1773-id-0000-207-spc-018-rev0.docx

  • Uploaded by: Andres Martinez Callan
  • 0
  • 0
  • August 2019
  • PDF

This document was uploaded by user and they confirmed that they have the permission to share it. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA report form. Report DMCA


Overview

Download & View 1773-id-0000-207-spc-018-rev0.docx as PDF for free.

More details

  • Words: 16,232
  • Pages: 41
EPC Planta Minera Inmaculada INGENIERÍA DE DETALLE PROYECTO MINERA SUYAMARCA N° 300 PROYECTO GyM Nº 1773

1773-ID-0000-207-SPC-018 *1773-ID-0000-207-spc-018*

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD Rev. 0 APROBADO POR: GerenteTécnico:

Horacio Trujillo

Gerente de Disciplina: Robinson Ucañan Jefe de Ingeniería:

José Díaz

Jefe de Disciplina:

Willy Trinidad

Cliente:

Minera Suyamarca S.A.C.

Revisión Hecho Por Descripción A W. Trinidad Emitido para Coordinación Interna B W. Trinidad Emitido para Revisión C A. Fernández Emitido para Revisión D A. Fernández Emitido para Revisión 0 A. Fernández Emitido para Construcción COMENTARIOS DEL CLIENTE:

ÍNDICE

Fecha 20/08/13 27/08/13 06/02/14 28/02/14 21/03/14

Revisado M. Bustinza M. Bustinza W. Trinidad W. Trinidad W. Trinidad

Aprobado J. Díaz J. Díaz J. Díaz J. Díaz J. Díaz

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.3 de 41

1. GENERALIDADES .............................................................................................................................. 6 1.1

PROPÓSITO DE ESPECIFICACIÓN ..................................................................................... 6

1.2

ESPECIFICACIONES RELACIONADAS ................................................................................ 6

1.3

CÓDIGOS Y ESTÁNDARES .................................................................................................. 6

1.4

MANO DE OBRA E INSPECCIÓN ......................................................................................... 7

1.5

PLANOS Y ESPECIFICACIONES .......................................................................................... 7

2. EQUIPOS Y MATERIALES ................................................................................................................. 8 2.1

ALMACENAMIENTO Y PROTECCIÓN DE EQUIPOS........................................................... 8

2.2

INSTALACIÓN DE EQUIPOS................................................................................................. 9

2.3

PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ............................................................................................ 10

2.4

ALCANCE ............................................................................................................................. 11

3. CANALIZACIONES Y SOPORTES................................................................................................... 12 3.1

TUBERÍAS ............................................................................................................................ 12

3.2

TUBERÍAS SUBTERRÁNEAS.............................................................................................. 14

3.3

TUBERÍA FLEXIBLE............................................................................................................. 15

3.4

BANDEJAS ........................................................................................................................... 15

4. ACCESORIOS .................................................................................................................................. 16 5. SOPORTES ...................................................................................................................................... 17 6. CAJAS DE PASO, UNION Y TERMINALES ................................................................................... 17 7. CABLEADOS .................................................................................................................................... 18 8. EMPALMES Y TERMINACIONES .................................................................................................... 18 9. MARCAS DE IDENTIFICACION DE CANALIZACIONES ................................................................ 20 10. PUESTA A TIERRA .......................................................................................................................... 21 11. ALUMBRADO ................................................................................................................................... 23 12. CAJAS PARA TOMACORRIENTES Y TABLEROS.......................................................................... 24 13. FUERZA ............................................................................................................................................ 25 14. SALAS ELECTRICAS ....................................................................................................................... 25 14.1

RESPONSABILIDADES ....................................................................................................... 25

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.4 de 41

14.2

PROCEDIMIENTO O PLANEAMIENTO DE IZAJE .............................................................. 26

14.3

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................................ 27

15. TRANSFORMADORES .................................................................................................................... 27 16. GRUPOS GENERADORES .............................................................................................................. 28 A.

GENERAL ............................................................................................................................. 28

B.

CONDICIONES DEL SITIO .................................................................................................. 28

C.

INSTALACIÓN Y MONTAJE ................................................................................................ 28

17. TABLEROS AUTOSOPORTADOS ................................................................................................... 29 18. CENTROS DE CONTROL DE MOTORES ....................................................................................... 29 19. TABLEROS ADOSADOS .................................................................................................................. 29 20. TRANSFORMADORES TIPO SECO ................................................................................................ 30 21. BATERÍAS Y CARGADOR DE BATERÍAS ....................................................................................... 30 22. INSPECCIONES Y PRUEBAS.......................................................................................................... 30 22.1

GENERALIDADES ............................................................................................................... 30

22.2

PRUEBAS DEL PROVEEDOR ............................................................................................. 31

22.3

INSPECCIÓN ....................................................................................................................... 31

22.4

ENERGIZACIÓN DEL EQUIPO PRINCIPAL ........................................................................ 31

22.5

TRANSFORMADORES AISLADOS EN ACEITE Y SECOS EN MT .................................... 32

22.6

TABLEROS AUTOSOPORTADOS ...................................................................................... 35

22.7

CENTROS DEL CONTROL DE MOTORES (CCM) ............................................................. 36

22.8

TABLEROS DE DISTRIBUCION DE ALUMBRADO ............................................................ 37

22.9

SISTEMA DE CONDUCTOS ELÉCTRICOS - INSPECCIÓN ............................................... 38

22.10 CABLES Y CONDUCTORES ELÉCTRICOS ....................................................................... 38 22.11 MOTORES ELÉCTRICOS .................................................................................................... 39 22.12 CONTROL DE MOTORES – INSPECCIÓN ........................................................................ 40 22.13 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA ....................................................................................... 40 22.14 SISTEMA DE ILUMINACIÓN - INSPECCIÓN ...................................................................... 41 23. DOCUMENTOS FINALES Y GARANTIA .......................................................................................... 41 23.1

LIMPIEZA ............................................................................................................................. 41

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.5 de 41

23.2

DISEÑOS COMO CONSTRUIDOS ...................................................................................... 41

23.3

GARANTÍA ........................................................................................................................... 41

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.6 de 41

1. GENERALIDADES 1.1 PROPÓSITO DE ESPECIFICACIÓN Esta especificación cubre el suministro de toda la mano de obra, supervisión y servicio requeridos para proveer una instalación eléctrica operable y completa para la nueva planta de Minera Suyamarca, ubicada en el distrito de Oyolo en la provincia de Paucar del Sara Sara, en el departamento de Ayacucho, en la sierra sur del Perú a una altura de 4800 m.s.n.m. El Contratista EPC verificará las recomendaciones de la presente especificación y las recomendaciones de los fabricantes de los equipos a instalar, de encontrar alguna observación o discrepancia la hará conocer oportunamente a la Supervisión del Cliente Será responsabilidad del Contratista EPC deberá tener en obra, personal electricista calificado permanentemente, además deberá programar y coordinar los trabajos eléctricos, con los trabajos correspondientes a otras especialidades, a fin de evitar interferencias indebidas, congestión y demoras en la construcción. El Contratista EPC preparará un programa de avance de su trabajo y para comparación remitirá el progreso real, en los intervalos requeridos por el Supervisor del Cliente. 1.2 ESPECIFICACIONES RELACIONADAS El trabajo involucrado en la presente especificación debe ser concordante con los siguientes documentos técnicos: 

Technical Specification N° GEN-001 - Site Conditions and Mechanical and Electrical and Automation Standards.



1773-ID-0000-207-DSC-001Criterios de Diseño Eléctrico.



1773-ID-0000-207-SDD-001 Leyenda y Notas Generales Diagramas Unifilares y Esquemáticos de Control.



1773-ID-0000-207-SDD-002 Leyenda y Notas Generales Distribución de Fuerza, Tierra y alumbrado.



1773-ID-0000-207-SDD-003 Estándares Constructivo de Fuerza.



1773-ID-0000-207-SDD-004Estándares Constructivos de Puesta a tierra.



1773-ID-0000-207-SDD-005 Estándares Constructivos de Protección Contra Descargas Atmosféricas.



1773-ID-0000-207-SDD-006Estándares Constructivos de Iluminación.

1.3 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES En adición a los requerimientos de esta especificación, todos los materiales eléctricos deben estar conforme a los requerimientos y guías de los siguientes estándares, en su versión vigente: ANSI

American National Standards Institute

ASTM

American Society for Testing and Materials

ICEA

Insulated Cable Engineers Association

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

IEEE

Institute of Electrical and Electronics Engineers

NEMA

National Electrical Manufactures Association

Fecha: 21/03/14 Pág.7 de 41

En adición a los requerimientos de la presente especificación, toda la instalación eléctrica debe estar conforme a las recomendaciones y guías de los siguientes estándares en su versión vigente: MSHA

Mine Safety and Health Administration (USA)

NEC

National Electrical Code NFPA No. 70-2011

NESC

National Electrical Safety Code (ANSI C2-1997)

IES

Illuminating Engineering Society

NFPA

National Fire Protection Association

OSHA

Occupational Safety and Health Administration (USA)

CNE

Código Nacional de Electricidad del Perú

Estándares alternativos Cuando sea requerido, los estándares, requerimientos, recomendaciones y guías de las siguientes organizaciones pueden sustituir a los listados en los parágrafos anteriores: IEC DS Nº 055-2010-EM

International Electrotechnical Commission Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional y otras medidas complementarias en minería.

1.4 MANO DE OBRA E INSPECCIÓN  Todos los trabajos deberán ser de primera calidad y completos, y serán ejecutados por electricistas certificados. Los materiales, equipos y mano de obra estarán sujetos a la dirección y aprobación de la supervisión por ingenieros con experiencia.  Todos los materiales serán nuevos y libres de defectos y deben ser de la mejor calidad en sus respectivos tipos.  El uso de nombre de fabricantes, números de catálogos en los planos, especificaciones y hojas de datos están dirigidos para establecer los niveles de calidad requeridos. El Contratista debe sustituir estos materiales con marcas de fabricantes alternativos de igual o mejor calidad previa aprobación de la dirección del proyecto.  Esta especificación debe ser conocida por todos los responsables del Contratista con categoría de superior o jefe de equipo. 1.5 PLANOS Y ESPECIFICACIONES  La instalación eléctrica debe estar en concordancia con los planos y especificaciones que cubren los trabajos eléctricos. Los manuales de instrucción, planos de equipos, y alguna instrucción especial que viene acompañada de los equipos eléctricos serán considerados como parte de esta especificación. El Contratista no deberá realizar cambios a los planos de construcción ni manuales de instalación sin la previa autorización de la dirección del proyecto.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.8 de 41

 El Contratista EPC asumirá con toda la responsabilidad de chequear y/o verificar todas las dimensiones y tamaños, mostrados en los planos antes de proceder con algún trabajo. Cualquier discrepancia deberá ser notificada a la dirección del proyecto.  Donde las dimensiones no queden claramente establecidas, los planos indicarán mediante diagramas, lugares y/o arreglos de rutas de canalizaciones y el equipamiento los cuales deberán ser seguidos en la medida de lo posible. Se debe tener buen juicio en la ejecución de los trabajos a fin de garantizar la mejor manera posible de la instalación en los espacios disponibles y superar las dificultades debido a las limitaciones de espacio o interferencia con estructuras, tuberías o condiciones de interferencias mecánicas.  Durante su trabajo, el contratista se guiará de todos los planos de otras especialidades para evaluar y definir sus interferencias. Cuando no haya dimensiones y/o referencias, la ubicación exacta será definida en el terreno, previa aprobación de la Supervisión del Cliente.  En el caso que sean necesarios cambios en la ubicación y/o arreglos debido a las condiciones de terreno, estos cambios deben ser realizados por el Contratista sin costo extra, siempre y cuando la orden de hacer los cambios sea dada, antes que cualquier trabajo afecte la instalación a ser ejecutada y que ningún material o trabajo extra sea requerido.  El Contratista EPC será responsable de la planificación anticipada antes de la construcción para asegurar que las discrepancias puedan ser corregidas y levantadas sin costo adicional.  El Contratista eléctrico deberá proveer y mantener permanentemente en la obra un juego de planos eléctricos que utilizará exclusivamente para los cambios y/o modificaciones (RedLine) que presente durante la construcción, así mismo al término de la obra el contratista entregará un juego de planos “as-built”. Estos planos serán constantemente actualizados y entregados al Gerente del Proyecto al finalizar el mismo. El conjunto completo de las copias marcadas mostrarán la ubicación final de todos los equipos, bandejas de cables, tuberías, banco de ductos subterráneos y todos los cambios introducidos en los diagramas unifilares, esquemas y/o diagramas de conexión y cableado. Estas marcas deberán ser exactas y verdaderas. Todos los equipos ocultos deberán dimensionarse con el suficiente margen a sus puntos de referencia para facilitar el replanteo de sus ubicaciones. 2. EQUIPOS Y MATERIALES 2.1 ALMACENAMIENTO Y PROTECCIÓN DE EQUIPOS. Todos los materiales utilizados para la construcción y montaje de las instalaciones eléctricas deberán tener las respectivas certificaciones de materiales, las cuales deben adjuntarse en sus respectivos procedimientos durante la construcción. Todos los materiales y equipos eléctricos deben ser apropiadamente almacenados bajo techo y protegidos de daños en todo el tiempo hasta su instalación y entrega al Cliente. Precauciones para el almacenamiento y protección apropiada deben estar en concordancia con las recomendaciones del fabricante y debe incluir pero no limitarse a lo siguiente:  Resistencias de Calefacción en todos los equipos eléctricos almacenados (ya sea en el área de almacenamiento o en su lugar de instalación) serán energizados para evitar la acumulación de humedad. El equipo será almacenado en plataformas o bloques por lo menos de 150mm (6 pulgadas) por encima del piso y cubiertos con lonas para protegerlos de la intemperie.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.9 de 41

 Los extremos de los cables de media tensión y multiconductores deberán estar completamente sellados con capuchas termo retráctiles para impedir la entrada de humedad.  Los motores serán almacenados bajo techo, si es posible. En caso sean almacenados al aire libre, los motores deberán ser puestos en plataformas o bloques por lo menos de 150mm (6 pulgadas) por encima del suelo y cubiertos con lonas para protegerlos de la intemperie.  Para todos los motores que están equipados con calefactores, se proveerá un suministro temporal de energía para conectar la calefacción durante el almacenamiento y la fase de ejecución del proyecto, conforme a las instrucciones del fabricante.  Todos los motores serán megados (medida del aislamiento eléctrico) en el área de almacén en caso hayan estado almacenados por más de 6 meses. Cualquier resultado inaceptable de la prueba serán notificadas a la Supervisión del Cliente.  Los reservorios de aceite y los rodamientos de motores almacenados deberán lavarse, limpiarse y cubrirse con aceites inhibidores de la oxidación o según lo recomendado por el fabricante. Los ejes de motor se harán girar varias revoluciones una vez por semana en un horario regular por el contratista. Los registros se mantendrán actualizados semanalmente. Cualquier problema será reportado a la atención del Supervisión del Cliente.  Todas las superficies de los equipos sometidos a la corrosión serán revestidos y / o protegidos de conformidad con las recomendaciones del fabricante.  Todas las lonas y otros materiales utilizados para cubrir los equipos serán ignífugos y auto extinguibles.  Desecantes serán utilizados según sea necesario o según lo recomendado por el fabricante, verificando periódicamente y se sustituirá cuando sea necesario.  Todos los medidores y relés expuestos estarán debidamente protegidos para evitar daños y / o roturas, almacenados bajo techo, en ambientes adecuados.  El interior de tableros eléctricos, interruptores, subestaciones unitarias, variadores de frecuencia, y centros de control de motores se revisarán cada 30 días para ver si presentan algún estado de deterioro, almacenados bajo techo, en ambientes adecuados.  Las baterías se mantendrán cargadas y se revisará el nivel de líquidos, gravedad relativa, corrosión de terminales y fugas cada 90 días. Las corrientes de carga serán de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Las baterías serán almacenadas bajo techo, en ambientes adecuados.  Todos los revestimientos de protección de los equipos y recubrimientos resistentes a los productos químicos de bandejas, tuberías, cajas y accesorios que presenten daños durante el almacenamiento o la instalación serán debidamente reparadas o retocadas. El material utilizado y el método de aplicación será la recomendada por el fabricante. 2.2 INSTALACIÓN DE EQUIPOS.  El contratista deberá informarse previamente de las instrucciones de los fabricantes de los equipos con el fin de conocer los requerimientos especiales para correcta instalación, en general todo material eléctrico y equipo serán instalados de conformidad con el manual de instrucción de instalación y/o planos del vendedor.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.10 de 41

 Todo equipo eléctrico será adecuadamente instalado y nivelado. El área de montaje del equipo será nivelado, cuando sea necesario, calzándola y reforzándola para prevenir cualquier acumulación de suciedad. Para las uniones de embarrados las superficies de contacto serán limpiados a fondo. Todo embarrado eléctrico será ensamblado y torqueado de acuerdo a las indicaciones del fabricante. Todo cableado interno desconectado para efectos de transporte, será reconectado. Cualquier cableado no realizado por requerimientos de transporte deberán ser instalados.  Todo equipo y material eléctrico y el método para su instalación será adecuado para la clasificación del área y las condiciones ambientales diseñadas en los planos.  En general los ingresos de cables o tuberías en equipos mayores serán realizados por el fabricante. Se espera sin embargo que en algunos casos, agujeros, barrenados, cortes o soldaduras adicionales sean requeridas para el ingreso de cables o tuberías según las condiciones particulares de la instalación. Estos trabajos adicionales serán considerados como parte de la instalación del equipamiento eléctrico.  Se tomará especial cuidado para prevenir daños de equipos eléctricos debido a trabajos de soldaduras u otras operaciones de instalación o fabricación.  Después de la instalación, todos los equipos deberán ser dejados en condiciones óptimas de limpieza. En particular, todos los aisladores, bushings, materiales aislados y otras partes cuya calidad depende de su aislamiento, serán limpiados a fondo. Toda superficie de paneles que presente suciedad o estén deteriorados deberá ser retocada o aplicarle un acabado con una capa de imprimante y color.  Los equipos para adosar no serán directamente fijadas a las paredes. El equipo será montado sobre ángulos, canales o barras adecuadamente dimensionados. Los canales prefabricados ofrecen un alto grado de flexibilidad para el montaje del equipo. Los accesorios metálicos misceláneos serán limpiados con un cepillo de alambre y luego pintados con “Galvanox” o un producto equivalente.  Para el soporte de equipos suspendidos al techo, se usarán pernos de rosca corrida ajustables con el adecuado diámetro y resistencia, los cuales se anclarán a las estructuras de la edificación. Si es requerido, se instalará un soporte auxiliar.  Las botoneras localizadas en inmediaciones de los motores, serán instaladas lo más cerca posible al motor. En ningún caso esta distancia superará los 8m (26 pies). 2.3 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN  El Contratista EPC proveerá e instalará las placas de identificación en español sobre todos los equipos eléctricos, tales como transformadores, interruptores, contactores en tableros separados, arrancadores locales, tomacorrientes especiales, paneles, Cajas de Paso, equipos de campo y botoneras.  Las placas de identificación de tableros eléctricos de distribución y tableros de control deberán incluir la designación del tablero, fuente de alimentación, voltaje y fases del suministro.  Las placas serán de 2mm de espesor, de material plástico laminado blanco con letras negras grabadas. Las letras serán en negritas, del tipo gótico, de 10mmde altura, en pequeñas encerramientos como estaciones de control y de 20mmde altura para otros encerramientos.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.11 de 41

 Las placas serán fijadas a las superficies mediante pernos de acero inoxidable.  Cuando la placa resulta más grande que el equipo, una lámina con el tag será asegurada al equipo mediante cable de acero inoxidable.  Un directorio de circuitos removible (incluye información del as-built) será fabricada para cada tablero de distribución de iluminación y llenada en función al servicio de cada circuito. Los directorios serán de material no corrosivo.  Señales de peligro serán provistas e instaladas de acuerdo a lo siguiente:  En paneles conteniendo equipos arriba de 480VAC, las señales serán escritas en español ¨PELIGRO ALTO VOLTAJE¨.  Señales serán de 180x400mm (7 x 16 pulg) con letras de 25mm (1 pulg) de altura, excepto la palabra ¨PELIGRO¨ el cual tendrá 40mm (1-½ pulg) de altura. Todas las dimensiones especificadas anteriormente son las mínimas.  En dispositivos de desconexión y cutout, las señales serán escritas en español ¨NO OPERAR BAJO CARGA¨, las letras será de 25mm (1 pulg) de altura.  Las señales de peligro serán de manufactura estándar, fabricadas en láminas de acero inoxidable con acabados en porcelana enamel. Las letras serán de color rojo sobre fondo blanco.  Todos los paneles y tuberías de M.T. utilizados en lugares accesibles serán marcados con señales de “ALTO VOLTAJE” escrito en español. Las marcas serán pintadas o autoadhesivas. Las letras serán de color negro en fondo de color naranja, no menores a 50mm (1-7/8 pulg) de altura. En recorridos de conduits, las marcas serán realizadas después que hayan sido pintadas por otros Contratistas. Las identificaciones realizadas a mano no serán aceptadas. 2.4 ALCANCE  El Contratista EPC considerará dentro de su alcance y repercutirá en sus precios unitarios el retiro, descarga, recepción, inspección y revisión de los materiales suministrados por Minera Suyamarca, eliminando los embalajes y posible suciedad, cerciorándose de que queda en perfectas condiciones para su montaje.  El Contratista EPC considerará el suministro de equipos y materiales según su alcance, transporte al sitio de obra, instalación de los mismos, pruebas y puesta en servicio de los equipos para desarrollar todas las actividades que integran el conjunto del proyecto en área eléctrica.  El material menudo necesario para la realización del montaje tales como terminales, kits, empalmes, herrajes, tornillería, autoroscantes, etc., y en general cualquier otro material no especificado claramente por el Propietario, como su suministro; será de primera calidad, galvanizado o cadmiado, siempre que sea posible su adquisición prefabricada o por lo menos tratadas las superficies con pintura antioxidante antes de su colocación. El Contratista EPC deberá presentar los procedimientos por cada actividad y estas deberán ser aprobadas previamente por la Supervisión del Cliente. El Contratista EPC deberá contar con un área de Calidad QA/QC con personal con amplia experiencia en todas las etapas de construcción, pre-comisionamiento, comisionamiento y puesta en marcha, con la finalidad de cumplir con el aseguramiento de la calidad.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.12 de 41

3. CANALIZACIONES Y SOPORTES 3.1 TUBERÍAS  La tubería rígida de acero galvanizado y con revestimiento de PVC tienen los hilos de rosca expuestos. Los rasguños o daños en esa zona serán galvanizados en frío y revestidos con pintura epóxica, respectivamente.  Todas las tuberías serán cortadas a escuadra y las rebabas serán eliminadas cuidadosamente limpiando a fondo el interior. En las tuberías de acero se confeccionarán las roscas conectándolo con acoples y accesorios, utilizando un compuesto que inhibe el óxido como "Galvanox" o equivalente para obtener una junta hermética y mantener la continuidad del sistema de tuberías.  Los extremos roscados de los tubos tendrán longitud de rosca suficiente para llegar al fondo del accesorio, quedando además un sobrante de dos hilos de rosca como mínimo; el número de hilos roscados en el accesorio serán 5 como mínimo.  Las tuberías no serán directamente soldados a los soportes. La unión de tuberías por soldaduras no está permitido.  Los extremos de tuberías expuestos serán protegidos mediante tapones, durante la duración del proyecto.  Todas las tuberías serán instalados como un sistema integral y deberán tener continuidad de inicio a fin y entre los accesorios.  Las tuberías serán instalados de manera que no interfiera con equipos que por mantenimiento tengan que removerse.  Los bushing aislados con espiga de aterramiento serán usados en los extremos de tuberías que ingresan a equipos, cajas, instrumentos, etc. y en las terminaciones hacia bandejas.  Todas las uniones de tuberías serán roscadas usando uniones estándar. Las uniones serán realizadas con llaves de correa a fin de evitar cortes. Todas las roscas en uniones de tuberías y todas las superficies de contactos con cajas o cabinas serán protegidas con un componente inhibidor de óxido tal como el “Galvanox” o equivalente. Después de terminado las conexiones el exceso del componente será removido.  Siempre que sea posible los recorridos de tuberías serán instalados de tal manera que no existan puntos bajos donde se pueda acumular la humedad. Sin embargo cuando esto no sea posible, el Contratista debe instalar en estos puntos cajas tipo T con una de las entradas hacia abajo, para drenaje, especialmente cuando las tuberías pasen a través de áreas con diferentes temperaturas.  Para recorridos verticales que excedan los 20m, una caja tipo T con reductor para venteo será instalado en el tope y otra caja tipo T con reductor para drenaje será instalado en el punto más bajo.  Las tuberías serán instaladas en paralelo o perpendiculares a las paredes y pisos.  Los recorridos de tuberías serán instalados en forma ordenada y estética; espaciados a fin de evitar la acumulación de suciedad.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.13 de 41

 Accesorios de expansión serán previstos en todos los recorridos de tuberías que crucen edificios con juntas de expansión, y cuando los recorridos rectos excedan los 60m. Los accesorios de expansión serán de material similar y compatible al sistema tuberías al que irá acoplado.  Las curvas en obra, se realizarán con herramientas aprobadas. Las tuberías abolladas o rizadas serán reemplazadas. Las tuberías expuestas serán curvadas en un radio no menor a 8 veces el diámetro nominal o según lo requerimientos del NEC. Los grupos de tuberías serán anidados con la curva de la tubería interior a cuyo radio no será menor al mínimo requerido. Las curvas de las tuberías enterradas serán de radio “largo”.  A excepción de las tuberías flexibles, las tuberías serán grapadas dentro de una distancia de 1m de una caja, panel o accesorio.  Las tuberías de reserva vacías que no estén conectados a una caja, gabinete, etc., serán cubiertos con tapones roscados estándar.  Los recorridos de tuberías no se harán cercanos a tuberías de proceso. Serán mantenidas una distancia mínima de 300mm.  Los recorridos de tuberías no tendrán más del equivalente a 3 curvas de 90° entre cajas de paso, excepto los recorridos que excedan los 45m, en los cuales no habrá más del equivalente a 2 curvas de 90° entre cajas de paso. Los recorridos de tuberías no excederán los 60m entre cajas de paso a menos que los cálculos sean realizados para determinar que la tensión de jalado de los cables y que la presión en las curvas no excedan a las recomendadas por los fabricantes de cables. Cajas adicionales serán usadas a fin de facilitar el jalado de cables.  Las canalizaciones de diferentes clases (cables de M.T., B.T, señales, etc.) serán instaladas con las separaciones en concordancia con los planos de diseño.  La instalación de tuberías en áreas corrosivas se hará de acuerdo a lo siguiente:  Tuberías rígidas revestidos en PVC serán usadas en todas las áreas corrosivas. Una capa de 40mils de PVC será permanentemente fusionada al exterior del tubo, similar al “Occal40”.  Las tuberías revestidas de PVC serán fijadas con herramientas de correa siempre que sea posible. Todos los hilos expuestos, rasguños o áreas dañadas se cubrirán con retoque y compuesto según instrucciones del fabricante.  Las cajas y accesorios asociados con las tuberías, serán también revestidos en PVC y compatibles con el sistema de tuberías revestidos.  No se admitirán empalmes de cables dentro de las tuberías, haciéndose estos exclusivamente en las cajas. Estos empalmes se realizarán por medio de borneras.  Las tuberías de tamaño inferior a 3 pulgadas se curvarán con una máquina adecuada que no deforme la sección circular del tubo. Para tuberías de tamaño de 3 pulgadas y mayores se utilizarán accesorios normalizados.  La instalación, una vez terminada, será sometida a las pruebas de aislamiento y funcionamiento prescritas en las normas aplicables, sin cargo adicional. De estas pruebas quedará constancia el resultado del chequeo final, sobre una ficha específica.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.14 de 41

3.2 TUBERÍAS SUBTERRÁNEAS  La profundidad mínima del tope del banco de concreto será, de acuerdo al CNE de 450mm (18 pulg) para bancos de baja tensión y sin refuerzo y 760mm (30 pulg) para bancos de baja tensión con refuerzo que se requieran en los cruces de accesos. Para bancos de media tensión la profundidad mínima será de 1000 mm.  Las tuberías subterráneas embutidas en concreto, serán de PVC SAP, con espaciamientos mínimos entre tuberías de 50mm y una cobertura de 76mm en la parte superior, inferior y laterales del banco de concreto. El concreto será coloreado de color rojo en la parte superior con óxido de hierro. La dotación de concreto será uniforme en toda su sección.  Cada banco de ductos llevara una cinta señalizador con la frase en español “DUCTOS ELÉCTRICOS DEBAJO” a 300 mm encima de la superficie del banco de ductos.  Cuando sea requerido, cajas de paso y buzones subterráneos serán ubicados en áreas no sujetas a tráfico vehicular pesado, y donde el drenaje en las superficies pueda ser directamente alejado del punto de ubicación de las cajas o buzones. Las cajas de paso deben incluir entradas para futuras tuberías. Conductores de M.T. ingresaran a estas cajas o buzones separados del resto de cables o ser separadas a través de barreras metálicas aterradas dentro de los buzones.  Donde los bancos de ductos crucen carreteras u otras áreas sujetas al tránsito pesado o cargas pesadas o sean requeridas por las condiciones del suelo, el banco será reforzado y adicionalmente pueden ser soportadas a fin de prever roturas u otros daños a la tubería por asentamientos irregulares.  Toda tubería vacía será provista con un hilo de monofilamento de poliolefina para el jalado de cables futuros.  Las salidas de tubos hacia áreas exteriores, serán protegidas por un pedestal de concreto de 150mm de altura. Y cuando la salida de los tubos sea a través de losas de hormigón debajo de equipos, tendrá un bushing en la parte superior al ras del piso terminado.  Las curvas a la salida de tuberías serán revestidas en PVC para reducir la corrosión.  Todas las partes del sistema de tuberías estarán protegidas contra cualquier daño durante el proceso de construcción. Las tuberías a su vez estarán debidamente fijadas a fin de evitar desplazamientos debidos a otras construcciones y mantenidas en su posición requerida hasta que las instalaciones de concreto hayan sido completadas. Las tuberías que se extienden afuera de pisos, paredes, etc., que sean expuestos a posibles daños serán encajadas o protegidas de otra manera después de la instalación.  El vaciado de concreto para los bancos de ductos debe ser realizado de manera que se evite el daño o desplazamientos de ductos. Se pondrá cuidado para evitar burbujas o huecos en el banco. Verificar para asegurarse de que los ductos estén limpios después del vaciado.  Para identificar los cables subterráneos o banco de ductos, se dispondrá un sistema de indicadores en la superficie. La locación de estos indicadores debe ser en los puntos donde hay cambio de dirección y a intervalos no mayores de 30m. Para las zanjas de más de 1 m. de ancho, se instalarán indicadores en los dos bordes de la zanja, y solamente un indicador en el centro para zanjas hasta 1 m de ancho.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.15 de 41

3.3 TUBERÍA FLEXIBLE  Tuberías flexibles herméticas y revestidos en PVC serán usados para las conexiones a motores, equipos que se mueven o sujetos a vibración y equipos de control (interruptores de presión, interruptores flotadores, etc.) e instrumentos.  Las tuberías estarán compuestos de espirales inter-bloqueados con láminas de acero bañadas en zinc y recubiertos con plástico a prueba de agua resistente a la corrosión.  Las tuberías flexibles no se utilizarán para corregir desalineamientos en los recorridos de tuberías rígidos.  Las tuberías flexibles usadas entre tuberías metálicas y equipos no serán soportados; sin embargo la tubería metálica será soportada dentro de una distancia de 300mm de la conexión al tubo flexible. 3.4 BANDEJAS  Las bandejas serán de dos tipos, acero galvanizado en caliente (después de su fabricación) para áreas no corrosivas o de fibra de vidrio para áreas corrosivas, diseñadas de acuerdo al estándar NEMA VE-1 y aplicadas en estricto cumplimiento al artículo 392 del NEC. Toda bandeja en escalera debe disponer de bridas.

Bandeja tipo escalera para Energía y control

Bandeja tipo escalera para instrumentación

Espaciamiento de peldaños

450mm (9in)

----

Profundidad interior

125mm (5in)

100mm (4in)

Radio de curva

600mm(24in) 300 mm(12 in)

300mm (12in)

Clase NEMA

C (Heavy duty)

B (Médium duty)

Tipo

 Todos los accesorios de bandejas, no ventiladas (NV) cobertores en pico con 25mm de espacio, off-sets, conectores, abrazaderas, etc., serán de fabricación estándar. Cobertores de pico fabricados en campo no serán aceptados. Cuando haya modificaciones de campo, a través de soldaduras, estas deben ser protegidas con “Galvanox” o producto equivalente y acabado con pintura epóxica a fin de reemplazar el galvanizado quemado.  Las bandejas y accesorios deben ser del mismo fabricante y ser instalados de acuerdo a los planos en las elevaciones indicadas. El Contratista debe revisar todas las interferencias con los trabajos de otras especialidades. Un espaciamiento vertical mínimo de 300mm (12 pulg) debe ser mantenido entre bandejas y debajo de los techos. La distancia mínima entre bandejas de instrumentación y otros cables estará de acuerdo al estándar IEEE-518. Todos los cambios en elevaciones o direcciones serán realizados utilizando accesorios estandarizados.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.16 de 41

 Las bandejas horizontales serán soportadas a intervalos que no excedan los 6000mm. El espacio de soportes será tal que no exceda los 6mm de deflexión bajo la máxima carga. Las alturas estarán de acuerdo a lo señalado en los planos. Las desviaciones serán aclaradas con el Cliente. Las bandejas serán aseguradas a los soportes usando abrazaderas de retención. Los puntos de unión estarán distanciados a 900mm de los puntos de soporte. Los accesorios de bandejas horizontales serán soportados dentro de una distancia de 600mm en cada extremo del accesorio y en el punto medio de los arcos.  Los accesorios de bandejas verticales serán soportadas en cada extremo de la bandeja y serán soportadas a intervalos que no excedan los 900mm. Las bandejas verticales serán aseguradas a los soportes usando pernos.  Las bandejas que se extiendan transversalmente a través de paredes y/o pisos serán ininterrumpidos y protegidos con materiales ignífugos. Juntas de expansión serán previstas en recorridos que superen los 50m de longitud, y/o a través de edificios con juntas de expansión  Los cobertores tipo pico no ventilados serán usados en recorridos de bandejas horizontales en exteriores de salas eléctricas a menos que se muestre lo contrario en los planos. En recorridos de bandejas verticales elevados a 2m del piso, los cobertores serán planos, no ventilados.  Cuando un nivel o múltiples niveles de bandejas sean instalados en áreas exteriores serán cubiertas en todos los niveles, los cobertores serán firmemente asegurados a las bandejas a través de correas o abrazaderas fácilmente desmontables. En áreas interiores las bandejas no llevaran cubiertas protectoras.  Todas los cables instalados en bandejas serán fijados con grapas tipo “Ty-rap” de T&B o similar aprobado, cada 900mm cuando el recorrido es sobre bandeja inclinada o vertical y de 5 a 6 metros (15 a 20 pies) cuando la bandeja esta nivelada.  No se permitirá la instalación de cables con grapas en hornos ni calderas. El recorrido se elegirá de modo que los cables queden, como mínimo, a 300mm de las superficies calientes.  Las Bandejas serán “tageadas” bajo la siguiente nomenclatura: XXXXCTYY□001

P: Cable de fuerza <600V C: Cable de control J: Instrumentación. H: Cable de media tensión 10 kV. M: Cable de media tensión 4.16 kV.

XXXX: Área del proyecto. CT: Bandeja tipo escalera. YY: Ancho de la bandeja en pulgadas. Por ejemplo:

001: Correlativo.

3110CT24P003

Área: 3110

Cable: Cable de Fuerza <600V

Bandeja Tipo: Escalera

Correlativo: 003

Ancho de la Bandeja: 24”

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.16 de 41

 Las bandejas serán pintadas con franjas de color, para los tramos principales (cada 40m) y en las derivaciones (cada 20m), de acuerdo a la codificación establecida en el DS Nº 055-2010-EM (basada en el anexo 11), la franja pintada indicará en letras negritas de 100 mm de altura, del tipo gótico, el nivel de tensión. Los colores serán determinados de acuerdo a los cables que recorren las bandejas, y estos colores son: -

Naranja: 10000 y 4160 V AC. Naranja y Rojo: 2400 V AC. Naranja y Blanco: 440 V AC. Naranja y Marrón: 250 V AC. Naranja y Verde: 220 V AC. Naranja y Amarillo: 110 V AC. Naranja y Celeste: Instrumentación/Fibra Óptica.

4. ACCESORIOS  Todos los agujeros no utilizados en las cajas, accesorios, paneles, dispositivos, etc., serán sellados utilizando tapones con rosca con hilos similares.  Todos los accesorios de metales ferrosos serán galvanizados o revestidos en PVC según sea requerido.  Todas las terminaciones de tuberías en placas metálicas de paneles en salas eléctricas y oficinas usarán doble contratuerca y bushings aislados. Concentradores "Myers" ™ ® o similares se utilizarán en todas las demás áreas  En cajas NEMA 4 o 4X el ingreso de las tuberías será solamente por la parte de abajo, a menos que se indique lo contrario en los planos.  Cuando un sello sea requerido, el mismo deberá ser rellenado una vez que los lazos y pruebas a los cables hayan sido aceptados. Los tamaños serán dimensionados de acuerdo al artículo 370 del NEC.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.17 de 41

5. SOPORTES  Las tuberías serán soportados por grapas, abrazaderas de uno o dos cuerpos. La instalación de múltiples tuberías se soportarán con canales tipo strut o en racks estructurales espaciados a intervalos que no excedan de 3m (10 pies).  En áreas corrosivas, los soportes, sistemas strut, etc., serán de acero inoxidable o no metálico.  Todos los colgadores y racks serán ensamblados usando pernos o elaboración consistente de soldaduras de canales tipo strut o similar aprobado.  En estructuras de concreto, las tuberías serán fijadas con canales tipo strut, además de grapas de 1 o 2 huecos, anclados con pernos de expansión.  Las tuberías no serán fijadas a soportes marcados como removibles en los planos de estructuras. Los soportes serán fijados a edificaciones y estructuras, y nunca en equipos o tuberías de proceso.  Las tuberías, cajas de paso y/o bandejas no serán instaladas en áreas de futura expansión anotadas en los planos.  Los racks para canalizaciones serán del tipo voladizo o trapezoidal. Donde sea posible, los soportes de bandejas serán estructurales usando canales strut como parte de los mismos. Donde los soportes sean soldados a estructuras mayores, el soporte debe ser alineado a lo largo del axis longitudinal, y no a través de bridas. 6. CAJAS DE PASO, UNION Y TERMINALES  El Contratista instalará los Condulets ®, cajas de paso o de borneras según lo requerido en las normas y deberá mantenerse dentro de las tensiones admisibles de tracción lateral y tensiones y presiones flanco de la cubierta.  Las cajas deberán ser para trabajos pesados, serán soportadas independientemente de las tuberías y serán rígidamente aseguradas en su posición final.  Los soportes de las cajas serán conformadas según los requerimientos generales para soporte de tuberías. Cajas metálicas de 150x150mm o menos que son roscadas para tuberías no serán independientemente aseguradas excepto cuando las cajas son utilizadas como medio de soporte.  Cada caja de borneras localizada en exteriores o en áreas húmedas serán equipadas con venteos y drenajes.  Los huecos pueden ser escariados, perforados o taladrados según sea requerido. El diámetro previsto no debe exceder en más de 2mm al diámetro nominal de los pernos. Cortes por soldadura no serán permitidos. Luego de realizado los agujeros las cajas deben ser retocadas para prevenir la corrosión.  Las cajas para cables de calibre 16 mm2 (# 6 AWG) o mayores serán dimensionados según NEC – artículo 370-28.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.18 de 41

7. CABLEADOS  El cableado será soportado y protegido mecánicamente contra daños durante la instalación o las actividades normales de operación y mantenimiento. El Cableado será debidamente protegido de la abrasión causados por el roce contra los bordes afilados, esquinas, puerta de bisagras, pernos hilos, etc., de equipos o encerramientos.  Los cables serán cortados sólo después de realizar las mediciones al actual recorrido.  Para el jalado de cables se usarán lubricantes que sean compatibles con el aislamiento del cable.  El Contratista utilizará bushings aislados, poleas, lubricantes de cables y todo lo necesario a fin de prevenir daños al aislamiento del cable y mantener las tensiones dentro de los márgenes de tensiones admisibles de tracción lateral, tensiones y presiones en los flancos de la cubierta, bajo los requerimientos del vendedor y las recomendaciones del ICEA.  Todos los cables dentro de cajas deben ser claramente identificados y agrupados.  Los extremos de todos los cables no conexionados sea por almacenamiento, instalaciones no terminadas y otros, serán protegidos contra el ingreso de humedad o agentes contaminantes de acuerdo a lo siguiente: Los cables de B.T. de 120mm2 (250 kcmil) o más y los multiconductores pueden ser temporalmente sellados durante la construcción, usando 2 capas de cinta aislante de polivinilo. Los cables de repuesto serán sellados con capuchas termo-contraíbles. Los cables de M.T. se mantendrán sellados con capuchas termo-contraíbles durante la construcción, almacenamiento o en caso sea de repuesto.  Todos los demás cables serán protegidos mediante 2 capas de cinta aislante de polivinilo.  Los cables de alumbrado serán codificados por colores de acuerdo a: 230V Alumbrado Fase A o R – Rojo Fase B o S – Negro Fase C o T – Azul Neutro – Blanco Tierra – Verde o combinación de verde con amarillo. 8. EMPALMES Y TERMINACIONES  Para circuitos de alumbrado, el empalme de cables es permitido en cajas de unión, previamente aprobados. En general, los empalmes se realizaran con conectores, 3M “Scotchlock” ™ ® o similar. Cuando sea posible serán usados cajas y equipos colgantes con borneras. Todo otro empalme, cuando sea requerido será realizado solamente con terminales mecánicos, Burndy tipo “KS” o “KSU” o similares aprobados.  Ningún empalme para circuitos de fuerza será realizado debido a errores de instalación.  No se realizarán empalmes en ninguno de los siguiente tipos de conductores:

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

    

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.19 de 41

Conductores de instrumentación. Conductores de control. Conductores para extensiones de termocuplas. Cables coaxiales. Cables de data y comunicación.

 Los Cables de M.T serán tendidos en una sola tirada, y los empalmes entre sus extremos están prohibidos. Sin embargo si los empalmes son necesarios, estos se ejecutarán previa aprobación del Cliente. Los empalmes y terminaciones de los cables de M.T. serán llevados a cabo por personal calificado, y en conformidad con las instrucciones del vendor. Se usarán cabezas contraíbles para terminaciones de cables y mangas fabricadas por Raychem Co, (tipo HVT) o similares aprobados. El kit incluye conos de alivio y provisiones para la conexión de pantallas.  Una vez que el cable de M.T. es abierto para empalmarlo o realizar terminaciones o pruebas; las actividades de empalme, terminaciones o pruebas deben continuar inmediatamente y sin parar hasta su finalización.  Si a pesar de las recomendaciones precedentes, el Propietario observará que el trabajo de confección de un empalme no se está realizando según lo establecido, parará inmediatamente el trabajo, tomando las medidas oportunas, pudiendo llegar a finalizar el trabajo por otros, pasando posteriormente cargo al Contratista de todos los gastos directos e indirectos que se hubieran producido.  Cualquier protector sobre los conectores serán realizadas a través de 2 capas de cinta aislante de polivinilo.  Cualquier empalme y terminación, excepto las realizadas en cajas de unión de tomacorrientes de soldadura, y cajas de borneras de motores, será realizado con conectores mecánicos tipo “QA” o “QB” de Burndy o similares aprobados. En cajas de empalme de tomacorrientes de soldadura se usarán conectores de compresión tipo “YS-LB” de Burndy o similar aprobado.  Las pantallas metálicas de los cables de instrumentación serán continuas. Los empalmes de pantallas no están permitidas, Las pantallas de los cables de instrumentación serán aterradas en los MCC, PLC o paneles según los diagramas de lazos. Las pantallas serán conectadas juntas a una caja de borneras y encintadas en campo según lo mostrado en los diagramas de conexión.  Todas las pantallas de cables de fuerza, serán aterradas en ambos extremos al igual que en algún punto intermedio donde se haya realizado algún empalme.  Los aislamientos, chaquetas y conductores serán cortados en escuadra sin deformaciones.  No más de dos conductores pueden estar conectados a una misma bornera.  No más de un conductor puede ser prensado a un terminal de conexión.  El cableado de tomacorrientes trifásicos será conectado de tal manera que se conserve la misma secuencia de fases en todos los tomacorrientes con enchufes intercambiables.  Los terminales para cables de B.T. de hasta 70 mm2 (# 2/0 AWG) en caja de bornera de motores serán del tipo compresión, de caña larga, de cobre estañado y con un agujero, a menos que se especifique lo contrario por el fabricante.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.20 de 41

 Los conectores y terminales para todo conductor de M.T. serán de cobre, tipo caña larga, de doble compresión y de 2 agujeros; o tipo grapa, de bronce siliconado y de 2 agujeros.  Todos los cables de M.T. en cajas de paso y puntos extremos estarán identificados con su tag de 32mm (1-1/4 pulg), estando el número del cable permanentemente estampado. En adición en todos los puntos de empalme y en los extremos, la identificación de fases se hará por medio de cintas adhesivas coloreadas y ordenadas de la siguiente manera:  Fase A o R– Rojo – 1anillo de cinta.  Fase B o S – Negro – 2 anillos de cinta.  Fase C o T– Azul – 3 anillos de cinta.  Todo cable de fuerza y control será identificado individualmente en sus extremos, con identificadores no corrosivo, estampado con el número correcto del cable.  Todos los alambres y cables conductores deberán tener marcadores de identificación en ambos extremos. Los marcadores serán permanentes tipo manga termo-retráctil blanco con letras negras. Las letras serán estampadas por máquina de escribir o impresora  Los multiconductores instalados en tuberías en lugares peligrosos tendrán accesorios y terminales aprobados para esa localización. El montaje de la tubería junto con el sello impedirá la entrada de humedad y gases explosivos en el cable, en la tubería, o a la caja a la que está conectado el cable. 9. MARCAS DE IDENTIFICACION DE CANALIZACIONES  Cada canalización estará permanentemente identificada con su número, antes de la instalación de los cables.  Todas las canalizaciones estarán marcadas con letras negras.  Las dimensiones de las letras será como sigue:  100mm de altura para marcar bandejas, 25 mm para cajas de paso, y tuberías demás de Ø 75mm de diámetro.  12mm de altura para marcar tuberías de Ø25mm a 50mm.  Los tag de cada tubería irán marcados en cada extremo y en el recorrido a intervalos que no excedan los 20m, en los ingresos a cajas, equipos eléctricos y dispositivos, y en las entradas y salidas de cada piso, pared y penetración a techos.  El tag de cada bandeja estará marcado en cada extremo y en el recorrido a intervalos que no excedan los 20m, en cada final ciego, y en las entradas y salidas de cada piso, pared y penetración a techos.  Las marcas serán ubicadas en áreas libres de uniones de bandejas, acoplamientos de tuberías o juntas de expansión y si es práctico serán ubicadas en los centros de bandejas y tuberías. En adición serán ubicadas en lugares donde sean visibles desde puntos de fácil acceso.  Todas las marcas temporales en canalizaciones y cajas serán removidas cuando los identificadores definitivos sean colocados.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.21 de 41

10. PUESTA A TIERRA  Todo equipamiento eléctrico, acero de edificios y otras estructuras mostradas en los planos serán adecuadamente aterradas.  Todo conductor de tierra de calibre 6mm2 (# 10AWG) a mayores calibres, serán cableados de cobre desnudo, temple suave, a menos que se especifique lo contrario en los planos. Conductores de tierra de 4mm2 (# 12AWG) y más pequeños serán de cobre sólido. Los conductores de tierra con cobertura de color verde-amarillo serán usados donde estén expuestos a la corrosión.  Sólo los cables de tierra subterráneos conectados a equipos específicos serán mostrados en los planos. Será responsabilidad del Contratista rutear e instalar los cables de tierra de acuerdo a los requerimientos de esta especificación.  Requerimientos especiales para sistemas de puesta a tierra de patio de llaves, circuitos de instrumentación paneles de computadora, pantallas de cables de M.T. y otros casos son mostrados en los planos de puesta a tierra con las referencias apropiadas.  Todas las escaleras metálicas, pasamanos de metal y parillas serán conectados al sistema de tierra a través de la estructura de la construcción, mediante conductor de cobre desnudo de 70 mm² (# 2/0 AWG).  Un conductor de tierra será tendido a lo largo del recorrido de banco de ductos por la parte superior.  En cada área de la planta de procesos que contenga equipos eléctricos, tendrán un fácil acceso al sistema de tierra, el cual será disponible de la red de tierra; para el acero estructural o el acero de la edificación dentro de la planta de procesos, serán conectados al sistema de tierra a través de conectores atornillados en barras de cobre.  Todos los aparatos eléctricos de baja resistencia o los sistemas de corriente alterna sólidamente aterrados que operen a más de 240V deberán ir acompañados de un conductor de tierra, conectado al punto más cercano de la tierra y un conductor de retorno de corriente de falla instalado con los conductores de fase en todas las tuberías no metálicas, EMT, bandejas y tuberías de acero rígido. Todos los cables de fuerza en 600V se especifican para incluir un conductor de retorno de falla a tierra. Los cables de M.T. instalados en tuberías de acero rígido requieren un conductor de tierra instalado con los conductores de fase. Todos los motores y tomacorrientes de soldadura serán individualmente aterrados al embarrado de tierra de los MCC’s en 4kV, MCC’s en 480V o tablero de fuerza en 480V (centros de poder).  Un cable de tierra de 70mm2 (# 2/0 AWG) será instalado en todas las bandejas de fuerza, a menos que se especifique lo contrario. El cable de tierra de la bandeja será unido a cada sección de la bandeja y conectado a la barra de tierra del cuadro eléctrico o MCC, según se indique y detalle en los estándares constructivos y planos.  Los cercos serán puestos a tierra, según lo mostrado en los planos de puesta a tierra y detalles.  El art. 250 del NEC será usado como requerimiento mínimo para el diseño e instalación del sistema de puesta a tierra.  Los pases de cables de tierra serán protegidas con tubería de PVC SCH 40 de 25mm (1”).

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.22 de 41

 Todas lasconexiones de los cables de tierra subterráneas serán realizadas a través de soldadura exotérmica. El relleno no se ejecutará hasta que las conexiones sean inspeccionadas y aceptadas.  Se realizarán pruebas durante la instalación para verificar la continuidad del sistema.  Partes de estructuras metálicas aisladas por el diseño propio del edificio serán conectadas a las estructuras puestas a tierra más cercanas o directamente a la red de tierra con cable de cobre desnudo de 70mm2 (# 2/0AWG). Esta condición puede ocurrir cuando las vigas de acero se apoyan en las paredes de concreto, pisos, etc.Según se indique y detalle en los estándares constructivos y planos.  Luego de terminada la instalación de puesta a tierra, la resistencia de la red debe ser medida y registrada. La medición se hará con medidores de resistencia de tierra usando el método de los tres puntos o balance nulo, registrando los resultados en los planos de puesta a tierra. Las pruebas serán presenciadas por el supervisor del cliente y entregadas a la dirección de construcción. La resistencia combinada de la planta será de 5 ohm o menos.  El calibre mínimo del conductor para la malla de tierra será de 120mm2 (# 4/0 AWG). El calibre mínimo para columnas de estructuras, grúas y rieles será de 70mm2 (# 2/0 AWG).  Las varillas de tierra serán ubicadas en las esquinas de nuevas edificaciones y alrededor de los edificios a intervalos que no excedan los 25m. Para estas ubicaciones y las de otras varillas ver los planos de arreglo de puesta a tierra. Varillas adicionales serán instaladas si las pruebas de resistencia lo indican. Las varillas serán de cobre de 3m de longitud x 19mm de diámetro como mínimo. Las varillas serán extendidas mediante acoples del tipo seccional en caso sea requerido. El tope de la varilla quedara a 300mm de la superficie del piso terminado.  La puesta a tierra de tuberías y tanques metálicos enterrados no es permitido a menos que los planos lo indiquen.  Cuando las redes de tierra crucen tuberías o estructuras metálicas enterradas, las mismas deben ser instaladas a 1.5 metros (5 pies) alejado de dichas estructuras, Cuando la separación sea menor a 1.5 metros el cable de tierra será un cable aislado (conveniente para ser directamente enterrado) instalado a 1.5m (5 pies) a ambos lados del cruce.  Los conductores de tierra serán enterrados a una profundidad mínima de 200mm (8 pulg) de fundaciones y a 457mm (18 pulg) de pisos terminados. Donde sea práctico, los conductores de tierra estarán embebidos en las fundaciones y zapatas mediante tubería PVC 1"Ø.  Cualquier columna de otras edificaciones será conectada a tierra a intervalos que no excedan los 15m (50 pies) tal como se muestran en los planos. La puesta a tierra de estas columnas se hará mediante soldadura exotérmica de acuerdo a los detalles mostrados. El aterramiento de columnas hechos por métodos alternativos estará de acuerdo a lo referenciado en esta sección.  Cables de tierra instalados a lo largo de vigas y columnas se ejecutaran debajo de las vigas adyacentes donde sea práctico, y serán aseguradas mediante grapas.  Toda conexión de tierra expuesta o accesible diferentes a las columnas de edificaciones, serán realizadas con pernos terminales tipo mecánico.  Conexiones atornilladas tendrán pernos de bronce y silicio con arandelas, y tendrá todas las superficies de contacto limpias antes de hacer las conexiones.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.23 de 41

 El tamaño de los conductores de tierra para retorno de corrientes de falla y el equipamiento de tierra será dimensionado de acuerdo al artículo 250-95 del NEC, esta especificación o los planos o cualquiera que muestre el mayor tamaño.  Los siguientes equipos mayores tendrán dos conductores separados de tierra: Transformadores de potencia, tableros principales, subestaciones unitarias, MCC’s MT y BT.  Por lo menos uno de los lados de los adaptadores para tuberías de acero y tuberías no metálicas serán puestas a tierras a través de bushings y puentes, o por conectores roscados. 11. ALUMBRADO  Será responsabilidad del Contratista detallar las canalizaciones de los sistemas de alumbrado requeridos en concordancia con la designación de circuitos mostrada en los planos. Se tendrá en cuenta, la obtención de un nivel de iluminación lo más uniforme posible, evitando sombras perjudiciales.  Las canalizaciones de cables para alumbrado en áreas no sujetas a daño mecánico tales como subestaciones eléctricas, oficinas, salas de control, etc., serán con tubería metálica liviana (EMT). Todas las tuberías que recorran áreas exteriores, áreas peligrosas y en plantas industriales serán de acero rígido galvanizado a menos que se indique lo contrario.  Para las entradas a luminarias, la tubería flexible tendrá la longitud suficiente que permita a la luminaria ser reubicada, en el futuro, dentro de los 1.3m de radio.  Los cables flexibles en general serán con cubierta tipo SOW, salvo se indique lo contrario. El cable de tierra verde incluido será unido a la luminaria mediante terminales de compresión tipo anillo.  Los circuitos a Motores de potencia fraccionaria u otros dispositivos conectados en paneles de 400/230V, serán mostrados en la lista del panel.  La ubicación actual de luminarias y tomacorrientes mostrados en los planos puede variar hasta 300mm debido a las interferencias. Variaciones más allá de los 300mm requieren la aprobación de la Supervisión del Cliente.  La altura de montaje de luminarias indicada en los planos es hasta la base de los mismos a menos que se anote lo contrario.  Máximo diámetro para tuberías para interiores es de 50mm.  Todos los tomacorrientes de 230V que no sea en las oficinas tendránun circuitocon protección diferencial de falla a tierra.  Tomacorrientes e interruptores en oficinas y huecos de paredes serán montadas al ras en cajas metálicas.  A menos que se anote lo contrario, el calibre mínimo para los conductores de todos los circuitos de tomacorrientes e iluminación será de 4mm2 (# 12AWG), de conductor unipolar, 600V, cobre, aislado resistente a la humedad y calor, tipo THW-75 para localizaciones húmedas o LSOH para localizaciones secas. En ambientes interiores se usarán cables libres de halógenos.  Las luminarias serán localizadas en áreas no sujetas a derrames o aspersión de agua. Si ello no es posible se instalará un protector para que discurra el agua hacia otro lugar.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.24 de 41

 Los transformadores para alumbrado serán secos para uso interior, clase de aislamiento 180ºC, incremento de temperatura de 115°C, con taps de regulación de carga a 2-½ % por encima y debajo en el lado primario. En general el primario estará conectado en delta y el secundario en estrella sólidamente puesto a tierra.  En las pasarelas, plataformas y otras zonas exteriores, las luminarias se instalarán de forma que iluminen prioritariamente los pasos de escaleras, así como los equipos de medida, frente de tableros eléctricos y otros componentes que requieran una cierta atención.  La ubicación de las luminarias de emergencia quedará definida en los planos. El contratista eléctrico deberá identificar estas luminarias con una marca de color rojo en el báculo o brazo, o mediante una placa de señalización fácilmente visible.  Las pantallas o difusores serán limpiados cuidadosamente por el Contratista antes de su colocación, y, así mismo, las lámparas serán probadas antes de su inserción en las luminarias, devolviendo al almacén las defectuosas para su reposición.  Aquellas lámparas que resultaran fundidas durante las pruebas, como consecuencia de equivocaciones en los circuitos de alimentación, serán repuestas con cargo al Contratista. 12. CAJAS PARA TOMACORRIENTES Y TABLEROS  Todoslos dispositivos y cajas de salida para tomacorrientes requeridos deberán ser de tamaño suficiente y adecuado para la ubicación y aplicación especificas.  Cajas en áreas húmedas y corrosivas serán del tipo NEMA 4X y para trabajo pesado.  Los cerramientos con fina capa de pintura o acabados plateados tales como los cromados no serán aceptados para su uso como NEMA 4X.  Las cajas de acero presurizadas serán usadas para acabados o instalaciones no visibles, al interior de edificios y en áreas no peligrosas.  Las cajas de hierro fundido y accesorios serán usadas para trabajos expuestos y ocultos en exteriores de edificios y todo trabajo en áreas peligrosas.  Las cajas de hierro fundido para uso en áreas peligrosas serán aprobadas para la clasificación del área que corresponda.  Las cajas de hierro fundido tendrán entradas roscadas. Toda entrada sin uso será tapada usando tapones roscados adecuados y compatibles.  Todas las cajas para tomacorrientes y dispositivos vendrán con forros blancos.  Las alturas de instalación indicadas en los planos son acotadas desde la parte superior del piso hasta la parte intermedia del dispositivo a menos que se indique lo contrario en los planos:      

Tomacorrientes (oficinas): 450mm. Tomacorrientes (áreas de proceso): 1200mm. Interruptores de iluminación: 1200mm. Salida para teléfono: 450mm. Salida para reloj: 2300mm. Termostatos: 1500mm

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.25 de 41

 Se verificará el sentido de giro de todas las puertas antes de definir la ubicación de los interruptores.  Los tableros de distribución de fuerza se entregan generalmente subdivididos y probados en su totalidad por el fabricante. El Contratista será responsable de instalar los tableros en su sitio, nivelarlos en su fundación mediante los suplementos apropiados, anclarlos y montar aquellos aparatos e instrumentos que por conveniencia del transporte hubieran sido desmontados.  Cuando, debido a su volumen, los tableros vengan divididos en varias secciones, el Contratista deberá acoplar las barras de fuerza y control, dejando ensamblado el panel en su totalidad y en condiciones de funcionamiento bajo la supervisión del fabricante del panel. 13. FUERZA  El Contratista deberá comprobar, antes de realizar las conexiones, el aislamiento de motores, transformadores, paneles y otros equipos eléctricos, reflejando los resultados en una planilla que se entregará al representante del propietario y/o supervisión del Cliente.  Así mismo, una vez finalizado el montaje, el Contratista comprobará el sentido de giro de los motores, para lo cual, en cada caso recabará la autorización y presencia del representante de Minera Suyamarca, debiendo hacer sin cargo adicional los cambios necesarios para conseguir el giro correcto de los motores.  El Contratista ajustará en su punto correcto de operación los relés térmicos y termo-magnéticos de los arrancadores, siguiendo las pautas que se indiquen en el Proyecto. 14. SALAS ELECTRICAS  En general, para el montaje (Izaje) de las salas eléctricas se debe establecer un procedimiento práctico y seguro con el fin de identificar y eliminar los riesgos directos e indirectos, provenientes de las maniobras para el izaje de los módulos que conforman las Salas Eléctricas previniendo los accidentes personales, daños a equipos o al medio ambiente.  El procedimiento de izaje desarrollado por El Contratista deberá considerar las recomendaciones de izaje del fabricante de las Salas Eléctricas, y ser revisadas antes del izaje por el fabricante.  El Contratista deberá preparar el "Rigger" Plan y Plan de contingencia para el montaje de las Salas. 14.1 RESPONSABILIDADES  La gerencia de proyecto deberá participar en la elaboración, aprobación y actualización del procedimiento para el montaje de las salas eléctricas.  El supervisor aplicara las medidas contempladas en el procedimiento, así como verificar el cumplimiento. Además el supervisor reportará los incidentes y condiciones sub estándar.  El “riggers” deberá mantenerse actualizado en las técnicas de izaje y movimiento de carga, además de cumplir con las mejores prácticas y estándares de seguridad para dirigir las maniobras de izaje.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.26 de 41

 Los operadores de grúas deberán cumplir con acatar las señales que le hace el “rigger”. Cumplir con lo indicado en el procedimiento de izaje. Los operadores solo se guiara de acuerdo a los movimientos impartidos por el “rigger”.  Los trabajadores deberán entender y acatar las órdenes impartidas por el supervisor del área, velando en todo momento de no cometer ni crear actos y condiciones inseguras.  Finalmente el Ingeniero de Seguridad deberá asesorar, auditar y monitorear el cumplimiento de lo dispuesto en el plan y procedimiento de izaje. Participar en la elaboración de los formatos IPERC. Además el Ingeniero de Seguridad podrá detener el trabajo si no se cumple las condiciones de seguridad establecidas en el procedimiento. 14.2 PROCEDIMIENTO O PLANEAMIENTO DE IZAJE  Las maniobras para el montaje y maniobra de las salas eléctricas serán ejecutadas de acuerdo a lo indicado en el procedimiento de trabajo seguro, antes del inicio de las maniobra, la supervisión de operación y seguridad verificará en el campo las condiciones de seguridad, posicionamiento y movimiento de los equipos de levantamiento y retenidas.  Una vez confirmado las condiciones de seguridad y disponibilidad de los equipos, se deberá realizar una reunión con todo el personal participante en la maniobra, para dar a conocer en detalle los movimientos a efectuarse para el izaje.  Verificar que la sala se encuentre en buen estado después del traslado y consu respectivo embalaje de fábrica, el módulo se izaran con todo embalajepara evitar daños internos de los equipos.  Charla General a todo el personal responsable del izaje.  Verificar que las orejas de izaje estén torqueadas a los valoresrecomendados.  Soltar los amarres de la sala al camabaja, verificar anteriormente que noexista desniveles o en todo caso que el camabaja se encuentre estable en elpiso.  Las grúas deben contar con su tabla de cargas y se deberá verificar que elbrazo alcanza para izar la sala.  Toda operación de izaje debe de ser planificada por el supervisor o líder acargoconjuntamente con el operador, “rigger”.  Inspeccionar los grilletes y estrobos, que cuenten con los certificados,verificar el estado y dimensiones de los estrobos.  Se deberá demarcar la zona de trabajo.  Las grúas deberá acercarse por el lado más cercano al centro de gravedad dela sala, para ello, primero se deberá posicionar todo el conjunto de yugos y estrobos sobre elmodulo a izar.  Instalar los estrobos y grilletes, al gancho de carga de la grúa.Después de tener ensamblado este conjuntode yugo, estrobos y grilletes, se deberá elevar con la pluma de la grúa al conjuntopor encima de la sala.  Las plumas de las grúa deberán estar alineadas con el centro de gravedad dela sala, al momento de izaje para evitar inclinaciones.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.27 de 41

 Instalación de vientos en los puntos de izaje.Cada viento será controlado por 2 personas como mínimo.  Se asegurara que las personas estén fuera del área de influencia de la grúaantes de mover la carga.  Se debe realizar un simulacro de izaje, en esta prueba se elevara la sala 2 cmpor un tiempo mínimo de 5 min, para probar la resistencia de los estroboscon carga suspendida.  Verificado el comportamiento del sistema de izaje, se procederá a realizar lamaniobra de izaje de la sala.  Una vez la sala este en el aire se deberá evitar giros, cuando se ubiqueencima de los pilotes se deberá alinear con los vientos.  Una vez montado la sala sobre los pilotes y estén correctamentealineados, se procederá a sujetar con los pernos de anclaje a los pilotes.Al desmontar los estrobos y grilletes, evitar que estás golpeen a la sala por tema demaltrato físico. 14.3 PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES  La construcción, operación y mantenimiento de todos los equipos y accesorios deben estar de acuerdo a las normas técnicas establecidas por los fabricantes.  La distribución de personal y equipos para la maniobras de las salas eléctricas, deberá estar graficada en el procedimiento de maniobra, de tal manera que se tenga previsto cada equipo y el personal conozca su puesto de trabajo.  El operador de la grúa sólo obedecerá las órdenes de un solo rigger el cual deberá tener vestimenta que lo identifique del resto de trabajadores (Ejemplo: chaleco reflectivo color rojo). En casos de emergencia, la señal de parada puede ser dada por cualquier persona y deberá ser obedecida inmediatamente.  En las maniobras de izaje de la sala, se deberá evitar en todo momento la proximidad de las personas, así como el cruce del personal por debajo de la carga durante el movimiento.  Todo el peso de la sala debe descansar solamente en las vigas perimetrales y la cama baja, no debe haber contacto con la parte central, para esto el transportista deberá seleccionar un cama baja que cumpla con lo indicado.  No deben ser usados ganchos de nylon o poliéster para alzar la Sala Eléctrica.  No se debe usar hebillas de giro para alzar la Sala Eléctrica.  Nunca abandone la cabina de una grúa con el motor encendido o una carga suspendida.  Ninguna actividad de izaje deberá llevarse a cabo durante una tormenta eléctrica o clima severo. 15. TRANSFORMADORES  En general, los transformadores de pequeña potencia se suministran completos, incluso con aceite, por lo que su montaje se reducirá a la instalación y fijación en el sitio, conexionado de los cables de potencia, control y puesta a tierra. La puesta en servicio se realizará según el procedimiento habitual.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.28 de 41

 Antes de la puesta en funcionamiento de los transformadores, se comprobarán varias muestras de aceite de acuerdo con las normas aplicables. En el caso de que la comprobación indique bajo poder dieléctrico (tensión de ruptura inferior a la especificada en las normas), se procederá al filtrado del aceite hasta que el resultado de las pruebas sea satisfactorio.  Los transformadores de gran potencia, se entregarán al Contratista divididos en partes, que deberán ser ensamblados en campo bajo la supervisión del fabricante. 16. GRUPOS GENERADORES A. GENERAL La instalación de los generadores eléctricos será realizada de acuerdo a las instrucciones del fabricante. B. CONDICIONES DEL SITIO Antes de la instalación del equipo, el Contratista verificará las dimensiones de la cimentación de concreto y los soportes de modo de asegurar que todo este correcto en comparación con las dimensiones del equipo. Cualquier discrepancia entre los planos y los verdaderos requerimientos será informada al Propietario antes de corregir las fallas. C. INSTALACIÓN Y MONTAJE Dependiendo del tipo de grupo generador y del estado de ensamblaje, El Contratista desarrollará las siguientes actividades: 

Quitar los soportes.



Remover las abrazaderas de embarque de acuerdo a los planos del fabricante.



Transportar a la ubicación final.



Alinear sobre la cimentación.



Completar el montaje de equipos y componentes provistos por separado, como: tubos refrigerantes, tanques de expansión, bushings, secciones de alto voltaje, secciones de bajo voltaje, puestas a tierra neutros. Proveer sellos adecuados donde se requiera.



Rellenar los generadores eléctricos con líquido refrigerante, de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes.



Protección en contra de la humedad o materiales externos que puedan ingresar al generador eléctrico.



De ser necesario, el representante del fabricante supervisará el montaje de los generadores eléctricos.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.29 de 41

17. TABLEROS AUTOSOPORTADOS  Consiste de tableros blindados, conteniendo disyuntores automáticos extraíbles del tipo de vacío o en SF6, seccionadores de apertura con carga, compartimientos auxiliares con barras colectoras de interconexión y alambrado interno.  El trabajo a realizarse incluirá colocación y fijación de las secciones del tablero sobre soportes. También se incluirá las conexiones necesarias entre secciones para formar un grupo completamente unido e interconectado, insertando los interruptores extraíbles y los transformadores de potencial y todas las conexiones externas.  Antes de colocar el tablero autosoportado las aberturas en el piso para el paso del cable serán chequeadas para verificar la exactitud de la posición. El tablero autosoportado será exactamente alineado y nivelado en su lugar, usando planchas de relleno, cuando sea necesario, para asegurar el alineamiento entre las secciones adyacentes.  Los empalmes de las barras principales y de tierra luego de ser perforados, serán ajustados y plateados. Las superficies de contactos en los empalmes serán limpiadas y empernadas con aprobación del Supervisor. Las superficies de contacto que no hayan sido plateadas por el vendedor deberán ser plateadas en el campo, de acuerdo con las órdenes del Supervisor. El alambrado de control desconectado en el momento del embarque deberá ser reconectado.  Los interruptores extraíbles serán instalados en los cubículos, los rieles serán ajustados si es necesario para asegurar un traslado suave del interruptor. Los contactos principales auxiliares de los interruptores y en los cubículos serán inspeccionados y ajustados si se encontraran sueltos. Todas las cubiertas o envolturas que hayan sido removidos durante el embarque o la instalación serán atornilladas fijamente en su lugar. 18. CENTROS DE CONTROL DE MOTORES  Cada centro de control de motores consistirá en un grupo de secciones verticales divididas en compartimientos que contienen arrancadores, interruptores y aparatos de distribución y control.  Los centros de control de motores serán alineados y nivelados en su sitio, usando planchas de relleno en caso sea necesario, para asegurar el alineamiento entre las secciones adyacentes. Después de haberse completado el alineamiento, las secciones adyacentes serán empernadas. Los empalmes en las barras serán totalmente limpiadas en la superficie de contacto y empernados el alambrado de control que haya sido desconectado en el momento del embarque será reconectado.  Todas las cubiertas o envolturas que hayan sido removidos para su embarque o en el momento de su instalación, serán empernados en forma segura en sitio.  Se completarán todas las conexiones externas, de fuerza, control y/o medición. 19. TABLEROS ADOSADOS  Consistirá de planchas de acero adosadas a la pared como se indica en los diseños en diversos sitios en toda la planta, usados para iluminación y distribución reducida de fuerza.  El Contratista montará los gabinetes en los lugares señalados, instalará las partes interiores, completará las conexiones exteriores e instalará el contramarco exterior.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.30 de 41

 Se fijarán generalmente adosados a los muros y/o estructuras metálicas del edificio. Cuando se adosen a las estructuras se utilizarán soportes metálicas soldadas a ellas sobre las cuales se empernarán los tableros 20. TRANSFORMADORES TIPO SECO  Los transformadores secos serán utilizados para iluminación, instrumentación y otras fuentes de fuerza de baja tensión, serán instalados de manera normal dentro de las salas eléctricas en las paredes o contra la pared y piso. El cableado de, o hacia el transformador será por medio de tuberías o en canaleta.  En ningún caso deberán quedar los bornes expuestos. De ser necesario se deberán habilitar cajuelas de protección aprobadas por la Supervisión. 21. BATERÍAS Y CARGADOR DE BATERÍAS  La batería y su cargador se instalarán de acuerdo con los planos aprobados del fabricante y sus instrucciones.  La batería deberá ser desempacada e inspeccionada visualmente con cuidado para detectar daños físicos y verificar el nivel del electrolito. El Contratista deberá informar al Propietario de cualquier desviación de la especificación de los fabricantes, antes de que la batería sea instalada.  Si las baterías no pueden ser instaladas inmediatamente después de su arribo al área de construcción, deberán ser almacenadas en un lugar nivelado lejos de las actividades de la construcción. Sin embargo, no deberán ser almacenadas por más de 6 meses desde la fecha de embarque sin suministrarles carga flotante.  Tan pronto como las baterías sean instaladas deberá suministrárseles carga flotante y deberán ser observadas todas las prácticas recomendadas para el mantenimiento, pruebas y remplazo de baterías del Estándar IEEE 450 en su última revisión.  Antes de probar eléctricamente las baterías se deberán hacer arreglos para salvaguardar la seguridad del personal que llevará a cabo tales pruebas. También se efectuarán inspecciones que permitan asegurar que el equipo está apropiadamente instalado y que es suficientemente seguro para ser energizado. 22. INSPECCIONES Y PRUEBAS 22.1 GENERALIDADES  Este acápite describe las pruebas, inspección y funcionamiento del equipo eléctrico que se hará para demostrar que estos operarán conforme a la intención de los diseños y de las especificaciones técnicas, tener el aislamiento adecuado y accesorios de seguridad que no representen peligro para el personal.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.31 de 41

 La inspección y prueba se realizará a satisfacción del Supervisor, quien coordinará y aprobará la programación, protocolos y formatos presentados por el Contratista, en base a lo señalado en esta especificación. El Contratista, a su criterio, podrá ampliar y/o modificar algunos puntos de esta especificación, los mismos que serán aprobados por escrito por la Supervisión. Asimismo el Supervisor, a su criterio, podrá ampliar o modificar las pruebas programadas por el Contratista como las indicadas en esta especificación.  Todos los sistemas, equipo y accesorios serán inspeccionados por buena apariencia, limpieza y mano de obra. El equipo debe estar sin polvo, desechos, humedad, aceite, químicos y otros elementos dañinos.  Cualquier evidencia de defectos mecánicos o daños a los accesorios del equipo eléctrico principal serán informados al Supervisor.  El equipo eléctrico puede ser operado sólo con aprobación previa del Supervisor del Cliente. Esta restricción incluye la verificación de los motores eléctricos para rotación.  Todas las subestaciones unitarias, CCM, arrancadores individuales de motores y tableros de distribución, serán cerrados y tendrán colocados una etiqueta de seguridad.  El Contratista proveerá todos los instrumentos y equipo necesarios debidamente calibrados, así como todos los materiales necesarios, para que puedan realizarse las pruebas descritas en los siguientes párrafos. 22.2 PRUEBAS DEL PROVEEDOR  El Contratista dará ayuda al personal calificado del fabricante que se requiera para la prueba y ajustes de fuerza y de control del equipo. Programará su ayuda y cooperará con el Ingeniero de Campo del fabricante para utilizar un mínimo de tiempo en la prueba.  Todos los informes de las pruebas serán debidamente completadas y entregadas por duplicado al Supervisor. 22.3 INSPECCIÓN  Se permitirá libre ingreso, al Supervisor de Cliente y/o su representante autorizado, al taller del Contratista y/o a sus proveedores en todo momento para inspeccionar el equipo o trabajo, y obtener información sobre la marcha, o para observar los métodos y resultados de las pruebas.  El Supervisor conducirá de tiempo en tiempo dichas pruebas como sea necesario para cualquier parte del equipo instalado para determinar a su entera satisfacción que está instalado de acuerdo con las especificaciones y recomendaciones del fabricante. El Contratista, a pedido del Administrador, ofrecerá trabajo manual, o no manual y la energía eléctrica requerida para conducir las pruebas. 22.4 ENERGIZACIÓN DEL EQUIPO PRINCIPAL  Todo el equipo, tales como motores de media tensión, subestaciones unitarias, transformadores, tableros autosoportados, variadores, centros de control de motores, bancos de condensadores, paneles de control y de instrumentos, serán inicialmente energizados con la presencia del Supervisor del Cliente

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.32 de 41

 La Contratista EPC deberá presentar los procedimientos para todas las actividades del Precomisionamiento, Comisionamiento y Puesta en marcha, previamente deberá ser aprobado por la Supervisión del Cliente.  La aceptación final no sólo dependerá de la disponibilidad del equipo requerido para las pruebas, sino dependerá de las pruebas completas en todo el equipo para mostrar que el equipo realizará las funciones para las que fue designado.  El Contratista será responsable de todas las reparaciones y subsanaciones que se deban hacer a las instalaciones dañadas, causadas por su personal, si lo hace en forma diferente a lo especificado. 22.5 TRANSFORMADORES AISLADOS EN ACEITE Y SECOS EN MT Salvo indicación contraria las siguientes recomendaciones de inspección y pruebas aplican para ambos tipos de transformadores.  Transformador des-energizado - inspección  Se deberá inspeccionar lo siguiente:       

Soporte y ajuste debido. El completo ensamble de todas las piezas. Las tapas empernadas para ver el ajuste, empaquetaduras correctas y pernos faltantes. El acabado de pintura por rayaduras y rasguños. Fugas y nivel de aceite (aplica para transformadores aislados en aceite). Los conductores de fuerza para verificar el ajuste de su conexión, terminales y soportes. Las conexiones a tierra del neutro para verificar su ajuste y su conexión a la red de tierra, para ver algún daño.  Ventiladores de enfriamiento (si hay) para ver paletas dobladas y si se mantiene el espacio libre.  Número de serie, capacidad, tensión primaria, tensión secundaria, número de fases, tipo de conexión. NOTA: En el caso de encontrarse algún daño o indicación de maniobra brusca, debe hacerse una descripción clara y detallada de estas características y de ser posible tomar fotografías para presentar una reclamación por no conformidad a la empresa transportadora o al fabricante según sea el caso. 22.5.1

TRANSFORMADOR AISLADO EN ACEITE MT DESENERGIZADO - PRUEBA

 Salvo algunas modificaciones indicadas por la Supervisión, se deberá probar lo siguiente:  La operación del intercambiador de taps para verificar la suavidad de la operación.  Una muestra del aceite del transformador. La resistencia dieléctrica de la muestra no será menor de 35 kV. Con unas separación estándar de 0.1 pulgada de acuerdo con ASA Standard CO50 2.  La resistencia de aislamiento usando un probador de 500, 1000, 2500 o 5000 voltios como sigue: 1. Lado primario, fase a tierra.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

Fecha: 21/03/14

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Pág.33 de 41

1.1 Cortocircuitar los terminales del lado primario. Cortocircuitar y poner a tierra los terminales del lado secundario. 2. Lado secundario, fase a tierra. 2.1 Terminales del lado secundario en corto circuito, incluyendo el neutro. En caso que el neutro esté conectado a tierra desconectarlo. Cortocircuitar y poner a tierra los terminales del lado primario. 3. Anotar los valores de resistencia y los datos de los instrumentos. Los valores mínimos aceptables de aislamiento y resistencia se ajustarán a los valores de las tablas siguientes: Mínima Resistencia de Aislamiento en Aceite en 20°C Fase a Fase Tensión Clase kV 1.2 2.5 5.0 8.6 15.0

Mega ohmios 32 68 135 230 410

Corrección de la Resistencia de Aislamiento por Temperatura Transformador Temp.°C

Factor de Corrección

45 40 35 30 25 20 15 10 5 0

4.5 3.3 2.5 1.8 1.3 1.0 0.73 0.54 0.40 0.30

Los valores de la resistencia de aislamiento arriba indicados están basados en una temperatura de 20°C. La resistencia de aislamiento medida es corregida a 20°C multiplicando el valor de resistencia indicada en el aparato por el factor de corrección correspondiente a la temperatura del transformador.  Todos los cables de empalme temporales con fines de prueba serán removidos y las conexiones permanentes se harán después de las pruebas.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

22.5.2

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.34 de 41

TABLERO SECO DESENERGIZADO - PRUEBA

Es recomendable antes de poner en servicio el transformador realizar las siguientes pruebas básicas para garantizar el buen estado y funcionamiento del equipo: 1.

RESISTENCIA DE AISLAMIENTOS (MEGGER) Se recomienda realizar pruebas de resistencia eléctrica de los aislamientos al transformador, que permite verificar la condición de los mismos, entre partes vivas, y entre partes vivas y tierra, deben tener como mínimo: Mínima Resistencia de Aislamiento seco en 20°C Fase a Fase Tensión Clase kV 1.2 2.5 5.0 8.6 15.0

Mega ohmios 600 1000 1500 2000 3000

Corrección de la Resistencia de Aislamiento por Temperatura Transformador Temp.°C

Factor de Corrección

50 40 30 20 15 10 5 0

7.85 3.95 1.98 1.0 0.72 0.5 0.36 0.25

(Ref: A Guide to Transformer Maintenance by. JJ. Kelly. S.D Myer)

2. RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN La prueba de relación de transformación con el equipo de medición en todas las posiciones del cambiador y para cada una de las fases. Se debe considerar aceptable el valor de relación, cuando éste no exceda él + - 0.5 %. 3. RESISTENCIAS OHMICAS DE LOS DEVANADOS La prueba de resistencias Ohmicas de los devanados se realizan para verificar que no existan falsos Contactos por alguna anomalía durante el transporte o movimientos bruscos durante la instalación.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.35 de 41

22.5.3 TRANSFORMADOR ENERGIZADO  Estas pruebas se efectuarán según los requerimientos de la Supervisión del Cliente y el Fabricante. 22.6 TABLEROS AUTOSOPORTADOS 22.6.1 TABLERO DESENERGIZADO - INSPECCIÓN  Verificar lo siguiente:  Que todas las partes del ensamble no tengan polvo, desechos de metal, alambres cortados, ferretería y despojos.  El completo ensamble de todas las partes.  En las unidades que hayan sido divididas para el embarque, verificar que las partes adyacentes han sido debidamente empernadas y que las principales barras colectoras, barras de tierra, barras de neutros y cables de control hayan sido reconectadas.  Que los pernos de las conexiones de las barras estén apretadas y que los tornillos en los bloques terminales de conexión del alambre estén apretados también.  Que los aisladores y soportes de las barras estén libres de suciedad, rajaduras y daño.  La operación de las llaves del enclavamiento.  Que todos los interruptores automáticos estén dentro de sus compartimientos.  La terminación y ajuste de todos los cables exteriores.  Las conexiones de los cables a tierra.  La colocación de los relés y aparatos protectores.  Las placas de los compartimientos y componentes.  El color de las lentes de las luces indicadoras.  Que todas las conexiones temporales estén removidas. 22.6.2 TABLERO DESENERGIZADO - PRUEBAS  Con la línea de entrada y los interruptores de alimentación abiertos, los transformadores de corriente cortocircuitados,y de potencial desconectados, la prueba de la resistencia del aislamiento de la barra colectora principal con un probador de aislamiento de1000 voltios, será como sigue:  Fase a fase.  Fase a tierra, anotar los valores de resistencia y datos del instrumento.  Todos los relés protectores y todos los dispositivos de sobre-corrientedeben ser probados para su funcionamiento adecuado por personal calificado designado por el Supervisor. Las pruebas deben asegurar que el equipo instalado esté de acuerdo con las recomendaciones y valores de operación contenidos en los manuales de instrucción del fabricante. Los resultados de estas pruebas serán registrados por una entidad calificada a cargo de las pruebas, en formatos adecuados elaborados por ellos. Deben entregarse cinco copias de los informes de estas pruebas al Supervisor.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.36 de 41

22.6.3 TABLERO ENERGIZADO – PRUEBAS  Secuencia de la línea de entrada.  Funcionamiento de los interruptores de control y de las luces indicadoras.  Funcionamiento de los instrumentos de medición y conmutadores amperimétrico y voltimétrico.  Funcionamiento de los enclavamientos eléctricos.  Funcionamiento de alarmas. 22.7 CENTROS DEL CONTROL DE MOTORES (CCM) 22.7.1 CCM DESENERGIZADO - INSPECCION  Verificar lo siguiente:  Todas las partes del conjunto deben estar libres de polvo, desechos de metal, alambres cortados, tornillos, ferretería y otros.  El completo ensamble de todas las partes.  Para las unidades que han sido seccionadas debido al embarque. Que las secciones adyacentes hayan sido debidamente empernadas juntas y que todas las principales barras colectoras, las barras a tierra, las barras de neutro y los cables de control hayan sido reconectados.  Que los pernos de las conexiones de las barras colectoras estén apretadas y los tornillos en los bloques terminales de conexión de alambres estén apretados.  Los aisladores y los soportes de las barras estén libres de suciedad, rajaduras y daños.  Que el cableado eléctrico y sus componentes en cada compartimiento estén de acuerdo con los diagramas de cableado.  El rango debido de los elementos térmicos de sobrecarga para la protección de motores.  Las placas de los compartimientos.  La terminación y ajuste de todos los cables exteriores.  Las conexiones de los cables a tierra.  Que todas las conexiones temporales hayan sido removidas. 22.7.2 CCM DESENERGIZADO - PRUEBAS  Con la línea de entrada y los interruptores del alimentador abiertos, la prueba de la resistencia de aislamiento de la principal barra colectora con un probador de aislamiento de 500 voltios, será como sigue:  

Fase a fase. Fase a fase. Anotar los valores de resistencia y datos del instrumento en hojas de datos de prueba.

 Los dispositivos de sobrecorrientes de acción directa sobre los interruptores en aire y los controladores de los motores de baja tensión deben ser probados tal como se indica en las “Pruebas de los Tableros Autosoportados”.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.37 de 41

22.7.3 CCM ENERGIZADO - PRUEBAS    

La secuencia de fases de la línea de entrada. El funcionamiento de los interruptores de control y de las luces indicadoras. El funcionamiento de los enclavamientos eléctricos. El funcionamiento de alarmas de desperfectos.

22.8 TABLEROS DE DISTRIBUCION DE ALUMBRADO 22.8.1 TABLEROS DESENERGIZADOS – INSPECCION  Verificar lo siguiente  Que todas las partes de conjunto estén libres de polvo, desechos de metal, alambres cortados, tornillos, ferretería y otros.  El ensamble completo de todas las partes.  Que los pernos de las conexiones de las barras colectoras estén apretadas y los tornillos en los terminales para los alambres exteriores estén apretados.  La conexión del cable a tierra.  La rigidez y firmeza en el montaje.  Que la capacidad de apertura corresponda al valor solicitado en los diseños.  Que la placa de identificación del panel esté colocado.  Que el directorio de los circuitos esté instalado y completamente indicado. Indicar cada uno de los circuitos.  Que todas las conexiones temporales estén removidas.  Que las aberturas de las tuberías que no se usen estén tapadas. 22.8.2 TABLEROS DESERGENIZADOS – PRUEBAS  Con la línea de entrada y los interruptores de derivación abiertos, la prueba de resistencia de aislamiento de la barra principal colectora con el probador de aislamiento de 500 voltios será como sigue:  Fase a fase.  Fase a fase. Anotar los valores de resistencia e instrumentos en las hojas de datos de la prueba. 22.8.3 TABLEROS ENERGIZADOS – PRUEBAS  Asegurarse que los circuitos concuerden con el directorio de los circuitos.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.38 de 41

22.9 SISTEMA DE CONDUCTOS ELÉCTRICOS - INSPECCIÓN  El sistema o sistemas de conductos eléctricos serán inspeccionados para asegurar que se ajustan a lo indicado en las normas referidas en el ítem 1.3, códigos locales con jurisdicción y que esté de acuerdo con los planos y especificaciones del proyecto. La inspección consistirá en verificar lo siguiente:  Las tuberías y cajas rígidas deben de estar adecuadamente sujetadas.  Las conexiones de las tuberías estén apretadas y correctamente terminadas.  Que las envolturas de los extremos de la tubería flexible a prueba de líquidos esté adecuadamente sellada.  Que las tapas en las cajas de derivación, cajas de paso de los conductos eléctricos estén asegurados con los dispositivos de fijación y colocados con empaquetaduras en caso necesario.  Que todas las aberturas de las tuberías no usadas estén tapadas y el cable para el jalado futuro incorporado.  Que los sellos de la tubería estén debidamente ubicados de acuerdo con el artículo 501 NEC, debidamente ubicados y vaciados después de realizar la prueba del circuito.  Los interiores del equipo eléctrico después que los sellos han sido vaciados para determinar si el compuesto del sello no ha entrado en el equipo o en las cubiertas.  Que las bandejas de los cables estén rígida y adecuadamente sujetadas.  El ajuste de las placas de empalme de las bandeja de cables.  Los tapones herméticos de las aberturas de las tuberías en paredes o pisos entre las áreas de diferente presión de ventilación.  Que las cubiertas de la bandejas sean apropiadas e instaladas tal como se indica en los diseños. 22.10 CABLES Y CONDUCTORES ELÉCTRICOS 22.10.1 CABLES y CONDUCTORES - INSPECCIÓN  Verificar lo siguiente:  Evidencia de daño en el forro y en el aislamiento.  Reponer los conductores dañados a menos que las reparaciones sean autorizadas y aceptadas por el Supervisor.  Codificación de Colores adecuada.  Identificación del cable y alambre según los diseños de obra. 22.10.2 CABLES Y CONDUCTORES – PRUEBAS  Con el equipo des-energizado, la prueba de la resistencia de aislamiento de los cables y conductores serán como se indica a continuación. Las lecturas se tomarán ente fases y entre cada fase a tierra.  En los motores de hasta 200 HP, en el lado de carga del arrancador con el motor conectado.

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.39 de 41

 En los motores de más de 200 HP, en el lado de carga del arrancador con el motor desconectado y en los terminales del motor.  En los alimentadores de fuerza a los tableros de fuerza, con los interruptores de los circuitos derivados abiertos.  En los alimentadores de fuerza desde los tableros de fuerza.  En la iluminación y en los alimentadores con interruptores con el transformador y el tablero conectados, pero con los interruptores de los circuitos abiertos.  En el circuito del control de los motores con los botones y dispositivos de sobre-corriente conectados, fase a tierra solamente.  Los valores mínimos aceptables de resistencia del aislamiento para el sistema operando en baja tensión (menor a 600 voltios) debe ser como sigue:  Para circuitos con conductores de 2.5 ó 4 mm², 1 megaohmmio.  Para circuitos con conductor de 6 mm² o mayores, como se indica en la Tabla siguiente: Capacidad del Conductor (Amperios)

Resistencia de Aislamiento Mínima (ohms)

25-50 51-100 101-200 201-400 401-800 Sobre 800

250000 100000 50000 25000 12000 5000

 Los valores de la resistencia de aislamiento mínimos para los sistemas operando a más de 1000 voltios, será de 1 Megaohmio por cada 1000 Voltios o fracción. 22.11 MOTORES ELÉCTRICOS 22.11.1 GENERALIDADES  Los motores en general serán inspeccionados por el Contratista como parte de su contrato. A elección del Supervisor esta inspección y/o comprobación será realizada en presencia de un representante del Proveedor. 22.11.2 MOTORES SIN ENERGÍA  Verificar lo siguiente:  Evidencia de fallas o daños. Informar al Supervisor de cualquier falla o defecto observado.  Que los datos de las placas se ajustan al diagrama unifilar (Voltaje, Fase, Frecuencia, potencia, grado de protección, etc.). Notificar al Supervisor de cualquier discrepancia.

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

Fecha: 21/03/14 Pág.40 de 41

 La estructura debidamente conectada a tierra.  Todos los motores con excepción de aquellos con cojinetes de bola sellados pre-lubricados, serán verificados para su debida lubricación antes de la energización. 22.11.3 MOTOR ENERGIZADO  Verificar la dirección de rotación debida. 22.12 CONTROL DE MOTORES – INSPECCIÓN 22.12.1 EQUIPO DESENERGIZADO  Verificar lo siguiente:  Que todos los dispositivos de control estén adecuadamente sujetados.  Que todos los dispositivos de control estén ubicados según los planos del fabricante.  Que todos los dispositivos de control no tengan humedad, suciedad, alambres cortados, compuestos de sellado, etc.  Que todas las conexiones de los alambres estén ajustadas.  Que todas las tapas estén debidamente aseguradas.  Que todas las tuberías no usadas estén tapadas.  Las placas, el equipo de identificación, botoneras, interruptores, selectores, etc. 22.12.2 EQUIPO ENERGIZADO  Verificar lo siguiente para asegurar que las conexiones de control funcionen adecuadamente:  Operar los botones de contacto, al igual que los interruptores selectores de control.  Operar manualmente los interruptores de presión, nivel, temperatura, etc.  Funcionamiento de las luces indicadoras. 22.13 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA 22.13.1 INSPECCION  Se deberá verificar lo siguiente:  Si hay evidencia de algún daño de los cables. Reparar o reponer los cables dañados.  Que las conexiones empernadas están ajustadas.  Que las conexiones soldadas o fundidas, estén firmemente unidas, especialmente la conexión a la estructura de acero.  Que los cables expuestos estén adecuadamente sujetos y engrampados. 22.13.2 PRUEBAS.  Se usará un equipo probador de tierra, para probar la resistencia del sistema de puesta a tierra. La resistencia a tierra no excederá los valores indicados abajo. Las pruebas serán hechas en los siguientes lugares:

MINERA SUYAMARCA S.A.C. PLANTA MINERA INMACULADA

Proyecto Nº 1773-ID-0000-207-SPC-018 Rev. 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICIDAD

 En los pozos de tierra y mallas aisladas:  En la malla de tierra interconectada:

Fecha: 21/03/14 Pág.41 de 41

25 ohms máximo. 5 ohms máximo.

Anotar los valores de resistencia y los datos de los instrumentos y someterlos al Supervisor. 22.14 SISTEMA DE ILUMINACIÓN - INSPECCIÓN  Se verificará lo siguiente:  Los accesorios de iluminación para un adecuado soporte y en su debida ubicación.  Que las aberturas de las tuberías no usadas estén tapadas.  Que los accesorios no estén colocados encima de tubería o equipo que interfiera con la emisión del aparato.  Que las lámparas sean de la potencia y voltaje correspondientes a lo señalado en los planos y especificaciones del proyecto.  Que todas las lámparas estén funcionando. Reponer las lámparas quemadas antes de la aceptación final del trabajo por el Supervisor.  Que los interruptores locales estén debidamente instalados y funcionen adecuadamente.  Que las rejillas, protectores y reflectores estén debidamente instalados.  Que el alambrado (circuitería) esté conforme a planos y con los directorios de los circuitos derivados del tablero de iluminación. 23. DOCUMENTOS FINALES Y GARANTIA 23.1 LIMPIEZA  El Contratista será responsable de mantener su área respectiva de trabajo limpia de desecho. Antes de abandonar cualquier área de trabajo y hasta haber realizado este trabajo, será responsable de retirar todos los desechos y escombros. 23.2 DISEÑOS COMO CONSTRUIDOS  A medida que el trabajo avanza, y hasta la realización del trabajo, el Contratista entregará al Supervisor un juego completo de marcas impresas mostrando la ubicación final de todo el equipo y todos los cambios hechos a los diagramas de conexión y de alambrado. Estas marcas impresas serán exactas y verdaderas. Todo el equipo encerrado será suficientemente dimensionado desde puntos de base para facilitar el restablecimiento de su ubicación. 23.3 GARANTÍA  El trabajo de instalación y erección realizado por el Contratista bajo esta Especificación será garantizado por dicho Contratista por un período de un año de la fecha de la aceptación final por alguna falla de los obreros. Al recibo de la noticia por el Supervisor sobre la falla de cualquier parte del trabajo que está dentro del alcance del trabajo del Contratista, éste rectificará inmediatamente el defecto a satisfacción del Supervisor y a ningún costo al Supervisor y/o el Propietario. FIN DE LA ESPECIFICACIÓN

More Documents from "Andres Martinez Callan"