, ;רגזוipf ירגז, תרגז, תרגזי, P ארגז, ירגזוP יר !גזון, תרגזוP תר !גזון, ;תרגזנה imp רגזהJes 32:11, ;רגזוvan ruzie Gen 45:24, van angst, schrik 2Sam 7:10 Ex 15:14, woede Ps 4:5, vrolijkheid Jer 33:9, woede Ps 4:5; hi in onrust brengen; pf הרגיזJes 23:11 Jer 50:34, sf הרגזתני1Sam 28:15; ipf ארגיז Jes 13:13 ik doe wankelen; pt מרגיזJes 14:16 Job 9:6, pl cs מרגיזיJob 12:6; verontrusten 1Sam 28:15, irriteren Job 12:6; hitp razen; inf cs התרגזך 2Kon 19:27+;Jes 37:28+ uw woedend geraas עליtegen mij
רגזadj onrustig, sidderend Deut 28:65† רגזm onrust, gewoel; sf P רגז! ךJes 14:3 Hab 3:2 Job 3:17+
רגזהf siddering, angst Eze 12:18† רגלq rondlopen; pf רגל על־לשנוPs 15:3
lasteren; pt רגלin nloc עין־רגלJoz 15:7+; pi verspieden, verkennen, spionneren; ipf וירגל2Sam 19:28, ;וירגלוDeut 1:24 Joz 7:2; imp רגלוJoz 7:2; inf לרגלNum 21:34‡, sf לרגלה 2Sam 10:3; pt מרגליםGen 42:9‡; lasteren 2Sam 19:28
tifal leren lopen; pf 1 תרגלתיHos 11:3
רגלf voet, been; sf
רגלי, P רג !לך, du רגלים, pl רגלים, sf רגלי, כף רגל ;רגליהם voetzool Gen 8:9; קל ברגליוAm 2:15 snel van voet;
ברגליוte voet Re 4:15, ook: achter hem aan Re 4:10;
על־רגלop de been, rechtop Eze 2:1 Zach 14:12
ר לרגליGen 30:30 waar ik ging; voor mijn voet Ps 119:105;
נשא רגלop pad gaan Gen 29:1 eufemistisch schaamstreek: Ex 4:25 Jes 6:2 Jes 7:20; מימי רגליםurine 2Kon 18:27 Jes 36:12 שלש רגליםdrie keer Ex 23:14 Num 22:28+
רגלnloc in de plaatsnaam En-Rogel Joz 15:7 רגליadj, m voetganger; pl ;רגליםJer 12:5 voetvolk, infanterie; Ex 12:37‡; Ps 26:12 mijn voet
רגליםnloc Roglim in Gilead; 2Sam 17:27 2Sam 19:32†
רגםq stenigen; pf
ורגמו, sf ;רג !מהוipf ירגמו, sf ;ירג !מהוinf abs רגום, cs ;לרגום
Lev 20:2‡
רגםnm Regem, 1. zoon van Jahdai 1Kron 2:47 2. Regem-Melek Zach 7:2
רגמהf hoop, massa; sf רגמתםPs 68:28† רגןq mopperen, klagen; pt mm רוגנים Jes 29:24;
ni boos spreken; ipf ירגנוPs 106:25, ותרגנו Deut 1:27 kankeren, mopperen; pt נרגן lasteraar Spr 16:28+
רגעverwarrend: zowelrust alsonrust; I.q onrust brengen, in beroering brengen; pf רגעJob 7:5 Job 26:12, pt רגעJes 51:15 Jer 31:35; Job 26:12 ook vertaald als 'bedaren', zie II; hi knipperen; ipf ארגיעהJer 49:19 Jer 50:44 adv. gebruikt: כי ארגיעהnu, meteen, in een oogwenk; עד־ארגיעהSpr 12:19 niet meer dan een ogenblik II.ni rustig zijn; imp 2f הרגעיJer 47:6; hi rust brengen, rust vinden / krijgen; pf הרעגיעJer 50:34; ipf ארגיעJes 51:4 imp הרגעיJer 47:6 'bedaar!'; inf sf להרגיעו
ipf תרגיעDeut 28:65 Jes 34:14 הרגיעה ליליתLilit waart onrustig rond ? vertoeft? Jer 50:34 rust aan het land en onrust aan Babel? Jes 51:4 laatste woord ? ארגיעmisschien verbinden met volgend vers: Jes 51:5 ארגיע אקריב צדקיdadelijk zal ik mijn gerechtigheid nabijbrengen; Jer 31:2
רגעI. m oogwenk, ogenblik; P
;רגעpl
;רגעיםEx 33:5 Ps 30:6; adv spoedig, in een
oogwenk Ps 6:11 Jer 18:7; plotseling Job 34:20 Ps 6:11; לרגעםsteeds Jes 27:3 כרגעPs 73:19 als in een ogenblik; II. m rust ברגעJob 21:13
רגעadj rustig, vredig; pl cs רגעי ארץPs 35:20 רגעadv plotseling, in een oogwenk, zie רגע רגשq te hoop lopen, rumoeren; pf רגשו Ps 2:1
רגשm feestelijke stoet, feestgewoel; P
רגש
Ps 55:15
רגשהf onrust, gewoel Ps 64:3 רדdalen, רדen רדת, zie ירד רדדq stampen, vertrappen; inf רודדPs 144:2;
רדJes 45:1; pt
hi in metaal drijven; וירד1Kon 6:32; zie ook ירדen רדהi.v.m vormen Re 19:11 הים רד, zie ירד
רדהI.q overheersen (de voet zetten op); pf
ורדוLev 26:17 Jes 14:2, רדיתםEze 34:4; ipf וירדוGen 1:26‡, תרדהLev 25:43+, וירד Num 24:19 Ps 72:8, sf ירדנוLev 25:53, וירדנה Klaagl 1:13; imp רדהPs 110:2, רדוGen 1:28 Am 6:2; inf רדותEze 29:15; pt רדה, רדים, sf רדםdie over hen heerst Ps 68:28; de 375
ר wijnpers treden Joël 4:13 hi laten vertrappen; ipf ירדJes 41:2; II.q afscheppen of afschrapen? pf רדה Re 14:9; ipf ירדוJer 5:31, sf וירדהוRe 14:9; winst maken Jer 5:31
רדיnm Raddai, broer van David 1Kron 2:14† רדידm overkleed (van de vrouw); sf רדידי pl ;רדידיםHoogl 5:7 Jes 3:23†
רדםni in diepe slaap zijn, (buiten bewustzijn, verdoofd); pf נרדמתיDan 8:18; ipf וירדם Jona 1:5; pt נרדםRe 4:21 Jona 1:6 Ps 76:7 Spr 10:5 Dan 10:9†
רדףq volgen, achterna gaan; vaak met vz.
;אחריpf רדף, רדפתי, רדפוP ר !דפו, sf רדפוך, רדפוני, ;רדפוםipf ירדף, ירדף Ps 7:6, ירדף־, ארדף, ירדפו, P תר !דפו, נרדפהHos 6:3 'laten wij nastreven', sf ירדפו, ירד !פךEze 35:6, וירדפםGen 14:15, תרדפםPs 83:16; imp רדף2Sam 20:6, רדפו, sf רדפהוPs 34:15; inf לרדף, מרדף 1Sam 23:28, sf רדפוAm 1:11, לרדפך 1Sam 25:29;
ni achtervolgd worden; pf נרדפנוKlaagl 5:5 pt נרדףPr 3:15 wat verjaagd, voorbij is; pi op de hielen zitten; pf ורדפהHos 2:9; ipf י !רדף־Nah 1:8, תרדףSpr 13:21; pt מרדף Spr 11:19‡; Hos 2:9 vervolgen Nah 1:8 pu achtervolgd, opgejaagd worden; pf רדף Jes 17:13; hi opjagen; pf הרדיפהו מנוחהRe 20:43 ? lees ;וירדפהו ממנוחהzaten hem op de hielen vanaf de rustplaats, of: joegen hem op dat hij geen rust kreeg
רהבq tekeer gaan, bestormen; ipf
ירהבו
ורהבSpr 6:3; hi verwarren; pf sf הרהיבניHoogl 6:5; ipf sf Jes 3:5; imp
376
תרהבני בנפשי עזPs 138:3; ?lees ' תרבניgij vermeerdert'; vgl. רבהof ' תרחבניgij verruimt'; vgl. רחב
רהבnf Rahab, zeemonster = Tiamat; P
;רהב
naam voor Egypte Jes 30:7 Ps 87:4; Jes 51:9 Ps 89:11 Job 9:13 Job 26:12†
רהבm trots? streven? sf
רהבםPs 90:10; onzeker; ?lees רבם עמל ואוןde meeste van die jaren is het kommer en ellende
רהביםadj Ps 40:5 hovaardigen, overmoedigen? mensen van Rahab?
רהגהnm Roga, Aseriet 1Kron 7:34 K רוהגה רההq vrezen ?; ipf אל־תרהוJes 44:8 = אל־תראו, zie ירא
רהטm I. m drinkbak, trog; pl
רהטיםJ ,
;רהטיםGen 30:38 Gen 30:41 Ex 2:16; II. m haarlok? Hoogl 7:6 מלך אסור ברהטים een koning gevangen in de haarlokken
רהיטm panelen, betimmering; sf Hoogl 1:17
K רחיטנו
רובtwisten, strijden, zie ריב רובI. m menigte, veelheid, zie
רהיטנו
;רב
II. m strijd Job 33:19 vgl. ריבinf
רודq rondzwerven (weglopen, ongebonden);
vgl. מרודpf רדHos 12:1, רדנוJer 2:31; ipf תריד, ;ארידGen 27:40 ' כאשר תרידals je rondzwerft' ?lees תאדר, zie אדרni 'als je machtig wordt' of 'als je je losrukt'; Ps 55:3 אריד בשיחיin mijn onrust zwerf ik rond?
רודניםnm Rodanieten (van Rodos?) 1Kron 1:7
?= דדניםals in Jes 21:13 of דדנים
als in Gen 10:4
ר רוהq drinken (zich bezatten); pf
רותה
ipf נרוהSpr 7:18, ירויןPs 36:9; pi drenken, laven / dronken worden; pf רותהJes 34:5 Jes 34:7, ורויתיJer 31:14; ipf sf ירוךSpr 5:19, אריוךJes 16:9; inf abs רוה Ps 65:11; royaal te drinken krijgen Jes 16:9 ? lees ;אוריךdronken worden; Jes 34:5 Jes 34:7 Jer 31:14 dronken maken Ps 65:11 Jes 16:9 Spr 5:19; Jes 34:5 רותהzie ook דאה hi verzadigen; pf הרוהJes 55:10, הרויתי Jer 31:25; sf הרוניKlaagl 3:15, הרויתני Jes 43:24; pt ;מרוהSpr 11:25 Jer 46:10;
רוהadj nat, zat; f
;רוהDeut 29:18 Jer 31:12
Jes 58:11†
Ps 23:5; Ps 66:12
?lees רוחהruimte
רוםq hoog, verheven, trots zijn; vgl
רמם i.v.m. vormen; pf רם, 3f !רמהen ראמה Zach 14:10, !רמוP רמוJob 22:12; ipf ירום, ירם, ירום, וי! רם, וירםEx 16:20 zie ;רמם י !רומו, ;יר !מוןimp ;רומהinf רום, cs כרם, sf ברומם, pt zie ;רםEze 10:17 Ps 140:9; ni zich verheffen; ipf ירמו, inf ;הרומוzie רמם pil hoog maken; pf רממתי, sf: 3f+2m רממתהוEze 31:4; ipf ירומם, sf וירוממך Ps 37:34, תרוממני, וארממנהוEx 15:2; imp ;רוממוinf ;רומםpt ;מרומם1. oprichten Ps 107:25 Ezr 9:9;
רוהגהnm Roga, Aseriet 1Kron 7:34 Q רהגה רוזןmachthebber, zie רזן רוחI.q er komt ruimte, met vz. ל: ruimte, verlichting krijgen; pf רוח1Sam 16:23; ipf ירוחJob 32:20; pu ruim; pt מרוחיםJer 22:14; II.q ruiken; ipf יריחJob 39:25, י! רח 1Sam 26:29, וי! רחGen 8:21 Gen 27:27, יריחון Ps 115:6; inf להריחEx 30:38, sf והריחו Jes 11:3
רוחm ruimte Gen 32:17; verademing, opluchting Est 4:14†
רוחf wind; sf
רוחי, רוחךP רוחך ! , pl רוחות, רחות, ;רוחתGen 1:2, geest, adem,
inzicht, enz.; soms mannelijk (zie persoonsvorm) Ex 10:19 1Kon 10:5 Job 41:8); levensadem ;רח חייםleven Eze 37:8; geest, ziel Gen 41:8; wind = lucht en leegte Pr 1:14
רוחהf ademhaling; sf
רויהf verzadiging, overvloed (van drank)
;רוחתיverademing,
opluchting Ex 8:11; gezucht Klaagl 3:56; †
2. verheffen, prijzen 1Sam 2:7 Ps 37:34 Job 17:4 Ex 15:2; 3. in veiligheid brengen Ps 27:5 2Sam 22:49; 4. grootbrengen Eze 31:4 Jes 1:2; pil pass hoog worden; ipf תרוממנה Ps 75:11; pt מרומםNeh 9:5 verheven (naam); hi verheffen; pf ;הריםipf ;יריםimp/inf ;הריםpt ;מרים1. optillen, opheffen Ex 17:11 Ps 3:4; 2. opnemen, wegnemen Spr 3:35 1Sam 9:24; 3. heffen (heffing nemen) Lev 2:9 Num 18:24
ho geheven worden; pf הורםDan 8:11 P הורםEx 29:27 ipf יורםLev 4:10; hitp zich verheffen; ipf יתרומם, ;ארומם 1. zich opmaken Jes 33:10; 2. zich trots opstellen Dan 11:36
רוםm hoogte, in de hoogte, adv. omhoog Hab 3:10
vgl. מרום
רוםm hoogte; ook
לרום ;רםSpr 25:3 omhoog; hooghartigheid רום עיניםJes 10:12 Spr 21:4; רם לבוJer 48:29; trots, hooghartigheid Jes 2:11 Jes 2:17
377
ר רומהf rechte houding; רומה ! הלךrechtop lopen, trots en zelfverzekerd; Mi 2:3†
רומהnloc Ruma 2Kon 23:36; ?= Joz 15:52
?= † ;דומה
;ארומה
רומםm loflied; pl ;רוממותPs 66:17 Ps 149:6† רוממתf het opkomen, verrijzen? Jes 33:3: zie רמם
רוממתי עזרnm Romamti-Ezer, zie עזר
רממתי
רוןhitpolel door wijn overmand zijn?
ontwaken uit zijn roes? pt מתרונן מיין Ps 78:65
רועhi juichen, luid roepen, strijdkreet laten
horen; vgl. רעעi.v.m. vormen; ook: de trompet steken; pf הריעוRe 15:14, והרעו 1Sam 17:20, והרעתםNum 10:9 והריעתם Joz 6:10; ipf יריעJes 42:13, וירעJoz 6:20, תריעיMi 4:9, יריעוJoz 6:5, ויריעוJoz 6:20, וירעו1Sam 4:5, תריעוNum 10:7, 1pl נריע Ps 95:2, נריעהPs 95:1; imp הריעיZach 9:9, הריעוJoz 6:10‡; inf הריע2Kron 13:12 2Kron 13:15; pt מריעיםEzr 3:13; pil pass er wordt geroepen, gejuicht רעע ! י Jes 16:10; hitp juichen ipf אתרועעPs 108:10, יתרועעו Ps 65:14; imp רועעי ! התPs 60:10 Job 31:29 ? והתעררתיlees התרעעתיik jubelde Jes 15:5 ? יעוערוlees ירעעוkreten doen klinken?
רוףI. wankelen; pil ipf ;רפף
ירופפוJob 26:11; zie
II. genezen, zie רפאen תרופה
רוץq lopen, rennen; zie ook
רצץen רצה i.v.m.vormen; pf רץ, רצתה, רצתי, ;ורצו
378
ipf ירץ, P וירץ, וי! רץ, תרוץ, ו !תרץ, ארוץ, ארוצה, ארץ, י !רצו, י !רוצו, רוצון ! יJoël 2:4+, היר !צוןvragend Am 6:12, נ !רוצהHoogl 1:4; inf abs רצואEze 1:14, cs ;לרוץpt רץ, רצים 1Sam 22:17‡ soldaten van de garde; rennen Gen 18:2‡ pil snellen, zich haasten; ipf רוצצו ! יNah 2:5; hi snel brengen of verdrijven; ipf תריץ Ps 68:32, וי !ריצו2Kron 35:13, sf אריצנוJer 49:19, אריצםJer 50:44, ויר !יצהוGen 41:14; imp
והרץ1Sam 17:17
רוקledigen, zie ריק רושq arm zijn; zie ' ירשerven' en 'arm
worden' ; ' רששhameren' ; ' ראשhoofd; pf רשוPs 34:11 gebrek lijden; pt רש, ראש, רשים, ;ראשים1Sam 18:23 2Sam 12:1 2Sam 12:3 2Sam 12:4 Ps 82:3 Spr 10:4 Spr 13:8 Spr 13:23 Spr 14:20 Spr 17:5 Spr 18:23 Spr 19:1†
ni arm worden; ipf יורשSpr 23:21, תורש Gen 45:11 Spr 23:21, אורשSpr 30:9; hi arm maken; inf sf הלירשנוvragend Re 14:15; pt מוריש1Sam 2:7; hitpol zich arm voordoen; pt מתרשש Spr 13:7†
רושm gif, vergift;
ענבי־רושgiftige druiven Deut 32:32, zie ראש
רותn Ruth, schoondochter van Naomi, vrouw van Boaz Ruth 1:4-Ruth 4:13†
רזהq verminderen, doen wegteren; pf
רזה
Sef 2:11;
ni verteren, wegkwijnen; ipf ירזהJes 17:4†
רזהadj mager, schraal; f
רזהEze 34:20
Num 13:20
רזוןnm Rezon, vorst van Damascus 1Kon 11:23† ? dezelfde als חזיון1Kon 15:18
ר רזוןm I. m magerte, schraalheid; tering Jes 10:16 Ps 106:15; רזון
עיפתeen magere,
gierige efa Mi 6:10; II. m machthebber, vorst Spr 14:28, vgl. רזן
רזיm vermagering, wegtering? Jes 24:16; vgl רזי־לי ; רזהhet is gedaan met mij (
onzeker)!
רזםq knipperen, flikkeren (met de ogen); ipf ירזמוןJob 15:12†
רזןm q macht hebben; pt
רזן, pl רוזנים,
;רזניםRe 5:3 Jes 40:23 Hab 1:10 Ps 2:2 Spr 8:15
Spr 31:4†
רחבq wijd en ruim worden, opengaan; pf רחב1Sam 2:1 Jes 60:5, רחבהEze 41:7;
hi wijder maken, wijd openen, ruimte geven; pf הרחיבGen 26:22 Hab 2:5, הרחב Jes 30:33, הרחיבהJes 5:14, הרחבתPs 4:2, הרחבתJes 57:8, והרחבתיEx 34:24; ipf ירחיבDeut 12:20‡, תרחיב2Sam 22:37‡, וירחיבוPs 35:21, תרחיבוJes 57:4; imp הרחב־Ps 81:11, הרחיביJes 54:2 Mi 1:16; inf הרחיבAm 1:13; pt מרחיבDeut 33:20; Ps 25:17 הרחיבוpf 'hebben zich verspreid', zo NBG'51 of ?lees imp: הרחיב ' וממצוקותי הוציאניgeef ruimte en uit mijn benauwdheid verlos mij', zo Wil'95 en Can'48
רחבI. f plein, straat, buitenshuis; ook
רחוב Gen 19:2; sf רחבה, pl רחבות, sf רחבותינו, רחובותיה, enz.; Deut 13:17‡;
רחבadj I. adj breed, wijd, ruim; cs
רחב, f רחבה, cs רחבת, pl cs רחב־לבב ;רחבי niet ruimhartig maar hoogmoedig; רחב־נפשSpr 28:25 hebzuchtig; רחבת־ידים Gen 34:21 wijd (naar alle kanten); רחבי ידים Jes 33:21; II. nf Rachab, de lichtekooi van Jericho; Joz 2:1-Joz 6:25† Ps 101:5
רחבm breedte (afmeting); art
הרחב, sf רחבוuitspr. /rochbo/, ;רחבהGen 6:15‡; חכמה ותבונה ורחב לבwijsheid, inzicht
en groot verstand 1Kon 5:9
רחבותnloc Rehobot, Rechobot; 1. RehobotIr (of Rehobot de stad) in Mesopotamië, Gen 10:11; 2. bron bij Berseba Gen 26:22; 3. Rehobot-Nahar of Rehobot aan de rivier (de Eufraat?) Gen 36:37 1Kron 1:48
רחביהnm Rechabja, kleinzoon van Mozes 1Kron 23:17-1Kron 26:25†
רחבעםnm Rehoboam, Rechabeam, zoon van Salomo, eerste koning van Juda 1Kon 11:43‡
רחהf handmolen; du
רחיםP ;רחיםEx 11:5
Num 11:8 Jes 47:2 Jer 25:10; Deut 24:6
'men zal niet in pand nemen de handmolen of de bovenste molensteen'
רחובnloc Rehob = 'plein', zie רחב
;בית־רחובoverigens
רחוםnm Rechum, ook
;רחם1. de
II. nloc Rechob, verschillende plaatsen Num 13:21 Joz 19:28‡; III. nm Rechob vader van Hadadezer
stadhouder Ezr 4:8 Ezr 4:9; 2. een Leviet Neh 3:17; 3. Ezr 2:2 Neh 10:26 = נחוםNeh 7:7; 4. teruggekeerde balling Neh 12:3 = חרם
2Sam 8:3
Neh 7:42 Neh 12:15
רחבm ruimte, breedte; pl cs
רחבי־ארץ
רחוםadj barmhartig Ex 34:6‡
Job 36:16 Job 38:18†
379
ר רחוקm ver; ook
;רחקf רחקהpl רחקים, ;רחקותGen 22:4 מרחקvan ver
רחיטm panelen, betimmering, houtwerk K Hoogl 1:17
Q רהיט
רחלI. f schaap, ooi; pl
רחלים, sf ;רחליך
Gen 31:38 Gen 32:15 Jes 53:7 Ruth 4:11 Hoogl 6:6†;
II. nf Rachel, vrouw van Jakob Gen 29:6‡
רחםq liefhebben; ipf sf
ארחמךPs 18:2†; pi zich erbarmen over; pf רחם, רחמתי, sf רחמך, P רח !מך, רחמתיך, רחמתים, ורחמום1Kon 8:50 zodat zij medelijden met hen hebben; ipf ירחם, תרחם, ארחם, ;ירחמוsf וירחמם ארחמנו, ירחמנו, ירחמנו, ;וירחמהוinf abs רחםJer 31:20‡, sf לרחמכםJes 30:18, כרחםPs 103:13; pt מרחם Ps 116:5, sf מרחמךJes 54:10, מרחמם Jes 49:10;
מרחםJes 49:15 = מן רחםinf, (vergeten) zich te ontfermen pu erbarming ondervinden; pf P רחמה Hos 1:6+; ipf ירחםHos 14:4, P ירחםSpr 28:13
רחםm moederschoot; meervoud: medelijden; P רחם, ook רחםGen 49:25‡, cs רחם, sf רחמה, רחמהJer 20:17 zonder mappik; pl רחמים, cs רחמי, sf רחמיו, ;רחמיה moederschoot Gen 20:18‡; erbarming Gen 43:14‡ Re 5:30 troostmeisje, zie רחמה
רחםI. nm Racham zoon van Sema 1Kron 2:44
II. f liefje, troostmeisje Re 5:30, du רחמתים
רחםm aasgier Lev 11:18; רחמהDeut 14:17 רחמהf liefje, troostmeisje (oorlogsbuit), zie רחם
רחמיםm barmhartigheid Gen 43:14, zie רחם רחמניadj barmhartig; ff רחמניותKlaagl 4:10† 380
רחףq sidderen, bibberen; pf
רחפוJer 23:9;
pi zweven (beschermend, trillend, zoals een roofvogel 'bidt'?) ipf ירחףDeut 32:11; pt
מרחפתGen 1:2
רחץpu- q (zich) wassen; pf
רחץ, רחצת, רחצת, רחצתי, ;רחצוipf ירחץP ירחץ, ארחץ, ירחצו, sf וארחצךEze 16:9; imp רחץ, ;רחצוinf לרחץen לרחצהuitspr. /lerochtsa/; wassen, baden Gen 18:4‡; pu gewassen worden; pf 3m P רחץ Spr 30:12, רחצתEze 16:4; hitp zich wassen pf התרחצתיJob 9:30
רחץm het wassen;
סיר רחציmijn waskom
Ps 60:10 Ps 108:10†
רחצהf wasplaats Hoogl 4:2 Hoogl 6:6† NB: רחצה, zie רחץ
רחקq ver zijn, zich verwijderen; pf
רחק, רחקוP ;ר !חקוipf ירחק, תרחקP תרחק, ;ירחקוimp רחקיJes 54:14, רחקוEze 11:15; inf לרחקPr 3:5 sf חקהJ לרuitspr.
/lerochoká/ Eze 8:6; Ex 23:7‡ ni verwijderd worden; ipf K ירחקmaar Q ירתקPr 12:6 zie רתק pi ver wegbrengen; pf רחקJes 6:12 Jes 29:13, רחקתJes 26:15; ipf ירחקוEze 43:9 hi verwijderen / ver weg zijn; pf הרחיק, הרחקת, הרחיקו, sf ;הרחקתיםipf תרחיק, ארחיק, תרחיקו, sf ירחיקנהimp הרחק, ' הרחקhoud ver'; imp sf הרחיקהו inf abs ' הרחקver' Gen 21:16‡, cs הרחיק Jer 27:10, sf הרחיקםJoël 4:6 verwijderen Job 11:14; ver zijn, zich verwijderen Gen 44:4 Ps 103:12‡
רחקadj ver, zich verwijderend; pl sf Ps 73:27
die ver van u zijn †
רחקיך
ר רחשq in beweging zijn, geroerd zijn; pf
; pt cs מרביHos 4:4, sf מריביוQ 1Sam 2:10 die met hem twisten;
רחתm wanschop Jes 30:24† רטבq nat, doorweekt zijn; ipf P
Hos 4:4
רחשPs 45:2†
יר !טבו
Job 24:8†
רטבadj sappig Job 8:16† יר !טני רטהJob 16:11 hij heeft mij uitgeleverd, zie ירטpf; geen ipf!
רטטm schrik, paniek Jer 49:24† רטפשq fris, jong zijn, vgl. טפשpf pass
רטפשJob 33:25 frisser (gezonder, molliger?)
is zijn vlees dan in zijn kinderjaren
רטשpi stukgooien, tegen de grond gooien; ipf תרטש2Kon 8:12, תרטשנהJes 13:18 pu vermorzeld worden; pf P ר !טשה Hos 10:14 ירטשוJes 13:16 Nah 3:10, P יר !תשו Hos 14:1
ריm vocht, vochtigheid Job 37:11, vgl.
רוהzich
laven; ' אף־ברי יטריח עבja, met vochtigheid maakt hij de wolken zwaar' Spr 31:2 בריAramiserend: mijn zoon, zie
בר
ריאשוןadj eerste, zie ראשון ריבq twisten, strijden, (een zaak) verdedigen; q/hi moeilijk te scheiden; q רב, !רבת, ריבותJob 33:13, ;רבוipf יריב, ירב, ירב־, וי! רב, Q תריבK תורבSpr 3:30, וא !ריבה, וי !ריבו ;יר !יבן, ;ת !ריבוןimp ריב, ריבה, ; !ריבוinf abs רב, רוב, cs ריב, ;לרבpt רב 'verdediger'; twisten, aanklagen, e.d., Job 13:19 Ex 17:2; bepleiten, verdedigen Jes 19:20; 1Sam 15:5 וירבlees ויארבlegde een hinderlaag, zie ארבhi; hi betwisten, twisten met; ipf יריב, vgl. qal
איש אל־יריב ואל־יוכח איש ועמך ? ;כמריבי כהןlees הכהן,;ועמך אני רב
niet tegen een mens moet ge een geding of aanklacht aangaan, maar het is met u, o priester, dat ik een rechtszaak heb
ריבm twist, aanval, geding, rechtszaak; ook
רבEx 23:2 Job 29:16; sf ריבי, ריבך, ר !יבך, ריבו, ריבכם, ;ריבםpl ריבים, ריבות, רבות, cs ;ריביGen 13:7‡; aanval Ps 31:21 ' סכה מריב לשנותeen schuilhut tegen de aanval van boze tongen'; verwijten Job 13:6 Ps 18:44; ריב אלמנהhet recht, de zaak van de weduwe Jes 1:23; איש ריביmijn tegenpartij in het geding Job 31:35
ריביnm Ribai, vader van Ittai; 2Sam 23:29 1Kron 11:31†
ריחm geur, reuk; sf
ריחו, ;ריחנוzie ook
;ניחחgeur (van reukwaar) Gen 8:21; (van een mens, kleren) Gen 27:27; je hebt onze reuk doen stinken = ons een slechte naam bezorgd Ex 5:21; Job 14:9 מריח מים יפרח van de geur van water spruit hij uit; Hoogl 1:3 טובים לריחgoed als reukwaar
ריםm woudos Job 39:9, zie ראם ריעm vriend Job 6:27 zie רע ריפותf graankorrels? Spr 27:22; 2Sam 17:19 ;הרפותlees ' חריפותafval', vgl. חרף
ריפתnm Rifat, tweede zoon van Gomer Gen 10:3; 1Kron 1:6
K ?ודיפת
ריקhi leegmaken; pf
הריקוEze 28:7 Eze 30:11, והריקתיLev 26:33 Mal 3:10; ipf יריקHab 1:17 Hab 1:17, וי! רקGen 14:14, אריקEx 15:9 Eze 5:2+, י !ריקוJer 48:12 Pr 11:3, sf אריקםPs 18:43; imp 381
ר והרקPs 35:3; inf להריקJes 32:6; pt מריקים Gen 42:35 Zach 4:12;
uitgieten (vat) Pr 11:3 Mal 3:10; uittrekken (zwaard) Ex 15:9 Lev 26:33; te wapen roepen Gen 14:14 ?lees וידק, zie ;דוק ho afgegoten worden (vrij van bezinksel, zuiver); pf הורקJer 48:11; ipf תורקHoogl 1:3 lees ' תמרוקolie voor zalving'
ריקm leegte, niets Jes 30:7 Ps 2:1 Ps 4:3; adv
vergeefs Ps 73:13; לריקvoor niets Lev 26:16; לריקJes 49:4; כלי ריקeen leeg vat Jer 51:34; בדי־ריקJer 51:58 Hab 2:13 voor niemendal; mogelijk: strijd, twist Ps 2:1
ריקadj leeg; ook
רק, f רקה, ריקה, pl רקים, ריקים, ff ;רקותleeg (korenaren) Gen 37:24;
zinloos Deut 32:47; leeggeschud, arm Neh 5:13; lichtzinnig Re 9:4, leeghoofd; mogelijk nog: vechtersbaas vgl. Re 9:4 Re 11:3 2Sam 6:20 'leeglopers? vechtersbazen?
ריקםadv met lege handen Gen 31:42 Job 22:9 Ruth 1:21;
zomaar, zonder aanleiding Ps 7:5;
vgl. חנם
רירq vloeien, lekken; pf ררLev 15:3† רירm speeksel, kwijl; sf רירו1Sam 21:14; slijm Job 6:6
רךm teerheid, weekheid Deut 28:56† רכבq rijden (dier, wagen); pf רכבEst 6:8,
רכבתNum 22:30, רכבו1Sam 30:17; ipf ירכב, תרכב, וארכב, וירכבו, P יר !כבו, ותרכבנה, P נרכבwij zullen rijden Jes 30:16 Hos 14:4; imp רכבPs 45:5; inf ;לרכבpt רכב, רכבת, רכבים, רכבי, sf רכבו, רכביה, ;רכביהםGen 24:61‡ hi laten rijden; pf הרכבתPs 66:12, והרכבתם1Kon 1:33, sf והרכיבהוEst 6:9, והרכבתיךJes 58:14; ipf וירכבGen 41:43‡, ארכיבHos 10:11, וירכבו2Sam 6:3‡, וירכיבו, sf וירכבהוDeut 32:13 Est 6:11, וירכבםEx 4:20; וירכבהו2Kon 23:30 2Kron 35:24, תרכיבני Job 30:22; imp הרכב2Kon 13:16
רכבnm Rekab, 1. vader van Jonadab 2Kon 10:15 2Kon 10:23;Jer 35:6-Jer 35:19,
gent
רכביJer 35:2; zijn familie בית־רכב 1Kron 2:55; 2.
aanvoerder onder Saul 2Sam 4:22Sam 4:9; 3. vader van Malkia Neh 3:14
רכבm wagen, rijtuig; coll.: de wagens,
ruiterij; P רכב, sf רכבו, רכבי, רכבה, pl cs ;רכביGen 50:9‡; ook coll. paarden 2Sam 8:4‡; bovenste molensteen ('loper') Deut 24:6; meervoud alleen in Hoogl 1:9 ברכבי
פרעה
רישm armoede; ook
ראשSpr 30:8 en ריש Spr 28:19, sf P ישך ! רen אשך ! ר, רישו, ;רישםAramees leenwoord; alleen in
רכבm ruiter; sf
Spreuken: Spr 6:11 Spr 10:15 Spr 13:18 Spr 24:34 Spr 31:7†
רכבהf het rijden Eze 27:20† רכהnloc Reka of Recha in Juda 1Kron 4:12† רכובm rijtuig; sf ;רכובוPs 104:3† רכושm have; ook רכש, sf רכשו, רכושם,
רישוןadj eerste, zie ראשון רךadj zacht; f רכה, pl רכים,
;רכותmals
vlees Gen 18:7; fletse ogen Gen 29:17; tere kinderen Gen 33:13; verwend, flauw Deut 20:8 Deut 28:54 Deut 28:56; zacht, lief Spr 15:1 382
;רכבו2Kon 9:17;
wagenmenner, voerman 1Kon 22:34 2Kron 18:33†
enz.; goed, verworven bezit Gen 12:5; oorlogsbuit Dan 11:24; legertros Dan 11:13
ר רכילm lasteraar, onruststoker Eze 22:9; הלך רכילlasterpraat verkopen Lev 19:16 Jer 6:28 Jer 9:3 Spr 11:13 Spr 20:19†
רכךq week, zacht zijn; voor nuances zie pf רך2Kon 22:19, רכוPs 55:22; ipf ירך Deut 20:3 Jes 7:4 Jer 51:46; hi week, banghartig maken; pf הרך
;רך
Job 23:16
רכלq handel drijven; pt
רכל, רוכל, רכלת, רכלים, רכליsf רכליךje kooplui; רכלתך
je koopvrouw; 1Kon 10:15‡
רכלnloc Rakal in Juda 1Sam 30:29† רכלהf handel, koopwaar; sf רכלתך, ;רכלתךEze 26:12+ וירכסוEx 39:21†
וירכסוEx 28:28,
רכסm bergkam, bergpas; pl רכסיםJes 40:4† רכסm samenscholing? pl cs מרכסי איש Ps 31:21; vertalingen
als '(verborgen voor) kwade tongen, laster' enz. veronderstellen מרכלי, zie רכיל
רכשq bezit vergaren, verwerven; vgl.
;רכוש
pf רכש, P רכש, רכשוP ר !כשוGen 12:5 Gen 31:18 Gen 36:6 Gen 46:6†
רכשm rijdieren (paarden) coll.; P Mi 1:13
רכש
spandieren; 1Kon 5:8 Est 8:10 Est 8:14†
רםm woudos, zie ראם רםI. nm Ram, zoon van Chesron Ruth 4:19 Job 32:2;
II. adj hoog, verheven ; vgl. רוםpt f רמה, pl רמים, קול רם ;רמותmet luide stem Deut 27:14
רםhoogte, zie
רום
קשתboogschieten; pf רמהEx 15:1 Ex 15:21; pt cs רמה קשתJer 4:29, pl cs רמי קשתPs 78:9; II.pi bedriegen, in de steek laten; pf רמה Spr 26:19, רמיתםJoz 9:22, sf P ר !מני 2Sam 19:27, 2m+1 רמיתניGen 29:25 1Sam 28:12, 2f+1 רמיתיני1Sam 19:17; 3pl+1 רמוני Klaagl 1:19; inf sf לרמותני1Kron 12:18
רמהf maden, wormen (coll.; steeds i.v.m.
pu week worden; pf רככהJes 1:6†
רכסq binden, aanbinden; ipf
רמהI.q werpen, met
rotting) Ex 16:24 Jes 14:11 Job 7:5 Job 17:14 Job 21:26 Job 24:20 Job 25:6†
רמהf I. f hoogte; sf
;רמתךpl sf ( רמתיךo.a.
als offerplaats) 1Sam 22:6 Eze 16:24‡; II. nloc Rama, Ramat, Ramot, 1. in Benjamin Joz 18:25‡; 2. in Aser Joz 19:29; 3. in Naftali Joz 19:36; 4. in Efraïm, geboortestad van Samuel 1Sam 2:11+; 5. Ramat-Lechi רמתRe 15:17; 6. Ramat-Mitspe Joz 13:26; 7. Ramat-Negev Joz 19:8 1Sam 30:27; 8. RamotGilead 1Kon 4:13, mogelijk dezelfde plaats als Ramataim-Sofim 1Sam 1:1
רמוןI. m granaatappel; sf
רמני, pl רמונים,
רמנים, cs ( ;רמוניvrucht) Num 13:23; (boom) Num 20:5; (als
versiering) 1Kon 7:18; II. nloc Rimmon, 1. in Simeon Joz 15:32 Joz 19:7 1Kron 4:32 Zach 14:10; 2. in Zebulon Joz 19:13 = ;רמונה3. סלע הרמוןRe 20:45‡; de rots Rimmon; 4. legerplaats רמון פרץ Num 33:19; III. nm Rimmon 1. een Benjaminiet 2Sam 4:2+; 2. Aramese afgod Rimmon 2Kon 5:18
רמותnloc I. nloc Ramot, 1.
רמות גלעד
Ramot-Gilead = Remet Joz 19:21; 2. רמות־נגב1Sam 30:27 Ramot in het Zuiderland; II. nm Ramot Q Ezr 10:29 2Kron 22:5
383
ר רמותf rottend lichaam? sf p =? רמ !תך
רמחm lans, speer; pl
מותך ! רEze 32:5
רמחים, sf רמחיהם
uitspr. /romchéhèm/ Num 25:7‡
רמיהI. f nalatigheid, laksheid; Jer 48:10 Hos 7:16 Spr 10:4 Spr 12:24 Spr 12:27 Spr 19:15†; attributief:
slap, laks II. bedrog, verraad; Mi 6:12 Ps 32:2 Ps 52:4 Ps 78:57 Ps 101:7 Ps 120:2 Ps 120:3 Job 13:7 Job 27:4†; attributief:
leugenachtig
רמיהnm Ramja, zoon van Paros Ezr 10:25† רמיםm woudossen Ps 22:22; zie ראם רמיםArameeërs, 2Kron 22:5 = הרמים הארמים
רמכהm snel postpaard; pl
בני רמכים
Est 8:10;
anderen: stoeterij (voor postpaarden)
רמליהnm Remalja, vader van koning Pekach van Israel, 2Kon 15:25‡
רמםI.q opkomen; zie ook
;רוםpf רמו
Job 24:24;
ni zich verheffen; ipf ירמוEze 10:15 en ירומוEze 10:17 Eze 10:19; imp הרמוNum 17:10; inf מרממתךJes 33:3 'uit angst voor Uw overeind-komen' of ?lees ' מרעמתךuw daveren, donderen' II.q rotten, bederven; ipf וי! רםEx 16:20 vgl.
רמה
רממתי עזרnm Romamti-Ezer, zoon van de wijze Heman; 1Kron 25:4; רוממתי עזר 1Kron 25:31†
רמסq vertrappen, met voeten treden; pf
ורמסMi 5:7; ipf ירמס, ירמס־, תרמס, sf וירמסהו, וארמסם, 3f+3f תרמסנהJes 26:6 imp ורמסיNah 3:14; inf רמסJes 1:12 pt
384
רמסJes 16:4; 2Kon 7:17‡
ni vertrapt worden, ipf 3ff תר !מסנהJes 28:3
רמשq kruipen, krioelen, wemelen; ipf
תרמשGen 9:2 Lev 20:25 Ps 104:20; pt רומש, רמש, f רמשתGen 1:21‡; zich roeren
Gen 7:21,
rondsluipen Ps 104:20
רמשm (kruipend) gedierte Gen 1:24‡ רמתnloc Remet Joz 19:21 ?=Ramot רמתnloc Rama of Ramat, zie רמה רמתnloc Ramot, zie רמה רןm kreet Ps 32:7 רני־פלטvreugdekreten bij de bevrijding; vgl. רנה, רנן
רנהq rinkelen, kletteren?; ipf תרנהJob 39:23 רנהI.f geroep, luide kreet; sf רנתי, ;רנתם roep 1Kon 8:28; gejubel Ps 30:6; smeekbede Ps 17:1; קול רנהJes 48:20; II. nm Rinna zoon van Simon 1Kron 4:20
רנןq roepen, joelen, jubelen; ipf
ירון, תרון, 3f ת !רנהSpr 1:20, י !רנו, ;וי !רנוimp רנ! ו Jes 44:23‡, ר !ניJes 54:1, !רניKlaagl 2:19 Jes 12:6; ipf ירון, תרן, ;וירנוinf cs ברן־יחדJob 38:7 onder het gezamenlijk juichen (van de sterren); Lev 9:24 jubelen; Klaagl 2:19 weeklagen; pi jubelen; pf ורננוJer 31:12 Jer 51:48; ipf תרנן, ארנן, וירננוP ירננו, תרננהPs 71:23, ונרננהPs 90:14+; inf רנןJes 35:2 imp רננו Jes 52:9 Jes 26:19‡ pu gejubeld worden; ipf ירנןJes 16:10 hi (doen) jubelen; ipf תרנין, ;ארנןimp הר !נינוDeut 32:43‡; doen jubelen Ps 65:9 Job 29:13; jubelen Ps 32:11 Ps 81:2; hitpo uit de roes ontwaakt, pt מתרונן, zie
רון
ר רננהf gejuich; pl
רננותPs 63:6 Ps 100:2 Job 3:7
Job 20:5†
רנניםm struisvogels Job 39:13 רסbesprenkelen, zie רססinf רסהnloc Rissa, legerplaats na Libna; Num 33:21 Num 33:22†
רסיסI. m druppel, pl+cs
רסיסיHoogl 5:2; II. m puinhoop; pl רסיסיםAm 6:11
רסןI. m toom, breidel; sf
;רסנוJes 30:28 Ps 32:9 Job 30:11; Job 41:5 kaken כפל רסנוtwee kaken waar het bit tussen moet?; of lees ' כפל סרינוzijn dubbele pantser', zie סריון II. nloc Resen bij Nineve Gen 10:12
רססq besprenkelen; inf לרסEze 46:14† רעI. m gedruis, lawaai; sf רעהEx 32:17 en רעוzijn kreet Job 36:33†;
II. m naaste, medemens, buur, vriend; sf רעהו, רעך, P ;ר !עךGen 38:12‡; als omschrijving van wederkerigheid : elkaar' איש רעהוGen 11:3; אשה רעהJer 3:20; III. m gedachten (bedoeling, streven) Ps 139:2 Ps 139:17
רעadj slecht, kwaad; ook
;רעf רעהmm
רעים, רעותGen 2:9‡ zelfstandig gebruikt: het kwade, iets kwaads, een ongeluk רעה
רעm slechtheid, lelijkheid; Gen 41:19
לרעvan
lelijkheid (de lelijkste koeien ooit); Deut 28:20 רע מעלליךde slechtheid van je daden; Jer 24:2 ( מרעniet te eten) van slechtheid; Pr 7:3 רע פניםtreurig gezicht; Neh 2:2 רע לבneerslachtigheid, hartzeer;
רעבq hongeren, honger lijden; pf P
רעב
רעבוPs 34:11; ipf P ירעבSpr 6:30, ותרעבGen 41:55 P תרעב Spr 19:15, ארעבPs 50:12, ירעבוJes 49:10, Jes 9:19 Jes 44:12 Spr 25:21,
תרעבוJes 65:13, 1pl P נרעבJer 42:14; pt zie רעבadj; hi laten hongeren; ipf ירעיבSpr 10:3 sf P וירעבךDeut 8:3
רעבadj hongerig; f
רעבה, pl ;רעבים
1Sam 2:5‡
רעבm honger, hongersnood; Gen 12:10‡ רעבוןm honger; cs ;רעבוןGen 42:19 Gen 42:33 Ps 37:19†
רעדq beven; ipf P
ותרעדPs 104:32 (de aarde
beefde) hi beven, rillen; pt מרעידDan 10:11, pl
מרעידיםEzr 10:9
רעדm siddering, beving; P
רעדEx 15:15
Ps 55:6†
רעדהf beving Jes 33:14 Ps 2:11 Ps 48:7 Job 4:14† רעהI.q weiden, (laten) grazen, kaalgrazen;
vgl. רעעi.v.m.vormverwarring; pf רעה, רעו, sf רעיתים, ;ורעוםipf ירעה, ארעה, ירעו, ירעון, תרעו, ותרעינהGen 41:2; ipf 3pl+2f ירעוךJer 2:16 ze zullen je 'afgrazen' = kaalscheren; 3m+3mm ירעםHos 4:16 Ps 78:72; , ירענה, תרעם, ארענהimp רעה, רעי, ;רעוinf ;רעותpt ' רעהherder', רעה, sf רעיPs 23:1, mm רעים, cs רעי, sf רעי, ;רעיךwerken als herder Gen 4:2‡; ' רעיmijn herder' Ps 23:1, ook: 'herder' Jes 38:12 Zach 11:17; hi weiden, laten grazen; ipf sf ויראם Ps 78:72 in sommige edities; II.q zich bezig houden met, omgaan met, najagen; vooral pt ( ;רעהwind) Hos 12:2, (as) Jes 44:20; (dwazen) Spr 13:20, (dwaasheid) Spr 15:14, (trouw) betrachten Ps 37:3; (slempers) Spr 28:7 (lichte dames) Spr 29:3, Job 24:21 mogelijk van ; רעע 385
ר pi bruidsjonker, gezel van de bruidegom zijn; pf רעהRe 14:20 vgl. מרע hi het aanleggen met, omgaan met; ipf
תתרעSpr 22:24
רעהvriend; pl sf
;רעיהםvgl ' רעbuur';
2Sam 15:37 2Sam 16:16 1Kon 4:5 Jer 29:23 Ps 28:3 Spr 27:10†
רעהf vriendin; pl sf P
רעותי, רעתיהRe 11:37
Re 11:38 Ps 45:15†
רעהf ramp, narigheid, zie רע רעהadj barsten, breken Jes 24:19 Spr 25:19, zie רעע
רעוnm Reü, zoon van Peleg, voorvader van Abraham Gen 11:18
רעואלnm Reüel, 1. zoon van Esau Gen 36:4; 2. schoonvader van Mozes Ex 2:18 = Jetro Ex 3:1
רעותI. f buurvrouw, naaste; רעותה.. עשה elkaar; een andere vrouw Est 1:19; Ex 11:2 Jes 34:15 Jes 34:16 Jer 9:19 Zach 11:9 Ezr 5:17† II. f het streven, najagen; Pr 1:14-Pr 6:9
רעיm weide;
בקר רעי1Kon 5:3 rundvee van
de weide, vrij grazend rundvee tegenover mestvee;
רעיnm Reï 1Kon 1:8† רעיm mijn herder of: herder; zie רעה רעיהf geliefde, vriendin; sf רעיתיHoogl 1:9+ רעיוןm streven, verlangen, vgl. ראות, רעה II; Pr 1:17 Pr 2:22 Pr 4:16†
רעלho geschud worden? in trilling gebracht
(zodat de speren snorren?); pf pl P הרעלו Nah 2:4 †
386
רעלgewankel, gewaggel Zach 12:2; סף רעל drempel waarover men struikelt?; meestal vertaald met zwijmelbeker, schaal der bedwelming e.d.
רעלהf sluier; pl הרעלותJes 3:19† רעליהnm ReëAlja Ezr 2:2 ?= רעמיהNeh 7:7 רעםI.q dreunen; pf zie II; ipf ירעםPs 96:11 Ps 98:7 1Kron 16:32;
hi laten dreunen, donderen; pf הרעים Ps 29:3, ipf ירעם1Sam 2:10‡, תרעםJob 40:9; II.q vernederd, bedrukt zijn; pf רעמו פנים Eze 27:35 met neerslachtig gezicht? hi tergen; of: neerslachtig worden? inf הרעמה1Sam 1:6 (haar rivaal sarde haar tot zij er neerslachtig van werd?)
רעםm donder, donderend geraas; sf
;רעמך
Jes 29:6 Ps 77:19 Ps 81:8 Ps 104:7 Job 26:14 Job 39:25†
רעמאnloc Rama, zie רעמה רעמהI. f manen Job 39:19; II. gent Rama, Kusitische stam, Gen 10:7 nloc Eze 27:22; רעמא1Kron 1:9
רעמיהnm Raämja Neh 7:7 = Reëlja רעמססnloc Rameses in Egypte; ook
;רעמססGen 47:11 Ex 1:11 Ex 12:37 Num 33:3 Num 33:5†
רעןadj pil sappig, fris groen zijn, vgl. pf רעננהJob 15:32
רענןadj sappig, groen; f
;רענן
רעננ! ה, pl ;רעננים
vgl. ; רעןDeut 12:2‡ (doorgaans van bomen aan heidense cultus gewijd);
רעעI.q slecht zijn; pf
רע, ור !עה, ;רעוipf ירע, וי! רע, ירעוNeh 2:3; imp ; !רעוinf רע ook 'slechtheid', zie רע1. waardeloos
ר geworden Jer 11:16 2. niet aanstaan, niet welgevallig zijn בעיני.. Gen 21:11 3. kwaad, somber zijn Deut 15:9; 4. er slecht aan toe zijn Neh 2:3; ni een slechte behandeling ondergaan; ipf ירועSpr 11:15; slecht worden Spr 13:20; hi kwaad doen, schaden; pf והרע, הרעות, הרעתי, הרעו, ;הרעתםipf וירעP ירע, תרע, ארע, ירעו, תרעו, נרעinf להרעP להרע, ;מהרעpt מרע, pl ;מרעים behandelen Gen 19:7‡; Gen 19:9 נרע לך מהם we zullen jou nog slechter behandelen dan hen; II.q verbrijzelen, vgl. רצץpf ורעוMi 5:5 ook vertaald als 'weiden', vgl. ;רעהipf ירעJob 34:24; vragend Jer 15:12 'zal men breken?' (onzeker); ipf 2m+3mm תרעם Ps 2:9; inf abs רעהSpr 25:19 שן רעהeen tand van het verbrijzelen = een kapotte tand? hitpo stukbreken, barsten; pf 3f התרעעה Jes 24:19; inf להתרעעSpr 18:24 veel vrienden hebben leidt tot eigen schade?
רעףq druppelen; ipf
ירעפוPs 65:13 Spr 3:20,
ירעפוןPs 65:12 Job 36:28; hi laten druipen; imp הרעיפוJes 45:8 'Druipt, hemelen'
רעץq vermorzelen; ipf
תרעץEx 15:6, וירעצו
Re 10:8
רעשI.q schokken, beven; pf
רעשה, P ר !עשהRe 5:4, רעשוEze 38:20‡ ipf ירעש, תרעש, ירעשו, ;תרעשנהpt רעשים beven, schokken Re 5:4, golven? Ps 72:16 zie II ni beven; pf ( נרעשהde aarde) Jer 50:46; hi doen schudden, sidderen; pf הרעשתה Ps 60:4, הרעשתיEze 31:16 Hag 2:7; sf Jer 4:24
התרעישנוJob 39:20 vragend: 'laat jij hem soms opspringen als een sprinkhaan?'; pt
מרעישJes 14:16 Hag 2:6 Hag 2:21 II.q welig groeien; ipf ירעשPs 72:16, zo KB;
רעשm aardbeving, schok, gedreun; P
; רע ש
1Kon 19:11‡
רפאq herstellen, genezen; vgl.
רפהi.v.m.
vormverwarring; pf ורפאJes 6:10, sf ורפאםJes 19:22, ורפאתיוJes 57:19, רפאתים Jer 33:6 Hos 11:3; ipf ירפא, ארפא, ארפה Jer 3:22, sf וירפאנוHos 6:1, ותרפאניPs 30:3, וארפאהוJes 57:18, ארפאךJer 30:17; imp רפאNum 12:13; inf abs רפוא, לרפואPr 3:3 Hos 5:13, sf כרפאיHos 7:1; pt רפאarts, heelmeester, רפא־2Kon 20:5, רפאים Gen 50:2‡, רפאי, sf P ;רפ !אך ni beter worden; pf נרפא, 3f P נרפתא Jer 51:9, נרפואK Eze 47:8, 'het water wordt weer gezond',niet 'zakken' zoals Q aangeeft! ipf תרפא, תרפאו, וארפא Jer 17:14, וירפאו, וירפו2Kon 2:22; inf להרפא, להרפהJer 19:11; pi genezen, laten genezen (de dokter betalen); pf רפאתי2Kon 2:21, 2mm רפאתם Eze 34:4, רפינוJer 51:9; ipf ירפא, ירפאו, וירפוJer 8:11; inf abs ורפו ירפאEx 21:19 hij zal voor genezing zorgen; pt מרפאJer 38:4 laten verslappen, zie רפה hitp genezing zoeken; inf התרפא2Kon 8:29 2Kon 9:15 2Kron 22:6
רפאgent
nm Rafa, 1. vader van het reuzengeslacht, zie ;רפה2. zoon van Eston 1Kron 4:12; 3. een Benjaminiet 1Kron 8:2
רפאותf genezing of medicijn Spr 3:8†
387
ר רפאיםI. m schimmen, dode zielen; Jes 14:9 Jes 26:14 Jes 26:19 Ps 88:11 Job 26:5 Spr 2:18 Spr 9:18 Spr 21:16†
II. gent Refaïm, Refaïeten, vroegere bevolking van Kanaän; 'de reuzen' Gen 14:5‡
רפאלnm Refaël, zoon van Semaja, 1Kron 26:7† רפדq spreiden? ipf ירפדJob 41:22; moeilijke passage over de krokodil: 'zijn staart/achterste zijn scherpe scherven, als een ploeg sleept hij pver de modder' pi iemands bed spreiden; pf רפדתי Job 17:13; imp pl sf רפדוניHoogl 2:5 verkwikt mij
רפהq zakken, verslappen; vgl.
רפאi.v.m. vormen; q רפה, רפתה, ;רפוipf ירפה Jes 5:24, וירףEx 4:26, ירפו2Sam 4:1‡, (handen) תרפינהJes 13:7 Eze 7:17 Job 5:18 (avond) dalen Re 19:9; ni nalatig, lui zijn; pt נרפיםEx 5:8 Ex 5:17; ipf נרפתהJer 51:9 zie רפאni inf הרפה Jer 19:11 zie רפאni inf; pi laten verslappen, loslaten; pf רפה Job 12:21; רפינוJer 51:9 zie ;רפאipf תרפינה Eze 1:24+ pt מרפאJer 38:4 = מרפה, מרפים Ezr 4:4
hi loslaten, laten zakken, ook: in de steek laten, laten ophouden; ipf תרףJoz 10:6‡, ירפךDeut 4:31‡, תרפניJob 7:19, ארפה Job 27:6 Neh 6:3, ארפנוHoogl 3:4 imp הרפה Re 11:37 2Kon 4:27, הרףDeut 9:14‡, הרפו Ps 46:11; hitp nalatig zijn, verslappen, de moed verliezen;; pf התרפיתSpr 24:10, מתרפה Spr 18:9, מתרפיםJoz 18:3
רפהadj slap, zwak; cs
רפה, ff ;רפותzwak volk Num 13:18; רפה ידיםmoedeloos,
388
machteloos 2Sam 17:2; ידים רפותzwakke handen (moedelozen) Jes 35:3 Job 4:3†
רפהnm Rafa, 1. voorvader van de Refaïm
ook ;הרפא2Sam 21:16 2Sam 21:18 2Sam 21:20 2Sam 21:22 1Kron 20:6 1Kron 20:8† 2. zoon van Bina 1Kron 8:37 = רפיה1Kron 9:43 2Sam 21:20;
רפואnm Rafu, vader van Palti de verspieder Num 13:9
רפואהf genezing, medicijn; pl
;רפאות
Jer 30:13 Jer 46:11 Eze 30:21†
רפותf graanafval, graankorrels, zie ריפות רפחnm Refach, zoon van Efraïm, voorouder van Jozua 1Kron 7:25
רפידהf bekleding, leuning van de draagstoel; sf רפידתוHoogl 3:10†
רפידיםnloc Refidim in de woestijn, ook ;רפידםEx 17:1 Ex 17:8 Ex 19:2 Num 33:14
Num 33:15†
רפיהnm Refaja 1. 1Kron 3:21; 2. Simeoniet 1Kron 4:42; 3.
zoon van Tola 1Kron 7:2; 4. zon van Bina 1Kron 9:43 = רפה1Kron 8:37; 5. zoon van Chur Neh 3:9
רפיוןm verslapping, slapte; cs
רפיון ידים Jer 47:3 = moedeloosheid; vgl. רפה
רפסvertrappen en zo: water bevuilen, zie רפש
רפסדותf (houten) vlotten 2Kron 2:15; vgl 1Kon 5:23
† דברות
רפףpo wankelen, beven; ipf 3pl P Job 26:11†
רפקhitp ondersteund, leunend; pt f מתרפקתHoogl 8:5†
ירופפו
ר רפשq trappelen, water troebel maken?
enkele vormen met ;רפסipf ותרפס Eze 32:2, P תר !פשוןEze 34:18; ni vertrapt = vertroebeld worden; pt נרפש Spr 25:26
hitp zich werpen op? imp התרפסSpr 6:3 pt מתרפסPs 68:31 'gij die u stort op'; ?lees מתרפים, zie רפה
רפשm slijk, modder Jes 57:20† רפתf omheining als veestal, stalling; pl רפתיםHab 3:17†
רץm staaf; pl cs
ברציPs 68:31; onzeker; מתרפס ברצי כסףmoeilijk te duiden; NBG'51 en NBV'04 'zich werpend op hen die belust zijn op zilver' = מתרפס ברצי ;כסףzie רצהKB: בצר וכסףgouderts, vgl. בצרIII
רצאI.q rennen, zie
רוץEze 1:14 והחיות רצוא
' ושובde wezens renden heen en weer' of ? lees ' יצאו יצוא ושובgingen uit en in'; II.q welbehagen hebben, zie רצהEze 43:27 ורצאתי אתכםik zal welbehagen aan jullie hebben
רצדpi beloeren; ipf תרצדוןPs 68:17† רצהI.q behagen scheppen in, (goed)
ontvangen; pf רצה, רצתה, רצית, ורצאתי Eze 43:27, רצו, sf רצם, ;רציתםipf ירצה, הירצהvragend Mi 6:7 תרצה, ותרץ, ארצה, ארץ2Sam 3:12, ירצו, תרצינהSpr 23:26 i.p.v. Q ? תצורנהsf וירצהו, ותרצני, P יר !צך, הירצךvragend Mal 1:8, ארצםEze 20:40; inf רצות, sf רצתי, ;רצתוpt רצה, sf רצם Jer 14:12; pp ' רצויbemind' Est 10:3, cs רצוי אחיוDeut 33:24 ; Gen 33:10‡; ni genadig worden aangenomen (offer of offeraar); pf נרצהLev 1:4,Jes 40:2 zonde
uitgeboet; ipf ירצהLev 7:18 Lev 19:7 Lev 22:23 Lev 22:27, ירצוLev 22:25; pi de gunst zoeken; ipf ירצוJob 20:10; hitp in de gunst raken; ipf יתרצה1Sam 29:4; II.q voldoen, boete betalen of betaald krijgen; pf רצתה2Kron 36:21 vergoed krijgen; ipf ירצוLev 26:41 boeten, betalen; ipf ותרץLev 26:43 vergoed krijgen; ni betaald, uitgeboet zijn; pf נרצהJes 40:2 hi vergoed krijgen; pf 3f הרצתLev 26:34 zie ook רצץen רוץi.v.m. vormen
רצוןm welgevallen, welbehagen (meestal van J.); cs רצון, sf רצנו, רצנך, צונך ! ר, enz.; Ex 28:38 לרצון להם לפני יהוהtot welgevallen voor hen voor J. algemener: believen, wens; enkele voorbeelden: Gen 49:6 ברצונםen Est 9:5 כרצונםnaar hun believen; 2Kron 15:15 בכל רצונםmet heel hun wil 2Kron 15:15; Est 1:8 כרצון איש־ואישnaar ieders believen
רצחq om het leven brengen, doden
(vermoorden); pf רצחNum 35:27, הרצחת vragend 1Kon 21:19, sf ורצהוDeut 22:26; ipf ירצחNum 35:30 Deut 4:42, תרצחEx 20:13 Deut 5:17; inf abs רצחJer 7:9 Hos 4:2; pt רצח Num 35:11‡ ni gedood worden; ipf ארצחSpr 22:13; pt הנרצחהRe 20:4; pi vermoorden; ipf ירצחוHos 6:9, P ירצחו Ps 94:6; תרצ !חוPs 62:4 ?lees תרצחוmet patach?; pt מרצח2Kon 6:32, מרצחים Jes 1:21
רצחm doodsteek? Ps 42:11; Eze 21:27 ?lees בצרחmet geroep?
רציאnm Risja, Aseriet van de zonen van Ulla 1Kron 7:39
389
ר רציםrenners, soldaten van de lijfwacht, zie רוץq pt
Gen 25:22
רציןnm Resin, 1. koning van Aram (Damascus) Jes 7:1‡; 2. Ezr 2:48 Neh 7:50
רצעq doorboren; pf רצעEx 21:6† רצףq ingelegd, (met kostbaar materiaal)?; pp רצוףHoogl 3:10†
רצףI. m gloeiende kool, hete steen (om op te bakken), pl ;רצפים1Kon 19:6; רצפהJes 6:6; II. nloc Resef, stad van de Assyriërs Jes 37:12=2Kon 19:12
רצפהI. f steen (om op te bakken) Jes 6:6, zie ;רצף
II. nf Rispa, bijvrouw van Saul, 2Sam 3:7+
רצפהf plaveisel, mozaïek; cs
hitpo tegen elkaar aanstoten; ipf ויתרצצו
;רצפתzonder
dageesj; Eze 40:17+;Est 1:6 2Kron 7:3†
רצץq breken, knakken; slecht behandelen;
vgl רצהen רוץi.v.m. vormverwarring; pf ר !צותי, sf צותנו ! ר1Sam 12:4; ipf ירוץJes 42:4 ?lees ni ירוץ, וירץ2Kon 23:12 ותרץPr 12:6, ונרץ, pt ff רצצותAm 4:1; pp רצוץ, pl רצוציםgeknakt; het geknakte riet 2Kon 18:21 Jes 36:6 Jes 42:3; onderdrukken, geweld plegen 1Sam 12:3 Am 4:1; Re 10:18 ? וירצצוlees וירצצוpi? Ps 18:30 ארץzie ' רוץik zal rennen'; ni knakken, breken (gebroken worden); pf נרוץPr 12:6; ipf תרוץEze 29:7 en Jes 42:4 ? ירוץ hi verbrijzelen; ipf ותרץRe 9:53; pi verpletteren, stukmaken; pf רצץ, ;רצצת ipf ;וירצץPs 74:14; onderdrukken, mishandelen Job 20:19 2Kron 16:10 po verdrukken; ipf וירצצוRe 10:8 verdrukken;
רקadj leeg Gen 37:24, zie ריק רקI. adj dun; f רקותGen 41:19+; vgl.
II. adv alleen, slechts, maar; Gen 6:5‡; Gen 20:11 רק אין־יראת אלהיםmisschien is er geen vrees voor G-d 'alleen, maar' als 'veronderstel, misschien'; 1Kon 8:9 אין־רקniets anders dan; Spr 13:10 ? רקlees ריק = רקleeghoofd of ruziezoeker, vechtjas?
רקm speeksel; sf ;רקיJes 50:6 Job 7:19 Job 30:10† רקבq verrotten, vermolmen; ipf ירקב Spr 10:7,
ירקבJes 40:20†
רקבm rotting, vermolming, vertering (hout,
vlees, bot); cs ;רקבJob 13:28 ?lees רקב wijnzak; Hos 5:12 mogelijk: de worm die aanvreet, 'beeneter'; Hab 3:16 Spr 12:4 Spr 14:30†
רקבוןm vermolming;
עץ רקבוןvermolmd
hout, molm; Job 41:19
רקדq opspringen (huppelen, dansen); pf
רקדוPs 114:4; ipf תרקדוPs 114:6; inf רקוד
Pr 3:4;
pi dansen; ipf ירקדוJes 13:21, P ירקדון Joël 2:5 Job 21:11 pt מרקד1Kron 15:29, f P מרקדהNah 3:2; hi doen opspringen; ipf sf וירקידםPs 29:6 'en doet hen opspringen (bokken) als een kalf'; †
רקהf slaap (schuin boven het oog); sf
רקתו,
רקתךRe 4:21 Re 4:22 Re 5:26 Hoogl 4:3 Hoogl 6:7†
רקוןnloc Rakkon in Dan Joz 19:46† רקחq zalf mengen; ipf ירקחEx 30:33; pt
רקחEx 30:25, רקחי1Kron 9:30, zalfmenger,
apotheker; 390
;דק
ר pu gemengd, bereid met kruiden; pt
מרקחים2Kron 16:14 hi inkoken; imp הרקחEze 24:10†
רקחm zalf (met kruiden); pl sf
; רקחיך
Jes 57:9†
רקחm kruiden;
יין הרקחkruidenwijn
Hoogl 8:2†
רקחm kruidenmenger, zalfbereider; f pl ;רקחות1Sam 8:13 Neh 3:8†
רקחm kruidenzalf (voor de zalving) Ex 30:25 Ex 30:35†
רקיעm uitspansel, firmament; cs
;רקיעvgl.
' רקעpletten, uithameren tot dunne plaat';
Gen 1:6-Gen 1:20;Ps 19:2 Ps 150:1 Dan 12:3; Eze 1:22Eze 10:1
uitspansel boven de kerubs; †
רקיקm dunne koek, wafel; cs
רקיק, pl cs
;רקיקיEx 29:2 Ex 29:23 Lev 2:4 Lev 7:12 Lev 8:26
Num 6:15 Num 6:19 1Kron 23:29†
רקםq weven; (van bonte, kleurige stof); pt רקםEx 26:36-Ex 39:29 bontwever; מעשה רקםEx 26:36 bontgeweven stof
pu geweven worden (in de moederschoot); pf רקמתיPs 139:15; †
רקםI. nloc Rekem in Benjamin Joz 18:27; II. nm Rekem, 1. koning van Midian Num 31:8 Joz 13:21; 2. zoon van Hebron 1Kron 2:43+ 3. zoon van Seres, P ;רקם 1Kron 7:16
רקמהf bonte kleding (bont geverfd,
geweven of geborduurd); du רקמתים, sf רקמתך, pl ;רקמותRe 5:30‡; algemener: iets in bonte kleuren: bonte veren Eze 17:3; kleurige stenen, mozaiek? 1Kron 29:2
רקעq platslaan, stampen; vgl.
רקיעipf sf
ארקעם2Sam 22:43 imp רקעEze 6:11; inf sf
רקעךEze 25:6, pt cs רקעJes 42:5 Jes 44:24 als een plaat uitspreiden; pi pletten, plat uithameren (tot dunne plaat); ipf וירקעוEx 39:3, sf ירק !ענוJes 40:19 met plaat bedekken, ירקעוםNum 17:4 pu plat uitgeslagen; pt מרקעJer 10:9 hi welven, spannen; ipf תרקיעJob 37:18 Ps 136:6
רקעm blik, metaalplaat; pl cs רקעיNum 17:3† רקקq uitspuwen; ipf ירקLev 15:8† רקתnloc Rakkat, versterkte plaats in Naftali, later Tiberias, Joz 19:35†
ררheeft gevloeid Lev 15:3, zie רירq pf רשadj arm, behoeftig 2Sam 12:3, zie רוש רשיוןm toestemming, machtiging (aramisme); cs רשיוןEzr 3:7†
רשםq opschrijven, optekenen; pp
רשום
Dan 10:21
רשעq slecht, onrechtvaardig, goddeloos zijn of handelen; rechtsterm: schuldig zijn; pf רשעתי2Sam 22:22‡, רשענו1Kon 8:47‡; ipf תרשעPr 7:17, ארשעJob 9:29 Job 10:7; hi zich schuldig maken, zich slecht gedragen; rechtsterm: als schuldige aanwijzen, in het ongelijk stellen; pf הרשיע2Kron 20:35, הרשיעוDeut 25:1 Dan 12:10, 1pl הרשענוDan 9:5, P הרשענו Ps 106:6 Neh 9:33 in het ongelijk staan, z. schuldig maken; ipf ירשיע1Sam 14:47‡, תרשיעJob 34:17, תרשיעיJes 54:17, ירשיען Ex 22:8, ירשיעוPs 94:21 Job 32:3, sf ירשיעני Jes 50:9‡, ירשיענוPs 37:33, תרשיעניJob 10:2+ ירשיעךJob 15:6; inf הרשיע1Kon 8:32, slecht gedrag 2Kron 22:3; pt מרשיעSpr 17:15, מרשיעיDan 11:32; 1Sam 14:47 ובכל אשר־יפנה ירשיעoveral 391
ר waar hij zich wendde, zegevierde hij; ?lees יושע, zie ישעni
רשעm slechtheid, goddeloosheid, schuld, ongelijk; sf רשעו, רשענו, ;רש !עך Deut 9:27‡; attributief: onrechtmatig, oneerlijk : אצרות רשעMi 6:10 Spr 10:2 onrechtmatig verworven schatten
רשעadj slecht, goddeloos; f
רשעה, pl רשעים, cs ;רשעיtegenover צדיק
in rechtskwesties: de schuldige partij, die in het ongelijk wordt gesteld Gen 18:23 Ex 2:13‡
רשעהf schuld, slechtheid; cs
רשעת, sf
רשעתו, Deut 9:4 Mal 1:4 Zach 5:8; dualis in Re 3:8 כושן רשעתיםKusan Risataïm = Kusan Dubbelverdorven
רשעתיםnm Kusan Risataïm, Re 3:8+ רשףm I. vlam, gloed, vonk; pl רשפים, cs
רשפיPs 76:4 en רשפיHoogl 8:6, sf ;רשפיה Kanaänitische god Resef, met pijl en boog; לחמי רשףDeut 32:24 verteerd door koortsgloed, ook Hab 3:5; רשפי קשתPs 76:4 vurige pijlen (bliksems van de boog); לרשפיםPs 78:48 voor de bliksemschichten; רשפיה רשפי אשHoogl 8:6 haar pijlen zijn als vurige bliksems'; בני רשףJob 5:7 רJ בני vonken, dichterlijk 'zonen van Resef'; II. nm Resef zoon van Efraïm 1Kron 7:25
רששpo stukslaan, vergruizelen; ipf
ירשש
Jer 5:17
pu stukgeslagen worden, uitgeroeid; pf רששנוMal 1:4†
392
רשת
I. f net; P רשת, sf רשתי, רשתו, ;רשתםEx 27:4‡; II. te erven, in bezit te nemen, zie ירשq inf לרשת, לרשתה, לרשתם
רתוקm keten, ketting; pl Eze 7:23
;רתוקות1Kon 6:21
en רתקותJes 40:19
רתחpi koken (bereiden); imp
רתחEze 24:5; hi koken (aan de kook brengen); ipf ירתיח Job 41:23;
pu koken (aan de kook zijn); pf רתחו Job 30:27†
רתחm stuk vlees; pl sf נתחיה, zie נתח
רתחיהEze 24:5; ?lees
רתיקותf kettingen; K 1Kon 6:21 Q zie רתוק
רתוקות,
רתםq binden, aanspannen (paard en wagen); imp רחםMi 1:13†
רתםm bremstruik; pl
;רתמים1Kon 19:4
1Kon 19:5;
(als brandstof) Ps 120:4, (als voedsel) Job 30:4†
רתמהnloc Ritma in de woestijn, Num 33:18 Num 33:19†
רתקni geketend worden?; vgl
;רתוקipf Q ירתקPr 12:6 K ירחקmaar ?lees ינתק, zie ' נתקtot het koord wordt losgesneden' pu geketend worden; pf רתקוNah 3:10
רתקותf kettingen Jes 40:19, zie רתוק רתתm schrik, siddering Hos 13:1; onzeker
ש
ש שde letter שין
שין, getalswaarde 300, evenals
שאsla op, neem op, vergeef, enz. Gen 13:14, zie נשאq imp
שארm zuurdeeg Ex 12:15 Ex 12:19 Lev 2:11 Deut 16:4†
שאתI. vb optillen, dragen, zie
נשאq inf;
כאשר יכלון שאתzoveel zij kunnen dragen; Job 41:17 מן־שאתו = משתו Gen 44:1
van zijn overeindkomen, als hij opkomt; Gen 4:7 het wegnemen van een gevaar? interj: 'kop op! moed houden?' II. hoogheid (imponerende opkomst?) Job 13:11 Job 31:23; hoge positie, hoogheid Gen 49:3 Ps 62:5 Hab 1:7; III. f zwelling of vlek op de huid Lev 13:2Lev 14:56
השבעתיEze 32:4, sf השביעניKlaagl 3:15; ipf תשביע, ואשבעJer 5:7. sf אשב 'יעךPs 81:17 , ישבעניJob 9:18; inf להשביעJob 38:27; pt משביעPs 103:5
שבעadj zat, verzadigd; cs
שבע, ושבע, pl
שבעים, f ;שבעהgunstig: voldaan: 1Sam 2:5‡;
ongunstig: zat, beu Job 10:15‡;
שבעf overvloed Gen 41:29+ Spr 3:10; verzadiging Pr 5:11
שבעm overvloed, verzadiging; sf
שבעך,
;שבעהEx 16:3 Lev 25:19 Lev 26:5 Deut 23:24
Ps 16:11 Ps 78:25 Spr 13:25 Ruth 2:18†
שבעהf verzadiging; cs
שבעתEze 16:49; sf
שבעתךJes 23:18 Jes 55:2 Jes 56:11 Eze 16:28
Eze 39:19 Hag 1:6†
שברq denken, verwachten; pt
שבר
שבכות1Kon 7:41; traliewerk, rooster
nauwkeurig onderzoeken Neh 2:13 Neh 2:15; pi wachten, hopen; pf שברתיPs 119:166, שברוEst 9:1; ipf ישברוJes 38:18, P יש 'ברו Ps 145:15, P יש 'ברוןPs 104:27, תשברנה
2Kon 1:2‡;
Ruth 1:13
שבadj grijs, zie שיב שבכהf vlechtwerk; pl
שבכים1Kon 7:17 en
net over kuil Job 18:8
שבמהnloc Sibma, Sebam, in Ruben; wijnstreek; Num 32:3 ;שבםNum 32:38‡
שבעq genoeg hebben, verzadigd zijn; pf
שבע, שבעה, ושבעת, שבעה, enz.; ipf ישבעP ישבע, תשבע, אשבע, ff תשבענהSpr 27:20+; enz.; sf תשבענו Spr 25:16, ישבעךSpr 25:17 (iets) zat worden; imp ;שבעinf abs שבוע, cs ;לשבעEx 16:8‡ ni verzadigd; pt נשבעJob 31:31; pi verzadigen; ipf ישבעוEze 7:19; imp שבענוPs 90:14 verzadig ons !; hi verzadigen; pf השעביעJes 58:11 Ps 107:9,
שברm hoop; sf
שבריPs 119:116, שברו
Ps 146:5†
שגאq groot worden (toenemen, groeien);
ook vormen zonder ;אipf ישגהPs 92:13 Job 8:7 Job 8:11 groeien; hi vergroten, groot doen worden; pf השגו Ps 73:12 ipf תשגיאJob 36:24 'verheerlijken' pt משגיאJob 12:23 'groot maken' met לals voorz. v.h.lijdend vw.
שגבq onbereikbaar hoog, veilig zijn; pf שגבהDeut 2:36, שגבוJob 5:11;
393
ש ni onbereikbaar hoog, steil, veilig zijn; pf נשגבJes 2:11 Jes 2:17, P נשגבSpr 18:10, נשגבהPs 139:6; pt נשגבJes 12:4 Jes 26:5 Jes 33:5, נשגבהJes 30:13 Spr 18:11 pi redden; ipf וישגבJes 9:10 Ps 107:41; sf ישגבךPs 20:2, תשגבניPs 59:2 Ps 69:30, אשגבהוPs 91:14; pu in veiligheid gebracht worden; ipf P ישגבSpr 29:25; hi verheven handelen; ipf ישגיבJob 36:22
שגהgroeien, zie שגא שגובnm Segub, 1. zoon van Chiël 1Kon 16:34; 2. zoon van Chesron 1Kron 2:21
שגיאadj groot; cs
שגיאJob 36:26 Job 37:23,
overigens bij Daniël (Aramees)
שגיבnm 1Kon 16:34 Q zie שגוב שגשגJes 17:11 omheinen, zie שוג שדדpi eggen; ipf ישדדJob 39:10 Jes 28:24, ישדד־Hos 10:11†
שדהm veld, land, buiten; ook bouwland; cs
שדה, sf שדי, שדך, P שדך, ;שדהוpl שדת, שדות, cs שדי, sf שדי, שדינו, enz.; השדהGen 31:4 naar buiten (verder afgelegen); Gen 2:5‡ oude of poëtisch vorm: שדיP שדי 'veld',niet 'mijn veld(en); Deut 32:13 Jes 56:9 Jer 4:17 Hos 10:4 Hos 12:12 Joël 2:22 Ps 8:8 Ps 50:11 Ps 80:14 Ps 96:12 Ps 104:11 Klaagl 4:9
שדיםnloc Siddim, dal bij de Dode Zee; Gen 14:3-Gen 14:10†
;שדרותgelederen
2Kon 11:8 R 11:15 2Kron 23:14;
rij planken 1Kon 6:9
שהf jong kleinvee (schaap/geit); sf 1Sam 14:34
394
Hebreeuws: ;עד
שהדיJob 16:19; aramisme;
שהדותאf getuigenis; Aramees Gen 31:47 שהרניםm maantjes (halssieraad, amulet van de maangod Sahar); Re 8:21 Re 8:26 Jes 3:18†
שואhet oprijzen Ps 89:10; zie נשאq inf שובךm dicht ineen gevlochten takken, struikgewas; vgl. ;שבכה2Sam 18:9†
שוגI.pilp omheinen? laten opgroeien? ipf. תשגסגיJes 17:11;
II.q terugdeinzen נשוג2Sam 1:22, zie סוג
שוחq mediteren? in zijn eentje treuren? een ommetje maken? vgl. ;שיחinf לשוח Gen 24:63†
שוחתm harde houtsoort K Jer 9:7, שוחט שוטq afdwalen? verstrikt raken? pt pl cs שטי כזבPs 40:5;
NBG'51 'die naar leugens afdwalen' NBV'04 'verstrikt in hun leugens' vgl. עשה־שטיםPs 101:3 het gedoe van afvalligen,
שוךq omheinen (met vlechtwerk van takken); vgl שכךen ;סכךpf שכתgij hebt omheind (beschermd) Job 1:10; maar Job 3:23 ' וי' סךde weg versperd', zie ;סכךpt שך Hos 2:8 de weg versperren
שוךm tak; sf
nuance: berghelling Re 5:18 Jer 18:14
שדרהf rij? onzeker; pl
שהדm getuige, sf
שיהו
en שיוDeut 22:1; Gen 22:7‡
סוכהRe 9:49 = ' שוכוzijn tak' of zie ' שוכהeen tak' vgl. nloc Soko שוכה
שוכהf tak, takken; cs שוכתRe 9:48†; שוכהnloc Soko; ook שוכוen ;שכה1. in de vlakte van Juda Joz 15:35 1Sam 17:1 2Kron 11:7
ש 2Kron 28:18;
2. in de bergen van Juda Joz 15:48 1Kron 4:18; 3. bij Nablus 1Kon 4:10 שכה
שוכתיgent van Sucha? schrijversfamilie te Jabez 1Kron 2:55
שוםzetten, leggen, zie שים שורI.q strijden; ipf וישרHos 12:5; zie
;שרה
II.q zagen; ipf וישר1Kron 20:3; maar vgl. וישםin de parallel 2Sam 12:31; III.q afwijken; inf בשוריHos 9:12 zie סור, of בשוריzie ;שור IV.hi vorsten aanstellen; pf השירוHos 8:4, zie ;שרר V. zie nog ' משורהmaat'
שורהf gierst ? Jes 28:25 שורקI. nloc Sorek, zie
שחקq lachen, uitlachen; vgl.
;צחקpf ושחק Spr 29:9, שחקוJob 30:1 Klaagl 1:7; ipf ישחקP ישחק, תשחקP יש 'חקו, enz.; inf שחק, ;שחוקzie ook ' שחקgelach' pi pret maken, spelen, dollen, een grap uithalen; pf ושחקתי2Sam 6:21; ipf ישחק ' ו Re 16:25, התשחק־בוvragend Job 40:29 'durf je met hem te dollen?', ישחקוJob 40:20; inf לשחק־Ps 104:26; pt משחקSpr 26:19 1Kron 15:29, מש 'חקתSpr 8:30+, משחקות 1Sam 18:7; dansen 1Sam 18:7; spelgevecht 2Sam 2:14
Job 8:21 Pr 7:3 Pr 7:6;
;ששוןpf ושש Deut 28:63‡, ששתיJes 65:9‡, ששוKlaagl 1:21; ipf ישישDeut 28:63‡, תשישPs 35:9, אשיש Jes 61:10, ישישוPs 40:17‡, נשישEze 21:15, onregelmatig 3mm יששוםJes 35:1; imp שישיKlaagl 4:21, שישוJes 65:18 Jes 66:10; inf abs שושJes 61:10, cs לשושDeut 30:9 שחוAm 4:13; vgl.
שחהq baden, zwemmen; ipf
;אשחהinf
לשחותJes 25:11, pt שחהJes 25:11;
hi doen baden, drijfnat maken; ipf אשחה Ps 6:7
שחוm het zwemmen; Eze 47:5
מי שחוwater
diep genoeg om in te zwemmen
שחוקm gelach, spot, zie שחק שחטq knijpen, uitpersen (druiven); ipf ואשחטGen 40:11†
Eze 41:16†
שחקm gelach, bespotting; het lachen Ps 126:2
שושm q zich verblijden; vgl.
שיח
שחיף
hi uitlachen; pt משחיקים2Kron 30:10
;שרק II. m druivensoort, zie שרק
שחm gedachte, plan; sf
שחיףm beschot, betimmering?; cs
voorwerp van spot, een lachertje, de risee: Jer 20:7 Jer 48:27 Job 12:4 Klaagl 3:14†
שטm dwaling, afvalligheid of: degene die
dwaalt, afvallig is; onzeker; pl שטיםHos 5:2 Ps 101:3; vgl שוטen ;שטה Hos 5:2 ? שחטה שטים הע 'מיקוlees שחת ' השטםde afvalligen hebben een diepe valkuil gemaakt'; onzeker; Ps 101:3 עשה־שטים שנאתיik haat het doen der afvalligen / het bedrijven van afvalligheid
שטהq afwijken; Numeri 5: ontrouw zijn; pf 2f שטיתNum 5:19 Num 5:20; ipf תשטה Num 5:12 Num 5:29, ישטSpr 7:25; imp שטה Spr 4:15†
שטםq haten, vijandig bejegenen; vgl.
;שטן
ipf וישטםGen 27:41, sf ישטמניJob 16:9, תשטמניJob 30:21, ישטמנוGen 50:15, וישתמהוGen 49:23, ישטמוניPs 55:4†
395
ש
שטןq tegenstander zijn, vijandig optreden;
vgl. שטםen ;שטןipf sf ישטנ' וניPs 38:21 Ps 109:4; inf cs לשטנוZach 3:1 aanklagen; pt pl cs שטניPs 71:13 aanklagers, sf שוטני Ps 109:20, שטניPs 109:29
שטןm 1. engel als tegenstander (bij Bileam) Num 22:22+;
2. mens als tegenpartij, tegenstander 1Sam 29:4 2Sam 19:23 1Kon 5:18 1Kon 11:14+; 3. aanklager Ps 109:6; 4. de Satan als aanklager Zach 3:1-Zach 3:2;Job 1:6-Job 2:7; 5. de Satan als boze geest 2Kron 21:1
שטנהI. f aanklacht Ezr 4:6; II. nloc Sitna, de Twistput Gen 26:21†
שיאm trots, hooghartigheid; sf שיאוJob 20:6† שיאןnloc Sion = Sirjon = de berg Hermon Deut 4:48
שיבq grijs en oud worden; vgl. ושבתי1Sam 12:2†
שיבm ouderdom, grijsheid; zie שיבה
;שיבהpf
שיבו1Kon 14:4,
שיבהf grijsheid, hoogbejaardheid; cs sf שיבתי, enz.; Gen 15:15‡
שיבת,
שיגm (grote) boodschap 1Kon 18:27† שידq witkalken; pf ושדתDeut 27:2 Deut 27:4† שידm witkalk; Deut 27:2 Deut 27:4 Jes 33:12 Am 2:1† שיחq mijmeren, spreken (zingen? treuren?); vgl. ;הגהq ipf אשיחהPs 55:18+;Job 7:11, ישיחוPs 69:13; sf תשיחךSpr 6:22; imp שיח Job 12:8 onzeker , שיחוRe 5:10 Ps 105:2 1Kron 16:9 'zingen, gewagen, spreken van' inf לשיחPs 119:148 ; pil nadenken; ipf ישחחJes 53:8, אשחח Ps 143:5
שיחm I. m zorg, wat iemand bezig houdt; sf שיחי, שחי, שיחו, שיחים, ;שיחםzorg,
1Sam 1:16 2Kon 9:11;
onrust, gepieker Ps 55:3+ Job 7:13+ Spr 23:9; praatjes 2Kon 9:11; iets dringends 1Kon 18:27 vgl. ;שיג II. struik Gen 2:5 Gen 21:15 Job 30:4 Job 30:7†
שיחהf bezigheid, aandacht; Ps 119:99 Job 15:4†
שיםq zetten, leggen, stellen, maken tot, aanstellen (functie), (ergens) in doen; pf שם, שמת, 'שמו, sf ש 'מני, שמתו, שמתני, enz.; ipf ישים, ישם, וי' שם, ישוםEx 4:11, enz.; sf וישימהו, וישמם, ישימםDeut 7:15; enz.; imp שים, שימה, שימי, ;שימוinf abs שום, cs שום, שים, sf ;שמוpt שם, ! ;שמיםpp שיםgesteld, gezet Num 24:21 Ob 4, f שומה2Sam 13:32, שימהGen 2:8 hi zetten; pf sf מתיהו ' והשEze 14:8 ik zal hem maken tot een teken; imp השימי Eze 21:21 stel je op? moeilijke passage; pt משיםJob 4:20 verkorting van משים לבof lees ' משםzonder naam'; ho gezet,gelegd worden; ipf Q ויושם Gen 24:33 en ויישםGen 50:26 lees ויושם 'werd gelegd' Bijzonderheden: שים לבaandacht geven, letten op Job 2:3; zonder לבJob 4:20 Job 24:12 שים על־לבter harte nemen Jes 47:7 שים עין, סים פניםde blik, het gezicht richten op; שים שםeen (andere) naam geven Dan 1:7
שישzich verheugen, zie שוש שךm doorn, stekel; pl שכיםNum 33:55† שךm omheining? hut, priëel? שכוKlaagl 2:6 vgl. סכה
396
;שיחתיPs 119:97
ש
שכהf scherp wapen; harpoen?; pl
שכות
Job 40:31
שכוnloc Seku, een put 1Sam 19:22 שכוnloc Soko, een bron bij Rama 1Kon 4:10, zie שוכו
שכויm haan? Job 38:36; vele veronderstellingen: noorderlicht, planeet Merkurius, duistere wolken
שכיהf kunstwerk? fraai schip?; pl
שכיות
Jes 2:16†
שכיהnm Sakeja, zoon van Sacharaïm 1Kron 8:10;
† sommige mss ;שביהLXX Sabia
שכיןm mes Spr 23:2† שכירadj betaald, gehuurd; f
volbrengen Deut 29:8 inzicht geven Ps 32:8; met begrip werk gaan Deut 32:29; II.pi kruiselings verwisselen; pf שכל Gen 48:14
III. verwarring ' שכלslim' met סכל 'dwaas'; pi tot dwaasheid maken, ipf ישכל Jes 44:25 zie סכל
שכלm inzicht, verstand; ook 1Sam 25:3
;שכלsf ;שכלו
טובת־שכלgoed bij haar verstand
(de vrouw van Nabal); attributief: verstandig, איש שכלEzr 8:18
שכלותf dwaasheid; Pr 1:17 zie ' שכלwijs', ' סכלdwaas'
סכלותPr 2:3‡
שכרq huren, inhuren; pf שכירה, pl sf
;שכריהEx 22:14 gehuurd vee; Jes 7:20 Jer 46:21 huurlingen, huurleger; Ex 12:45 Lev 25:6+; Job 7:2‡; dagloner
שכךq bedekken, beschermen; pf
ושכתי
zie סכך po vlechten, weven; ipf sf תסככניJob 10:11 vlechten? afdekken? Ex 33:22,
שכלI.q slagen, voorspoed hebben; pf
שכל
1Sam 18:30;
hi wijs, verstandig zijn of worden, opletten, met succes verrichten; pf השכילJer 23:5, השכלתיPs 119:99, השכילוJer 10:21; ipf ישכיל, תשכיל, תשכלDan 9:25, אשכילה Ps 101:2 וישכילוJes 41:20, sf אשכילךPs 32:8 inzicht geven; imp השכילוweest verstandig Ps 2:10; inf abs השכל, והשכיל Jer 3:15 inzicht; cs בהשכילSpr 21:11, להשכילGen 3:6 om inzicht te krijgen, sf להשכילך בינהDan 9:22 om je inzicht te geven; pt ' משכילverstandig, kundig, kunstig', f מש 'כלת, P מש 'כלת, mm משכילים, cs ;משכיליmet succes
שכרDeut 23:5 2Kon 7:6, sf שכרתיךGen 30:16; ipf וישכר Re 9:4 Neh 13:2 2Kron 25:6;, ישכרו2Sam 10:6 Jes 46:6 1Kron 19:7; sf וישכרניRe 18:4; inf abs שכרGen 30:16, cs לשכר1Kron 19:6; pt שכר Spr 26:10, סכריםEzr 4:5 2Kron 24:12; pp שכור Neh 6:13;
ni werken voor loon (dagloner); pf 3pl P נשכרו1Sam 2:5; hitp zich verhuren; pt משתכרHag 1:6
שכרm loon; עשי שכרloonarbeiders Jes 19:10;
אמת: שכרbetrouwbaar loon Spr 11:18
שכרI. m loon; cs
שכר, sf שכרך, שכרי,
enz.; Gen 15:1‡; vaarprijs Jona 1:3; II. nm Sachar 1. zoon van Obed-Edom 1Kron 26:4; 2. een Harariet 1Kron 11:35= Sarar
שרר2Sam 23:33
שכתgij hebt een omheining gemaakt Job 1:10, zie שוך
שלוm kwakkel; pl
שלויםEx 16:13 Num 11:31
Num 11:32 Ps 105:40†
397
ש
שלמאnm Salma, 1. 1Kron 2:51 1Kron 2:54; 2. vader van Boaz 1Kron 2:11, zie שלמה
שלמהf I. f mantel; cs
שמלת, sf שמלטו, pl
;שמלות1Kon 11:29+, Ps 104:2; overkleed
kledingstuk Job 9:31 Ex 22:8; שלמהis metathesis van ;שמלה II. nm Salma vader van Boaz 1Kron 2:11 Ruth 4:21
שלמוןn Salmon, voorvader van David (vader van Boaz), zie שלמה
שלמיnm Salmai, voorvader van familie van tempelslaven, zie שלמי
שםzetten, zie שים שמאלhi linksaf gaan, de linkerhand
gebruiken; ipf תשמאילוJes 30:21, ואשמאילהGen 13:9; imp השמיליEze 21:21; inf להשמיל2Sam 14:19 pt pl משמאלים 1Kron 12:2 d.w.z. zowel rechts- als linkshandig; vgl. אטר
שמאלm linkerhand, linkerkant; sf
שמאלו, שמאלם, enz.; Gen 13:9‡; ook שמאול
Num 20:17‡;
שמאליadj linker (-hand, -kant); f
שמאלית
Lev 14:15‡
שמחq blij zijn, zich verheugen; pf
שמח, P שמח, שמחה, שמחת, סמחתי, שמחוP ש 'מחו, שמחתם, ;שמחנוipf ישמחP ישמח, תשמח, 2f תשמחי, אשמח, ישמחו, P יש 'מחו, תשמחו, תשמחנה, ;נשמחהimp שמח, שמחיP ש 'מחי Joël 2:21, ;שמחוinf cs ;שמחpt verheugd; zie ; שמחEx 4:14‡; pi blij maken; pf שמח, שמחת, sf שמחתני, שמחוך, ;שמחםipf וישמח, ישמחו, sf ;ישמחנהimp שמח, sf ;שמחנו inf ;שמחpt משמח, pl cs ;משמחי
398
Deut 24:5‡
hi verheugen; pf השמחתPs 89:43 gij hebt verheugd
שמחadj blij, verheugd; f
שמחה, pl שמחים, cs שמחיen שמחיPs 35:26; Deut 16:15‡
שמחהf vreugde, blijdschap, vrolijkheid; cs שמחת, sf שמחתי, enz.; Gen 31:27‡; יום שמחתכםNum 10:10 jullie feestdag;
שמיכהf kleed of deken Re 4:18† שמלהf mantel, overkleed, kleding; ook
;שמלהcs שמלת, sf שמלתו, pl שמלות, sf ;שמלתיוGen 9:23‡; ook ter beschutting in de nacht Ex 22:26‡
שמלהnm Samla, koning van Edom, Gen 36:36 Gen 36:37 1Kron 1:47 1Kron 1:48†
שממיתf hagedis, gekko Spr 30:28† שמתheb je gelet op ('je hart gezet op', met )לבJob 1:8 Job 2:3; zie שים
שנאq haten, een hekel hebben, minder
beminnen; pf שנא, שנאת, שנאת, שנאתי, שנאו, שנאתם, sf שנאה, שנאך Spr 25:17, שנאתה, שנאתני, שנאתיו, שנאתים, ;שנאוניipf ישנא, תשנא, אשנא, ישנאו, sf ישנאה, ;ישנ 'אךimp ;שנאוinf abs שנוא, cs שנא, שנואת Spr 8:13; pt שנא, 'vijand', sf שנאך, שנאו, pl cs שנאי, sf שנאי, ff+2f שנאותיך Eze 16:27 de vrouwen die jou haten; pp שנואהen שניאbeide vormen in Deut 21:15; pl cs שנאי ni gehaat worden; ipf ישנאSpr 14:17 Spr 14:20; pi vurig haten; pt sf משנאיhater, vijand; pl cs משנאי, sf משנאי, enz.; Num 10:35‡
ש
שנאהf haat; cs
שנאת, sf שנאתו, שנאתיך Eze 35:11 = ;שנא 'תךDeut 9:28‡
שניאadj gehaat; sf
שניאה, (minder bemind, achtergesteld) Deut 21:15 = שנואהin hetzelfde vers, zie שנאq pp
שנירnloc Senir, Amoritische naam van de berg Hermon Deut 3:9 Eze 27:5 Hoogl 4:8 1Kron 5:23†
שעיפיםm droombeelden, zie שעפים שעירnloc Seïr, 1. in Edom Gen 14:6‡; 2. de Chorietenstad in Edom Gen 36:20-Gen 36:30†; 3. een gebergte in Juda Joz 15:10†
שעירI. adj behaard, harig; ook
שער, ff
שערתGen 27:11 Gen 27:23 Dan 8:21†; II. m geitenbok; pl שעירם, שעירים, cs ;שעיריGen 37:31‡; zondebok Lev 4:23; daarmee samenhangend: sater, veldgeest, demon; Lev 17:7 Jes 13:21 Jes 34:14 2Kron 11:15†; III. m regenbui; pl שעיריםDeut 32:2†
שעירהI. f geit; cs
שעירתLev 4:28 Lev 5:6;
vgl. ;שעיר II. nloc Seïra in Efraïm; loc ירתה ' ה שע Re 3:26
שעפיםm dromen, onrustige gedachten; pl sf סעפי, ook ;סרעפיPs 94:19 Ps 139:23 Job 4:13
Job 20:2†
שערI.q huiveren, sidderen; pf
שערו
3pl+3mm ' שערוםzij huiverden voor hen' Deut 32:17; ipf ישערוEze 32:10, imp שערוJer 2:12; II.q als een storm wegblazen; ipf sf ישע 'רנו Ps 58:10†; ni stormen (onpersoonlijk); pf 3f נשערה Ps 50:3† pi wegvagen, meesleuren (met de storm); Eze 27:35,
ipf וישע 'רהוJob 27:21 hitp aanstormen; ipf וישתערDan 11:40
שערm haar, coll. het haar van mens of dier;
cs שערen Jes 7:20 ;שערsf שערו, שערה en Lev 13:4 שערהzonder mappik, שערך Eze 16:7 en שערךHoogl 4:1 Hoogl 6:5; Gen 25:25 Zach 13:4 עדרת שערeen haren mantel (pels?); 2Kon 1:8 איש בעל שערeen harige man; Eze 16:7 Jes 7:20 schaamhaar
שערI. m huiver, schrik Job 18:20 Eze 27:35 Eze 32:10†;
II. m storm Jes 28:2, zie ;סער III. m haar Jes 7:20, zie שער
שערהf stormwind Nah 1:3 Job 9:17 Job 38:1† שערהf gerst; pl ( ;שעריםgewas) Ex 9:31,
(opbrengst) Lev 27:16; קציר שעריםRuth 1:22 de gersteoogst; שש־שעריםzes maten gerst Ruth 3:15
שערהf hoofdhaar; cs
שערת, sf שערתו, pl
;שערותRe 20:16 1Sam 14:45 2Sam 14:11 1Kon 1:52 Ps 40:13 Ps 69:5 Job 4:15†
שעריםI. nm Seorim, priester in de tijd van David 1Kron 24:8† II. f gerst, zie שערה
שפהf lip, rand, taal; sf
שפת, cs שפתם, שפתו, du שפתיםP שפתים, cs שפתי, sf שפתיו, שפתיה, שפתותיכםJes 59:3, בשפתותיךPs 45:3, enz.; lippen Ex 6:12; taal Gen 11:1;
oever Gen 22:17; rand 1Kon 7:26
שפחpi schurftig maken; pf ושפחJes 3:17 שפםm bovenlip (met snor); sf ;שפמו Lev 13:45 2Sam 19:25 Eze 24:17 Eze 24:22 Mi 3:7†
שפמותnloc Sifmot in de Negeb; 1Sam 30:28† שפןverbergen Deut 33:19, zie ספןq pp שפוני 399
ש
שפקI.q in de handen slaan; ipf
ישפק
zie ;ספק hi handjeklap spelen; ipf ישפיקוJes 2:6; II.q voldoende zijn; ipf ישפק1Kon 20:10 Job 27:23;
שפקm overvloed, grote hoeveelheid; sf שפקוJob 20:22
שקm zak; P
שק, sf שקי, שקו, pl שקים, sf
( ;שקיהםgraan) Gen 42:25; (boete- of
rouwkleed) Gen 37:34 Jona 3:5 Est 4:1‡; (lap grove stof als dekkleed) 2Sam 21:10
שקדni gebonden zijn? zwaar drukken? pf
נשקדKlaagl 1:14 ?lees נשקד, zie ' שקדer wordt geloerd op mij' of נשקר, zie שקר 'gebonden, gebundeld'
שקרpi lonken; pt
משקרות עיניםlonkend
met de ogen Jes 3:16
שרm overste; pl
;שריךoverste, vorst, minister, heerser Gen 12:15‡
hoge ambtenaar, notabele, opziener, hoofd, enz.
שראצרnm Sareser, zoon van Sanherib; 2Kon 19:37 Jes 37:38†
ישרגו
hitp samengevlochten of -geknepen worden; ipf ישתרגוKlaagl 1:14
שרדו
Joz 10:20†
שרדm ambts-(gewaad) Ex 31:10 Ex 35:19 Ex 39:1 Ex 39:41†
שרדm stift? rode kalk om te merken? Jes 44:13†
שרהq strijden, vgl
; שורpf שרהHos 12:4,
שריתGen 32:29 (Israels naamsverklaring); ipf וישרHos 12:5
400
= Sarai Gen 11:29‡; II. f prinses, vorstin, edelvrouwe; cs ש 'רתי Klaagl 1:1; pl שרות, שרותיה, ;שרותיהם Re 5:29‡
שרוגnm Serug, voorvader van Abraham Gen 11:20-Gen 11:23; 1Kron 1:26†
שרוךm riem van de sandaal Jes 5:27 zodoende: iets onbeduidends Gen 14:23
שרוקm fijne wijnstok Jes 16:8, zie שרוקיה
;סרקpl cs
שרחnf Serach, dochter van Aser, Gen 46:17 Num 26:46 1Kron 7:30†
שרטq kerven, insnijding maken (als teken
van rouw); ipf ישרטוLev 21:5; inf abs שרט ni zich in het vlees snijden; q inf+ni ipf שרות ישרתוZach 12:3
שרטm insnijding, inkerving Lev 19:28; P שרטתLev 21:5; vgl שרט
שריnf Sarai, vrouw van Abram Gen 11:29 = Sara vrouw van Abraham Gen 17:15
Job 40:17†
שרדq vluchten, ontkomen; pf
Gen 17:15‡
Zach 12:3
שרים, cs שרי, sf שריו,
שרגpu vervlochten zijn; ipf P
שרהI. nf Sara, vrouw van Abraham
שריגm wijnrank; pl
שרגים, שריגם, sf
;שריגיהGen 40:10 Gen 40:12 Joël 1:7†
שרידI. nloc Sarid, aan de grens van Zebulun Joz 19:10 Joz 19:12;
II. adj ontkomen (aan gevaar); pl שרידים, cs שרידי, sf ;שרידיוNum 21:35‡; coll.: de groep van ontsnapten Re 5:13
שריהnm Seraja; ook
שריהו, 1. minister van David 2Sam 8:17, ook שישא1Kon 4:3, שוא 2Sam 20:25 en שושא1Kron 18:16; 2. vader van Ezra, Ezr 7:1; 4. zoon van Azriël; Jer 36:26 ;שריהו3. anderen 2Kon 25:18 2Kon 25:23 Jer 40:8
ש Jer 51:59 Jer 51:59 Jer 51:61 Jer 52:24 Ezr 2:2 Neh 10:3†
Num 21:8 Deut 8:15;
שריןnloc Sirjon, ook
;שריוןnaam van de
berg Hermon bij de Sidoniërs; SEïr bij de Ammonieten Deut 3:9 Ps 29:6†
שריקadj gekaard, gekamd (linnen); ff שריקותJes 19:9†
שרךpi vervlechten, verstrengelen; pt
משרכת דרכיהJer 2:23† die haar gangen
vervlecht, zigzaggend heen en weer gaat
שר־סכיםnm Sarsechim, generaal van Nebuchadnezzar Jer 39:3 eigennaam of functie
שרעq rekken; pp
שרועLev 21:18 Lev 22:23
langgerekt, te lang; hitp zich uitstrekken; inf מהסתרעJes 28:20 (te kort) om ..
שרעפיםm dromen, onrustige gedachten Ps 94:19 Ps 130:23,
שרףm I. m vuurslang; pl
zie שעפים
שרףq bakken, verbranden; pf
שרף, שרפת, enz., sf שרפם, שרפו, ;שרפהipf ישרף, תשרף, ואשרף, ישרפוP יש 'רפו, P תש 'רפו, נשרף, נשרפה, sf תשרפנו, וישר 'פוה, sf ;וישרפםinf abs שרוף, cs לשרף, sf לשרפוuitspr. /sorfo/; pt השרף, ;שרפיםpp f, שרופ, שרפה, mm שרפים, ff ;סרפותtichelstenen bakken Gen 11:3 offervlees verbranden Lev 4:12, enz.; ni verbrand worden, in brand raken; ipf ישרף, תסרף, ישרפו, ;תשרפנהals straf Gen 38:24; een stad Jer 38:18; kleding Spr 6:27; pi verbranden, pt sf מסרפוAm 6:10 zie סרף pu verbrand worden; pf שרףLev 10:16 verbrand worden
;שרפיםNum 21:6
vuurspuwende draak
Jes 14:29
II. m hemels wezen, seraf of serafijn Jes 6:2 Jes 6:6; III. nm Saraf heerser in Moab 1Kron 4:22
שרפהf brand, verbranding; cs Gen 11:3‡;
;שרפת
הר שרפהJer 51:25 berg van
brand? puinhoop na brand?
שרקadj roodbruin Zach 1:8; edele
druivensoort Jes 16:8 pl sf שרקיה
שרקm I. m edele druif Jes 5:2 Jer 2:21 vgl. ;שרק
II. nloc Sorek, woonplaats van Delila Re 16:4
שרקהf wijnstok Gen 49:11 vgl. שרק שררq heersen, heer en meester zijn; ipf
ישר 1Kron 15:22, י 'שרוJes 32:1 Spr 8:16; pt שרר Est 1:22; 1Kron 15:22
' ישר = יסרwas baas over het
vervoer'; hi machthebbers benoemen; pf השירו Hos 8:4
hitp zich als leider opwerpen; ipf תשתרר, inf abs השתררNum 16:13
ששverheugd, zie שיש ששוןm blijdschap, vreugde; sf Jes 12:3‡; Ps 51:14
;ששון
ששון ישעךblijdschap
over uw heil
שתverheffing;
משתוJob 41:17 = ; מן שאתו vgl. שאת, ;נשאvoor zijn verheffing = als hij omhoog komt
שתםq afsluiten, niet toelaten; pf
שתם
vgl. שתם העיןNum 24:3 Bileam, de man met het gesloten oog, zie שתם Klaagl 3:8;
401
ש
שתרni uitbreken (builen, zweren); ipf וישתרו1Sam 5:9
ש שde letter שין
שין, getalswaarde 300, evenals
שrel omdat, dat, wat; nevenvorm van
;אשר
andere vormen ש, ש, ;שvooral later Hebreeuws; Jona 1:7 בשלמיom wie; wegens wie; Gen 6:3 בשגםaangezien; Re 7:12 כחל שעל־שפת היםals het zand aan het strand van de zee; Pr 1:3 ( שיעמלal het gezwoeg) waarmee hij zich aftobt; Hoogl 1:6 ( שאני שחר 'חרתom-)dat ik zwart ben Ps 122:4 ( ששםde plaats) waarheen
שm verwoesting, zie שוא שאבq water putten; pf ושאבתםJes 12:3; ipf ותשאבP ותשאב, 1 P אשאבGen 24:19+, וישאבו, ישאבוןRuth 2:9; inf לשאב Gen 24:13‡; imp f שאביNah 3:14; pt שאב Deut 29:10, שאביJoz 9:21+, שאבתGen 24:11
שאגq brullen; pf P
שאגAm 3:8, שאגתי Ps 38:9, שאגוPs 74:4; ipf ישאגP ישאג, vragend הישאגAm 3:4, ישאגוP ;יש 'אגוinf שאגJer 25:30; pt שאג, שואג, שואגים (leeuw) Am 3:8 Re 14:5 (donder) Job 37:4; (van ellende) Ps 38:9
402
שאגהf gebrul; cs
שאגת, sf שאגתו, שאגתי, pl sf ;שאגתיEze 19:7 Zach 11:3 Ps 22:2
Ps 32:3 Job 3:24 Job 4:10†
שאהI.q instorten, verwoest zijn; pf
שאו
Jes 6:11;
ni verwoest zijn; ipf תשאהJes 6:11; hi laten vervallen, laten instorten (tot puinhopen); inf להשות2Kon 19:25 להשאות Jes 37:26; II.ni druisen, bruisen; ipf P ישאוןJes 17:12 Jes 17:13; III.hitp gadeslaan, staren naar; pt cs משתאה להGen 24:21; zie שעה
שאהf stormwind, verwoesting, zie שואה שאולf onderwereld, dodenrijk; ook ;שאל loc ש 'אלה, en שאולה, Jes 7:11 ש 'אלה Gen 37:35‡;
שאול
I. nm Saul, 1. koning van Israel 1Sam 9:2‡; 2. koning van Edom Gen 36:37 Gen 36:38 1Kron 1:48 1Kron 1:49; 3. zoon van Simeon Gen 46:10 Ex 6:15 1Kron 4:24; gent שאוליNum 26:13; 4. zoon van Kehat 1Kron 6:9; II. adj geleend, zie שאלq pp
שאוןm gedruis; cs
;שאוןsf שאונהJes 5:14‡;
krijgsrumoer Jer 25:31 Hos 10:14 Am 2:2; bijnaam van Farao Jer 46:17; בני שאוןJer 48:45 rumoermakers; Ps 40:3 ondergang, vgl. שואה
ש
שאטhonend spreken, zie שוט שאטverachting (leedvermaak); met
שאןpil rustig en veilig leven; pf ;נפשsf
שאטךEze 25:6 Eze 25:15 Eze 36:5; zie verder שוט
שאיהf verlatenheid, woestenij Jes 24:12† שאלq vragen, (eisen; te leen vragen) pf
שאלP שאל, שאלה, שאלת, שאלת, שאלתי, שאלוP ש 'אלו, שאלתם 1Sam 12:13+, sf שאלתיהוRe 13:6, שאלתיו, שאלונוPs 137:3, ושאלךGen 32:18, ושאלך Re 4:20 'en hij vraagt je'; ipf ישאלP ישאל, תשאל, אשאל, אשאלהRe 8:24; ישאלוP ישאלוen ישאלון, נשאלהGen 24:47 sf ישאלך, וישאלהו, תשאלני, enz.; imp שאל, שאלי, שאלו, sf ;שאלוניinf abs שאול, cs לשאל, לשאול, ;לשאל־pt שאל, שאלת, pl ;שאליםpp שאול geleend 1Sam 1:28 2Kon 6:5; vragen Gen 24:47; raadplegen (orakel) Num 27:21‡, (dode geesten) Deut 18:11‡; ni vragen; pf נשאל, ( נשאלתיom verlof) Neh 13:6 inf+pf נשאל נשאל1Sam 20:6 1Sam 20:28; pi dringend vragen; pf ושאלוPs 109:10 (bedelen); inf ipf שאל ישאלו2Sam 20:18; (navragen) hi afstaan, verzoek inwilligen; pf sf השאלתיהו1Sam 1:28 ipf וישאלוםEx 12:36
שאלnm Seal, zoon van Bani Ezr 10:29 שאלהf verzoek, vraag; f שאלתיen
אלתי: ש
שאלתךEst 5:6+ en שלתך1Sam 1:17, אלתם: שPs 106:15; Re 8:24‡
Job 6:8,
שאלהf in het dodenrijk Jes 7:11, zie שאול שאלתיאלnm Saltiël, ook שלתיאל, vader van Zerubbabel, Hag 1:1+Ezr 3:2+Neh 12:1 1Kron 3:17†
שאנן, 3pl P
;שאננוJer 30:10 Jer 46:27 Jer 48:11 Job 3:18 Spr 1:33†
שאנןadj gerust, ongestoord, veilig,
zorgeloos; ff שאננותJes 32:9+; subst 2Kon 19:28 Jes 37:29 rust, zelfvoldaanheid ;שאננך Job 21:23
שלאנן
שאסq plunderen; pt pl+2f plunderaars; vgl שסס
שאסיךJer 30:16 je
שאףI.q snuiven, hijgen, naar lucht happen,
snakken naar iets; pf שאףJob 5:5, שאפה Jer 2:24, שאפוJer 14:6; ipf ישאףJob 7:2, תשאףJob 36:20, אשאףJes 42:14, ואש 'אפה Ps 119:131 pt שואףPr 1:5; zwaar ademen (als een barende vrouw) Jer 2:24 Jes 42:14† II.q vertrappen; pf שאפוPs 56:3; inf abs שאףEze 36:3; pf sf שאפניPs 56:2; pt mm שאפיPs 57:4, השאפיםAm 2:7 Am 8:4
שארq overblijven; pf
שאר1Sam 16:11;
ni overblijven, achterblijven, overleven; pf of pt: let op accenten; pf נשארP נשאר, נשארהen P נש 'ארה2Sam 14:7; נשארתי, נשארוP נשארו, נשארתם, ;נשארנוipf ישאר, תשאר, וישארו, ;תשארנהpt נשאר, נשארתen נשא 'רה, נשארים, נשארות, onregelmatig ונאשאר achtergebleven Eze 9:8; Gen 7:23‡; hi overlaten, overhouden; pf השאיר, והשארתי, השאירו, ;השארנוipf ישאיר, תשאיר, ישאירו, נשאר1Sam 14:36; inf להשאירEzr 9:8; Ex 10:12‡; achterlaten Joël 2:14
שארm vlees; sf
שארו, שארה, enz.;
(voedsel) Ex 21:10 Ps 78:20 Ps 78:27; (lichaam) Jer 51:35 Mi 3:2 Mi 3:3 Ps 73:26 Spr 5:11 Spr 11:17; bloedverwant, naaste familie שאר בשר Lev 18:6-Lev 25:49,Num 27:11† 403
ש
שארm rest, wat over is Jes 7:3‡ שארהf bloedverwante Lev 18:17 ?lees of שארך, zie שאר
שארה
ארה: שnf Seera, dochter van Efraïm 1Kron 7:24†
שאר־ישובnm Sear-Jasub, zoon van Jesaia 'Een rest keert weer' Jes 7:3
שאריתf voortbestaan, toekomst,
nakomelingen; sf שאריתו, שאריתך, ;שאריתםGen 45:7 2Sam 14:7 2Kon 19:4; de rest Jes 14:30‡
שאתf ondergang, verderf Klaagl 3:47† שבאnloc Seba, volk en land; Gen 10:7; gent שבאיםJoël 4:8; roversbenden Job 1:15
שבביםm splinters, spaanders; Hos 8:6† שבהq afvoeren (als gevangenen); vgl.
שוב i.v.m.vormverwarring; pf ש 'בית, שביתם, שבו, sf ושבם, 3pl+3mm ושבום, ipf וישב, וישבו, sf: 3f+2m P תש 'בךNum 24:22, 3m+3mm וישבםJer 41:10; imp ושבה Re 5:12 ושבוJer 29:5 Jer 29:28; inf שבותOb 11 pt שבים, sf שביהם, ' שוביהםdie hen gevangen namen' 1Kon 8:46‡; pp שבוים Jes 61:1, שביותGen 31:26; ni gevankelijk weggevoerd worden; pf נשבהGen 14:14‡, נשבו1Sam 30:3‡
שבוm edelsteen (agaat?) Ex 28:19 Ex 39:12† שבואלnm Sebuël, 1. kleinzoon van Mozes 1Kron 23:16 1Kron 26:24;
2. zoon van Heman
1Kron 25:4;
beiden heten שובאלin 1Kron 24:20
שבועm zevental, week; zie
שבועה i.v.m.vormverwarring; cs שבע, du שבעים, pl שבעיםcs שבעיK Eze 21:28 Q שבעות, zie ' שבועהeden, vloeken' ?; pl
404
שבועות, שבעת, cs שבעת, sf ;שבעתיכם Gen 29:27 שבע זאתde week van deze = de bruiloftsdagen met Lea; Ex 34:22 Num 28:26 Deut 16:9+ wekenfeest, Pinksteren; Jer 5:24 oogstweken; Lev 12:5 twee weken; Eze 45:21 חג שבועות ימיםlees שבעת ימיםzeven dagen; Dan 9:24-Dan 10:3 periode van zeven jaar
שבועהf eed; cs
שבעת, sf שבעתי, ;שבעתךmeervoud zie שבועweek;
Gen 24:8‡; Eze 21:28
שבעי שבעת להםzware en
heilige eden voor hen? onzeker
שבורm breuk of gebroken, Lev 22:22; zie
שבר
q pp
שבותf gevangenschap, gijzeling; vaak
vermengd met ;שביתsf שבותך, שבותכם, שבותם, ;שבותיכם השיב שבותof שוב שבותHij brengt een keer in het lot = bevrijdt uit ballingschap of ellende'; Jer 29:14‡
שבחI.pi prijzen; pf
ושבחתיPr 8:15 (gelukkig prijzen) ipf ישבחPs 145:4; sf ישבחונך Ps 63:4; imp שבחיPs 147:12, sf שבחוהו Ps 117:1; pt משבח =? ושבחPr 4:2 gelukkig prijzen; hitp zich beroemen; inf להשתבחPs 106:47 1Kron 16:35; II.pi kalmeren, stillen; ipf sf תשבחם Ps 89:10, ישב 'חנהSpr 29:11 hi kalmeren, tot bedaren brengen; pt
משביחPs 65:8
שבטm Sjewat (Sebat), de 11e (later 5e) maand (jan/feb), zie ;חדשZach 1:7†
שבטm stok; P
שבט, sf שבטו, שבטךP שב 'טך, pl שבטים, cs שבטי, sf שבטיו, שבטיה, שבטיכם, ;שבטיהםherdersstaf
ש Mi 7:14;
heersersstaf, scepter Gen 49:10; speer, werpspies 2Sam 18:14 zie ;שלח zeer vaak: stam van het volk, clan Gen 49:16‡ vgl. מטה
שביI. m gevangene, gevangenschap; coll.
groep krijgsgevangenen; P 'שבי, sf שביו, שביה, שביך, שביכם, ;שביםgevangene Ex 12:29; coll gevangenen als oorlogsbuit Num 21:1+; Deut 21:13 שמלת שביהhet kleed van haar gevangenschap; Jes 46:2, Jer 15:2+,2Kron 6:37+,2Kron 28:17+, gevangenschap; Ezra en Nehemia: de teruggekeerde ballingen: Ezr 2:1‡ Neh 1:2‡; II. blijf zitten, wacht af, b.v. Ruth 3:18, zie ישבq imp f
שביadj gevangene, gedeporteerde Jes 52:2 f
;שביהin het zelfde vers: שבי, zie ' ישבga zitten'
שביnm Sobi, zoon van Nachas van Rabba, bondgenoot van David tegen Absalom, 2Sam 17:27†
שביnm Sobai, voorvader van deurwachters
die terugkeerden met Zerubbabel; P ;שבי Ezr 2:42 Neh 7:45†
שביבm gloed, vlam; cs שביב אשוJob 18:5 שביהf deportatie Jer 48:46, gevangenschap Neh 3:36;
coll.: de gevangenen Deut 21:11 Deut 32:42 2Kron 28:5+ vgl. שבי
שביהnm Sabia, zie
שכיה1Kron 8:10; (vorm
niet in BHS)
שבילm pad; sf
שבילךPs 77:20, pl cs שבילי
Jer 18:15†
שביסm gouden of zilveren voorhoofdsband; Jes 3:18†
שביעיnum zevende; ook en ;שבעתGen 2:2‡
;שבעיf שביעית
שביתf gevangenschap, gevangenen als
krijgsbuit; zie ;שבותNum 21:29; elders verward met שבותQ/K, vertaald met 'keer van het lot'
שבלm sleep van een kleed Jes 47:2† שבלולm slak Ps 58:9; onzeker; † שבלתI. f korenaar; pl בליםD ש, cs ;שבלי Gen 41:5-Gen 41:27 Jes 17:5 Job 24:24 Ruth 2:2; Gen 41:24
השבליםlees השבלים
II. f stroom, vloed; Re 12:16 (i.v.m. uitspraak sibolet/sjibolet); Ps 69:3 Ps 69:16 III. f olijftak Zach 4:12
שבנאnm Sebna, minister van Hezekia; ook ;שבנה2Kon 18:18-2Kon 19:2, Jes 22:15, Jes 36:3-
Jes 37:2†
שבניהnm Sebanja, ook
שבניהוen ;שכניהו 1. leviet Neh 9:4 Neh 9:5; 2. Neh 10:11 = ;שכניהו Neh 10:13; 3. Neh 10:5 Neh 12:14 , Neh 12:3 שכניה 1Kron 24:11 ;שכניהו4. de priester Sebanjahu 1Kron 15:24
שבעni zweren, een eed afleggen; pf
נשבע, נשבעת, נשבעתיP נשבעתי, נשבעוP נש 'בעו, נשבעתם, ;נשבענוipf ישבע, תשבע, P תשבע, P אשבע, ישבעו, P ישבעו, ;תשבעוimp השבעה, ;השבעוinf השבעJer 7:9 Jer 12:16‡, השבעNum 30:3; pt נשבע, נשבעים, ;נשבעותGen 21:23‡; hi zweren, bezweren, een eed laten afleggen; pf השביע, ;השבעתיsf השביעו P יעך ' השב, השביעני, 2m+1pl השבעתנו, 1+2m ;השבעתיךipf וישבע, תשביעו, sf וישבעני, ואשביעך, ;ואשביעםinf abs השבע, cs ;השביעpt משבעך1Kon 22:16,
משביעך2Kron 18:15
405
ש
שבעm zevental, week Gen 29:27, zie שבוע שבעI. num zeven; cs שבע, f שבעה, שבעת, sf שבעתםdeze zeven man 2Sam 21:9; onregel.mm שבענהzeven
(zonen van Job) Job 42:13; du שבעתיםzeven maal, zevenvoudig Gen 4:15; num ord שביעיzevende Gen 2:2; שבעיםzeventig Gen 4:24; II. nm Seba, 1. zoon van Bikri, 2Sam 20:1‡; 2. nakomeing van Gad 1Kron 5:13; III. nloc Seba in Simeon Joz 19:2 in de plaatsnaam באר־שבעGen 26:33 speelt de dubbele betekenis van שבע 'zeven' en 'zweren'
שבעהnloc zeven, zie שבע שבענהnum zeven Job 42:13, zie שבע שבעתיםnum dual zevenvoudig Gen 4:15, zie שבע
שבץpi in patroon weven; pf
ושבצתEx 28:39;
pu (edelstenen) gevat, in een zetting משבציםEx 28:20; vgl ' משבצותkassen, zettingen' Ex 28:11‡
שבץm kramp, flauwte? 2Sam 1:9 שברI.q breken; pf שבר, שברה,
שברת, שברתי, שברו, sf שברהJes 30:14, שברך Eze 27:26; ipf ישבר, ישבור, תשבר, תשבר־, אשבר, ישברו, תשברוP תש 'ברו, sf ישברהו, ;ישברהוimp שבר, sf ;שברםinf שבר, לשבר, לשבר־, sf בשבריLev 26:26‡ bij het breken door mij; ni breken = kapot gaan, gebroken worden; pf נשבר, נשברהP נשברהJer 48:25‡, נשברתי, נשברוP ;נשברוipf ישבר, תשבר, ישברוP ;ישברו3ff תשברנה Jes 27:11‡ inf להשברschipbreuk lijden
406
pt נשבר, נשברתP נשברת, נשברים, ;נשברי pi breken, verbrijzelen; pf שבר, שבר, שברת, P שברו, שברתם, ipf ישבר, תשבר, אשברה, ישברו, תשברון, תשברו, sf אשברםDeut 9:17 ik verbrijzelde ze; inf abs שברEx 23:24; pt משבר1Kon 19:11; hi doen breken; ipf ( אשבירbaarmoeder ontsluiten) Jes 66:9, vgl. משבר, ונשבירה Am 8:5, sf תשבירניDeut 2:28; pt משביר Jona 1:4;
Gen 42:6 Spr 11:26
ho gebroken zijn; pf השברתיJer 8:21; II.q graan, voedsel kopen/verkopen; ipf תשברו, ;נשברהimp ;שברוinf לשבר, ;לשבר־Gen 41:56-Gen 47:14 Deut 2:6 Jes 55:1 hi graan verhandelen; ipf 2m+1 תשבירני Deut 2:28, 1pl נשביר, נשבירהAm 8:5+; pt
משבירGen 42:6 Spr 11:26
שברI. m breuk; P
שבר, cs שבר, שבר Jes 65:14 Am 6:6; sf שברוenz., pl שברים Job 41:17 Joz 7:5, sf ;שבריה1. breuk Lev 21:19‡;
2. droomduiding Re 7:15; 3. het afbreken, instorting, Jes 30:13 Jes 30:14; 4. steengroeven Joz 7:5; 5. zeer vaak: verderf, ondergang , onheil Jer 4:6‡; Spr 17:19 verwoesting en ondergang שוד ושבר Jes 60:18 e.a.; Klaagl 2:11‡; 6. gebrokenheid van geest Jes 65:14 Spr 15:4; Job 41:17 משבריםlees משברי יםde golven van de zee; zie ;משבר II. m graan Gen 42:1-Gen 47:14, Am 8:5 Neh 10:32† III. nm Seber zoon van Kaleb 1Kron 2:48
שברוןm verbreking; cs
;שברוןEze 21:11
בשברון מתניםmet gebrokenheid van
lendenen = van pijn; Jer 17:18 (verwoesting) Jer 17:18
שבריםnloc Sebarim, de Rotsblokken, de Steengroeven; Joz 7:5, zie שבר
ש
שבתq ophouden; pf
שבת, שבתה, P ש 'בתו Klaagl 5:14; ipf ישבת, ישבות, תשבת, תשבתLev 26:34, ישבתוP יש 'בותו, ;תשבתוGen 2:3; rusten Lev 23:32; ni ophouden te bestaan; pf נשבת, ;נשבתו Jes 17:3 Eze 6:6 Ex 30:18 Eze 33:28;
hi doen ophouden, een eind maken aan; pf השבית, השבתPs 89:45, השבתיLev 26:6 Jes 16:10, השביתוJoz 22:25, השבתםEx 5:5, והשבתנוNeh 4:5, pf sf 1+3mm והשבתים Eze 34:10, 1+2f והשבתיךEze 16:41; ipf ישבית, וישבת, תשבית, אשביתה, ;תשביתוimp השביתוJes 30:11; inf לשבית Am 8:4 = להשביתPs 8:3; pt משביתJes 16:9 Ps 46:10
שבתI. f het zitten; P
שבת, sf ;שבתוEx 21:19 stilzitten, niet werken; Spr 20:3 שבת מריב het zich ver houden van twist; 2Sam 23:7 ter plekke, waar ze zitten, onzeker; Jes 30:7 רהב המשבת = רהב הם שבתRahab die niets doet?; Am 6:3 שבתzetel van geweld?; Ruth 2:7 = זה שבתה =? זה שבתהzij zit weinig thuis te schaften?; zie ' שבתrusten' II. vb te wonen, zitten, zie ישבinf Gen 13:6‡
שבתf sabbat; cs
שבת, שבתו, ;שבתהpl שבתות, cs שבתת, sf שבתותי, שבתותיה, ;שבתתיכםEx 16:23‡; week Lev 23:15; zevende jaar Lev 26:34; opbrengst van het zevende jaar Lev 25:6
שבתוןm rustdag, viering van de sabbat Ex 16:23‡; שבתון
שבתeen grote, feestelijke
sabbat Ex 35:2‡
שבתיnm Sabbetai, leviet; Ezr 10:15 Neh 8:7 Neh 11:16†
שגאnm Sage, vader van Davids held Hannaton 1Kron 11:34†
שגגq dwalen, zondigen zonder opzet, misleid zijn; vgl. ;שגהpf P שגגLev 5:18; pt שגג Ps 119:67 Job 12:16, שגגת ' Num 15:28
שגגהf dwaling, zonde zonder opzet; sf שגגתו, שגגתםLev 4:2‡
שגהq dwalen, zondigen zonder opzet; vgl.
שגגpf שגיתיJob 6:24+, שגוJes 28:7; ipf ישגהSpr 5:23, תשגהSpr 5:19+ ואשגה 1Sam 26:21, ישגוLev 4:13 Eze 34:6, תשגו Num 15:22; inf לשגותSpr 19:27; pt שגה Eze 45:20 Spr 20:1, שגיםPs 119:21+; ronddolen Eze 34:6;
zondigen Lev 4:13‡; verdwalen?
Spr 5:23
hi doen dwalen, misleiden; ipf sf תשגני Ps 119:10 pt משגהDeut 27:18 Job 12:16 Spr 28:10†
שגחhi uitzien naar, letten op; pf
השגיח Ps 33:14; ipf ישגיחJes 14:16; pt משגיח Hoogl 2:9
שגיאהf afdwaling, onopzettelijke overtreding; pl שגיאותPs 19:13†
שגיוןm klaaglied? pl שגינותHab 3:1 Ps 7:1† שגלq beslapen, verkrachten; ipf sf ישגלנה
Q ;ישכבנה ni beslapen worden; 2/3ff תשגלנהJes 13:16 Zach 14:2 Q ;תשכבנה pu zich laten beslapen; pf שגלתJer 3:2 Q Deut 28:30
שכבת
NB: eufemistische Q zie ;שכבde naam van de schilder Chagall wordt gespeld
שאגאל
שגלf gemalin van de koning Ps 45:10 Neh 2:6† שגעpu gek, krankzinnig, "mesjogge"; pt
משגע, משגעיםDeut 28:34 1Sam 21:16 2Kon 9:11
Jer 29:26†;
hitp zich als een krankzinnige gedragen inf להשתגע1Sam 21:16; pt משתגע1Sam 21:15† 407
ש
שגעוןm krankzinnigheid, razernij Deut 28:28 2Kon 9:20 Zach 12:4†
שגרm worp (van het vee); cs
;שגרEx 13:12
Deut 7:13 Deut 28:4 Deut 28:18 Deut 28:51†
שדm veldgeest, demonen; pl
;שדים
(afgoderij aan Moloch?) Deut 32:17 Ps 106:37; Hos 12:12 ? שוריםlees ' לשדיםoffers aan afgoden', zo Lei'58;
שדm (moeder-)borst; du
שדיםP שדים, cs שדי, sf שדיHoogl 1:6, שדיך, שדיה, ברכת שדים ורחם ;שדיהןGen 49:25 = welvaart en vruchtbaarheid; (vrouw) Hos 9:14; (dier) THR 4:3; ינקי שדים zuigelingen Joël 2:16; spelling שד:Job 24:9 משדvan de borst (geroofd); Jes 60:16 שד מלכיםkoninklijke borsten; Jes 66:11 משד תנחמיהhaar troostende borsten
שדm I. m verwoesting met geweld; Jes 13:6‡; samen met חמסJer 20:8‡; met שבר Jes 51:19‡; Hos 10:14 e.a. zie שדדq inf; II. m moederborst Job 24:9 Jes 60:16 Jes 66:11, zie שד
שדדq geweld gebruiken, mishandelen,
verwoesten; pf ושדדוEze 32:12 zie ook imp, pf sf שדוניPs 17:9; ipf ישודPs 91:6, sf ישדםSpr 11:3 en ישדדםJer 5:6; imp ושדדו Jer 49:28; inf abs שדודMi 2:4 לשדודJer 47:4; pt שדדJes 16:4‡, שדדיםJob 12:6, שודדי Ob 5; pp שדודRe 5:27‡, השדודהPs 137:8; ni vernietigd; q inf abs+ni pf 1pl P שדוד נשדנוMi 2:4; pi geweld gebruiken, mishandelen, vernietigen; ipf תשדדSpr 24:15; pt משדד Spr 19:26; pu verwoest worden; pf שדדP שדד
408
שדדהJer 4:20‡ en שדדהNah 3:7, שדדהJer 48:1 uitspr. /sjoddeda/; שדדוP ש 'דדוZach 11:2, P שודדנוJer 4:13+ po verwoesten; ipf ישדדHos 10:2 ho verwoest worden; יושדHos 10:14, תושד Jes 15:1‡,
Jes 33:1
שדהf dame; pl
שדותPr 2:8† (haremvrouwen
of algemener: genoegens?)
שדוןm Job 19:29
למען תדעון שדיןQ שדוןK ;שדיןde vertalingen volgen de Ketiv = דין דיןof דין: 'opdat jullie weten dat er een gericht of rechter is'
שדיde Eeuwige, de Almachtige; P
;ש ד י
Gen 17:1‡
שדיאורnm Sedeür, vader van Elisur; Num 1:5 Num 2:10 Num 7:30 Num 7:35 Num 10:18†
שדיןm dat er een gericht of Rechter is Job 19:29,
zie שדון
שדמהf veld, wijngrond; pl
;שדמות
Deut 32:32 2Kon 23:4 Jes 37:27 Jer 31:40 Hab 3:17† Jes 37:27
?lees ' שדפהverschroeid koren'
vgl. 2Kon 19:26
שדףq verschroeien, verdorren (koren); pp ff שדופת, שדפותGen 41:6 Gen 41:23 Gen 41:27†
שדפהf verschroeid koren; 2Kon 19:26; parallel Jes 37:27 שדמה
שדפוןm korenbrand of brandkoren (graanziekte, verdorring van het graan); Deut 28:22 1Kon 8:37 Am 4:9 Hag 2:17 2Kron 6:28† vgl. שדפה
שדרךnm Sadrak, een van de drie vrienden van Daniël; Dan 1:7-Dan 3:29†
שהםI. m edelsteen; chrysopraas? onyx? Gen 2:12 Job 28:16‡
in de efod Ex 25:7‡; II. nm Soham, Meraritisch Leviet 1Kron 24:27
ש
שוm leegheid K Job 15:31 Q שיוmaar zie שוא שואnm Sewa, 1. zoon van Kaleb 1Kron 2:49; 2. een schrijver 2Sam 20:25 K ;שיאzie שריה
שואm leegte, voosheid; לשואzonder aanleiding, 'ijdel', Ex 20:7‡; vergeefs Jer 2:30‡; afgoden (onwezenlijk) Jer 18:15 Jona 2:9‡; loos gerucht Ex 23:1‡, valse getuigenis Deut 5:20‡; valse profetie Eze 12:24 Eze 13:6‡; huichelachtig, niet gemeend Jes 1:13; נפת שואzeef van verderf? die tot vernieling leidt? Jes 30:28
שואהf storm, noodweer, verwoesting; ook ;שאהEze 38:9 Spr 1:27; instorting, puin
Job 30:14;
ondergang, verderf, verwoesting, Jes 10:3 Jes 47:11 Ps 35:8 Ps 63:10; שאה ומשועה Sef 1:15 Job 30:3 Job 38:27 vernieling en vernietiging, verwoesting en woestenij
שובq omkeren; zich bekeren; opnieuw doen;
zie ישב.i.v.m.vormen; beweging zowel 'van iemand af' (afval) als 'naar iemand toe' (bekering); pf 3m שב, 3f 'שבה, וש 'בת Eze 46:17; 2m שבת, 1 ושב 'תי, 3pl ושבו Zach 10:9; 2mm שבתם, 1pl ;שבנוipf 3m ישוב, י' שב, ישב, ישב־, ;וי 'שב1 אשוב, ואשב, אשובה, 3pl ישובו, ישובון, 2/3ff ת 'שבנה, ת 'שבןen תשבינהEze 16:55, 1pl נשוב, ;נשובהimp שוב, 'שובה, 'שובי, 'שובו, שובה, ;שובנהimp sf שובינוPs 85:5 breng ons terug; inf abs שובGen 8:3‡, Jer 42:10 ?= ' ישובte blijven' zie ;ישבinf cs לשוב, שבJoz 2:16; sf שוביmijn terugkeer; pt שב, שבים, שבי, sf שובי ;שביה מלחמהMi 2:8 afkerig van oorlog ?; pil verleiden / herstellen; pass zich afwenden, afvallen; pf שובבה, ושבבתי, ו שובב 'תיך, שוב 'בתךJes 47:10; ipf ;תשובב inf sf ;בשובביpt ;משובבafkeren, afvallen
Jes 47:10;
herstellen, verkwikken Jes 58:12; pass pt f שובבהafvallig Jer 8:5 Jer 31:22; en pt f משובבתhersteld Eze 38:8 hi terugbrengen, terug doen gaan, antwoorden; spelling wisselt nogal; pf השיב, השבת, השיבו ;השבתי, השיבתם, 1pl השיבנו: , sf השיבך, השבתיך, 2m+3m ;והשבתוipf ישיב, וי' שב, תשיב, אשיב, ישיבו, תשיבו, נשיב, sf אשיבנו, ;תשיבני imp השב, השיבה, השיבו, sf ;השיבניinf abs השבvragend ההשבGen 24:5, cs להשיב, sf ( ;להשיבוmee-) terugbrengen Gen 14:16; doen teruggaan Gen 24:5; verjagen Gen 15:11; weerhouden Job 9:12; doen keren, draaien Spr 20:26; terugdringen, afwenden Job 9:12 1Kon 2:16; de hand terugtrekken Joz 8:26; zich ter harte nemen Deut 4:39 ho teruggebracht/gegeven worden; pf הושבGen 42:28; ipf תושבJes 44:26; pt מושבGen 43:12 Num 5:8, pl מושביםJer 27:16
שובאלnm Subael 1Kron 24:20, zie שבואל שובבm afvallig, afkerig; f שובבהJer 31:22 Jer 49:4; לשובב
aan de afvallige Mi 2:4
onzeker
שובבI. adj afvallig, afkerig; pl
;שובביםvgl
שובpil; Jes 57:17 Jer 3:14 Jer 3:22; K Jer 50:6 maar Q שובבו, zie ;שוב II. nm Sobab, 1. zoon van David bij Betseba 2Sam 5:14; 2. zoon van Kaleb 1Kron 2:18
שובהf bekering Jes 30:15† שובךnm Sobach, veldheer van Soba 2Sam 10:16 2Sam 10:18; 1Kron 19:16+ =
Sofach?
שובלnm Sobal, 1. zoon van Seïr Gen 36:20Gen 36:29;1Kron 1:38 1Kron 1:40;
2. zoon van Juda
1Kron 2:50 1Kron 4:1 1Kron 4:2†
409
ש
שובקnm Sobek Neh 10:25† שוגdwalen, zie שגג, שגה שודverwoesten, zie שדד שוהI.q gelijk, passend zijn; passend
vergelden; pf שוהJob 33:27; ipf תשוה Spr 26:4, אשוהJes 40:25, ישווSpr 3:15 Spr 8:11; pt שוהEst 3:8 Est 7:4; ni te vergelijken zijn נשתוהSpr 27:15 lees pf 3f ;נשותה pi vlak maken; pf שוהJes 28:25 (akker); pf שותיPs 16:8+; Jes 38:13 zie ' שועom hulp roepen' hi gelijk stellen, vergelijken; ipf אשוה Klaagl 2:13, תשווJes 46:5; II.pi doen, brengen, stellen, maken, geven; vgl. ;נתןpf שויתיPs 16:8 Ps 89:20 Ps 119:30;Ps 131:2 ipf ישוהHos 10:1 (vrucht) geeft; תשוהPs 21:6; pt משוה רגלי כאילות Ps 18:34 2Sam 22:34; past ook in שוהI
שוהm vlakte; of nloc
שוה קריתיםGen 14:5;
nloc שוהGen 14:17 het koningsdal
שוחq wegzinken; pf Ps 44:26
שחהSpr 2:18†
zie שיחwegvloeien
שוחnm Suach, zoon van Abraham bij Ketura; Gen 25:2 1Kron 1:32†
שוחהI. f groeve, kuil Jer 2:6 Jer 18:20 Jer 18:22 vgl. ;שיח II. nm Sucha 1Kron 4:11 = חושהChusa Spr 22:14 Spr 23:27†; 1Kron 4:4
שוחיgent Suchiet, uit Suach? Bildad Job 2:11+ שוחםnm Sucham, zoon van Dan Num 26:42 = חשיםGen 46:23; gent שוחמיNum 26:42
שוטI.q ronddwalen; pf
שטוNum 11:8; ipf וישטו2Sam 24:8; imp שוט2Sam 24:2; inf שוטJob 1:7, משטJob 2:2; pt שטיםroeiers
410
Eze 27:8 Eze 27:26
pil rondzwerven; ipf ישוטטוAm 8:12, ישטטוDan 12:4; imp שוטטוJer 5:1; pt משוטטיםZach 4:10; (de schriften) onderzoeken Dan 12:4; hitpal rondzwerven; pf והתשוטטנה Jer 49:3; II.q honend spreken, leedvermaak koesteren; pt שאטיםEze 28:24 Eze 28:26,
שאטותEze 16:57
שוטm gesel, pl
;שוטים1Kon 12:11‡;
שוט שטףde gesel die als een stortvloed
aanstormt Jes 28:15
שוטרm opzichter, zie שטר שולm zoom, slip (van kleed, rok); pl cs
שולי, sf שוליו, ;שוליהEx 28:33 Ex 28:34 i.v.m. schande Klaagl 1:9 Jer 13:22 Jer 13:26 Nah 3:5; Jer 13:22 de rok optillen = te schande zetten Ex 39:24 Ex 39:25 Ex 39:26 Jes 6:1
שוללadj barrevoets, kaalgeplunderd; Mi 1:8 Job 12:17 Job 12:19†;
vgl. שלל
שולמיתnf Sulammit, uit Sulem? Hoogl 7:1; vgl. ;שונםandere interpretatie: NBG'51/NBV'04 koningsdochter
שוםm knoflook; pl שומיםNum 11:5† שומםadj verbijsterend; woest en verlaten, zie שמםq pt
שומרnm Somer 1Kron 7:32 ?=
שמרSemer
1Kron 7:34; 2Kon 12:22 1Kron 7:32
שוניnm Suni, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:15;
gent Suniet Num 26:15
שונםnloc Sunem, in Issachar; Joz 19:18
gent f סנמית1Kon 2:21 1Kon 2:22 2Kon 4:36 vgl. שולמית 1Sam 28:4 2Kon 4:8;
ש
שועm pi om hulp roepen; pf
שועתי, irreg. שויתיJes 38:13; ipf תשוע, תשוע, אשועP אשוע, ישועוP ;ישועוinf שועיPs 28:2+, ;ובשועוPs 5:3 ;שועיpt ;משועJes 58:9‡
שועI. adj aanzienlijke, edele Jes 32:5 Job 34:19; II. gent Soa, nomaden uit Mesopotamië Eze 23:23
שועI. nm Sua, schoonvader van Juda Gen 38:2 Gen 38:12 1Kron 2:3;
Batseba heet 1Kron 3:5
;בת־שוע
II. m hulproep,noodkreet Job 30:24; שועך Job 36:19; onzeker, vgl. שועה
שועאnf Sua, dochter van Heber 1Kron 7:32† שועהf hulproep, noodkreet; cs שועת, sf שועתי, ;שועתםEx 2:23‡
שועלI. m vos; pl
שועלים, ;שעליםRe 15:4
Eze 13:4 Hoogl 2:15 Ps 63:11 Klaagl 5:18 Neh 3:35
eufemisme voor jakhals?; II. nm Sual 1Kron 7:36; III. nloc Sual 1Sam 13:17; חסר־שועלJoz 15:28 Joz 19:3 Neh 11:27 1Kron 4:28 Chasar-Sual, Vossenhof
שוערm poortwachter; ook
שער, pl שערים, f ;שוערת2Sam 18:26‡; vgl. שער
שוףq vermorzelen?; zie
' שאףvertrappen'; ipf sf ישופךGen 3:15, ישופניPs 139:11 Job 9:17; mogelijk
overal 'loeren op, zoeken
naar'
שופטrechter, richter, zie שפטq pt שופךnm Sofak, generaal van Hadadezer 1Kron 9:16
= שובך2Sam 10:16
שופמיgent Sufamiet of Sefufamiet Num 26:39, zie שפופם
שופןnloc in Atrot-Sofan Num 32:35
עתרות־שופן
שופרm sjofar, ramshoorn; ook
;שפרpl
שפרות, sf ;שופרתיהםEx 19:16‡
שוקhi overstromen; pf
השיקוJoël 2:24
Joël 4:13;
pil laten overstromen (van overvloed); ipf sf
ותשק 'קהPs 65:10
שוקm onderbeen; du ;שוקיו
שקים, cs שוקי, sf
(mens): dijen Deut 28:35 Jes 47:2, benen Hoogl 5:15 Ps 147:10 Spr 26:7 על־ירך
שוקRe 15:8
'helemaal' van onder tot boven, ongenadig; (dier): schenkel Ex 29:22‡;1Sam 9:24
שוקm straat; pl
שוקיםSpr 7:8 Hoogl 3:2 Pr 12:4
Pr 12:5†
שוקקadj dorstig, uitgedroogd; f Jes 29:8 Ps 107:9; zie
ook שקק
שורI.q handel drijven; ipf
;שוקקה
ותשוריJes 57:9; pt
ff+2f שרותיךEze 27:25 je kooplieden? of verklaard als 'uw karavanen' zie ;שרות onzeker; II.q aanschouwen, bekijken, loeren; ipf ישורJer 5:26, תשוריHoogl 4:8 אשורHos 13:7 ipf sf אשורנוNum 23:9 Num 24:17 Hos 14:9, תשורניJob 7:8, ישורנהJob 17:15+; imp שור pl sf שוריPs 92:12 die mij beloeren; veel vormen in Job: Job 7:8‡ pil loeren, belagen, zie שורר
שורm rund (koe, os of stier); sf
שורוEx 20:17;
coll. Gen 32:6; pl שוריםHos 12:12 maar zie
שד
שורI. m muur Gen 49:22 2Sam 22:30 Ps 18:30†; vgl. ;שורה II. nloc woestijn van Sur ten oosten van Egypte; Gen 16:7 Gen 20:1 Gen 25:18 Ex 15:22 1Sam 15:7 1Sam 27:8†; III. m belager Ps 92:12, zie שורpt pl
411
ש
שורהf terras of muur (om wijnterras); pl sf שורתםJob 24:11 vgl. Jer 5:10 שרותיהhaar
wijnbergen
שוררm vijand, belager; pl
שוררים, sf
שוררי, P ;שורריPs 5:9 Ps 27:11 Ps 54:7 Ps 56:3 Ps 59:11; vgl. שורbekijken, beloeren
שושאnm Sawsa, secretaris 1Kron 18:16 = שריה
שושןnloc I. nloc Susan, winterresidentie van de Perzische vorsten; Est 1:2-Est 9:18; Dan 8:2 Neh 1:1; gent aram ;שושנכיא II. m lelie? ook שושן, P שושן, pl שושנים, en f שושנה, ;שושנת 1Kon 7:22 1Kon 7:26 lelies als ornament op de zuilen van de tempel; Ps 69:1 Ps 60:1 Ps 80:1 aanduiding van een melodie?; Hos 14:6 Hoogl 2:1-Hoogl 7:3;2Kron 4:5 de bloem
שושקnm Sisak, Sosenk van Egypte K 1Kon 14:25; Q
שישק
שותzetten, zie שית שותלחnm Sutelach, P
;שותלח1.
שזפתניHoogl 1:6 de zon heeft mij getroffen; 3f+3m שזפתוJob 20:9 Job 28:7
שזרho getwijnd (garen), pt
משז' רuitspr.
/mosj'zar/; Ex 26:1-Ex 39:29†
;שח עיניםJob 22:29
שחדq omkopen, verlokken met geschenken;
vgl. ;שחדipf חדיD ותשEze 16:33; imp שחדו Job 6:22
412
je niet kunt afkopen', vgl. Spr 6:35
שחדm geschenk, omkoopsom; Ex 23:8‡ שחהq zich op de grond werpen; vgl. שוח
zinken, שחחzich bukken; imp שחי Jes 51:23 werp u neer; hi neerdrukken, deprimeren; ? ישחנהlees ישחנוSpr 12:25; hitp eerbied betuigen door diep te buigen; vandaar: vereren, aanbidden; Gen 18:2‡; vgl. ;קדדpf השתחוה, השתחוית, השתחויתי, pl השתחוו, 2mm ;השתחויתםipf 3m ישתחוה, 2m תשתוחח, 2f תשתוחחי, 1 אשתחוה3mm ישתחו, ישתחווP יש 'תחו, 2mm תשתחו, תשתחוו, P תש 'תחו, 3ff תשתחויןGen 33:6; imp השתחוי, השתחוו, inf להשתחות, sf בהשתחויתי2Kon 5:18 pt משתחוה, משתחוים NB: zie ook חוה
שחוטmetaal (goud) dat is gesmeed of 1Kon 10:17 Jer 9:7 2Kron 9:15 2Kron 9:15 2Kron 9:16†
שזףq in het oog krijgen, zien; pf cs 3f+1
nederig; vgl. שחה
? שחרהlees ' שחדהeen ramp die
gelegeerd met andere metaal; 1Kon 10:16
voorvader van Jozua Num 26:36+; gent השתלחיNum 26:35; 2. zoon van Efraïm 1Kron 7:20+
שחadj neergeslagen; cs
Jes 47:11
שחורm zwartsel, roet Klaagl 4:8 שחורadj zwart, zie שחר שחותf kuil; sf שחותוSpr 28:10† שחחq zich buigen, bukken, wegkruipen; zie שחה, שוח, שיחi.v.m.vormen; pf ושח Jes 2:11 Jes 2:17, ש 'חתיPs 38:7 en ש 'חותי Ps 35:14, ש 'חוSpr 14:19 Hab 3:6 en שחחו Job 9:13; ipf ישחPs 10:10, ותשוחKlaagl 3:20, י 'שחוJob 38:40 Ps 107:39; inf abs שחוח adv: 'in gebukte houding' ni zich verlagen; van stemmen: gedempt worden; ipf תשחJes 29:4, וישחJes 2:9 Jes 5:15, וי 'שחוPr 12:4; hi neerwerpen; pf השחJes 25:12 Jes 26:5 Jes 60:14
ש
שחטI.q slachten; fig. afslachten, ombrengen; pf שחט, שחטת, שחטו, שחטתם, pf sf ;שחטוipf ישחטP ישחט, תשחט, תשחטי, ישחטוP יש 'חטו, תשחטו, sf: 3m+3m וישחטהו, 3m+3mm וישחטם, 3mm+3m וישחטוהו3mm+3mm ;וישחטוםimp ;ושחטוinf abs שחט, cs לשחט, לשחוט, sf ;בשחטםpt שוחט Jes 66:3, pl שחטים, cs ;שוחטיpp שחוט, ;שחוטהslachten (als offer) Gen 22:10‡; ni geslacht worden; ipf ישחטNum 11:22, תשחתLev 6:18; II. q hameren? smeden? pt Jer 9:7 חץ שחט een dodelijke pijl Q שחטeen gesmede pijl pp שחוטgeslagen of gehamerd goud? 1Kon 10:16, zie שחוט
שחטהf verderfelijk gedrag of kuil? Hos 5:2 kuil; zie שט
שחיטהf de slacht, het slachten; cs
שחיטת
2Kron 30:17
שחיןm (uitbraak van) zweer, ontstoken puist; Ex 9:9 Ex 9:10 Ex 9:11 Lev 13:18 Lev 13:19 Lev 13:20 Lev 13:23 2Kon 20:7 Jes 38:21 Job 2:7†
שחיסm wat vanzelf opkomt Jes 37:30, zie סחיש2Kon 19:29
שחיףm beschot, betimmering, zie שחיף שחיתf valkuil; pl cs שחיתתםPs 107:20 Klaagl 4:20†
שחלm leeuw; poëtisch voor
ארי, ;אריה
Hos 5:14 Hos 13:7 Ps 91:13 Job 4:10 Job 10:16 Job 28:8 Spr 26:13†
שחלתsg geurstof voor wierook, onyx? Ex 30:34†
שחףm meeuw (onrein) Lev 11:16 Deut 14:15† שחפתf tering, longziekte Lev 26:16 Deut 28:22†
שחץm trots; P
בני שחץ ;שחץtrotse
dieren, leeuwen; Job 28:8 Job 41:26†
שחציםnloc Sachasim(a), in Issachar; loc שח 'צימהJoz 19:22
שחקq fijnmalen, fijnwrijven; pf Ex 30:36,
ושחקת
שחקוJob 14:19 afslijpen ipf sf
אשחקם2Sam 22:43=Ps 18:43; †
שחקm stof, hemel; pl
;שחקיםenkelvoud:
een stofje; Ps 89:7 Ps 89:38 het zwerk, de hemel; overigens meervoud: de wolkenhemel, het zwerk; 2Sam 22:12‡ Jes 40:15
שחרI.q zwart worden; pf ;שחר
שחרJob 30:30 vgl.
II.q zoeken, nastreven; pt שחרSpr 11:27; pi zoeken, nastreven; pf ושחרוPs 78:34 sf ושחרתניJob 7:21, שחרוSpr 13:24; ipf תשחר Job 8:5 sf אשח 'רךJes 26:9 Ps 63:2; 3mm+1 ישחרנניHos 5:15 Spr 1:28; inf לסחרSpr 7:15; pt pl cs מסחריJob 24:5 sf משחריSpr 8:17 wie mij zoeken; III.pi bezweren ? afkopen inf sf שחרה Jes 47:11 ?lees שחדהeen ramp die je niet kunt afkopen, vgl. כפרהverder in het vers
שחרnloc water Sichor, zie שיחור שחרm dageraad, morgenrood; P שחר Gen 19:15‡; Jes 47:11
zie שחר
שחרadj zwart; sf
שחורה, pl שחרים, ;שחרותzwartachtig רחרת ' ;שח Lev 13:31+;Zach 6:2+;Hoogl 1:5+; Klaagl 4:8
roet, zwartsel: zie שחור
שחרותf jeugd; Pr 11:10; vgl.
שחרzwarte haren, nog niet grijs of zie שחרde dageraad des levens
שחרחרadj zwartachtig, zie שחרHoogl 1:6 שחריהnm Secharja, 1Kron 8:26† 413
ש
שחריםnm Sacharaïm 1Kron 8:8† שחתni bedorven, verdorven, verwoest zijn;
pf נשחת, נש 'חתהGen 6:12; ipf ;תשחתpt ;נשחתות pi verderven, te gronde richten, slecht handelen; pf שחת, שחת, שחתוP ש 'חתו, שחתם, sf 3m+2m שחתך, 3m+3f ;שחתהimp p ;שחתוinf שחת, sf לשחתכם, ;שחתהbederven, verwoesten Jer 48:18 Gen 13:10; slecht handelen Ex 32:7; verspillen (zaad) Gen 38:9; hi verwoesten, verdelgen; pf השחית, השחתי, השחיתו, השחתם, sf ;השח 'יתך ipf ישחית, ישחת, ישחתMal 3:11, תשחית, תשחת, 2f ותשחתיEze 16:47 het erger maken; אשחית, ישחיתוen וישחתו, תשחתון, ;נשחיתהsf: 2m+3m תשחיתהו, 3m+2m יתך ' ישח, 1+2f ואשחיתך, 1+3mm אשחיתם, 3f+3mm ותשחיתםPs 78:45; inf abs השחת, cs להשחית, sf להשחתו, השחיתם, enz.; pt משחיתde verderver, het verderf, משחתים, sf משחיתו, משחתו Eze 9:1, משחיתםGen 6:13; המשחית אתה Eze 9:8 vragend: gaat Gij verdelgen?; verdelgen Gen 6:12‡; slecht handelen Eze 23:11 Eze 16:47 2Kron 27:2 vgl. משחית, משחת ho bedorven zijn; pt מש 'חתuitspr. /mosj'chat/; Spr 25:26 bevuild; Mal 1:14 ongeschikt
שחתf kuil, bederf, graf, dood, onderwereld; sf ;שחתםkuil, valkuil Ps 7:16 Ps 9:16 Ps 35:7 Eze 19:4 Eze 19:8 Spr 26:27; de dood Jona 2:7 Ps 103:4; het graf שחת בליde kuil van het niets Jes 38:17; באר שחתde put van het verderf Ps 55:24; afvalkuil? Job 9:31; graf Jes 51:14 Eze 28:8 Job 33:22 Job 33:28, onderwereld Job 17:14
שטronddwalen Job 2:2, zie 414
שוט
שטהI. f acacia; pl
;שטיםde boom Jes 41:19; het hout Ex 25:5; עצי שטיםacaciahout ‡; II. nloc בית השטהRe 7:22 en zie שטים
שטחq uitspreiden, uitbreiden; pf sf
ושטחום
ipf ותשטח2Sam 17:19 uitstrooien; inf שטוחNum 11:32; pt שתחJob 12:23 pi (de handen in gebed) uitbreiden pf Jer 8:2;
שטחתיPs 88:10
שטטm gesel Joz 23:13 vgl. שוט שטיםnloc Sittim, "de Acacia's", tegenover Jericho; Num 25:1 Joz 2:1 Joz 3:1 Mi 6:5; נחל השטיםJoël 4:18 dal bij Jeruzalem?
שטףq overspoelen, overstromen; pf
שטף, sf שטפתניPs 69:3, שטפונוPs 124:4; ipf ישטוף Dan 11:26, תשטף, ואשטף, ישטפוP יש 'טפו, sf תשטפני, ישטפוך, ;ישטפוהpt שטף, שותפיםoverstromen Eze 13:11 Hoogl 8:7;
wegspoelen Job 14:19; afspoelen
Lev 15:11;
ni gespoeld worden (weg-, af-); ipf ישטף, Lev 15:12, ישטפוDan 11:22 pu afgespoeld worden pf ושטףLev 6:21 afgespoeld worden
שטףm stortregen, stortvloed, overstroming; ook שטףNah 1:8 Ps 32:6 Job 38:25 Spr 27:4 Dan 9:26 Dan 11:22†
שטרq schrijven, (administratief); pt
שטר, שוטר, cs שטרי, sf שטריו, ;שטריהם
beambte, werkopziener; in Egypte Ex 5:6; bij de stammen Deut 1:15‡; bij de mieren Spr 6:7; bij de tempeldienst 2Kron 19:11
שטריnm Sitrai, ambtenaar van David; K 1Kron 27:29
Q שרטי
שיm geschenk (als eerbetoon) Jes 18:7 Ps 68:30 Ps 76:12†
ש
שיאnm Seja, zie
שואSewa, schrijver van
David
שיאןnloc Sion in Issachar Joz 19:19 שיבהI. f de gevangenen; sf שיבתPs 126:1, zie ;שבית II. f oponthoud, verblijf; sf בשיבתו 2Sam 19:33, zie שבת, ישב
שיהq vergeten, ; ipf 2f P תשי, zie נשהipf 2f
תשיDeut 32:18 ?lees
שיזאnm Siza, vader van Davids held Adina 1Kron 11:42†
שיחq vloeien; pf
שחחPs 44:26; vgl. ;שוח ipf ותשיחK Klaagl 3:20 maar Q וטשחzie ' שחחbuigen' hitpal wegsmelten; maar zie שחחen ;שחהipf 3f תשתוחהPs 42:7, תשתוחחי Ps 42:6
שיחהf kuil Jer 18:22, zie שוחה שיחורnloc Sichor, water aan de oostgrens van Egypte; Joz 13:3 1Kron 13:5; שיחור לבנתSichor-Libnat, stroom in Aser; Joz 19:26
משוט
;שוט אני־שיטD , zie
שילהnm Silo Gen 49:10; die komen zal ;
שיקoverstromen, zie שוק שירq zingen; pf שרPs 7:1; ipf
ישיר, ותשר, אשיר, אשירה, ישירו, נשיר, ;נשירהimp ;שירוinf ;לשירpt שר, שרים, ;שרות Ex 15:1 Re 5:1‡; Job 33:27 ישרlees = ישר ;ישיר pil zingen, gieren; pf שררוJob 36:24; ipf ישוררSef 2:14; pt משורר, משררים, משררות, Ezr 2:41 en verder; ho gezongen worden; ipf יושרJes 26:1
שירm lied, zang, het zingen, muziek; sf
שירו, pl שירים, שרים, P שיריך, שיריהם, enz.; en שירותAm 8:3; Gen 31:27‡;Hoogl 1:1
שירהf lied; cs ;שירתEx 15:1‡ שישm wit marmer, albast 1Kron 29:2;
שש
Hoogl 5:15 Est 1:6†
zie ook ' ששwit linnen' en 'zes'
שישאnm Sisa, schrijver 1Kon 4:3 zie שריה שישקnm Sisak, Sosenk, koning van Egypte; K
שושק1Kon 14:25
שיתq zetten; pf: 3m ש לו
'aan wie het toekomt'
שילוnloc Silo, in Efraïm; Re 21:21‡; gent שילוני1Kon 11:29 en שלניNeh 11:5
שיללadj barrevoets; K Mi 1:8 Q zie שולל שימוןnm Simon, vader van Amon 1Kron 4:20 (niet Simeon zoon van Jakob)
;שיניהםK 2Kon 18:27 Jes 36:12; eufemistisch vervangen door Q מימי רגליהם
1Kon 11:40 1Kon 14:25 2Kron 12:2 2Kron 12:9†
שיטm I. m gesel Jes 28:15 Q II. m roeispaan Jes 33:21
שיןm pis; pl sf
שת, 3f 'שתה, 2m שתה en שתPs 90:8, 1sg ושתיEx 23:31, 3pl 'שתו, ש 'תוPs 73:9; pf sf שתםGen 30:40, ;שתניipf 3m ישית, ישת, י' שת, תשיתי, אשית, ישיתו, sf יש 'יתהו, אשיתנו, אשיתך, 2m+3m תשיתמוPs 21:10+; inf שת, ;שית sf שתיEx 10:1 Jer 31:21; imp שית, שיתה, שיתי, ;שיתו 1. neerzetten, neerleggen Ruth 3:15 Ruth 4:16; 2. laten komen, laten zien Ex 10:1 Ps 104:20; 3. richten Ps 9:21 Ps 73:28; 4. maken tot 2Sam 22:12; 5. zich opstellen Ps 3:7 Jes 22:7; 6. 415
ש met לבaandacht schenken; Job 7:17 1Sam 4:20 ho opgelegd worden; ipf יושתEx 21:30
שיתm kleed (kleding) Ps 73:6 Spr 7:10† שיתm doornstruiken; P שית, sf ;שיתו
alleen Jesaja, steeds met שמיר: Jes 5:6+
שכבq (gaan) liggen, slapen; pf
שכב, שכבה, שכבת, שכבתי, enz.; ipf ישכב, ישכב־, תשכב, אשכבה, enz.; ipf sf: ישכבנהDeut 28:30 beslapen; imp שכב, P שכב, שכבה, ;שכביinf abs שכב, cs לשכב, שכב, sf בשכבו, ;בשכבך Gen 19:44‡; = שכב אם אבותיוverscheiden (en bij de voorouders begraven worden); 2Kon 14:22; ni beslapen worden; ipf Q תשכבנה Jes 13:16 Zach 14:2, vgl. ;שגל pu beslapen worden; pf Q שכבתJer 3:2 zie ;שגל hi neerleggen, doen liggen; pf השכיבה 1Kon 3:20, sf: 1+3mm ;השכבתיםipf ישכיב Job 38:37 de kruiken neerleggen (zodat ze leeglopen); ipf sf יבהו ' וישכ, וישכיבהו, ;ותשכיבהוinf abs השכב2Sam 8:2 = השכיבpf ; 2Sam 8:2 1Kon 17:19 Hos 2:20; ho neergelegd worden; pf והשכב, Eze 32:32 השכבהEze 32:19 pt משכב2Kon 4:32
שכבהf laag; ook
;שכבהcs ;שכבתsf
;שכבהhet gaan liggen, Gen 19:33; vgl. שכב
inf; een laagje dauw Ex 16:13 Ex 16:14; שכבת־זרעLev 15:16-Num 5:13 zaaduitstorting; zie זרע
שכבתf bijslaap, geslachtsgemeenschap; sf שכבתךLev 18:23, שכבתוLev 20:15 Num 5:20
שכהhi afgeleid van
' אשךteelbal'; pt
משכיםJer 5:8, 'hitsige hengsten', samentrekking van מאשיכיםvgl. אשך
416
שכולm kinderloosheid, beroving van kind of jong; Jes 47:8 Jes 47:9 Ps 35:12†
שכולadj kinderloos, beroofd van jong; f
שכולה, ;שכלהpl ;שכלותuitzonderlijk Jes 49:21 ;שכלהvgl. שכלpp f; 2Sam 17:8 Jer 18:21 Hos 13:8 Spr 17:12 Hoogl 4:2 Hoogl 6:6†
שכורadj dronken; ook
שכר, f שכרה, pl
שכורים, ;שכרי1Sam 1:13‡
שכורadj beschonken; f cs zie שכרpp
שכרתJes 51:21,
שכחq vergeten; pf
שכח = שכח, שכחה, שכחת, enz.; pf sf: m+1 שכחני, 2m 1 שכחתני, 3pl+2f שכחוך, 3pl+1 שכחוני Jer 2:32‡, 1pl+2m שכחנוךPs 44:18; ipf ישכח, תשכח, sf תשכחי, P תש 'כחי Jes 54:4, אשכח, אשכחה, ישכחו, תשכחו P תש 'כחו, תשכחנה, ;נשכחהipf sf ישכחני, תשכחנו, אשכחךPs 137:5‡; imp ושכחיPs 45:11; inf abs שכוחDeut 8:19; pt שחח, cs שכחיPs 50:22; zie ook ;שכח ni vergeten worden; pf נשכחP נשכח Pr 2:16, נשכחתי, נש 'כחתJes 23:15, נשכחו Jes 65:16; ipf ישכחPs 9:19, תשכחDeut 31:21 P תשחחJer 20:11; pt נשכחים, ;נשכחה Gen 41:30 Jes 23:16 Ps 9:19;Pr 9:5
pi doen vergeten pf שכחKlaagl 2:6; hi doen vergeten; inf להשכיחJer 23:27 hitp vergeten worden; ipf ישתכחוPr 8:10
שכחadj vergetend; pl
; שכחJes 65:11 Ps 9:18
שכחים, cs ;שכחיzie
שכיהnm Sakeja zie שכיה שכךq zakken, minder worden; pf P
שככה Est 7:10; ipf וי 'שכוGen 8:1; inf שךEst 2:1, שך Jer 5:26
wegduiken;
po ipf תשככניJob 10:11;
ש hi doen zakken, tot bedaren brengen; pf
והשכתיNum 17:20
שכלq een kind verliezen; pf
שית שכםde rug toekeren, zich afwenden; Ps 21:13;
שכלתי, P
שכלתיGen 43:14; ipf אשכלGen 27:45, תשכל 1Sam 15:33; pp שכולהJes 49:21, zie שכול pi kinderloos maken; pf שכלהLev 26:22 1Sam 15:33 Klaagl 1:20, שכלתיJer 15:7, P שכלו Gen 31:38, שכלתםGen 42:36, sf: 3pl+2f ושכלךEze 5:17, 3f+3f P ושכלתהEze 14:15, 1+3mm ושכלתיםHos 9:12; ipf תשכל Mal 3:11 Job 21:10, תשכל־Deut 32:25, תשכלי Eze 36:14; inf לשכלםEze 36:12; pt משכלה Ex 23:26, משכלתEze 36:13 P מש 'כלת 2Kon 2:19; 1Sam 15:33‡; Lev 26:22
ontvolken;
hi onvruchtbaar makend pt משכילHos 9:14; Jer 50:9 ?lees משכיל, zie ' שכלgeslaagd, succesvol'
שכליםm kinderloosheid Jes 49:20† ( שכלםadj) Hoogl 4:2 ' ש כלםdie allemaal tweelingen zijn'; woordspel met שכלה 'kinderloos'
שכםhi vroeg in de morgen opladen en op pad gaan; Gen 19:27‡; meestal algemener: vroeg (in de morgen) doen Gen 19:2‡; pf השכים, ;והשכמתםipf וישכם, תשכים, אשכים, וישכימו, וישכמו, ;נשכימהinf abs השכם, השכים, cs ;השכיםimp השכםEx 8:16; pt משכיםHos 6:4 Ps 127:2‡; voor Jer 5:8 zie משכימי בבקר שכהJes 5:11 vroeg in de morgen aan de drank; inf abs השכםadverbiaal: vroeg; vandaar: ijverig, aanhoudend; Jer 7:25 Jer 35:15 e.a: השכם ושלחsteeds opnieuw zendend
שכםm I. m schouder, schouders (om te
dragen); P 'שכם, sf שכמו, enz.; Gen 9:23‡; bergrug Gen 48:22; Job 31:22 ; שכמהvgl. ;כתף
II. nloc Sichem in Efraïm; Gen 12:6; loc 'שכמהHos 6:9 en P ש 'כמהGen 37:14; III. nm Sichem, een Kanaäniet en zijn volk Gen 33:19;Gen 34:2‡ zie nog שכם
שכםnm Sekem, 1. zoon van Gilead Num 26:31 gent ;שכמי2. nakomeling van Manasse, zoon van Semida 1Kron 7:19 Joz 17:2;
שכמהf schoudergewricht Job 31:22 ?lees
' שכמהmijn schouderblad moge uit haar gewricht vallen' (als bekrachtiging van eedformule)
שכןq gaan wonen, verblijven; vgl.
שכן
'buur'; pf שכן, P שכן, שכנה, enz.; ipf ישכן, ישכן־, תשכן, 3ff P תשכנהEze 17:23 אשכון, אשכן־, אשכנהPs 139:9, ואשכנה Ps 55:7, ישכנוP ;ישכונוimp שכן, שכן־ Ps 37:3, ;ושכנוinf cs לשכון, sf לשכנו Deut 12:5 en לשכניEx 29:46; pt שכן, cs שכני Deut 33:16, שכנתen Q שכנתJer 51:13, שוכנים, cs שוכני, השכוניRe 8:11 = ; שכני wonen, bewonen, verblijven, zich legeren Gen 14:13‡; gaan liggen, zich onderwerpen Ps 68:19; pi doen wonen; pf שכנתיJer 7:7 Jer 7:12; Ps 78:60 שכן = שכןq pf; ipf ואשכנה Jer 7:3; inf לשכןNum 14:30‡; vestigen, doen wonen Num 14:30 Jer 7:3 Deut 12:11‡; hi neerzetten, de tent opslaan, doen wonen; pf והשכנתיEze 32:4; ipf וישכןGen 3:24 Ps 78:55, תשכןJob 11:14, וישכינוJoz 18:1
שכןm bewoner, buur ; cs
שכן, sf שכנו, f שכנת, pl שכנותRuth 4:17, pl sf שכני, שכניו, שכניה, שכנינו, ;שכניךPs 31:12
417
ש לשכניvoor mijn buren; Hos 10:5 = שכן שכניde bewoners van
שכניהnm Sechania, Sekanja; ook
;שכניהו
zie ook ;שבניה1. 1Kron 3:21 1Kron 3:22; 2. Neh 3:29; 3. Neh 6:18 4. Ezr 10:2; 5. Ezr 8:3; 6. Ezr 8:5; 7. Neh 12:3;1Kron 24:11; 8. 2Kron 31:15
שכרq dronken zijn of worden; pf
שכרו Jes 29:9, ipf P וישכרGen 9:21, תשכרי Nah 3:11 Klaagl 4:21, וישכרוGen 43:34 P יש 'כרון Jes 49:26; imp ושכרוJer 25:27 Hoogl 5:1; inf sf לשכרהHag 1:6; pp f cs שכרת ולא מיין Jes 51:21;
pi dronken maken; ipf sf וישכרהו 2Sam 11:13, ואשכרםJes 63:6; inf שכר Hab 2:15; pt משכרתJer 51:7; hi dronken maken; pf השכרתיJer 51:57, sf והשכרתיםJer 51:39 ipf אשכירDeut 32:42 imp השכירהוJer 48:26; hitp zich als een beschonkene gedragen; ipf 2f P תשתכרין1Sam 1:14
שכרadj dronken, zie שכור שכרm sterke drank, bier Lev 10:9‡; als Num 6:3
שכרוןm I. m dronkenschap Jer 13:13 Eze 23:33 Eze 39:19†
II. nloc Sikkaron; loc שכ 'רונהJoz 15:11
בשלמי
vanwege wie, door wiens schuld Jona 1:7
שלm gebrek aan respect, nonchalance? 2Sam 6:7†;
vgl. שלה, ;שללmaar de
parallel 1Kron 13:10 על אשר שלח ידו
על־הארון
שלlostrekken Ruth 2:16, zie שלל שלאנןrustig, veilig Job 21:23; zie 418
zie שלב
משלבתEx 26:17;
שלבm dwarsverbinding (zoals de sport van een ladder); pl שלבים1Kon 7:28 1Kon 7:29†
שלגhi sneeuwen; ipf 3f
תשלג בצלמון
Ps 68:15†
שלגm sneeuw; P
;שלגEx 4:6‡
een ander ' שלגzeepkruid' in Job 9:30† ?
שלהq rustig, onbezorgd leven; pf
שלותי Job 3:26, שלוJer 12:1 Klaagl 1:5; ipf ישליו Ps 122:6 Job 12:6; Jer 12:1 Ps 122:6 Job 3:26 Job 12:6 Klaagl 1:5; Job 27:8
' ישלlosmaken'?, zie ?שלל
ni zich geen zorgen maken, het licht opnemen; ipf ;תשלו2Kron 29:11 hi misleiden, het te mooi voorstellen; ipf תשלה2Kon 4:28; †
שלהnm Silo zie שילו שלהI. f verzoek; 1Sam 1:17 ;שאלה
plengoffer Num 28:7; verboden bij naziraat
שלprep בשלvanwege, omdat Pr 8:17;
שלבpu verbonden worden;
שלתך, zie
II. nm Sela, jongste zoon van Juda Gen 38:5‡; gent שלניNum 26:20
שלהבתf vlam; P
;של 'הבתEze 21:3 Job 15:30
שלהבתיהeen vuurgloed van J. Hoogl 8:6
שלוnloc Silo Re 21:19, zie שילו שלוadj rustig, vredig, zorgeloos; ook
שליו
en ;שליוf ;שלוהpl cs ;שלויzelfstandig gebruikt: rust Job 20:20; Jer 49:31 Eze 23:42 Zach 7:7 Ps 73:12 Job 16:12 Job 20:20 Job 21:23 1Kron 4:40
zie nog שלוה, שלו
שלוf onbezorgdheid, zorgeloos bestaan; sf שלויPs 30:7; vgl. שלוה
שאנן
שלוהf rust; cs
שלות, pl cs ;שלותיךrust,
onbezorgdheid Jer 22:21 Ps 122:7 Spr 17:1;
ש zorgeloosheid, gebrek aan zorg Eze 16:49 Spr 1:32; בשלוהrustig, d.w.z. onverhoeds Dan 8:25 Dan 11:21 Dan 11:24; Ps 30:7 שלויzie שלו
שלוחnloc Siloach, zie שלח שלוחיםm heenzending Ex 18:2; afscheidsgeschenken, bruidschat 1Kon 9:16 Mi 1:4
שלוםm beloning, ook
;שלםpl שלומים,
שלוםnm Sallum, ook
שלם, 1. koning van
שלמיםJes 34:8 Mi 7:3 Hos 9:7†
Juda, 2Kon 15:10-2Kon 15:15; 2. koning van Israel Jer 22:11 1Kron 3:15; 3. echtgenoot van de profetes Hulda 2Kon 22:14 2Kron 34:22; 4. poortwachter Ezr 2:42 Neh 7:45 1Kron 9:17 1Kron 9:17 1Kron 9:19 1Kron 9:31; 5. Ezr 7:2 1Kron 5:38 1Kron 5:39; 6. zoon van Sismai 1Kron 2:40 1Kron 2:41; 7. Jer 32:7; 8. Jer 35:4; 9. 1Kron 4:25; 10. 1Kron 7:13; 11. 2Kron 28:12; 12. Ezr 10:24; 13. Ezr 10:42; 14. Neh 3:12
שלוםm vrede, gezondheid, welzijn,
welvaart; ook ;שלםcs שלם, sf שלומי, שלומנו, enz.; pl שלומים, sf שלמיוPs 55:21 Ps 69:23 (bond-)genoten; Gen 15:15‡; goede verstandhouding Gen 37:4; hoe het ervoor staat, hoe iemand het maakt Gen 37:14 2Sam 11:7
שלוןnm Sallun, zoon van Kolchoze Neh 3:15† שלושnum drie, zie שלש שלחI.q laten gaan, zenden; (hand) uitsteken; pf שלח, שלחה, enz., sf שלחו, שלחני, P שלחני, enz.; ipf ישלח, תשלח, enz., sf ישלחנו, enz.; imp שלח, שלחה, שלחוP ש 'לחו2Kon 2:17, sf שלחניzend mij Jes 6:8; inf abs שלוח, cs לשלח, שלחJes 58:9, לשלחEst 3:6, sf בשלחי, ;של 'חךpt שלחי
die mij zendt; ni gezonden worden; inf abs ונשלוחEst 3:13 lees als ;וישלהו pi laten gaan, loslaten, vrijlaten, wegzenden; dageesj verwijnt soms; pi pf = q imp; pf שלח, שלחהEze 17:7 Eze 31:4, שלחוPs 74:7, P שלחו, sf שלחו, שלחתני, שלחתיך, enz.; ipf ישלח, P ישלח, enz., sf ;ותשלחנוimp שלחו, sf: m+1 שלחני Gen 30:25, f+1 שלחני1Sam 19:17, pl +1 שלחני, ;שלחוניinf abs שלח, cs לשלח, sf לשלחם, כשלחו, בשלחך, enz. pt משלח, ;משלחים pu (heen-)gezonden, losgelaten worden; pf שלחP שלחOb 1, שלחה, שלחתי, שלחו Gen 44:3; ipf ;ישלחpt משלחJes 16:2; hi laten komen, afsturen (op iemand); pt ;השלחתיinf ;השליחpt ;משליחEx 8:17 2Sam 24:13
Lev 26:22 2Kon 15:37 Eze 14:13 Am 8:11
שלחnloc Siloach, waterleiding en vijver bij Jeruzalem; Jes 8:6†
שלחI. m werpspies; P
שלח, sf שלחו, pl
;שלחיםJoël 2:8 Job 33:18 Job 36:12 Neh 4:11
Neh 4:17 2Kron 23:10 2Kron 32:5;
? שבטיםlees ;שלחים II. m uitloper, rank?; pl sf שלחיךHoogl 4:13; 2Sam 18:14
III. m waterleiding Neh 3:15; vgl. ;שלח IV. nm Selach Gen 10:24;
שלחותf uitlopers, ranken, pl sf
;שלחותיה
Jes 16:8†
שלחיnm Silchi, grootvader van Jehosafat 1Kon 22:42 2Kron 20:31†
שלחיםnloc Silchim in Z-Juda Joz 15:32; כפר־שלחים
שלחןm tafel; cs
שלחן, sf שלחני, שלחנך, שלח 'נך, שלחנם, Ex 25:23‡ 419
ש
שלטq macht hebben, heersen; pf
שלטPr 8:9, שלטוNeh 5:15; ipf ישלטPr 2:19, ישלטו Est 9:1; inf לשלוטEst 9:1; hi macht geven, laten heersen; pf sf והשליטוPr 5:18; ipf תשלט־Ps 119:133, sf
ישליטנוPr 6:2
שלטm (rond) schild; pl
שלטים, cs שלטי, sf
;שלטיהם2Sam 8:7 2Kon 11:10 Jer 51:11 Eze 27:11 Hoogl 4:4 1Kron 18:7 2Kron 23:9;
שלטוןm heerser, machthebber Pr 8:4 Pr 8:8† שלטתadj brutaal (overheersend, arrgant?) Eze 16:30,
zie שליט
שליm rust, stilte 2Sam 3:27 P
ב 'שליrustig, in vertrouwen; 2Sam 3:27 zie ook שלו, שלוה
שליהf nageboorte; sf שליתהDeut 28:57† שליוrustig, zie שלו שליטadj, m machthebbend, machthebber; f
שלטתP ש 'לטת, pl שליטיםGen 42:6 Pr 7:19 Pr 8:8 Pr 10:5;
arrogant, brutaal Eze 16:30; †
שלישI. m inhoudsmaat (van drie eenheden) Jes 40:12 Ps 80:6;
II. m hoofdman (mil.); sf שלשו, pl שלשים, sf שלשיו, 1Kon 9:22 2Kon 7:2 2Kon 7:17 2Kon 7:19 2Kon 9:25 2Kon 10:25 2Kon 15:25 2Kron 8:9; algemener: bewapende krijger Ex 14:7 Ex 15:4; ridder Eze 23:15 Eze 23:23; de dertig helden van David 2Sam 23:8 1Kron 11:11 1Kron 12:19; II. m harp met drie snaren; pl שלשים 1Sam 18:6
שלישיnum derde; ook
שלשי, f שלישית, שלישיהen שלשית, שלישיתהEze 21:19; sf שלשתיךEze 5:12; 1. derde (rangtelwoord): Gen 1:13; derde woonlaag Gen 6:16; Re 20:30 1Sam 19:21; 2Kon 1:13 שר־החמשים השלישיde derde vijftigman; Jes 19:24 Jer 38:14; vgl. ook שליש
420
derde deel, שלישיתNum 15:6 Num 15:7 2Sam 18:2 Eze 5:12 Zach 13:8 Neh 10:33 3. anders: 1Sam 20:12 מחר השלישית overmorgen 1Sam 20:12; Eze 21:19 ישתה ' של drie keer? zie ook שליש 2Sam 23:8; 2.
שלךhi werpen, verwerpen, afwerpen,
prijsgeven, verstoten, omstoten; pf השליך, השליך, והשלכת, enz.; sf השליכם, השלכתו, והשלכתיך, ;והשלכתנה השליכו, השלכוJer 52:3 2Kon 24:20 zieinf!; ipf ישלך, וישלך־, תשלך, תשליך, תשליכי, אשליך, ישליכו, תשליכו, נשליכה, sf תשל 'יכני, enz.; imp השלך Ps 55:23, השליכי, ;השליכוinf cs להשליך Pr 3:5, sf השליכוJer 52:3 en השלכו 2Kon 24:20; pt משליך, pl cs משליכי Gen 21:15‡ ho geworpen, teruggeworpen worden; pf והשלחDan 8:11, השלכהEze 19:12, השלכת Jes 14:19, השלכתיPs 22:11, והשלכוJer 22:28 ipf ותשלכיEze 16:5, P ישלכוJes 34:3; pt משלך, משלכת, ;משלכים2Sam 20:21‡;
שלךm visuil? aalscholver? (staat bij uilen, onrein); Lev 11:17 Deut 14:17†
שלכתf I. f het neerhalen, vellen van een boom Jes 6:13; II. f Salleket-poort 1Kron 26:16
שללI.q lostrekken; vgl.
; נשלipf 2mm תשלוRuth 2:16, imp שלEx 3:5 Joz 5:15 zie ;נשלinf abs שלRuth 2:16; Job 27:8 ' ישלlossnijdt' ?lees ' ישלloslaat' ? II.q plunderen; pf ושללEze 29:19, שלות Hab 2:8, ושללוEze 26:12 Eze 39:10; ipf sf ישלוך Hab 2:8; inf לשללJes 10:6 Eze 38:12, הלשלל vragend Eze 38:13; pt שלל, שללים, Zach 2:12, שלליהJer 50:10, שלליהםEze 39:10,
ש hitp geplunderd worden; ipf אשתוללו Ps 76:6 = השתול 'לוpt ;משתללJes 59:15
שללm buit (van jacht of plundering); cs שלל, sf שללה, שללו, שללכם, enz.;
Gen 49:27‡
שלםq gezond, heel zijn, af zijn; pf
ושלמו,
ipf וישלם, ;תשלםimp ;שלם1. ongedeerd zijn, behouden blijven Job 9:4; 2. voltooid, af zijn 1Kon 7:51 Jes 60:20; 3. in vrede leven Job 22:21 Ps 7:5
pi voltooien; voldoen; pf שלם, ושלמ 'תי, שלמו, ipf ישלם, ישלם־, אשלמה, sf ישלמך, ;ישל 'מנהimp שלם, שלמי, ;שלמו inf שלם, sf ;לשלמיpt משלם, ;משלמים 1. herstellen Job 8:6; 2. voltooien 1Kon 9:25; 3. betalen, vergelden, (gelofte) voldoen Ruth 2:12 Gen 44:4 Deut 7:10 Deut 23:21, of vergoeden Ex 22:12; pu vergolden, vergoed, betaald worden; ipf ישלםPs 65:2; pt משלםJer 18:20‡ hi voltooien, afmaken; vgl. ;שלםvrede sluiten; vgl. ; שלוםpf השלימה, השלימו ipf ישלים, ישלם, וישלם, תשלים, enz.; sf ;תשלימני1. volbrengen, uitvoeren Jes 44:26 Jes 44:28 Job 23:14; 2. afmaken, een einde maken Jes 38:12 Jes 38:13; 3. vrede maken Joz 10:1 Joz 11:19 2Sam 10:19 Deut 20:12 1Kon 22:45 1Kron 19:19;
ho in vrede leven; pf ;השלמהJob 5:23
שלםnm I. nm Sillem, zoon van Naftali
gent ;שלמי II. m שלםvergelding Deut 32:35 of ?lees אשלםzie שלםpi ipf 1 'ik zal vergelden' Num 26:49;
שלםm beloning, zie שלום שלםm vredeoffer, afsluitingsoffer; pl
שלמים, cs שלמי, sf שלמיו, שלמיך,
; שלמיהםEx 20:24‡; enkelvoud alleen in Am 5:22
שלםnm Sallum, zie שלום שלםI. adj volkomen; שלמה,
שלמים,
;שלמות1. vol (de maat is vol) Gen 15:16; 2.
behouden, veilig en ongeschonden Gen 33:18; 3. af, klaar 2Kron 8:16; אבן שלמהkant en klaar 1Kon 6:7; 4. vredelievend Gen 34:21; 5. volkomen trouw aan verbond 1Kon 8:61; II. nloc Salem = Jeruzalem Gen 14:18 Ps 76:3†
שלמהnm Salomon, zoon van David, 2Sam 5:14‡
שלמהf vergelding, bestraffing Ps 91:8† שלמותnm Selomot, levieten; Q ; שלמית1. K 1Kron 23:9 Q ;שלמית2. 1Kron 24:22; K 1Kron 26:25 1Kron 26:26 Q שלמית
שלמיnm Selomi, vader van Achihud van Aser Num 34:27†
שלמיnm Salmai, familie van tempelslaven; Ezr 2:46 Neh 7:48†
שלמיאלnm Selumiël, vorst van Simeon, Num 1:6 Num 2:12 Num 7:36 Num 7:41 Num 10:19†
שלמיהnm Selemja, ook
שלמיהו, 1. vader
van Jukal Jer 37:3 Jer 38:1; 2. Ezr 10:39 Ezr 10:41; 3. zoon van Kusi Jer 36:14; 4. zoon van Abdeël Jer 36:26; 5. zoon van Chananja Jer 37:13; 6. vader van Chananja Neh 3:30; 7. priester Neh 13:13; 8. 1Kron 26:14
שלמיתnm Selomit 1Kron 26:28, zie שלמות שלמנאסרnm Salmanassar IV, koning van Assyrië van 727 tot 722; 2Kon 17:3 2Kon 18:9; Hos 10:14
שלמן
שלמניםm geschenken (steekpenningen) Jes 1:23†
421
ש
שלניgent van Silo Neh 11:5, zie שילו שלניgent van Sela Num 26:20, zie שלה שלףq uittrekken (schoen, zwaard, gras,
pijl); pf שלףRe 3:22‡; ipf וישלףRuth 4:8, sf ישלפה1Sam 17:51; imp שלףRe 9:54‡ pt שלףRe 8:10‡, pl שלפים, שלף חרב 'שלפי bewapend met een zwaard; pp שלופה, שלפהgetrokken zwaard Num 22:23‡ NB: שלף נעלals rechtsgebaar zie נעל
שלףnm Selef, tweede zoon van Joktan, P שלףGen 10:26 1Kron 1:20†
שלשpi drie in werkwoorden; pf Deut 19:3 1Sam 20:19; ipf
ושלשת
;וישלשוimp P
;ש 'לשוin drie delen verdelen, Deut 19:3; drie maal of voor de derde maal doen 1Kon 18:34; op de derde dag doen 1Sam 20:19 pu drievoudig, driejarig? pt משלש, f משלשת, ff משלשותdrievoudig Eze 42:6 Pr 4:12; driejarig of van de derde worp (sterk en vet) Gen 15:9
שלשn Seles, zoon van Helem 1Kron 7:35; † שלשm derde, maat, muziekinstrument; krijger = שליש
שלשnum drie; ook
שלוש, cs שלש, שלש־ f שלשה, cs ;שלשתdertig שלשים, derde שלישי
שלשהnm Silsa, Aseriet 1Kron 7:37† שלשהnloc Salisa bij de berg van Efraïm (Saul) 1Sam 9:4 2Kon 4:42†
שלשוםadv eergisteren;
כתמול שלשום zoals voorheen Ex 5:8 vgl. 1Sam 20:12 מחר השלישיתovermorgen
שלשיםadv als derden Num 2:24 שלשיםnum dertig Re 10:4 422
שלשיםm derde generatie, kleinkinderen Gen 50:23
שלשםadv eergisteren, zie שלשום שלתיאלnm Saltiël, zie שאלתיאל שםm I. m naam; cs שם־en שם־sf
שמו, שמך שמה, שמכהP ש 'מך, 2f שמך, 1 שמי, 3mm שמםGen 5:2 2mm שמכם, 1pl ;שמנוpl שמות, cs שמת, sf ;שמתםNB: שמיכםLev 26:19 zie שמים1. naam; קרא שםeen naam geven, noemen Gen 2:19; קרא בשםde Naam aanroepen 2. faam Gen 6:4 אנשי השםde mannen van naam, befaamde mannen; 3. goede naam, reputatie Pr 7:1 Spr 22:1; II. nm Sem, zoon van Noach Gen 5:32‡
שםadv daar; loc
'שמה, daarheen Gen 14:10 en
שמהJob 1:21; plaats: daar Gen 2:8; tijd: dan, toen Ps 14:5; משםvandaar Gen 3:23 of: daarvan (van dat meel) 1Kon 17:13; ששם waarheen Ps 122:4 Gen 49:24 ? משםlees ' מן שםomdat zijn Naam is'
שמאnm Samma, Aseriet 1Kron 7:37† שמאברnm Semeber, koning van Seboïm Gen 14:2†
שמאהnm Sima, Benjaminiet 1Kron 8:32; = שמאם1Kron 9:38†
שמאםnm Simam 1Kron 9:38 Benjaminiet = שמאה1Kron 8:32†
שמגרnm Samgar, rechter in Israel Re 3:31 Re 5:6†
שמדni verdelgd, uitgeroeid worden; pf
נשמד, נשמדה, נשמדתי, נשמדו, ;נשמדנו ipf ישמד, תשמדוןDeut 4:26; inf abs השמד, sf השמדךDeut 28:20‡, השמדך,
ש ;השמדםGen 34:30‡
hi verdelgen, uitroeien; pf השמיד, השמדתי, sf השמידו, 3mm+3mm ;השמידםipf ישמיד, וישמד, תשמיד, תשמידו, sf: 3m+3mm וישמידם, 3mm+3mm ישמידום, 1+3mm ;ואשמידם imp השמדDeut 33:27; inf abs השמידAm 9:8, השמדJes 14:23 'verdelging' cs לשמד Jes 23:11 = להשמידDeut 9:8‡, sf להשמידו, להשמידנו, inf vormen met הש: השמדו 1Kon 15:29 = השמידוJoz 23:15, השמדך Deut 7:24 = השמידך, השמדםJoz 11:14 = השמידםJoz 11:20; verwoesten Lev 26:30‡; uitroeien Est 3:6 Deut 1:27‡
שמדnm Semed, Semer 1Kron 8:12, zie שמהI. f (voorwerp van) ontzetting,
שמר
verschrikking; ;שמותDeut 28:37 Jer 8:21; verwoesting Ps 46:9 vgl. ;שממה II. nm Samma, 1. zoon van Reüel Gen 36:13 Gen 36:17 1Kron 1:37; 2. broer van David 1Sam 16:9 1Sam 17:13 = שמעה2Sam 13:3 2Sam 13:32 en שמעא1Kron 2:13 1Kron 20:7; 3. zoon van Age 2Sam 23:11; שמא4. een Harariet 2Sam 23:33; 5. een Charodiet2Sam 23:25 = שמהות1Kron 27:8, שמות1Kron 11:27; III. adv daarheen, zie שם
שמהותnm Samhut, Sammot, kapitein onder David 1Kron 27:8 1Kron 11:27 = שמהSamma 2Sam 23:25
שמואלnm Samuel, 1. de profeet 1Sam 1:20‡; 2. Semuel, zoon van Ammihud Num 34:20; 3. Semuel, familiehoofd van Tola 1Kron 7:2
שמועnm Sammua, 1. zoon van David (bij
Betsabe) 2Sam 5:14 1Kron 14:4 = שמעה 1Kron 3:5; 2. vader van Abda/Obadja Neh 11:17
= שמעיה1Kron 9:16; 3. Rubeniet Num 13:4; 4. van Bilga Neh 12:18
שמועהf geluid; ook
שמעה, cs שמעת, sf
שמעתנו, pl שמעותDan 11:44; gerucht, bericht 1Sam 2:24
שמורnm Samir K 1Kron 24:24 Q שמיר שמותnm Sammot, Davids held 1Kron 11:27 = שמה1Sam 23:25 = שמהות1Kron 27:8
שמטq loslaten, laten vallen, neerwerpen; pf
ושמטתהJer 17:4, שמטו2Sam 6:6 1Kron 13:9 de runderen lieten de kar vallen?; ipf sf וישמטוה2Kon 9:33, תשמטנהEx 23:11 het land braak laten liggen; imp sf שמטוה 2Kon 9:33; inf abs שמטDeut 15:2 met strekking van een gebod; ni neergeworpen worden; pf נשמטו Ps 141:6† hi kwijtschelden ipf תשמטDeut 15:3†
שמטהf kwijtschelding Deut 15:1Deut 15:9;Deut 31:10†
שמיnm Sammai, 1. zoon van Onam 1Kron 2:28; 2. zoon van Rekem 1Kron 2:44 1Kron 2:45; 3. nzoon van Mered 1Kron 4:17†
שמידעnm Semida, zoon van Gilead, gent שמידעיNum 26:32 Joz 17:2 1Kron 7:19†
שמיםm hemel; steeds meervoud; P
שמים, loc הש 'מימה, cs שמי, sf שמיך, שמיו, שמיכםLev 26:19; Gen 1:1‡; Deut 10:14 Ps 148:4 שמי השמיםde hoogste hemel; Ps 20:7 משמי קדשוvanuit zijn heilige hemel; Ps 68:34 בשמי שמי קדםdoor de hemel der hemelen van oudsher Klaagl 9:6 ;שמי יהוה NB: 'namen van' = שם שמות
שמיניadj num achtste Ex 22:29; vgl.
שמנה, f
שמיניתachtste toon (octaaf hoger/lager) of achtsnarige harp? Ps 6:1 Ps 12:1 1Kron 15:21† 423
ש
שמירnloc I. m doornstruik; sf
;שמירוvgl.
' שיתdistel' Jes 5:6 Jes 7:23 Jes 7:24 Jes 7:25
Jes 9:17 Jes 10:17 Jes 27:4 Jes 32:13†;
II. m diamant Jer 17:1 Eze 3:9; attributief: zeer hard Zach 7:12; III. nm Samir, leviet, zoon van Micha, in de tijd van David 1Kron 24:24; IV. nloc Samir, 1. in Juda Joz 15:48; 2. in Efraïm Re 10:1 Re 10:2
שמירמותnm Semiramot, levieten; 1. 1Kron 15:18 1Kron 15:20 1Kron 16:5; 2. 2Kron 17:8
K
שמרימות
שמליSamlai = Samlah of Salmai; K Ezr 2:46 = Q שלמי
שמליnm Salmai; Ezr 2:46 Q שלמיals Neh 7:48 שמםq verbijsterd raken (mensen); woest en
verlaten raken (land); pf שממהEze 35:15, שממו, P ש 'ממוQ Eze 35:12; ipf ישם, תשם Eze 12:19 P תשםGen 47:19, י 'שמוPs 40:16 Job 17:8, תישמנהEze 6:6; imp שמוJer 2:12; inf שמותEze 36:6; pt שמם, שומם, שממים, שוממיםKlaagl 1:4, שממה 2Sam 13:20, שממותEze 36:4; ni verbijsterd staan; woest en verlaten raken; pf נ 'שמוLev 26:22‡; pt נשמה Eze 36:34‡, נשמותJer 33:10‡; po verbijsteren; pt משומםEzr 9:3 Dan 11:31 verbijsterd; pt שומםverbijsterend Dan 8:13 maar vgl. qal pt verbijsterd; hi verwoesten (land), verbijsteren (mensen); verbijsterd zijn; pf השמות Job 16:7, והשמותיLev 26:31‡, השמוJer 10:25 Ps 79:7; ipf ישיםJer 49:20 Jer 50:45, ונשים Num 21:30, sf וישמם1Sam 5:6, אשמם Eze 20:26; inf השמםMi 6:13; pt משמים Eze 3:15; ho woest liggen (land), verbijsterd zijn
424
(mensen); inf השמהD Lev 26:34 en השמה Lev 26:35 Lev 26:43 2Kron 36:21 imp והשמו Job 21:5 weest ontsteld hitp ontzet, verbijsterd zijn; zich uit het lood laten slaan; ipf ישתומםJes 59:16 Ps 143:4, תשומםPr 7:16 = תשתומם,
אשתומםJes 63:5 Dan 8:27
שמםadj verwoest en verlaten; f
שממה
Jer 12:11 Klaagl 5:18 Dan 9:17†
שממהf woestenij; verbijstering; vgl.
;שמם
pl שממות, cs שממת, sf שממתיך, ;שממתינוwoestenij Ex 23:29‡; verbijstering Eze 7:27‡
שממוןm wanhoop, totale verslagenheid; Eze 4:16 Eze 12:19†
שממיתf hagedis, zie שממית שמןq vet zijn / worden; pf שמנתDeut 32:15,
שמנוJer 5:28; ipf וישמןDeut 32:15; hi vet worden / maken; ipf וישמינוNeh 9:25 zij werden vet en welgedaan; imp השמן לב Jes 6:10;
maak het hart vet = gevoelloos, zonder begrip
שמןm vet, olie; P
שמן, sf שמני, שמנה, enz.; pl שמנים, sf שמ 'ניך, ;שמ 'ניך Gen 28:18‡ שמן למשחהzalfolie Ex 25:6 עץ־שמןNeh 8:15 (wilde) olijvenboom naast עצי־שמן ;זית1Kon 6:23 oleasterhout
שמןadj, m vet, vruchtbaar, sterk; f
;שמנה
Gen 49:20 Num 13:20 Re 3:29 Jes 30:23 Eze 34:14 Eze 34:16 Hab 1:16 Neh 9:25 Neh 9:35 1Kron 4:40†
שמןm het vette, vruchtbare; pl cs הארץGen 27:28 zie ook משמן
שמנהnum acht; ook
שמני
שמונה, f שמנה, cs ;שמונתGen 5:41‡; שמניםtachtig Gen 5:25; שמיניachtste, zie שמיני
ש
שמעq horen, luisteren, gehoorzamen,
verstaan; pf שמעP שמע, שמעה, enz.; sf שמענוה, 1+3m ;שמעתיוipf ישמעP ישמע, enz.; Eze 19:4 וישמעו = וישמעוhi; הנשמעNeh 13:27 vragend moeten wij horen? vgl.ni pf!; inf שמוע, cs לשמע, sf בשמעכם, בשמעם, ;כשמעוpt שמע, שמעתP שמעת, שמעים, שמעי, sf שמעו, ' שמעהdie het hoort' 2Kon 21:12; horen Gen 3:8; begrijpen Gen 11:7; met ב aanhoren, met genoegen luisteren naar 2Sam 19:36; verhoren Gen 17:20, gehoorzamen Ex 24:7; ni gehoord, verhoord worden, te horen zijn; gehoorzamen Ps 18:45; pf הנשמעDeut 4:32 vragend; Neh 13:27 zie qal; נשמעוDan 10:12; ipf ישמעP ישמע, וישמעו ;תשמע 1Sam 17:31 = ;וישמעוinf השמעEst 2:8; pt נשמע, נשמעת, ;נשמעיםEx 28:35 Dan 10:12; pi oproepen; ipf וישמעoproepen 1Sam 15:4; hi laten horen, berichten; geluid maken; pf השמיע, השמעת, השמעתי, השמיעו, enz.; sf השמעך, השמעתיך, ;השמיענוipf ישמיע, תשמיעen תשמעRe 18:25, sf תשמיעני, ;ואשמיעםimp השמיעו, sf 2m+1 השמיעניPs 143:8, 2f+1 השמיעיני Hoogl 2:14, 2mm+1pl השמיענוJes 41:22 laat ons horen; inf לשמעPs 26:7 = להשמיע Jes 58:4‡, aramiserend להשמעותEze 24:26; pt משמיע, משמיעיםen משמעים 1Kron 15:28
שמעnloc Sema in Juda Joz 15:26† שמעm gerucht, bericht; sf שמעי,
;שמעך Gen 29:13‡; faam 1Kon 10:1; לשמע אזןbij het horen, van horen zeggen Ps 18:45 Job 42:5
שמעI. m klank; P
שמעattributief
'klinkende cymbalen' Ps 150:5; II. nm Sema; 1. zoon van Hebron P שמע
1Kron 2:43+;
2. 1Kron 5:8; 3. Neh 8:4; 4. 1Kron 8:13 ?= שמעי1Kron 8:21
שמעnm Sama, Davids held 1Kron 11:44† שמעm gerucht, nieuws, faam; sf ;שמעו Joz 6:27 Jer 6:24 Est 9:4;
vgl. שמעq inf
שמעאnm Sima, 1. zoon van David bij Betseba 1Kron 3:5; zie שמוע2Sam 5:14 1Kron 14:4; 2. 1Kron 6:15; 3. 1Kron 6:24; 4. 1Kron 2:13 = שמעה2Sam 13:3 = שמה
שמעהnm Semaä, vader van helden van David 1Kron 12:3†
שמעהgerucht, bericht, zie שמועה שמעהnm Sima 2Sam 13:3, broer van David, zie שמה
שמעוןnm Simeon; 1. zoon van Jakob en Lea gent שמעוניvan Simeon Num 25:14 2. zoon van Charim Ezr 10:31 Gen 29:33‡;
שמעיnm Simi; 1. zoon van Gerson Ex 6:17; 2. tegenstander van David 2Sam 16:5; 3. en nog 14 anderen
שמעיהnm Semaja; ook
;שמעיהו1. profeet
in de tijd van Rehoboam 1Kon 12:22 2Kron 12:5 2Kron 12:7 2Kron 12:15; 2. profeet in de tijd van Jeremia Jer 29:24 Jer 29:31 Jer 29:32; 3. en bijna 20 anderen
שמעתnf Simat, moeder van Jozabad, de moordenaar van Joas van Juda; 2Kon 12:22 2Kron 24:26†
שמעתיadj van Sima? Simatieten, familie van schrijvers 1Kron 2:55†
שמץm gefluister Job 4:12 Job 26:14† שמצהf spot; Ex 32:25; onzeker; leedvermaak? gemakkelijke prooi?
425
ש
שמרq bewaren, behouden, bewaken;
(geboden) onderhouden; pf שמר, שמרה, enz., שמרוP ;ש 'מרוsf שמרו, 3m+1 שמרני, 2m+1 שמרתני, 1+2m שמרתיך, 3m+3f שמרהAm 1:11 zonder mappik; ipf ישמר, ישמר־, enz., sf ישמ 'רנו, ;תשמרני imp שמר, שמור, שמר־, שמרהPs 25:20 en שמרה־D 1Kron 29:18, ;שמרוimp sf שמרני, שמרםbewaren, sparen Job 2:6; waken, bewaken Gen 2:15; gebod onderhouden Ex 13:10; ni behoed worden, zich hoeden voor; pf נשמרP נשמר, נשמרת, נשמרוP ;נש 'מרוipf תשמרRe 13:13, תשמרוEx 23:13; imp השמר, השמר־Gen 24:6 'hoed je ervoor, zorg dat je niet...', השמריRe 13:4, השמרוP ;השמרו pi geboden onderhouden = dienen משמריםJona 2:9 (afgodendienaars) hitp zich hoeden voor; ipf וישתמרMi 6:16 (geboden) in acht genomen worden ואשתמרPs 18:24, ואשתמרה2Sam 22:24
שמרm I. m belegen wijn; pl
שמרים, sf
שמריו, שמריה, ;שמריהםdroesem Jes 25:6 Jer 48:11 Sef 1:12 Ps 75:9;
II. nm Semer 1Kon 16:24;1Kron 6:31; 1Kron 7:34 שומר1Kron 7:32 1Kron 8:12 שמר = שמד
שמרnf Somer 2Kron 24:26 = שומר
שמרית, zie
שמרהf wacht, garde Ps 141:3; ?lees
שמרה
שמרון
I. nm Simron, zoon van Issachar, ook שמרן, Gen 46:13 Num 26:24 1Kron 7:1; gent ;שמרני II. nloc Simron, koningsstad van Kanaan Joz 11:1 Joz 12:20 Joz 19:15† שמרון מראוןSimron-Meron Joz 12:20 of twee plaatsen? ;שמרון מרוןSimron, Maron?
שמרוןnloc Samaria, het gebied 1Kon 13:32; de berg 1Kon 16:24; het rijk Hos 14:1; de provincie Neh 3:34; gent שמרניNum 26:24
שמריnm Simri, 1. zoon van Semaja 1Kron 4:37 2. vader van Jediaël1Kron 11:45; 3. Merariet 1Kron 26:10; 4. Elisafaniet 2Kron 29:13†
שמריהnm Semarja, ook
שמריהו1. zoon
van Rehoboam 2Kron 11:19; 2. Ezr 10:32; 3. Ezr 10:41; 4. 1Kron 12:6
שמריםm nachtwacht, wake Ex 12:42† ליל שמרים
שמריתnf Simrit, de Moabitische, moeder van Jehozabad, moordenaar van Joas 2Kron 24:26†
שמרתnm Simrat, zoon van Simi; 1Kron 8:21† שמשm,f zon; P ;שמשsf שמשה, שמשך, pl שמשתיך, Gen 15:12‡
שמש ומגןPs 84:12 כי שמש ומגן יהוה
schild met zonnemotief?
נגד השמשNum 25:4 2Sam 12:12 in het volle licht, openbaar;
לעיני השמש הזאת2Sam 12:11 bij klaarlichte dag, open en bloot; als zonnewijzer Jes 38:8
שמשוןnm Simson, Samson, de rechter Re 13:24-Re 16:30†
שמשיnm Simsai, schrijver; Ezr 4:8 Ezr 4:9 Ezr 4:17 Ezr 4:23
426
(Aramees deel)
ש
שמשריnm Samserai, Benjaminiet 1Kron 8:26 שמתיgent uit (het onbekende) Suma 1Kron 2:53
שןm I. f tand; sf
שנו, du/pl שנים, cs שני, sf שניו, שניך, שניהם, שנימוPs 35:16 Ps 58:7 = ;שניהם1. tand, dualis: beide rijen tanden; Ex 21:24 = שן תחת שןDeut 19:21 שן בשן 'tand om tand'; נקיון שניםAm 4:6 'schone tanden' = honger!; 2. rotspunt 1Sam 14:4 1Sam 14:5 Job 39:28; 3. ivoor Hoogl 7:5‡; 4. שלש־השנים1Sam 2:13 drietand; II. nloc Sen, bij Kitspa 1Sam 7:12
שןnloc San, בית־שען
בית־שן1Sam 31:10 2Sam 21:12 =
שנאq veranderen, andrs worden; ipf
ישנא
Klaagl 4:1,
pu anders worden; ipf ישנאPr 8:1, zie שנה
שנאf slaap, Ps 127:2, zie שנה שנאבnm Sinab, koning van Adma in de tijd van Abraham Gen 14:2†
שנאןm herhaling? Ps 68:18 vgl.
שנה, שנים
רבתים אלפי שנאןtienduizenden en nog eens duizenden? KB/Reymond: waardigheid, hoogheid, glans?
שנאצרnm Senazzar, afstammeling van Jehojakin van Juda, 1Kron 3:18†
שנהI.q herhalen, een tweede keer doen; pf
שנה2Sam 20:10, ipf אשנה1Sam 26:8, תשנו Neh 13:21, ישנוJob 29:22 Spr 4:16 וישנו 1Kon 18:34; imp שנו1Kon 18:34 'nog eens!'; pt שנהSpr 17:9 Spr 26:11 שוניםSpr 24:21 onzeker; ?lees שניהםzoals in vers 22?; ni herhaald worden; inf השנותGen 41:32; II.q veranderen; pf שניתיMal 3:6; ipf ישנא
inf שנותPs 77:11; pt שוניםEst 1:7, שנותEst 3:8; pi veranderen, verwisselen; pf שנה Jer 52:33, שנא2Kon 25:29; ipf sf וישנה Spr 31:5, אשנהPs 89:35; sf וישנו1Sam 21:14, ו ישנהEst 2:9 verplaatsen, verhuizen; inf לשנותJer 2:36, sf שנותוPs 34:1; pt משנה Job 14:20; pu veranderd worden; ipf ישנאPr 8:1; hitp zich verkleden; pf 3f והשתנית Klaagl 4:1;
1Kon 14:2
שנהf slaap; cs
שנת, sf שנתי, P שנ 'תך, שנתו, שנתם, pl שנותSpr 6:10 Spr 24:33 'het slapen'; let op verwarring met ' שנתjaar van', zie ;שנהGen 28:16‡
שנהf jaar; cs
שנת, שנתו, שנתה, pl שנים, du שנתיםtwee jaar, cs שניen poëtisch שנותSpr 3:2‡, sf שניו, שנותיו, שנותיך, enz.; Gen 1:14‡; vaak cs voor telwoord: בשנת שש־מאות Gen 7:11‡ i.v.m.verwarring zie ' שנהveranderen' en ' שנהslaap'
שנהביםm ivoor 'tand van olifanten' 1Kon 10:22 2Kron 9:21
שניI. num twee, zie
;שנים II. f cs jaren, zie שנה
שניnum adj tweede; f
שנית, pl שנית שנים
voor de tweede keer, andermaal Gen 41:5
שניm rood, rode stof (scharlaken, karmozijn); cs שני תלעתLev 14:4+ scharlaken; pl שנים Jes 1:18 karmozijn; rode draad Gen 38:28 Gen 38:30 Joz 2:18 Joz 4:12; voor de tabernakel Ex 25:4-Ex 39:29; rode zonden Jes 1:18
427
ש
שניםnum twee; cs
שסועהDeut 14:7 de gespleten (hoef); pi inscheuren, doorscheuren; pf שסע Lev 1:17 (vogel); ipf וישסעהוRe 14:6 (Simson en de leeuw); ipf וישסע1Sam 24:8
שנינהf spotrede, sarcasme; היה לשנינה
David vermaande hen, weerhield hen?; inf כשסעRe 14:6 'zoals het doorscheuren van'
שניen ;שניםsf שניהם, f שתים, cs שתי, שתים, sf ;שתיהםtwee Gen 1:16; twee dingen Jes 51:19; פי־שנים ברחך2Kon 2:9 twee delen van uw geest voorwerp van spot en satire worden; Deut 28:37 1Kon 9:7 Jer 24:9 2Kron 7:20†
שנירnloc Senir Hoogl 4:8 = Hermon (Amoritisch); zie שניר
שנןq wetten, scherpen; pf
שנותיDeut 32:41, שננוPs 64:4 en שננוPs 140:4; pp שנון Spr 25:18, שנוניםJes 5:28 Ps 45:6 Ps 120:4; pi inscherpen, inprenten; pf ושננתם Deut 6:7;
hitpo geprikkeld raken; אשתונןPs 73:21†
שנסpi omgorden?; ipf
וישנס מתניו
1Kon 18:46†
שנערnm Sinear, oude naam van Babylonië; Gen 10:10 Gen 11:2 Gen 14:1 Gen 14:9 Joz 7:21 Jes 11:11 Zach 5:11 Dan 1:2†
שנתf I. f slaap Ps 132:4, zie II. f jaar, zie שנה
;שנה
שסהq plunderen; vgl.
;שססpf שסו Ps 44:11; ipf ישסהHos 13:15; pt שסה, sf שסהו1Sam 14:48 ?= שסיהו, pl שסים, cs שסי, sf שסיהם, שסינו, שאסיךJer 30:16, Re 2:14 Re 2:16 1Sam 23:1 2Kon 17:20 Jes 17:14
pp ושסויJes 42:22 po plunderen; pf שושתיJes 10:13 met ש Jer 50:11
שססq plunderen; zie ook Ps 89:42
;שסהpf שסהו
ipf וי 'שסוRe 2:14 1Sam 17:53 pt pl+2f
שאסיךJer 30:16
ni geplunderd worden; pf נ 'שסוZach 14:2; ipf ישסוJes 13:16
שסעq klieven, splijten; pt cs
שסעLev 11:7, f
cs שסעת שסעspleethoevig Lev 11:3‡; pp
428
שסעm spleet, gespleten hoef; Lev 11:3 Lev 11:7 Lev 11:26 Deut 14:6†
שסףpi aan stukken hakken? ipf
וישסף
1Sam 15:33†
שעהq uitkijken naar, letten op; zie
שעע i.v.m.vormen; pf שעהGen 4:5, שעוJes 31:1; pf ישעהJes 17:7+, וישעGen 4:4, תשעה Job 7:19, אשעהPs 119:117 zie ' שעעzich verlustigen', ישעוEx 5:9 2Sam 22:42 zoeken naar hulp?; imp שעהJob 14:6, שעוJes 22:4; letten op Ex 5:9 omzien naar Gen 4:4; hi wegkijken, blik afwenden; imp ה 'שע ממניPs 39:14; Jes 6:10 ה 'שעzie ' שעעdichtplakken'; hitp angstig rondkijken; ipf אל־תשתע Jes 41:10; ונשתעהJes 41:23 en wij kijken elkaar (verbijsterd) aan pt m cs משתאה Gen 24:21 alef i.p.v. ajin ; Jes 32:3 ולא תשעין עיני ראים, zie שעע 'dichtplakken';
שעטהf het stampen, kletteren van de hoeven; cs שעטתJer 47:3
שעטנזm gemengd weefsel (verboden) Lev 19:19 Deut 22:11
שעירnloc Seïr, de berg, zie שעיר שעלm holle hand, handvol; sf עלוD ש, pl שעלים, cs ;שעלי1Kon 20:10 Jes 40:12 Eze 13:19†
ש
שעלביםnloc Saälbim in Dan Re 1:35 1Kon 4:9; = שעלביןJoz 19:42; gent שעלבני2Sam 23:32 1Kron 11:33
שעליםnloc Saälim, district in Israel 1Sam 9:4†
שעןni leunen, steunen; pf
נשעןNum 21:15 Jes 10:20, נשענת2Kron 16:7, נשענו 2Kron 13:18+, P נשענו2Kron 14:10; ipf ישען Jes 50:10 Job 8:15 Job 24:23, תשעןSpr 3:5, ואשען Re 16:26, P יש 'ענוJes 31:1 Mi 3:11, ותשענו Jes 30:12; imp והשענוGen 18:4; inf להשען Jes 10:20, בהשענך2Kron 16:7+, ובהשענם Eze 29:7; pt נשען2Sam 1:6 2Kon 5:18 2Kon 7:2 2Kon 7:17†
שעהi.v.m.vormverwarring; imp השתעשעו ו 'שעוJes 29:9 'zichzelf
dichtpleisteren, blind zijn' woordspeling met ;שעה hi dichtplakken; imp ה 'שעJes 6:10; vgl. ' שעהin het rond kijken' Jes 32:3 תשעינהzullen dichtgeplakt zijn ? ho ;תשעינהonzeker; II.pilp spelen, zich vermaken; pf ושעשע Jes 11:8, שעשעתיPs 119:70; passief ipf P עשעוD תשJes 66:12 zullen gekoesterd worden, ipf ישעשעוPs 94:19 verkwikking geven; hitp zich verlustigen, ipf ואשתעשע Ps 119:47 P אשתעשעPs 119:16;
שעףnm Saäf, 1. zoon van Jachdai 1Kron 2:47; 2. 1Kron 2:49† II. poortwachter, zie שוער
שערm I. m poort; loc
שערm poortwachter, zie שוער שערadj afschuwelijk, walgelijk Jer 29:17† שערורadj walgelijk, gruwelijk; f שערורה שערוריה godsgruwelijk Hos 6:10 en שערריתJer 18:13 Jer 5:30 Jer 23:14; ook
iets gruwelijks, afschuwelijks
שעריהnm Searja, een van de zes zonen van Azel, 1Kron 8:38 1Kron 9:44†
שעריםnloc Saaraïm, 1. in Juda Joz 15:36 1Sam 17:52;
שעעIq gladmaken, dichtpleisteren; vgl.
שערI.q denken, berekenen; pf
II. m korenmaat; Gen 26:12 מאה שערים honderd maten, (oogst van ëëen maat zaaigoed)
שערSpr 23:7;
' ה 'שערהnaar de poort'; sf שערה, pl שערים, שעריך, ;שעריכםGen 19:1‡;
2. in Simeon 1Kron 4:31
שעשגזnm Saäsgaz, eunuch van de harem van Xerxes, Est 2:14†
שעשועיםadj, m heerlijkheden, genot; pl sf שעשועיו, ;שעשעיJes 5:7 Jer 31:20 Ps 119:24 Ps 119:77 Ps 119:92 Ps 119:143 Ps 119:174 Spr 8:30 Spr 8:31†
שפהni kaalgeveegd worden; pt
נשפה
(berg); pu kaal, blootgelegd worden; pf שפו Job 33:21 (botten) Jes 13:2
שפהf kaas? pl cs
שפות בקר2Sam 17:29
kwark of kaas van koemelk
שפוnm Sefo, Edomiet zoon van Sobal Gen 36:23=
שפי1Kron 1:40
שפוטm straf (van G-d) 2Kron 20:9; pl Eze 23:10
= שפטים, zie שפט
שפוטים
שפופםnm Sefufam, kleinzoon van
Benjamin Num 26:39; gent † ;שופמי
שפופןnm Sefufan 1Kron 8:5†
429
ש
שפותI. f kwark 2Sam 17:29, zie II. f Aspoort Neh 3:13
אשפת
;שפה שער השפות, zie
שפחהf dienstmaagd, slavin, vgl.
;אמהcs
שפחת, שפחתו, שפחתך, enz., pl שפחות, cs שפחת, sf שפחתיו, ;שפחתיך Gen 12:16‡
שפטq recht spreken, richten; pf
שפטP
שפט1Sam 7:17, שפטוP ש 'פטו, enz.; pf sf: 3m+2m שפטך, 3m+1pl שפטנו, 1+3mm שפטתים, enz.; ipf ישפט, ישפוט,ישפט־, ישפטוP יש 'פטוsf ישפ 'טני, אספ 'טך, ;ישפ 'טוהוimp שפט־Spr 31:9, שפטה, שפטוP ;ש 'פטוimp sf ;שפטניinf abs שפוט, cs שפטRuth 1:1 elders לשפט Ex 18:13; inf sf בשפ 'טך, ;לשפטנוpt שפט, שופט, שפטה, שפטים, ;שפטיGen 16:5‡; Deut 1:16 שפט צדקrechtvaardig oordelen; ni een geding aangaan; als rechter optreden; berecht worden; pf נשפטתיEze 20:36 ipf אשפטEze 20:36, ואשפטה1Sam 12:7, נשפטה Jer 43:26 ישפטוPs 9:20; inf כהשפט 2Kron 22:8, sf בהשפטוPs 37:33 Ps 109:7; pt נשפטJes 59:4+ po rechtspreken, pt sf משפטיJob 9:15 mijn rechter
שפטm gericht, strafgericht; pl שפתיEze 14:21; Ex 6:6‡
שפתים, sf
שפטnm Safat, 1. Simeoniet, zoon van Chori Num 13:5; 2.
zoon van Sechanja 1Kron 3:22; 3. vader van Elisa 1Kon 19:16 1Kon 19:19 2Kon 3:11 2Kon 6:31; 4. 1Kron 5:12; 5. zoon van Adlai 1Kron 27:29
שפטrechter, Ruth 1:1, zie שפטq pt שפטיהnm Sefatja, ook ;שפתיהו1. zoon van David 2Sam 3:4 1Kron 3:3; 2. zoon van koning Josafat 2Kron 21:2; 3. tegenstander van 430
Jeremia Jer 38:1; 4. vader van Amarja Neh 11:4; 5. vader van teruggekeerden Ezr 2:4 Ezr 8:8 Neh 7:9; 6. een vader van teruggekeerden Ezr 2:57 Neh 7:59; 7. zoon van Reüel 1Kron 9:8; 8. aanhanger van David 1Kron 12:6; 9. zoon van Maäka 1Kron 27:16
שפטןnm Siftan, vader van Kemuël Num 34:24 שפיnm I. nm Sefi 1Kron 1:40 zie ;שפו II. m (kale, woeste) hoogte Jer 3:2; Job 33:21 Q שפוzie שפהpu pf
שפיםnm Suppim; 1. Benjaminiet 1Kron 7:12 שפם1Kron 7:15 vgl. שפופםen ;מפים2. poortwachter 1Kron 26:16
שפיפוןm gevaarlijke slang, hoornadder, cerast ?; Gen 49:17†
שפירnloc Safir in de vlakte van Juda Mi 1:11† שפךq gieten, uitgieten; pf שפך, P שפך, שפכת, enz.; ipf ישפך, תשפך, ותשפכי, אשפך, אשפכה, ישפכו, תשפכו, P תש 'פכו, נשפך, sf: 2m+1pl תשפכנו, 3m+2mm ;וישפכםimp שפוך, שפכי, ;שפכוinf לשפך, לשפך־, sf ;בשפךpt שפך, שפכת, שופכים, שפכות, sf שפכו Num 35:33 die het (bloed) vergiet; pp שפוך Ps 79:10, שפוכהEze 20:33; vergieten Gen 9:6
uitgieten Ex 4:9; (offerbloed) Lev 4:7 storten Lev 14:41; ni vergoten worden; pf נשפך, נשפכתי Klaagl 2:11 1Kon 13:3 Ps 22:15; ipf ישפךGen 9:6 1Kon 13:5; inf ;השפךEze 16:36 pu vergoten worden; pf שפךNum 35:33 Sef 1:17 שפכוPs 73:2; hitp uitgestort, weggeworpen worden; ipf 3f תשתפךJob 30:16 ff תשת 'פכנהKlaagl 4:1 inf
בהשתפךKlaagl 2:12
שפךm stortplaats Lev 4:12; vgl.
שכך
ש
שפכהf pisbuis, mannelijk lid Deut 23:2;
uitspr. /sjofcha/ כרות שפכהafgesneden wat het lid betreft
שפלq laag zijn of worden; (geluid) zacht
worden; pf שפל, 2f ;ושפלתipf ישפל, תשפל, P תש 'פלו, ff ;תשפלנהinf בשפל־ Pr 12:4; inzinken Jes 40:4; zich vernederen Jes 2:9; nederig van geest Spr 16:19; Jes 29:4 ושפלת מארץ תדבריen laag (uit de grond) zul je spreken; hi laag maken, vernederen; neerstorten Jes 25:12; pf השפיל, ;השפלתיipf ישפיל, ישפילה, תשפיל, תשפיליJes 57:9 vernederd worden, sf ישפ 'ילנה, תשפילנוSpr 29:23; imp השפיל, השפילו, sf השפילהו Job 40:11; inf השפילEze 21:31, sf מהשפילך Spr 25:7 beter dan dat men u verlaagt; pt משפיל1Sam 2:7, משפיליPs 113:6 met poëtisch י
שפלm lage staat, vernedering; sf Ps 136:23 Pr 10:6; zie
ook שפלה
;שפ 'לנו
שפלadj laag, (nederig, onaanzienlijk);
vgl.Nederlands 'sjofel'; cs שפל, f שפלה, שפלהEze 21:31, f cs שפלת, mm pl ;שפלים Lev 13:20 laag = onder de huid; שפל־רוח nederig Spr 29:23
שפלהf laagte, vlakte (westzijde van de Judese bergen) Deut 1:7 Joz 9:1‡
שפלהf laagte Jes 32:19† שפלותf slapheid, afgezaktheid; Pr 10:18†
בשפלות ידיםdoor slappe handen, luiheid
שפםnloc Sefam in Noord-Oost-Kanaän, loc ;ש 'פמהNum 34:10 Num 34:11†
שפםnm Safam 1Kron 5:12† שפםnm Suppim, zie שפים
שפמותnloc Sifmot; 1Sam 30:28 zie
שפמות
gent? שפמי1Kron 27:27 of van Sefam 1Kron 27:27
שפןI. m klipdas, hyrax syriacus; pl
;שפנים
(onrein) Lev 11:5 Deut 14:7 Ps 104:18 Spr 30:26 II. nm Safan, 1. secretaris van Josia 2Kon 22:3+;Jer 36:10+;Eze 8:11 ?;2Kron 34:8+; 2. vader van Achikam 2Kon 22:12 2Kon 25:22 Jer 26:4 Jer 39:14 Jer 40:5+;Jer 41:2 Jer 43:6 2Kron 34:18; Jer 29:5 ?
שפעm volheid, overvloed Deut 33:19† שפעהf vloed, overvloed, massa, menigte; cs ;שפעת2Kon 9:17 Jes 60:6 Eze 26:10 Job 22:11 Job 38:34†
שפעיnm Sifi 1Kron 4:37† שפרq schoon, bekoorlijk zijn; pf Ps 16:6;
vgl. ; שפר
שפרI. m schoonheid; P
שפרה
;שפרGen 49:21; הנתן
אמרי שפרdie schone woorden spreekt? schone lammeren geeft? zie ;אמר II. nloc Sefer, P שפר, in de woestijn Num 33:23
שפרm ramshoorn zie שופר שפרהI. f helderheid (van de hemel) Job 26:13
of lees ש 'פרה, pi van ברוחו שמים שפר חללה ידו נחש בריח, ש 'פרהmet zijn adem veegt hij de hemel schoon, zijn hand doorboort de snelle slang; II. nf Sifra, een van de vroedvrouwen Ex 1:15
שפרורm baldakijn zie שפריר שפרירm baldakijn; sf שפרירוJer 43:10† שפתq neerzetten, neerleggen; ipf תשפת sf תשפתניPs 22:16; imp שפת 2Kon 4:38 Eze 24:3† Jes 26:12,
431
ש
שפתיםm stel van twee; Ps 68:14 schaapskooien? zadeltassen? Eze 40:43 haken? stenen platen aan twee kanten?
שצףm vloedgolf, uitstorting, opwelling? Jes 54:8
onzeker; vgl. שטף
שקדI.q waken, wakker zijn, oplettend zijn;
pf שקדPs 127:1, שקדתיJer 31:28,Ps 102:8 'slapeloos'; ipf וישקדDan 9:14, ישקוד Job 21:32 'zorgen? wacht houden?', אשקד Jer 31:28; inf לשקדSpr 8:34; imp שקדו Ezr 8:29; pt שקדJer 1:12 Jer 5:6 Jer 44:27, שקדי Jes 29:20; waken Jer 1:12 Ps 102:8, waakzaam zijn Dan 9:14; loeren Jer 5:6; pu in de vorm van amandelbloesems; vgl. ;שקדpt משקדיםEx 25:33-Ex 37:20
שקדm amandel (-boom); pl
;שקדים
Gen 43:11 Num 17:23 Pr 12:5† Jer 1:11+
woordspeling, zie שקדwaakzaam zijn
שקהhi te drinken geven, drenken; pf
שקטq rust hebben, in vrede leven; pf
שקט,
שקטהJoz 11:23, P ש 'קטה, שקטתי, ipf ישקטRuth 3:18, ותשקט, תשקטיJer 47:6+, אשקוטJes 62:1 Job 3:13, קטהD אשQ Jes 18:4; pt שקטRe 18:7, שקטת ' P שקטת ' Zach 1:11, שקטיםEze 38:11;
hi doen bedaren, kalmeren; tot rust komen; ipf ישקיטSpr 15:18, ישקטJob 34:29; imp השקטJes 7:4 hou je rustig; inf abs השקט rust en vrede, zich rustig houden; Jes 30:15 Jes 32:17 Jes 57:20 Jer 49:23 Eze 16:49 להשקיט Ps 94:13
בהשקטJob 37:17, בהשקטJes 30:15;
שקטm rust, leven zonder verstoring 1Kron 22:9†
שקלq wegen; pf
ושקל2Sam 14:26 Jes 40:12; ipf ישקל, תשקול, אשקל, ואשקלהP קלהD ואשEzr 8:26, ישקלוP יש 'קלו, תשקלו, f ישק 'לניJob 31:6; inf abs שקולJob 6:2, cs לשקולEst 4:7; pt שקל2Sam 18:12 Jes 33:18;
השקה Gen 2:6+, השקתה, השקיתה, השקיתי Eze 32:6, השקו, השקתם, השקינו, sf השקהNum 5:27, השקתיםJer 23:15, 2m+1pl השקיתנוPs 60:5; ipf ישקה, וישק, ותשק, ישקו אשקה, תשקו, ותשקיןGen 19:33, נשקה, sf נשקנוGen 19:34, ותשקהו Gen 24:18, enz.; pt משקהGen 40:1 schenker;
שקלm sikkel (gewicht en betaalmiddel); P
bevochtigen, doordrenken Gen 2:6 pu van sap voorzien, sappig, fris; ipf ישקה Job 21:24; Am 8:8 K (?????) Q ונשקעהzie שקע
שקעq zinken; pf
שקויm drank, lafenis; sf
שקויי = שקויP
;שקוייHos 2:7 Ps 102:10 Spr 3:8†
שקוץm gruwel; ook
;שקץpl שקוצים, sf
שקוציהם, enz.; veelal afgoden of beelden,
gebruiken, spijzen van afgodendienst; Deut 29:16‡; vuil Nah 3:6
432
betalen Zach 11:12 Ex 22:16; ni gewogen worden; pf נשקלJob 6:2, ipf ;ישקלJob 28:15 Ezr 8:33
שקל, pl שקלים, cs שקליGen 23:15‡
שקמהf moerbeivijg, wilde vijg; pl
שקמים,
sf ( שקמותםficus sycamorus vera Forsk); de boom 1Kon 10:27‡; de vrucht Am 7:14‡
שקעה, ipf ( ;תשקעvuur)
inzakken, doven Num 11:2 Jer 51:64 Am 9:5; ni wegzakkend; pf נשקעהAm 8:8 zie hieronder; hi omlaag doen, doen zakken; ipf תשקיע Job 40:25, אשקיעEze 32:14 of: doen bezinken, helder maken; Am 8:8 K (?????) Q ונגרשה ונשקעה כיאור מצריםeerst opgejaagd en dan weer wegzakkend als het Nijlwater en vgl. Am 9:5
ש
שקערורתf kuiltjes, putjes, dieper liggende plekken; Lev 14:37†
שקףni uitzien, neerzien; pf P
נשקףPs 85:12,
נשקפהRe 5:28‡, P נשקפהNum 21:20, P קפתיH נשSpr 7:6; pt הנשקףNum 23:28 1Sam 13:18, הנשקפהHoogl 6:10
hi uitzien (op, over, naar), naar buiten kijken; pf השקיףPs 14:2‡; ipf ישקיף, וישקף, ותשקף, וישקיפו, וישקפוGen 18:16; imp השקיפהDeut 26:15
שקףm vensterraam, deuropening; P
;שקף onzeker; רבעי שקף1Kon 7:5 ?lees רבעי משקףmet vierkante lijsten?
שקפיםm venster? latwerk? (waar je doorheen kunt kijken) 1Kon 6:4 1Kon 7:4†
שקץpi verafschuwen, als onrein en gruwelijk beschouwen; pf שקץPs 22:25; ipf תשקצו Lev 11:11 P תש 'קצו, Lev 11:13+, sf תשקצנו met inf abs שקץDeut 7:26; Lev 20:25 zich aan zoiets bezondigen, zich tot gruwel maken
שקץm gruwel, onrein gedierte Lev 7:21Lev 11:42;Jes 66:17 Eze 8:10†
שקקq overvallen, over (iets) heenvallen;
vgl. ;שוקipf ישקוJoël 2:9; pt שקקJes 33:4 Spr 28:15 'agressief'; hitp hals over kop komen aanrazen? (paarden, krijgswagens); ipf ישתקשקון Nah 2:5
שקרq bedriegen, bedrieglijk handelen; ipf תשקרGen 21:23;
pi liegen, verloochenen; pf שקרנוPs 44:18; ipf ישקר1Sam 15:29, אשקרPs 89:34, P יש 'קרוJes 63:8, תשקרוLev 19:11
שקרm leugen, bedrog; P
; 'שקרpl שקרים,
sf שקריהם, Ex 5:9‡; ontrouw t.a.v. gegeven woord Jer 9:2; attributief: gelogen, vals;
דברי שקרleugentaal; adv לשקרen בשקרvals, gelogen (eed, getuigenis)
שקתf drinkbak, drinktrog; pl
שקתות
Gen 24:20 Gen 30:38†
שרm kettinkje, armband; pl שירותJes 3:19† שרzanger, zie שירpt שרm navel, sf שררך, Hoogl 7:3; navelstreng
sf ;שרךSpr 3:8 רפאות תהי לשרך ?lees לבשרךof שארך NB: zie ' טבורnavel' en חבל־הטבור 'navelstreng' Eze 16:4,
שראצרnm Sarezer, zoon van Sanherib zie שראצר
שרבm schroeiende hete grond? Jes 35:7 Jes 49:10†
שרביהnm Serebja, leviet; Ezr 8:18+;Neh 8:7+ שרביטm scepter Est 4:11 Est 5:2 Est 8:4, staf(je); vgl. שבט
שרהq loslaten; ipf sf
ישרהוJob 37:3;
pi dienen? bidden? bevrijden?; pf sf שריתיךJer 15:11; vertalingen uiteenlopend; 'dienen' veronderstelt שרתיך, zie שרתpi
שרהf armband Jes 3:19, zie שר שרהf Jer 5:10 muur, terras voor een rij
druivenstokken; ?lees שרותיהzie שורה Eze 27:25 karavanen? sf שרותיךof je koopvrouwen; zie שורhandel drijven
שרוחןnloc Saruchen Joz 19:6 שרוןnloc Saron, kustvlakte; gent
השרוני
Joz 12:18 Jes 33:9 Jes 35:2 Jes 65:10 Hoogl 2:1; 1Kron 5:16
?= ;שריון1Kron 27:29 ?= ? המישור
שרוקהf gefluit K Jer 18:16 Q zie שריקה שרותf Jer 15:11 Q שריתךzie שרהpi 433
ש
שרותkaravanen? sf
שרותיךEze 27:25 of zie
שורhandel drijven?
שרטיnm Sitrai Q 1Kron 27:29 vertalers prefereren K; zie שטרי
שריnm Sarai, zoon van Bani; P
שר י
Ezr 10:40†
שריהf pijl, pijlpunt? Job 41:18; onzeker שריוןm wapenrusting, harnas; ook שרין, pl שרינים, ;שרינות1Sam 17:5 1Sam 17:38
1Kon 22:34 Neh 4:10 2Kron 18:33 2Kron 26:14†
שריקהf gefluit op de herdersfluit; pl
שרקות, שריקותRe 5:16; aanfluiting, spot Jer 18:16
שרירm harde spier, pees, zeen?; Job 40:16
בשרירי
(in de zin van hardheid, kracht?)
vgl. שררות
שרירותf verstoktheid, zie שררות שריתf rest, zie שארית שרמהf veld Jer 31:40 Q שדמהzoals in de parallel 2Kon 23:4
שרץq wemelen, krioelen, vol zijn (b.v. van kleine dieren); pf ושרץEx 1:7 Ps 105:30, שרצוGen 1:21;Gen 8:17 ipf ישרץEx 1:7, ישרצוGen 1:20; imp mm שרצוGen 9:7; pt שרץGen 7:21; Lev 11:29-Lev 11:46
שרץm gewemel, beestjes; P
;שרץGen 1:20
Gen 7:21; (onrein) Lev 5:2-Lev 22:5;Deut 14:19†
שרקq fluiten, uitfluiten, sissen; pf
שרק
P שרק1Kon 9:8; שרקוEze 27:36 Klaagl 2:15 Klaagl 2:16; ipf ישרקJes 7:18‡, Jes 5:26
אשרקהZach 10:8
שרקהf gefluit, zie שריקה שרקהf aanfluiting, spottend gefluit; Jer 19:8Jer 51:37; Mi 6:16 2Kron 29:8†
434
שררnm Sarar vader van Achiam 2Sam 23:33; parallel 1Kron 11:35 שכר
שררm navel; sf
;שררךHoogl 7:3 zie שרen
שרירJob 40:16 (harde spier?) zie ook ' שוררvijand'
שררותf verharding, verstoktheid (van het
hart); ook ;שרירותDeut 29:18 שררות לבי
שרשpi ontwortelen; pf sf
שרשךPs 52:7; ipf
תשרשontwortelen Job 31:12;
pu ontworteld worden; ipf P שרשו ' י Job 31:8; hi wortel schieten; ipf ישרשJes 27:6, ותשרשPs 80:10, pt משרישJob 5:3; po wortelen; pf שרשJes 40:24, P שרשו ' Jer 12:2
שרשnm Seres, kleinzoon van Manasse; 1Kron 7:16†
שרשm wortel, grondslag; sf
שרשו, שרשך, שרשםuitspr. /sjorsjam/, pl cs שרשי, sf שרשיוuitspr. /sjorosjaw/, רשיהD שEze 17:7 en שרשיהEze 17:9; Deut 29:17‡
שרשותf kettinkjes Ex 28:22 zie שרשרה שרשרהf ketting; pl שרשרתen ;שרשרות Ex 28:14+;
slinger 1Kon 7:17‡
שרתpi dienen; pf
ושרתNum 8:26 Deut 18:7,
ושרתוNum 3:6; Jes 15:11 שריתיך, zie ;שרהipf וישרת, ישרתו, sf ישר 'תהו, ישרתני, 3f+3m ותשרתהו1Kon 1:4, 3mm+2m ישר 'תוך, 3mm+2f P ישר 'תונךJes 60:7 Jes 60:10; enz,; inf לשרתEx 28:35‡, לשרתו, לשרתם, ;לשרתניpt משרת, f משרת1Kon 1:15, sf משרתו, pl משרתים, cs משרתי, sf משרתיו, f cs משרת1Kon 1:15
שרתm dienst, bediening (eredienst) Num 4:12 2Kron 24:14†
ש
ששI. num zes; f
שישה, cs ;ששתGen 7:6 Gen 30:20‡; ששיzesde, f ;ששיתGen 1:31 Ex 26:9‡; שישיםzestig Gen 5:15‡; II. m albast, wit marmer = ;שישHoogl 5:15 Est 1:6 1Kron 29:2;
III. m fijn Egyptisch linnen of katoen; Gen 41:42 Ex 25:4‡; zeer vaak in Exodus i.v.m. sacrale gewaden
ששאpi voortdrijven, aan de teugel nemen?; pf sf וששאתיךEze 39:2†
ששבצרnm Sesbassar, vorst van Juda, leider van teruggekeerde ballingen; Ezr 1:8+
ששהpi zes in werkwoorden; pf
וששיתם
'het zesde deel geven' of lees וששיתeen zesde deel
Eze 45:13
ששיnum adj zesde Gen 1:31; zesde deel Ex 4:11 ששיnm Sesai, een reus (Enakskind); Num 13:22 Joz 15:14 Re 1:10†
ששיnm Sasai, zoon van Bani Ezr 10:40† ששיםnum zestig Gen 5:15 ששךnloc Sesak = Babel volgens de Atbascode, zie ;אתבשJer 25:26 Jer 51:41
ששןnm Sesan, zoon van Jisi, 1Kron 2:31 1Kron 2:34 1Kron 2:35†
ששןm lelie zie שושן ששקnm Sasak, zoon van Beria 1Kron 8:14 1Kron 8:25†
ששרm menie, rood, vermiljoen Jer 22:14 Eze 23:14†
שתm I. m fundament, achterwerk; pl
שתות
fundamenten?; שתותיהם2Sam 10:4 שתתיהJes 20:4; II. nm Set, zoon van Adam en Eva, Gen 4:25 Gen 4:26; Gen 5:3+;1Kron 1:1†; Ps 11:3
III. m hooghartigheid = שאתNum 24:17 כל־בני־שתalle zonen van Set of alle hooghartigen
שתהq drinken; zie ook
שיתi.v.m. vormen; pf שתה, 2f שתית, שתיתי, שתו, שתיתם, ;שתינוipf ישתה, וישת, תשתה, ותשת, תשתי, אשתה, ואשת, ישתו, P יש 'תיון, תשתו, תשתינה, ;נשתהsf ישתהוJes 62:9; imp שתה, ושתהPr 9:7, ;שתוinf abs שתו, שתה1Sam 1:9‡, ושתותJes 22:13, cs שתות, לשתת, לשתותם, לשתותה, enz.; pt שתה, שתה, שתים, שותים, שתי, sf לשתיוvoor hen die hem drinken Jes 24:9
שתה
I. Ps 11:3 grondslag zie ;שת II. Jes 19:10 wever zie שתת
שתותm Ps 11:3 grondslagen; zie Jes 19:10
zie שתת
;שת
שתחdiep buigen zie שחהhitp שתיm I. m soort weefsel; anderen: de inslag; Lev 13:48-Lev 13:59;
II. m het drinken, drankgebruik Pr 10:17
שתיהf het drinken Est 1:8† שתילm stek van een plant, ent; pl cs
שתילי
Ps 128:3†
שתיםnum twee, zie שנים שתלq planten, poten; pf ושתלתיEze 17:22;
ipf ת 'לנוD אשEze 17:23; pp שתול, שתולה, שתולים, Jer 17:8;Eze 17:8+;Ps 1:3 Ps 92:14† Hos 9:13 onzeker
שתלחיadj van Sutelach Num 26:35† שתםq doorboord? geopend?; pp שתם עינים Num 24:3 Num 24:15;
Bileam, geopend van oog' of juist gesloten?; vgl. שתם, סתם
435
ש
שתןhi urineren; zie
שתתq wegzinken; pf
שיןpt משתין בקיר
שתוPs 49:15 onzeker; ?lees יחתו, zie נחת q zetten; pf שתיPs 73:28 en שתוPs 73:9 zie שית
mansvolk (wat aan de wand plast) 1Sam 25:22 1Sam 25:34 1Kon 14:10 1Kon 16:11 1Kon 21:21 2Kon 9:8†
שתקq bedaren, stil worden; ipf
שתתm wever?; pl+sf
ישתק Spr 26:20, וישתוקJona 1:11+, P יש 'תקו
? שתתיהlees
שתתיהםJes 19:10 egyptisch leenwoord
Ps 107:30†
שתרnm Setar, een van de zeven vorsten van de Meden en Perzen Est 1:14†
ת תde letter תו, 'merkteken', getalswaarde 400 תאm kamer; pl תאות, cs תאי, sf ;תאיו kamer van de tempel Eze 40:7-Eze 40:36; wachtzaal 1Kon 14:28 2Kron 12:11†
תאבI.q verlangen naar; pf
תאבתיPs 119:40
Ps 119:174;
II.pi verafschuwen; pt מתאבAm 6:8 = מתעב, zie תעבmogelijk opzettelijk zo gespeld als eufemisme?
Num 34:8;
klagen'; Jes 29:2 Klaagl 2:5†
hitp Num 34:10 ? והתאויתםlees ותאיתםpi pf
תוא
Jes 51:20†
תאוm zijn kamers K Eze 40:21 Q תאיוzie תאוהf begeerte, verlangen; cs תאות, sf heerlijkheid, kostelijkste rijkdom? 436
תאמיםm tweelingen Ex 26:24 zie תואמים תאנהf vijg, vijgenboom; sf תאנתו, תאנ 'תך, תאנהf bronst; תאנתהJer 2:24† תאנהf voorwendsel Re 14:4† תאניהf droefheid, met ' אניהsteen en been
;תוהpf ותאיתם, ipf תת 'אוNum 34:7
תאותי, ;תאותםGen 3:6‡; Gen 49:6 de
tweelingen' Hoogl 4:2 Hoogl 6:6†, zie תואמים
enz., pl תאנים, sf תאני, sf תאניכםAm 4:9; boom Gen 3:7‡; vrucht Num 13:23 Jer 29:17‡
תאבהf verlangen Ps 119:20† תאהpi merken, aftekenen (grenzen); vgl.
תאוm wild schaap? antiloop? Deut 14:5;
תאומיםm tweelingen Gen 38:27 zie תואמים תאלהf vloek; sf תאלתךKlaagl 3:65† תאםhi tweelingen baren; pt ' מתאימותmet
תאניםm תאנים הלאתEze 24:12 vergeefse moeite? onzeker; vgl. לאהhi
תאנת־שלהnloc Taänat-Silo, aan de grens van Efraïm Joz 16:6†
תא
תארq buigen, rondlopen (grenslijn); pf
תאר
Joz 15:9 Joz 15:11 Joz 18:14 Joz 18:17
pi de contouren aftekenen; ipf sf יתארהוP ארהוD יתbeide vormen Jes 44:13;
ת pu gebogen, doorgetrokken? המתאר Joz 19:13; of ?lees ותארq pf en boog toen naar Nea
תארm vorm, gestalte (contour); sf P 1Sam 28:14,
ארוD ת
תארוJes 52:14, ארםD תKlaagl 4:8;
יפה־תארschoon van gestalte Gen 29:17‡
תארעnm Tarea, Tachrea 1Kron 8:35 =
תחרע
1Kron 9:41
naaldboom) Jes 41:19 Jes 60:13; Eze 27:6 ? בת־אשריםlees בתאשריםals timmerhout; Eze 31:3 אשורNBG'51 'Assur', anderen lezen ' תאשורnaaldboom'
תבהf 1. ark (van Noach); cs
;תבתGen 6:14Gen 9:18† 2. kistje (van Mozes); cs תבת Ex 2:3 Ex 2:5†
תבלnm nloc Tubal zie תובל תבליתf verwoesting; sf תבליתםJes 10:25† תבללadj oogziekte (witte vlek in het oog) Lev 21:20†
תבןm stro, als voedsel of verzorging van vee als vulling van leem voor tichelstenen Ex 5:7-Ex 5:18+
תבניnm Tibni, zoon van Ginat 1Kon 16:21 1Kon 16:22†
תבניתf bouwmodel, afbeelding, beeld; sf תבניתו, ;תבניתםEx 25:9‡; vgl. ' תכניתmodel' Eze 28:12 Eze 43:10
תבערהnloc Tabera, plaats in de woestijn Num 11:3 Deut 9:22†
תבואהf oogst, opbrengst; cs
תבואת, sf תבואתה, תבואתוen תבואתהJer 2:3, enz.; pl תבואת, ;תבואתיכםGen 47:24‡; Job 22:21 ' תבואתךje winst' of: 'het goede zal tot je komen' בוא Gen 47:24 ' בתבואתin uw oogsttijden' ?lees מהתבואתvan uw oogsten תבונתו,
enz.; pl תבונות, ;תבונתיכםverstand Deut 32:28, vakmanschap, verstand van het vak Ex 31:3
תבוסהf vertrapping, ondergang, vgl.
; בוס
2Kron 22:7†
תבורnloc Tabor, 1. berg in Galilea Joz 19:22‡ 2. stad in Zebulon 1Kron 6:62 zie ;כסלת־תבור3. boom in Benjamin 1Sam 10:3
תבלf aarde, wereld (in poëtische taal) 1Sam 2:8‡
Lev 18:23 Lev 20:12†
Gen 24:25 Gen 24:32‡;
תאשורm den, cypres (of andere
תבונהf inzicht, begrip, verstand; sf
תבלm schandelijke vermenging, bestialiteit
תבץnloc Tebes, bij Sichem Re 9:50 2Sam 11:21† תגדRuth 2:19 ותגדzij vertelde; zie נגד תגלת פלאסרnm Tiglat-Pileser, Assyrische koning; spellingen; תגלת פלאסר2Kon 15:29 2Kon 16:10; תגלת פלסר 2Kon 16:7; תלגת פלנאסר1Kron 5:6 2Kron 28:20;
תלגת פלנסר1Kron 5:26
תגמולm weldaad; pl+3m
תגמולוהיPs 116:12 zijn weldaden; aramese vorm; vgl. גמל
תגרהf strijd, vijandigheid; cs תגרתPs 39:11† תגרמהnloc Togarma Gen 10:3, in NoordMesopotamië; bij Armenië? Gen 10:3 Eze 27:14 (levert rijdieren); Eze 38:6 1Kron 1:6†
תדהרm plataan, olm (of andere boom) Jes 41:19 Jes 60:13†
תדמרnloc Tadmor 2Kron 8:4 = Palmyra,
gebouwd door Salomon; 1Kon 9:18 K תמר 437
ת
תדעלnm Tidal Gen 14:1 Gen 14:9 'koning der volken' beter koning van Goïm; †
תהוm woestenij, leegte; לתהוvoor niets,
vergeefs Jes 49:4 vgl. ' בהוchaos, leegte' ; Gen 1:2‡
תהוםf diep water, oerzee; pl Gen 1:2‡;
;תהמת
algemener: wateren Deut 8:7
תהלהf roem; cs
תהלת, sf תהלתך, תהלתי, enz.; pl תהלות, תהלתיך, enz.; 1. roem, roemrijke daden Ex 15:11‡ 2. waar men zich op beroemt, lofzang Deut 10:21‡ pl תהליםde psalmen (naam van het boek)
הלהD תf fout, dwaling Job 4:18† תהלוכהf optocht, processie; pl
תהלכת
Neh 12:31†
תהםin rep en roer zijn Ruth 1:19, zie המה תהפוכהf verdorvenheid, valsheid, verdraaiing van de zaken, verkeerde dingen;; דור תהפכתeen verdorven geslacht Deut 32:20; overigens in Spreuken; Spr 2:12+
תוm merkteken, bezegeling; sf
;תויEze 9:4
Eze 9:6 Job 31:35
תואm wild schaap, antiloop Jes 51:20 zie תאו תואמיםm tweelingen; spelling varieert: ;תומםGen 38:27 ;תאומיםEx 26:24 ;תאמיםEx 36:29 תואמםHoogl 4:5 תאומי, Hoogl 7:4 אמיD ;תzie תם, תמים Gen 25:24
i.v.m.vormverwisseling
תובלI. nloc Tubal; ook Gen 10:2; Jes 66:19
;תבלland en volk
aan de zuidkust van de Zwarte Zee; handelsplaats Eze 27:13Eze 39:1;1Kron 1:5; †; II. nm תובל־קיןTubal Kaïn; Gen 4:22 de eerste smid 438
תוגהf droefheid, kommer en verdriet; cs ;תוגתvgl. ;יגהPs 119:28 Spr 10:1 Spr 14:13
Spr 17:21†
תוגרמהnloc Togarma zie תגרמה תודהf dank; cs תודת, pl תדות, תודת, ;תודות1. offer als dankzegging of
lofprijzing Lev 7:12‡ 2. lied als lofprijzing Jes 51:3 Jona 2:10‡; 3. koor dat lofzangen brengt; Neh 12:31 Neh 12:38 Neh 12:40†;
תודעיzicb bekend maken Ruth 3:3 zie
ידעni
ipf 2f
תוהI.hi merktekens zetten; pf
התויתEze 9:4;
vgl. ;תאה 1Sam 21:14q ipf ויתיוhij krabbelde merktekens op de deuren? of ?lees וי' תףhij trommelde op de deuren; Can'48; II.hi krenken, kwetsen; pf התווPs 78:41
תוחnn Toach, voorouder van Samuel en Heman 1Kron 6:19 = 1Sam 1:1 תחו
תוחלתf hoop, verwachting; sf
תוחלתי,
;תוחלתיPs 39:8 Job 41:1 Spr 10:28 Spr 11:7 Spr 13:12 Klaagl 3:18†
תוךm midden; cs
תוך, sf בתוכנו, בתוככם, enz.; zie ook ' תךdruk'; התוךRe 16:29 van het midden, de middenste; תוךEx 14:23 Deut 3:16 midden in; בתוךmidden in, tussen; ב 'תוךdoormidden Gen 15:10; middenin ; מתוךvanuit, van tussen Gen 19:29; אל־תוכו er midden in, erin Lev 11:33; adj zie תיכוןmiddelste
תוךI. m geweld, onderdrukking; zie II. m midden, zie תוך
תוכחהf tuchtiging, straf; pl
;תוכחת
2Kon 19:3 Jes 37:3 Hos 5:9 Ps 149:7 Ps 39:12
;תך
תוכחותzie ook תוכחת
ת
תוכחתf rechtszaak, terechtwijzing, straf; zie ' תוחכהstraf' i.v.m. vormen; cs תוכחת, sf תוחכתי, pl תוכחות, ;תוכחותstraf, terechtwijzing Eze 5:15 Eze 25:17 Ps 73:14; verweer Ps 38:15 Job 13:6 Job 23:4; bezwaar, klacht Hab 2:1; vermaning, correctie (onderricht in levenswijsheid); vele malen in Spreuken Spr 1:23‡
תוכיm pauw 2Kron 9:21 zie תכי תולדnloc Tolad in Simeon, P תולד 1Kron 4:29; zie
אלתולד
תולדהf geslacht, generatie, stamboom,
wordingsgeschiedenis; pl cs תלדות, sf תלדתיו, תלדותםGen 2:4‡
תולוןnm Tilon zie תילון תוללm Ps 137:3 ' תוללינוonze beulen';
onzeker; ?lees ' מולכינוdie ons hebben doen gaan' הלךhi pt; of ' שללנוdie ons hebben beroofd', zie ?? שלל
תולעI. m karmozijn, rode kleurstof Jes 1:18 Klaagl 4:5
II. nm Tola, 1. oudste zoon van Issachar Gen 46:13 Num 26:23 1Kron 7:1 1Kron 7:2+; gent ;תולעי2. een afstammeling van Issachar, rechter Re 10:1†
תולעהf worm Job 25:6 zie תולעת תולעיgent Tolaïet, van Tola Num 26:23, zie תולע
תולעתf I. f worm; zie ook
;תולעהP
;תולעתDeut 28:39 Jes 41:14 Jes 66:24 Ps 22:7 Jona 4:7 Deut 28:39;
II. f scharlakenrood met שניals kleurstof; Ex 25:4-Ex 39:29; Lev 14:4-Lev 14:52;Num 4:8 Num 19:6
תומיםm tweelingen Gen 25:24, zie
תועבהf gruwel, wat afschuw wekt; cs
תועבת, pl תועבותen תועבת, cs תועבת, sf תעבתיו, enz.; Gen 43:32‡; vaak van onreine spijzen of afgodische gebruiken; vgl. Ex 8:22 'offeren aan J. is een gruwel voor Egyptenaren'
תועהf dwaling; afvalligheid Jes 32:6, verwarring Neh 4:2†
תועפותf de hoogste, top, beste?; cs
;תועפת
כתעפת ראםals de horens van de woudos; Ps 95:4 תועפות הריםde toppen van de bergen; Job 22:25 כסף תועפותhet fijnste zilver, topkwaliteit Num 23:22 Num 24:8
תופעstralen, licht geven Job 3:4, zie יפע תוצאותf uitgangen; cs תצאתof תוצאת, sf תוצאתיו, ; תוצעותם1. uitgang, poort Eze 48:30; 2. uitweg, redding Ps 68:21; 3. einde, eindpunt; Num 34:4Joz 19:33;1Kron 5:16;1Kron 5:16; 4. oorsprong, bron Spr 4:23
תוקהתnm Tokhat, zie תקהת תורq verkennen, rondtrekken; pf
'תרתי Eze 20:6 Pr 2:3, 'תרוNum 13:32, תרתם Num 14:34; ipf יתרוNum 13:2 Num 13:21, תתרו Num 15:39; inf לתורNum 10:33 Num 13:16Num 14:38;Deut 1:33 Pr 1:13 Pr 7:25†; pt pl התרים Num 14:6 1Kon 10:15 2Kron 9:14;
hi verspieden, verkennen; ipf יתרSpr 12:26, ויתירוRe 1:23; Spr 12:26 יתר מרעהו צדיקonduidelijk; ? lees ;יתר מרעהוvgl. יתור מרעהוJob 39:8 weet zijn weidegrond te vinden? zie Job 39:8 (Can'48); 2Sam 22:33 ? ויתרlees ;ויתןzie opmerking bij נתר
תואמים 439
ת
תורI. m tortelduif; sf
תורך, pl תרים, cs
;תריzangvogel Hoogl 2:12; offerdier Lev 1:14-
Lev 15:29 Num 6:10;
geliefde, duifje Ps 74:19; II. m rij, snoer; Hoogl 1:10 Hoogl 1:11; aan de beurt Est 2:12 Est 2:15
תורהf onderwijzing, wet; cs
תורת, sf תורתו, תורתךP תרתך, enz.; pl תורת, sf תורתיו, תורתיךen תורתך ' ; wet Gen 26:5 Ex 12:49;
onderricht Job 22:22
תורקafgegoten, geklaard? Hoogl 1:3, vgl. תמרוק
תושבm bijwoner; cs
ריק,
תושבך, pl תושבים,
cs ;תושביGen 23:4 Ex 12:45 Lev 22:10 Lev 25:6+; Num 35:15 1Kon 17:1 Ps 39:13 1Kron 29:15†
תושיהf succesvol beleid, inzicht, wijsheid,
redzaamheid; vgl. ;חכמהJes 28:29 Mi 6:9; Job 5:12 Job 6:13 Job 11:6 Job 12:16 Job 26:3; Spr 2:7 Spr 8:14 Spr 18:1; Job 30:22 ותמגגני תושיהbeter K = תשוה ' תשואהgij doet mij dreunend vergaan?'
תותחm knuppel? Job 41:21† תזזhi snoeien, afsnijden; pf התזJes 18:5† תזליJer 2:36 'je zult weggaan', zie אזלq ipf+2f
תזנותf ontucht, ontrouw; vgl.
;זנהsf
תזנתך, תזנותיך, enz.; Eze 16:15-Eze 23:43†
תחבלותf beleid, plannen; sf
;תחבולתיו
Job 37:12 Spr 1:5-Spr 24:6
תחוnm Tochu, Toach 1Sam 1:1 voorvader van Samuel = תוח1Kron 6:19
תחכמניgent de Tachkemoniet, 2Sam 23:8
Adino de Esniet uit Chakmoni? zie חכמני
תחלאיםm ziektes, kwalen; cs
;תחלואיsf
תחלאיה, 2f תחלאיכיPs 103:23 met
440
poëtische ;יDeut 29:21 Jer 16:4 2Kron 21:19; ziek van de honger Jer 14:18; †
תחלהf begin; cs
בתחלת ;תחלתin het begin van 2Sam 21:9‡; בתחלה, adv aanvankelijk, eerst Gen 13:3‡
תחלתf hoop, verwachting, zie תוחלת תחמסm roofvogel, wellicht soort uil; (onrein) Lev 11:16 Deut 14:15†
תחןnm Tachan, 1. zoon van Efraïm Num 26:35 gent ;תחני2. zoon van Telach, nazaat van Efraïm 1Kron 7:25†
תחנהf I. f medelijden, genade en
smeekgebed; sf תחנתי, enz., pl תחנות, sf ;תחנתיהםmedelijden Joz 11:20 Ezr 9:8, smeekgebed 1Kon 8:28-2Kron 6:39‡; II. nm Techinna zoon van Eston 1Kron 4:12†
תחנוןm smeekbede; pl
תחנונים, cs תחנוני,
sf תחנוניו, enz.; Jer 3:21‡; niet verwarren met תנחוםtroost
תחנתf legerkamp; sf
תחנתי2Kon 6:8;
onzeker
תחפנחסnloc Tachpanches, verblijfplaats van Jeremia in Egypte; Jer 2:16 Jer 43:7 Jer 43:8 Jer 43:9 Jer 44:1 Jer 46:14†
תחפנסnf Tachpenes, ook
תחפניס1Kon 11:19
1Kon 11:20†
Egyptische koningin in de tijd van David en Salomo
תחרwedijveren; Jer 12:5 Jer 22:15, zie
חרה
tifal
תחראm pantser, harnas Ex 28:32 Ex 39:23† (met een versterkt halsgat dat niet kan uitscheuren)
תחרעnm Tachrea, Taharea, zoon van Mika 1Kron 9:41
= תארע1Kron 8:35
ת
תחשI. m fijne leersoort; pl
;תחשיםsoort
dolfijn, zeehond? doejong? Ex 25:5‡; II. nm Tachas, neef van Abraham Gen 22:24
תחתI. prep 1. onder Gen 1:7;
מתחתaan de
onderkant; 2. in plaats van Gen 4:25 Gen 22:13; 3. plaats waar men zit Ex 10:23 Job 40:12 (vgl. toges, zitvlak); 4. plaatsvervanger, opvolger; Gen 30:2 Gen 50:19‡; 5. in ruil voor Gen 30:15 als borg voor Joz 2:14; vanwege dat Deut 21:14; Deut 4:37 ותחת כיDeut 4:37 en aangezien; ? lees ותחיen gij hebt het overleefd (zoals vers 33); II. nloc Tachat, pleisterplaats in de woestijn; P תחת, Num 33:26 Num 33:27†; III. nm Tachat 1Kron 6:9 1Kron 6:22 1Kron 7:20 2x
תחתוןadj onderste, laagste, benedenste; f תחתונה, pl ;תחתונת1Kon 6:6 Jes 22:9
Eze 40:18 Eze 40:19 Eze 41:7 Eze 42:5 Eze 42:6 Eze 43:14;
als deel van plaatsnaam; vgl. Laagsoeren, Beneden-Leeuwen; Joz 16:3 Joz 18:13 1Kon 9:17†
תחתיadj onderste; f
תחתיתen תחתיה, pl
תחתיים, ;תחתיותGen 6:16 Job 41:16 Joz 15:19; Ex 19:17 בתחתית ההרaan de voet van de berg; Neh 4:7 dieper gelegen; Re 1:15 in een plaatsaanduiding 'Beneden-Gullot'; vgl. ;תחתוןJes 44:23 Ps 63:10 Ps 139:15 diepste plaatsen; Eze 31:14 Eze 31:16 Eze 31:18 ארץ תחתיתde onderwereld; Deut 32:22 שאול תחתיתPs 86:13 שאול תחתיהde diepe dodenwereld
תחתים־חדשיnloc Tachtim-Chodsi bij
Gilead 2Sam 24:6; onzeker; ?lees ארץ חחתים ק 'דשהhet land van de Hittieten richting Kades
תיכוןadj middelste; f
תיכנה, ff ;תיכנות
Ex 26:28‡; 1Kon 6:6 2Kon 20:4
beter: ' התחתונהonderste'
תילוןnm Tilon, K
תולון, zoon van Simon
1Kron 4:20
תימאnm Tema, zoon van Ismaël, Gen 25:15; nloc zijn land Tema Jes 21:14 Jer 25:23 1Kron 1:30; תמאJob 6:19 in Noord-Arabië
תימןf, m I. f het zuiden;
תמןJob 9:9; loc
ימנה ' תnaar de zuidkant; Ex 26:18‡;
zuiderwind Ps 78:26 Job 39:26 Hoogl 4:16; II. nm Teman Gen 36:11+;Joz 12:3 Jer 49:20 Eze 25:13 Am 1:12 Ob 9 Hab 3:3 1Kron 1:36 1Kron 1:53†
gent תימניGen 36:34 Job 2:11+;1Kron 1:45; תמני Job 22:1; תימני1Kron 4:6 van Timni? †
תימרהf zuil; pl cs
תימרות עשןJoël 3:3 Hoogl 3:6 (rookzuil, poëtisch, vgl. עמוד עשן Re 20:40)
תיציgent Tisiet, uit Tis? 1Kron 11:45 תירושm most, druivensap; ook ;תירש Gen 27:28‡
תיריאnm Tirja, zoon van Jehaleleël 1Kron 4:16†
תירסnm Tiras, zoon van Jafet Gen 10:2 1Kron 1:5†
תישm geitenbok; P
'תישpl ;תישיםGen 30:35
Gen 32:15 Spr 30:31 2Kron 17:11†
תךm druk, verdrukking; pl
;תככיםPs 10:7
Ps 55:12 Spr 29:13
' מתוךuit de verdrukking';niet 'uit het midden van' vgl. ' תוךmidden' Ps 72:14
תכהpu zich neervleien? pf Jes 1:5
תכוDeut 33:3
zie נכהpu geslagen worden
441
ת
תכונהf inrichting, boedel, huis; sf
;תכונתו
inrichting van de tempel; Nah 2:10 de hele boedel; Job 23:3 woning; † Eze 43:11
תכיm pauw; pl
תכיים1Kon 10:22; תוכיים
2Kron 9:21
תככיםm verdrukkingen Spr 129:13, zie תך תכלהf perfectie, volkomenheid Ps 119:96 תכליתf voltooiing, einde; Neh 3:21; toppunt (van haat) Ps 139:22; עד־תכליתhelemaal, door en door Job 11:7 Job 26:10; לכל תכלית Job 28:3 helemaal tot het einde
תכלתf purper, violet-blauw, kleurstof of stof van die kleur; Ex 25:4‡
תכןq toetsen; pt
תכןSpr 16:2 Spr 21:2 Spr 24:12;
ni getoetst worden, in orde zijn; pf 3pl נתכנו1Sam 2:3 getoetst worden; ipf יתכן, יתכנוP יתכנוEze 18:25-Eze 33:20 in orde zijn pi vastzetten, vaststellen, bepalen (wegen); pf תכןJes 40:12 Jes 40:13 Job 28:25, תכנתי Ps 75:4; pu vastgesteld, afgewogen; pt מתכן 2Kon 12:12
תכןI. m vastgestelde maat; quotum Ex 5:18, ijkmaat Eze 45:11; II. nloc Token in Simeon, 1Kron 4:32 = עתר in de parallel Joz 19:7
תכניתf model, voorbeeld Eze 28:12 Eze 43:10†; vgl. תבנית
תכריךm wijde mantel Est 8:15† תלm I. m heuvel, puinheuvel; sf
תלה, ;תלם
Deut 13:17 Joz 8:28 Joz 11:13 Jer 30:18 Jer 49:2;
II. nloc תל אביבTel-Abib Eze 3:15, תל מלחTel Melach en תל חרשאTel Charsa Ezr 2:59 Neh 7:61
442
תלאq ophangen; pf sf
תלאום2Sam 21:12; vgl.
; תלהpp תלאיםDeut 28:66 opgehangen = in
gevaar;
ועמי תלואים למשובתיmijn volk
Hos 11:7
volhardt, bijt zich vast in afvalligheid van mij?
תלאבותf droogte (van het land) Hos 13:5† תלאהf moeite, tegenspoed; Ex 18:8 Num 20:14 Klaagl 3:5; Neh 9:32; Mal 1:13
מה תלאה = מתלאהwat een
gedoe!;
ראש ותלאהgif en moeite; ? bedoeld ראש ולענהgif en bitterkruid Klaagl 3:5
תלאהJob 4:2 je zult moe zijn, het zal je
bezwaren, zie ;לאהvgl. ook Job 4:5 ותלא 'en je bent het moe'
תלאשרnloc Telassar, gebied in
Mesopotamië; 2Kon 19:12 Jes 37:12 תלשר
תלבשתf kleed, kleding Jes 59:17† תלגתnm Tiglat-Pileser, zie תגלת פלאסר תלהq hangen; ophangen; vgl. ;תלאpf תלה ותליתDeut 21:22, תלו Jes 22:24 Est 8:7+, sf תלוםK 2Sam 21:12 Q תלאום, zie ;לאהipf ויתלו2Sam 4:12 Est 5:14+, sf ויתלםJoz 10:26; imp sf תלהו Est 7:9; inf לתלות, pt תלה, pp תלוי, תלויים, ;תלואיםGen 40:19 Joz 10:26 Hoogl 4:4 Gen 40:19+,Joz 8:29,
Est 5:14;
ni opgehangen worden; pf נתלוKlaagl 5:12; ipf ויתלוEst 2:23; pi ophangen; pf תלוEze 27:10+
תלולadj hoog, synoniem van vgl. תל
גבהEze 17:22†;
תלונתf gemor Num 17:25 zie תלנות תלחnm Telach, nazaat van Efraïm 1Kron 7:25
ת
תל חרשאnloc Tel-Charsa in Babylon;ë (bij Kuweit?) Ezr 2:59 Neh 7:61†
תליm pijlenkoker; sf
תליךGen 27:3 omgehangen, vgl. תלה
תללhi bedrog plegen; met vz.
' בjegens'; pf 'התלGen 31:7, ה 'תלתRe 16:10+; ipf יה 'תלו Jer 9:4, תה 'תלוJob 13:9; inf התלEx 8:25 Job 13:9
ho bedrogen wordem; pf הותלJes 44:20
תלםm voor (snede van de ploeg); pl cs
תלמי
pl sf תלמיהPs 65:11 Job 31:38; Job 39:10 ' בתלם עבתוin de voor' (waar het touw de os houdt, het span) ? Hos 10:4 Hos 12:12,
תלמיnm Talmai, 1. schoonvader van David 2Sam 3:3 2Sam 13:37 1Kron 3:2;
2. een Enakskind (reus) Num 13:22 Joz 15:14 Re 1:10†
תלמידleerling 1Kron 25:8† תלנותf gemor; ook תלונות, sf
תלנתיכם,
;תלונתםEx 16:7-Ex 16:9, Num 14:27 Num 17:20
Num 17:25†
' מתלעותgebit'; pu Nah 2:4 in karmozijn gekleed; pt מתלע Nah 2:4; vgl. תולעת
תלפיותf in lagen of ringen (van stenen) Hoogl 4:4†
תלתליםadj strengen of trossen dadels, beeld van krullend haar Hoogl 5:11
תםadj volkomen; vgl. ook
תמים, תמם, ;תם
1. rustig, vreedzaam Gen 25:27 Ps 37:27 Ps 64:5; 2. onschuldig, integer, vroom, oprecht, onberispelijk Job 1:1-Job 9:22; Spr 13:6 Spr 29:10
תם, תם־, sf תמי, pl
;תמים1. gezondheid, volle levenskracht
Job 21:23;
volheid, voltooiing,
vgl. ;תמם1Kon 14:10; Jes 47:9 ' כתמםin volle omvang'; NBG'51 onzeker; anders: 'plotseling, in een dag' veronderstelt: פתאםof: 'als een tweeling' (twee rampen hand in hand) = ;כתאומים NBV'04;
תמאnloc nm Tema, zie תימא תמהq verbaasd, verbijsterd zijn; pf
תמהו
ipf תתמהPr 5:7, ויתמהוGen 43:33, ויתמהוJob 26:11, P ית 'מהוJes 13:8; imp P Ps 48:6;
ת 'מהוHab 1:5
hitp zich verbazen; imp התמהוHab 1:5; hitpalp התמהמהוJes 29:9 zie ( מההzelfde betekenis)
תמהf heelheid, onschuld; cs
תמת, sf תמתי,
;תמ 'תךonberispelijkheid, deugdzaamheid; vgl. תםen ;תמםJob 2:3 Job 2:9 Job 27:5 Job 31:6 Spr 11:3†
תמהוןm verbijstering; vgl.
תמהון לבב תמה
'verstandsverbijstering'; Deut 28:28 Zach 12:4†
תלעpi Job 29:17 maar zie
תםm volkomenheid; cs
Ps 7:9+;Job 4:6 Spr 10:9‡; 3.
2. integriteit, onschuld Gen 20:5+;2Sam 15:11 'argeloos'; 1Kon 9:4
תמוhelemaal, totaal; zie
תמםq pf, adverbiaal gebruikt; תמו למותDeut 2:16 tot de laatste man dood תמו נכרתוJoz 3:16 al het water is afgesneden;
תמוזnm Tammuz, juni/juli, 4e (later 10e)
maand; zie ;חדשEze 8:14 de god Tammuz = Adonis
תמולadv gisteren nog, onlangs Ex 4:10‡;
תמול אנחנוJob 8:9 wij zijn van gisteren = onervaren; תמול שלשוםEx 5:7 Joz 3:4 tot nu toe, al eerder;
תמונהf gelijkenis, beeld, gestalte; cs
תמונת, sf ;תמונ 'תךi.v.m. beeldverbod: Ex 20:4;
de gestalte van G-d Num 12:8; het
443
ת aangezicht van G-d Ps 17:15; een gedaante, verschijning Job 4:16
תמורהf ruil; sf
תמורתו, ;תמורתהhet
verruilde Lev 27:10 Lev 27:33; wat men ervoor terug krijgt Job 15:31; ruilhandel Job 20:18 Job 28:17 Ruth 4:7†
תמותהf de dood Ps 79:11 Ps 102:21; תמותהstervelingen †
בני
תמחnm Temach Ezr 2:53 Neh 7:55† תמידm duur, bestendigheid; adv voortdurend, permanent; Ex 25:30‡ attributief permanent, vast אנשי תמיד Eze 39:14; dagelijks מנחת התמידNum 4:16 het dagelijks offer; zonder toevoeging in Daniël: het dagelijks offer Dan 8:11‡
תמיםadj geheel, gaaf; sf
תמימהpl תמימים, תמימת, ;תמימיinteger, onberispelijk Gen 6:9‡; vgl. ;תםgaaf (offerdier) Ex 12:5 Lev 3:9‡ vol, compleet (tijd) Lev 23:15 Lev 25:30 Joz 10:13; helemaal, in zijn geheel Spr 1:12; בתמיםin alle oprechtheid Re 9:16
תמיםm Tummim (orakelstenen met de
Urim); pl sf ;תמיךEx 28:30 Lev 8:8 Deut 33:8 Ezr 2:63 Neh 7:65†
תמיתJob 5:2 zij maakt dood; zie מותhi ipf תמךq grijpen, vasthouden, ondersteunen; pf
תמכהPs 63:9, תמכתPs 41:13, תמכוEx 17:12 Spr 31:19, sf תמכתיךJes 41:40; ipf יתמך Gen 48:17 Spr 29:3, יתמך־Spr 4:4, תתמך Spr 11:16, אתמח־Jes 42:1, יתמכוSpr 11:16 Spr 28:17, P ית 'מכוJob 36:17 Spr 5:5; inf abs תמךPs 17:5, cs תמךJes 33:15; pt תומך שבטAm 1:5 Am 1:8 scepterdrager; en תומיך die mijn lot (erfdeel?) ondersteunt? pl sf תמכיהSpr 3:18 die haar (de wijsheid) Ps 16:5
444
vasthouden; ni gevangen raken; ipf יתמךSpr 5:22
תמםq volkomen zijn, voltooid zijn, opraken,
aan het eind zijn, omkomen; pf תם, תמו, תמו2Kon 7:13, תמנוNum 17:28 Ps 64:7, P תמנו Jer 44:18 Klaagl 3:22; ipf יתם, ותתם, תתם Eze 24:11, איתםPs 19:14, ויתמוDeut 34:8, יתמוP יתמוPs 102:28; inf תם, כתם־, sf תמי, תמם, enz.; volkoen zijn Ps 19:14; af zijn 1Kon 6:22 Joz 4:10; opraken Gen 47:15; voorbij zijn Lev 25:29; dood zijn Num 14:33; adverbiaal gebruikt: helemaal, totaal; ותם לריק כחכםLev 26:20 helemaal vergeefs is je inspanning; hi af-, klaarmaken, voltooien; pf והתמתי Eze 22:15, התמו2Sam 20:18; ipf ויתם 2Kon 22:4, תתםJob 22:3 volkomen juist handelen; imp התםEze 24:10 bereid, maak klaar (gaar); inf כהתםDan 8:23, כהתמך Jes 33:1 als je klaar bent, Dan 9:24 ;ולהתם hitp zich volkomen, onberispelijk gedragen; ipf תתמםPs 18:26 2Sam 22:26
תמםDeut 2:15
עד־תמםtot de laatste man; zie
תמםq inf + 3mm - tot hun voltooiing
תמןf, m Teman, het zuiden Job 9:9 Job 22:1 , zie תימן
תמנהnloc Timna, cs
תמנת, loc ;תמנ' תה1.
in N-Juda Joz 15:10; Joz 19:43?; Re 14:5+; 2. Hebron Joz 15:57 ?= Gen 38:12 (Tamar en Juda)+; 3. Timnat-Cheres, graf van Jozua; תמנת־חרסRe 2:9 = תמנת סרחJoz 19:50 Joz 24:30
תמניadj van Timna of Timnat Re 15:6† תמנעI. nf Timna, bijvrouw van Elifas Gen 36:22 1Kron 1:39†;
II. nloc Timna in Edom Gen 36:40 1Kron 1:36 1Kron 1:51†
ת
תמסm het wegsmelten, verdwijnen Ps 58:9; vgl. מסס
תמרm I. f dadelpalm; pl
תמריםEx 15:27 Lev 23:40 Num 33:9; עיר התמריםJericho de Palmstad Deut 34:3 Re 1:16 Re 3:13 2Kron 28:15; תמרRe 4:5; Joël 1:12 Ps 92:13 Hoogl 7:8+;Neh 8:15; II. nloc Tamar 1Kon 9:18 Eze 47:19 Eze 48:28; בעל תמרRe 20:33; חצצן תמרGen 14:7 2Kron 20:2
III. nf Tamar, 1. schoondochter van Juda Gen 38:6‡;Ruth 4:12 1Kron 2:4; 2. dochter van David 2Sam 13:1+; 3. dochter van Absalom 2Sam 14:27 1Kron 3:9
תמרm (dadel-)palm Re 4:5 ;
תמר מקשה
paal, vogelverschrikker Jer 10:5
תמרהf dadelpalm-motief (siersnijwerk); pl תמרת, תמרים, sf ;תמריו
1Kon 6:29+;Eze 40:16-Eze 41:26;2Kron 3:5
תמרוקf afwrijving, zalving, (reiniging van vrouwen in de harem); pl cs תמרוקי, תמרוקיה, ;תמרוקיהןEst 2:3-Est 2:12; Q Spr 20:30; ook מרוקיהןEst 2:12
תמרורm I. m bitterheid; pl
pf תנהPs 8:2 normaal imperatief; 'gij hebt uw macht aan de hemel gesteld' = ;נתתה hi geven? התנוHos 8:9 ?lees נתנוof יתנו (Efraïm geeft liefdesgeschenken); II.pi bezingen; ipf יתנוRe 5:11 inf Re 11:40
תנהf jakhals, pl תנותMal 1:3 zie תן תנואהf afkerigheid, verwijdering (in
relaties); vgl. ;נואsf תנואתיNum 14:34; mijn afwending (van jullie); pl תנואות Job 33:10 redenen tot afwending? vijandschap?
תנובהf vrucht, opbrengst; cs
תנובת,
תנובתי, ;תנובתDeut 32:13 Re 9:11 Jes 27:6 Eze 36:30 Klaagl 4:9†
תנוךm oorlob; Ex 29:20 Lev 8:23+;Lev 14:14+ תנומהf sluimer, slaap; pl ;תנומותPs 132:4 Job 33:15 Spr 6:4;Spr 6:10=Spr 24:33†
תנופהf het zwaaien; cs
תנופתpl ;תנופת
meestal: gebaar van toewijding: beweegoffer, zwaaioffer; Ex 29:24‡; Jes 19:16 תנופת ידdreigende hand; Jes 30:32 מלחמת תנופהoptochten van toewijding, processies?
;תמרורים attributief: bitter; Hos 12:15; מספד תמרורים Jer 6:26 bittere rouwklacht; בכי תמרורים
תנורm bakoven, pl
bitter geween Jer 31:15; II. wegwijzers Jer 31:21
תנחוםm f vertroostingen, blijken van troost;
Jer 31:15
תמריקf reiniging K Spr 20:30 zie תןm jakhals; pl ( תניםhuilende
תמרוק
woestijnhonden); vgl. ;תניןwatermonster Eze 29:3 Eze 32:2 = תנין Mal 1:3 תנותslang? jakhals?; Jes 13:22Jes 43:20;Jer 9:10-Jer 51:37; Ps 44:20 Job 30:29 Klaagl 4:3†
תנהI.q geven/stellen, ongebruikelijke
vormen van ;נתןipf יתנוHos 8:10 ?= יתנו
תנוריםGen 15:17‡
תנור, sf תנוריך, pl
pl תנחומיםJer 16:7, sf תנחמיהJes 66:11, תנחומיךPs 94:19; en תנחמותJob 15:11, sf תנחומתיכםJob 21:2† Jer 31:9 בתחנוניםsmeekbeden of vertroostingen?
תנחמתnm Tanchumet, vader van Seraja 2Kon 25:23 Jer 40:8†
תניןm slang, monster; pl
תנינים, ;תנינם
watermonster Gen 1:21 Ps 148:7; slang Ex 7:9445
ת Ex 7:12;Deut 32:33 Ps 91:13;
draak (Leviatan) Jes 27:1; (Rahab) Jes 51:9; gewone draak Jer 51:34 Ps 74:13 krokodil? Job 7:12;Eze 29:3 Eze 32:2 2x gespeld תניםenkelvoud!; de Slangenbron Neh 2:13
תנשמתf uil? kameleon? (onrein); P ;תנ 'שמת
uil (genoemd tussen vogels): Lev 11:18 Deut 14:16; kameleon (genoemd tussen hagedissen): Lev 11:30; †
תעבni afschuwelijk, gruwelijk zijn, vgl. ;תועבהpf נתעב1Kron 21:6; pt נתעב Jes 14:19 Job 15:16;
pi verafschuwen, verfoeien, gruwen van; pf sf תעבוניJob 9:31 Job 19:19 Job 30:10; ipf יתעב Ps 5:7 Ps 106:40, תתעבDeut 23:8 Ps 107:18, יתעבוAm 5:10, ותתעביEze 16:25 = schunnig misbruiken, ואתעבהPs 119:163, sf תתעבנו Deut 7:26; inf abs ותעבDeut 7:26; pt מתעב, מתעביםMi 3:9; Am 6:8 מתאבvorm vgl. תאבmaar betekenis van תעב Jes 49:7 ' מתעב גיdie afschuw wekt bij het volk' of ?lees מתעבpu pt 'verafschuwd door het volk'; hi zich afschuwelijk gedragen; pf התעבת Eze 16:52, התעיבוPs 14:1 Ps 53:2 ipf ויתעב 1Kon 21:26
תעהq dolen, dwalen; vgl.
;טעהpf תעה Jes 21:4, תעיתיPs 119:110+, תעינוJes 53:6, תעוJes 16:8‡ ipf ותתעGen 21:14, תתע Spr 7:25, יתעוJes 35:8‡; inf בתעותEze 44:10‡; pt תעה, תועה, תעיGen 37:15‡; wankelen, onvast lopen Jes 28:7; ni verdwalen; pf נתעהJob 15:31 bedrogen uitkomen; inf התעותJes 19:14 wankelen? hi doen dwalen, misleiden; pf התעה Hos 4:12, התעוGen 20:13‡, התעיתםJer 42:20;
446
sf התעוםJer 50:6; ipf ויתע2Kron 33:9, ויתעו Jer 23:13+, sf תתענוJes 63:17, ויתעם 2Kon 21:9‡, 3mm+3mm ויתעוםAm 2:4; pt מתעהJes 30:28 Spr 10:17, מתעיםJes 3:12‡;
תעוnm Toü of Toï, koning van Hamat 1Kron 18:9+;
= תעי2Sam 8:9+
תעודהf getuigenis, bevestiging Jes 8:16 Jes 8:20 Ruth 4:7†
תעופהf duisternis Job 11:17; zie
עוףipf 3f 'al
is zij duister, zij wordt licht als de morgen'
תעיnm Toï, koning van Hamat; 2Sam 8:9 2Sam 8:10; vgl.
תעו
תעלהI. f gracht, waterloop; cs
תעלת, pl cs
;תעלתיהgeul (om het altaar) 1Kon 18:32+;
geul, waterloop Eze 31:4 Job 38:25 waterleiding 2Kon 18:17 2Kon 20:20 Jes 7:3 Jes 36:2; II. f genezing; Jer 30:13 Jer 46:11; †
תעלולm boze daad; pl
תעלולים, sf
;תעלליהםJes 3:4 willekeur; anderen: kinderen, vgl. עולל, zie ook Jes 3:12; Jes 66:4 mishandeling; (d.w.z. dat men hen hard behandelt)
תעלמהf het verborgene, iets geheims; pl תעלמות, cs ;תעלמהPs 44:22 Job 11:6 Job 28:11†
תענוגm weelde, geluk, welzijn; pl
תענוגים, sf תענוגיך, ;תענגיהMi 1:16 בני תענוגיךuw troetelkinderen; Mi 2:9 בית תענגיהhet huis waar zij gelukkig is; Spr 19:10 Hoogl 7:7; Pr 2:8 תענוגתgenietingen
תעניתf boetedoening (vasten); sf Ezr 9:5;
vgl. צום
תעניתי
תענךnloc Taänak, bij de wateren van Megiddo, Joz 12:21‡
ת
תעעpil de spot drijven; pt
מתעתעGen 27:12; hitpal spotten; pt mm מתעתעים2Kron 36:16
תעצומהf volheid van kracht, macht; pl תעצומתPs 68:36
תערm f mes, scheermes; sf Num 6:5 Num 8:7; f Jes 7:20
תערה, ;תערך
fig.: straftroepen;
Ps 52:4 Eze 5:1;
zwaardschede 1Sam 17:51 2Sam 20:8 Jer 36:23 Jer 47:6 Eze 21:8-Eze 21:35†
תערובהf borg;
בני התערבתde gijzelaars
(als borg) 2Kon 14:14
תעתעGen 27:12 spotter; zie ; תעעpt מתעתע תעתעיםm bespottingen; מעשה תעתעים bespottelijk product; Jer 10:15=Jer 51:18
תףm tamboerijn, trommel; pl תפיך, ;תפיךGen 31:27‡; Eze 28:13
תפים, sf
kastje, zetting van een edelsteen?
onzeker
תפיניםm stukjes, brokken; cs
תפארת
תפארתf sieraad, pracht; P
;תפארתsf
תפארתי, תפארתך, enz.; sieraad Ex 28:2‡;
roem, heerlijkheid, eer Re 4:9‡
תפוחm I. m appel; pl
תפוחים, cs ;תפוחי
appelboom Joël 1:12
Hoogl 2:3+;
II. nm Tappuach 1Kron 2:43 = nloc בית ;תפוח III. nloc Tappuach, 1.in Juda Joz 15:34;Joz 15:53 בית תפוח2.in Efraïm Joz 12:17;Joz 16:8 Joz 17:8
תפוצהf verstrooiing Jer 25:34; onzeker;
' ותפוצותיכםik zal jullie verbrijzelen' vgl. פוץof פצץwerkwoordsvorm of lees; ' ותפוצותיכםen jullie verstrooiing' of: jullie
תפיניLev 6:14;
?lees תפתנהgij zult het verbrokkelen zie פתתq ipf 2m+3f
תפלvallen, zie נפל תפלadj I. adj zouteloos Job 6:6; II. m muurpleister; Eze 13:10+;Eze 22:28; Klaagl 2:14 pleisterwerk = niet echt?; vgl.
טפל
תפלnloc Tofel, ten zuid-oosten van de Dode Zee in de buurt van de Araba Deut 1:1†
תפלהf gebed; cs
תפלת, sf תפלתי, enz.; pl
תפלות דודPs 72:20 = Gebeden, Psalmen van David
תפלהf ongepast, ergerniswekkend iets; Jer 23:13; Job 1:22
תפארהf sieraad, pracht Jes 28:5 Jer 48:17, zie
Spr 25:11 Hoogl 2:5;
af te slachten en te verbrijzelen zodat jullie neervallen als een kostbare kruik
נתן תפלהovertogen woorden
spreken; Job 24:12
לו ישים תפלהslaat er totaal geen
acht op? of: slaat geen acht op (hun) gebed = תפלהmet שיםin de betekenis van שים לבzie שים
תפלצתf schrik; sf
תפלצתךJer 49:16 de
schrik voor jou
תפסחnloc Tifsach aan de Eufraat 1Kon 5:4; 2Kon 15:16; zie
;תפוחmisschien dezelfde
plaats
תפףq trommelen, kloppen; pt ff Ps 68:26; vgl.
תף
תפפות
po zich op de borst slaan (van verdriet); pt
מתפפותNah 2:7
תפרq binden, aan elkaar naaien; pf
תפרתי Job 16:15; ipf ויתפרוGen 3:7; inf לתפור Pr 3:7;
447
ת pi vastnaaien, ombinden; pt מתפרות
תקותי, enz.; Jer 29:11‡;
Eze 13:18
III. nm Tikwa, 1. 2Kon 22:14 = Tokhat 2Kron 34:22 Q; schoonvader van Chulda; 2.
תפשq vatten, grijpen, pakken; pf
תפש 2Kon 14:7‡, ותפשתיSpr 30:9, תפשוJoz 8:23, תפשתם, Jer 40:10, sf ותפשהDeut 22:28; ipf יתפש, תתפש, אתפשDeut 9:17, יתפשו, ipf+sf ותתפשהוGen 39:12, 3mm+3mm ויתפשום1Kon 18:40+, 1pl+3mm ונתפשם wij zullen hen levend grijpen; enz.; imp תפשו, sf תפשהו, תפסוהוPs 71:11, תפסום1Kon 20:18‡; inf abs תפשJer 34:3, cs תפשEze 14:5, לתפשEze 21:16+, sf לתפשה, כתפשכם, enz.; pt ;תפשinnemen Joz 8:8; vatten Hab 2:19; zich vergrijpen aan Spr 30:9; ni gevat, gegrepen, gevangen, betrapt, ingenomen; pf נתפשEze 12:13, P נתפש, נתפשהP נת 'פשה, נתפשתJer 50:24, P נת 'פשוJer 51:32; ipf תתפש, Jer 34:3‡, P תתפשוEze 21:29, יתפשוPs 10:2; inf להתפשEze 21:28; Num 5:13 betrapt;Jer 48:41 ingenomen; Jer 38:23 Ps 10:2 Eze 12:13; pi vangen, grijpen; ipf 3f תתפשSpr 30:28 zich vasthouden ?lees תתפשni ipf 2m/3f 2Kon 7:12
תפתf I. m iets om op te spuwen; Job 17:6
תפת לפניםdie men in het gezicht spuwt? Tofet van weleer? verband met afschuwelijke Moloch-offers?; II. nloc Tofet, in het dal van Hinnom bij Jeruzalem; de brandstapel ervan; 2Kon 23:10; Jes 30:33 ;תפתהJer 7:31 Jer 7:32;Jer 19:6-Jer 19:14
תפתהm Jes 30:33 brandstapel, zie תפת תצאהf uitgang, herkomst, zie תוצאות תקהתnm Tokhat K תוקהת, schoonvader
van de profetes Chulda; 2Kron 34:22 = תקוה Tikwa 2Kon 22:14
תקוהI. f koord; cs
תקותJoz 2:18 Joz 2:21†; II. f hoop, verwachting; cs תקקת, sf
448
Ezr 10:15
תקומהf het standhouden; Lev 26:37 'er zal voor u geen standhouden aan zijn'
תקומםadj Ps 139:21
? בתקוממיךlees
מתקוממיךdie tegen u opstaan; zie קום hitpol; of ?lees מתקוטטיךdie een afschuw van u hebben, zie קוטhitpol
תקון סופריםtekstemendatie; pl
תקוני
;סופרים18 plaatsen: Gen 18:22 Num 11:15 Num 12:12 1Sam 3:13 2Sam 16:12 2Sam 20:1 1Kon 12:16 Jer 2:11 Eze 8:17 Hos 4:7 Hab 1:12 Zach 2:12 Mal 1:13 Ps 106:20 Job 7:20 Job 32:3 Klaagl 3:20 2Kron 10:16
תקועnloc Tekoa in Juda 2Sam 14:2‡; gent
תקועי, f תקעית, pl ;‡ תקעים2Sam 23:26‡; התקעיתde vrouw uit Tekoa 2Sam 14:4
תקועm hoorn, trompet Eze 7:14† תקופהf rondgang; cs תקופת, sf
תקופת, cs
תקופתו, pl ;תקפותPs 19:7 omloop (van de zon); 1Sam 1:20 תקפות הימיםeen jaar rond, na verloop van tijd; Ex 34:22 2Kron 24:23 תקופת השנהjaarwisseling (= herfst);
תקיףadj sterk; Pr 6:10 K
שהתקיףQ שתקיף
ממנוdie sterker is dan hij
תקןq recht zijn of worden; inf
לתקןPr 1:15;
pi in orde brengen, naar de regels opstellen; pf תקןPr 12:9; (betreft mogelijk de stijlregels van parallelisme, maat, enz.)
תקעq slaan, steken, stoten; ook: de trompet
steken, blazen; pf תקע, תקעת, ותקע 'תי, תקעו, תקעתםsf ותקעתיוJes 22:23; ipf ית 'קע, יתקעוP יתקעו, sf ויתק 'עהו Ex 10:19‡; imp תקעוJer 4:5‡; inf abs תקוע,
ת cs ;לתקעpt תקע, תקעים, pl ;תקעיpp התקועהJes 22:25; klappen (handen) Ps 47:2; inslaan Jes 22:23; steken Re 3:21; vaststeken Re 16:14; tent neerzetten Gen 31:25; speer steken 2Sam 18:14; verdrijven Ex 10:19 ni gestoken, geklapt worden; ipf יתקע, P ;יתקעhandslag geven (als borg) Job 17:3; gestoken worden (trompet) Am 3:6 Jes 27:13 zie יקעi.v.m. vormverwarring
תקעm stoot op de sjofar, bazuingeschal; Ps 150:3†
תקעיםm borgstelling op handslag Spr 11:15† תקףq overweldigen; ipf sf יתקפוPr 4:12,
;תתקפהוJob 14:20 Job 15:24 hi sterk zijn pf שהתקיףK Pr 6:10, zie תקיף
תקףm kracht, macht; sf
תקפוuitspr. /tokpo/
Est 9:29 Est 10:2 Dan 11:17†
תראלהnloc Tarala in Benjamin Joz 18:27† תרבותf toename, aanwas; ongunstig: gebroed Num 32:14
תרביתf rente, steeds ongunstig:
נשך
ותרביתrente en woekerwinst; Lev 25:36 (renteverbod); Eze 18:8 Eze 18:13 Eze 18:17 Eze 22:12 Spr 28:8†
תרגלleren lopen; pf
תרגלתיHos 11:3; zie רגל
tif
תרגםpu vertaald; pt מתרגםEzr 4:7 תרדמהf diepe slaap; Gen 2:21 Gen 15:12 1Sam 26:12 Job 4:13 Job 33:15;
versufdheid, verdoving Jes 29:10 Spr 19:15†
תרהקהnm Tirhaka, koning van Ethiopië 2Kon 19:9 Jes 37:9†
תרומהf heffing; cs
תרומת, sf תרומתי,
enz.; belasting Ex 25:2‡; offer (hefoffer) Lev 7:34‡
תרומיהf heilige heffing, belasting Eze 48:12†; vgl. תרומה
תרועהf luid geroep; cs
;תרועתLev 23:24‡;
vgl. ;רועfeestelijk gejubel of strijdkreten; met תקעbazuinteken, geschal
תרופהf geneesmiddel Eze 47:12†; vgl. תרזהf boom; soort eik? Jes 44:14† תרחI. nloc Terach, legerplaats in de
רפע
woestijn; P תרחNum 33:27 Num 33:28† II. nm Terach, vader van Abraham, P ;תרחGen 11:24-Gen 11:32;Joz 24:2 1Kron 1:26†
תרחנהnm Tirchana, zoon van Kaleb 1Kron 2:48†
תרידGen 27:40
והיה כאשר תרידals je je inspant? losrukt? zie רוד
תרמהf בתרמהRe 9:31 met bedrog? heimelijk? of in Torma of in (Bet-)Aruma
תרמותf bedrog Jer 14:14; Q zie תרמית תרמיתf bedrog; ook תרמת, sf ;תרמיתם
attributief לשן תרמיתeen bedriegelijke tong; Jer 8:5 Jer 14:14 Jer 23:26 Sef 3:13 Ps 119:118†
תרןm mastboom Jes 33:23 Eze 27:5; seinpaal, baken Jes 30:17; vgl. ארןspar
תרעלהf dronkenschap, bedwelming; vgl.
רעלJes 51:17 Jes 51:22 Ps 60:5; כס התרעלה
kelk der bedwelming
תרעתיadj van Tira? 1Kron 2:55 (schrijvers in Jabes)
תרפיםm afgodsbeeldjes, orakelbeeldjes; Gen 31:19‡
449
ת
תרצהI. f Tirsa, een van de vijf dochters van Selofchad; Num 26:33 Num 27:1 Num 36:11 Joz 17:3†; II. nloc Tirsa, residentie van de koningen van Israel; Joz 12:24;1Kon 14:17-2Kon 15:16; mooie stad Hoogl 6:4
תרשnm Teres, eunuch aan het Perzisch hof Est 2:21 Est 6:2†
תרשישI. nloc Tarsis; loc
;תר 'שישהplaats
niet met zekerheid bekend; 1Kon 10:22‡; belangrijke havenstad Jona 1:3; II. m edelsteen, jaspis, turkoois? chrysoliet? Ex 28:20 Ex 39:13 Eze 1:16 Eze 10:9 Eze 28:13 Hoogl 5:14 Dan 10:6†;
III. nm Tarsis, 1. zoon van Javan Gen 10:4 1Kron 1:7 = de stad; 2. een Perzische vorst Est 1:14
in Judea; Ezr 2:63 Neh 7:65 Neh 7:69 Neh 8:9 Neh 10:2†
תרתןm veldmaarschalk? titel in het Assyrisch leger; Jes 20:1 2Kon 18:17†
תרתקnm Tartak, ezelgod van de Avieten in Samaria 2Kon 17:31†
תשומתf wat in de hand is gesteld; iets
geleends, onderpand, deposito; תשומת יד Lev 5:21; †
תשנהf zij verhieven (hun stem) Ruth 1:14; zie נשעq ipf 3ff
תשאותf lawaai; gejubel Zach 4:7, geschreeuw
450
ישבipf 3f
תשבm bijwoner, zie תושב תשביadj de Tisbiet, van Tisbe = Elia; 1Kon 17:1 1Kon 21:17 1Kon 21:28 2Kon 1:3 2Kon 1:8 2Kon 9:36†
תשבץm stof in (hokjes-)patroon geweven of geborduurd Ex 28:4†; vgl. שבץ
תשובהf wat terugkomt; cs
תשובת, sf תשבתו, pl תשבת, sf ;תשובתיכם1. terugkeer, 1Sam 7:17; תשובת השנהover een jaar, het jaar erna; 2Sam 11:1 1Kon 20:22 1Kon 20:26 1Kron 20:1 2Kron 36:10; 2. antwoord Job 21:34 Job 34:36
תשוהf stormgedruis? chaos?; K
תשוה
Q ' תושיהwijsheid' maar ?bedoeld ;תשואהzie תושיהen תשאות
Job 30:22
תרשתאm titel van de Perzische stadhouder
Job 39:7,
תשבzij bleef, zij ging zitten Ruth 2:14; zie
gedreun, gedender Job 36:29 Jes 22:2
תשועהf hulp, redding; cs
תשועת, sf
תשועתי, enz.; verlossing, hulp, redding 1Sam 11:9+;
overwinning Re 15:18; heil Ps 40:11
תשוקהf verlangen, begeerte; sf
תשוקתו,
;תשוקתךGen 3:16 Gen 4:7 Hoogl 7:11†
תשורהf geschenk 1Sam 9:7† תשיהf wijsheid, zie תושיה תשיעיnum adj negende Lev 25:22‡ תשעnum negen; f תשעה, cs ;תשעת Gen 5:27‡;
תשעיםnegentig Gen 5:9‡; תשיעי
negende Lev 25:22‡;
תשתחוdiep buigen zie שחהhitp תתרzij liet over Ruth 2:14; zie יתרhi ipf
Afkortingen
Afkortingen Bijbelboeken (in de volgorde van de Hebreeuwse Bijbel) Gen - Ex - Lev - Num - Deut Joz - Re - 1Sam - 2Sam - 1Kon - 2Kon Jes - Jer - Eze Hos - Joël - Am - Ob - Jona - Mi - Nah - Hab - Sef - Hag - Zach - Mal Ps - Job - Spr Ruth - Hoogl - Pr - Klaagl - Est Dan - Ezr - Neh - 1Kron - 2Kron code voluit + en verder in dit hoofdstuk of boek ++ of ‡ en elders, ook in andere boeken † alle voorkomens zijn hier genoemd 1,2,3
eerste, tweede, derde persoon van werkwoordsvorm of aanvoegsel
abs adj art
absoluut (meestal infinitief) bijvoegelijk naamwoord vorm met lidwoord (i.v.m. klinkers)
cs du e.a e.v. f ff
casus constructus, smichoet dualis (tweevoud) en anderen, en elders en volgende vers (of verzen) vrouwelijk (of: zelfstandig naamwoord, vrouwelijk) vrouwelijk meervoud;
hi hitp hitpal hitpo ho imp inf ipf irr juss
hifil hitpaël hitpalel, met herhaling van de wortelletter hitpoël met een /o/ inplaats van /a/ hofal imperatief, gebiedende wijs infinitief, onvervoegd werkwoord (cs tenzij aangegeven abs) imperfectum of futurum, jiktol onregelmatige vorm jussief (zelden aangegeven)
451
Afkortingen K l loc m mm narr nf ni nitp nloc nm obj P part pi pl po pil,pol pu Q q sf sg
Ketib, vorm zoals de tekst luidt lees = (misschien) te lezen als locatief, onbeklemtoond affix /a/ mannelijk (of: zelfstandig naamwoord mannelijk) mannelijk meervoud narratief (wajiktoll) naam van een vrouw nifal nitpaël naam van een plaats naam van een man object, voorwerp vorm in Pausa partikel, zoals "ha" of "et" piël meervoud poël pilel of polel, piël/poël met herhaling van de wortelletter pual Qeré, vorm zoals de Masoreten lezen qal suffix, aangehangen persoonlijk voornaamwoord enkelvoud
vb vz
werkwoord (of als zodanig gebruikt) voorzetsel
Bijbelvertalingen CAN'48 Petrus Canisiusvertaling 1948 LXX Griekse vertaling 'Septuagint' NBG'51 Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, 1951 NBV'04 Nieuwe Bijbelvertaling 2004 SVV Statenvertaling VULG Latijnse vertaling 'Vulgaat' WIL'75 Willibrord-vertaling 1975 WIL'95 Herziene Willibrord-vertaling 1985
452