EPC Planta Minera Inmaculada INGENIERÍA DE DETALLE PROYECTO MINERA SUYAMARCA N°300 PROYECTO GyM N° 1773
N°1773-ID-0000-207-SPC-012 *1773-id-0000-207-spc-012*
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA SUMINISTRO DE BANCO CAPACITORES DE BAJA TENSIÓN Rev. 0 APROBADO POR: Gerente Técnico
Horacio Trujillo
Gerente de Ingeniería
Robinson Ucañan
Jefe de Ingeniería
José Díaz
Jefe de Disciplina
Miguel Bustinza
Cliente
Minera Suyamarca S.A.C
ÍNDICE 1.0
GENERALIDADES .............................................................................................................................. 3 1.1 PROPÓSITO DE LA ESPECIFICACIÓN ..................................................................................... 3 1.2 INFORMACIÓN DE INGENIERÍA REQUERIDA CON LA OFERTA ............................................ 3 1.3 INTEGRIDAD DE CONTRATO .................................................................................................... 3 1.4 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA REVISIÓN DE INGENIERÍA............................... 3
2.0
ALCANCES ......................................................................................................................................... 3 2.1 TRABAJO INCLUIDO .................................................................................................................. 3 2.2 TRABAJO NO INCLUIDO DEL PROVEEDOR ............................................................................ 4
3.0
DISEÑO Y CONDICIONES DE SERVICIO ......................................................................................... 4 3.1 ESPECIFICACIONES RELACIONADAS ..................................................................................... 4 3.2 NORMAS Y CÓDIGOS ................................................................................................................ 4 3.3 ESTANDARES ALTERNATIVOS ................................................................................................ 5 3.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO................................................................................................ 5 3.5 CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ............................................................. 6
4.0
DESCRIPCION DEL EQUIPO ............................................................................................................ 6 4.1 GENERAL .................................................................................................................................... 6 4.2 ESTRUCTURA ............................................................................................................................ 7 4.3 GABINETE ................................................................................................................................... 7 4.4 CONTACTORES DE FUERZA .................................................................................................... 7 4.5 FUSIBLES DE PROTECCIÓN ..................................................................................................... 7 4.6 CONDENSADORES .................................................................................................................... 8 4.7 REGULADOR AUTOMÁTICO DE FACTOR DE POTENCIA ...................................................... 8 4.8 TRANSFORMADORES DE MEDIDA ........................................................................................ 10 4.9 CALENTADORES DE ESPACIO ............................................................................................... 10 4.10 SISTEMA DE VENTILACIÓN .................................................................................................... 10 4.11 CABLEADO Y BLOQUES DE BORNERAS EN GENERAL ....................................................... 10 4.12 PLACAS DE VALORES NOMINALES, IDENTIFICACIÓN Y OTROS ....................................... 11 4.13 PINTURA Y ACABADO ............................................................................................................. 11 4.14 REPUESTOS ............................................................................................................................. 12
5.0 6.0
ENSAMBLE Y PRUEBAS ................................................................................................................. 12 INSPECCION, TRANSPORTE Y PREVISIONES PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA .... 13
1.0 GENERALIDADES 1.1
PROPÓSITO DE LA ESPECIFICACIÓN
Esta especificación del equipo prescribe los requisitos generales para la fabricación de Banco Automático de Condensadores de Baja Tensión que serán suministrados para su uso en los proyectos de la Compañía Minera Suyamarca ubicado en el distrito de Oyolo en la provincia de Paucar del Sara Sara, en el departamento de Ayacucho, en la sierra sur del Perú a una altura de 4800 m.s.n.m. Los requisitos específicos de cada Banco de Condensadores serán mostrados en los planos y hojas de datos correspondientes. Esta Especificación Técnica, Hojas de Datos, Normas, Planos y demás documentos adjuntos y/o relacionados, no son de carácter limitativo, el proveedor a su criterio podrá ampliarlos, en caso lo juzgue necesario, siempre que sea para el mejor y correcto desempeño del sistema de compensación, siendo estas modificaciones de su entera responsabilidad. 1.2
INFORMACIÓN DE INGENIERÍA REQUERIDA CON LA OFERTA Completar el formato de la Hoja de Datos correspondiente y presenta con la oferta. Todos los valores indicados en la hoja de datos, serán considerados valores garantizados, dentro de los límites de tolerancia, como lo especifican las principales normas.
1.3
INTEGRIDAD DE CONTRATO Suministrar, sin cargo adicional, accesorios y/o aparatos que no hayan sido específicamente mencionados, pero que son usuales o necesarios para la instalación, operación o mantenimiento del Banco.
1.4
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA REVISIÓN DE INGENIERÍA La revisión de los planos por el Comprador no releva al Proveedor de su responsabilidad por la corrección de los mismos, ni de los resultados a los que se lleguen por errores u omisiones, ni por cualquier falla o defectos, ni por fallas en la garantía que se hagan evidentes durante el montaje u operación.
2.0 ALCANCES 2.1 TRABAJO INCLUIDO 2.1.1
Equipo
El diseño, fabricación, pruebas y entrega del Banco Automático de Condensadores de Baja Tensión, de acuerdo con la Especificación y planos adjuntos.
2.1.2
Documentos Técnicos
Suministro de planos, datos técnicos, reportes de pruebas y manuales de instalación, operación y mantenimiento, de acuerdo al documento: “Compromiso de entrega de Planos y Datos del Proveedor”. El fabricante suministrará el alcance de los trabajos acerca del ensamble completo e indicará la parte que será suministrada separadamente. También los fabricantes deberán considerar la supervisión en obra si esta fuera necesaria Los datos de ingeniería proporcionados serán para el equipo tal como fue especificado y ordenado. Los datos típicos no son aceptables a menos que ellos estén revisados para mostrar el equipo tal como está siendo suministrado. 2.1.3
Repuestos
Suministro de Repuestos listados en la sección 4.14 de la Especificación. 2.1.4
Puesta en Servicio
Asistencia de un Ingeniero para la puesta en servicio, si es requerido. 2.2 TRABAJO NO INCLUIDO DEL PROVEEDOR Cimentación y pernos de anclaje. Conexión de todo el cableado de fuerza y de control externo. Otros según se indica en el documento de requisición (MR) 3.0 DISEÑO Y CONDICIONES DE SERVICIO 3.1 ESPECIFICACIONES RELACIONADAS El trabajo involucrado en la presente especificación debe ser concordante con los siguientes documentos técnicos: Technical Specification N° GEN-001: Site Conditions and Mechanical and Electrical and Automation Standards, emitido por Minera Suyamarca. 1773-ID-0000-207-DSC-001: Criterios de Diseño Eléctrico. 3.2 NORMAS Y CÓDIGOS Los equipos, materiales, componentes y funciones se diseñarán, construirán, determinará su valor nominal, probará y deberá funcionar en estricta concordancia con las últimas normas aplicables, requerimientos, recomendaciones y guías de las siguientes organizaciones. ANSI (Instituto de Normas Nacionales Americano) ASTM (Sociedad Americana para Pruebas y Materiales)
AWS (Sociedad Americana de la Soldadura) ICEA (Asociación de Ingenieros de Cables Aislados) IEEE Std.18 - 2002 (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) NEC (Código Eléctrico Norteamericano) NESC (Código Eléctrico de Seguridad Norteamericano) NEMA (Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos) NFPA (Asociación Nacional de Protección contra el Fuego) IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) El proveedor y el fabricante son responsables de estar bien informados de los requisitos de estos estándares y códigos. Cualesquiera cambios o alteración al equipo para hacerle cumplir con los requisitos de los estándares y de los códigos será a costo del proveedor. Siempre que el equipo propuesto por el Proveedor no pueda cumplir completamente los requisitos de la especificación, tales excepciones las debe indicar claramente el proveedor. No se permitirá ninguna excepción a menos que sean aprobadas por escrito por el comprador. En todos los planos aplicables se indicará los números de las funciones de los dispositivos ANSI utilizados para denotar todos los dispositivos de protección, interruptores (CBs), y contactos auxiliares de los interruptores. 3.3 ESTANDARES ALTERNATIVOS Cuando sea requerido en las Hojas de Datos Técnicos individuales productos que no cumplan con las normas, recomendaciones y guías listadas en el apartado N° 3.2, se aceptarán normas alternativas solo de las siguientes organizaciones: CSA (Asociación de Estándares Canadienses) DIN (Normas Alemanas para la Industria) VDE (Asociación Electrotécnica Alemana) 3.4 REQUERIMIENTOS DE DISEÑO El equipo a ser suministrado con estas especificaciones será en todos sus aspectos de la más alta calidad, de los últimos avances en tecnología, y de diseño moderno de ingeniería. El equipo será diseñado para facilitar su montaje y mantenimiento en campo garantizando el cumplimiento de las especificaciones con un mínimo de mantenimiento en campo para la clase del equipo especificada. El equipo será libre de peligros de seguridad al personal autorizado de operaciones y al público en general.
Los Bancos requeridos serán apropiados para operar en las condiciones ambientales, climáticas y sísmicas que se establecen en el documento Technical Specification N° GEN001: Site Conditions and Mechanical and Electrical and Automation Standards, emitido por Minera Suyamarca. Los Bancos y todos sus componentes serán diseñados siguiendo los criterios generales requeridos en el documento N°1773-ID-0000-207-DSC-001: Criterios de Diseño Eléctrico. 3.5 CARACTERÍSTICAS DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Para los valores de suministro de energía eléctrica refiérase a la “hoja de datos”. 4.0 DESCRIPCION DEL EQUIPO 4.1
GENERAL El Banco Automático de Condensadores estará constituido por gabinetes verticales modulares autosoportados, de frente muerto y deberá estar equipado con todos los componentes y accesorios principales detallados en esta Especificación Técnica, en las Hojas de Datos y demás documentos adjuntos. Cada banco de condensadores estará básicamente formado por: Regulador de factor de potencia. Módulo de Compensación Reactiva (contactores, condensadores y fusibles). La potencia total del Banco Automático de Condensadores se dividirá en bloques o pasos, los cuales entrarán en funcionamiento según la demanda de energía reactiva y factor de potencia del sistema. La conexión y desconexión de cada paso será controlada mediante un regulador automático de factor de potencia, el cual estará incluido en el Banco Automático de Condensadores. El accionamiento para la conexión y desconexión de cada paso se realizará mediante contactores especiales para condensadores. La protección de cada paso se realizará mediante fusible tipo NH. Los equipos estarán montados en placas bases modulares que pueden ser retiradas por la parte frontal del tablero. En la parte frontal de las placas bases modulares deben ir montados los contactores especiales para condensadores, fusibles y aisladores. En la parte posterior de las placas bases deben ir montados los condensadores. La conexión eléctrica entre módulos se hace mediante barras de cobre por la parte frontal. Para evitar contactos accidentales, las barras son cubiertas con planchas de acrílico transparentes. Dentro de cada gabinete, se instalará una barra de cobre de 5x50 mm, sólidamente empernada a la estructura para el sistema de puesta a tierra. Los gabinetes no tendrán protuberancias ni bordes angulosos tales como: los extremos de tornillos de fijación hacia el exterior, de canaletas al interior del gabinete o hacia cualquier espacio de acceso para instalación, operación o mantenimiento. En caso el gabinete requiera ventilación, el fabricante deberá proveer e instalar el sistema
necesario con sus correspondientes circuitos de protección y control. 4.2
ESTRUCTURA La estructura será con perfil C taladrado. Todos los componentes se unen entre sí utilizando tornillos del tipo libres de mantenimiento autoroscantes. Para sujetar los cables a la estructura se dispondrán soportes apropiados, con uniones mecánicas atornilladas con tornillos sin mantenimiento.
4.3
GABINETE El gabinete deberá proveer un grado mínimo de hermeticidad o protección equivalente a NEMA 12 ó IP42, para uso en interiores. Si el Banco será instalado a la intemperie, el grado de protección y hermeticidad mínimo deberá ser NEMA 3R ó IP54. El gabinete deberá contar con espacio suficiente para permitir una fácil instalación de los terminales de fuerza. También deberá contar con los elementos de izaje apropiados para su montaje. El gabinete deberá tener suficiente rigidez y consistencia para soportar los esfuerzos impuestos por el transporte, manipuleo y operación sin deformaciones notables ni otros daños. El gabinete, incluidas puertas y paneles deben ser capaces de soportar la presión interna creada por las corrientes de cortocircuito máximas especificadas, dentro del gabinete sin generar daño al personal de operaciones. El ingreso y las salidas de los cables podrán ser indistintamente por arriba o por debajo de cada columna (Ver hoja de datos)
4.4
CONTACTORES DE FUERZA Los contactores utilizados deben estar diseñados especialmente para control de condensadores trifásicos de uno o varios escalones. Estos contactores estarán equipados con un bloque de contactos de paso de precierre y con una resistencia de amortiguación, que limitan el valor de la corriente en la activación a 80 In como máximo. La capacidad de corriente de los contactores, en ningún caso será menor que 1.5 veces la corriente máxima del condensador.
4.5
FUSIBLES DE PROTECCIÓN La protección contra los cortocircuitos de cada paso se realizará por medio de fusibles tipo NH con un calibre adecuado a la potencia del paso.
4.6
CONDENSADORES Los condensadores serán trifásicos, independientemente de su potencia.
modulares
e
intercambiables
entre
sí,
Cada condensador debe contar con una resistencia de descarga interna, tal que la tensión en los bornes no supere los 50 V luego de un minuto después de la desconexión. Deben contar también con un sistema de protección interno eficaz, constituido por un dispositivo interruptor activado por sobrepresión, en conjunto con un fusible de alto poder de corte, en serie con cada bobina del condensador. Los condensadores deben cumplir con las siguientes características constructivas: Su diseño debe ser modular. La instalación podrá ser horizontal o vertical. Deben ser del tipo seco. Es decir, no deben contener líquidos impregnantes tales como aceites, PCB`s o similares. La envolvente deberá ser de resina termoendurecible que envuelve todas las partes activas y conexiones interiores, aislando herméticamente cada elemento condensador. La refrigeración deberá ser por medio de circulación externa de aire. Cada elemento monofásico deberá estar en contacto directo con el aire exterior (efectiva evacuación de calor por convección garantizada por una gran superficie de contacto con el aire). 4.7
REGULADOR AUTOMÁTICO DE FACTOR DE POTENCIA El regulador automático de factor de potencia debe poderse alimentar con la tensión fase a fase o de fase a neutro. Será del tipo “control inteligente”, de estado sólido, compacto, con funciones programables y teclado frontal. El regulador se instalará en la parte frontal de la columna principal. Debe contar con una pantalla alfanumérica que permita: Visualizar el factor de potencia y los pasos conectados. Señalización de las situaciones de alarma. Visualizar los parámetros programados durante la puesta en servicio. El regulador debe contar con una interface entre el usuario, la cual cuente con un menú dividido en tres modos principales (visualización, puesta en marcha y programación), con protección para el acceso a los diferentes niveles. El regulador debe detectar y visualizar 8 alarmas diferentes. El mensaje de alarma será mantenido en la pantalla aun después de aclarada la falla, hasta que se realice una reposición manual. El regulador automático debe tener las siguientes características técnicas mínimas:
4.7.1
Características Generales Número de pasos: Según Hoja de Datos. Precisión: 2.5%. Temperatura de operación: 0°C a 50°C.
Temperatura de almacenamiento: -30°C a 60°C. Humedad (sin condensación): 90%. 4.7.2
Entradas
4.7.3
Conexiones fase – fase o fase – neutro. Insensibilidad a la polaridad de los transformadores de medida. Insensibilidad a la secuencia de fases. Detección automática de frecuencia (60 Hz). Tensión de servicio: variable hasta 480V. Desconexión de todos los pasos después de una pérdida de tensión. Entrada de corriente TC …/5 A cl 0.2. Sobrecargas admisibles: Corriente 10xIn por 5seg; tensión 2xVn, 5seg. Salidas
4.7.4
Contactos de salida libres de tensión CA: 2 A, 120 V. Contactos de salida libres de tensión CC: 2 A, 48 VDC. Vida mecánica / contactos (operaciones mínimas): 5 millones. Vida eléctrica / contactos (operaciones mínimas): 3 millones. Información entregada por el equipo
Factor de potencia. Pasos conectados. Periodo antes de la operación. 4.7.5
Operaciones de ajuste y programación
Regulación del factor de potencia de 0.8 inductivo a 0.9 capacitivo Regulación automática de C/K. Regulación manual de C/K. 0….99. Programas de regulación: normal y circular. Combinación de pasos. Retardo entre conexiones sucesivas del mismo paso. Pantalla: LCD, gráfica y alfanumérica, iluminada. Parámetros: V, kVAR, kW, F, THD-V, THD-I, kVA, A, ºC, Cos deseado, kVAR necesario para obtener el Cos deseado, pasos conectados. Operación de prueba manual temporal. Grado de protección IP42. 4.7.6
Alarmas
Bajo factor de potencia (compensación insuficiente). Oscilación (regulación inestable). Armónicos excedidos. Factor de potencia anormal: menor a 0.5 inductivo o mayor a 0.8 capacitivo Sobrecompensación. Sobretemperatura.
4.8
Frecuencia no detectada en el arranque (la regulación tiene que ser detenida). Sobrecorriente: > 6 A durante 180 seg. Bajo voltaje (desconexión): < 0.8 Vo durante 1 min. Sobre voltaje: > 1.2 Vo durante 1 min. Baja corriente: < 0.24 A durante 2 seg. Alta corriente: > 5.50 A durante 30 seg. Voltaje no detectado.
TRANSFORMADORES DE MEDIDA Los transformadores de medida serán del tipo encapsulados en resina sintética, podrán ser de núcleo partido, con capacidad mecánica y térmica igual a la de la columna donde se instalarán. A menos que no se detalle en las Hojas de Datos, la potencia de cada transformador deberá ser determinados por el proveedor. Todos los transformadores de medida, deberán incluir por lo menos 20% de capacidad de reserva, con respecto a la carga total que podrán atender. Los bornes secundarios de los transformadores de corriente deberán tener puentes de corto circuito para usar durante el mantenimiento y el transporte. Los transformadores de tensión deberán tener fusibles limitadores de corriente incorporados en el los lados primarios y secundarios. Cada transformador deberá tener su propia conexión a la barra de tierra. Los transformadores toroidales, deberán tener un diámetro interno no menor a 180mm (7”).
4.9
CALENTADORES DE ESPACIO Cuando se especifique en las hojas de datos del equipo, se suministrarán calentadores en cada sección vertical para prevenir la condensación. Los calentadores serán apropiados para 230 voltios AC. El control de los calentadores será por un termostato. El circuito de los calentadores se protegerá por un interruptor unipolar ubicado en el conjunto. El circuito será cableado a una regleta de borneras accesible a una fuente de energía exterior.
4.10 SISTEMA DE VENTILACIÓN El banco de condensadores deberá tener una ventilación apropiada, para lo cual el fabricante considerará, de ser necesario, la instalación de rejillas de ventilación y extractores de pequeña potencia accionados por un control de temperatura. 4.11 CABLEADO Y BLOQUES DE BORNERAS EN GENERAL
El cableado de control interior será con conductores de cobre cableado flexible, de calibre mínimo No. 14 AWG, con aislamiento tipo SIS, unipolar, resistente a la humedad con aislamiento retardante a las llamas. Todo el alambrado se amarrará y soportará con cintas de manera profesional. Todo el alambrado debe tener terminales para prensar y ser prensado con herramientas aprobadas.
Todo el cableado para conexiones externas saldrán hacia terminales individuales sobre bloques de bornes rápidamente accesibles. Los bloques de bornes serán montados en un arreglo de plataforma simple. Las borneras suministradas para conexiones externas de control, instrumentación, o pequeños circuitos de fuerza serán del tipo de presión. Terminales del tipo tornillo no son aceptables. No más de dos conductores de control, o pequeños alambres de fuerza deberán ser conectadas a una sola terminal. Se debe proporcionar por lo menos 20 por ciento de terminales de reserva. Todo el cableado estará completamente identificado con sus respectivas etiquetas, que mostrarán el correspondiente código. La numeración de los conductores estará de acuerdo a los planos de interconexión del fabricante. Todas las conexiones externas de los transformadores de corriente serán llevadas y alambradas hacia el bloque de borneras. Estos bloques serán del tipo cortocircuito. Todas las conexiones salientes se alambrarán a las regletas de borneras. Cada bornera será capaz de aceptar dos conductores No. 12 AWG de campo. El alambrando para los transformadores de corriente (CT) serán de calibre #10 AWG mínimo y codificado de colores para identificar las fases. Los circuitos de Transformadores de potencial serán codificados de colores para identificar las fases. 4.12 PLACAS DE VALORES NOMINALES, IDENTIFICACIÓN Y OTROS
Se proporcionarán placas de identificación permanentes para cada regulador, condensador, fusible, selector, luces de indicación, regletas terminales, y otros dispositivos dentro de los compartimientos. Los dispositivos montados en la parte frontal de la puerta tendrán 2 placas de nombre, uno fuera y la otra dentro del cubículo. Cada compartimiento del Banco tendrá una placa de identificación instalada en la puerta, que identifique el número de la unidad (cubículo) y el número del equipo /dispositivo. En cada ensamble se instalará una placa de identificación indicando el número de tag del equipo según se muestra en la hoja de datos. En cada ensamble se instalará una placa de identificación indicando el voltaje, corriente permanente del equipo Las placas de identificación serán fijadas por tornillos; no es aceptable pegadas con goma. 4.13 PINTURA Y ACABADO
En general, la preparación de la superficie y pintura estarán de acuerdo con la especificación de pintura del fabricante. La capa del acabado exterior será ANSI 61 gris claro ó su equivalente RAL y el interior será un color ligero a menos que se especifique otra cosa por parte del comprador. El fabricante incluirá en su cotización una descripción completa del sistema de pintado propuesto. Si se encontrara disponible un sistema de pintura Premium para mejorar la protección contra la corrosión, se podrá presentar una cotización y descripción alternativa.
Cuando las hojas de datos indiquen que el equipo es previsto para uso en áreas sujetas a niebla ácida, el bastidor o armazón impermeables será finalmente pintado con pintura resistente al ácido y suministrado con ferretería resistente al ácido. Tal pintura y ferretería están sujetas a aprobación de Comprador. Los bastidores a prueba de agua para trabajo a intemperie tendrán una primera mano de pintura base con un material que sea conveniente para las condiciones del servicio especificado y qué sea bastante resistente a soportar sin daño alguno los rigores del transporte. 4.14 REPUESTOS
Un juego de fusibles de repuestos de todos los tipos y capacidades nominales para cada pieza del equipo suministrado. 5.0 ENSAMBLE Y PRUEBAS Antes de su embarque, los Bancos serán completamente ensamblados, cableados y probados por el fabricante. Todos los defectos detectados, como resultado de la prueba, se reemplazarán o se repararán y se re-probará al costo del fabricante antes del embarque. El comprador tendrá el derecho de presenciar todas las pruebas y será notificado con por lo menos 10 días hábiles de adelanto de cualquier prueba, para permitir que su representante esté presente. El proveedor realizará todas las pruebas de producción normal y de conformidad e incluirá pruebas funcionales para asegurar la función apropiada, actuación, y funcionamiento del equipo proporcionado. Los equipos se probarán de acuerdo a las pruebas de rutina de la Norma con la cual han sido fabricadas (ANSI ó IEC ) e indicadas en la Hoja de Datos respectiva, tales como : Secuencia de fases del circuito de fuerza. Cableado del circuito de control. Funcionamiento del regulador. Funcionamiento de los dispositivos eléctricos. Pruebas dieléctricas de los circuitos de fuerza y control. Pruebas de operación mecánica. Antes de liberar el equipo para su transporte se proporcionarán un reporte de pruebas certificadas.
6.0 INSPECCION, TRANSPORTE Y PREVISIONES PARA EL MANEJO Y MONTAJE EN OBRA
El representante autorizado del comprador tendrá libre acceso a los talleres del proveedor en cualquier momento, para propósitos de inspección u obtener información del progreso de los trabajos. El equipo debe ser embarcado completamente ensamblado siempre que sea factible. Cuando deben enviarse equipos en secciones, se proporcionarán materiales e instrucciones para su ensamble en obra. Cada sección del envío será equipada con ángulos de elevación desmontables o placas convenientes para los ganchos o la eslinga de la grúa. Cada sección del envío también será equipada con bases de canal de acero desmontable, que permitirán el uso de rodillos o de los patos sin dañar el acero del marco del equipo. Si se está enviando por separado los condensadores, estos serán encajonados e identificado con su apropiado numero de localización y el numero del equipo del Switchgear al que pertenece. El regulador será enviado instalado en las estructuras estacionarias y será bloqueado por seguridad y apoyado para prevenir daño durante el envío. La preparación para el envío estará de acuerdo con los estándares del suministrador a menos que se indique lo contrario en la orden de compra. El suministrador será solamente responsable de la suficiencia en la preparación para las provisiones del envío empleadas en lo que se refiere a los materiales y al uso, para proporcionar los materiales a su destino en condiciones ex-Works cuando el manipuleo es efectuado por el sistema de portador comercial. El comprador reserva el derecho de examinar y de aprobar el empaque del equipo antes del envío. Materiales inapropiadamente detallados, fabricados, o ensamblados, que será instalado en campo y que requiera el trabajo extra, será de responsabilidad del proveedor, el que asumirá el costo completo de la corrección de los errores de venta, y reemplazar las partes incorrectamente fabricadas. Cada paquete, caja o embalaje será identificado con el número de la orden de compra, número del ítem dentro de la orden de compra y el número de identificación del equipo. El empacado debe ser a prueba de intemperie. El Banco de Condensadores será transportado ensamblado a la máxima extensión posible como es permitido por las limitaciones de transporte. Un juego de instrucciones de instalación, operación y mantenimiento será enviado con el Banco de Condensadores. FIN DE LA ESPECIFICACIÓN